You are on page 1of 6

GODINA / YEAR II SARAJEVO, 13.04.2007.

BROJ / NUMBER: 1
PROMET I VEZE
TRANSPORT AND COMMUNICATION
INDEKSI - DRUMSKI, GRADSKI, ELJEZNIKI I POTANSKO - TELEFONSKI SAOBRAAJ
INDICES - ROAD, URBAN, RAILWAY TRANSPORT AND TELECOMUNICATION SERVICES
2004 2005 2006
2003 2004 2005
PRIJEVOZ ROBE / GOODS TRANSPORT
Preeni kilometri vozila 183,5 109,8 125,1 Vehicle-kilometers covered
Prevezeno tona robe 170,9 89,6 133,0 Tons of goods transported
Tonski kilometri 218,9 104,1 156,8 Metric tons kilometers
GRADSKO - PRIGRADSKI SAOBRAAJ /URBAN - SUBURBAN TRANSPORT
Preeni kilometri vozila 114,9 101,4 94,0 Vehicle-kilometers covered
Prevezeni putnici 44,2 263,2 96,7 Passenger transported
Putniki kilometri 112,3 164,7 94,5 Passenger-kilometers
PRIJEVOZ ROBE / GOODS TRANSPORT
Preeni kilometri vozila 115,5 134,8 90,4 Vehicle-kilometers covered
Prevezeni putnici 213,7 153,9 91,4 Passenger transported
r
nastavak / continued -
2004 2005 2006
2003 2004 2005
B.ELJEZNIKI SAOBRAAJ / RAILWAY TRANSPORT
Prevezeno tona robe 115,5 134,8 90,4 Tons of goods transported
Tonski kilometri 213,7 153,9 91,4 Metric tons kilometers
PRIJEVOZ PUTNIKA / PASSENGER TRANSPORT
Prevezeni putnici 87,2 134,0 128,5 Passenger transported
Putniki kilometri 100 73,7 176,9 Passenger-kilometers
C. POTANSKO - TELEFONSKI SAOBRAAJ / POSTAL AND COMMUNICATION SERVICES
Pismonosne poiljke 97,8 106,8 109,6 Number of letters
Paketske poiljke 119,5 146,6 110,6 Number of parcels
Telefonski razgovori 116,6 72,8 57,1 Telephone calls
Mobilni telefon.razgovo 180,5 52,2 125,0 Cell phone calls
2
D
R
U
M
S
K
I
,

G
R
A
D
S
K
I
,

E
L
J
E
Z
N
I

K
I

I

P
O

T
A
N
S
K
O

-

T
E
L
E
F
O
N
S
K
I

S
A
O
B
R
A

A
J

/

R
O
A
D
,

U
R
B
A
N
,

R
A
I
L
W
A
Y

T
R
A
N
S
P
O
R
T

A
N
D

T
E
L
E
C
O
M
U
N
I
C
A
T
I
O
N

S
E
R
V
I
C
E
S
0
1
.
0
2
.
0
3
.
0
4
.
0
5
.
0
6
.
0
7
.
0
8
.
0
9
.
1
0
.
1
1
.
1
2
.
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
2
0
0
6
A
.

D
R
U
M
S
K
I

I

G
R
A
D
S
K
I

S
A
O
B
R
A

A
J
/

R
O
A
D

A
N
D

U
R
B
A
N

T
R
A
N
S
P
O
R
T
P
R
I
J
E
V
O
Z

R
O
B
E

/

G
O
O
D
S

T
R
A
N
S
P
O
R
T
P
r
e

e
n
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i

v
o
z
i
l
a
,

u

0
0
0
6
.
6
8
2
7
.
4
7
2
9
.
1
3
7
9
.
3
7
5
1
0
.
5
6
4
1
0
.
8
2
4
1
1
.
1
2
7
1
0
.
6
4
0
1
1
.
6
7
4
1
2
.
0
9
8
1
2
.
3
1
5
1
1
.
1
4
6
1
0
.
2
5
5
V
e
h
i
c
l
e
-
k
i
l
o
m
e
t
e
r
s

c
o
v
e
r
e
d
,
i
n

t
h
o
u
s
.
P
r
e
v
e
z
e
n
o

t
o
n
a

r
o
b
e
,

u

0
0
0
5
3
9
5
6
1
6
4
4
7
4
7
7
8
9
7
9
2
6
2
7
6
9
3
7
3
4
7
1
3
8
2
1
6
3
1
6
9
1
T
o
n
s

o
f

g
o
o
d
s

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
d
,

i
n

t
h
o
u
s
.
T
o
n
s
k
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i
,

u

0
0
0
5
3
.
4
4
8
6
0
.
1
9
4
8
3
.
0
0
8
1
0
5
.
9
9
3
9
9
.
1
2
2
1
1
3
.
1
4
1
1
1
0
.
5
3
7
1
1
4
.
1
8
1
1
1
8
.
9
3
8
1
1
5
.
5
6
4
1
2
2
.
5
5
7
1
0
9
.
2
7
9
1
0
0
.
4
9
7
M
e
t
r
i
c

t
o
n
s

k
i
l
o
m
e
t
e
r
s
,

i
n

t
h
o
u
s
.
P
R
I
J
E
V
O
Z

P
U
T
N
I
K
A
/
P
A
S
S
E
N
G
E
R

T
R
A
N
S
P
O
R
T
P
r
e

e
n
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i

v
o
z
i
l
a
,

u

0
0
0
5
.
9
9
0
5
.
9
5
6
6
.
2
6
3
6
.
4
3
1
7
.
0
0
1
6
.
6
5
8
6
.
8
0
6
7
.
0
6
0
7
.
1
8
1
6
.
6
8
9
6
.
5
5
1
6
.
6
7
3
6
.
6
0
5
V
e
h
i
c
l
e
-
k
i
l
o
m
e
t
e
r
s

c
o
v
e
r
e
d
,
i
n

t
h
o
u
s
.
P
r
e
v
e
z
e
n
i

p
u
t
n
i
c
i
,

u

0
0
0
1
.
8
2
1
2
.
0
0
2
2
.
1
5
1
2
.
1
7
8
2
.
0
4
5
2
.
1
1
9
2
.
0
0
7
2
.
0
2
9
2
.
1
9
4
2
.
1
4
1
2
.
0
9
6
2
.
1
8
2
2
.
0
8
0
P
a
s
s
e
n
g
e
r

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
d
,
i
n

t
h
o
u
s
a
n
d
s
P
u
t
n
i

k
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i
,

u

0
0
0
1
0
9
.
8
4
7
1
0
4
.
7
4
7
1
1
6
.
1
3
5
1
2
6
.
3
7
8
1
4
3
.
3
8
8
1
3
9
.
1
7
1
1
4
4
.
5
8
1
1
5
3
.
9
9
7
1
4
6
.
2
4
4
1
4
2
.
0
2
2
1
3
3
.
9
3
8
1
3
5
.
0
5
3
1
3
2
.
9
5
8
P
a
s
s
e
n
g
e
r
-
k
i
l
o
m
e
t
e
r
s
,
i
n

t
h
o
u
s
a
n
d
s
G
R
A
D
S
K
O

-

P
R
I
G
R
A
D
S
K
I

S
A
O
B
R
A

A
J
/
U
R
B
A
N
-
S
U
B
U
R
B
A
N

T
R
A
N
S
P
O
R
T
P
r
e

e
n
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i

v
o
z
i
l
a
,

u

0
0
0
5
.
0
4
6
5
.
3
1
4
5
.
8
0
1
5
.
6
4
8
6
.
0
8
2
5
.
5
9
0
5
.
4
1
2
5
.
5
6
5
5
.
9
1
3
5
.
8
3
8
5
.
8
5
7
5
.
8
0
9
5
.
6
5
6
V
e
h
i
c
l
e
-
k
i
l
o
m
e
t
e
r
s

c
o
v
e
r
e
d
,
i
n

t
h
o
u
s
.
P
r
e
v
e
z
e
n
i

p
u
t
n
i
c
i
,

u

0
0
0
1
6
.
9
2
2
1
8
.
4
1
3
1
8
.
6
1
4
1
8
.
0
9
1
1
8
.
8
6
2
1
7
.
7
8
1
1
5
.
9
1
1
1
4
.
5
9
8
1
8
.
3
6
5
1
8
.
3
6
2
1
8
.
6
0
4
1
8
.
6
1
0
1
7
.
7
6
1
P
a
s
s
e
n
g
e
r

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
d
,
i
n

t
h
o
u
s
a
n
d
s

3
B
.

E
L
J
E
Z
N
I

K
I

S
A
O
B
R
A

A
J

/

R
A
I
L
W
A
Y

T
R
A
N
S
P
O
R
T
P
R
I
J
E
V
O
Z

R
O
B
E
/
G
O
O
D
S

T
R
A
N
S
P
O
R
T

P
r
e
v
e
z
e
n
o

t
o
n
a

r
o
b
e
,

u

0
0
0
7
9
2
8
3
3
9
4
0
1
.
0
5
8
1
.
0
9
7
9
8
1
1
.
0
3
6
1
.
1
0
3
1
.
0
8
6
1
.
0
5
9
9
6
3
9
5
5
9
9
2
T
o
n
s

o
f

g
o
o
d
s

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
d
,

i
n

t
h
o
u
s
.
T
o
n
s
k
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i
,

u

m
i
l
i
o
n
i
m
a
7
3
7
8
1
0
0
1
1
0
1
1
1
1
0
6
1
0
3
9
6
8
8
8
3
7
0
7
8
9
1
M
e
t
r
i
c

t
o
n
s

k
i
l
o
m
e
t
e
r
s
,

i
n

m
i
l
l
i
o
n
s
P
R
I
J
E
V
O
Z

P
U
T
N
I
K
A
/
P
A
S
S
E
N
G
E
R

T
R
A
N
S
P
O
R
T
P
r
e
v
e
z
e
n
i

p
u
t
n
i
c
i
,

u

0
0
0
8
7
7
4
8
6
9
2
9
8
9
4
9
0
9
4
1
0
8
1
1
5
1
0
3
9
2
9
4
P
a
s
s
e
n
g
e
r

t
r
a
n
s
p
o
r
t
e
d
,
i
n

t
h
o
u
s
a
n
d
s
P
u
t
n
i

k
i

k
i
l
o
m
e
t
r
i
,

u

m
i
l
i
o
n
i
m
a
4
4
4
5
5
6
6
6
6
6
4
5
5
P
a
s
s
e
n
g
e
r
-
k
i
l
o
m
e
t
e
r
s
,

i
n

m
i
l
l
i
o
n
s
C
.

P
O

T
A
N
S
K
O

-

T
E
L
E
F
O
N
S
K
I


S
A
O
B
R
A

A
J

/

P
O
S
T
A
L

A
N
D

C
O
M
M
U
N
I
C
A
T
I
O
N

S
E
R
V
I
C
E
S
P
i
s
m
o
n
o
s
n
e

p
o

i
l
j
k
e
,

u

0
0
0
4
.
7
6
7
6
.
3
2
2
6
.
1
3
8
6
.
0
7
2
5
.
8
9
9
5
.
7
4
5
5
.
8
0
9
5
.
9
3
7
5
.
9
8
8
6
.
0
9
9
6
.
6
2
0
6
.
8
1
6
6
.
0
1
8
N
u
m
b
e
r

o
f

l
e
t
t
e
r
s
,

i
n

t
h
o
u
s
a
n
d
s
P
a
k
e
t
s
k
e

p
o

i
l
j
k
e
,

u

0
0
0
3
4
5
5
5
5
6
7
4
6
4
1
4
0
3
0
4
1
4
2
5
0
6
8
4
7
N
u
m
b
e
r

o
f

p
a
r
c
e
l
s
T
e
l
e
f
o
n
s
k
i

r
a
z
g
o
v
o
r
i
,

u

m
i
l
.

i
m
p
u
l
s
a
2
5
2
2
2
8
2
4
8
2
3
3
2
3
3
2
3
3
2
2
1
2
2
8
2
2
9
2
3
6
2
3
6
2
4
6
2
3
5
T
e
l
e
p
h
o
n
e

c
a
l
l
s
,

i
n

m
i
l
i
o
n

i
m
p
u
l
s
e
s
M
o
b
i
l
n
i

t
e
l
e
f
o
n
.

r
a
z
g
o
v
o
r
i
,

u

0
0
0

m
i
n
.
1
9
.
2
7
8
1
5
.
3
8
4
1
7
.
0
9
9
1
7
.
7
8
8
1
8
.
4
7
7
2
0
.
1
2
6
2
0
.
5
8
6
2
0
.
4
7
6
2
0
.
1
9
3
2
0
.
4
4
9
1
9
.
9
1
2
2
0
.
2
6
3
1
9
.
1
6
9
C
e
l
l

p
h
o
n
e

c
a
l
l
s
,

i
n

0
0
0

m
i
n
u
t
e
s

n
a
s
t
a
v
a
k

/

c
o
n
t
i
n
u
e
d

-
n
a
s
t
a
v
a
k

/

c
o
n
t
i
n
u
e
d

-
4
PRIJEVOZ I VEZE
Metodoloka objanjenja
Podaci o cestovnom i eljeznikom prometu
dobiveni su obradom mjesenih statistikih
izvjea, koja su entitetski statistiki zavodi
prikupili od poduzea i drugih poslovnih
subjekata koji se bave prijevozom putnika i robe
(tereta) u unutranjem i meunarodnom
prijevozu.
Za eljezniki prijevoz u ovom priopenju su
raspoloivi slijedei pokazatelji: broj prevezenih
putnika, tone prevezene robe (tereta) i broj
putnikih i tonskih kilometara. Za cestovni
prijevoz, pored naprijed navedenih pokazatelja,
raspoloivi su i podaci o preenim kilometrima
vozila .
U cestovnom prijevozu nije obuhvaen prijevoz
putnika i robe koji, svojim prijevoznim
sredstvima, poduzea obavljaju za vlastite
potrebe (interni transport) .
Pod pojmom prijevoz u prometu, podrazumijeva
se kretanje putnika ili tereta od jednog mjesta
(mjesto ukrcaja) do drugog mjesta (mjesto
iskrcaja) i predstavlja mjeru aktivnosti
prijevoznih poduzea.
Putniki kilometar je izraunata jedinica mjere
koja uslovno predstavlja prijevoz 1 putnika na
udaljenosti od 1 kilometra. Pokazatelj - putniki
kilometar je kompleksan pokazatelj koji je
izraunat i dostavljen od strane poduzea
izvjetajnih jedinica. Ovaj pokazatelj iskazuje
agregiranu jedinicu mjere broja prevezenih
putnika u odnosu na preenu dionicu puta. Radi
se o mjeri fizikog obujma prijevoza i pokazatelj
je rentabilnosti rada prijevoznog poduzea.
Na isti nain, tonski kilometar je jedinica mjere
koja predstavlja prijevoz 1 tone robe na
udaljenosti od 1 kilometra.
Gradski prijevoz predstavljen je podacima o
preenim kilometrima vozila i prevezenim
putnicima na odreenim gradskim linijama sa
fiksiranim postajama i utvrenim voznim redom.
Podacima je obuhvaen prijevoz putnika koji se
obavlja gradskim autobusima, tramvajima i
trolejbusima. U Republici Srpskoj ne postoje
tramvajske i trolejbuske linije.
Notes on Methodology
Data on Road and Railway transport were
obtained by processing monthly statistical data
from surveys conducted by the Statistical
Offices at the level of Entities. The reporting
units for these surveys are enterprises and other
business subjects engaged in domestic and
international transport of passengers and goods.
For the Railway transport the following
indicators can be obtained from this Release:
number of transported passengers, freight (tons
of transported goods), and the passenger and
tons of goods/kilometre. The data on Road
transport also includes the indicator of vehicle-
kilometers covered.
Road transport data excludes the transport of
passengers and goods undertaken by the
business entities for their own needs and by their
own means (Internal transport).
Under the term of transport we mean the
movement of the passengers and goods from
point one (place of loading) to the point two
(place of unloading), which represents the
measurement of the activities done by the
enterprises engaged in transport.
Passenger kilometer is an indicator that
represents the transport of 1 passenger at the
distance of 1 kilometer. It is a complex indicator
calculated and delivered by enterprises-
Reporting units. It represents the relation
between the aggregated number of transported
passengers and the number of kilometers
covered. It is a measure of physical quantity of
transport and it is an indicator of enterprises
work profitability.
In the same way, by ton/kilometer we mean the
transport of 1 ton of goods at the distance of 1
kilometer.
Data on Urban/suburban transport is represented
by the indicators of kilometers covered and
passenger transported on given city lines with
fixed stations and itinerary. It includes the data
on passenger transport by city busses, trams and
trolleys. In the Republika Srpska there are no
tram and trolley lines.
5
Oblast telekomunikacija u priopenju je
predstavljena osnovnim pokazateljima o
potanskom i telefonskom prometu, a
ulazni podaci dobiveni su na temelju
mjesenih izvjea poduzea registriranih za
tu djelatnost.
The area of telecommunications is covered
by basic indicators on postal and phone
traffic for which the input data are based on
monthly reports delivered by enterprises
registered for these activities.
Podaci za pismonosne i paketne poiljke u
unutranjem i meunarodnom prometu
sadre transfere: pisama, preporuenih
poiljki, vrijednosnih pisama i paketa
primljenih za otpremu i prispjelih za dostavu
i isporuku, bez tranzita, a ukljuena je i
otprema asopisa i tiska upuena
pretplatnicima.
Podaci o mobilnim telefonima razgovori
odnose se na Federaciju BiH. Republiki
zavod za statistiku Republike Srpske jo
uvijek ne prikuplja podatke o mobilnoj
telefoniji. Isto tako ovo priopenje ne
sadrava podatke o obavljenim telefonskim
razgovorima za podruje Republike Srpske
zbog promjene naina obrauna trajanja
razgovora od strane Telecoma Srpske, naime
razgovori su ranije izraavani u impulsima a
od oktobra 2005.godine se izraavaju u
minutama razgovora to je onemoguilo
redovito objavljivanje podataka u
2006.godinu.
The data on number of letters and parcels in
domestic and international transport
comprise: letters, special letters, letters of
value, and deliverable parcels including the
delivery of subscribed magazines and
newspapers, excluding the transit.
The data on mobile phone calls refers only
to the territory of Federation of B&H, since
the Statistical Institute of Republika Srpska
still does not collect those data. Also this
Release does not contain the data on dialed
and received phone calls for the territory of
Republika Srpska due to the fact that the
Telecom Srpske has changed their
calculation units (they have changed
impulses into minutes of conversation), that
has made a regular publication of data for
2006. impossible.
Izdaje i tampa/tiska: Agencija za statistiku BiH, Sarajevo, Zelenih beretki 26
Published and printed by Agency for Statistics of BiH, Sarajevo, Zelenih beretki 26
Telefon / Phone: +387 33 22 06 26,
Fax /Phone: +387 33 22 06 22,
E-mail / E-mail: bhas@bhas.ba
Saoptenje /priopenje sastavila / Prepared by: Rubina Deli
Odgovora: Zdenko Milinovi, ravnatelj/direktor
Authorized: Zdenko Milinovi, director
Tira / Circulation: 200
Periodika izlaenja / Periodicity:: godinje / annual
Podaci iz ovog saoptenja/priopenja objavljuju se i na internetu
Data of First Release are also published on the internet.
Internet stranica / Web site: www.bhas.ba

You might also like