Professional Documents
Culture Documents
Murat ULUOLU*
zet
Trk leheleri Rusann kelime hazinesinin zenginlemesinde
nemli rol oynamtr. Rusada gnlk yaamla ilgili bir ok kelime Trk
lehelerinden alnmtr. zellikle Rusadaki ekmek
trlerinin
isimlerinin bir ounun Trke kkenli olmas dikkat ekicidir. Bu
kelimelerden bazlarnn kkeni tartmaldr. Dilde eski dnemlerde
benimsenmi kelimelerin kkeni her zaman tartmasz deildir. Bu
kelimelerin farkl etimolojik aklamalar olabilir. Trke kala
kelimesi de bunlara rnek olarak gsterilebilir.
Anahtar Kelimeler
Kala, ekmek tr, etimolojik aklama, deyim, atasz, Rusa, Trke
kkenli, dil.
,
. ,
. ,
.
. , , ,
,
*
Ar. Grv., Seluk niversitesi, Fen Edebiyat Fakltesi, Rus Dili ve Edebiyat
Blm.
322
Murat ULUOLU
.
. .
,
, , o , ,
, , , .
Trke ile Rusann ilikileri, karlkl kelime alverileri ok
eski dnemlere uzanmaktadr. Trk ve Rus halklarnn uzun yllar
boyunca ayn corafyay paylamalar ve birbirleriyle komu olmalar
sonucunda aralarnda bir ok siyas, asker, ticar, vb. ilikiler olmutur.
Bu ilikiler birbirlerinin kelime hazinesini de nemli lde etkilemitir.
ada Rusann kelime hazinesinde bir ok Trke kelimenin
aktif olarak kullanld bir gerektir. Bu kelimelerin bir ksm tamamen
Trkedeki ekliyle, bir ksm da ald ekler ve urad ses deiimleri
sonucu Rusalaarak varln devam ettirmektedir. Bunlarn arasnda
zellikle asker, siyas ve ticar terimler; hayvanclk, tarm ve gnlk
yaamla ilgili kelimeler gze arpmaktadr. Bu kelimelerin hepsi ayr ayr
ele alnarak farkl paradigmalarda incelenebilir.
Rusada bulunan Trke kkenli kelimeler arasnda yiyecek
snfna giren bir ok ekmek trnn olmas zellikle dikkat ekicidir.
Bunlardan bazlarna gz atalm: Pirog brek, poaa, urek tatl
ekmek, kala kilit eklinde piirilmi buday ekmei vs. Tartmal
olsa da kuli Paskalya bayramlar iin piirilen bir eit tatl rek,
kolobok bazlama, karavay somun gibi ekmek eitleri de buraya
dahil edilebilir. Tarmla uraan milletlerde doal olarak buday ve
buday rnlerinden yaplan mamuller olduka eitlidir. Yerleik bir
toplum olarak tarma daha yatkn olan Ruslarn, birok ekmek eidinin
ismini gebe bir toplum olarak kabul edilen ve daha ok hayvanclkla
uraan Trklerden alm olmas olduka ilgintir. Ayrca konuyu genel
323
1
2
3
Baskakov N. A. , Trk Kkenli Rus Soyadlar, ev. Prof. Dr. Samir Kazmolu,
TDK Yaynlar: 684, Ankara, 1997. s.200.
Naskali E. G., Duranl M,Altayca Trke Szlk, TDK yaynlar: 775, Ankara, 1999,
s.95.
Rusa Azerbaycanca Luget, Elm neriyat, Bak, 1971, s. 506.
324
Murat ULUOLU
4
5
6
7
8
9
325
Age., s.178.
Age., s.123.
Divan Lgat-it Trk Tercmesi, ev. Atalay B., TDK Yaynlar: 523, Ankara,
1992, c. III, s.415.
326
Murat ULUOLU
15
Age., s.218.
Dal V. ., Tolkovy Slovar Jivogo Velikorusskogo Yazka, Russkiy Yazk, Moskva,
1955, c.2, s. 76.
Fasmer M. R., Etimologieskiy Slovar Russkogo Yazka, Moskva, 1964-1973.
327
328
Murat ULUOLU
329
23
330
Murat ULUOLU
331
, :
Sastlivy, to kala v medu : k nemu vce pristaet (Mutluluk ball kala
gibidir: herey ona yapr)
Mutluluk mutluluu eker.
, Ya ego
kalaem, a on menya v spinu kirpiem (Ben onu kalala besliyorum, o
benim srtma tulayla vuruyor).
yilik yapyorum karlnda ktlk alyorum.
, , Ne tert, ne myat, ne budet
kala (Rendelemeden ezmeden kala olmaz).
Bir iin zahmetine katlanmadan sonu alamazsn.
: ,
- Horoo na druga kala kupit: ne polyubitsya, in cam cye
(Arkadana kala almak iyidir: Beenmezse kendin yersin).
Arkadana daima kendine alyormu gibi iyi eyler almak gerekir,
kendi beenmeyecein eyleri arkadana almamalsn.
, iz odnogo pei, da ne
odni kalai (Ayn frndan ama ayn kala deil).
Baz insanlarn geldikleri yer (aile, memleket vs.) ayn olsa da
birbirlerine benzemeyebilirler.
,
ujuyu peal i s hlebom cye, a svoya i s kalaem b
gorlo neydet (Bakasnn derdi normal ekmekle bile yenir ama kendi
derdin kalala bile boazndan gemez).
Bakasnn derdi bize kolay gelir ama ate dt yeri yakar.
() ujoy hleb
(nekuplenny) slae kalaa (Bakasnn normal ekmei kalatan daha
tatldr).
Bakasnn mal her zaman daha caziptir. Bedava sirke baldan
tatldr.
- Svoy hleb slae ujogo
kalaa (Kendi sradan ekmein bakasnn malndan daha tatldr).
Kendi malmz herzaman baka insanlarnkinden daha deerlidir.
! Zahotel t ot kalaika
drojjey! (Kaladan maya istedin!).
332
Murat ULUOLU
24
333
KAYNAKA
1.
Baskakov N. A., nkijekova-Grekul A. ., Hakassko
Russkiy Slovar, Ministerstvo Kultur SSSR, Glavizdat Gosudarstvennoe
zdatelstvo nostrannh i Natsionalnh Slovarey, Moskva, 1953.
2.
Dal V. ., Tolkovy Slovar Jivogo Velikorusskogo
Yazka, Russkiy Yazk, Moskva, 1955, c.2.
3.
Divan Lgat-it Trk Tercmesi, ev. Atalay B., TDK
Yaynlar: 523, Ankara, 1992, c. III.
4.
E. Mustafayev E. M., erbinin V. G., Rusa Trke
Szlk, Russkiy Yazk, Moskva, 1996.
5.
Fasmer M. R., Etimologieskiy Slovar Russkogo Yazka,
Moskva, 1964-1973.
6.
Frazeolgieskiy Slovar Russkogo Literaturnogo
Yazka, Tsitadel, Moskva, 1997.
7.
Ganiyev F., Ahmetyanov R., Akgz H., Tatara
Treke Suzlek, nsan Neriyat, Kazan, 1997.
8.
Musabayev G., Kazahsko Russkiy Slovar, Glavnaya
Redaktsiya Kazahskoy Sovetskoy Entsiklopedii, Alma-Ata, 1987.
9.
Murzayev E. M., Slovar Narodnh Geografieskiy
Terminov, Msl, Moskva, 1984.
10.
Naskali E. G., Duranl M, Altayca Trke Szlk, TDK
yaynlar: 775, Ankara, 1999.
11.
Ojegov S.., vedova H. ., Tolkovy Slovar Russkogo
Yazka, 4.izd., Moskva, 1999
12.
gel B.,Trk Mitolojisi, Trk Tarih Kurumu Yaynlar,
Ankara, c. 1.
13.
Rusa Azerbaycanca Luget, Elm neriyat, Bak, 1971.
14.
V. V. Radlov, Opt Slovarya Tyurkskih Nareiy,
St.Peterburg., 1899, c..II, blm.
15.
Yudahin K. K., Krgz Szl, ev. Taymas A., TDK
Yaynlar: 121, Ankara, 1998, c.2.