You are on page 1of 46

5team Iren 5 2200 A1

5team Iren
Upcralng nslruclcns
hyrysiIitysrauta
Kayllcchjc
ngstrykjrn
ruksanvsnng
ampstrygejern
cljcnngsvcjcdnng
ampfbgeIeisen
cdcnungsanclung
RP58929_Dampfbuegeleisen_Cover_LB3.indd 2 26.10.10 14:04

English .............................................................................................. 2
Suomi .............................................................................................. 10
Svenska........................................................................................... 18
Dansk .............................................................................................. 26
Deutsch........................................................................................... 34
I
D
:

S
D
B

2
2
0
0

A
1
_
1
1
_
V
1
.
0
__RP58929_B3.book Seite 1 Montag, 1. November 2010 8:40 08
Overview / Yleiskuva / versikt / Oversigt / bersicht
max
SELF
CLEAN
MAX
5
6
12
13
14
4
11
1 2 3
8 9 7
15
10
16
__RP58929_B3.book Seite 2 Montag, 1. November 2010 8:40 08
2 GB
Contents
1. Safety information ................................................................................................. 3
2. Items supplied ....................................................................................................... 4
3. Before using for the first time .............................................................................. 4
4. Operation ............................................................................................................... 4
4.1 Filling water tank ........................................................................................... 5
4.2 Selecting temperature setting for iron ........................................................... 5
4.3 Automatic shut-off ......................................................................................... 5
4.4 Spray function ............................................................................................... 5
4.5 Ironing without steam.................................................................................... 6
4.6 Ironing with steam......................................................................................... 6
4.7 Power steam function.................................................................................... 6
5. Cleaning ................................................................................................................. 6
6. Storage ................................................................................................................... 7
7. Disposal ................................................................................................................. 7
8. Troubleshooting .................................................................................................... 8
9. Technical specifications ....................................................................................... 8
10. Warranty ................................................................................................................. 8
Overview
1 Pilot light
2 Handle
3 Anti-slip rubber grip
4 Power cord
5 Temperature control lamp
6 max Marking for maximum filling level of water tank
7 Soleplate with openings for steam
8 Water tank
9 Temperature controller
10 SELF CLEAN Self-clean button
11 Spray nozzle
12 Lid of water tank
13 Steam level controller: high - low - no steam
14 Spray button
15 Power steam button
16 Measuring beaker
__RP58929_B3.book Seite 2 Montag, 1. November 2010 8:40 08
3 GB
1. Safety information
Before using the appliance for the first
time, read through these operating in-
structions carefully and ensure you
comply with the operating instructions
in all respects!
This appliance should only be used for
its intended purpose as described in
these instructions.
Do not discard these instructions.
If you pass the appliance on to some-
one else, please include the operating
instructions.
Intended purpose
The iron is designed for indoor use with
laundry in the home and is unsuitable for
commercial usage.
Possible misuse
Always set down the steam iron vertically
and not on the soleplate, even when only
stopping work briefly. There is a risk of fire!
Warnings
The following warning terms are used in
these operating instructions:
DANGER! High risk: Failure to
observe this warning may result in
injury to life and limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to ob-
serve this warning may result in injury or
serious material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe
this warning may result in minor injury or
material damage.
DANGER for children
Packing materials are not children's
toys. Do not allow children to play with
plastic bags: There is a risk of suffoca-
tion.
This appliance is not designed to be
used by people (including children)
with limited physical, sensory or men-
tal capabilities or people without ade-
quate experience and/or under-
standing unless they are supervised
by someone who is responsible for
their safety or who instructs them how
to use the iron.
Children must be supervised to ensure
that they do not play with the appli-
ance.
The steam iron should be kept out of
the reach of children.
RISK of electric shock due to
moisture
The appliance, the power cord and the
power plug must not be immersed in
water or other liquids.
Protect the appliance from moisture,
dripping water and splashing: There is
the risk of an electric shock.
When filling up the water tank, unplug
the appliance at the wall socket.
The water tank should not be filled
with water above the max 6 mark to
prevent it overflowing.
If liquids get into the appliance (apart
from the water tank), unplug from the
mains immediately. Have the appli-
ance checked before re-using.
RISK of electrocution
Only connect the power plug to a
properly installed wall socket that is
easily accessible and delivers voltage
matching the rating plate. The socket
must still be easily accessible after
connection.
Ensure that the power cord cannot be
damaged by sharp edges or hot sur-
faces.
Unplug the iron from the socket imme-
diately if the power cord or the appli-
ance is damaged.
Do not use the appliance if there is vis-
ible damage to the iron or the power
cord, the appliance has been dropped
or if it is leaking. To avoid any risk, do
not make modifications to the product.
__RP58929_B3.book Seite 3 Montag, 1. November 2010 8:40 08
4 GB
The power cord cannot be replaced at
home. Repairs should only be carried
out by a specialist workshop or the
Service Centre.
RISK of injury from burns
Risk due to bursts of steam. Allow the
appliance to cool down before topping
up with fresh water.
Warning about burns caused by steam
and splashes of hot water when using
Power steam button. Make sure the
soleplate is always directed at the item
of laundry or ironing board when using
the Power steam button.
The soleplate becomes very hot in
use. When using the iron, only touch
the appliance by the handle and the
controls. Never iron garments while
wearing them.
RISK of fire
Use the appliance on a stable, flat and
heat-resistant surface.
Always set down the steam iron verti-
cally and not on the soleplate, even
when only stopping work briefly.
Unplug the appliance when stopping
work for longer periods or when leav-
ing the room.
WARNING about material damage
Never iron over items such as zips,
metal studs or applications that will
damage the soleplate.
Do not add vinegar, descaler or other
products to the water tank. They might
damage the appliance.
2. Items supplied
1 Steam iron
1 Measuring beaker
1 Instruction manual
3. Before using for the first
time
1. Check that the appliance is
unplugged.
2. Fill the water tank 8 up halfway.
3. Set the steam iron in a vertical posi-
tion.
4. Insert the power plug in a wall socket
that corresponds to the technical data.
The pilot light 1 on the handle 2 lights
up.
5. Set the temperature controller 9 to
MAX.
6. Once the appliance has reached the
required temperature (temperature
control lamp 5 extinguishes), iron an
old cotton cloth using steam until the
water tank 8 is empty.
When being used for the first time, the
appliance may give off an odour. This is
due to the design of the iron and is per-
fectly normal. Ensure sufficient ventilation
in the room.
4. Operation
DANGER: The soleplate 7
becomes very hot in use. When
using the iron, only touch the
appliance by the handle 2 and the
controls.
Always set down the steam iron verti-
cally and not on the soleplate 7, even
when only stopping work briefly. There
is a risk of fire!
The soleplate 7 cools down slightly while
you are working. The appliance then heats
up the soleplate to reach the selected tem-
perature again, and the temperature con-
trol lamp 5 lights up. The temperature
control lamp is extinguished when the
selected temperature is reached. This
process repeats itself while you work. You
__RP58929_B3.book Seite 4 Montag, 1. November 2010 8:40 08
5 GB
can simply continue ironing while the appli-
ance heats up.
4.1 Filling water tank
DANGER: When filling up the
water tank 8, unplug the appli-
ance at the wall socket.
Only use clean tap water without add-
ing anything to it (e.g. vinegar, des-
caler, starch, scent, fabric softener).
The built-in Anti-scale system reduces
scale build-up with average water
hardness, so extending the life of your
iron. If the tap water in your area is
hard, use distilled water. If the water is
moderately hard, mix distilled water
and tap water in a ratio of 1:1.
1. Disconnect the power plug from the
wall socket.
2. Turn the steam level controller 13 to
.
3. Open the lid 12 of the water
tank and hold the appliance
at an angle to fill.
4. Use the measuring beaker 16 to fill up to
the max 6 mark (however, so tank is at
least a quarter-full). To check, hold the
steam iron horizontally.
5. Close the lid 12 of the water tank.
6. Set the steam iron into a vertical posi-
tion.
4.2 Selecting temperature set-
ting for iron
1. Use the temperature controller 9 to
select the required temperature:
MIN Appliance does not heat up
Temperature: up to approx. 110 C
Temperature: up to approx. 150 C
Temperature: up to approx. 210 C
MAX Maximum temperature
2. The temperature control lamp 5 lights
up as long as the steam iron is heating
up. It is extinguished when the selected
temperature is reached. You can then
start work.
4.3 Automatic shut-off
The automatic shut-off feature switches off
the heating when...
... you put the appliance down horizon-
tally on the soleplate 7 and do not use
it for approx. 30 seconds.
... the appliance is not used for approx.
8 minutes when in a vertical position.
A short acoustic alarm signal is heard, and
the pilot light 1 on the handle 2 starts to
flash.
Hold the appliance horizontally and
move it to continue ironing.
4.4 Spray function
The spray function is used to moisten dry
laundry. It is available whatever tempera-
ture setting you have selected. Here the-
water tank 8 has to be at least a quarter-
full.
Press the Spray button 14 several
times while holding the iron horizon-
tally over the item of laundry. Make
sure no water sprays on the ground.
M
A
X
M I N
W
O
O
L COTTON LINEN

N Y L O N S I L K
__RP58929_B3.book Seite 5 Montag, 1. November 2010 8:40 08
6 GB
4.5 Ironing without steam
Delicate fabrics are ironed at low tempera-
tures without using steam. You can use
the spray function to moisten your laundry.
1. Set the steam level controller 13 to
and the temperature controller 9
to MIN.
2. Fill the water tank 8 if you wish to use
the spray function.
3. Set the steam iron into a vertical posi-
tion.
4. Insert the power plug into a wall socket.
The pilot light 1 on the handle 2 lights
up.
5. Select the required temperature on the
temperature controller 9. The temper-
ature control lamp 5 lights up.
6. You can start ironing as soon as the
ironing temperature is reached and
the temperature control lamp 5 is
extinguished.
7. When you finish ironing, set the tem-
perature controller 9 to MIN and
unplug the appliance.
8. Let the steam iron cool down, pouring
out any water left in the water tank 8
through the filler opening of the tank.
4.6 Ironing with steam
Ironing with steam calls for a high temper-
ature, at least temperature level . You
can use the spray function to moisten your
laundry.
1. Set the steam level controller 13 to
and the temperature controller 9
to MIN.
2. Fill the water tank 8.
3. Set the steam iron into a vertical posi-
tion.
4. Insert the power plug into a wall socket.
The pilot light 1 on the handle 2 lights
up.
5. Select the required temperature on the
temperature controller 9 (at least ).
The temperature control lamp 5 lights
up.
6. You can select the required steam level
or on the steam level
controller 13 and start ironing as soon
as the ironing temperature is reached
and the temperature control lamp 5 is
extinguished.
Steam will be ...
... produced as soon as you hold the
iron horizontally and
... stop as soon as you hold the iron ver-
tically or set the steam level
controller 13 to .
7. When you finish ironing, set the tem-
perature controller 9 to MIN, the steam
level controller 13 to and unplug
the appliance.
8. Let the steam iron cool down, pouring
out any water left in the water tank 8
through the filler opening of the tank.
4.7 Power steam function
This function calls for a high temperature,
at least temperature level . Here the
water tank 8 has to be at least a quarter-full.
Press the Power steam button 15
while moving the iron over the item of
laundry.
Wait a few seconds before pressing
the Power steam button again.
5. Cleaning
DANGER: Unplug from the wall
socket before cleaning the steam
iron.
Leave the appliance to cool down
before cleaning.
CAUTION: Do not use harsh or abrasive
cleaning agents.
__RP58929_B3.book Seite 6 Montag, 1. November 2010 8:40 08
7 GB
Cleaning appliance
Use only a slightly damp, soft cloth to
clean the iron.
Use standard cleaning products for
chrome, silver or stainless steel to
remove soiling from the soleplate 7.
Caked-on residues can be removed
by heating the steam iron up to MAX
and ironing over an old cotton cloth.
Self-cleaning
CAUTION: Do not add vinegar,
descaler or other products to the
water tank 8: They might damage
the appliance.
If you use tap water, you should carry out
the self-clean operation after every use.
Otherwise self-cleaning should be per-
formed at least twice a month.
1. Fill the water tank 8.
2. Set the steam iron in a vertical posi-
tion.
3. Insert the power plug into a wall socket.
The pilot light 1 on the handle 2 lights
up.
4. Set the steam level controller 13 to
and the temperature controller 9
to MAX.
5. Wait until the temperature control lamp 5
is extinguished.
6. Hold the appliance horizontally over a
heat-proof kitchen bowl.
7. Press SELF CLEAN 10 and hold
down. Limescale residue is now
ejected with steam and hot water from
the steam openings in the soleplate 7.
Hold the button down until steam or
hot water are no longer ejected.
8. Repeat steps 1. to 7. until there are no
more residues.
9. Unplug the appliance, allow it to cool
down and pour away any water left in
the tank.
6. Storage
DANGER: The steam iron should
be kept out of the reach of chil-
dren.
1. Set the temperature controller 9 to
MIN.
2. Leave to cool down.
3. Set the steam level controller 13 to
and pour out any remaining water
through the filler opening of the water
tank 8.
4. Wind the power cord 4 up around the
back of the appliance, making sure it
is not too tight.
5. Store the steam iron in a vertical posi-
tion, not standing on the soleplate 7.
7. Disposal
The symbol showing a
wheelie bin crossed
through indicates that the
product requires separate
refuse collection in the Eu-
ropean Union. This applies
to the product and all ac-
cessories marked with this symbol. Prod-
ucts identified with this symbol may not be
discarded with normal household waste,
but must be taken to a collection point for
recycling electric and electronic applianc-
es. Recycling helps to reduce the con-
sumption of raw materials and protect the
environment.
Packaging
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental
regulations applicable in your country.
__RP58929_B3.book Seite 7 Montag, 1. November 2010 8:40 08
8 GB
8. Troubleshooting
If your appliance fails to function as
required, please try this checklist first. Per-
haps there is only a minor problem which
you can solve yourself.
DANGER! Do not attempt to re-
pair the appliance yourself under
any circumstances.
No function:
Connect the appliance to the electricity
supply.
Increase the temperature using the tem-
perature controller 9.
Little or no steam:
Fill the water tank 8 at least a quarter-full.
Set the steam level controller 13 to .
Perform self-cleaning.
Power steam function does not work:
Fill the water tank 8 at least a quarter-full.
Select the right temperature.
Pause for a few seconds between each
burst of steam.
Spray function does not work:
Fill the water tank 8 at least a quarter-full.
You have to pump several times for the
first spray.
Acoustic warning signal (beep) / Pilot light 1
flashes:
The appliance has been standing in a ver-
tical position for approx. 8 minutes without
being used and the heating is now
switched off, or the appliance has been
standing in a horizontal position for
approx. 30 seconds without being used
and the heating is now switched off.
9. Technical specifications
Electrical data
Model: SDB 2200 A1
Mains voltage: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Protection class: I
Power: 2200 W
Subject to technical modifications.
10. Warranty
The warranty for your appliance is valid for
3 years from the date of purchase. The ap-
pliance has been manufactured in accord-
ance with strict quality guidelines and
tested before delivery. Should operational
errors occur despite this, however, please
phone the service centre rst. Our custom-
er consultants will gladly assist you, and
arrange with you how to proceed. The war-
ranty will be invalidated if the appliance is
incorrectly connected, if parts from differ-
ent manufacturers are used, in the case of
normal wear and tear, upon the use of
force, independent attempts at repairing
the appliance or improper use.
Contact details:
Service hotline:
00800/4212 4212
(Monday to Friday
between 9 a.m. and 5 p.m. CET)
E-mail: hoyer-gb@teknihall.com
__RP58929_B3.book Seite 8 Montag, 1. November 2010 8:40 08
9 GB
__RP58929_B3.book Seite 9 Montag, 1. November 2010 8:40 08
10 FI
Sislt
1. Turvaohjeita ......................................................................................................... 11
2. Toimituksen sislt ............................................................................................. 12
3. Ennen ensimmist kyttkertaa ...................................................................... 12
4. Toimintaohjeet ..................................................................................................... 12
4.1 Vesisilin tytt ......................................................................................... 13
4.2 Silityslmptilan valinta ............................................................................... 13
4.3 Automaattinen katkaisutoiminto .................................................................. 13
4.4 Kostutustoiminto .......................................................................................... 13
4.5 Silitys ilman hyry ..................................................................................... 13
4.6 Silitys hyryll ............................................................................................. 14
4.7 Tehohyrytys ............................................................................................... 14
5. Puhdistus ............................................................................................................. 14
6. Silytys ................................................................................................................. 15
7. Kytetyn materiaalin hvittminen .................................................................... 15
8. Hiritapauksissa ................................................................................................ 16
9. Tekniset tiedot ..................................................................................................... 16
10. Takuu .................................................................................................................... 16
Yleiskuva
1 Kytttilan merkkivalo
2 Kahva
3 Luistamaton kuminen kahvasuojus
4 Verkkojohto
5 Lmptilan merkkivalo
6 max Vesisilin tytttason MAX-merkki
7 Silitysraudan pohja, hyryntuloaukot
8 Vesisili
9 Lmptilanvalitsin
10 SELF CLEAN Itsepuhdistuspainike
11 Hyrykrki
12 Vesisilin kansi
13 Hyrymrn valitsin: paljon hyry vhn hyry ei hyry
14 Kostutuspainike
15 Tehohyrytyspainike
16 Mittamuki
__RP58929_B3.book Seite 10 Montag, 1. November 2010 8:40 08
11 FI
1. Turvaohjeita
Perehdy ennen ensimmist kytt-
kertaa thn kyttohjeeseen ja muis-
ta noudattaa varsinkin siin annettuja
turvaohjeita.
Laitetta kytettess on noudatettava
tss dokumentissa annettuja ohjeita.
Pid kyttohje tallessa.
Mikli laite luovutetaan toisen kyt-
tn, tm kyttohje on annettava
mukaan.
Mrystenmukainen kytt
Hyrysilitysrauta on suunniteltu pyykin sili-
tykseen kotitalouksissa, se ei sovellu
ammattimaiseen kyttn.
Mrystenvastainen kytt
Hyrysilitysrauta on asetettava mys
lyhyiden silitystaukojen ajaksi pystysuo-
raan, sit ei saa jtt raudan pohjan
varaan. Palon vaara!
Varoituksiin liittyv
Ohjeessa kytetn seuraavia varoitus- ja
viitetekstej:
VAARA! Suuri riski: Varoituksen
laiminlynnist voi aiheutua tapa-
turman tai hengenvaara.
VAROITUS! Keskimrinen riski: Jos va-
roitusta ei noudateta, siit voi seurata ta-
paturma tai vakavat aineelliset vauriot.
VARO: Pieni riski: Jos varoitus laiminly-
dn, seurauksena voivat olla lievt louk-
kaantumiset tai aineelliset vauriot.
VAARAksi lapsille
Pakkausmateriaali ei kuulu lasten leik-
keihin. Lasten ei pid antaa leikki
muovipusseilla. Niist voi aiheutua tu-
kehtumisvaara.
Laitetta ei saa antaa lasten kyttn
eik sellaisille henkilille, joiden fyysi-
set, motoriset tai psyykkiset valmiudet
ovat rajoitettuja tai joilla ei oletettavasti
ole tarvittavaa kokemusta tai tietoa
laitteen kytst, jollei lsn ole henki-
l, joka on ptev valvomaan laitteen
kytt tai antamaan laitteen kyttn
tarvittavat ohjeet.
Laitetta ei saa jtt lasten kyttn il-
man valvontaa, se ei ole leikkikalu.
Hyrysilitysrauta on silytettv pai-
kassa, jossa se ei ole lasten ulottuvilla.
VAARA kosteus voi
aiheuttaa shkiskun
Itse laitetta, sen verkkojohtoa tai pisto-
ketta ei saa upottaa veteen tai muihin
nesteisiin.
Laite on suojattava kosteudelta sek
tippu- ja roiskevedelt: muutoin on
olemassa shkiskun vaara.
Ved pistoke irti pistorasiasta ennen
kuin tytt vesisilin.
Vesisilit ei saa tytt vedell yli
max-merkin 6, muutoin vett virtaa
ulos laitteesta.
Mikli laitteeseen (paitsi vesisilin)
on pssyt nestett, ved verkkopis-
toke heti irti. Sen jlkeen laite on an-
nettava tarkastaa, ennen kuin se
otetaan uudelleen kyttn.
VAARA varo shkiskua
Liit laitteen pistoke vain hyvin ulottu-
villa olevaan ja asianmukaisesti asen-
nettuun pistorasiaan, jonka jnnite
vastaa laitteen tyyppikilven merkint.
Pistorasian on oltava ulottuvilla mys
sen jlkeen, kun laite on liitetty verkko-
virtaan.
Varmista, ettei verkkojohto voi vaurioi-
tua tervien kulmien tai kuumien esi-
neiden kohdalla.
Jos verkkojohto tai laite vaurioituu,
ved heti pistoke irti pistorasiasta.
Laitetta ei saa kytt en, jos itse
laitteessa tai sen verkkojohdossa on
nkyvi vaurioita, jos laite on pssyt
putoamaan tai jos vesi vuotaa ulos
laitteesta. Turvateknisist syist tuot-
teen rakenteeseen ei saa tehd muu-
__RP58929_B3.book Seite 11 Montag, 1. November 2010 8:40 08
12 FI
toksia. Myskn liitntjohtoa ei pid
uusia itse. Vie laite kunnostettavaksi
aina ammattitaitoiseen korjaamoon tai
valmistajan huoltokeskukseen.
Palovammojen VAARA
Varo kuumaa hyry. Anna laitteen
jhty, ennen kuin list vett.
Kyt tehohyrytyspainiketta varoen,
kuuma hyry ja ruiskeet voivat polttaa
ihon. Suuntaa raudan pohja teho-
hyrytyksell aina silitettvn vaate-
kappaleeseen tai silityslautaan pin.
Silitysraudan pohja kuumenee ky-
tss erittin kuumaksi. Kun rauta on
kuuma, tartu siihen aina vain kahvasta
ja kosketa vain valitsinpainikkeita. Vaa-
tetta ei saa silitt pllepuettuna.
PALONVAARA
Laitetta on kytettv tukevalla, tasai-
sella ja kuumuutta kestvlle alustalla.
Hyrysilitysrauta on asetettava mys
lyhyiden silitystaukojen ajaksi pysty-
suoraan, sit ei saa jtt raudan poh-
jan varaan. Ved verkkopistoke irti
pitempien taukojen ajaksi tai kun jtt
laitteen vaille valvontaa.
VAROITUS Aineellisten
vahinkojen vaara
Varo silittess esim. vetoketjuja, me-
tallinappeja tai koristeneuloksia, ne
voivat vioittaa silitysraudan pohjaa.
Vesisilin ei saa list etikkaa, kal-
kinpoistoainetta tai muita lisaineita.
Lisaineet voivat vioittaa laitetta.
2. Toimituksen sislt
1 hyrysilitysrauta
1 mittamuki
1 kyttohje
3. Ennen ensimmist
kyttkertaa
1. Katso, ettei verkkojohtoa ole liitetty
verkkovirtaan.
2. Tyt vesisili 8 puolilleen.
3. Aseta hyrysilitysrauta alustalle pysty-
suoraan.
4. Tynn verkkopistoke pistorasiaan (lii-
tnnn on vastattava teknisi tietoja):
kahvan 2 pll oleva kytttilan
merkkivalo 1 syttyy.
5. Aseta lmptilan valitsin 9 asentoon
MAX.
6. Kun laite on saavuttanut asetetun lm-
ptilan (lmptilan merkkivalo 5 sam-
muu), silit vanhaa puuvillaista
kangasta hyrykytll, kunnes
vesisili 8 on tyhj.
Ensimmisell kyttkerralla raudasta voi
eritty hajua. Se johtuu rakenteellisista
syist, mutta ei ole laitevika. Huolehdi riit-
tvst ilmanvaihdosta.
4. Toimintaohjeet
VAARA! Silitysraudan pohja 7
kuumenee kytss erittin kuu-
maksi. Kun rauta on kuuma, tartu
siihen aina vain kahvasta 2 ja kos-
keta vain valitsinpainikkeita.
Hyrysilitysrauta on asetettava mys
lyhyiden silitystaukojen ajaksi pysty-
suoraan, sit ei saa jtt raudan
pohjan 7 varaan. Palonvaara!
Raudan pohja 7 jhtyy silitettess aina
hieman. Jotta asetettu lmptila saavutet-
taisiin uudelleen, laite kytkeytyy lmmityk-
selle ja lmptilan merkkivalo 5 syttyy.
Lmptilan merkkivalo sammuu heti, kun
asetettu lmptila on taas saavutettu.
Sama toistuu aina uudelleen silityksen
aikana. Mys lmmitysvaiheessa silityst
voi jatkaa normaalin tapaan.
__RP58929_B3.book Seite 12 Montag, 1. November 2010 8:40 08
13 FI
4.1 Vesisilin tytt
VAARA! Ved pistoke irti pistora-
siasta ennen kuin tytt
vesisilin 8.
Kyt puhdasta vesijohtovett ilman
mitn lisaineita (ei esim etikkaa, kal-
kinpoistoainetta, trkki, hajuvett,
huuhteluainetta).
Silitysrautaan kuuluva antikalkki-suoja
ehkisee kalkin kerrostumista johtove-
den keskimrisell kovuusasteella
ja pident nin laitteen kyttik.
Jos vesijohtoverkoston vesi on ko-
vuusasteeltaan kovaa, kyt tislattua
vett. Keskikovalla kovuusasteella
suositamme sekoittamaan tislattua ja
vesijohtovett suhteessa 1:1.
1. Ved pistoke irti pistorasiasta.
2. Knn hyrymrn valitsin 13 asen-
toon .
3. Avaa vesisilin kansi 12 ja
pid laitetta kallellaan, kun
tytt vett silin.
4. Lis vett mittamukilla 16 merkkiin
max 6 saakka, vhintn kuitenkin nel-
jnnessilin verran. Aseta hyrysilitys-
rauta kokeeksi vaakasuoraan.
5. Sulje vesisilin kansi 12.
6. Aseta hyrysilitysrauta alustalle pysty-
asentoon.
4.2 Silityslmptilan valinta
1. Aseta haluttu lmptila valitsimella 9:
MIN laite ei lmmit
lmptila: n. 110 C asti
lmptila: n. 150 C asti
lmptila: n. 210 C asti
MAX maksimilmptila
M
A
X
M I N
W
O
O
L COTTON LINEN

N Y L O N S I L K
2. Lmptilan merkkivalo 5 palaa niin
kauan, kun hyrysilitysraudan lmmi-
tysvaihe on meneilln. Se sammuu,
kun asetettu lmptila on saavutettu.
Silloin voi ryhty silittmn.
4.3 Automaattinen katkaisutoi-
minto
Automaattinen katkaisutoiminto kytkee
lmmityksen pois plt, kun
... pohjan 7 varaan vaakasuoraan ase-
tettua silitysrautaa ei liikutella n. 30 se-
kuntiin.
... pystyasentoon nostettua silitysrau-
taa ei kytet 8 minuuttiin.
Silloin kuuluu lyhyt varoitusni ja ylhll
kahvassa 2 oleva kytttilan merkkivalo 1
alkaa vilkkua.
Pid laitetta vaakasuorassa ja liikut-
tele sit, niin silityst voi jatkaa.
4.4 Kostutustoiminto
Kostutustoiminnolla kuivaa pyykki voi
kostuttaa ennen silityst. Toimintoa voi
kytt aina valitusta lmptilasta riippu-
matta. Edellytys on, ett vesisili 8 on
tytetty vhintn neljnnessilin verran.
Paina kostutuspainiketta 14 use-
aan kertaan. Pid silitysrautaa silloin
vaakasuorassa silitettvn vaatekap-
paleen yll. Varo, ettei vett pse tip-
pumaan lattialle.
4.5 Silitys ilman hyry
Arat tekstiilit silitetn alhaisella lmmll
ja ilman hyry. Ne voi tarvittaessa kostut-
taa kostutustoiminnolla.
1. Aseta hyrymrn valitsin 13 asen-
toon ja lmptilan valitsin 9 asen-
toon MIN.
2. Tyt vesisili 8, mikli haluat kyt-
t kostutustoimintoa.
__RP58929_B3.book Seite 13 Montag, 1. November 2010 8:40 08
14 FI
3. Aseta hyrysilitysrauta alustalle pysty-
suoraan.
4. Tynn pistoke pistorasiaan: kahvan 2
pll oleva kytttilan merkkivalo 1
syttyy.
5. Aseta haluttu lmptila valitsimella 9:
Lmptilan merkkivalo 5 syttyy.
6. Silityksen voi aloittaa heti, kun asetettu
lmptila on saavutettu ja lmptilan
merkkivalo 5 sammuu.
7. Silityksen ptteeksi lmptilan valit-
sin 9 asetetaan asentoon MIN ja verk-
kopistoke vedetn pistorasiasta.
8. Anna silitysraudan jhty ja kaada
vesisiliss 8 viel oleva loppuvesi
pois vesisilin tyttaukon kautta.
4.6 Silitys hyryll
Hyrysilityksell on tarpeen korkea lmp-
tila, vhintn lmptila-aste . Tarvit-
taessa voi kytt kostutustoimintoa.
1. Aseta hyrymrn valitsin 13 asen-
toon ja lmptilan valitsin 9 asen-
toon MIN.
2. Tyt vesisili 8.
3. Aseta hyrysilitysrauta alustalle pysty-
suoraan.
4. Tynn pistoke pistorasiaan: kahvan 2
pll oleva kytttilan merkkivalo 1
syttyy.
5. Aseta lmptilan valitsin 9 haluttuun
lmptilaan (vhintn ). Lmpti-
lan merkkivalo 5 syttyy.
6. Kun rauta on kuumennut silityslmpti-
laan ja lmptilan merkkivalo 5 sam-
muu, aseta hyrymrn valitsin 13
halutulle hyrymrlle tai ja
aloita silitys.
Hyryn tulo...
... alkaa heti, kun pidt silitysrautaa vaa-
kasuorassa ja
... loppuu heti kun nostat silitysraudan
pystyasentoon tai asetat hyrymrn
valitsimen 13 asentoon .
7. Silityksen ptteeksi lmptilan valit-
sin 9 asetetaan asentoon MIN, hyry-
mrn valitsin 13 asentoon ja
verkkopistoke vedetn pistorasiasta.
8. Anna silitysraudan jhty ja kaada
vesisiliss 8 viel oleva loppuvesi
pois vesisilin tyttaukon kautta.
4.7 Tehohyrytys
Hyrysilityksell on tarpeen korkea lmp-
tila, vhintn lmptila-aste . Silloin
vesisilin 8 on oltava tytetty vhintn nel-
jnnekseen.
Samalla kun liuutat hyrysilitysrautaa
vaatekappaletta pitkin, paina teho-
hyrytyspainiketta 15 .
Odota muutama sekuntia, ennen kuin
painat tehohyrytyspainiketta uu-
delleen.
5. Puhdistus
VAARA! Ved pistoke irti pistora-
siasta, ennen kuin ryhdyt puhdis-
tamaan hyrysilitysrautaa.
Anna laitteen jhty, ennen kuin ryh-
dyt puhdistamaan sit.
VARO: Vkevi tai naarmuttavia puhdis-
tusaineita ei saa kytt.
Laitteen puhdistus
Laitteen voi puhdistaa kostealla, peh-
mell liinalla.
Raudan pohjaan 7 tarttunut lika puh-
distetaan tavanomaisilla puhdistusai-
neilla, jotka soveltuvat kromin, hopean
ja rt-terksen puhdistukseen.
Pohjaan palanut lika saadaan pois,
kun hyrysilitysrauta kuumennetaan
MAX-teholle ja lika silitetn irti van-
haan puuvillariepuun.
__RP58929_B3.book Seite 14 Montag, 1. November 2010 8:40 08
15 FI
Itsepuhdistus
VARO: Etikkaa, kalkinpoistoai-
netta tai muita lisaineita ei saa
kaataa vesisilin 8. Lisaineet
voivat vioittaa laitetta.
Kun kytetn vesijohtovett, on jokaisen
kyttkerran ptteeksi aktivoitava lait-
teen itsepuhdistustoiminto. Muutoin itse-
puhdistus on hyv tehd vhintn kaksi
kertaa kuukaudessa.
1. Tyt vesisili 8.
2. Aseta hyrysilitysrauta alustalle pysty-
suoraan.
3. Tynn pistoke pistorasiaan: kahvan 2
pll oleva kytttilan merkkivalo 1
syttyy.
4. Aseta hyrymrn valitsin 13 asen-
toon ja lmptilan valitsin 9 asen-
toon MAX.
5. Odota, kunnes lmptilan merkkivalo 5
sammuu.
6. Pid laitetta vaakasuorassa kuu-
muutta kestvn keittikulhon ylpuo-
lella.
7. Paina painike SELF CLEAN 10 alas
ja pid se painettuna. Hyryn ja kuu-
man veden mukana kalkkihiukkasia
huuhtoutuu ulos raudan pohjassa 7
olevien hyryntuloaukkojen kautta.
Pid painike alaspainettuna, kunnes
hyryn- ja vedentulo lakkaa.
8. Toista vaiheet 1. 7., kunnes kalkki-
hiukkasia ei en tule ulos.
9. Ved verkkopistoke irti, anna laitteen
jhty ja kaada vesisiliss viel
mahdollisesti oleva loppuvesi ulos.
6. Silytys
VAARA! Hyrysilitysrauta on si-
lytettv paikassa, jossa se ei ole
lasten ulottuvilla.
1. Aseta lmptilan valitsin 9 asentoon
MIN.
2. Anna laitteen jhty.
3. Aseta hyrymrn valitsin 13 asen-
toon ja kaada loppuvesi pois vesi-
silin 8 tyttaukon kautta.
4. Kri verkkojohto 4 laitteen takaosan
ymprille, mutta ei liian kiren.
5. Aseta hyrysilitysrauta silytyspaik-
kaan pystyasentoon, ei raudan
pohjan 7 varaan.
7. Kytetyn materiaalin
hvittminen
Yliviivattu jtekontti on kai-
kissa EU-maissa kytetty
symboli, joka merkitsee,
ett kyseinen tuote ei kuulu
kotitalousjtteiden jouk-
koon vaan on hvitettv
erikseen. Ohjeet koskevat
sek itse tuotetta ett samalla symbolilla
varustettuja listarvikkeita. Nin merkittyj
tuotteita ei saa heitt kotitalousjtteiden
joukkoon, vaan ne on vietv keryspis-
teeseen, joka on tarkoitettu shkisen ja
elektronisen romun kierrtykseen. Kierr-
tys auttaa vhentmn jtteiden mr
ja suojelemaan ymprist. Tietoa siit,
miss on lhin kierrtyskeskus, voi kysy
asuinpaikkakunnan ympristtoimistosta
tai katsoa puhelinluettelosta.
Pakkaus
Pakkausmateriaalien hvittmisess on
noudatettava maakohtaisia asetuksia ja
ympristnsuojelumryksi.
__RP58929_B3.book Seite 15 Montag, 1. November 2010 8:40 08
16 FI
8. Hiritapauksissa
Mikli laite ei sattuisi toimimaan normaa-
listi, ky ensin lpi seuraava tarkastuslista.
Ehk kyseess on pieni ongelma, jonka
pystyy ratkaisemaan itse.
VAARA! Laitetta ei pid missn
tapauksessa yritt korjata itse.
Laite ei toimi:
Liit se verkkovirtaan.
Sd lmptila korkeammaksi lmptilan
valitsimella 9.
Vhn tai ei lainkaan hyry:
Tyt vesisili 8 vedell ainakin neljn-
nessilin verran.
Aseta hyrymrn valitsin 13 asentoon
.
Tee silitysraudan itsepuhdistus.
Tehohyrytys ei toimi:
Tyt vesisili 8 vedell ainakin neljn-
nessilin verran.
Valitse oikea lmptila.
Pid tehohyrytyskertojen vlill aina
muutaman sekunnin tauko.
Kostutus ei toimi:
Tyt vesisili 8 vedell ainakin neljn-
nessilin verran.
Pumppaa kostutuspainikkeella ensin muu-
tama kerta.
Varoitusni (piippaus) kuuluu / kytttilan
merkkivalo 1 vilkkuu:
Laite on jtetty pystyasentoon n. 8 minuu-
tiksi ja lmmitys kytkeytyy nyt pois plt,
tai laite on jtetty vaakasuoraan n. 30 se-
kunniksi sit liikuttamatta, jolloin lmmitys
kytkeytyy pois plt.
9. Tekniset tiedot
Shktekniset tiedot
Malli: SDB 2200 A1
Verkkojnnite: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Suojausluokka: I
Teho: 2200 W
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidtetn.
10. Takuu
Mynnmme laitteelle 3 vuoden takuun,
joka alkaa ostopivst. Laite on valmis-
tettu ankaria laatuvaatimuksia noudattaen
ja tarkastettu ennen toimitusta. Jos toimin-
tahiriit kuitenkin ilmaantuu, ota yhteyt-
t ensin palvelukeskukseemme. Asiakas-
neuvojamme auttavat sinua mielelln ja
sopivat kanssasi seuraavista toimenpiteis-
t. Valmistaja ei vastaa vaurioista, joiden
syyn on vr liitnt, muiden valmistaji-
en osien kytt, tavallinen kuluminen, voi-
mankytt, itsetehdyt korjausyritykset tai
epasianmukainen kytt.
Yhteystiedot:
Palvelu-Hotline:
00800/4212 4212
(maanantai perjantai kello 9 17 CET)
Shkposti: hoyer-fi@teknihall.com
__RP58929_B3.book Seite 16 Montag, 1. November 2010 8:40 08
17 FI
__RP58929_B3.book Seite 17 Montag, 1. November 2010 8:40 08
18 SE
Innehll
1. Skerhetsanvisningar ......................................................................................... 19
2. Leveransomfattning ............................................................................................ 20
3. Fre frsta anvndning ...................................................................................... 20
4. Anvndning .......................................................................................................... 20
4.1 Pfyllning av vattentank .............................................................................. 20
4.2 Stll in stryktemperaturen ........................................................................... 21
4.3 Avstngningsautomatik............................................................................... 21
4.4 Sprayfunktion .............................................................................................. 21
4.5 Strykning utan nga .................................................................................... 21
4.6 ngstrykning ............................................................................................... 22
4.7 ngpuff........................................................................................................ 22
5. Rengring ............................................................................................................ 22
6. Frvaring .............................................................................................................. 23
7. Avfallshantering .................................................................................................. 23
8. Problemlsningar ................................................................................................ 23
9. Tekniska data ....................................................................................................... 24
10. Garanti .................................................................................................................. 24
versikt
1 Kontrollampa
2 Handtag
3 Halkskert gummiinlgg i handtag
4 Ntsladd
5 Temperaturkontrollampa
6 max Markering fr maximal vattenniv i tank
7 Stryksula med hl fr ngutslpp
8 Vattentank
9 Temperaturreglage
10 SELF CLEAN Sjlvrengringsknapp
11 Spraymunstycke
12 Lock till vattentank
13 ngreglage: mycket nga mindre nga ingen nga
14 Sprayknapp
15 ngpuffknapp
16 Mtkopp
__RP58929_B3.book Seite 18 Montag, 1. November 2010 8:40 08
19 SE
1. Skerhetsanvisningar
Ls denna bruksanvisning noga fre
frsta anvndning. Flj alla skerhets-
anvisningar.
Produkten fr endast hanteras enligt
beskrivning i denna bruksanvisning.
Frvara denna bruksanvisning p s-
ker plats.
Lt bruksanvisningen flja med pro-
dukten om den lmnas vidare till tredje
man.
Avsedd anvndning
ngstrykjrnet r konstruerat fr att stryka
tvtt fr hushllsndaml men r inte lm-
pat fr yrkesmssig anvndning.
Frutsebar felaktig anvndning
Stll alltid ngstrykjrnet lodrtt, ven vid
korta avbrott, och inte p stryksulan.
Brandrisk freligger!
Varningsinformation
Fljande varningsinformation finns i denna
bruksanvisning:
FARA! Hg risk: Icke beaktande av
varningen kan innebra livsfara.
VARNING! Medelhg risk: Icke beaktande
av varningen kan innebra personskador
eller omfattande materiell skada.
SE UPP: Lg risk: Icke beaktande av var-
ningen kan innebra ltta personskador el-
ler materiell skada.
FARA fr barn
Frpackningsmaterialet r ingen lek-
sak. Barn fr inte leka med plastpsar.
Kvvningsrisk freligger.
Personer med nedsatta fysiska, moto-
riska hinder, handikappade personer
eller barn skall om mjligt inte anvn-
da produkten, om dessa personer inte
anvnder produkten under uppsikt av
skerhetsansvarig person eller har ftt
instruktioner om hur produkten
fungerar.
Barn mste hllas under uppsikt fr att
skerstlla att de inte leker med pro-
dukten.
Frvara ngstrykjrnet utom rckhll
fr barn.
FARA fr elsttar pga fukt
Apparaten, ntkabeln och stickkontak-
ten fr inte nedsnkas i vatten eller an-
nan vtska.
Skydda produkten mot fukt, droppan-
de vatten eller stnkvatten: risk fr el-
sttar freligger.
Dra ut stickkontakten ur vgguttaget
innan du fyller vattentanken.
Vattentanken fr inte fyllas med vatten
ver markeringen max 6 fr att frhin-
dra vattenspill.
Dra ut stickkontakten omedelbart om
vtska skulle komma in i produkten
(vattentanken undantagen). Lt kon-
trollera produkten innan den anvnds
igen.
FARA fr elsttar
Anslut endast stickkontakten till kor-
rekt installerat och ltttkomligt vgg-
uttag, vars spnning ska motsvara
uppgifterna p typskylten. Vgguttaget
skall ven vara ltttkomligt efter an-
slutningen.
Se till att anslutningskabeln inte kan
skadas av vassa kanter eller heta ytor.
Dra ut stickkontakten omedelbart ur
vgguttaget om skador frekommer
p anslutningskabel eller produkt.
Anvnd inte produkten om synliga
skador frekommer p produkt eller
anslutningskabel, om den har fallit ner
eller om vatten lcker ut. Produkten fr
inte frndras, risk fr skador frelig-
ger. Anslutningskabeln fr inte bytas.
Lt endast behrig fackhandel eller
kundtjnst reparera produkten.
__RP58929_B3.book Seite 19 Montag, 1. November 2010 8:40 08
20 SE
FARA fr personskador ge-
nom brnnskador
Fara genom sttvis frngning. Lt
produkten svalna innan du fyller p
nytt vatten.
Varning fr brnnskador genom nga
och hett vattensprut nr ngpuffknap-
pen trycks in. Rikta alltid stryksulan
mot kldesplagget eller strykbrdan
vid ngpuffen.
Stryksulan blir mycket varm under an-
vndningen. Berr endast ngstrykjr-
nets handtag och manverelementen
under anvndningen. Stryk aldrig
klder p kroppen.
BRANDRISK
Anvnd apparaten p en stabil, plan
och vrmetlig yta.
Stll alltid ngstrykjrnet lodrtt, ven
vid korta avbrott, och inte p stryksu-
lan. Dra ut stickkontakten vid lngre
avbrott eller nr du lmnar rummet.
VARNING fr materialskador
Stryk inte ver t.ex. blixtls, metall-
knappar eller applikationer som ska-
dar stryksulan.
Fyll inte ttika, avkalkningsmedel eller
andra tillsatser i vattentanken. Tillsat-
ser kan skada produkten.
2. Leveransomfattning
1 st ngstrykjrn
1 st Mtkopp
1 st Bruksanvisning
3. Fre frsta anvndning
1. Se till att stickkontakten r urdragen.
2. Fyll vattentanken 8 till hlften.
3. Stll ngstrykjrnet lodrtt.
4. Anslut stickkontakten i ett vgguttag
som motsvarar tekniska data: kontroll-
lampan 1 i handtaget 2 tnds.
5. Stll in temperaturreglaget 9 p MAX.
6. Nr produkten har ntt nskad tempe-
ratur (temperaturkontrollampan 5
slocknar), stryk ett gammalt bomulls-
tyg med ngstrykning tills vattentan-
ken 8 r tom.
Vid frsta anvndningen kan luktutveck-
ling uppst. Detta orsakas av konstruktio-
nen och utgr inget fel p produkten. Srj
fr tillrcklig ventilation.
4. Anvndning
FARA: Stryksulan 7 blir mycket
varm under anvndningen. Berr
endast ngstrykjrnets handtag 2
och manverelementen under an-
vndningen.
Stll alltid ngstrykjrnet lodrtt, ven
vid korta avbrott, och inte p
stryksulan 7. Brandrisk freligger!
Under strykningen kyls stryksulan 7 ner
ngot. Fr att instlld temperatur ska ns
p nytt vrms stryksulan upp och tempera-
turkontrollampan 5 tnds. Temperaturkon-
trollampan slocknar igen nr den instllda
temperaturen har ntts. Denna procedur
upprepas under strykningen. Fortstt att
stryka ven under uppvrmningsfasen.
4.1 Pfyllning av vattentank
FARA: Dra ut stickkontakten ur
vgguttaget innan du fyller
vattentanken 8.
Anvnd rent ledningsvatten utan ng-
ra som helst tillsatser (t. ex. ttika, av-
kalkningsmedel, strkelse, parfym,
skljmedel).
__RP58929_B3.book Seite 20 Montag, 1. November 2010 8:40 08
21 SE
Det inbyggda antikalkskyddet reduce-
rar kalkavlagringarna vid genomsnittlig
vattenhrdhet och frlnger drmed
produktens livslngd. Anvnd destille-
rat vatten om vattenledningsvattnets
hrdhet r hg. Blanda destillerat vat-
ten och vattenledningsvatten i frhl-
lande 1:1 om hrdheten r medelhg.
1. Dra ut stickkontakten ur vgguttaget.
2. ppna ngreglaget 13 till .
3. ppna locket 12 p vatten-
tanken och hll produkten
snett vid pfyllningen.
4. Fyll p vatten med mtkoppen 16 upp
till markeringen max 6, men minst upp
till en fjrdedel. Stll sedan ngstrykjr-
net vgrtt fr att kontrollera vattenni-
vn.
5. Stng locket 12 p vattentanken.
6. Stll ngstrykjrnet lodrtt.
4.2 Stll in stryktemperaturen
1. Stll in nskad temperatur med tem-
peraturreglaget 9:
MIN produkten vrms inte upp
temperatur: upp till ca 110 C
temperatur: upp till ca 150 C
temperatur: upp till ca 210 C
MAX maximal temperatur
2. Temperaturkontrollampan 5 lyser under
tiden som ngstrykjrnet vrms upp.
Den slocknar nr den instllda tempera-
turen har ntts. Du kan d brja stryka.
4.3 Avstngningsautomatik
Avstngningsautomatiken stnger av vr-
men i produkten om ...
... produkten str vgrtt p
stryksulan 7 i ca 30 sekunder utan att
anvndas.
M
A
X
M I N
W
O
O
L COTTON LINEN

N Y L O N S I L K
... produkten inte har anvnts p ca
8 minuter nr den str lodrtt.
En kort akustisk larmton avges och kon-
trollampan 1 upptill p handtaget 2 brjar
blinka.
Hll produkten vgrtt och stt den i
rrelse fr att fortstta med strykning-
en.
4.4 Sprayfunktion
Anvnd sprayfunktionen fr att fukta torr
tvtt. Denna funktion str alltid till frfogan-
de oberoende av instlld temperatur. Men
vattentanken 8 mste d vara fylld till
minst en fjrdedel.
Tryck flera gnger p spray-
knappen 14 . Strykjrnet ska d
hllas vgrtt ver plagget. Ge akt p
att inget vatten sprutar p golvet.
4.5 Strykning utan nga
Knsliga tyger stryks vid lg temperatur
och utan nga. Fr att fukta plagget str
sprayfunktionen till frfogande.
1. Stll in ngreglaget 13 p och
temperaturreglaget 9 p MIN.
2. Fyll vattentanken 8, om du vill anvn-
da sprayfunktionen.
3. Stll ngstrykjrnet lodrtt.
4. Anslut stickkontakten till ett vgguttag:
kontrollampan 1 i handtaget 2 tnds.
5. Stll in nskad temperatur med tem-
peraturreglaget 9. Temperaturkontrol-
lampan 5 tnds.
6. Brja stryka sfort stryktemperaturen
har ntts och temperaturkontrollam-
pan 5 har slocknat.
7. Avsluta strykningen, stll temperatur-
reglaget 9 p MIN och dra ut stickkon-
takten.
8. Lt ngstrykjrnet kylas ner och tm ut
det vatten som fortfarande finns kvar i
vattentanken 8 genom dess pfyll-
ningsppning.
__RP58929_B3.book Seite 21 Montag, 1. November 2010 8:40 08
22 SE
4.6 ngstrykning
ngstrykning krver en hg temperatur,
minst temperatursteg . Fr att fukta
plagget str sprayfunktionen till frfogan-
de.
1. Stll in ngreglaget 13 p och
temperaturreglaget 9 p MIN.
2. Fyll vattentanken 8.
3. Stll ngstrykjrnet lodrtt.
4. Anslut stickkontakten till ett vgguttag:
kontrollampan 1 i handtaget 2 tnds.
5. Stll in nskad temperatur med tem-
peraturreglaget 9 (minst ). Tempe-
raturkontrollampan 5 tnds.
6. Sfort stryktemperaturen har ntts och
temperaturkontrollampan 5 har slock-
nat, stll in nskad ngmngd eller
med ngreglaget 13 och brja
med strykningen.
nga slpps ut ...
... sfort du hller ngstrykjrnet vgrtt
och
... upphr sfort du hller ngstrykjrnet
lodrtt eller stller ngreglaget 13 p
.
7. Avsluta strykningen, stll temperatur-
reglaget 9 p MIN ngreglaget 13 p
och dra ut stickkontakten.
8. Lt ngstrykjrnet kylas ner och tm ut
det vatten som fortfarande finns kvar i
vattentanken 8 genom dess pfyll-
ningsppning.
4.7 ngpuff
ngpuffen krver en hg temperatur,
minst temperatursteg . Men vattentan-
ken 8 mste d vara fylld till minst en fjrde-
del.
Tryck p ngpuffknappen 15 med-
an ngstrykjrnet glider ver plagget.
Vnta ngra sekunder innan du p
nytt trycker p ngpuffknappen .
5. Rengring
FARA: Dra ut stickkontakten ur
vgguttaget innan ngstrykjrnet
rengrs.
Lt produkten svalna fre rengring-
en.
SE UPP: Anvnd inte skarpa eller aggres-
siva rengringsmedel.
Rengring av produkten
Anvnd en fuktig mjuk duk fr att ren-
gra produkten.
Avlgsna smuts p stryksulan 7 med
normalt rengringsmedel fr krom, sil-
ver eller rostfritt stl.
Fastsmlta rester avlgsnar du genom
att vrma upp ngstrykjrnet till steg
MAX och stryka med det ver ett gam-
malt bomullstyg.
Sjlvrengring
SE UPP: Fyll inte ttika, avkalk-
ningsmedel eller andra tillsatser i
vattentanken 8. Tillsatser kan ska-
da produkten.
Anvnd sjlvrengringsfunktionen efter
varje anvndning om du anvnder vatten-
ledningsvatten. Anvnd annars sjlv-
rengringen minst tv gnger i mnaden.
1. Fyll vattentanken 8.
2. Stll ngstrykjrnet lodrtt.
3. Anslut stickkontakten till ett vgguttag:
kontrollampan 1 i handtaget 2 tnds.
4. Stll in ngreglaget 13 p och
temperaturreglaget 9 p MAX.
5. Vnta tills temperaturkontrollampan 5
slocknar.
6. Hll produkten vgrtt ver en vrme-
bestndig hushllsskl.
7. Tryck p SELF CLEAN 10 och hll
den intryckt. Kalkrester stts nu ut
__RP58929_B3.book Seite 22 Montag, 1. November 2010 8:40 08
23 SE
med nga och hett vatten ur hlen fr
ngutslpp i stryksulan 7. Hll knap-
pen intryckt tills ingen nga eller vat-
ten lngre strmmar ut.
8. Upprepa stegen 1. till 7. tills inga res-
ter lngre trnger ut.
9. Dra ut stickkontakten, lt produkten
svalna och tm ut eventuellt rest-
vatten.
6. Frvaring
FARA: Frvara ngstrykjrnet
utom rckhll fr barn.
1. Stll in temperaturreglaget 9 p MIN.
2. Lt produkten svalna.
3. Stll in ngreglaget 13 p och
tm ut resterande vatten genom vat-
tentankens 8 pfyllningshl.
4. Linda upp ntsladden 4 runt om pro-
duktens bakdel, men inte alltfr hrt.
5. Frvara ngstrykjrnet lodrtt och inte
s att det str p stryksulan 7.
7. Avfallshantering
Symbolen med genomstru-
ken avfallstunna betyder att
produkten skall avfallshan-
teras separat enligt regler
inom EU. Detta gller fr
produkten och alla tillbe-
hrsdelar, frsedda med
denna symbol. Symbolmrkta produkter
fr inte kastas i vanliga hushllssopor utan
skall lmnas till lmplig tervinningsstation
fr elektrisk och elektronisk utrustning.
tervinning reducerar frbrukningen av
material och skonar miljn.
Frpackning
Flj miljfreskrifterna i respektive land
dr frpackningen avfallshanteras.
8. Problemlsningar
Kontrollera produkten enligt denna check-
lista om produkten inte fungerar. Du kan-
ske kan lsa problemet sjlv p ett enkelt
stt.
FARA: Frsk inte att reparera
produkten sjlv.
Ingen funktion:
Anslut produkten till strmfrsrjningen.
Reglera upp temperaturen med tempera-
turreglaget 9.
Lite eller ingen nga alls:
Fyll vattentanken 8 till minst en fjrdedel.
Stll in ngreglaget 13 p .
Utfr en sjlvrengring.
ngpuffen fungerar inte:
Fyll vattentanken 8 till minst en fjrdedel.
Stll in rtt temperatur.
Vnta ngra sekunder mellan ngpuffar-
na.
Sprayfunktionen fungerar inte:
Fyll vattentanken 8 till minst en fjrdedel.
Vid frsta sprayningen mste du pumpa
flera gnger.
Akustisk varning (pipton) / kontrollampa 1
blinkar:
Produkten str lodrtt ca 8 minuter utan att
betjnas och vrmen r nu avstngd eller
produkten str vgrtt ca 30 sekunder
utan utan att betjnas och vrmen r nu
avstngd.
__RP58929_B3.book Seite 23 Montag, 1. November 2010 8:40 08
24 SE
9. Tekniska data
Eldata
Modell: SDB 2200 A1
Mrkspnning: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Skyddsklass: I
Effekt: 2200 W
Med frbehll fr tekniska ndringar.
10. Garanti
Din produkt har 3 rs garanti fr.o.m. kp-
datum. Produkten r tillverkad under
strnga kvalitetskrav och har kontrollerats
fre leveransen. Om det nd skulle upp-
trda funktionsfel, ring d frst till vrt ser-
vicecenter. Vra kundrdgivare hjlper dig
gma och bestmmer det fortsatta tillvga-
gngsttet tillsammens med dig. Vid felak-
tig anslutning, anvndning av delar frn
andra tillverkare, normalt slitage, anvn-
dande av vld, egna reparationsfrsk el-
ler anvndning upphr garantin att glla.
Kontaktuppgifter:
Servicehotline:
00800/4212 4212
(mndag - fredag
kl. 09:00 till 17:00 CET)
Epost: hoyer-se@teknihall.com
__RP58929_B3.book Seite 24 Montag, 1. November 2010 8:40 08
25 SE
__RP58929_B3.book Seite 25 Montag, 1. November 2010 8:40 08
26 DK
Indhold
1. Sikkerhedsanvisninger ....................................................................................... 27
2. Leveringsomfang ................................................................................................ 28
3. Inden frste brug ................................................................................................. 28
4. Betjening .............................................................................................................. 28
4.1 Opfyldning af vandbeholder ........................................................................ 29
4.2 Indstilling af temperatur ............................................................................... 29
4.3 Auto-sluk-funktion ....................................................................................... 29
4.4 Sprayfunktion .............................................................................................. 29
4.5 Strygning uden damp .................................................................................. 29
4.6 Strygning med damp ................................................................................... 30
4.7 Dampskud ................................................................................................... 30
5. Rengring ............................................................................................................ 30
6. Opbevaring .......................................................................................................... 31
7. Bortskaffelse ........................................................................................................ 31
8. Fejlfinding ............................................................................................................ 31
9. Tekniske data ....................................................................................................... 32
10. Garanti .................................................................................................................. 32
Oversigt
1 Indikatorlampe
2 Hndtag
3 Skridsikker gummibelgning
4 Ledning
5 Temperaturindikator
6 max Markering for maksimal vandstand i beholderen
7 Strygesl med huller til damp
8 Vandbeholder
9 Temperaturvlger
10 SELF CLEAN Selvrens-knap
11 Spraydyse
12 Dksel til vandbeholder
13 Dampregulator: meget damp lidt damp ingen damp
14 Sprayknap
15 Dampskudknap
16 Mlebger
__RP58929_B3.book Seite 26 Montag, 1. November 2010 8:40 08
27 DK
1. Sikkerhedsanvisninger
Ls denne brugsanvisning grundigt
igennem inden frste ibrugtagning og
overhold isr sikkerhedsanvisninger-
ne!
Apparatet m kun bruges som beskre-
vet i denne vejledning.
Gem vejledningen.
Hvis du en gang giver apparatet vide-
re, skal du vedlgge denne brugsan-
visning.
Korrekt brug
Dampstrygejernet er beregnet til strygning
af tj i private husholdninger og ikke til
erhvervsmssig brug.
Forudseeligt misbrug
Selv ved korte pauser skal dampstrygejer-
net placeres lodret og ikke p strygeslen.
Brandfare!
Advarselshenvisninger
Flgende advarselshenvisninger er angi-
vet i brugsanvisningen:
FARE! Stor risiko: Manglende
overholdelse af advarslen kan for-
rsage skader p liv og lemmer.
ADVARSEL! Middel risiko: Manglende
overholdelse af advarslen kan forrsage
kvstelser eller alvorlige materielle ska-
der.
FORSIGTIG: Lille risiko: Manglende over-
holdelse af advarslen kan forrsage lette
kvstelser eller materielle skader.
FARE for brn
Emballage er ikke legetj. Brn m
ikke lege med plastikposerne. Fare for
kvlning!
Apparatet er ikke beregnet til at blive
brugt af personer (inklusive brn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller n-
delige evner eller med manglende er-
faring og/eller manglende viden, med-
mindre de overvges af en person,
som er ansvarlig for deres sikkerhed,
eller af denne har fet anvisninger om,
hvordan apparatet skal bruges.
Brn skal altid vre under opsyn, for
at sikre at de ikke leger med appara-
tet.
Opbevar dampstrygejernet uden for
brns rkkevidde.
FARE for elektrisk std pga.
fugtighed
Apparatet, ledningen og stikket m ikke
dyppes i vand eller andre vsker.
Beskyt apparatet mod fugt, drbe-
eller stnkvand: Fare for elektrisk
std!
Trk stikket ud af stikkontakten, nr
du skal fylde vand p vandbeholderen.
For at undg overlb m der ikke fyl-
des vand op over markeringen max 6
p vandbeholderen.
Skulle der komme vske ind i appara-
tet (dette omfatter ikke vandbeholde-
ren), skal stikket straks trkkes ud af
stikkontakten. F apparatet kontrolle-
ret, fr det tages i brug igen.
FARE p grund af elektrisk
std
Tilslut kun stikket til en korrekt installe-
ret, let tilgngelig stikkontakt, hvis
spnding svarer til angivelsen p
typeskiltet. Ogs efter tilslutning skal
stikkontakten vre let tilgngelig.
Srg for, at ledningen ikke kan blive
beskadiget af skarpe kanter eller
varme.
Hvis ledningen eller apparatet er
beskadiget, skal du straks trkke stik-
ket ud af stikkontakten.
Apparatet m ikke tages i brug ved
synlige skader p apparatet eller led-
ningen, hvis apparatet er faldet ned
eller der kommer vand ud. For at
undg farer m der ikke foretages
ndringer p apparatet. Ledningen
m heller ikke udskiftes. Reparation
__RP58929_B3.book Seite 27 Montag, 1. November 2010 8:40 08
28 DK
m kun fortages p et autoriseret
vrksted eller i servicecentret.
FARE for kvstelser ved for-
brnding
Fare ved stdvis fordampning. Lad
apparatet afkle, inden du fylder nyt
vand p.
Advarsel mod forbrnding pga. damp
og varme vandstnk ved brug af
dampskudknappen. Hold altid stryge-
slen ned mod strygetjet eller stryge-
underlaget, nr du trykker p
knappen.
Strygeslen bliver meget varm under
brug. Nr dampstrygejernet er i brug,
br du kun berre hndtag og betje-
ningsknapper. Stryg aldrig tj p
kroppen.
BRANDFARE
Anvend apparatet p en stabil, plan og
varmebestandig overflade.
Selv ved korte pauser skal dampstry-
gejernet placeres lodret og ikke p
strygeslen. Ved lngere pauser eller
hvis du forlader rummet, skal stikket
trkkes ud.
ADVARSEL mod materielle skader
Stryg ikke hen over f.eks. lynlse,
metalknapper eller applikationer, der
kan beskadige slen.
Fyld ikke eddike, afkalkningsmiddel
eller andre additiver i vandbeholderen.
Disse kan beskadige apparatet.
2. Leveringsomfang
1 dampstrygejern
1 mlebger
1 brugsanvisning
3. Inden frste brug
1. Kontroller, at stikket er trukket ud.
2. Fyld vandbeholderen 8 halvt op.
3. Placer dampstrygejernet lodret.
4. St stikket i en stikkontakt, som sva-
rer til de tekniske data: Indikatorlam-
pen 1 p hndtaget 2 lyser.
5. Indstil temperaturvlgeren 9 p MAX.
6. Nr apparatet har net den nskede
temperatur (temperaturindikatoren 5
slukker), skal du stryge med damp p
en gammel bomuldsklud, indtil
vandbeholderen 8 er tom.
Nr strygejernet tages i brug frste gang,
kan det lugte en smule. Dette skyldes
apparatets konstruktion og er ikke en fejl.
Srg for tilstrkkelig ventilation.
4. Betjening
FARE! Strygeslen 7 bliver
meget varm under brug. Nr
dampstrygejernet er i brug, br
du kun berre hndtag 2 og betje-
ningsknapper.
Selv ved korte pauser skal dampstry-
gejernet placeres lodret og ikke p
strygeslen 7. Brandfare!
Strygeslen 7 afkles en smule ved brug.
For atter at n den indstillede temperatur
opvarmer apparatet strygeslen, og tem-
peraturindikatoren 5 lyser. Temperaturindi-
katoren slukker igen, nr den indstillede
temperatur er net. Denne proces genta-
ges under strygning. Fortst med at
stryge i opvarmningsfasen.
__RP58929_B3.book Seite 28 Montag, 1. November 2010 8:40 08
29 DK
4.1 Opfyldning af vandbeholder
FARE! Trk stikket ud af stikkon-
takten, nr du skal fylde vand i
vandbeholderen 8.
Brug rent ledningsvand uden additiver
(f.eks. eddike, afkalkningsmiddel, sti-
velse, parfume, skyllemiddel).
Den integrerede anti-kalk-beskyttelse
begrnser kalkaflejringer ved middel-
hrdt vand og forlnger dermed appa-
ratets levetid. Skulle vandet fra hanen
have en hj hrdhedsgrad, skal der
bruges destilleret vand. Ved en middel
hrdhedsgrad blandes destilleret vand
og vand fra hanen i forholdet 1:1.
1. Trk stikket ud af stikkontakten.
2. Drej dampregulatoren 13 om p .
3. bn dkslet 12 til vandbe-
holderen, og hold strygejer-
net p skr ved pfyldning.
4. Brug mlebgeret 16 til at fylde vand i
op til markeringen max 6. Vandbeholde-
ren skal min. vre 1/4 fuld. Anbring
dampstrygejernet vandret for at kon-
trollere.
5. Luk dkslet 12 til vandbeholderen.
6. Placer dampstrygejernet lodret.
4.2 Indstilling af temperatur
1. Indstil den nskede temperatur med
temperaturvlgeren 9:
MIN Apparatet opvarmes ikke
Temperatur: op til ca. 110 C
Temperatur: op til ca. 150 C
Temperatur: op til ca. 210 C
MAX Maksimal temperatur
2. Temperaturindikatoren 5 lyser, s
lnge dampstrygejernet opvarmes.
M
A
X
M I N
W
O
O
L COTTON LINEN

N Y L O N S I L K
Den gr ud, nr den indstillede tempe-
ratur er net. Du kan herefter begynde
at stryge.
4.3 Auto-sluk-funktion
Auto-sluk-funktionen afbryder opvarmnin-
gen af apparatet, hvis ...
... apparatet str vandret p stryges-
len 7 i mere end ca. 30 sekunder.
... apparatet str lodret i mere end ca.
8 minutter.
Der afgives et kort, akustisk advarselssig-
nal, og indikatorlampen 1 p hndtaget 2
begynder at blinke.
Hold apparatet vandret, og bevg det
for at fortstte strygningen.
4.4 Sprayfunktion
Brug sprayfunktionen til at fugte trt tj.
Funktionen kan anvendes uafhngigt af
den indstillede temperatur. Hertil skal
vandbeholderen 8 min. vre 1/4 fuld.
Tryk flere gange p sprayknappen 14
. Samtidig skal strygejernet holdes
vandret over strygetjet. Srg for, at
der ikke kommer vand p gulvet.
4.5 Strygning uden damp
Sarte stoffer skal stryges ved lav tempera-
tur og uden damp. Brug evt. sprayfunktio-
nen til at fugte stoffet.
1. Indstil dampregulatoren 13 p og
temperaturvlgeren 9 p MIN.
2. Fyld vandbeholderen 8, hvis du
nsker at bruge sprayfunktionen.
3. Placer dampstrygejernet lodret.
4. St stikket i stikkontakten: Indikator-
lampen 1 p hndtaget 2 lyser.
5. Indstil den nskede temperatur med
temperaturvlgeren 9. Temperaturin-
dikatoren 5 begynder at lyse.
__RP58929_B3.book Seite 29 Montag, 1. November 2010 8:40 08
30 DK
6. Du kan begynde at stryge, s snart
temperaturen er net, og temperatur-
indikatoren 5 slukker.
7. Nr du er frdig med at stryge, skal
du indstille temperaturvlgeren 9 p
MIN og trkke stikket ud.
8. Lad dampstrygejernet afkle, og hld
det resterende vand i vandbeholderen 8
ud af beholderens bning.
4.6 Strygning med damp
Strygning med damp krver en hj tem-
peratur, som minimum temperaturtrin .
Brug evt. sprayfunktionen til at fugte stof-
fet.
1. Indstil dampregulatoren 13 p og
temperaturvlgeren 9 p MIN.
2. Fyld vand i vandbeholderen 8.
3. Placer dampstrygejernet lodret.
4. St stikket i stikkontakten: Indikator-
lampen 1 p hndtaget 2 lyser.
5. Indstil den nskede temperatur (min.
) med temperaturvlgeren 9.
Temperaturindikatoren 5 begynder at
lyse.
6. S snart temperaturen er net, og tem-
peraturindikatoren 5 slukker, kan du ind-
stille den nskede dampmngde
eller med dampregulatoren 13 og
begynde at stryge.
Der kommer damp ud, s snart damp-
strygejernet holdes vandret, og det stop-
per, nr dampstrygejernet holdes lodret
eller du indstiller dampregulatoren 13 p
.
7. Nr du er frdig med at stryge, skal
du indstille temperaturvlgeren 9 p
MIN og dampregulatoren 13 p
samt trkke stikket ud.
8. Lad dampstrygejernet afkle, og hld
det resterende vand i vandbeholderen 8
ud af beholderens bning.
4.7 Dampskud
Denne funktion krver en hj temperatur,
som minimum temperaturtrin . Hertil
skal vandbeholderen 8 mindst vre 1/4 fuld.
Tryk p dampskudknappen 15 ,
men du stryger.
Vent nogle sekunder, inden du igen
trykker p knappen .
5. Rengring
FARE! Trk stikket ud af stikkon-
takten, inden du rengr dampstry-
gejernet.
Lad apparatet afkle inden rengring.
FORSIGTIG: Brug ikke skarpe eller skur-
rende rengringsmidler.
Rengring af apparat
Rengr altid kun apparatet med en
fugtig, bld klud.
Snavs p strygeslen 7 skal fjernes
med de gngse rengringsmidler til
krom, slv og specialstl.
Fastsmeltet materiale skal fjernes ved
at opvarme dampstrygejernet til MAX,
og stryge p en gammel bomuldsklud.
Selvrens
FORSIGTIG: Fyld ikke eddike,
afkalkningsmiddel eller andre
additiver i vandbeholderen 8.
Disse kan beskadige apparatet.
Hvis der bruges vand fra hanen, br du
gennemfrer en selvrensning efter hver
brug. Ellers skal du gre det mindst to
gange om mneden.
1. Fyld vand i vandbeholderen 8.
2. Placer dampstrygejernet lodret.
3. St stikket i stikkontakten: Indikator-
lampen 1 p hndtaget 2 lyser.
__RP58929_B3.book Seite 30 Montag, 1. November 2010 8:40 08
31 DK
4. Indstil dampregulatoren 13 p og
temperaturvlgeren 9 p MAX.
5. Vent, indtil temperaturindikatoren 5
slukker.
6. Hold apparatet vandret over en varme-
bestandig skl.
7. Tryk p SELF CLEAN 10, og hold
knappen nede. Kalkrester udledes
herefter med damp og varmt vand
gennem hullerne i strygeslen 7. Hold
knappen nede, indtil der ikke kommer
mere damp eller vand ud.
8. Gentag trin 1. til 7., indtil der ikke kom-
mer flere kalkrester ud.
9. Trk stikket ud, lad apparatet afkle
og hld evt. vand ud.
6. Opbevaring
FARE! Opbevar dampstrygejer-
net uden for brns rkkevidde.
1. Indstil temperaturvlgeren 9 p MIN.
2. Lad apparatet afkle.
3. Indstil dampregulatoren 13 p , og
hld det resterende vand ud gennem
vandbeholderens 8 bning.
4. Vikl ledningen 4 omkring bagenden -
ikke for stramt.
5. Opbevar dampstrygejernet lodret, ikke
stende p strygeslen 7.
7. Bortskaffelse
Symbolet med den over-
stregede skraldespand p
hjul betyder, at produktet in-
den for den Europiske
Union skal tilfres en sepa-
rat affaldsindsamling. Det
glder produktet og alt til-
behr, som er markeret med symbolet.
Mrkede produkter m ikke bortskaffes
med det normale husholdningsaffald, men
skal afleveres til et modtagelsessted for
genbrug af elektriske og elektroniske appa-
rater. Genbrug er med til at reducere for-
bruget af rstoffer og aflaste miljet.
Emballage
Nr du vil bortskaffe emballagen, skal du
vre opmrksom p de tilsvarende milj-
bestemmelser i landet.
8. Fejlfinding
Hvis dit apparat ikke fungerer som nsket,
skal du frst g denne tjekliste igennem.
Mske er der kun tale om et mindre pro-
blem, som du selv kan lse.
FARE! Forsg under ingen om-
stndigheder selv at reparere ap-
paratet.
Virker ikke:
Tilslut apparatet til strm.
Opjuster temperaturen med temperatur-
vlgeren 9.
Lidt eller ingen damp:
Fyld vand i vandbeholderen 8, s den er
min. 1/4 fuld.
Indstil dampregulatoren 13 p .
Aktiver selvrens.
Dampskudfunktionen fungerer ikke:
Fyld vand i vandbeholderen 8, s den er
min. 1/4 fuld.
Indstil p den rette temperatur.
Vent nogle f sekunder mellem damp-
skuddene.
Sprayfunktionen fungerer ikke:
Fyld vand i vandbeholderen 8, s den er
min. 1/4 fuld.
Frste gang skal du pumpe flere gange.
Akustisk advarselssignal / indikatorlampen 1
blinker:
Apparatet str lodret i ca. 8 minutter og
opvarmningen er afbrudt, eller apparatet
__RP58929_B3.book Seite 31 Montag, 1. November 2010 8:40 08
32 DK
str vandret i ca. 30 sekunder og opvarm-
ningen er afbrudt.
9. Tekniske data
Elektriske data
Model: SDB 2200 A1
Netspnding: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Beskyttelsesklasse: I
Effekt: 2.200 W
Ret til tekniske ndringer forbeholdes.
10. Garanti
Vi giver en 3 rs garanti for det kbte ap-
parat, som begynder med kbsdagen.
Fremstillingen og leveringen af vore appa-
rater er underkastet en streng kvalitets-
kontrol. Defekter, som opstr p grund af
ukorrekt tilslutning, brug af dele fra andre
producenter, normal slitage, egne indgreb
og reparationer eller uhensigtsmssig an-
vendelse af apparatet, dkkes ikke af
denne garanti.
Kontaktdata:
Servicehotline:
00800/4212 4212
(mandag - fredag
fra kl. 09:00 til 17:00 MET)
E-mail: hoyer-dk@teknihall.com
__RP58929_B3.book Seite 32 Montag, 1. November 2010 8:40 08
33 DK
__RP58929_B3.book Seite 33 Montag, 1. November 2010 8:40 08
34 DE
Inhalt
1. Sicherheitshinweise ............................................................................................ 35
2. Lieferumfang ........................................................................................................ 36
3. Vor dem ersten Gebrauch .................................................................................. 36
4. Bedienung ............................................................................................................ 37
4.1 Wassertank fllen ........................................................................................ 37
4.2 Bgeltemperatur einstellen ......................................................................... 37
4.3 Abschaltautomatik ....................................................................................... 37
4.4 Sprhfunktion .............................................................................................. 38
4.5 Bgeln ohne Dampf .................................................................................... 38
4.6 Bgeln mit Dampf ........................................................................................ 38
4.7 Dampfstofunktion ...................................................................................... 39
5. Reinigen ............................................................................................................... 39
6. Aufbewahren ........................................................................................................ 39
7. Entsorgen ............................................................................................................. 40
8. Problemlsungen ................................................................................................ 40
9. Technische Daten ................................................................................................ 41
10. Garantie ................................................................................................................ 41
bersicht
1 Betriebsleuchte
2 Griff
3 rutschfeste Gummigriffschale
4 Netzkabel
5 Temperatur-Kontrollleuchte
6 max Markierung fr maximale Fllhhe des Wassertanks
7 Bgelsohle mit Lchern fr Dampfaustritt
8 Wassertank
9 Temperaturregler
10 SELF CLEAN Selbstreinigungs-Taste
11 Spritzdse
12 Deckel des Wassertanks
13 Dampfmengenregler: viel Dampf - weniger Dampf - kein Dampf
14 Sprh-Taste
15 Dampfsto-Taste
16 Messbecher
__RP58929_B3.book Seite 34 Montag, 1. November 2010 8:40 08
35 DE
1. Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-
nahme diese Bedienungsanleitung
grndlich durch und befolgen Sie vor
allen Dingen die Sicherheitshinweise!
Das Gert darf nur so bedient werden,
wie in dieser Anleitung beschrieben.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Falls Sie das Gert einmal weiterge-
ben, legen Sie bitte diese Bedienungs-
anleitung dazu.
Bestimmungsgemer Gebrauch
Das Dampfbgeleisen ist zum Gltten von
Wschestcken in Innenrumen im priva-
ten Bereich konzipiert und fr eine ge-
werbliche Nutzung ungeeignet.
Vorhersehbarer Missbrauch
Stellen Sie das Dampfbgeleisen auch bei
kurzen Unterbrechungen immer senkrecht
und nicht auf die Bgelsohle. Es besteht
Brandgefahr!
Warnhinweise
Folgende Warnhinweise finden Sie in die-
ser Bedienungsanleitung:
GEFAHR! Hohes Risiko: Miss-
achtung der Warnung kann Scha-
den fr Leib und Leben
verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missach-
tung der Warnung kann Verletzungen oder
schwere Sachschden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missach-
tung der Warnung kann leichte Verletzun-
gen oder Sachschden verursachen.
GEFAHR fr Kinder
Verpackungsmaterial ist kein Kinder-
spielzeug. Kinder drfen nicht mit den
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt,
durch Personen (einschlielich
Kinder) mit eingeschrnkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu
werden, es sei denn, sie werden durch
eine fr ihre Sicherheit zustndige
Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gert
zu benutzen ist.
Kinder mssen beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gert spielen.
Bewahren Sie das Dampfbgeleisen
auerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
GEFAHR von Stromschlag
durch Feuchtigkeit
Das Gert, das Netzkabel und der
Netzstecker drfen nicht in Wasser oder
andere Flssigkeiten getaucht werden.
Schtzen Sie das Gert vor Feuchtig-
keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es
besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, wenn Sie den Wassertank
auffllen.
Der Wassertank darf nicht ber die
Markierung max 6 mit Wasser gefllt
werden, um ein berlaufen zu verhin-
dern.
Sollte Flssigkeit in das Gert (auer
Wassertank) gelangen, sofort den
Netzstecker ziehen. Vor einer erneu-
ten Inbetriebnahme das Gert prfen
lassen.
GEFAHR von Stromschlag
Schlieen Sie den Netzstecker nur an
eine ordnungsgem installierte, gut
zugngliche Steckdose an, deren
Spannung der Angabe auf dem
Typenschild entspricht. Die Steckdose
muss auch nach dem Anschlieen
weiterhin gut zugnglich sein.
Achten Sie darauf, dass das Netzka-
bel nicht durch scharfe Kanten oder
__RP58929_B3.book Seite 35 Montag, 1. November 2010 8:40 08
36 DE
heie Stellen beschdigt werden
kann.
Ziehen Sie bei Beschdigungen des
Netzkabels oder des Gertes sofort
den Netzstecker aus der Steckdose.
Benutzen Sie das Gert nicht, wenn
es sichtbare Beschdigungen am
Gert oder dem Netzkabel aufweist,
wenn es heruntergefallen ist oder
wenn Wasser austritt. Um Gefhrdun-
gen zu vermeiden, nehmen Sie keine
Vernderungen am Artikel vor. Auch
das Netzkabel darf nicht selbst ausge-
tauscht werden. Lassen Sie Reparatu-
ren nur von einer Fachwerkstatt bzw.
im Service-Center durchfhren.
GEFAHR von Verletzungen
durch Verbrennung
Gefahr durch stoartige Verdampfung.
Lassen Sie das Gert abkhlen, bevor
Sie frisches Wasser nachfllen.
Warnung vor Verbrennung durch
Dampf und heie Spritzer beim Bedie-
nen der Dampfstotaste. Richten Sie
die Bgelsohle beim Dampfsto
immer Richtung Wschestck oder
Bgelunterlage.
Die Bgelsohle wird durch den Betrieb
sehr hei. Berhren Sie das Dampfb-
geleisen im Betrieb nur am Griff und
den Bedienelementen.
Bgeln Sie niemals Kleidungsst-
cke am Krper.
BRANDGEFAHR
Benutzen Sie das Gert auf einer sta-
bilen, ebenen und hitzebestndigen
Oberflche.
Stellen Sie das Dampfbgeleisen auch
bei kurzen Unterbrechungen immer
senkrecht und nicht auf die Bgel-
sohle. Ziehen Sie den Netzstecker bei
lngeren Unterbrechungen oder wenn
Sie den Raum verlassen.
WARNUNG vor Sachschden
Bgeln Sie nicht ber z. B. Reiver-
schlsse, Metallknpfe oder Applikati-
onen, welche die Bgelsohle besch-
digen.
Fllen Sie keinen Essig, Entkalkungs-
mittel oder andere Zustze in den
Wassertank. Zustze knnen das
Gert beschdigen.
2. Lieferumfang
1 Dampfbgeleisen
1 Messbecher
1 Bedienungsanleitung
3. Vor dem ersten
Gebrauch
1. Stellen Sie sicher, dass der Netzste-
cker gezogen ist.
2. Fllen Sie den Wassertank 8 bis zur
Hlfte.
3. Stellen Sie das Dampfbgeleisen
senkrecht.
4. Stecken Sie den Netzstecker in eine
Steckdose, die den technischen Daten
entspricht: Die Betriebsleuchte 1 auf
dem Griff 2 leuchtet.
5. Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf
MAX.
6. Wenn das Gert die gewnschte Tem-
peratur erreicht hat (Temperatur-Kon-
trollleuchte 5 erlischt), bgeln Sie ein
altes Baumwolltuch im Dampfbetrieb,
bis der Wassertank 8 leer ist.
Bei der ersten Benutzung kann es zu Ge-
ruchsbildung kommen. Dies ist konstrukti-
onsbedingt und kein Gertefehler. Sorgen
Sie fr ausreichende Belftung.
__RP58929_B3.book Seite 36 Montag, 1. November 2010 8:40 08
37 DE
4. Bedienung
GEFAHR: Die Bgelsohle 7 wird
durch den Betrieb sehr hei. Be-
rhren Sie das Dampfbgeleisen
im Betrieb nur am Griff 2 und den
Bedienelementen.
Stellen Sie das Dampfbgeleisen auch
bei kurzen Unterbrechungen immer
senkrecht und nicht auf die Bgel-
sohle 7. Es besteht Brandgefahr!
Die Bgelsohle 7 khlt whrend des B-
gelns leicht ab. Um die eingestellte Tem-
peratur wieder zu erreichen, heizt das
Gert die Bgelsohle auf und die Tempe-
ratur-Kontrollleuchte 5 leuchtet. Die Tem-
peratur-Kontrollleuchte erlischt wieder,
wenn die eingestellte Temperatur erreicht
ist. Dieser Vorgang wiederholt sich wh-
rend des Bgelns. Bgeln Sie in der Auf-
heizphase einfach weiter.
4.1 Wassertank fllen
GEFAHR: Ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose, wenn
Sie den Wassertank 8 auffllen.
Verwenden Sie sauberes Leitungs-
wasser ohne irgendwelche Zustze
(z. B. Essig, Entkalkungsmittel,
Strke, Parfum, Weichspler).
Der eingebaute Anti-Kalk-Schutz redu-
ziert Kalkablagerungen bei durch-
schnittlicher Wasserhrte und verln-
gert so die Lebensdauer des Gertes.
Sollte der Hrtegrad Ihres Leitungs-
wassers hart sein, verwenden Sie des-
tilliertes Wasser. Bei mittlerem Hrte-
grad mischen Sie destilliertes und Lei-
tungswasser im Verhltnis 1:1.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
2. Drehen Sie den Dampfmengen-
regler 13 auf .
3. ffnen Sie den Deckel 12
des Wassertanks und hal-
ten Sie das Gert zum
Befllen schrg.
4. Fllen Sie das Wasser mit dem Mess-
becher 16 bis zur Markierung max 6,
mindestens jedoch zu einem Viertel,
ein. Zur Kontrolle stellen Sie das
Dampfbgeleisen waagerecht.
5. Schlieen Sie den Deckel 12 des
Wassertanks.
6. Stellen Sie das Dampfbgeleisen
senkrecht.
4.2 Bgeltemperatur einstellen
1. Stellen Sie die gewnschte Tempera-
tur am Temperaturregler 9 ein:
MIN das Gert heizt nicht
Temperatur: bis ca. 110 C
Temperatur: bis ca. 150 C
Temperatur: bis ca. 210 C
MAX maximale Temperatur
2. Die Temperatur-Kontrollleuchte 5 leuch-
tet, solange das Dampfbgeleisen auf-
heizt. Sie erlischt, wenn die eingestellte
Temperatur erreicht ist. Sie knnen
dann mit dem Bgeln beginnen.
4.3 Abschaltautomatik
Die Abschaltautomatik schaltet die Hei-
zung des Gertes ab, wenn...
... das waagerecht auf der Bgel-
sohle 7 stehende Gert ca. 30 Sekun-
den nicht bedient wird.
... das senkrecht gestellte Gert ca.
8 Minuten nicht bedient wird.
M
A
X
M I N
W
O
O
L COTTON LINEN

N Y L O N S I L K
__RP58929_B3.book Seite 37 Montag, 1. November 2010 8:40 08
38 DE
Es ertnt ein kurzer akustischer Alarm und
die Betriebsleuchte 1 oben am Griff 2 be-
ginnt zu blinken.
Halten Sie das Gert waagerecht und
bewegen es, um das Bgeln fortzuset-
zen.
4.4 Sprhfunktion
Um trockene Wschestcke anzufeuch-
ten, nutzen Sie die Sprhfunktion. Diese
steht Ihnen unabhngig von der eingestell-
ten Temperatur zur Verfgung. Dafr
muss der Wassertank 8 mindestens zu ei-
nem Viertel gefllt sein.
Drcken Sie mehrmals die Sprh-
Taste 14 . Halten Sie dabei das
Bgeleisen waagerecht ber dem
Wschestck. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser auf den Boden spritzt.
4.5 Bgeln ohne Dampf
Empfindliche Stoffe werden mit niedrige-
ren Temperaturen und ohne Dampf geb-
gelt. Zum Befeuchten steht Ihnen die
Sprhfunktion zur Verfgung.
1. Stellen Sie den Dampfmengen-
regler 13 auf und den Tempera-
turregler 9 auf MIN.
2. Fllen Sie den Wassertank 8, falls Sie
die Sprhfunktion nutzen mchten.
3. Stellen Sie das Dampfbgeleisen
senkrecht.
4. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose: Die Betriebsleuchte 1 auf
dem Griff 2 leuchtet.
5. Stellen Sie am Temperaturregler 9 die
gewnschte Temperatur ein. Die Tem-
peratur-Kontrollleuchte 5 leuchtet auf.
6. Beginnen Sie mit dem Bgeln, sobald
die Bgeltemperatur erreicht ist und die
Temperatur-Kontrollleuchte 5 erlischt.
7. Beenden Sie das Bgeln, stellen Sie
den Temperaturregler 9 auf MIN und
ziehen den Netzstecker.
8. Lassen Sie das Dampfbgeleisen
abkhlen und gieen Sie noch im
Wassertank 8 vorhandenes Wasser
durch die Einfllffnung des Wasser-
tanks ab.
4.6 Bgeln mit Dampf
Das Dampfbgeln erfordert eine hohe
Temperatur, mindestens Temperaturstufe
. Zum Befeuchten steht Ihnen die
Sprhfunktion zur Verfgung.
1. Stellen Sie den Dampfmengen-
regler 13 auf und den Tempera-
turregler 9 auf MIN.
2. Fllen Sie den Wassertank 8.
3. Stellen Sie das Dampfbgeleisen
senkrecht.
4. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose: Die Betriebsleuchte 1 auf
dem Griff 2 leuchtet.
5. Stellen Sie am Temperaturregler 9 die
gewnschte Temperatur (mindestens
) ein. Die Temperatur-Kontroll-
leuchte 5 leuchtet auf.
6. Sobald die Bgeltemperatur erreicht ist
und die Temperatur-Kontrollleuchte 5
erlischt, stellen Sie am Dampfmengen-
regler 13 die gewnschte Dampfmenge
oder ein und beginnen mit
dem Bgeln.
Der Dampfaustritt...
... beginnt, sobald Sie das Dampfbgel-
eisen waagerecht halten und
... stoppt, sobald Sie das Dampfbgelei-
sen senkrecht halten oder den Dampf-
mengenregler 13 auf stellen.
7. Beenden Sie das Bgeln, stellen Sie
den Temperaturregler 9 auf MIN, den
Dampfmengenregler 13 auf und
ziehen den Netzstecker.
8. Lassen Sie das Dampfbgeleisen
abkhlen und gieen Sie noch im
Wassertank 8 vorhandenes Wasser
durch die Einfllffnung des Wasser-
tanks ab.
__RP58929_B3.book Seite 38 Montag, 1. November 2010 8:40 08
39 DE
4.7 Dampfstofunktion
Die Dampfstofunktion erfordert eine
hohe Temperatur, mindestens Tempera-
turstufe . Dafr muss der Wassertank 8
mindestens zu einem Viertel gefllt sein.
Drcken Sie, whrend das Dampfb-
geleisen ber das Wschestck glei-
tet, auf die Dampfsto-Taste 15 .
Warten Sie einige Sekunden, bevor
Sie erneut die Dampfsto-Taste
drcken.
5. Reinigen
GEFAHR: Ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Dampfbgeleisen reini-
gen.
Lassen Sie das Gert vor der Reini-
gung abkhlen.
VORSICHT: Verwenden Sie keine schar-
fen oder kratzenden Reinigungsmittel.
Reinigung des Gertes
Fr die Reinigung des Gertes ver-
wenden Sie ein angefeuchtetes, wei-
ches Tuch.
Verschmutzungen der Bgelsohle 7
entfernen Sie durch handelsbliche
Putzmittel fr Chrom, Silber oder Edel-
stahl.
Festgeschmolzene Rckstnde ent-
fernen Sie, indem Sie das Dampfb-
geleisen auf Stufe MAX aufheizen und
ber ein altes Baumwolltuch bgeln.
Selbstreinigung
VORSICHT: Fllen Sie keinen
Essig, Entkalkungsmittel oder an-
dere Zustze in den Wassertank 8.
Zustze knnen das Gert be-
schdigen.
Wenn Sie Leitungswasser verwenden,
sollten Sie die Selbstreinigung nach jedem
Gebrauch ausfhren. Wenden Sie die
Selbstreinigung sonst mindestens zwei-
mal im Monat an.
1. Fllen Sie den Wassertank 8.
2. Stellen Sie das Dampfbgeleisen
senkrecht.
3. Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose: Die Betriebsleuchte 1 auf
dem Griff 2 leuchtet.
4. Stellen Sie den Dampfmengen-
regler 13 auf und den Tempera-
turregler 9 auf MAX.
5. Warten Sie, bis die Temperatur-Kon-
trollleuchte 5 erlischt.
6. Halten Sie das Gert waagerecht ber
eine hitzebestndige Haushaltsschs-
sel.
7. Drcken Sie SELF CLEAN 10 und
halten diese gedrckt. Kalkrck-
stnde werden nun mit Dampf und
heiem Wasser aus den Lchern fr
Dampfaustritt in der Bgelsohle 7 aus-
gestoen. Halten Sie die Taste
gedrckt, bis kein Dampf oder Wasser
mehr austritt.
8. Wiederholen Sie die Schritte 1. bis 7.
bis keine Rckstnde mehr austreten.
9. Ziehen Sie den Netzstecker, lassen
Sie das Gert abkhlen und gieen
Sie evtl. noch vorhandenes Wasser
ab.
6. Aufbewahren
GEFAHR: Bewahren Sie das
Dampfbgeleisen auerhalb der
Reichweite von Kindern auf.
1. Stellen Sie den Temperaturregler 9 auf
MIN.
__RP58929_B3.book Seite 39 Montag, 1. November 2010 8:40 08
40 DE
2. Lassen Sie das Gert abkhlen.
3. Stellen Sie den Dampfmengen-
regler 13 auf und gieen das
restliche Wasser durch die Einfllff-
nung des Wassertanks 8 aus.
4. Wickeln Sie das Netzkabel 4 um den
hinteren Bereich des Gertes, nicht zu
straff, auf.
5. Bewahren Sie das Dampfbgeleisen
senkrecht, nicht auf der Bgelsohle 7
stehend, auf.
7. Entsorgen
Das Symbol der
durchgestrichenen Abfall-
tonne auf Rdern bedeutet,
dass das Produkt in der Eu-
ropischen Union einer
getrennten Mllsammlung
zugefhrt werden muss.
Dies gilt fr das Produkt und alle mit die-
sem Symbol gekennzeichneten Zubehr-
teile. Gekennzeichnete Produkte drfen
nicht ber den normalen Hausmll ent-
sorgt werden, sondern mssen an einer
Annahmestelle fr das Recycling von elek-
trischen und elektronischen Gerten
abgegeben werden. Recycling hilft, den
Verbrauch von Rohstoffen zu reduzieren
und die Umwelt zu entlasten. Informa-
tionen zur Entsorgung und der Lage des
nchsten Recyclinghofes erhalten Sie
z. B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in den
Gelben Seiten.
Verpackung
Wenn Sie die Verpackung entsorgen
mchten, achten Sie auf die entsprechen-
den Umweltvorschriften in Ihrem Land.
Entsorgen Sie die Verpackung in Deutsch-
land ber eine Sammlung des Dualen Sys-
tems (Grner Punkt).
8. Problemlsungen
Sollte Ihr Gert einmal nicht wie ge-
wnscht funktionieren, gehen Sie bitte erst
diese Checkliste durch. Vielleicht ist es nur
ein kleines Problem, das Sie selbst behe-
ben knnen.
GEFAHR! Versuchen Sie auf kei-
nen Fall, das Gert selbststndig
zu reparieren.
Keine Funktion:
Schlieen Sie das Gert an das Stromnetz
an.
Regeln Sie mit dem Temperaturregler 9
die Temperatur hoch.
Wenig oder gar kein Dampf:
Fllen Sie den Wassertank 8 mindestens
zu einem Viertel.
Stellen Sie den Dampfmengenregler 13
auf .
Fhren Sie eine Selbstreinigung durch.
Dampfsto funktioniert nicht:
Fllen Sie den Wassertank 8 mindestens
zu einem Viertel.
Stellen Sie die richtige Temperatur ein.
Machen Sie zwischen den Dampfsten
einige Sekunden Pause.
Sprhsto funktioniert nicht:
Fllen Sie den Wassertank 8 mindestens
zu einem Viertel.
Beim ersten Sprhsto mssen Sie mehr-
mals pumpen.
akustische Warnung (Piepton) / Betriebs-
leuchte 1 blinkt:
Das Gert steht senkrecht ca. 8 Minuten
ohne Bedienung und die Heizung ist nun
abgestellt, oder das Gert steht waage-
recht ca. 30 Sekunden ohne Bedienung
und die Heizung ist nun abgestellt.
__RP58929_B3.book Seite 40 Montag, 1. November 2010 8:40 08
41 DE
9. Technische Daten
Elektrische Daten
Modell: SDB 2200 A1
Netzspannung: 220 - 240V ~ 50/60Hz
Schutzklasse: I
Leistung: 2200 W
Technische nderungen vorbehalten.
10. Garantie
Die Garantie fr Ihr Gert betrgt 3 Jahre
ab Kaufdatum. Bei falschem Anschlieen,
Verwenden von Teilen fremder Hersteller,
normalem Verschlei, Gewalteinwirkung,
eigenen Reparaturversuchen oder un-
sachgemer Benutzung entfllt der
Garantieanspruch. Das Gert wurde nach
strengen Qualittsrichtlinien produziert
und vor der Auslieferung berprft. Sollten
dennoch Funktionsfehler auftreten, rufen
Sie bitte zuerst das Service-Center an. Un-
ser Kundenservice wird Ihnen gerne be-
hilflich sein und das notwendige Vorgehen
mit Ihnen besprechen.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres
Anliegens zu gewhrleisten, halten Sie
bitte den Kaufbeleg bereit und nennen
dem Service-Center die Artikel Nr.
SDB 2200 A1.
Kontaktdaten (nur Deutschland):
Servicehotline: 00800/4212 4212
(Montag - Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
Email: hoyer-de@teknihall.com
Kontaktdaten sterreich und Schweiz:
Servicehotline: 00800/4212 4212
(Montag - Freitag
von 09:00 bis 17:00 Uhr MEZ)
Email sterreich: hoyer-at@teknihall.com
Email Schweiz: hoyer-ch@teknihall.com
__RP58929_B3.book Seite 41 Montag, 1. November 2010 8:40 08
__RP58929_B3.book Seite 42 Montag, 1. November 2010 8:40 08
__RP58929_B3.book Seite 43 Montag, 1. November 2010 8:40 08
hcycr handc 6mbh
Kuhnchcfc 5
0-22761 hamburg S
0


2
2
u
u

A
1
_
1
1
_
v
1
.
u
_

l
A
I
_
5
8
9
2
9
RP58929_Dampfbuegeleisen_Cover_LB3.indd 1 26.10.10 14:04

You might also like