Professional Documents
Culture Documents
Compresor Ingersoll Rand Modelo SSR UP
Compresor Ingersoll Rand Modelo SSR UP
5, UP5-11c
50 Hz
SSR UP6-5, UP6-7.5, UP6-10, UP6-15c
60 Hz
Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Full Service Distributor.
C.C.N. : 80445273
REV. : A
DATE : OCTOBER 2008
Warranty
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and
workmanship for a period of twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the
date of shipment from the factory, whichever shall first occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to
conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon the Company shall, at its option, correct such
nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. point of shipment, provided the
Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has
complied with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to
the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of
labor performed by the Purchaser or others without Companys prior written approval.
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those
specifically stated within the Companys proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to
specified tests, the Companys obligation shall be to correct in the manner and for the period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED,
EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE
HEREBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided
above, shall constitute fulfilment of all liabilities of the Company for such nonconformities whether based on contract, warranty
negligence, indemnity, strict liability or otherwise with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of
its intention to do so. Any such use of Equipment will be at Purchasers sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or
negotiated as part of the purchase order may take precedence over this warranty.
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
P.O. Box 1840
800D Beaty Street
Davidson, NC 28036
Contents
Contents
foreword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DECALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ISO SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ANSI SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compressed air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condensate disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
General information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PIPING AND INSTRUMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMATIC, ELECTRICAL UP6 515HP FV 3PH 60Hz DOL U.S.A. . . . . . . . . . . .
SCHEMATIC, ELECTRICAL UP6 515HP SD 3PH 60Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMATIC, ELECTRICAL UP6 515HP FV 1PH 60Hz - U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMATIC, ELECTRICAL UP5 515HP FV 3PH 50Hz DOL . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHEMATIC, ELECTRICAL UP5 515HP SD 3PH 50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
installation/handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UNPACKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UP-SERIES TANK MOUNTED (80 GAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UP-SERIES TANK MOUNTED (120 GAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UP-SERIES TANK MOUNTED (272 LITRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UP-SERIES TANK MOUNTED (500 LITRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LOCATION IN THE PLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DISCHARGE PIPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELECTRICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERAL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMPRESSOR CONTROLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AUTOMATIC START & STOP CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DUAL CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRIOR TO STARTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STARTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORMAL/EMERGENCY STOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ROUTINE MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://air.ingersollrand.com
5
6
6
6
8
8
11
11
11
12
12
12
12
13
13
15
16
17
18
19
20
21
22
24
26
28
30
30
35
36
36
37
37
37
38
38
38
39
39
40
Contents
41
41
41
41
42
42
42
43
43
43
43
43
43
44
44
45
45
45
45
45
45
46
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
O.D.P.
ppm
http://air.ingersollrand.com
FOREWORD
The intended uses of this machine are outlined below
and examples of unapproved usage are also given,
however Ingersoll Rand cannot anticipate every
application or work situation that may arise.
IF IN DOUBT CONSULT SUPERVISION.
This machine has been designed and supplied for
use only in the following specified conditions and
applications:
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
http://air.ingersollrand.com
DECALS
DECALS
ISO SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ISO SYMBOLS
Prohibition / Mandatory
Information / Instructions
Emergency Stop.
ROTATION
RESET
Warning
On (power).
Off (power).
Lifting point.
AIR DISCHARGE
COOLANT FILTER
http://air.ingersollrand.com
http://air.ingersollrand.com
DECALS
DECALS
ANSI SYMBOLS
GRAPHIC FORM AND MEANING OF ANSI SYMBOLS
DANGER
INTAKE AIR. Can contain carbon monoxide or other contaminants. Will cause serious injury or
death. Ingersoll Rand air compressors are not designed, intended or approved for breathing air.
Compressed air should not be used for breathing air applications unless treated in accordance with
all applicable codes and regulations.
WARNING
HAZARDOUS VOLTAGE. Can cause serious injury or death. Disconnect power and bleed pressure
from tank before servicing. Lockout/Tagout machine. Compressor must be connected to properly
grounded circuit. See Grounding Instructions in manual. Do not operate compressor in wet
conditions. Store indoors.
RISK OF FIRE OR EXPLOSION. Electrical arcing from compressor components can ignite flammable
liquids and vapors which can result in serious injury. Never operate the compressor near flammable
liquids or vapors. If used to spray flammable materials, keep compressor at least 20ft (6m) away
from the spray area.
HIGH PRESSURE AIR. Rusted tanks can cause explosion and severe injury or death. Receiver under
pressure. Operator should relieve tank pressure before performing maintenance. In addition to
automatic drain, operate manual drain valve weekly. Manual drain valve located at bottom of the
tank.
MOVING PARTS. Can cause serious injury. Do not operate with guards removed. Machine may start
automatically. Disconnect power before servicing. Lockout/Tagout machine.
HOT SURFACES. Can cause serious injury. Do not touch. Allow to cool before servicing.
Do not touch hot compressor or tubing.
http://air.ingersollrand.com
DECALS
29
Item
ccn
Qty.
93166502
92867530
Decal, voltage
Description
Item
ccn
Qty.
Description
12
92867498
13
22547145
93166460
92960593
14
22459200
Tag, rotation
voltage
15
SPEC
Specifications, compressor
93166478
22530331
16
93166486
package
Decal, power inlet
23353196
17
22141311
92930585
18
22604276
10
93165983
11
92867407
93493641
http://air.ingersollrand.com
DECALS
29
Item
ccn
Qty.
20
93165959
21
Item
ccn
Qty.
Description
25
22417109
Decal, facia
Rectangular hourmeter
22529291
Decal, facia
Round hourmeter
22
93171262
26
23038474
23
22913032
27
22454060
Decal, belt
22435713
28
92930668
29
24
10
Description
http://air.ingersollrand.com
General Information
Ensure that the operator reads and understands the
decals and consults the manuals before maintenance or
operation.
Ensure that the Operation and Maintenance manual is
not removed permanently from the machine.
Ensure that maintenance personnel are adequately
trained, competent and have read the Maintenance
Manuals.
Do not point air nozzles or sprayers toward anyone.
Compressed air and electricity can be dangerous.
Before undertaking any work on the compressor, ensure
that the electrical supply has been isolated and the
compressor has been relieved of all pressure.
Wear eye protection when operating or servicing
compressor.
All persons positioned near to operating machinery
should be equipped with hearing protection and given
instructions on its use in accordance with workplace
safety legislation.
Make sure that all protective covers are in place and that
the canopy/doors are closed during operation.
The specification of this machine is such that the
machine is not suitable for use in flammable gas risk
areas.
Installation of this compressor must be in accordance with
recognised electrical codes and any local Health and Safety
Codes.
http://air.ingersollrand.com
SAFETY
The use of plastic bowls on line filters can be hazardous.
Their safety can be affected by either synthetic
lubricants, or the additives used in mineral oils.
Ingersoll Rand recommends that only filters with metal
bowls should be used on a pressurised system.
Compressed air
Compressed air can be dangerous if incorrectly
handled. Before doing any work on the unit, ensure
that all pressure is vented from the system and that the
machine cannot be started accidentally.
WARNING
Imposing a normal or emergency stop on
the compressor will only relieve pressure
upstream of the minimum pressure valve
on top of the separator tank. If maintenance
work is required downstream of this
valve, ensure that all pressure is relieved
at the process vent point external to the
compressor.
Ensure that the machine is operating at the rated
pressure and that the rated pressure is known to all
relevant personnel.
All air pressure equipment installed in or connected to
the machine must have safe working pressure ratings of
at least the machine rated pressure.
If more than one compressor is connected to one
common downstream plant, effective isolation valves
must be fitted and controlled by work procedures, so
that one machine cannot accidentally be pressurised /
over pressurised by another.
Compressed air must not be used for a direct feed to any
form of breathing apparatus or mask.
The discharged air contains a very small percentage
of compressor lubricant and care should be taken to
ensure that downstream equipment is compatible.
If the discharged air is to be ultimately released into a
confined space, adequate ventilation must be provided.
When using compressed air always use appropriate
personal protective equipment.
All pressure containing parts, especially flexible hoses
and their couplings, must be regularly inspected, be free
from defects and be replaced according to the Manual
instructions.
Compressed air can be dangerous if incorrectly
handled. Before doing any work on the unit, ensure
that all pressure is vented from the system and that the
machine cannot be started accidentally.
Avoid bodily contact with compressed air.
All safety valves located in the separator tank must be
checked periodically for correct operation.
11
SAFETY
WARNING
Any electrical connections or adjustments
should only be made by a suitably qualified
electrician
Materials
The following substances are used in the manufacture
of this machine and may be hazardous to health if used
incorrectly:
preservative grease
rust preventative
compressor coolant
Condensate disposal
Transport
Electrical
Keep all parts of the body and any hand-held tools
or other conductive objects, away from exposed live
parts of the compressor electrical system. Maintain dry
footing, stand on insulating surfaces and do not contact
any other portion of the compressor when making
adjustments or repairs to exposed live parts of the
compressor electrical system.
12
http://air.ingersollrand.com
GENERAL INFORMATION
General information
22426035
REV F
http://air.ingersollrand.com
13
GENERAL INFORMATION
KEY
1
2
3
Filter, air
Valve, air inlet
Air end assembly
21 Gauge, pressure
22 Valve, relief (sirc)
23 Filter, general purpose air
Motor
25 Valve, check
26 Recuperator
28 Moisture separator
Aftercooler
29 Valve, check
10 Valve, blowdown
30 Evaporator
11 Switch, pressure
12 Switch, temperature
32 Valve, condensate
13 Filter, coolant
33 Tube, capillary
14 Thermostat
15 Cooler, oil
35 Condenser
16 Valve, pilot
17
18
19
20
37
38
39
40
14
Valve, relief
Valve, drain
Screen, scavenge
Valve, solenoid
Compressor, refrigerant
Valve, auto drain
Receiver, air
Filter
http://air.ingersollrand.com
GENERAL INFORMATION
KEY
1FU,
Fuse control circuit
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fuse
1Ma
Contact, auxiliary starter
1Mb
CPT
OL
CR
Transformer, control
120/1/5060
See transformer nameplate for wiring
connection requirements
Relay, control
PS
Switch, pressure
CRa
ST
CS
TP
Terminal points
DO
Dryer option
TS
To supply
DM
Motor, dryer
Standby light
EDV
NOTES
E-STOP
1.
Power on light
2.
HM
Hourmeter
3.
HM1
Indicator, maintenance
4.
http://air.ingersollrand.com
15
GENERAL INFORMATION
KEY
1FU, 2FU
3FU
4FU, 5FU
1LT
Fuse, primary
Fuse, secondary
Fuse, dryer
Light, power on indicator (green)
HATS
HM
HM1
MIO
2LT
1M
1Ma, b, c
2M
2Ma, b
1S
1Sa, b
1SV
CPT
MTR
OL
OLa
PS
ST
TD
TDc
CR
Relay, control
1.
CRa
CS
2.
3.
DM
DO
EDV
ESTOP
Motor, dryer
Dryer option
Valve, electric drain (optional)
Switch, emergency stop
4.
16
NOTES
(*) Furnished, mounted and wired outside of control
panel, if required by order.
Circuit shown in normal position deenergized.
All wiring to be marked in accordance with this
schematic.
All wiring to be in accordance with NEC.
http://air.ingersollrand.com
GENERAL INFORMATION
KEY
1FU,
Fuse control circuit
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fuse, dryer
1Ma
Contact, auxiliary starter
MIO
1Mb
MTR
Motor,compressor
CPT
OL
PS
Switch, pressure
Connection requirements
ST
CR
Relay, control
TP
Terminal points
CRa
TS
To supply
CS
Standby light
DM
Motor, dryer
NOTES
DO
Dryer option
1.
EDV
2.
E-STOP
3.
Power on light
4.
HM
Hourmeter
HM1
Indicator, maintenance
http://air.ingersollrand.com
17
GENERAL INFORMATION
KEY
1FU
Fuse, secondary
MIO
2FU, 3FU
4FU, 5FU
Fuse, primary
Fuse, dryer
MM
MOL
CR
CS
DM
DO
EDV
ES
HATS
HM
HM1
Relay, control
Customer supplied 230v / 1 / 50hz
Motor, dryer
Dryer option
Valve, electric drain
Switch, emergency stop
Switch, high air temperature
Hourmeter
Indicator, maintenance
MOL-1
PS
ST
T1
TP
TS
KM
Contactor, main
1.
KM1,2
LT1
2.
3.
LT2
NOTES
4.
18
http://air.ingersollrand.com
GENERAL INFORMATION
KEY
1SV
CR
CR-1
CS
DM
DO
EDV
HATS
HM
HM1
MM
P
ES
FU1, FU2
FU3
FU4, FU5
KM2-1,2
KM3
KM3-1,2
LT1
LT2
MIO
KM1
KM-1,2,3
Contactor, main
Contacts, auxiliary. Main contactor
2.
3.
KM2
Contactor, delta
4.
http://air.ingersollrand.com
MOL
MOL-1
ST
T1
TM1
TM1-1
NOTES
1.
19
INSTALLATION / HANDLING
WITH
OPTIONAL
OUTDOOR MOD.
installation/handling
ROTATION
WITH
OPTIONAL
OUTDOOR MOD.
VIEW TOP
VIEW RIGHT
VIEW FRONT
VIEW LEFT
20
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
KEY
A
Package pre-filler
Motor
Gauge, pressure
Filter, coolant
Hourmeter
Sightglass
Starter box
Lifting points
Valve, pilot
Switch, pressure
Cooling air exhaust
NOTES
1. Foundation or floor must be level and support all
mounting bolt locations equally. If necessary, shim
or grout the fourth bolt location.
2. Foundation bolts should protect thru nuts a
minimum of 13mm (0.50) to allow for levelling.
3. Allow a minimum clearance of 1100mm (42) on
the front and 920mm (36) on the top, left right
and rear of the package for proper air circulation
and serviceability.
4. Approximate package weight: 298kg (655lbs).
5. External piping shall not exert any unresolved
moments or forces on the unit. Use pipe size as
large or larger at discharge connection.
6. There should be no plastic or pvc piping attached
to this unit or used for any lines downstream.
NOTE
All dimensions are in millimetres (inches) unless
otherwise stated.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked
lifting points are used whenever the machine is lifted or
transported.
UNPACKING
The compressor will normally be delivered with a
polythene cover. If a knife has to be used to remove
this cover ensure that the exterior paintwork of the
compressor is not damaged.
Ensure that all transport and packing materials are
discarded in a manner prescribed by local codes.
http://air.ingersollrand.com
21
INSTALLATION / HANDLING
UP-SERIES
TANK MOUNTED (80 GAL)
22
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
KEY
A
Package pre-filler
Filter, coolant
Gauge, pressure
Sightglass
Valve, pilot
Hourmeter
Switch, pressure
Starter box
Lifting points
1A
1C
Motor
1D
1E
NOTES
1. Foundation or floor must be level and support all
mounting bolt locations equally. If necessary, shim
or grout the fourth bolt location.
2. Foundation bolts should protect thru nuts a
minimum of 13mm (0.50) to allow for levelling.
3. Allow a minimum clearance of 1100mm (42) on
the front and 920mm (36) on the top, left right
and rear of the package for proper air circulation
and serviceability.
4. Approximate package weight: 420kg (925lbs).
5. External piping shall not exert any unresolved
moments or forces on the unit. Use pipe size as
large or larger at discharge connection.
6. There should be no plastic or pvc piping attached
to this unit or used for any lines downstream.
NOTE
All dimensions are in millimetres (inches) unless
otherwise stated.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked
lifting points are used whenever the machine is lifted or
transported.
UNPACKING
The compressor will normally be delivered with a
polythene cover. If a knife has to be used to remove
this cover ensure that the exterior paintwork of the
compressor is not damaged.
Ensure that all transport and packing materials are
discarded in a manner prescribed by local codes.
http://air.ingersollrand.com
23
INSTALLATION / HANDLING
UP-SERIES
TANK MOUNTED (120 GAL)
24
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
KEY
A
Package pre-filler
Filter, coolant
Gauge, pressure
Sightglass
Valve, pilot
Hourmeter
Switch, pressure
Starter box
Lifting points
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTES
1. Foundation or floor must be level and support all
mounting bolt locations equally. If necessary, shim
or grout the fourth bolt location.
2. Foundation bolts should protect thru nuts a
minimum of 13mm (0.50) to allow for levelling.
3. Allow a minimum clearance of 1100mm (42) on
the front and 920mm (36) on the top, left right
and rear of the package for proper air circulation
and serviceability.
4. Approximate package weight: 430kg (946lbs).
5. External piping shall not exert any unresolved
moments or forces on the unit. Use pipe size as
large or larger at discharge connection.
6. There should be no plastic or pvc piping attached
to this unit or used for any lines downstream.
NOTE
All dimensions are in millimetres (inches) unless
otherwise stated.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked
lifting points are used whenever the machine is lifted or
transported.
UNPACKING
The compressor will normally be delivered with a
polythene cover. If a knife has to be used to remove
this cover ensure that the exterior paintwork of the
compressor is not damaged.
Ensure that all transport and packing materials are
discarded in a manner prescribed by local codes.
http://air.ingersollrand.com
25
INSTALLATION / HANDLING
UP-SERIES
TANK MOUNTED (272 LITRES)
26
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
KEY
A
Package pre-filler
Filter, coolant
Gauge, pressure
Sightglass
Valve, pilot
Hourmeter
Switch, pressure
Starter box
Lifting points
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTES
NOTE
All dimensions are in millimetres (inches) unless
otherwise stated.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked
lifting points are used whenever the machine is lifted or
transported.
UNPACKING
The compressor will normally be delivered with a
polythene cover. If a knife has to be used to remove
this cover ensure that the exterior paintwork of the
compressor is not damaged.
Ensure that all transport and packing materials are
discarded in a manner prescribed by local codes.
http://air.ingersollrand.com
27
INSTALLATION / HANDLING
UP-SERIES
TANK MOUNTED (500 LITRES)
28
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
KEY
A
Package pre-filler
Filter, coolant
Gauge, pressure
Sightglass
Valve, pilot
Hourmeter
Switch, pressure
Starter box
Lifting points
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTES
NOTE
All dimensions are in millimetres (inches) unless
otherwise stated.
Ensure that the correct fork lift truck slots or marked
lifting points are used whenever the machine is lifted or
transported.
UNPACKING
The compressor will normally be delivered with a
polythene cover. If a knife has to be used to remove
this cover ensure that the exterior paintwork of the
compressor is not damaged.
Ensure that all transport and packing materials are
discarded in a manner prescribed by local codes.
http://air.ingersollrand.com
29
INSTALLATION / HANDLING
KEY
CAUTION
1. Compressor
2. Air Receiver
. Air Dryer
. Compressed air filters
5. System demand points
NOTE
Items [2] to [5] are optional or may be existing
items of plant. Refer to your Ingersoll Rand
distributor / representative for specific
recommendations.
CAUTION
Screw type compressors [1] should not be
installed in air systems with reciprocating
compressors without means of isolation such
as a common receiver tank. It is recommended
that both types of compressor be piped to a
common receiver using individual air lines.
30
CAUTION
The standard compressor unit is not suitable
for operation in temperatures liable to cause
freezing as Condensate water is liable to be
produced in the after cooler and receiver where
fitted.
Refer to your Ingersoll Rand distributor for
further information.
DISCHARGE PIPING
Discharge piping should be at least as large as the
discharge connection of the compressor. All piping
and fittings should be suitably rated for the discharge
pressure.
It is essential when installing a new compressor [1],
to review the total air system. This is to ensure a safe
and effective total system. One item which should be
considered is liquid carryover. Installation of air
dryers [3] is always good practice since properly selected
and installed they can reduce any liquid carryover to
zero.
It is good practice to locate an isolation valve close to
the compressor and to install line filters [4].
It is a requirement for air dryers covered under AirCare
that correctly sized Ingersoll Rand pre and afterfilters
are installed.
http://air.ingersollrand.com
UP6 5
INSTALLATION / HANDLING
UP6 7
UP6 10
UP6 15c
COMPRESSOR
125
150
210
125
150
210
125
150
210
125
150
210
125
(8.6)
150
(10.3)
--
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
--
110
(7.58)
130
(8.96)
180
(12.41)
110
(7.58)
130
(8.96)
180
(12.41)
110
130
180
(7.58) (8.96) (12.41)
--
28.0
(0.79)
25.0
(0.71)
17.5
(0.50)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
55.0 50.0
(1.55) (1.42)
18.5
16.0
(0.52) (0.45)
38.0
(1.08)
Airend discharge
temperature trip
point.
228F (109C)
Ambient operating
temperature
(min.) (max.)
MOTOR
Motor enclosure
ODP
Nominal power
TEFC
5HP
ODP
TEFC
ODP
TEFC
7.5HP
10HP
Speed
3500 RPM
Insulation class
ODP
TEFC
15HP
GENERAL DATA
Residual coolant
content
3ppm (3 mg/m3)
Separator vessel
capacity
Coolant capacity
Sound pressure
level to
CAGI-PNEUROP
65 dB(A)
68 dB(A)
Weight-base
mount unit
295kg (650lb)
Weight-80 gallon
Receiver mounted
420kg (925lb)
Weight-120 gallon
Receiver mounted
436kg (960lb)
69 dB(A)
CAUTION
230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the correct voltage as connected from the factory.
There is a decal fitted to the starter door describing the procedure to change the connections for the alternative
voltage.
Rewiring should only be effected by a competent Electrician.
http://air.ingersollrand.com
31
INSTALLATION / HANDLING
50Hz
UP5 4
COMPRESSOR
10
UP5 5
14.5
10
145
210
115
(10) (14.5)
(8)
125
-100
(8.96)
(7.93)
16.0
-29.0
(0.45)
(0.82)
UP5 7
14.5
145
210
(10)
(14.5)
125
180
(9.66) (13.10)
26.0
18.0
(0.74) (0.51)
Airend discharge
temperature trip
point.
10
115
(8)
100
(7.93)
38.0
(1.08)
145
(10)
125
(9.66)
34
(0.96)
UP5 11c
14.5
10
14.5
210
115
145
210
(14.5)
(8)
(10) (14.5)
180
100
125
180
(13.10) (7.93) (9.66) (13.1)
24.0
56.5 50.0 38.0
(0.68) (1.60) (1.92) (8.6)
228F (109C)
Ambient operating
temperature
(min.) (max.)
MOTOR
Motor enclosure
Nominal power
Speed
Insulation class
TEFC
4KW
5.5KW
7.5KW
2900 RPM
F
11KW
GENERAL DATA
Residual coolant
content
Separator vessel
capacity
Coolant capacity
Sound pressure
level to
CAGI-PNEUROP
Weight-base
mount unit
Weight-272 LitresReceiver mounted
Weight-500 Litres
Receiver mounted
3ppm (3 mg/m3)
0.8 gallons (3 Litres)
65 dB(A)
295kg (650lb)
420kg (925lb)
454kg (1000lb)
60Hz
50Hz
0.46
69 dB(A)
0.47
NEMA 1
(IP 20)
0.78 lb
354 g
134 A
CAUTION
230/460 Dual voltage machines are fitted with a decal to advise the correct voltage as connected from the factory.
There is a decal fitted to the starter door describing the procedure to change the connections for the alternative
voltage.
Rewiring should only be effected by a competent Electrician.
ELECTRICAL DATA-UP6 5
32
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / HANDLING
230V/1PH
23.5A
-
200V
15.5A
-
40A
8
25A
10
230V/3PH
460V
13.5A
6.8A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
20A
10A
12
14
575V
5.4A
-
230V/3PH
460V
19.7A
9.9A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
35A
15A
10
14
575V
7.9A
-
230V/3PH
460V
26.0A
13.0A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
45A
20A
8
12
575V
10.3A
-
230V/3PH
460V
37.6A
18.8A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
65A
30A
6
10
575V
15.1A
-
8A
14
230V/1PH
34.1A
-
200V
22.7A
-
50A
6
35A
8
12A
14
ELECTRICAL DATA-UP6 10
Standard voltage
Full load current (maximum)
Starting current DOL (Star Delta)
Starting time DOL (Star Delta)
Starts per hour (maximum)
Control voltage
Recommended fuse rating See note 1
Recommended wire size AWG See note 2
230V/1PH
-
200V
29.8A
-
50A
8
15A
14
230V/1PH
-
200V
43.2A
-
75A
4
25A
10
1. If a circuit breaker is selected it should only be a magnetic trip type, set above the anticipated starting current
of the machine, but below the maximum prospective fault current for the circuit. The circuit breaker or fuseable
disconnect must be capable of breaking the prospective fault current at its terminals.
2. PVC/PVC Type Calculated using the following
conditions:
i) PVC insulated cable, armoured, copper
conductors.
ii) Cable clipped to a wall, in free air.
http://air.ingersollrand.com
33
INSTALLATION / HANDLING
ELECTRICAL DATA-UP5 4
Standard voltage
Full load current (maximum)
Starting current DOL (Star Delta)
Starting time DOL (Star Delta)
Starts per hour (maximum)
Control voltage
Recommended fuse rating See note 1
Recommended wire size See note 2
380V
8.9A
66
400V
8.5A
63
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
16A
4 mm2Cu
16A
4 mm2Cu
380V
11.8A
100
400V
11.2A
95
16A
4 mm2Cu
380V
16.9A
121 (94)
400V
15.6A
114 (52)
20A
4 mm2Cu
380V
23.0A
(79)
400V
21.9A
(75)
34
32A
6 mm2Cu
http://air.ingersollrand.com
NOTE
All data applies to standard product only.
INSTALLATION / HANDLING
The applied voltage must be compatible with the motor
and compressor data plate ratings.
The control circuit transformer has different voltage
tappings. Ensure that these are set for the specific
applied voltage prior to starting.
CAUTION
ELECTRICAL DATA
http://air.ingersollrand.com
CAUTION
Ensure that the motor rotates in the correct
direction as indicated by direction arrows.
35
OPERATING INSTRUCTIONS
operating instructions
GENERAL OPERATION
The compressor is an electric motor driven, single
stage screw compressor, complete with accessories
piped, wired and base plate mounted. It is a totally self
contained air compressor package.
The standard compressor is designed to operate in
an ambient range of 35.6F - 104F (2C to 40C). The
maximum temperature is applicable up to a maximum
elevation of 3280ft (1000m) above sea level. Above this
altitude significant reduction in maximum allowable
ambient temperature is required.
Compression in the screw type air compressor is created
by the meshing of two (male & female) helical rotors.
The air/coolant mixture discharges from the compressor
into the separation system. This system removes all
but a few PPM of the coolant from the discharge air.
The coolant is returned to the cooling system and
the air passes through the aftercooler and out of the
compressor.
Cooling air is moved through the coolers by the cooling
fan and discharged from the machine.
CAUTION
Cooling air is drawn in at the rear of the machine
package passing through the filter and cooler
before being discharged from the top of
the machine. Care should be taken to avoid
blocking the airflow, or causing any restriction
in excess of the maximum backpressure allowed
for ducting.
CAUTION
This unit is not designed or intended to operate
when contaminated with silicone. Lubricants,
greases or other items containing silicone
should not be used on this unit.
CAUTION
LOW DEMAND APPLICATIONS
During periods of low demand, the compressor
may not reach its normal operating
temperature. Sustained operation at low
demand can result in the build up of condensate
in the coolant. If this situation occurs, the
lubricating characteristics of the coolant can
be impaired which may lead to damage of the
compressor.
THE COMPRESSOR SHOULD BE ALLOWED
AMPLE LOADED RUNNING TIME OF AT LEAST 10
MINUTES PER HOUR DURING NORMAL DAILY
USE.
36
http://air.ingersollrand.com
OPERATING INSTRUCTIONS
AUTOMATIC START & STOP CONTROL
NOTE
WARNING
DUAL CONTROL
Select either automatic start and stop control or
constant speed control by adjusting the knob on the
auxiliary valve. For automatic start and stop control, turn
the knob on the auxiliary valve fully clockwise to disable
the auxiliary valve. The pressure switch will then start
and stop the unit.
WARNING
Do not adjust the pressure switch to exceed the
maximum discharge pressure of the unit.
note
When replacing the pressure switch cover,
ensure the selector knob on the cover and
the lever on the switch are both in the OFF
position.
note
When the compressor is equipped with the
optional dryer and filters, the pressure switch
differential should be increased 10psi to account
for the added pressure drop of the filters and
dryer.
Auxiliary Valve.
A. Knob
B. Clockwise
C. Counterclockwise
NOTE
The auxilIary valve is factory preset at 5 psig
(0,3 bar) lower than the factory pressure switch
setting.
CAUTION
Running unloaded with no air demand, will
cause the unit to be shutoff by the pressure
switch.
A. Upper Pressure Setting
B. Pressure Differential
http://air.ingersollrand.com
37
OPERATING INSTRUCTIONS
1. PRESSURE GAUGE
Indicates the system pressure.
WARNING
DO NOT operate the compressor at discharge
pressures exceeding the maximum operating
pressure.
2. HOURMETER
Records the total running time of the compressor.
3. STOP BUTTON / EMERGENCY STOP
When depressed will stop the compressor
immediately. The Power on indicator will remain
illuminated. The STOP button must be released
before the compressor can be restarted.
4. ON PUSH BUTTON SWITCH
When depressed will cause the unit to start and
run in a loaded condition if there is a demand for
air. If there is no demand, the machine will stop
automatically.
5. POWER ON INDICATOR LIGHT (Green)
Indicates the presence of control voltage.
6. STOPPED/AUTO RESTART INDICATOR LIGHT
(Amber)
Will illuminate when the machine has shut-down
due to low air demand. The machine will restart
and load automatically as soon as the demand for
air returns.
7. DEW POINT INDICATOR (Dryer Option)
Green indicates good dew point. Red indicates
ew point above 50F (10C) Blue indicates
freezing.
38
PRIOR TO STARTING
1. Make visual check of the machine, ensure that
all guards secure and that nothing is obstructing
the proper ventilation of, or free access to the
machine.
2. Check coolant level. Add if necessary.
3. Make sure air discharge valve is open.
4. Turn on electrical isolator or disconnect. The
Power on (5) indicator will light, indicating that
line and control voltages are available.
5. Check direction of rotation at initial start or
following interruption in power supply.
WARNING
Make sure that all protective covers are in place.
Cooling air flow exhaust may contain flying
debris. Safety protection should be worn at all
times to avoid injury.
STARTING
1. Press the START button. The compressor will start
and then load automatically.
NORMAL/EMERGENCY STOPPING
1. Press STOP button (3) and the compressor will
stop immediately.
2. Turn off electrical isolator or disconnect.
caution
After shutdown never allow unit to stand idle with
pressure in receiver/separator system.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
Maintenance
MAINTENANCE SCHEDULE
UP Series Maintenance Schedule
PERIOD
MAINTENANCE
Fully inspect all external surfaces, and fittings. Report any excessive
corrosion, mechanical or impact damage, leakage or other
deterioration.
Replace the Ultra at whichever interval occurs first.
Check and replace all items included within 2000 hour service.
Fit the following reconditioning parts as appropriate:
Solenoid valves
Inlet valve kit
Minimum Pressure valve kit
Thermostatic Valve Kit
http://air.ingersollrand.com
39
MAINTENANCE
ROUTINE MAINTENANCE
This section refers to the various components which
require periodic maintenance and replacement.
It should be noted that the intervals between service
requirement may be significantly reduced as a
consequence of poor operating environment. This
would include effects of atmospheric contamination
and extremes of temperature.
The SERVICE/MAINTENANCE CHART indicates the various
components descriptions and the intervals when
maintenance has to take place. Oil capacities, etc., can
be found in the GENERAL INFORMATION section of this
manual.
Compressed air can be dangerous if incorrectly
handled. Before doing any work on the unit, ensure
that all pressure is vented from the system and that the
machine cannot be started accidentally.
CAUTION
Before beginning any work on the compressor,
open, lock and tag the main electrical
disconnect and close the isolation valve on
the compressor discharge. Vent pressure from
the unit by slowly unscrewing the coolant fill
cap one turn. Unscrewing the fill cap opens a
vent hole, drilled in the cap, allowing pressure
to release to atmosphere. Do not remove the
fill cap until all pressure has vented from the
unit. Also vent piping by slightly opening the
drain valve. When opening the drain valve or
the coolant fill cap, stand clear of the valve
discharge and wear appropriate eye protection.
DANGER
Only properly trained and competent persons
should undertake any maintenance tasks with
the compressor running or with electrical power
connected.
safe.
40
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
COOLANT CHANGE PROCEDURE
It is better to drain the coolant immediately after
the compressor has been operating as the liquid will
drain more easily and any contaminant will still be in
suspension.
1. Stop the machine, electrically isolate and vent all
trapped pressure.
2. Place a suitable container close to the drain valve.
. Slowly remove fill cap.
. Run unit.
note
Coolant level is correct when a unit is showing
coolant in bottom half of sight glass when up
to operating temperature (ten minutes running
loaded).
D. Too little
caution
Ensure that SSR ULTRA is used. Failure to do so
will void manufacturers warranty.
http://air.ingersollrand.com
41
MAINTENANCE
CAUTION
BELT TENSION
5hp/4kw *
New
Used
60hz
125 psig
150 psig
210 psig
50hz
8 bar
10 bar
14.5 bar
7.5hp/5.5kw *
New
Used
10hp/7.5kw *
New
Used
15hp/11kw **
New
Used
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
150 Lb
(68 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
125 Lb
(57 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
80 Lb
(36 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
150 Lb
(68 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
125 Lb
(57 Kg)
42
http://air.ingersollrand.com
CAUTION
Improper pulley/sheave alignment and belt
tension can result in motor overload, excessive
vibration, and premature belt and/or bearing
failure.
To prevent these problems from occurring,
ensure the pulley and sheave are aligned and
belt tension is satisfactory after installing new
belts or tensioning existing belts.
OPERATION
1. Open the strainer ball valve.
Strainer Ball Valve.
OPEN
CLOSED
MAINTENANCE
cycles from 30 seconds to 45 minutes. The time on
setting determines the actual time the compressor
drains condensate.
The timers cycle rate and drain opening time should
be adjusted to open just long enough to discharge the
condensate. The timer is properly set when it opens
and discharges condensate and then vents air for
approximately one second before closing. Adjustments
may be made depending on many factors, including
humidity and duty cycle.
TROUBLESHOOTING
TROUBLE
CAUSE
ACTION
Remove solenoid
valve, disassemble,
clean and reassemble.
Check and replace
power cord or
timer as needed.
Apply power.
Replace timer.
Clean valve.
Replace solenoid
valve.
Clean strainer.
MAINTENANCE
Periodically clean the screen inside the valve to keep
the drain functioning at maximum capacity. To do this,
perform the following steps:
1. Close the strainer ball valve completely to isolate
it from the air receiver tank.
2. Press the TEST button on the timer to vent the
pressure remaining in the valve. Repeat until all
pressure is removed.
CAUTION
High pressure air can cause injury from
flying debris. Ensure the strainer ball valve is
completely closed and pressure is released from
the valve prior to cleaning.
3. Remove the plug from the strainer with a
suitable wrench. If you hear air escaping from
the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and repeat
steps 1 and 2.
TIMER SETTINGS
The time off setting determines the interval between
http://air.ingersollrand.com
43
MAINTENANCE
CONDENSATE DRAINS
Verify that the condensate drains
are operating correctly.
3
> 30s
CONDENSATE DRAINS
Completely disassemble the
drains and clean all their components.
AIR FILTER
Replace air filter element.
2
1
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
10
44
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
12
1
2
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
TROUBLESHOOTING
TROUBLE
CAUSE
ACTION
Solenoid
condensate
valve will
not close.
Debris in solenoid
valve prevents
diaphragm from
seating.
Remove
solenoid valve,
disassemble,
clean and
reassemble.
Short in electrical
component.
Check and
replace power
cord or timer as
needed.
RECYCLING DISASSEMBLY
Frame and panels
Copper
Insulation
Gum synthetic
Compressor
Condenser
Aluminium
Refrigerant
R134a
Valve
Steel
REFRIGERANT CHARGING
THIS OPERATION MUST ONLY BE PERFORMED BY A
REFRIGERANT SPECIALIST.
WHEN REPAIRING THE REFRIGERANT CIRCUIT,
COLLECT ALL THE REFRIGERANT IN A CONTAINER
AND DISPOSE OF IT IN THE APPROPRIATE MANNER.
http://air.ingersollrand.com
Drain timer
will not
operate.
Replace timer.
Clogged port.
Clean valve.
Solenoid valve
malfunction.
Replace
solenoid valve.
Clogged strainer.
Clean strainer.
MAINTENANCE
Periodically clean the screen inside the valve to keep
the drain functioning at maximum capacity. To do this,
perform the following steps:
1. Close the strainer ball valve completely to isolate
it from the air receiver tank.
2. Press the TEST button on the timer to vent the
pressure remaining in the valve. Repeat until all
pressure is removed.
CAUTION
High pressure air can cause injury from
flying debris. Ensure the strainer ball valve is
completely closed and pressure is released from
the valve prior to cleaning.
3. Remove the plug from the strainer with a
suitable wrench. If you hear air escaping from
the cleaning port, STOP IMMEDIATELY and repeat
steps 1 and 2.
4. Remove the stainless steel filter screen and clean
it. Remove any debris that may be in the strainer
body before replacing the filter screen.
5. Replace plug and tighten with wrench.
6. When putting the Electric Drain Valve back into
service, press the TEST button to confirm proper
function.
45
TROUBLE SHOOTING
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
Compressor fails to
start
Low voltage.
Unbalanced voltage.
Damaged airend.
Low current draw
Change Airend.
High voltage.
High dewpoint
Top up coolant.
Fix leaks.
Condenser dirty.
Ice formation in dryer Low evaporator pressure.
46
http://air.ingersollrand.com
TROUBLE SHOOTING
PROBLEM
CAUSE
Compressor trips
due to over temperature
Cooler blocked.
Clean cooler.
Resite compressor.
Excessive coolant
consumption
REMEDY
Motor defective.
Replace motor.
Loose components.
NOTES:
Must be carried out by a competent electrician.
This work is recommended to be carried out only by an Ingersoll Rand authorized service technician.
CAUTION
LOW DEMAND APPLICATIONS
During periods of low demand, the compressor may not reach its normal operating temperature Sustained
operation at low demand can result in the build up of condensate in the coolant. If this situation occurs, the
lubricating characteristics of the coolant can be impaired which may lead to damage of the compressor.
THE COMPRESSOR SHOULD BE ALLOWED AMPLE LOADED RUNNING TIME OF ATLEAST 10 MINUTES PER
HOUR DURING NORMAL DAILY USE.
http://air.ingersollrand.com
47
Spare Parts
By stocking genuine Ingersoll Rand spare
parts, we can help you avoid costly delays
or substituting inferior parts. Using genuine
Ingersoll Rand parts on you Ingersoll
Rand equipment will help to keep even
older equipment running in good-as-new
condition.
NOTE: THE USE OF REPAIR PARTS OTHER THAN THOSE INCLUDED WITHIN THE INGERSOLL RAND COMPANY
APPROVED PARTS LIST MAY CREATE UNSAFE CONDITIONS OR MECHANICAL FAILURES OVER WHICH INGERSOLL
RAND COMPANY HAS NO CONTROL. INGERSOLL RAND COMPANY SHALL BEAR NO RESPONSIBILITY FOR
EQUIPMENT ON WHICH NON-APPROVED REPAIR PARTS ARE INSTALLED.
The manufacturer reserves the right to make changes or add improvements without notice and without incurring any
obligation to make such changes to products previously sold.
C.C.N. : 80445273 es
REV. : A
FECHA : OUTUBRO 2008
La Compaa garantiza que el equipo por ella fabricado ser y entregado en virtud de la presente estar exento de
defectos de materiales y de mano de obra durante un perodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en
funcionamiento o de dieciocho meses a partir de la fecha de despacho desde la fbrica, si sta ocurriese primero.
El Comprador estar obligado a informar por escrito y con prontitud cualquier fallo de conformidad de esta garanta
a la Compaa dentro del citado perodo, con lo cual la Compaa subsanar, a discrecin propia, tal disconformidad
mediante la reparacin adecuada del equipo o suministrando una pieza de repuesto F.O.B. punto de embarque,
siempre que el Comprador haya almacenado, instalado, mantenido y operado tal Equipo de conformidad con las
nuevas prcticas de la industria y haya cumplido las recomendaciones especficas de la Compaa.
Los accesorios o el equipo suministrado por la Compaa, pero fabricado por otros, se beneficiar de cualquier
garanta que los fabricantes hayan proporcionado a la Compaa y
que pueda trasladarse al Comprador. La Compaa
declinar toda responsabilidad acerca de cualesquiera reparaciones, recambios o ajustes realizados en el equipo y
de cualesquiera costos de la mano de obra realizada por el Comprador o por otros, sin previo consentimiento por
escrito de la Compaa.
Se excluyen especficamente los efectos de corrosin y el uso y desgaste normales. Las garantas de rendimiento
se limitan a aqullos que se indiquen especficamente en la propuesta de la Compaa. A menos que la
responsabilidad de cumplir tales garantas de rendimiento se limite a pruebas especficas, la obligacin de la
Compaa ser la de subsanar de la forma y durante el perodo de tiempo que anteriormente se indica.
LA COMPAA NO CONCEDE GARANTIA O REPRESENTACION ALGUNA DE NINGUN TIPO EN ABSOLUTO,
EXPRESA O IMPLICITA, SALVO LA
DEL TITULO, Y POR LA
PRESENTE RENUNCIA A T
ODAS LAS GARANTIAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
La correccin por la Compaa de disconformidades, sean patentes o latentes, de la forma y por el perodo de tiempo
anteriormente indicados constituir el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compaa en cuanto a tales
disconformidades bien sean que se basen en un contrato, negligencia de garanta, indemnizacin, responsabilidad
estricta o de otro modo con respecto a o emanantes de tal Equipo.
El Comprador no operar el Equipo que se considere defectuoso, sin notificar previamente por escrito a la Compaa
su intencin de realizar esto. Cualquier utilizacin tal del
Equipo se llevar a cabo bajo el riesgo y responsabilidad
exclusivos del Comprador.
Obsrvese que sta es la garanta normal de Ingersoll Rand. Toda garanta en vigor en el momento de la compra
del compresor o negociada como parte del pedido de compra puede tener prioridad sobre esta garanta.
entrar en http://air.ingersollrand.com
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
P.O. Box 1840
800D Beaty Street
Davidson, NC 28036
Contenido
Contents
PREAMBULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CALCOMANIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SIMBOLOS ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO . . . . . . . . . . . . . . .
SIMBOLOS ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI . . . . . . . . . . . . . .
SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informacin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aire comprimido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema elctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminacin del condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACION GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONDUCTOS E INSTRUMENTACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA ELCTRICO UP6 515 HP VOLTAJE TOTAL (FV) TRIFSICO
60 Hz ARRANQUE DIRECTO (DOL) EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA ELCTRICO UP6 515 HP VOLTAJE TOTAL (SD) TRIFSICO 60 Hz . . . . .
ESQUEMA ELCTRICO UP6 515 HP VOLTAJE TOTAL (FV) MONOFSICO
60 Hz EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA ELCTRICO UP5 515 HP VOLTAJE TOTAL (FV) TRIFSICO
50 Hz ARRANQUE DIRECTO (DOL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESQUEMA ELCTRICO UP5 515 HP VOLTAJE TOTAL (SD) TRIFSICO
50 Hz ARRANQUE DIRECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALACIN / MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAODS EN TANQUES (80 GALONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAODS EN TANQUES (120 GALONES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAODS EN TANQUES (272 LITRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MONTAODS EN TANQUES (500 LITRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UBICACION EN LA PLANTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUBERIA DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTICAS ELECTRICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE OPERACION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUNCIONAMIENTO GENERAL TION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANDOS DEL COMPRESOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://air.ingersollrand.com
6
7
7
7
10
10
13
13
13
14
14
14
14
15
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
37
38
38
39
Contenido
39
39
40
40
40
41
42
43
43
44
44
44
44
44
45
45
45
46
46
46
46
46
47
47
48
48
48
48
48
50
http://air.ingersollrand.com
Contenido
ABREVIATURAS Y SIMBOLOS
####
->####
####->
*
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
O.D.P.
ppm
http://air.ingersollrand.com
PREAMBULO
Los usos para lo que esta diseada esta mquina estan
subrayados abajo y tambin se dan algunos ejemplos
de uso incorrecto, sin embargo Ingersoll Rand no
se ouede anticipar a cada aplicacin o situacin de
trabajo que pueda ocurrir.
SI TIENE DUDAS CONSULTE AL SUPERVISOR.
Esta mquina se ha concebido y suministrado para su
utilizacin nicamente bajo las condiciones y en las
aplicaciones especificadas a continuacin:
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
CALCOMANIAS
SIMBOLOS ISO
FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO
Prohibicin/Obligatoriedad
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga
elctrica.
P a ra da de e me rge nc ia .
http://air.ingersollrand.com
Informacin/Instrucciones
REPOSICIONAR
E nc e ndido ( e ne rgia )
Advertencia
Apagado (energia).
Punto de elevacin.
CALCOMANIAS
R O TA C IO N
REARRANQUE AUTOMA
D E S C A R G A D E A IR E
T IC O
FRAGIL
MANTENER SECO
NO USAR GANCHOS
MA N T E N I MI E N TO
ENERGIA ELECTRICA
MANUTENZIONE PROIBITA
FILTRO
HORAS
INSPECCIONAR
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
LIMPIAR.
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
SIMBOLOS ANSI
FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ANSI
PELIGRO
AIRE DE ADMISIN. Puede contener monxido de carbono u otros contaminantes. Puede
causar lesiones graves o la muerte. Los compresores de aire Ingersoll Rand no estn diseados,
destinados para aire respirable. No se debe usar el aire comprimido para aplicaciones de aire
respirable a menos que se trate de acuerdo con todas las normas y reglamentos correspondientes.
ADVERTENCIA
VOLTAJE PELIGROSO. Puede causar lesiones graves o la muerte. Desconecte la energa y descargue
la preson del tanque antes de darle servicio. Bloquear/etiquetar la mquina. El compresor debe
estar conectado a un circuito adecuadamente puesto a tierra. Ver las instruccciones de puesta a
tierra en el manual. No haga funcionar el compresor en ambientes hmedos. Debe almacenarse en
el interior.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIN. El arco elctrico producido por los componentes del
compresor puede encender los lquidos y vapores inflamables, causando lesiones graves. No haga
funcionar nunca el compresor cerca de lquidos o vapores inflamables. Si se utiliza para aspersin
de materiales inflamables, debe mantenerse el compresor a una distancia mnima de 20 pies (6
metros) del rea de aspersin.
AIRE A ALTA PRESON. Los tanques oxidados pueden producir una explosin y lesiones graves o la
muerte. Receptor bajo presin. Antes de efectuar el mantenimiento, el operador deber reducir la
presin del tanque. A dems del drenaje automtico, haga funcionar la vlvula manual de desage
una vez por semana. La vlvula manual de drenaje est ubicada en la parte inferior del tanque.
PARTES MVILES. Puede causar lesiones graves. No opere la mquina si se ha retirado el protector.
La mquina puede empezar a funcionar automticamente. Desconecte la energa ante de darle
servicio a la mquina. Bloquear/etiquetar la mquina.
SUPERFICIE CALIENTE. Puede causar lesiones graves. No tocar. Deje que se enfre antes de dar
servicio. No toque el compresor ni las tuberas calientes.
10
http://air.ingersollrand.com
CALCOMANIAS
29
Elemento
ccn
Cantidad
Descripcin
93166502
Etiqueta, elemento de
repuesto
92867530
Etiqueta, advertencia de
superficie caliente
Calcomana, voltaje
Calcomana, desage de
refrigerante
3
4
93166460
92960593
Calcomana, advertencia
tensin peligrosa
Elemento
ccn
Cantidad
Descripcin
12
92867498
13
22547145
14
22459200
93166478
15
SPEC
22530331
Calcomana, instruccin
de derivacin del secador
16
93166486
Calcomana, entrada de
energa elctrica
23353196
Calcomana, piezas de
mantenimiento
17
22141311
92930585
Calcomana, recipiente
18
22604276
Calcomana, circuito de
cableado mltiple
Slo paquetes de secador
19
93493641
Calcomana,
arranque
presurizado
10
93165983
11
92867407
Calcomana, direccin de
rotacin
Calcomana, no inhalar
del compresor
aviso
de
Contd....
http://air.ingersollrand.com
11
CALCOMANIAS
29
Elemento
ccn
Cantidad
20
93165959
Calcomana, usar
guardas cuando est en
funcionamiento
Calcomana, diagrama
esquemtico de cableado
21
Elemento
ccn
Cantidad
Descripcin
25
22417109
22529291
22
93171262
26
23038474
Etiqueta, logotipo de
Ingersoll Rand
23
22913032
Etiqueta, logotipo de
Ingersoll Rand
Montaje sobre el depsito
nicamente
27
22454060
Calcomana, correa
22435713
Etiqueta, logotipo de
Ingersoll Rand
Montaje sobre el depsito
nicamente
28
92930668
Calcomana, sin
mantenimiento antes de
consultarel manual
29
24
12
Descripcin
54618681
http://air.ingersollrand.com
Informacin general
Asegrese de que el operador lea y entienda las
pegatinas y consulte el manual antes de realizar
mantenimiento u operacin de la unidad.
Asegrese de que el Manual de Funcionamiento y
Mantenimiento no se retire permanentemente de la
mquina.
Asegerese que el personal de mantenimiento esta
entrenado convenientemente y que han ledo los
Manuales de Mantenimiento.
No apuntar con boquillas de aire o pulverizadores a
persona alguna.
El aire comprimido y la energa elctrica pueden ser
peligrosos. Antes de comenzar cualquier trabajo sobre
el compresor, asegurar que la alimentacin elctrica ha
sido cortada y que el compresor ha sido despresurizado.
Utilice proteccin para los ojos cuando funcione el
compresor o realice trabajos de mantenimiento en el
mismo.
Todas las personas situadas cerca de maquinaria en
funcionamiento debern llevar proteccin para los
odos y recibir instrucciones sobre su modo de empleo
de conformidad con la legislacin sobre seguridad en el
lugar de trabajo.
Asegrese de que todas las cubiertas protectoras estn
http://air.ingersollrand.com
SECURITE
en su lugar y que la capota o las puertas estn cerradas
durante la operacin.
Las especificaciones de esta mquina son tales que no
es adecuada para usarla en reas donde exista riesgo de
gas inflamable.
La instalacin de este compresor debe estar de acuerdo con
cdigos elctricos reconocidos y con cualquier cdigo local
de Seguridad e Higiene.
El empleo de recipientes de plstico en filtros de
conductos puede resultar peligroso. Su seguridad puede
verse afectada bien sea por lubricantes sintticos o
por aditivos utilizados en aceites minerales. Ingersoll
Rand recomienda utilizar slo recipientes de metal en
sistemas sometidos a presin.
Aire comprimido
El aire comprimido puede ser peligroso si no se utiliza
correctamente. Antes de realizar ningn tipo de trabajo
en la unidad, asegrese de que se ha liberado toda la
presin del sistema y que la mquina no puede arrancar
accidentalmente.
ASVERTENCIA
Imponiendo en el compresor una parada
normal o de emergencia slo desahogar la
presin aguas arriba de la vlvula de presin
mnima encima del tanque separador.
Si se requiere trabajo de mantenimiento
aguas abajo de esta vlvula, cerciorarse
de que se desahogue toda la presin en el
punto de ventilacin del proceso exterior al
compresor.
Asegrese que la mquina trabajando a la presin es
conocida por el personal apropiado.
Todo el equipo de presin de aire instelado o conectado
a la mquina tienen que funcionar a presiones de
trabajo de seguridad o al menos a la presin de tarado
de la mquina.
Si se conecta ms de un compresor a una planta
comn aguas abajo, debern instalarse y controlarse
por procedimientos de trabajo vlvulas de aislamiento
eficaces, de forma que una mquina no sea sometida a
presin / sobrepresin accidentalmente por otra.
El aire comprimido no tiene que usarse directamente
por ningn aparato de respiracin o mscara.
El aire descargado contiene un porcentaje muy pequeo
de aceite lubricante del compresor y se deber tener
cuidado de que sea compatible el equipo situado aguas
abajo.
Si el aire de descarga se va a liberar en un espacio
reducido, debe proporcionarse una ventilacin
adecuada.
13
SECURITE
Productos
Las siguientes substancias han sido utilizadas en la
fabricacin de esta mquina y pueden ser peligrosas
para la salud si se utilizan incorrectamente:
grasa conservante
inhibidor de xido
refrigerante
Sistema elctrico
Mantener alejados del sistema elctrico del compresor
todas las partes del cuerpo y las herramientas de mano
u otros objetos conductores. Mantener los pies sobre
un suelo seco y estar en pie sobre superficies aislantes y
no entrar en contacto con parte alguna del compresor
cuando se realicen ajustes o reparaciones en partes
expuestas con corriente del sistema elctrico del
compresor.
ADVERTENCIA
Any electrical connections or adjustments
should only be made by a suitably qualified
electrician
Cerrar y bloquear con lave todas las puertas de acceso
cuando el compresor quede desatendido.
No utilizar extintores destinados a incendios de la Clase
A o Clase B cuando se trate de incendios elctricos.
Utilizar solamente extintores idneos para incendios de
la clase AB o de la clase ABC.
Efectuar reparaciones nicamente en zonas limpias,
secas, bien iluminadas y ventiladas.
Conectar el compresor nicamente a sistemas elctricos
que sean compatibles con sus caractersticas elctricas y
que sean de su capacidad nominal.
Transporte
Cuando se transporte o carque una mquina, asegurarse
que se usan los puntos especficos de elevacin y de
remolque.
14
http://air.ingersollrand.com
22426035
REV F
http://air.ingersollrand.com
Secador Integrado (opcional)
Refrigerante
Lmite de componentes
Lquido condensado
Lquido refrigerante
Aire
Aire/Lquido refrigerante
Leyenda de tuberas
INFORMACION GENERAL
CONDUCTOS E INSTRUMENTACION
15
INFORMACION GENERAL
CLAVE
1
2
3
Filtro de aire
Vlvula entrada
Conjunto unidad compresora
21 Manmetro
22 Vlvula de seguridad (sirc)
23 Filtro de aire, utilizacin general
Motor
25 Vlvula de retencin
26 Recuperador
Separador, Fino
28 Separador de humedad
Postenfriador
29 Vlvula de retencin
10 Vlvula de seguridad
30 Evaporador
11 Presostato
12 Interruptor de temperatura
32 Vlvula de condensado
33 Tubo capilar
14 Termostato
15 Enfriador
35 Condensador
17
18
19
20
37
38
39
40
16
Vlvula de seguridad
Vlvula de vaciado
Pantalla, barrido
Vlvula de solenoide
Compresor, refrigerante
Vlvula de drenaje automtica
Depsito de aire
Filtro
http://air.ingersollrand.com
INFORMACION GENERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP6 515 HP VOLTAJE TOTAL (FV) TRIFSICO 60 Hz ARRANQUE DIRECTO (DOL) EE.UU.
CLAVE
1FU,
Fusible del circuito de control
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fusible
1Ma
Contacto del motor de arranque auxiliar
1Mb
CPT
CR
CRa
ST
Botn de inicio
CS
TP
Puntos terminales
DO
Opcin de secador
TS
Al suministro
DM
Luz de espera
EDV
NOTAS
E-STOP
1.
Luz de encendido
2.
HM
Contador horario
3.
HM1
Indicador, mantenimiento
4.
http://air.ingersollrand.com
Interruptor de presin
17
INFORMACION GENERAL
CLAVE
1FU, 2FU
3FU
4FU, 5FU
1LT
Fusible primario
Fusible secundario
Fusible del secador
Lmpara, indicadora de encendido (Verde)
HATS
HM
HM1
MIO
2LT
MTR
OL
OLa
PS
ST
1S
1Sa, b
1SV
CPT
TD
TDc
CR
Rel de control
1.
CRa
CS
DM
DO
EDV
ESTOP
1M
1Ma, b, c
2M
2Ma, b
18
NOTAS
(*) Suministrado, montado y cableado fuera del
panel de control, en caso necesario segn el pedido.
El circuito se muestra en posicin normal desactivado.
Deben marcarse todos los cables de acuerdo con
este esquema.
Todos los cables deben estar en conformidad con el
NEC (cdigo elctrico nacional estadounidense).
http://air.ingersollrand.com
INFORMACION GENERAL
CLAVE
1FU,
Fusible del circuito de control
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fusible del secador
1Ma
Contacto del motor de arranque auxiliar
MIO
1Mb
MTR
Motor, compresor
CPT
OL
Interruptor de presin
CR
Rel de control
TP
Puntos terminales
CRa
TS
Al suministro
CS
Luz de espera
DM
NOTAS
DO
Opcin de secador
1.
EDV
2.
E-STOP
3.
Luz de encendido
4.
HM
Contador horario
HM1
Indicador, mantenimiento
http://air.ingersollrand.com
Botn de inicio
19
INFORMACION GENERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP5 515 HP VOLTAJE TOTAL (FV) TRIFSICO 50 Hz ARRANQUE DIRECTO (DOL)
CLAVE
1FU
Fusible secundario
MIO
2FU, 3FU
4FU, 5FU
Fusible primario
Fusible del secador
MM
MOL
CR
CS
DM
DO
EDV
ES
HATS
HM
HM1
Rel de control
Suministrado por el cliente 230 V/1 /50 Hz
Motor del secador
Opcin de secador
Vlvula de drenaje elctrica
Botn, parada de emergencia
Interruptor, alta temperatura del aire
Contador horario
Indicador, mantenimiento
MOL-1
PS
ST
T1
TP
TS
KM
Contactor, principal
1.
KM1,2
2.
LT1
3.
LT2
4.
NOTAS
(*) Suministrado, montado y cableado fuera del
panel de control, en caso necesario segn el pedido.
El circuito se muestra en posicin normal
desactivado.
Deben marcarse todos los cables de acuerdo
con este esquema.
Todos los cables deben estar en conformidad
con el NEC (cdigo elctrico nacional
estadounidense).
20
http://air.ingersollrand.com
INFORMACION GENERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP5 515 HP VOLTAJE TOTAL (SD) TRIFSICO 50 Hz ARRANQUE DIRECTO
CLAVE
1SV
CR
CR-1
CS
DM
KM2-1,2
KM3
KM3-1,2
LT1
LT2
DO
EDV
HATS
HM
HM1
MM
P
ES
FU1, FU2
FU3
FU4, FU5
Opcin de secador
Vlvula de drenaje elctrica
Interruptor, alta temperatura del aire
Contador horario
Indicador, mantenimiento
Motor, compresor
Interruptor de presin
Botn, parada de emergencia
Fusible primario
Fusible secundario
Fusible del secador
MIO
KM1
Contactor, principal
2.
KM-1,2,3
3.
KM2
Contactor de tringulo
4.
http://air.ingersollrand.com
MOL
MOL-1
ST
T1
TM1
TM1-1
NOTAS
1.
21
INSTALACIN / MANEJO
INSTALACIN / MANEJO
ROTACION
VISTA SUPERIOR
VISTA DERECHA
VISTA FRONTAL
VISTA IZQUIERDA
22
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
CLAVE
A
Motor
Manmetro
Contador horario
Mirilla
Puntos de elevacin
Vlvula auxiliar
Presostato
NOTAS
1. La base o el suelo debern estar nivelados y
soportar por igual todas las ubicaciones de los
pernos de montaje. De ser necesario, aplique
mortero o suplemento a la ubicacin del cuarto
perno.
2. Los pernos de la base debern sobresalir por las
tuercas un mnimo de 13 mm (0,50 pulg.) para
permitir el nivelado.
3. Se debe dejar un espacio libre mnimo de 1.100
mm (42 pulg.) en la parte frontal y de 920 mm (36
pulg.) en la parte superior, izquierda, derecha y
posterior del paquete, para una circulacin de aire
y operabilidad apropiadas.
4. Peso aproximado del paquete: 298 kg (655 lb).
5. Las tuberas exteriores no han de ejercer
momentos o fuerzas no solucionados sobre la
unidad. Usar tubera tan grande o mayor en la
conexin de descarga.
NOTA
Todas las dimensiones se expresan en milmetros
(pulgadas) a menos que se indiquen de otro
modo.
Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos
de elevacin marcados de la carretilla elevadora que
sean los correctos siempre que se eleve o transporte la
mquina.
DESEMBALAJE
Normalmente el compresor se entrega con un
envoltorio de politeno. Si se ha de usar un cuchillo para
quitar este envoltorio tenga cuidado de no daar la
pintura exterior del compresor.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para
el transporte y embalaje se desechen de la manera
prescrita por los cdigos locales.
http://air.ingersollrand.com
23
INSTALACIN / MANEJO
VISTA SUPERIOR
ROTACION
VISTA IZQUIERDA
VISTA FRONTAL
24
VISTA DERECHA
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
CLAVE
A
Manmetro
Mirilla
Vlvula auxiliar
Contador horario
Presostato
Puntos de elevacin
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
1. La base o el suelo debern estar nivelados y
soportar por igual todas las ubicaciones de los
pernos de montaje. De ser necesario, aplique
mortero o suplemento a la ubicacin del cuarto
perno.
2. Los pernos de la base debern sobresalir por las
tuercas un mnimo de 13 mm (0,50 pulg.) para
permitir el nivelado.
3. Se debe dejar un espacio libre mnimo de 1.100
mm (42 pulg.) en la parte frontal y de 920 mm (36
pulg.) en la parte superior, izquierda, derecha y
posterior del paquete, para una circulacin de aire
y operabilidad apropiadas.
4. Peso aproximado del paquete: 298 kg (655 lb).
5. Las tuberas exteriores no han de ejercer
momentos o fuerzas no solucionados sobre la
unidad. Usar tubera tan grande o mayor en la
conexin de descarga.
NOTA
Todas las dimensiones se expresan en milmetros
(pulgadas) a menos que se indiquen de otro
modo.
Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos
de elevacin marcados de la carretilla elevadora que
sean los correctos siempre que se eleve o transporte la
mquina.
DESEMBALAJE
Normalmente el compresor se entrega con un
envoltorio de politeno. Si se ha de usar un cuchillo para
quitar este envoltorio tenga cuidado de no daar la
pintura exterior del compresor.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para
el transporte y embalaje se desechen de la manera
prescrita por los cdigos locales.
http://air.ingersollrand.com
25
INSTALACIN / MANEJO
ROTACION
VISTA SUPERIOR
VISTA IZQUIERDA
VISTA FRONTAL
VISTA DERECHA
26
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
CLAVE
A
Manmetro
Mirilla
Vlvula auxiliar
Contador horario
Presostato
Puntos de elevacin
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
1. La base o el suelo debern estar nivelados y
soportar por igual todas las ubicaciones de los
pernos de montaje. De ser necesario, aplique
mortero o suplemento a la ubicacin del cuarto
perno.
2. Los pernos de la base debern sobresalir por las
tuercas un mnimo de 13 mm (0,50 pulg.) para
permitir el nivelado.
3. Se debe dejar un espacio libre mnimo de 1.100
mm (42 pulg.) en la parte frontal y de 920 mm (36
pulg.) en la parte superior, izquierda, derecha y
posterior del paquete, para una circulacin de aire
y operabilidad apropiadas.
4. Peso aproximado del paquete: 298 kg (655 lb).
5. Las tuberas exteriores no han de ejercer
momentos o fuerzas no solucionados sobre la
unidad. Usar tubera tan grande o mayor en la
conexin de descarga.
NOTA
Todas las dimensiones se expresan en milmetros
(pulgadas) a menos que se indiquen de otro
modo.
Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos
de elevacin marcados de la carretilla elevadora que
sean los correctos siempre que se eleve o transporte la
mquina.
DESEMBALAJE
Normalmente el compresor se entrega con un
envoltorio de politeno. Si se ha de usar un cuchillo para
quitar este envoltorio tenga cuidado de no daar la
pintura exterior del compresor.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para
el transporte y embalaje se desechen de la manera
prescrita por los cdigos locales.
http://air.ingersollrand.com
27
INSTALACIN / MANEJO
ROTACION
VISTA SUPERIOR
VISTA IZQUIERDA
VISTA DERECHA
VISTA FRONTAL
28
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
CLAVE
A
Manmetro
Mirilla
Vlvula auxiliar
Contador horario
Presostato
Puntos de elevacin
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
1. La base o el suelo debern estar nivelados y
soportar por igual todas las ubicaciones de los
pernos de montaje. De ser necesario, aplique
mortero o suplemento a la ubicacin del cuarto
perno.
2. Los pernos de la base debern sobresalir por las
tuercas un mnimo de 13 mm (0,50 pulg.) para
permitir el nivelado.
3. Se debe dejar un espacio libre mnimo de 1.100
mm (42 pulg.) en la parte frontal y de 920 mm (36
pulg.) en la parte superior, izquierda, derecha y
posterior del paquete, para una circulacin de aire
y operabilidad apropiadas.
4. Peso aproximado del paquete: 298 kg (655 lb).
5. Las tuberas exteriores no han de ejercer
momentos o fuerzas no solucionados sobre la
unidad. Usar tubera tan grande o mayor en la
conexin de descarga.
NOTA
Todas las dimensiones se expresan en milmetros
(pulgadas) a menos que se indiquen de otro
modo.
Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos
de elevacin marcados de la carretilla elevadora que
sean los correctos siempre que se eleve o transporte la
mquina.
DESEMBALAJE
Normalmente el compresor se entrega con un
envoltorio de politeno. Si se ha de usar un cuchillo para
quitar este envoltorio tenga cuidado de no daar la
pintura exterior del compresor.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para
el transporte y embalaje se desechen de la manera
prescrita por los cdigos locales.
http://air.ingersollrand.com
29
INSTALACIN / MANEJO
ROTACION
VISTA SUPERIOR
VISTA IZQUIERDA
VISTA FRONTAL
VISTA DERECHA
30
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
CLAVE
A
Manmetro
Mirilla
Vlvula auxiliar
Contador horario
Presostato
Puntos de elevacin
1A
1B
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
1. La base o el suelo debern estar nivelados y
soportar por igual todas las ubicaciones de los
pernos de montaje. De ser necesario, aplique
mortero o suplemento a la ubicacin del cuarto
perno.
2. Los pernos de la base debern sobresalir por las
tuercas un mnimo de 13 mm (0,50 pulg.) para
permitir el nivelado.
3. Se debe dejar un espacio libre mnimo de 1.100
mm (42 pulg.) en la parte frontal y de 920 mm (36
pulg.) en la parte superior, izquierda, derecha y
posterior del paquete, para una circulacin de aire
y operabilidad apropiadas.
4. Peso aproximado del paquete: 298 kg (655 lb).
5. Las tuberas exteriores no han de ejercer
momentos o fuerzas no solucionados sobre la
unidad. Usar tubera tan grande o mayor en la
conexin de descarga.
NOTA
Todas las dimensiones se expresan en milmetros
(pulgadas) a menos que se indiquen de otro
modo.
Cerciorarse de que se usan las ranuras o los puntos
de elevacin marcados de la carretilla elevadora que
sean los correctos siempre que se eleve o transporte la
mquina.
DESEMBALAJE
Normalmente el compresor se entrega con un
envoltorio de politeno. Si se ha de usar un cuchillo para
quitar este envoltorio tenga cuidado de no daar la
pintura exterior del compresor.
Cerciorarse de que todos los materiales utilizados para
el transporte y embalaje se desechen de la manera
prescrita por los cdigos locales.
http://air.ingersollrand.com
31
INSTALACIN / MANEJO
PRECAUCION
CLAVE
1. Compresor
2. Secador de aire
. Colector de aire
. Filtros de aire comprimido
. Puntos de demanda del sistema
AVISO
Los elementos [2] a [5] son opcionales o pueden
ser elementos existentes de la planta. Dirigirse
a su distribuidor o representante de Ingersoll
Rand para recomendaciones especficas.
UBICACION EN LA PLANTA
El compresor se puede instalar sobre cualquier suelo
nivelado capaz de soportarlo. Se recomienda que la
zona sea seca y bien ventilada en la que el ambiente
sea lo ms limpio posible. Deber dejarse un mnimo de
150mm (6 pulgadas) en la parte posterior y 1 m (3 pies)
en los costados de la mquina para tener un acceso para
servicio y una ventilacin adecuados.
Hay que tener adecuado lugar libre alrededor de la
mquina para hacer sin estorbo las tareas indicadas de
mantenimiento.
Cercirese de situar la mquina con seguridad sobre
una superficie firme. Elimnese por medios apropiados
cualquier posibilidad de que la mquina se mueva,
especialmente para que no se esfuerce ninguna tubera
rgida de descarga.
PRECAUCION
Los compresores [1] tipo tornillo no deben
instalarse en sistemas de aire con compresores
alternativos sin medios de independizacin, tal
como un tanque colector comn. Se recomienda
que ambos tipos de compresor se conecten a
un colector comn utilizando tuberas de aire
independientes..
32
PRECAUCION
La unidad de compresor estndar no resulta
idnea para operar bajo temperaturas que
puedan ocasionar congelacin ya que es
propenso a producirse agua de condensado en
el postrefrigerador y en el colector si se han
instalado.
Para mayor informacin, consultar al
distribuidor de Ingersoll Rand.
TUBERIA DE DESCARGA
La tubera de descarga debe ser por lo menos de igual
dimetro que la conexin de la descarga del compresor.
Todas las tuberas y accesorios deben tener unas
caractersticas nominales adecuabas a la presin de
descarga.
Es esencial cuando se instala un nuevo compresor
[1], revisar el sistema de aire completo. Esto sirve para
conseguir un sistema seguro y efectivo. Un punto que
debe ser tenido en cuenta es el arrastre de lquido. La
instalacin de secadores de aire [3], es siempre una buena
prctica ya que seleccionados e instalados correctamente
pueden reducir el arrastre de lquido a cero.
Es una buena prctica colocar una vlvula de
aislamiento cerca del compresor e instalar filtros en la
tubera [4].
Tratndose de secadores de aire cubiertos por AirCare,
es un requisito instalar filtros previos y posteriores de
Ingersoll Rand de medidas correctas.
http://air.ingersollrand.com
UP6 5
INSTALACIN / MANEJO
UP6 7
UP6 10
UP6 15c
COMPRESOR
125
150
210
125
150
210
125
150
210
125
150
210
Presin de trabajo
PSIG (bar)
125
(8.6)
150
(10.3)
--
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
Presin de recarga
fijada en fbrica
PSIG (bar)
110
130
(7.58) (8.96)
--
110
(7.58)
130
(8.96)
180
(12.41)
110
(7.58)
130
(8.96)
180
(12.41)
110
130
180
(7.58) (8.96) (12.41)
18.5 16.0
(0.52) (0.45)
--
28.0
(0.79)
25.0
(0.71)
17.5
(0.50)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
55.0 50.0
(1.55) (1.42)
38.0
(1.08)
Punto de disparo
de la temperatura
de descarga
de la unidad
compresora
228F (109C)
Temperatura
ambiente
(mn. (mx.)
MOTOR
Envolvente del
motor
ODP
Potencia nominal
TEFC
5HP
ODP
TEFC
ODP
TEFC
7.5HP
10HP
ODP
TEFC
15HP
DATOS GENERALES
Contenido restante de aceite
3ppm (3 mg/m3)
Capacidad del
depsito de aceite
Carga de aceite
total
Nivel de emisin
segn CAGIPneurop
65 dB(A)
68 dB(A)
295kg (650lb)
Peso Unidad de
80 galones con
depsito montado
420kg (925lb)
Peso Unidad de
120 galones con
depsito montado
436kg (960lb)
69 dB(A)
PRECAUCION
Las mquinas de doble tensin 230/460 estn dotadas de una calcomana para indicar la tensin correcta que se
ha conectado en fbrica.
La puerta del arranque lleva montada una calcomana que describe el procedimiento para cambiar los conectores
para la tensin alternativa.
El recableado slo deber realizarlo un electricista competente.
http://air.ingersollrand.com
33
INSTALACIN / MANEJO
50Hz
UP5 4
COMPRESOR
Presin de trabajo
PSIG (bar)
Presin de recarga
fijada en fbrica
PSIG (bar)
Medida del gasto
CFM (m3/MIN)
UP5 5
UP5 7
UP5 11c
10
14.5
10
14.5
10
14.5
10
14.5
115
(8)
100
(7.58)
145
(10)
125
(8.96)
210
(14.5)
--
115
(8)
100
(7.93)
145
(10)
125
(9.66)
210
(14.5)
180
(13.10)
115
(8)
100
(7.93)
145
(10)
125
(9.66)
210
(14.5)
180
(13.10)
115
(8)
100
(7.93)
145
(10)
125
(9.66)
210
(14.5)
180
(13.1)
19.5
(0.55)
16.0
(0.45)
--
29.0
(0.82)
26.0
(0.74)
18.0
(0.51)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
56.5
(1.60)
50.0
(1.92)
38.0
(8.6)
Punto de disparo de la
temperatura de descarga
de la unidad compresora
228F (109C)
Temperatura ambiente
(mn. (mx.)
MOTOR
Envolvente del motor
Potencia nominal
Nmero de revoluciones
Arrollamiento F
TEFC
4KW
5.5KW
7.5KW
2900 RPM
F
DATOS GENERALES
Contenido restante de
aceite
Capacidad del depsito de
aceite
Carga de aceite total
Nivel de emisin segn
CAGIPneurop
Peso Unidad con base
montada
Peso 272 litros con
depsito montado
Peso 500 litros con
depsito montado
11KW
3ppm (3 mg/m3)
0.8 gallons (3 Litres)
1.2 gallons (4.5 Litres)
65 dB(A)
68 dB(A)
65 dB(A)
69 dB(A)
295kg (650lb)
420kg (925lb)
454kg (1000lb)
60Hz
50Hz
Suministro elctrico
Corriente con el rotor bloqueado (A)
Corriente a plena carga (A)
0.46
0.47
NEMA 1
(IP 20)
0.78 lb
354 g
134 A
PRECAUCION
Las mquinas de doble tensin 230/460 estn dotadas de una calcomana para indicar la tensin correcta que se
ha conectado en fbrica.
La puerta del arranque lleva montada una calcomana que describe el procedimiento para cambiar los conectores
para la tensin alternativa.
El recableado slo deber realizarlo un electricista competente.
34
http://air.ingersollrand.com
INSTALACIN / MANEJO
200V
15.5A
-
230V/3PH
460V
13.5A
6.8A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
25A
20A
10A
10
12
14
575V
5.4A
-
8A
14
200V
22.7A
-
230V/3PH
460V
19.7A
9.9A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
35A
35A
15A
8
10
14
575V
7.9A
-
12A
14
200V
29.8A
-
230V/3PH
460V
26.0A
13.0A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
50A
45A
20A
8
12
575V
10.3A
-
15A
14
230V/1PH
-
http://air.ingersollrand.com
200V
43.2A
-
230V/3PH
460V
37.6A
18.8A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
75A
65A
30A
4
10
575V
15.1A
-
25A
10
35
INSTALACIN / MANEJO
380V
8.9A
66
400V
8.9A
63
35 seg. (710 seg.)
6
120VAC
16A
16A
4 mm2Cu
4 mm2Cu
380V
11.8A
100
400V
11.2A
95
16A
4 mm2Cu
4 mm2Cu
380V
16.9A
121 (94)
400V
15.6A
114 (52)
20A
20A
4 mm2Cu
4 mm2Cu
380V
23.0A
(79)
400V
21.9A
(75)
36
32A
32A
6 mm2Cu
6 mm2Cu
http://air.ingersollrand.com
AVISO
Los datos tcnicos son vlidos exclusivamente
para la versin estndar!
INSTALACIN / MANEJO
La tensin de alimentacin debe estar en consonancia
con los valores nominales de la placa de caractersticas
del motor y el compresor.
El transformador del circuito de control tiene diferentes
tomas de tensin. Asegurar que est ajustado a la
tensin especfica aplicada antes del arranque.
PRECAUCION
Nunca comprobar la resistencia de aislamiento
de cualquier parte de los circuitos de las
mquinas, el motor incluido, sin desconectar
por completo el controlador electrnico (si se ha
instalado).
CARACTERISTICAS ELECTRICAS
Deber instalarse junto al compresor un aislador o
desconectador elctrico independiente.
Los cables/hilos alimentadores debern ser
dimensionados por el cliente/contratista electricista
para asegurarse de que los circuitos sean equilibrados
y no sobrecargados por otros equipos elctricos. La
longitud del cableado desde un punto adecuado de
alimentacin elctrica resulta crtica dado que las
cadas de tensin pueden perjudicar el rendimiento del
compresor.
ATENCIN
Asegurarse de que el motor gira en el sentido
correcto, tal y como indican las flechas del
sentido de rotacin.
http://air.ingersollrand.com
37
INSTRUCCIONES DE OPERACION
INSTRUCCIONES DE OPERACION
FUNCIONAMIENTO GENERAL TION
ADVERTENCIA
PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto
para funcionar cuando est contaminada
de silicona. Los lubricantes, grasas y otros
productos que contengan silicona no debern
utilizarse con esta unidad.
PRECAUCION
El aire refrigerante se hace entrar por el extremo
del paquete de la mquina y pasa despus a
travs del filtro y del refrigerador antes de ser
descargado por la parte superior de la mquina.
Deber tenerse el cuidado de no obturar el flujo
del aire o de causar cualquier restriccin que
supere la contrapresin mxima permitida para
su conduccin.
No dirigir el flujo de aire hacia la cara o hacia los
ojos.
PRECAUCION
APLICACIONES DE BAJA DEMANDA
Durante los periodos de baja demanda, el
compresor puede no alcanzar su normal
temperatura de funcionamiento. El
funcionamiento sostenido a baja demanda
puede tener como resultado la acumulacin
de condensacin en el refrigerante. Si ocurre
esta situacin, las caractersticas de lubricacin
del refrigerante puede deteriorarse que puede
llevar a daos en el compresor.
AL COMPRESOR DEBE PERMITRSELE UN
AMPLIO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE AL
MENOS 10 MINUTOS POR HORA DURANTE EL
USO NORMAL DIARIO.
38
http://air.ingersollrand.com
INSTRUCCIONES DE OPERACION
CONTROL DE ARRANQUE Y PARADA AUTOMTICO
NOTA:
AVISO
CONTROL DOBLE
Seleccionar bien el control de arranque y parada automtico
o bien el control de velocidad constante ajustando el botn
de la vlvula auxiliar. Para accionar el control de arranque
y parada automtico, girar completamente el botn de
la vlvula auxiliar en sentido de las agujas del reloj para
desactivar la vlvula auxiliar. En ese momento, el presostato
pondr en marcha y detendr la unidad.
ADVERTENCIA
No ajustar el presostato de manera que supere la
presin mxima de descarga de la unidad.
NOTA
Cuando se monta de nuevo la tapa del interruptor
de presin, cerciorarse de que el botn selector
de la tapa y la palanca del interruptor queden
ambos en la posicin de DESCONEXION (OFF).
NOTA
Cuando el compresor se encuentra equipado con
los filtros y el secador opcionales, el diferencial
del presostato debera aumentarse 10 psi para
representar la cada de presin aadida de los
filtros y el secador.
Vlvula auxiliar
.
A. Botn
B. Sentido de las agujas del reloj
C. Sentido contrario a las agujas del reloj
NOTA:
La vlvula auxiliar se encuentra predefinida de
fbrica a 5 psig (0,3 bar) por debajo del ajuste
del presostato establecido de fbrica.
ATENCIN
A. Ajuste de la presin superior
B. Diferencial de la presin.
http://air.ingersollrand.com
39
INSTRUCCIONES DE OPERACION
1. MANOMETRO
Indica la presin del sistema.
ADVERTENCIA
NO operar el compresor a temperaturas de
descarga superiores a la presin nominal.
2. CONTADOR HORARIO
Registra el tiempo total de funcionamiento del
compresor.
3. BOTN DE PARADA/PARADA DE EMERGENCIA
Cuando se pulsa, detendr el compresor
inmediatamente. El indicador de encendido
permanecer iluminado. El botn de parada
(STOP) debe soltarse antes de poder poner de
nuevo en funcionamiento el compresor.
4. INTERRUPTOR DEL BOTN DE ENCENDIDO
Cuando se pulsa, har que la unidad arranque y
funcione encondicin de carga si existe demanda
de aire. Si no existe demanda de aire, la mquina
se detendr automticamente.
5. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO (verde)
Indica la presencia de tensin de control.
6. LUZ INDICADORA DE PARADA/REINICIO
AUTOMTICO (mbar)
Se iluminar cuando la mquina se haya apagado
debido a una demanda de aire baja. La mquina
se reiniciar y se cargar automticamente tan
pronto como vuelva a existir una demanda de aire.
7. INDICADOR DE PUNTO DE ROCO (opcin de
secador)
El color verde indica un buen punto de roco.
El color rojo indica que el punto de roco se
encuentra por encima de 10C (50F). El color azul
indica congelacin.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que todas las cubiertas de
proteccin se encuentran en su lugar.
El escape del flujo de aire de refrigeracin
puede contener restos voltiles. Debe utilizarse
proteccin de seguridad en todo momento para
evitar lesiones.
ARRANQUE
1. Pulse el botn de inicio (START). El compresor se
iniciar y se cargar automticamente.
PRECAUCION
Despus de una parada, nunca se dejar que la
unidad permanezca inactiva con presin en el sistema del recipiente de almacenamiento/separador.
40
http://air.ingersollrand.com
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Programa de mantenimiento de la Serie UP
PERODO
MANTENIMIENTO
http://air.ingersollrand.com
41
MANTENIMIENTO
PERODO
MANTENIMIENTO
PRECAUCION:
Antes de realizar cualquier trabajo de
mantenimiento en el compresor, abrir, bloquear y
precintar el interruptor de desconexin elctrica
principal y cerrar la vlvula de aislamiento de
la descarga del compresor.Ventilar la presin
de la unidad abriendo lentamente una vuelta
completa del tapn de llenado del refrigerante.
Al desenroscar el tapn de llenado, se abre un
agujero de ventilacin taladrado sobre el tapn,
permitiendo que la presin sea liberada a la
atmsfera. No quitar el tapn de llenado hasta
que se haya liberado toda la presin de la unidad
a la atmsfera. Ventilar adems los conductos
abriendo ligeramente la vlvula de vaciado. Al
abrir la vlvula de vaciado o el tapn de llenado,
mantenerse alejado de la descarga de la vlvula y
llevar puesta la proteccin adecuada para los ojos.
AVISO:
Puede que esta mquina tenga un circuito
monofsico separado para el secador y/o para
la vlvula de drenaje elctrica. Antes de realizar
cualquier trabajo en la mquina, es imprescindible
desconectar el suministro de energa de todos
los circuitos, as como identificar el dispositivo de
desconexin.
42
PELIGRO
Slo personas adecuadamente adiestradas y
competentes debern encargarse de tareas de
mantenimiento estando el compresor funcionando
o con la energa elctrica conectada.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
No abrir en ningn caso ninguna vlvula ni
desmontar componentes del compresor sin
asegurar primero de que el compresor est
COMPLETAMENTE PARADO, la alimentacin
desconectada y des presurizado todo el sistema
de aire.
PRECAUCION
Cerciorarse de que se usa el nuevo refrigerante
SSR ULTRA. De no hacerlo as, se invalidara la
garanta del fabricante.
Nota:
El nivel de lquido refrigerante es el correcto
cuando se muestra lquido refrigerante en
la mitad inferior de la mirilla de la unidad a
temperatura de funcionamiento (tras diez
minutos funcionando cargada).
http://air.ingersollrand.com
43
MANTENIMIENTO
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DEL FILTRO DE
REFRIGERANTE
1. Parar la mquina, aislarla elctricamente y disipar
toda la presin atrapada.
2. Aflojar el filtro usando la herramienta correcta.
. Retirar el filtro del alojamiento.
. Meter el filtro usado en una bolsa hermtica y
desecharlo de forma segura.
. Limpiar las superficies coincidentes del
alojamiento teniendo cuidado de que no penetre
partcula alguna en la mquina.
PRECAUCION
Esta unidad no se ha diseado ni propuesto
para funcionar cuando est contaminada
de silicona. Los lubricantes, grasas y otros
productos que contengan silicona no debern
utilizarse con esta unidad.
. Limpiar el refrigerador.
44
http://air.ingersollrand.com
MANTENIMIENTO
TENSIN DE LA CORREA
60hz
125 psig
150 psig
210 psig
50hz
8 bar
10 bar
14.5 bar
5hp/4kw *
Nueva
Usada
7.5hp/5.5kw *
Nueva
Usada
10hp/7.5kw *
Nueva
Usada
15hp/11kw **
Nueva
Usada
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
150 Lb
(68 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
125 Lb
(57 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
80 Lb
(36 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
150 Lb
(68 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
125 Lb
(57 Kg)
PRECAUCION
Siendo incorrectas la alineacin de la polea/
roldana y la tensin de la correa puede ocasionar
sobrecarga del motor, vibracin excesiva y fallo
prematuro de la correa y/o de rodamientos.
Para evitar la ocurrencia de estos problemas,
cerciorarse de que
resulten satisfactorias la alineacin de la polea y
de la roldana y la tensin de la correa despus de
instalar nuevas correas o de tensar las correas ya
existentes.
http://air.ingersollrand.com
Sobremultiplicador manual
FUNCIONAMIENTO
1. Abrir la vlvula esfrica del purificador.
Vlvula esfrica del purificador
ABIERTA
CERRADA
45
MANTENIMIENTO
PRECAUCION!
FALLO
CAUSA
ACCION
Retirar la vlvula
de solenoide, desarmarla, limpiarla y montarla de
nuevo.
Comprobar y
cambiar el cable de
corriente o el temporizador, segn
proceda.
No hay suministro Aplicar la corriente.
elctrico.
Funcionamiento
Cambiar el
defectuoso del
temporizador.
temporizador
Lumbrera obstru- Limpiar la vlvula.
ida.
Funcionamiento
Cambiar la vlvula
defectuoso de la de solenoide.
vlvula de solenoide.
Purificador obstru- Limpiar el purifiido.
cador.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para obtener ptimo rendimiento del secador, resptese
el programa de mantenimiento peridico que se
describe a continuacin:
SEMANALMENTE
CADA 4 MESES
CONDENSADOR
Limpiar el polvo acumulado en
las aletas del condensador.
COMPRESOR
Cerciorarse de que el consumo
de energa del compresor
cumple lo especificado en la
chapa de datos.
ANUALMENTE
MANTENIMIENTO
Limpiar peridicamente el tamiz del interior de la
vlvula para mantener el desage funcionando
a mxima capacidad. Para ello, realizar los pasos
siguientes:
1. Cerrar por completo la vlvula esfrica del
purificador para aislarla del tanque colector del
aire.
2. Pulsar el botn de PRUEBA en el temporizador
para ventilar la presin remanente en la vlvula.
Repetir la operacin hasta que se haya eliminado
toda la presin.
46
http://air.ingersollrand.com
MANTENIMIENTO
2
1
3
> 30s
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
6
1
0 bar
0 psi
10
2
1
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
12
1
2
DESMONTAJE DE LA UNIDAD
La unidad ha sido concebida y fabricada para garantizar
un funcionamiento continuo.
La larga duracin en servicio de algunos componentes,
tales como el ventilador y el compresor, est en funcin
de un buen mantenimiento.
La unidad slo deber ser desmontada por un
especialista en refrigeracin.
http://air.ingersollrand.com
47
MANTENIMIENTO
DESMONTAJE DE RECICLAJE
Bastidor y paneles
Cambiador de calor
(refrigerador)
Acero inoxidable
Tuberas
Cobre
Aislante
Goma sinttica
Compresor
Condensador
Aluminio
Refrigerante
R134a
Vlvula
Acero
LOCALIZACION DE FALLOS
FALLO
CAUSA
ACCION
La vlvula de
condensado
de solenoide
no se cerrar.
Suciedad que en la
vlvula de solenoide
impide el asiento
del diafragma.
Retirar la vlvula
de solenoide,
desarmarla,
limpiarla y
montarla de
nuevo.
Cortocircuito en
un componente
elctrico.
Comprobar y
cambiar el cable
de corriente o el
temporizador,
segn proceda.
El
No hay suministro
temporizador elctrico.
de drenaje no
Funcionamiento
funcionar
defectuoso del
temporizador
Aplicar la
corriente.
Cambiar el
temporizador.
Limpiar el
purificador.
CARGA DE REFRIGERANTE
MANTENIMIENTO
48
http://air.ingersollrand.com
MANTENIMIENTO
PRECAUCION!
El aire a alta presin puede ocasionar lesiones
a causa de piezas volantes. Cerciorarse de
que la vlvula esfrica del purificador est
completamente cerrada y de que se elimina la
presin de la vlvula antes de realizar limpieza.
3. Quitar el tapn del purificador utilizando una
llave adecuada. Si se oye salir aire de la lumbrera
de limpieza, PARAR INMEDIATAMENTE y repetir
los pasos 1 y 2.
4. Quitar el tamiz del filtro de acero inoxidable y
limpiarlo. Elimina toda suciedad que pueda haber
en el cuerpo del purificador antes de montar de
nuevo el tamiz del filtro.
5. Montar de nuevo el tapn y apretarlo con la llave.
6. Al volver a poner la Vlvula Elctrica de Vaciado
en funcionamiento, pulsar el botn de PRUEBA
para confirmar que funciona correctamente.
http://air.ingersollrand.com
49
RESOLUCION DE AVERIAS
RESOLUCION DE AVERIAS
AVERIA
CAUSA
REMEDIO
El compresor no
arranca
La mquina se para
perdicamente
Alto consumo de
corriente
Baja tensin.
Tensin desequilibrada.
Airend daado
Bajo consumo de
corriente
50
Alta tensin.
Funcionamiento defectuoso de la
vlvula de admisin.
http://air.ingersollrand.com
Funcionamiento defectuoso de la
vlvula de presin mnima.
RESOLUCION DE AVERIAS
Reparar fugas.
Funcionamiento defectuoso de la
vlvula de admisin.
Formacin de hielo
en el secador
Condensador sucio.
NOTAS:
Ha de llevarlo a cabo un electricista competente.
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll
Rand.
PRECAUCION
APLICACIONES DE BAJA DEMANDA
Durante los periodos de baja demanda, el compresor puede no alcanzar su normal temperatura
de funcionamiento. El funcionamiento sostenido a baja demanda puede tener como resultado la
acumulacin de condensacin en el refrigerante. Si ocurre esta situacin, las caractersticas de lubricacin
del refrigerante puede deteriorarse que puede llevar a daos en el compresor.
AL COMPRESOR DEBE PERMITRSELE UN AMPLIO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO DE AL MENOS 10
MINUTOS POR HORA DURANTE EL USO NORMAL DIARIO.
http://air.ingersollrand.com
51
RESOLUCION DE AVERIAS
AVERIA
CAUSA
El compresor se
dispara debido a
temperatura excesiva.
Refrigerador atascado.
Limpiar el refrigerador.
Excessive coolant
consumption
REMEDIO
Motor defective.
Cambiar el motor.
Loose components.
NOTAS:
Ha de llevarlo a cabo un electricista competente.
Se recomienda que este trabajo sea realizado nicamente por un tcnico de servicio autorizado de Ingersoll Rand.
52
http://air.ingersollrand.com
C.C.N. : 80445273 fr
REV. : A
DATE : OCTOBRE 2008
La Socit garantit pendant une priode de un an partir de la date de mise en exploitation ou de an un et demi
partir de la date dexpdition de lusine (selon la date advenant la premire), que lEquipement quelle a fabriqu et
livr ne prsente aucune anomalie, ni de matriaux, ni de mainduvre. LAcheteur doit rendre compte au plus tt
de tout manquement cette garantie, en envoyant une correspondance la Socit au cours de la ditepriode; ce
faisant, la Socit rectifiera cette anomalie, selon son bon droit, en effectuant la rparation adquate audit
quipement ou fournira une pice en change FOB jusquau lieu dexpdition, pourvu que lAcheteur ait stock, install
et exploit cet Equipement conformment aux mthodes utilises dans lIndustrie et quil se soit conform aux
recommandations spcifiques de la Socit.
Les accessoires ou les quipements fournis par la Socit, mais fabriqus par dautres, seront garantis selon les
garanties offertes par ces constructeurs la Socit et qui peuvent tre transfres lAcheteur. La Socit ne sera
pas responsable de rparations, dchanges ou de rglages dEquipements ou de frais de mainduvre effectus
par lAcheteur ou autres sans autorisation par crit pralable de la Socit.
Les effets de corrosion, drosion, de dchirement et dusure normale sont exclus de cette garantie. Les garanties
dexcution sont limites celles spcifiquement cites dans la proposition de la Compagnie. A moins que la
responsabilit de satisfaire de telles garanties dexcution soit limite des essais stipuls, lobligation de la
Compagnie est de procder la correction de la manire et dans la priode dfinie cidessus.
LA COMPAGNIE NETABLIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRESENTATION QUELLE QUE SOIT SA
NATURE, EXPRIMEE OU IMPLICITE, A LEXCEPTION DE CELLE DEFINIE CIDESSUS. TOUTES LES AUTRES
GARANTIES, DE VALEUR MARCHANDE ET DADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT PAR LA
PRESENTE DISPOSITION NIEES.
Par la correction des nonconformits, quelles soient caches ou manifestes, de la manire et dans la priode dfinie
cidessus, la Compagnie aura entirement rpondue toutes ses obligations. Que ces obligations dcoulent du
contrat, de la garantie, dune omission, dune indemnit, dune stricte responsabilit ou autrement, et relative ou alors
provenant de tels quipements.
LAcqureur ne doit en aucun cas utiliser un quipement considr dfectueux avant de notifier ses intentions par crit
la Compagnie. Tous les risques que peut courir lutilisation dun tel quipement sans notification pralable de la
Compagnie, seront de la responsabilit et la charge de lAcqureur.
Notez quil sagit dune garantie standard Ingersoll Rand. Toute garantie en application au moment de lacquisition dun
compresseur ou alors, ngocie en tant que partie intgrante de la commande, peut avoir la priorit sur cette garantie.
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
P.O. Box 1840
800D Beaty Street
Davidson, NC 28036
Contenu
CONTENU
AVANTPROPOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DECALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SYMBOLES ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO . . . . . . . . . .
SYMBOLES ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI . . . . . . . . .
SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations gnrales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air comprim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Matriaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Electricit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut du condensat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMATIONS GNRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHMA LECTRIQUE UP6 515 CV TENSION MAXIMALE (FV)
TRIPHASE 60 Hz DIRECT ON LINE (DOL) TATSUNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHMA LECTRIQUE UP6 515 CV TENSION MAXIMALE (SD)
TRIPHASE 60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHMA LECTRIQUE UP6 515 CV TENSION MAXIMALE (FV)
MONOPHASE 60 Hz TATSUNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHMA LECTRIQUE UP5 515 CV TENSION MAXIMALE (FV)
TRIPHASE 50 Hz DIRECT ON LINE (DOL) TATSUNIS . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHMA LECTRIQUE UP5 515 CV TENSION MAXIMALE (SD)
TRIPHASE 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTALLATION / MANUTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESEMBALLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR MONTE SUR SERIE (80 GAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR MONTE SUR SERIE (120 GAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR MONTE SUR SERIE (272 LITRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RESERVOIR MONTE SUR SERIE (500 LITRES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LOCALISATION DANS LUSINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TUYAUTERIE DE REFOULEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ELECTRICITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCTIONS DE MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMANDES DU COMPRESSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
COMMANDE MARCHE/ARRET AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DOUBLE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVANT LA MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://air.ingersollrand.com
6
7
7
7
10
10
13
13
13
14
14
14
14
15
15
17
18
19
20
21
22
23
24
26
28
30
32
32
37
38
38
39
39
39
40
Contenu
MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ARRET NORMAL/DURGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLANNING DENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE DE ROUTINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDURE DEMPLISSAGE DU PRODUIT DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . .
PROCEDURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . .
PROCEDURE DE CHANGEMENT DU FILTRE A COOLANT . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDURE DE CHANGEMENT DE LELEMENT FILTRANT . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDURE DE REMPLACEMENT DE LELEMENT SEPARATEUR . . . . . . . . . . . . .
PROCEDURE DE NETTOYAGE DU RADIATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VERIFICATION DE LA COURROIE ET PROCEDURE DE REGLAGE . . . . . . . . . . . . . .
VANNE DE VIDANGE ELECTRIQUE (EN OPTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIPTION DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGLAGE DE LA MINUTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECHERCHE DE PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DU SEPARATEUR DHUMIDITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ENTRETIEN DU FILTRE A AIR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESASSEMBLAGE DE LA MACHINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUITES DE REFRIGERANT DANS LE CIRCUIT DE REFRIGERATION . . . . . . . . . . . .
CHARGEMENT DU REFRIGERANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERISTIQUES DU REFRIGERANT R134A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECHERCHE DE PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RECHERCHE DE DFAUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
41
41
42
43
43
43
44
44
44
44
45
45
45
45
45
45
46
46
46
47
47
47
47
48
48
49
http://air.ingersollrand.com
Contenu
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
O.D.P.
ppm
http://air.ingersollrand.com
AVANTPROPOS
The intended uses of this machine are outlined below
and examples of unapproved usage are also given,
however Ingersoll Rand cannot anticipate every
application or work situation that may arise.
IF IN DOUBT CONSULT SUPERVISION.
This machine has been designed and supplied for
use only in the following specified conditions and
applications:
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
http://air.ingersollrand.com
DECALS
DECALS
SYMBOLES ISO
STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ISO
Interdiction/Obligatoire
ATTENTION!
Risque dlectrocution
Informations/Instructions
Arrt durgence.
http://air.ingersollrand.com
RECALAGE
Marche.
Avertissement
Arrt
Point de levage.
DECALS
R O TA T IO N
REDEMARRAGE AUTOMA
T IQ U E
PURGE DE LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
F R A G IL E
S O R T I E D A I R C O MP R I ME
FILTRE DU LIQUIDE DE
REFROIDISSEMENT
MA I N T E N A N C E
INTERDICTIONS MAINTENANCE
PURGE DE CONDENSAT
C O NS E R V E Z A U S E C
PUISSANCE
FILTRE
HEURES
CONTROLER
http://air.ingersollrand.com
CHANGER / REMPLACER
DECALS
NETTOYER.
http://air.ingersollrand.com
DECALS
SYMBOLES ANSI
STRUCTURE GRAPHIQUE ET SIGNIFICATION DES SYMBOLES ANSI
DANGER
AIR DADMISSION. Peut contenir du monoxyde de carbone ou dautres contaminants. Cause des
blessures graves ou la mort. Les compresseurs Ingersoll Rand nont pas t conus, ni destins,
ni approuvs pour la compression dair respirable. Lair comprim ne doit pas tre utilis pour la
respiration moins quil nait t trait daprs les normes et rglements en vigueur pour cette
application.
AVERTISSEMENT
TENSION DANGEREUSE. Peut causer des blessures graves ou la mort. Dbrancher lalimentation et
arer la pression du rservoir avant lentretien. Verrouiller/tiqueter lappareil. Le connecteur doit
tre connect un circuit correctement mis la terre. Voir les Instructions de mise la terre dans le
manuel. Ne pas faire marcher le compresseur dans un environnement mouill. Stocker lintrieur.
RISQUE DINCENDIE OU DEXPLOSION. Les arcs lectriques produits par les composants du
compresseur peuvent enflammer les liquides et vapeurs inflammables, ce qui peut causer des
blessures graves. Ne jamais faire marcher le compresseur proximit des liquides ou vapeurs
inflammables Sil est utilis pour vaporiser des matires inflammables, garder le compresseur 6
mtres (20 pieds) au moins de la zone de vaporisation.
AIR HAUTE PRESSION. Les rservoirs rouills peuvent causer des explosions et des blessures
graves ou la mort. Rcepteur sous pression. Loprateur doit dtendre la pression du rservoir
avant deffectuer lentretien. En plus de la vidange automatique, actionner la soupape de vidange
manuelle chaque semaine. La soupape de vidange manuelle est situe au fond du rservoir.
PIECES TOURNANTES. Peut causer des blessures graves. Ne pas oprer sans protections. La machine
peut commencer automatiquement. Dbrancher avant le service. Verrouiller/tiqueter la machine.
SURFACE CHAUDE. Peut causer des blessures graves. Ne pas toucher. Attendre le refroidissement
avant de rparer. Ne pas toucher le compresseur ou le tubage chauds.
10
http://air.ingersollrand.com
DECALS
29
Article
nic
93166502
92867530
Quantit
1
1
3
93166460
92960593
93166478
22530331
8
9
23353196
92930585
1
1
10
11
93165983
92867407
1
2
Description
Article
nic
Quantit
12
92867498
13
22547145
14
22459200
voltage
15
SPEC
Autocollant, purge de
condensation
Autocollant, instructions relatives
la drivation du dshydrateur
Decal, pices de maintenance
Autocollant, rcipient sous
pression
Autocollant, sens de rotation
Autocollant, ne pas inhaler
16
93166486
17
22141311
18
22604276
19
93493641
Description
Autocollant, remarque indiquant
une sortie dair Unit monte sur
socle uniquement
Autocollant, circuit dair total
Ensembles dshydrateur
uniquement
Repre, rotation
Spcifications, emballage du
compresseur
Autocollant, entre
dalimentation
Autocollant, placer pour couvrir
lorifice
Autocollant, circuit cblage
multiple Ensembles dshydrateur
uniquement
Autocollant, avertissement relatif
au dmarrage
Contd....
http://air.ingersollrand.com
11
DECALS
29
Article
nic
Quantit
20
93165959
Autocollant, schma de
cblage
21
Description
Article
nic
Quantit
Description
25
22417109
Autocollant, panneau de
commande Compteur
horaire rectangulaire
22529291
Autocollant, panneau de
commande Compteur
horaire circulaire
22
93171262
26
23038474
Autocollant, logo
Ingersoll Rand
23
22913032
27
22454060
Autocollant, courroie
22435713
28
92930668
29
24
12
Autocollant, purge de
condensat
http://air.ingersollrand.com
Informations gnrales
Vrifier que loprateur lise et comprenne les tiquettes,
consulte les manuels avant toute opration et
maintenance.
Il faut sassurer que le manuel dutilisation et dentretien
ne serait pas enlev de la machine.
Assurezvous que les personnels de maintenance sont
forms dune manire adquate, quils sont comptents
et quils ont lu les Manuels de Maintenance.
Il ne faut pas diriger les jets dair et les pulvrisateurs
vers quelquun.
Lair comprim et llectricit peuvent tre dangereux.
Avant dentreprendre un travail quelconque sur le
compresseur, il faut sassurer que le compresseur
t isol lectriquement (coupure du courant
dalimentation) et quil nest plus sous pression.
Porter des lunettes de protection durant le
fonctionnement et lentretien du compresseur.
Toutes les personnes qui se trouvent proximit de
machines en fonctionnement doivent tre pourvues
de protection pour les oreilles et doivent avoir reu les
instructions ncessaires sur son utilisation, selon
http://air.ingersollrand.com
SECURITE
les rglementations dhygine du lieu de travail
considr.
Sassurer que tous les capots de protection soient en
place et que les capots ou portes soient ferms pendant
la miseenroute.
Les spcifications de cette machine sont telles quelle
ne doit pas tre utilise dans des zones o il y a risque
dinflammation de gaz.
Linstallation de ce compresseur doit tre en accordance
avec la codification de scurit locale.
Lutilisation de bols en plastique est dangereuse.
Ces bols peuvent tre affects par des lubrifiants
synthtiques ou les produits additifs utiliss dans les
huiles minrales. Ingersoll Rand recommande que seuls
des filtres bols mtalliques soient installs dans un
systme pressuris.
Air comprim
Lair comprim peut tre dangereux sil est mal utilis.
Avant dintervenir sur la machine, sassurer que toutes
les pressions soient limines du systme et que la
machine ne peut tre dmarre accidentellement.
ATTENTIONDANGER
En imposant un arrt normal ou un arrt
durgence sur le compresseur, on annulera
la pression uniquement en amont de la
soupape de pression minimum en haut du
rservoir du sparateur.
Si lon doit effectuer une opration de
maintenance en aval de cette soupape,
vrifiez que la pression est compltement
annule au point daration lextrieur du
compresseur.
Assurezvous que la machine fonctionne la pression
calcule et que cette pression est connue par tous les
personnels concerns.
Tous les quipements air comprim installs ou
connects sur la machine doivent avoir des pressions
calcules quivalentes au moins la pression calcule
de la machine.
Si plusieurs compresseurs sont raccords sur une
installation en aval commune, il faut installer des
robinets disolation efficaces et qui soient contrls par
des procdures datelier, de telle sorte quune machine
ne puisse pas tre accidentellement mise sous pression
ou surcomprime par une autre.
Il ne faut pas se servir dair comprim pour alimenter
directement des systmes ou des masques respiratoires
quelconques.
Lair dvacuation contient un trs faible pourcentage de
lubrifiant comprim, un soin doit par consquent tre
pris pour installer un quipement compatible laval.
13
SECURITE
Electricit
Matriaux
Les produits suivants sont utiliss pour cette machine et
peuvent tre dangereux pour la sant sils sont utiliss
incorrectement:
graisse de protection,
antirouille,
coolant
DANGER!
Toutes les connexions ou les rglages
lectriques ne doivent tre excuts que par
un lectricien qualifi.
Fermez et verrouillez toutes les trappes daccs lorsque
le compresseur nest pas surveill.
Interdiction dutiliser des extincteurs dincendies de
la Classe A ou B sur des incendies dorigine lectrique.
Nutilisez que des extincteurs appropris pour les
incendies de la Classe BC ou ABC.
Neffectuez les rparations que dans des zones propres,
sches, bien claires et bien ventiles.
Ne branchez le compresseur que sur des systmes
lectriques qui sont compatibles avec les
caractristiques lectriques et qui sont conformes ses
performances nominales.
Transport
Lors du transport des machines assurezvous que les
points de levage et dancrage spcifis sont utiliss.
Les quipements de levage doivent tre de capacit
convenable pour supporter la manutention du
compresseur.
14
http://air.ingersollrand.com
22426035
REV F
Legende tuyauterie
http://air.ingersollrand.com
Scheur intgr (option)
Rfrigrant
Condensat
Liquide de refroidissement
Air
Air/liquide de refroidissement
INFORMATIONS GNRALES
TUYAUTERIES ET INSTRUMENTATION
15
INFORMATIONS GNRALES
LEXIQUE
1
2
3
Filtre air
Soupape dalimentation
Sortie dair
21 Manomtre de pression
22 Clapet de dcharge (sirc)
23 Filtre air gnral
Moteur
25 Clapet de retenue
26 Rcuprateur
28 Sparateur dhumidit
Refrigrant final
29 Clapet de retenue
10 Soupape de dcharge
30 Evaporateur
11 Pressostat
12 Scurit temprature
32 Soupape de condensat
13 Filtre du refroidisseur
33 Tube capillaire
14 Thermostat
15 Rfrigrant
35 Condenseur
16 Soupape pilote
17
18
19
20
37
38
39
40
16
Clapet de dcharge
Vanne de purge
Crpine de recyclage
Electrovanne
http://air.ingersollrand.com
INFORMATIONS GNRALES
SCHMA LECTRIQUE UP6 515 CV TENSION MAXIMALE (FV) TRIPHASE 60 Hz DIRECT ON LINE (DOL)
TATSUNIS
LEXIQUE
1FU,
Circuit de commande des fusibles
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fusible
1Ma
Contact du dmarreur auxiliaire
1Mb
CPT
OL
PS
Contacteur manomtrique
ST
TP
Points dchange
CR
Transformateur de commande
120 V/monophas/5060 Hz
Consulter la plaque signaltique du
transformateur pour les exigences de
branchement des cbles
Relais de commande
TS
Vers lalimentation
CRa
CS
NOTES
DO
DM
Moteur du dshydrateur
2.
EDV
3.
E-STOP
Tmoin dalimentation
HM
Compteur horaire
HM1
Indicateur, maintenance
http://air.ingersollrand.com
1.
4.
17
INFORMATIONS GNRALES
LEXIQUE
1FU, 2FU
3FU
4FU, 5FU
1LT
Fusible primaire
Fusible auxiliaire
Fusible du dshydrateur
Voyant sous tension (Vert)
HATS
HM
HM1
MIO
2LT
1M
1Ma, b, c
2M
2Ma, b
MTR
OL
OLa
PS
ST
TD
TDc
CR
CRa
CS
Relais de commande
Contact du relais de commande
Alimentation fournie par le client
115 V/monophas/60 Hz
1.
2.
DM
Moteur du dshydrateur
DO
EDV
ESTOP
Dshydrateur en option
Vanne de vidange lectrique (en option)
Bouton darrt durgence
1S
1Sa, b
1SV
CPT
18
NOTES
3.
4.
http://air.ingersollrand.com
INFORMATIONS GNRALES
LEXIQUE
1FU,
Circuit de commande des fusibles
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fusible du dshydrateur
1Ma
Contact du dmarreur auxiliaire
1Mb
MTR
CPT
OL
PS
Contacteur manomtrique
ST
Boutonpoussoir Dmarrer
CR
Transformateur de commande
120 V/monophas/5060 Hz
Consulter la plaque signaltique du
transformateur pour les exigences de
branchement des cbles
Relais de commande
TP
Points dchange
CRa
TS
Vers lalimentation
CS
DM
DO
Dshydrateur en option
1.
EDV
2.
E-STOP
3.
Tmoin dalimentation
4.
HM
Compteur horaire
http://air.ingersollrand.com
M
MIO
NOTES
(*) Equip, mont et cbl lextrieur du panneau
de commande, si command spcialement.
Le circuit est montr dans la position normale
darrt.
Tous les cbles doivent tre identifis comme
indiqu sur ce schma.
Tous les cbles doivent tre conformes la norme
NEC.
19
INFORMATIONS GNRALES
SCHMA LECTRIQUE UP5 515 CV TENSION MAXIMALE (FV) TRIPHASE 50 Hz DIRECT ON LINE
(DOL) TATSUNIS
LEXIQUE
1FU
Fusible auxiliaire
MIO
2FU, 3FU
4FU, 5FU
Fusible primaire
Fusible du dshydrateur
MM
MOL
CR
CS
DM
DO
EDV
ES
HATS
HM
HM1
Relais de commande
Alimentation fournie par le client 230
V/monophas/50 Hz
Moteur du dshydrateur
Dshydrateur en option
Vanne de vidange lectrique
Bouton darrt durgence
Interrupteur de temprature leve dair
Compteur horaire
Indicateur, maintenance
KM
Contacteur principal
1.
KM1,2
2.
LT1
3.
LT2
4.
20
ST
T1
TP
TS
Boutonpoussoir Dmarrer
Transformateur de commande
Points dchange
Vers lalimentation
NOTES
(*) Equip, mont et cbl lextrieur du
panneau de commande, si command
spcialement.
Le circuit est montr dans la position normale
darrt.
Tous les cbles doivent tre identifis comme
indiqu sur ce schma.
Tous les cbles doivent tre conformes la
norme NEC.
http://air.ingersollrand.com
INFORMATIONS GNRALES
LEXIQUE
1SV
CR
CR-1
CS
KM2-1,2
KM3
KM3-1,2
LT1
DM
DO
EDV
HATS
HM
HM1
MM
P
ES
FU1, FU2
FU3
FU4, FU5
LT2
MIO
KM1
Contacteur principal
2.
KM-1,2,3
KM2
Contacteur en triangle
http://air.ingersollrand.com
MOL
MOL-1
ST
T1
TM1
TM1-1
NOTES
1.
4.
21
INSTALLATION / MANUTENTION
INSTALLATION / MANUTENTION
ROTACION
VISTA SUPERIOR
VISTA DERECHA
VISTA FRONTAL
VISTA IZQUIERDA
22
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
LEGENDE
A
Ensemble de prfiltrage
Moteur
Manomtre
Filtre du refroidisseur
Compteur horaire
Niveau dhuile
Chssis du dmarreur
Points de levage
Soupape pilote
Pressostat
NOTES
1. La base ou le sol doivent tre horizontaux et
soutenir tous les emplacements des boulons de
fixation de manire gale. Si ncessaire, caler ou
cimenter lemplacement du quatrime boulon.
2. Les boulons de fixation doivent sortir des crous
dau moins 13 mm (0,50 po) pour permettre la
mise niveau.
3. Laisser un espace minimum de 1 100 mm (42 po)
lavant et de 920 mm (36 po) sur le dessus,
gauche, droite et larrire de lensemble pour
favoriser une bonne circulation dair et faciliter les
oprations de maintenance.
4. Poids approximatif de lensemble : 298 kg (655 lb).
5. La tuyauterie extrieure ne doit exercer aucun
couples ou forces sur lunit. Utiliser une
dimension de tuyauterie aussi grande que possible
aux connexions dvacuation.
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en
PVC attach cette unit ou utilise dans toutes
les tuyauteries situes laval.
NOTE
Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions
sont donnes en millimtres (pouces).
Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs
ou les points de levage reprs corrects sont bien
utiliss chaque fois que la machine est leve ou
dplace.
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livr normalement avec une
protection en polythylne. Dans le cas o il faut
se servir dun couteau pour lenlever, prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas endommager la
peinture extrieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination
de tous les matriaux qui ont servi au transport et
lemballage conformment aux normes locales en
application.
http://air.ingersollrand.com
23
INSTALLATION / MANUTENTION
VUE DESSUS
ROTATION
VUE DE GAUCHE
VUE DE FACE
24
VUE DE DROITE
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
LEGENDE
A
Ensemble de prfiltrage
Filtre du refroidisseur
Manomtre
Niveau dhuile
Soupape pilote
Compteur horaire
Pressostat
Chssis du dmarreur
Points de levage
1A
1B
1C
Moteur
1D
1E
NOTES
1. La base ou le sol doivent tre horizontaux et soutenir
tous les emplacements des boulons de fixation
de manire gale. Si ncessaire, caler ou cimenter
lemplacement du quatrime boulon.
2. Les boulons de fixation doivent sortir des crous
dau moins 13 mm (0,50 po) pour permettre la mise
niveau.
3. Laisser un espace minimum de 1 100 mm (42 po)
lavant et de 920 mm (36 po) sur le dessus, gauche,
droite et larrire de lensemble pour favoriser une
bonne circulation dair et faciliter les oprations de
maintenance.
4. Poids approximatif de lensemble : 420 kg (925 lb).
5. La tuyauterie extrieure ne doit exercer aucun
couples ou forces sur lunit. Utiliser une dimension
de tuyauterie aussi grande que possible aux
connexions dvacuation.
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en
PVC attach cette unit ou utilise dans toutes les
tuyauteries situes laval.
7. Il ne faut canaliser dans un collecteur commun avec un
compresseur alternatif, moins que le ce compresseur
utilise un dispositif dvacuation pulsation.
8. Le dimensionnement des composants lectriques
qui ne sont pas fournis par Ingersoll Rand doit tre
assur par le client et doit tre effectu suivant les
informations donnes sur la plaque de construction
du compresseur et les normes lectriques locales.
http://air.ingersollrand.com
NOTE
Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions
sont donnes en millimtres (pouces).
Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs
ou les points de levage reprs corrects sont bien
utiliss chaque fois que la machine est leve ou
dplace.
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livr normalement avec une
protection en polythylne. Dans le cas o il faut
se servir dun couteau pour lenlever, prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas endommager la
peinture extrieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination
de tous les matriaux qui ont servi au transport et
lemballage conformment aux normes locales en
application.
25
INSTALLATION / MANUTENTION
ROTATION
VUE DESSUS
VUE DE GAUCHE
VUE DE FACE
VUE DE DROITE
26
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
LEGENDE
A
Ensemble de prfiltrage
Filtre du refroidisseur
Manomtre
Niveau dhuile
Soupape pilote
Compteur horaire
Pressostat
Chssis du dmarreur
Points de levage
1A
1C
Moteur
1D
1E
NOTES
1. La base ou le sol doivent tre horizontaux et soutenir
tous les emplacements des boulons de fixation
de manire gale. Si ncessaire, caler ou cimenter
lemplacement du quatrime boulon.
2. Les boulons de fixation doivent sortir des crous
dau moins 13 mm (0,50 po) pour permettre la mise
niveau.
3. Laisser un espace minimum de 1 100 mm (42 po)
lavant et de 920 mm (36 po) sur le dessus, gauche,
droite et larrire de lensemble pour favoriser une
bonne circulation dair et faciliter les oprations de
maintenance.
4. Poids approximatif de lensemble : 420 kg (925 lb).
5. La tuyauterie extrieure ne doit exercer aucun
couples ou forces sur lunit. Utiliser une dimension
de tuyauterie aussi grande que possible aux
connexions dvacuation.
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en
PVC attach cette unit ou utilise dans toutes les
tuyauteries situes laval.
7. Il ne faut canaliser dans un collecteur commun avec un
compresseur alternatif, moins que le ce compresseur
utilise un dispositif dvacuation pulsation.
8. Le dimensionnement des composants lectriques
qui ne sont pas fournis par Ingersoll Rand doit tre
assur par le client et doit tre effectu suivant les
informations donnes sur la plaque de construction
du compresseur et les normes lectriques locales.
http://air.ingersollrand.com
NOTE
Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions
sont donnes en millimtres (pouces).
Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs
ou les points de levage reprs corrects sont bien
utiliss chaque fois que la machine est leve ou
dplace.
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livr normalement avec une
protection en polythylne. Dans le cas o il faut
se servir dun couteau pour lenlever, prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas endommager la
peinture extrieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination
de tous les matriaux qui ont servi au transport et
lemballage conformment aux normes locales en
application.
27
INSTALLATION / MANUTENTION
ROTATION
VUE DESSUS
VUE DE GAUCHE
VUE DE DROITE
VUE DE FACE
28
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
LEGENDE
A
Ensemble de prfiltrage
Filtre du refroidisseur
Manomtre
Niveau dhuile
Soupape pilote
Compteur horaire
Pressostat
Chssis du dmarreur
Points de levage
1A
1C
Moteur
1D
1E
NOTES
1. La base ou le sol doivent tre horizontaux et soutenir
tous les emplacements des boulons de fixation
de manire gale. Si ncessaire, caler ou cimenter
lemplacement du quatrime boulon.
2. Les boulons de fixation doivent sortir des crous
dau moins 13 mm (0,50 po) pour permettre la mise
niveau.
3. Laisser un espace minimum de 1 100 mm (42 po)
lavant et de 920 mm (36 po) sur le dessus, gauche,
droite et larrire de lensemble pour favoriser une
bonne circulation dair et faciliter les oprations de
maintenance.
4. Poids approximatif de lensemble : 420 kg (925 lb).
5. La tuyauterie extrieure ne doit exercer aucun
couples ou forces sur lunit. Utiliser une dimension
de tuyauterie aussi grande que possible aux
connexions dvacuation.
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en
PVC attach cette unit ou utilise dans toutes les
tuyauteries situes laval.
7. Il ne faut canaliser dans un collecteur commun avec un
compresseur alternatif, moins que le ce compresseur
utilise un dispositif dvacuation pulsation.
8. Le dimensionnement des composants lectriques
qui ne sont pas fournis par Ingersoll Rand doit tre
assur par le client et doit tre effectu suivant les
informations donnes sur la plaque de construction
du compresseur et les normes lectriques locales.
http://air.ingersollrand.com
NOTE
Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions
sont donnes en millimtres (pouces).
Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs
ou les points de levage reprs corrects sont bien
utiliss chaque fois que la machine est leve ou
dplace.
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livr normalement avec une
protection en polythylne. Dans le cas o il faut
se servir dun couteau pour lenlever, prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas endommager la
peinture extrieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination
de tous les matriaux qui ont servi au transport et
lemballage conformment aux normes locales en
application.
29
INSTALLATION / MANUTENTION
ROTATION
VUE DESSUS
VUE DE GAUCHE
VUE DE FACE
VUE DE DROITE
30
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
LEGENDE
A
Ensemble de prfiltrage
Filtre du refroidisseur
Manomtre
Niveau dhuile
Soupape pilote
Compteur horaire
Pressostat
Chssis du dmarreur
Points de levage
1A
1C
Moteur
1D
1E
NOTES
1. La base ou le sol doivent tre horizontaux et soutenir
tous les emplacements des boulons de fixation
de manire gale. Si ncessaire, caler ou cimenter
lemplacement du quatrime boulon.
2. Les boulons de fixation doivent sortir des crous
dau moins 13 mm (0,50 po) pour permettre la mise
niveau.
3. Laisser un espace minimum de 1 100 mm (42 po)
lavant et de 920 mm (36 po) sur le dessus, gauche,
droite et larrire de lensemble pour favoriser une
bonne circulation dair et faciliter les oprations de
maintenance.
4. Poids approximatif de lensemble : 420 kg (925 lb).
5. La tuyauterie extrieure ne doit exercer aucun
couples ou forces sur lunit. Utiliser une dimension
de tuyauterie aussi grande que possible aux
connexions dvacuation.
6. Il ne doit pas y avoir de tuyauterie plastique ou en
PVC attach cette unit ou utilise dans toutes les
tuyauteries situes laval.
7. Il ne faut canaliser dans un collecteur commun avec un
compresseur alternatif, moins que le ce compresseur
utilise un dispositif dvacuation pulsation.
8. Le dimensionnement des composants lectriques
qui ne sont pas fournis par Ingersoll Rand doit tre
assur par le client et doit tre effectu suivant les
informations donnes sur la plaque de construction
du compresseur et les normes lectriques locales.
http://air.ingersollrand.com
NOTE
Sauf autrement indiqu, toutes les dimensions
sont donnes en millimtres (pouces).
Vrifiez que les encoches pour les chariotslvateurs
ou les points de levage reprs corrects sont bien
utiliss chaque fois que la machine est leve ou
dplace.
DESEMBALLAGE
Le compresseur est livr normalement avec une
protection en polythylne. Dans le cas o il faut
se servir dun couteau pour lenlever, prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas endommager la
peinture extrieure du compresseur.
Il faut assurer la mise dans un dpt sre dlimination
de tous les matriaux qui ont servi au transport et
lemballage conformment aux normes locales en
application.
31
INSTALLATION / MANUTENTION
ATTENTION!
LEGENDE
1. Compresseur
2. DessiccateurAir Dryer
. Rservoir air
. Filtres compresseur air
. Points de service la demande du systme
NOTE
Les items [2] et [5] sont optionnels ou existent
peut tre dj sur site. Renseignezvous auprs
de votre distributeur IngersollRand pour toute
recommandation.
PRECAUTION
Les compresseurs vis [1] ne doivent pas tre
installs en parallle avec des compresseurs
pistons sans les isoler avec des rservoirs. Il est
recommand que chaque type de compresseur
soit reli un rservoir commun laide de
tuyauteries individuelles.
32
ATTENTION!
Le compresseur standard nest pas adapt une
exploitation des tempratures infrieures
zro degrs C, car de leau de condensat risque
dtre produite dans le radiateur secondaire et
dans le rservoir (selon linstallation).
Rfrezvous votre distributeur Ingersoll
Rand pour obtenir de plus amples informations.
TUYAUTERIE DE REFOULEMENT
La tuyauterie de refoulement doit tre au moins aussi
large que la connexion de sortie du compresseur, toutes
les tuyauteries et connexions doivent tre choisies en
fonction de la pression de base.
Il est important quand on installe un nouveau
compresseur [1] de revoir lensemble de linstallation de
manire garantir un systme efficace et cohrent. Un
des points importants considrer est la prsence deau
dans la tuyauterie. Linstallation de scheur dair [3] sils
sont correctement dimensionns, permettent de rduire
zro lentranement des liquides dans les tuyauteries.
Il est utile dajouter une vanne disolation prs du
compresseur et dinstaller une ligne de filtration [4].
Pour les scheurs air couverts par AirCare, il est
recommand davoir des lments de pr filtrage et
des filtres installs type Ingersoll Rand correctement
dimensionns.
http://air.ingersollrand.com
UP6 5
INSTALLATION / MANUTENTION
UP6 7
UP6 10
UP6 15c
COMPRESSEUR
125
150
210
125
150
210
125
150
210
125
150
210
Pression de fonctionnement
PSIG (bar)
125
(8.6)
150
(10.3)
--
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
Pression de rechargement
usine
PSIG (bar)
110
130
(7.58) (8.96)
--
110
(7.58)
130
(8.96)
180
(12.41)
110
(7.58)
130
(8.96)
180
(12.41)
110
130
180
(7.58) (8.96) (12.41)
Dbit
CFM (m3/MIN)
18.5 16.0
(0.52) (0.45)
--
28.0
(0.79)
25.0
(0.71)
17.5
(0.50)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
55.0 50.0
(1.55) (1.42)
38.0
(1.08)
Seuil de
dclenchement
temprature du
bloc compresseur
228F (109C)
Temprature
ambiante
min. max.
MOTOR
Enceinte du
moteur
ODP
TEFC
Puissance
nominale
5HP
ODP
TEFC
ODP
TEFC
7.5HP
10HP
ODP
TEFC
15HP
DONNEES GENERALES
Teneur rmanente
en huile
3ppm (3 mg/m3)
Contenance du
rservoir dhuile
Remplissage dhuile
total
Niveau dmission
selon CAGIPneurop
65 dB(A)
68 dB(A)
Poids Unit
monte sur socle
295kg (650lb)
420kg (925lb)
436kg (960lb)
69 dB(A)
PRECAUTION
Les machines alimentation secteur 230/460 sont adaptes avec une dcalcomanie pour aviser la tension prcise
lorsque relie de lusine.
Il y a une dcalcomanie adapte la porte de dmarrage pour dcrire la procdure de changement des connexions
pour la tension alternative.
Refaire linstallation lectrique devrait tre effectue par un lectricien comptent.
http://air.ingersollrand.com
33
INSTALLATION / MANUTENTION
50Hz
UP5 4
COMPRESSEUR
Pression de fonctionnement
PSIG (bar)
Pression de rechargement usine
PSIG (bar)
Dbit
CFM (m3/MIN)
UP5 5
10
14.5
10
14.5
10
14.5
10
14.5
115
(8)
145
(10)
210
(14.5)
115
(8)
145
(10)
210
(14.5)
115
(8)
145
(10)
210
(14.5)
115
(8)
145
(10)
210
(14.5)
100
(7.58)
125
(8.96)
--
100
(7.93)
125
180
(9.66) (13.10)
100
(7.93)
125
(9.66)
180
100
125 180
(13.10) (7.93) (9.66) (13.1)
19.5
(0.55)
16.0
(0.45)
--
29.0
(0.82)
26.0
(0.74)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
18.0
(0.51)
56.5 50.0
(1.60) (1.92)
38.0
(8.6)
228F (109C)
36F (+2C) 105F (+40C)
TEFC
4KW
5.5KW
7.5KW
2900 RPM
F
DONNEES GENERALES
Teneur rmanente en huil
Contenance du rservoir dhuile
Remplissage dhuile total
Niveau dmission selon CAGIPneurop
Poids Unit monte sur socle
Poids 272 litres, mont sur collecteur
Poids 500 litres, avec rservoir
DONNES TECHNIQUES
RELATIVES AU DSHYDRATEUR
Alimentation lectrique
Courant de dmarrage direct (A)
Courant pleine charge (A)
Puissance nominale installe totale (kW)
Classe de protection lectrique (std)
11KW
3ppm (3 mg/m3)
0.8 gallons (3 Litres)
1.2 gallons (4.5 Litres)
65 dB(A)
68 dB(A)
295kg (650lb)
420kg (925lb)
454kg (1000lb)
65 dB(A)
60Hz
0.46
69 dB(A)
50Hz
UP5 11c
Seuil de dclenchement
temprature du bloc
compresseur
Temprature ambiante
min. max.
MOTEUR
Enceinte du moteur
Puissance nominale
Vitesse de rotation
Bobinage F
UP5 7
0.47
NEMA 1
(IP 20)
0.78 lb
354 g
134 A
PRECAUTION
Les machines alimentation secteur 230/460 sont adaptes avec une dcalcomanie pour aviser la tension prcise
lorsque relie de lusine.
Il y a une dcalcomanie adapte la porte de dmarrage pour dcrire la procdure de changement des connexions
pour la tension alternative.
Refaire linstallation lectrique devrait tre effectue par un lectricien comptent.
34
http://air.ingersollrand.com
INSTALLATION / MANUTENTION
230V/1PH
23.5A
-
40A
8
200V
230V/3PH
460V
15.5A
13.5A
6.8A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
25A
20A
10A
10
12
14
575V
5.4A
-
8A
14
200V
22.7A
-
35A
8
230V/3PH
460V
19.7A
9.9A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
35A
15A
10
14
575V
7.9A
-
230V/3PH
460V
26.0A
13.0A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
45A
20A
8
12
575V
10.3A
-
230V/3PH
460V
37.6A
18.8A
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
65A
30A
6
10
575V
15.1A
-
12A
14
200V
29.8A
-
50A
8
15A
14
200V
43.2A
-
75A
4
25A
10
http://air.ingersollrand.com
35
INSTALLATION / MANUTENTION
380V
8.9A
66
400V
8.5A
63
35 Sec (710 Sec)
6
120VAC
16A
4 mm2Cu
16A
4 mm2Cu
380V
11.8A
100
400V
11.2A
95
16A
4 mm2Cu
380V
16.9A
121 (94)
400V
15.6A
114 (52)
20A
4 mm2Cu
380V
23.0A
(79)
400V
21.9A
(75)
32A
6 mm2Cu
36
http://air.ingersollrand.com
NOTE
Les caractristiques techniques ne sappliquent
quau modle standard!
INSTALLATION / MANUTENTION
Le voltage doit tre compatible avec les indications
mentionnes sur la plaque moteur et la plaque
compresseur.
Le transformateur de circuit de contrle peut tre de
diffrentes valeurs: il faut sassurer quil est correctement
rgl pour le voltage demand,avant tout dmarrage.
ATTENTION
Sur les machines quipes de dispositif de
commande lectronique: Il est recommand
de dbrancher entirement celuici avant de
vrifier la rsistance disolement de toutes les
parties des circuits lectriques de la machine et
du moteur.
ELECTRICITE
Un isolateur ou un fusible indpendant doit tre install
proximit du compresseur. Les cbles dalimentation
doivent tre dimensionns par le client ou son
fournisseur en matriel lectrique, afin que le circuit
soit quilibr et ne soit pas surcharg par dautres
quipements lectriques. La longueur du cblage
partir dun point dalimentation en lectricit adquat
est trs important, puisque des chutes de tension
peuvent affecter les performances du compresseur.
Les cbles dalimentation allant lisolateur ou
linterrupteur doivent tre installs correctement et en
ordre.
http://air.ingersollrand.com
ATTENTION
Assurezvous que le moteur tourne dans la
direction adquate, indique par des flches de
direction.
37
INSTRUCTIONS DE MARCHE
INSTRUCTIONS DE MARCHE
GENERALITES
Ce compresseur est entran par un moteur lectrique,
cest un compresseur vis, monotag, entirement
quip et cbl intrieurement, les tuyauteries internes
sont ralises. Il est mont sur chssis. Cest un ensemble
pacage complet.
Le compresseur standard est conu pour fonctionner
une temprature ambiante comprise entre 2 et 40 C
(35,6 et 104 F). La temprature maximale sapplique aux
deux versions, une altitude maximale de 1 000 m (3280
pieds) audessus du niveau de la mer.
Audessus de cette altitude, une rduction importante
de la temprature ambiante maximale acceptable est
ncessaire.
La compression est cre par le fonctionnement
combin de 2 rotors hlicodes (mle et femelle).
Le mlange air/coolant sort de la partie compression
vers le systme de sparation. Ce sparateur limine
quelques PPM prs toute lhuile de lair de refoulement.
Le liquide de refroidissement est renvoy au systme de
refroidissement, puis lair passe au travers du radiateur
secondaire et sort ensuite du compresseur.
Lair de refroidissement est souffl au travers des
radiateurs par le ventilateur de refroidissement et est
ensuite vacu de la machine.
ATTENTION!
Lair de refroidissement est aspir du ct bloc
compresseur de la machine, puis passe dans
le filtre avant dtre vacu au niveau de la
partie suprieure de la machine. Prenez les
prcautions ncessaires pour ne pas obstruer
le passage de lair, ou pour ne pas provoquer
des blocages dpassant la pression dynamique
prvue pour les conduites.
Ne dirigez pas le dbit dair vers le visage/les
yeux.
DANGER!
Lorsque la machine sarrte de fonctionner
cause dune faible demande en air comprim
(ce qui est normalement indiqu par le voyant
de remise en marche automatique), celleci va
se remettre en marche et repasser en mode de
charge nimporte quel moment.
La scurit dexploitation est assure par le fait que
le compresseur sarrte en cas de surchauffe ou de
surcharge lectrique.
ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour
fonctionner si elle est contamine par la
silicone. Les lubrifiants, les graisses ou autres
articles qui peuvent contenir de la silicone ne
doivent pas tre utiliss sur cette unit.
ATTENTION!
APPLICATIONS RELATIVES DES BESOINS FAIBLES
Au cours des priodes de faible demande,
le compresseur peut ne pas atteindre sa
temprature de fonctionnement normale. Le
fonctionnement durable faible demande
peut avoir comme consquence la formation
de condensats dans le rfrigrant. Si cette
situation se produit, les caractristiques de
lubrification du rfrigrant peuvent tre
compromise et causer des dommages du
compresseur.
LE COMPRESSEUR DOIT BENEFICIER DUN
TEMPS DEXECUTION CHARGE DAU MOINS 10
MINUTES PAR HEURES PENDANS LUTILISATION
JOURNALIERE NORMALE.
38
http://air.ingersollrand.com
INSTRUCTIONS DE MARCHE
COMMANDE MARCHE/ARRET AUTOMATIQUE
REMARQUE
AVERTISSEMENT
Il existe un haut voltage aux contacts du contacteur
manomtrique quand le courant lectrique est
aliment. Dbrancher le courant, verrouiller et
mettre une tiquette sur lalimentation lectrique
avant deffectuer tout rglage.
DOUBLE COMMANDE
Slectionnez la commande marche/arrt automatique ou
la commande de vitesse constante en rglant le bouton
de la soupape auxiliaire. Pour slectionner la commande
marche/arrt automatique, tournez fond le bouton
de la soupape auxiliaire dans le sens des aiguilles dune
montre afin de dsactiver la soupape auxiliaire. Ainsi, le
slecteur de pression dmarre et arrte le groupe.
AVERTISSEMENT
Ne pas rgler le slecteur de pression de telle sorte
quil excde la pression de sortie maximale du groupe.
note
Pendant le remplacement du couvercle du
contacteur manomtrique, il faut sassurer que le
bouton de slection sur le couvercle et le levier du
contacteur se trouvent la position OFF (Arrt).
REMARQUE
Si le compresseur est quip en option dun
dshydrateur et de filtres, le diffrentiel du
slecteur de pression doit tre augment de
10 psi pour compenser la chute de pression
supplmentaire due aux filtres et au dshydrateur.
Soupape auxiliaire
.
A. Bouton
B. Sens des aiguilles dune montre
C. Sens inverse des aiguilles dune montre
REMARQUE
La soupape auxiliaire est prrgle en usine sur
une valeur de 0,3 bar (5 psi) infrieure au rglage
en usine du slecteur de pression.
ATTENTION
A. Pression Maximale de Rglage
B. Diffrence de Pression.
http://air.ingersollrand.com
39
INSTRUCTIONS DE MARCHE
1. MANOMETRE
Indique la pression du systme.
DANGER!
NE FAITES PAS FONCTIONNER le
compresseur des pressions de dlestage
suprieures la pression nominale.
2. COMPTEUR HORAIRE
Indique le nombre total dheures de
fonctionnement du compresseur.
3. BOUTON DARRET/DARRET DURGENCE
Arrte immdiatement le compresseur lorsquil
est actionn. Lindicateur dalimentation reste
allum. Le bouton ARRET doit tre relch avant
quil soit possible de redmarrer le compresseur.
4. BOUTONPOUSSOIR MARCHE
Lorsquil est actionn, dmarre et fait fonctionner
le groupe en condition de chargement sil existe
une demande dair. En cas dabsence de demande
dair, le groupe sarrte automatiquement.
5. TEMOIN INDICATEUR DALIMENTATION (vert)
Indique la prsence dune tension de commande.
6. TEMOIN INDICATEUR ARRET/REDEMARRAGE
AUTOMATIQUE (orange)
Sallume lorsque le groupe sest mis larrt en
raison dune faible demande dair. Le groupe
redmarrera et se chargera automatiquement
ds que la demande dair reprendra.
7. INDICATEUR DU POINT DE ROSEE
(dshydrateur en option)
Le vert indique un point de rose correct. Le
rouge indique un point de rose suprieur 10 C
(50 F) et le bleu indique le gel.
40
AVERTISSEMENT
Sassurer que tous les couvercles de protection
sont bien en place.
Lchappement dair de refroidissement peut
projeter des dbris. Il convient de toujours porter des
quipements de protection pour viter les blessures.
MISE EN MARCHE
1. Appuyer sur le bouton MARCHE. Le compresseur
dmarre puis se charge automatiquement.
ARRET NORMAL/DURGENCE
1. Appuyez sur le bouton ARRT DURGENCE (3) et
le compresseur sarrte immdiatement.
2. Mettez lisolateur lectrique hors circuit.
ATTENTION
A la suite darrt, il ne faut jamais laisser lunit
inactive avec une pression au rservoir dair
comprim et au circuit de sparation.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
MAINTENANCE
PLANNING DENTRETIEN
Programme de Maintenance Srie UP
PERIOD
MAINTENANCE
http://air.ingersollrand.com
41
MAINTENANCE
MAINTENANCE DE ROUTINE
ATTENTION
Avant de commencer tous travaux sur le
compresseur, il faut ouvrir, verrouiller et plomber
le cblage lectrique principal, dbrancher et
fermer la soupape disolation sur la sortie du
compresseur. Mettez lappareil lair en dvissant
lentement dun tour le bouchon de remplissage
du liquide de refroidissement. Ceci ouvre un trou
de mise lair perc dans le bouchon, permettant
la pression de lair comprim de se librer
lair libre. Nenlevez pas le bouchon jusqu ce
que la pression soit compltement tombe dans
le compresseur. Mettez les canalisations lair
galement en ouvrant la soupape de purge.
Lorsque vous ouvrez le bouchon de remplissage de
liquide de refroidissement ou la soupape de purge,
maintenezvous distance de la sortie de soupape
et mettez des lunettes de protection appropries.
marche inopinment.
DANGER!
Seuls des personnels forms correctement et
comptents sont en mesure deffectuer des travaux
de maintenance lorsque le compresseur fonctionne
ou lorsque lalimentation lectrique est connecte.
ATTENTION
Cette machine est susceptible de disposer dun
circuit monophas distinct pour le dshydrateur
et/ou llectrovanne de vidange. Il est primordial
de dbrancher lalimentation de tous les circuits
et de plomber le fusible avant dentreprendre
toute intervention sur la machine.
Assurezvous que les personnels de maintenance sont
forms comme il se doit, quils sont comptents et quils
ont lu les Manuels de Maintenance.
Avant de commencer tous travaux de maintenance,
assurezvous que:
42
http://air.ingersollrand.com
ATTENTION
Ne toucher aux purgeurs ou nimporte quel
autre composant du compresseur sous aucun
prtexte sans stre assur que le compresseur
est COMPLETEMENT ARRETE, le courant coup et
lensemble dpressuris.
MAINTENANCE
ATTENTOIN
Veiller utiliser le nouveau rfrigrant SSR
ULTRA , sous risque dannulation de la garantie
du fabricant.
Remarque
Le niveau du liquide de refroidissement
dun groupe est correct sil atteint la moiti
infrieure du regard lorsque le groupe atteint la
temprature de fonctionnement (dix minutes en
fonctionnement charg).
http://air.ingersollrand.com
43
MAINTENANCE
ATTENTION
Cette unit nest pas conue ou prvue pour
fonctionner si elle est contamine par la
silicone. Les lubrifiants, les graisses ou autres
articles qui peuvent contenir de la silicone ne
doivent pas tre utiliss sur cette unit.
TENSION DE LA COURROIE
5hp/4kw *
Nouvelle
Usage
7.5hp/5.5kw *
Nouvelle
Usage
10hp/7.5kw *
Nouvelle
Usage
15hp/11kw **
Nouvelle
Usage
60hz
125 psig 75 Lb (34 Kg) 62 Lb (28 Kg)110 Lb (50 Kg)90 Lb (41 Kg)110 Lb (50 Kg) 90 Lb (41 Kg) 140 Lb (64 Kg)120 Lb (54 Kg)
150 psig 75 Lb (34 Kg) 62 Lb (28 Kg) 90 Lb (41 Kg) 75 Lb (34 Kg)110 Lb (50 Kg) 90 Lb (41 Kg) 140 Lb (64 Kg)120 Lb (54 Kg)
210 psig 75 Lb (34 Kg) 62 Lb (28 Kg) 90 Lb (41 Kg) 75 Lb (34 Kg)110 Lb (50 Kg) 90 Lb (41 Kg) 150 Lb (68 Kg)125 Lb (57 Kg)
50hz
8 bar
85 Lb (39 Kg) 70 Lb (32 Kg) 85 Lb (39 Kg) 70 Lb (32 Kg)110 Lb (50 Kg) 90 Lb (41 Kg) 140 Lb (64 Kg)120 Lb (54 Kg)
10 bar 90 Lb (41 Kg) 75 Lb (34 Kg) 85 Lb (39 Kg) 70 Lb (32 Kg)120 Lb (54 Kg)100 Lb (45 Kg)140 Lb (64 Kg)120 Lb (54 Kg)
14.5 bar 90 Lb (41 Kg) 75 Lb (34 Kg)100 Lb (45 Kg)80 Lb (36 Kg)120 Lb (54 Kg)100 Lb (45 Kg)150 Lb (68 Kg)125 Lb (57 Kg)
* Appareil de mesure Krikit I ou quivalent
** Appareil de mesure Krikit II ou quivalent
44
http://air.ingersollrand.com
ATTENTION!
Un mauvais alignement poulie et roue gorge
et une tension incorrecte de la courroie peuvent
entraner une surcharge du moteur, une
vibration excessive et une panne prmature de
la courroie et / ou du roulement.
Pour empcher ces problmes davoir lieu,
assurer lalignement correct de la poulie et de la
roue gorge. Vrifier convenablement la tension
de la courroie aprs le remplacement de celleci
ou aprs avoir serrer la courroie existante.
MAINTENANCE
minuterie. Consultez la rubrique REGLAGE DE LA
MINUTERIE (cidessous) pour obtenir lexplication
des rglages.
3. Vrifiez labsence de fuites dair lorsque le
compresseur fonctionne.
REGLAGE DE LA MINUTERIE
Le rglage arrt dtermine lintervalle entre les
cycles, de 30 secondes 45 minutes. Le rglage
marche dtermine le laps de temps pendant lequel le
compresseur purge le condensat.
Le rythme du cycle et la dure douverture du robinet
de purge doivent tre ajusts pour que celuici souvre
juste assez longtemps pour liminer le condensat. La
minuterie est rgle correctement lorsque le systme
souvre et limine le condensat et purge de lair
pendant environ une seconde avant de se refermer.
Les rglages peuvent dpendre de plusieurs facteurs,
y compris lhumidit et le cycle de fonctionnement du
compresseur.
RECHERCHE DE PANNES
PANNE
FONCTIONNEMENT
La minuterie
ne se dclenche pas
ACTION
Dposez llectro
vanne, dmontezla, nettoyezla
et remontezla.
MAINTENANCE
RAISON
FERME
http://air.ingersollrand.com
45
MAINTENANCE
ENTRETIEN
Avant daccder les pices lectriques sous tension,
dconnecter lalimentation en courant au schoir en
utilisant l interrupteur de dconnexion ou dconnecter
les connexions des cbles.
Entretien prventif
Pour la performance optimale de votre schoir, suivre
le programme dentretien priodique tel que dcrit
cidessous.
CHAQUE SEMAINE
CANALISATIONS
DEVACUATION DU
CONDENSAT
Vrifier que les canalisations
dvacuation du condensat
fonctionnent correctement.
CONDENSEUR
Enlever toute poussire des
ailettes du condenseur.
COMPRESSEUR
Sassurer que la consommation
de puissance du compresseur se
conforme avec les spcifications
de la plaque de donnes.
CANALISATIONS
DEVACUATION DU CONDENSAT
Dsassembler compltement les
canalisations dvacuation et nettoyer tous leurs lments.
FILTRE A AIR
Remplacer llment du filtre
air.
http://air.ingersollrand.com
MAINTENANCE
La machine doit tre dsassemble seulement par un
spcialiste de rfrigrant.
2
1
2
3
> 30s
DESASSEMBLAGE DE RECYCLAGE
5
2
1
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
Chssis et panneaux
Echangeur thermique
(refroidisseur)
Acier inoxydable
Tuyaux
Cuivre
Isolation
Gomme synthtique
Compresseur
Condenseur
Aluminium
Rfrigrant
R134a
Soupape
Acier
6
1
0 bar
0 psi
CHARGEMENT DU REFRIGERANT
10
0 bar
0 psi
0 bar
0 psi
12
1
2
DESASSEMBLAGE DE LA MACHINE
http://air.ingersollrand.com
47
MAINTENANCE
RECHERCHE DE PANNES
MAINTENANCE
PANNE
RAISON
ACTION
Llectrovanne
de condensat
ne se ferme
pas.
Dbris dans
llectrovanne,
qui empchent le
diaphragme de se
refermer.
Dposez
llectrovanne,
dmontezla,
nettoyezla et
remontezla.
Courtcircuit dans
un composant du
circuit lectrique.
Vrifiez et
remplacez
le cble
dalimentation,
ou la minuterie
le cas chant.
Le minuteur
Pas dalimentation Apply power.
de vidange ne lectrique.
fonctionne
Anomalie de
Replace timer.
pas.
fonctionnement de
la minuterie.
Orifice obstru.
Clean valve.
Anomalie de
Replace
fonctionnement
solenoid valve.
de llectrovanne.
Trmie bouche.
Nettoyez la
trmie.
ATTENTION !
Lair comprim sous forte pression peut blesser
(dbris expulss sous pression). Vrifiez que le
robinet boisseau de la trmie est ferm fond
et quil ny a plus dair dans le robinet avant de
procder au nettoyage.
3. Dposez le bouchon de la trmie avec une clef
approprie. Si vous entendez de lair schapper par
lorifice de nettoyage, ARRETEZ IMMEDIATEMENT
et recommencez les tapes 1 et 2.
4. Dposez le filtre en acier inoxydable et nettoyez
le. Enlevez tous les dbris qui pourraient se
trouver dans le corps de la trmie avant de
remonter le filtre.
5. Revissez le bouchon et serrez avec la clef.
6. Lors de la remise en service du robinet de purge
lectrique, appuyez sur la touche TEST pour
confirmer son bon fonctionnement.
48
http://air.ingersollrand.com
RECHERCHE DE DFAUTS
RECHERCHE DE DFAUTS
DEFAUT
CAUSE
SOLUTION
Le compresseur
ne se met pas en
marche
Forte
consommation
de courant
Faible
consommation
de courant
Forte pression de
Soupape de purge dfaillante.
sortie
Mauvais fonctionnement de la soupape
dadmission.
Elment sparateur contamin
Calage de manocontact incorrect.
Dfaillance de la soupape de pression
minimum.
Faible pression
dans le systme
Point de rose
lev
Dysfonctionnement du systme de
condensat.
Condenseur encrass.
http://air.ingersollrand.com
au rglage manuel.
Sassurer quil ny a pas une chute de tension
qui dpasse 10% au dmarrage et 6% Durant le
fonctionnement.
Remettre la pression la valeur nominale correcte
de la machine.
Remplacer le filtre air et llment sparateur.
Sassurer quil ny a pas une chute de tension
qui dpasse 10% au dmarrage et 6% Durant le
fonctionnement.
Corriger la tension dalimentation.
Changer le Airend.
Changer le filtre air.
Remettre la pression la valeur nominale correcte
de la machine.
Rduire le voltage au voltage correct de
fonctionnement.
Monter le kit dentretien de la soupape
dadmission.
Remettre ou rgler la pression la pression
nominale correcte de la machine.
Monter le Kit dentretien de llectrovanne de
purge.
Monter le Kit dentretien de la soupape
dentretien.
Installer un nouvel lment sparateur.
Rgler la pression la pression nominale correcte
de la machine.
Monter le Kit dentretien de la soupape pression
minimale.
Monter le Kit dentretien de llectrovanne de
purge.
Installer une nouvelle courroie.
Arrter les fuites.
Monter le Kit dentretien de la soupape
dadmission.
Rduire la demande ou installer un compresseur
supplmentaire.
Remplacer les lments du filtre air.
Vrifier lalimentation lectrique entrante.
Vrifier le fusible de protection du dshydrateur.
Vrifier le contact auxiliaire du contacteur du
moteur principal.
Vrifier le fonctionnement de la vanne de
vidange.
Vrifier le fonctionnement des clapets de retenue
du condensat.
Nettoyer le condenseur et remplacer llment
filtre du panneau.
49
RECHERCHE DE DFAUTS
DEFAUT
CAUSE
Formation de
glace dans le
dshydrateur
SOLUTION
Rsidus de couleur
noire sur la plaque
de garde de la
courroie/le botier
du radiateur
La soupape de
scurit vacue
le tropplein de
pression lorsque
le compresseur
est en charge.
minimale.
Monter le Kit dentretien de llectrovanne de purge.
Monter le Kit dentretien de la soupape
dadmission.
Vrifier le rglage de la soupape de scurit et la
pression nominale.
Remplacer courroie et dispositif de serrage.
Aligner les poulies.
NOTES:
Doit tre effectu par un lectricien qualifi.
Il est recommand de faire effectuer ce travail par un technicien agr par Ingersoll Rand seulement.
ATTENTION!
APPLICATIONS RELATIVES DES BESOINS FAIBLES
Au cours des priodes de faible demande, le compresseur peut ne pas atteindre sa temprature de
fonctionnement normale. Le fonctionnement durable faible demande peut avoir comme consquence la
formation de condensats dans le rfrigrant. Si cette situation se produit, les caractristiques de lubrification
du rfrigrant peuvent tre compromise et causer des dommages du compresseur.
LE COMPRESSEUR DOIT BENEFICIER DUN TEMPS DEXECUTION CHARGE DAU MOINS 10 MINUTES PAR
HEURES PENDANS LUTILISATION JOURNALIERE NORMALE.
50
http://air.ingersollrand.com
C.C.N. : 80445273 pt
REV. : A
DATA : OUTUBRO 2008
A Companhia garante que o equipamento por ela fabricado e entregue segundo as condies aqui estipuladas estar
livre de defeitos de material e de mo de obra durante um perodo de doze meses a partir da dada da entrada do
Equipamento em funcionamento ou de dezoito meses a partir da data de despacho da fbrica, conforme o que ocorrer
primeiro. O Comprador est obrigado a comunicar prontamente por escrito Companhia dentro do referido perodo
qualquer falha no cumprimento desta garantia, perante isso a Companhia far, ao seu critrio, a correco de tal no
conformidade, por meio de reparao a tal equipamento ou, fornecer uma pea de substituio F.O.B. no ponto de
despacho, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e usado tal Equipamento de acordo com
as boas prticas da indstria e tenha cumprido com as recomendaes especficas da Companhia.
Acessrios ou equipamento fornecido pela Companha, mas fabricado por outros, ter todas as garantias que os
fabricantes tenham transferido para a Companhia e que possam ser passadas ao Comprador. A Companhia no ser
responsvel por quaisquer reparaes, substituies ou regulaes ao Equipamento ou em quaisquer custos de mo
de obra executada pelo Comprador ou por outros sem autorizao prvia por escrito da Companhia.
Os efeitos de corroso, eroso e desgaste normal esto especificamente excludos desta garantia. As garantias de
desempenho esto limitadas s especificamente indicadas na proposta da Companhia. A no ser que a
responsabilidade para cumprir com garantias de desempenho esteja limitada a ensaios especificados, a obrigao
da Companhia ser a de corrigir da maneira e pelo perodo de tempo acima providenciado.
A COMPANHIA NO D QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RECLAMAO FUNDAMENTADA SEJA DE QUE
ESPCIE FOR, EXPRESSA OU IMPLCITA, EXCEPTO A DE TTULO E POR ISSO TODAS AS GARANTIAS
IMPLCITAS DE COMERCIABILIDADE E APTIDO PARA UM DETERMINADO PROPSITO, FICAM NESTE
DOCUMENTO RENUNCIADAS.
A correco por parte da Companhia de faltas de conformidade, sejam patentes ou latentes, do modo e durante o
perodo de tempo acima providenciado constituir cumprimento total de todas as responsabilidades da Companhia
para tais faltas de conformidade, estejam baseadas em contracto, negligncia de garantia, indemnizao,
responsabilidade directa ou de outra forma com respeito a ou advindo de tal Equipamento.
O comprador no trabalhar com Equipamento que seja considerado estar deficiente sem primeiro avisar a
Companhia por escrito de que tenciona fazer isso. Qualquer uso do Equipamento nessas circunstncias ser por
conta e risco do Comprador e de sua exclusiva responsabilidade.
Note que esta uma garantia normalizada da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor na altura da aquisio do
compressor ou negociada como parte da encomenda pode ter precedncia sobre esta garantia.
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
Swan Lane
Hindley Green
Wigan WN2 4EZ
Ingersoll Rand
Industrial Air Solutions
P.O. Box 1840
800D Beaty Street
Davidson, NC 28036
ndice
6
7
7
7
9
9
9
10
12
12
12
13
13
13
13
14
14
16
17
18
19
20
21
22
23
25
29
31
31
36
37
37
38
38
38
39
ndice
ARRANQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARAGEM NORMAL/EMERGNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MAINTENANCE SCHEDULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CONSERVAO DE ROTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTO PARA ATESTAR O REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTO PARA A MUDANA DE REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTO PARA MUDANA DO FILTRO DE REFRIGERANTE . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTO PARA SUBSTITUIO DO ELEMENTO DO FILTRO DE AR . . . . . . .
PROCEDIMENTO DE SUBSTITUIO DO ELEMENTO DO SEPARADOR . . . . . . . . .
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO ARREFECEDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROCEDIMENTO PARA VERIFICAO E AJUSTE DE CORREIAS . . . . . . . . . . . . . .
ELECTROVLVULA DE DRENAGEM (OPCIONAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REGULAES DO TEMPORIZADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLUO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO DO SEPARADOR DE HUMIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO DO FILTRO DE AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESMONTAGEM DA UNIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FUGAS DE REFRIGERANTE NO CIRCUITO DE REFRIGERAO . . . . . . . . . . . . . . .
CARREGAMENTO COM REFRIGERANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CARACTERSTICAS DO REFRIGERANTE R134A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SOLUO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIAGNSTICO DE AVARIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
40
40
41
42
42
42
42
43
43
43
44
44
44
44
44
44
45
45
46
46
46
46
47
47
48
http://air.ingersollrand.com
ndice
ABREVIATURAS E SMBOLOS
####
->####
####->
*
NR
AR
SM
HA
WC
AC
ERS
T.E.F.C.
O.D.P.
ppm
http://air.ingersollrand.com
INTRODUO
Os usos concebidos para a mquina esto assinalados
em baixo e so tambm apresentados exemplos de
usos no aprovados, de qualquer forma Ingersoll
Rand no pode prever todas as situaes de trabalho
que possam aparecer.
SE TIVER DVIDAS CONSULTE O ENCARREGADO.
Esta mquina foi concebida e fornecida para ser
usada somente nas seguintes condies e aplicaes
especificadas:
lubrificante do compressor.
COPYRIGHT 2008
INGERSOLL RAND
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTE
AUTOCOLANTE
SMBOLOS ISO
CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ISO
Proibio / mandatrio
ADVERTNCIA
Risco de choque
elctrico.
P a ra ge m de e me rg nc ia .
ROTAO
http://air.ingersollrand.com
Informao / Instrues
REARME
L iga do ( e ne rgia ) .
DESCARGA AR
Aviso
Desligado (energia).
Ponto de suspenso.
AUTOCOLANTE
REARRANQUE AUTOM
T IC O
DRENAGEM DE REFRIGERANTE
FRGIL
N O US E G A NC HO S
MA N T T E N O
DRENAGEM DE CONDENSADO
FILTRO
MANTENHA SECO
S E M GRAMPOS LA
PROHIBIDO EL MANTENIMIENTO
TERAIS
TENSO
MUDAR / SUBSTITUIR
HORAS
INSPECCIONAR
LIMPAR
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTE
AUTOCOLANTE
SMBOLOS ANSI
CONFIGURAO GRFICA E SIGNIFICADO DOS SMBOLOS ANSI
PELIGRO
AR DE ENTRADA. Poder conter monxido de carbono ou outros contaminantes. Causar graves
ferimentos ou morte. Os compressores de ar da Ingersoll Rand no tm a finalidade e no so
aprovados para fornecer ar para respirao. O ar comprimido no deve ser usado para aplicaes
de respirao de ar a menos que seja tratado de acordo com todos os cdigos e regulamentaes
aplicveis.
ADVERTNCIA
VOLTAGEM PERIGOSA. Poder causar graves ferimentos ou morte. Desligue da fora antes de fazer
reparos ou manuteno. Trave e coloque etiquetas na mquina.
RISCO DE FOGO OU EXPLOSO. Faiscas eltricas dos componentes do compressor podem inflamar
lquidos ou vapores, o que pode ocasionar ferimentos graves.
Nunca ponha o compressor em funcionamento prximo de lquidos ou vapores inflamveis. Se o
compressor for usado para pulverizar materiais inflamveis, mantenhao pelo menos 20 (6 metros)
afastado da zona de pulverizao.
AR SOB ALTA PRESSAO. Os tanques enferrujados podem causar exploso e graves ferimentos
ou morte. Receptor sob presso. Operador dever aliviar a presso no tanque antes de realizar a
manuteno. Alm do dreno automtico, opere a vlvula manual de drenar semanalmente. Dreno
manual localizado no fundo do tanque.
PEAS EM MOVIMENTO. Podero causar graves ferimentos. No opere sem os protetores instalados.
A mquina poder dar partida automaticamente. Desligue da fora antes de fazer reparos ou
manuteno. Trave e coloque rtulos na mquina.
SUPERFCIES QUENTES. Podero causar ferimentos. No toque. Deixe esfriar antes de fazer reparos
ou manuteno.
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTE
AUTOCOLANTES
29
Item
ccn
Qtd.
Descrio
93166502
Autocolante, elemento de
substituio
92867530
Autocolante, advertncia
superfcie quente
Autocolante, tenso
Autocolante, dreno de
refrigerante
3
4
93166460
92960593
Autocolante, advertncia
voltagens perigosas
Item
ccn
Qtd.
Descrio
11
92867407
Autocolante, no inalar
12
92867498
13
22547145
93166478
Autocolante, drenagem de
condensados
22530331
Autocolante, recomendao de
bypass ao secador
15
SPEC
23353196
Autocolante, peas de
16
93166486
manuteno
17
22141311
92930585
18
22604276
presso
10
93165983
14
22459200
Etiqueta, rotao
Especificaes, conjunto
compressor
Contd....
10
http://air.ingersollrand.com
AUTOCOLANTE
29
Item
ccn
Qtd.
Descrio
Item
ccn
Qtd.
Descrio
19
93493641
24
92930668
20
93165959
25
22417109
Autocolante, chapa
Contahoras rectangular
22529291
Autocolante, chapa
Contahoras circular
26
23038474
22454060
Autocolante, correia
21
22
93171262
27
23
22913032
28
22435713
29
http://air.ingersollrand.com
93166478
Autocolante, drenagem de
condensados
11
SEGURANA
SEGURANA
PERIGO!
Perigo que se ignorado CAUSA MORTE, FERIMENTOS
GRAVES ou danos materiais considerveis. As
instrues tm de ser exactamente cumpridas para
evitar ferimentos ou morte.
ADVERTNCIA!
Perigo que se ignorado PODE causar MORTE,
FERIMENTOS GRAVES ou danos materiais
considerveis. As instrues tm de ser exactamente
cumpridas para evitar ferimentos ou morte.
PRECAUES
As precaues chamam a ateno para instrues que
devem ser estrictamente seguidas para evitar danos
ao produto, ao processo, ou ao meio circundante.
NOTAS
As notas so utilizadas para as informaes
suplementares.
PRECAUO COM AR PARA RESPIRAR
Os compressores Ingersoll Rand no esto
concebidos nem designados ou aprovados para
ar respirvel. O ar comprimido no deve ser usado
para aplicaes de ar de respirao a menos que
seja tratado de acordo com todos os cdigos e
regulamentos aplicveis.
Informao gerais
Assegurese que o operador l e compreende os avisos
e consulta o manual antes de proceder utilizao e
conservao da mquina.
Assegurese que o Manual de Operao e Manuteno
no permanentemente removido da mquina.
Assegurese de que o pessoal de manuteno est
devidamente treinado, competente e estudou os
Manuais de Manuteno.
No aponte injectores ou aspersores na direco de
algum.
O ar comprimido e a electricidade podem ser perigosos.
Antes de proceder a qualquer trabalho no compressor
assegurese que a alimentao elctrica foi cortada e o
compressor est totalmente despressurizado.
Use culos de proteco quando trabalha ou repara o
compressor.
Todo o pessoal que esteja perto da mquina deve estar
equipado com protectores de ouvidos e ter ordens para
as usar de acordo com os regulamentos de segurana
do local de trabalho.
Assegurese que todas as proteces esto colocadas
e que a capotagem/portas esto fechadas durante a
utilizao.
As caratersticas desta mquina no permitem a sua
utilizao onde haja gases imflamveis.
12
Ar comprimido
O ar comprimido pode ser perigoso se utilizado
incorrectamente. Antes de realizar qualquer interveno
na unidade, assegurese que toda a presso libertada
do sistema e que a mquina no pode ser posta em
funcionamento acidentalmente.
ADVERTNCIA
A imposio de uma paragem normal ou
de emergncia do compressor somente
descarrega presso a montante da vlvula
de presso mnima no topo do reservatrio
separador. Se for necessrio fazer
trabalho de manuteno a jusante desta
vlvula, assegurese que toda a presso
descarregada no ponto de sangragem do
processo externo ao compressor.
Assegurese de que a mquina est a trabalhar h
presso normal e de que essa presso normal do
conhecimento de todo o pessoal relevante.
Todo o equipamento de ar comprimido montando ou
ligado mquina tem de ter presses de segurana de
trabalho estabelecidas de pelo menos a presso normal
da mquina.
Se a uma instalao a jusante comum estiver ligado mais
de um compressor, tm que de ser montadas vlvulas de
corte efectivo controladas por procedimentos operacionais,
de maneira que uma mquina no possa acidentalmente
ser pressurizada / sobrepressurizada por outra.
Ar comprimido no deve ser usado para alimentao
directa a qualquer espcie de equipamento respiratrio.
O ar descarregado contem uma percentagem muito
pequena de lubrificante de compressor e deve terse
cuidado para assegurar que o equipamento a jusante
compatvel.
Se a descarga de ar para ser feita dentro dum espao
fechado, devese assegurar uma ventilao adequada.
Quando trabalhar com ar comprimido use sempre o
equipamento de proteco pessoal.
Todas as peas que contenham presso, especialmente
os tubos flexveis e seus acoplamentos, devem ser
regularmente inspeccionados, estarem sem defeitos e
serem substituidos de acordo com as instrues do Manual.
http://air.ingersollrand.com
SEGURANA
Electricidade
Mantenha todas as partes do corpo bem como
quaisquer ferramentas manuais ou outros objectos
condutores afastados das partes expostas do
compressor com corrente. Mantenha os ps secos e
sobre uma superfcie isoladora e no toque em qualquer
outra parte do compressor quando estiver a fazer
afinaes ou reparaes em partes expostas do sistema
elctrico do compressor com corrente.
ADVERTNCIA
Todas as ligaes e regulaes elctricas
devem ser feitas por um electricista
devidamente qualificado.
Feche e tranque todas as portas de acesso quando o
compressor est sem vigilncia.
No use extintores destinados a incndios da Classe
A ou Classe B para incndios elctricos. Use somente
extintores apropriados para incndios da Classe BC ou
Classe ABC.
Produtos
massa de proteco
inibidor de ferrugem
refrigerante do compressor
Transporte
Quando carregar ou transportar a mquina assegurese
de que os meios de carga e pontos de ancoragem
convenientes so utilizados.
Eliminao de condensado
Como os regulamentos de esgotos so diferentes em
cada pas e regio da responsabilidade do utilizador
o conhecimento das limitaes e regulamentos na
sua zona em particular. Ingersoll Rand e os seus
Concessionrios tero muito gosto em aconselhar e
ajudar sobre estes assuntos.
Para mais informao sobre o refrigerante ULTRA
consulte as Folhas de Dados de Material.
http://air.ingersollrand.com
13
22426035
REV F
14
Secador integral (opcional)
Depsito de ar (opcional)
Refrigerante
Limite de componentes
Condensado
Lquido de refrigerao
Ar
Ar/Lquido de refrigerao
Legenda da tubagem
INFORMAO GERAL
MANUAL DE OPERAAO E CONSERVAAO
INFORMAO GERAL
TUBAGEM E INSTRUMENTAO
http://air.ingersollrand.com
INFORMAO GERAL
CHAVE
1
2
3
Filtro de ar
Vlvula de admisso
Compresore conjunto
21 Manmetro, presso
22 Vlvula, escape (sirc)
23 Filtro, ar geral
Motor
25 Vlvula, regulao
26 Recuperador
Separador, fino
28 Separador de humidade
Arrefecedor final
29 Vlvula, regulao
10 Vlvula, purga
30 Evaporador
11 Pressostato
12 Interruptor temperatura
32 Vlvula, condensado
13 Filtro, refrigerante
33 Tubo, capilar
14 Termostato
15 Arrefecedor
35 Condensador
16 Vlvula, piloto
17
18
19
20
37
38
39
40
Vlvula, descarga
Vlvula de purga
Rede do retorno
Vlvula, solenide
http://air.ingersollrand.com
Compressor, refrigerante
Vlvula, drenagem automtica
Depsito de ar
Filtro
15
INFORMAO GERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP6 5 15HP VOLTAGEM MAXIMA (FV) 3PH 60 Hz DIRECTA EM LINHA (DOL)
E.U.A.
CHAVE
1FU,
Circuito de controlo de fusveis
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fusvel
1Ma
Contacto, arrancador auxiliar
1Mb
CPT
CR
Transformador, controlo120/1/5060
OL
Consulte a placa de dados do transformador
para os requisitos relativos ligao de
cabos elctricos
Rel, controlo
PS
CRa
ST
Boto de arranque
CS
TP
Pontos do terminal
DO
Opo secador
TS
Alimentao
DM
Motor, secador
Luz de espera
EDV
NOTAS
E-STOP
1.
2.
HM
Contahoras
3.
HM1
Indicador, manuteno
4.
16
Interruptor, presso
http://air.ingersollrand.com
INFORMAO GERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP6 5 15HP VOLTAGEM MAXIMA (SD) 3PH 60 Hz DIRECTA EM LINHA.
CHAVE
1FU, 2FU
3FU
4FU, 5FU
1LT
Fusvel, principal
Fusvel, secundrio
Fusvel, secador
Luz indicador corrente ligada, verde
HATS
HM
HM1
MIO
2LT
MTR
1M
1Ma, b, c
2M
2Ma, b
1S
1Sa, b
1SV
CPT
OL
OLa
PS
ST
TD
TDc
CR
CRa
CS
Rel, controlo
Contacto, rel de controlo
Fornecido/a pelo cliente 115 V/1 /60 HZ
NOTE
DM
Motor, secador
1.
DO
Opo secador
2.
EDV
3.
ESTOP
4.
http://air.ingersollrand.com
17
INFORMAO GERAL
CHAVE
1FU,
Circuito de controlo de fusveis
2FU, 3FU
4FU, 5FU Fusvel, secador
1Ma
Contacto, arrancador auxiliar
MIO
1Mb
MTR
Motor,compressor
CPT
Transformador, controlo120/1/5060
OL
CR
CRa
TS
Alimentao
CS
Luz de espera
DM
Motor, secador
NOTAS
DO
Opo secador
1.
EDV
Electrovlvula, de drenagem
2.
E-STOP
3.
4.
HM
Contahoras
HM1
Indicador, manuteno
18
Boto, de arranque
Pontos do terminal
http://air.ingersollrand.com
INFORMAO GERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP5 5 15HP VOLTAGEM MAXIMA (FV) 3PH 50 Hz DIRECTA EM LINHA (DOL)
CHAVE
1FU
Fusvel, secundrio
MIO
2FU, 3FU
4FU, 5FU
Fusvel, principal
Fusvel, secador
MM
MOL
CR
CS
DM
DO
EDV
ES
HATS
HM
HM1
Rel, controlo
Fornecido/a pelo cliente 230 V/1 /60 HZ
Motor, secador
Opo secador
Electrovlvula, de drenagem
Boto, paragem de emergncia
Interruptor, temperatura do ar elevada
Contahoras
Indicador, manuteno
MOL-1
PS
ST
T1
TP
TS
KM
Contactor, principal
1.
KM1,2
2.
LT1
3.
LT2
4.
http://air.ingersollrand.com
NOTAS
(*) Parte exterior do painel de controlo
equipada, montada e ligada, se necessrio por
ordem.
Circuito apresentado na sua posio normal
desactivado.
Todos os cabos/fios elctricos tm de ser
marcados de acordo com este esquema.
Todos os cabos/fios elctricos devem estar em
conformidade com a NEC.
19
INFORMAO GERAL
ESQUEMA ELCTRICO UP5 5 15HP VOLTAGEM MAXIMA (SD) 3PH 50 Hz DIRECTA EM LINHA
CHAVE
1SV
CR
CR-1
CS
DM
DO
EDV
HATS
HM
HM1
MM
P
ES
FU1, FU2
FU3
FU4, FU5
KM2-1,2
KM3
KM3-1,2
LT1
LT2
MIO
KM1
Contactor, principal
2.
KM-1,2,3
3.
KM2
Contactor, delta
4.
20
MOL
MOL-1
ST
T1
TM1
TM1-1
NOTAS
1.
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
INSTALAO / MANUSEAMENTO
ROTAO
COM
COMMOD.
MOD.EXTERIOR
EXTERIOROPCIONAL
OPCIONAL
VISTA DE CIMA
VISTA DA DIREITA
VISTA DE FRENTE
VISTA DA ESQUERDA
http://air.ingersollrand.com
21
INSTALAO / MANUSEAMENTO
LEGENDA
A
Prfiltro
Motor
Manometro
Filtro, refrigerante
Contahoras
Visor de nivel
Caixa do arrancador
Pontos de suspenso
Vlvula, piloto
Pressostato
Filtro, entrada de ar
Sada do ar de arrefecimento
NOTAS
1. A fundao ou o pavimento devem estar nivelados
e suportar uniformemente todos os pernos de
montagem. Se for necessrio, coloque um calo ou
encha com argamassa o local do quarto perno.
2. Os pernos da fundao devem ser protegidos com
porcas com a altura mnima de 13 mm (0,50) que
permitam o nivelamento.
3. Deixe uma folga mnima de 1.100 mm (42)
frente e 920 mm(36) na parte superior,
esquerda, direita e atrs da unidade para permitir
a circulao de ar e o acesso.
4. Peso aproximado da unidade: 298 kg (925 lb).
5. A tubagem exterior no deve exercer na unidade
quaisquer momentos ou foras no distribudas.
Use tubos com dimenses to grandes ou maiores
na unio de descarga.
6. No devem existir tubagens em plstico ou PVC
ligadas a esta unidade ou usadas em quaisquer
linhas a jusante.
NOTA
Todas as dimenses so em milmetros
(polegadas) a menos que de outra maneira
indicado.
Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para
levantador de forquilha e que so usados os pontos de
levantamento marcados sempre que a mquina seja
levantada ou transportada.
DESAMBALAMENTO
O compressor ser normalmente entregue com uma
capa de polietileno. Se for necessrio usar uma faca para
cortar essa capa, assegurese que no danifica a pintura
exterior do compressor.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e
embalagem so eliminados de acordo com o prescrito
pelos regulamentos locais e nacionais.
22
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
VISTA DE CIMA
ROTAO
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE FRENTE
http://air.ingersollrand.com
VISTA DA DIREITA
23
INSTALAO / MANUSEAMENTO
LEGENDA
A
Prfiltro
Filtro, refrigerante
Manometro
Visor de nivel
Vlvula, piloto
Contahoras
Pressostato
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
Pontos de suspenso
1A
Orifcios de montagem
(ranhuras de 4 x 17,5 mm [0,68) x 44,5 mm [1,75])
1B
Depsito de ar
( 620.0mm x 1168.4mm LG) ( 24.40 x 46.00 LG)
Filtro, entrada de ar
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
1. A fundao ou o pavimento devem estar nivelados
e suportar uniformemente todos os pernos de
montagem. Se for necessrio, coloque um calo ou
encha com argamassa o local do quarto perno.
2. Os pernos da fundao devem ser protegidos com
porcas com a altura mnima de 13 mm (0,50) que
permitam o nivelamento.
3. Deixe uma folga mnima de 1.100 mm (42)
frente e 920 mm(36) na parte superior,
esquerda, direita e atrs da unidade para permitir
a circulao de ar e o acesso.
4. Peso aproximado da unidade: 420 kg (925 lbs).
5. A tubagem exterior no deve exercer na unidade
quaisquer momentos ou foras no distribudas.
Use tubos com dimenses to grandes ou maiores
na unio de descarga.
6. No devem existir tubagens em plstico ou PVC
ligadas a esta unidade ou usadas em quaisquer
linhas a jusante.
NOTA
Todas as dimenses so em milmetros
(polegadas) a menos que de outra maneira
indicado.
Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para
levantador de forquilha e que so usados os pontos de
levantamento marcados sempre que a mquina seja
levantada ou transportada.
DESAMBALAMENTO
O compressor ser normalmente entregue com uma
capa de polietileno. Se for necessrio usar uma faca para
cortar essa capa, assegurese que no danifica a pintura
exterior do compressor.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e
embalagem so eliminados de acordo com o prescrito
pelos regulamentos locais e nacionais.
24
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
ROTAO
VISTA DE CIMA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE FRENTE
http://air.ingersollrand.com
VISTA DA DIREITA
25
INSTALAO / MANUSEAMENTO
LEGENDA
A
Prfiltro
Filtro, refrigerante
Manometro
Visor de nivel
Vlvula, piloto
Contahoras
Pressostato
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
Pontos de suspenso
1A
Orifcios de montagem
(ranhuras de 4 x 17,5 mm [0,68) x 44,5 mm [1,75])
1B
Depsito de ar
( 618.0mm x 1701.0mm LG) ( 24.33 x 67.00 LG)
Filtro, entrada de ar
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
NOTA
Todas as dimenses so em milmetros
(polegadas) a menos que de outra maneira
indicado.
Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para
levantador de forquilha e que so usados os pontos de
levantamento marcados sempre que a mquina seja
levantada ou transportada.
DESAMBALAMENTO
O compressor ser normalmente entregue com uma
capa de polietileno. Se for necessrio usar uma faca para
cortar essa capa, assegurese que no danifica a pintura
exterior do compressor.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e
embalagem so eliminados de acordo com o prescrito
pelos regulamentos locais e nacionais.
26
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
ROTAO
VISTA DE CIMA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DA DIREITA
VISTA DE FRENTE
http://air.ingersollrand.com
27
INSTALAO / MANUSEAMENTO
LEGENDA
A
Prfiltro
Filtro, refrigerante
Manometro
Visor de nivel
Vlvula, piloto
Contahoras
Pressostato
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
Pontos de suspenso
1A
Orifcios de montagem
(ranhuras de 4 x 17,5 mm [0,68) x 44,5 mm [1,75])
1B
Depsito de ar
( 600.0mm x 1111.0mm LG) ( 23.62 x 43.74 LG)
Filtro, entrada de ar
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
NOTA
Todas as dimenses so em milmetros
(polegadas) a menos que de outra maneira
indicado.
Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para
levantador de forquilha e que so usados os pontos de
levantamento marcados sempre que a mquina seja
levantada ou transportada.
DESAMBALAMENTO
O compressor ser normalmente entregue com uma
capa de polietileno. Se for necessrio usar uma faca para
cortar essa capa, assegurese que no danifica a pintura
exterior do compressor.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e
embalagem so eliminados de acordo com o prescrito
pelos regulamentos locais e nacionais.
28
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
ROTAO
VISTA DE CIMA
VISTA DA ESQUERDA
VISTA DE FRENTE
http://air.ingersollrand.com
VISTA DA DIREITA
29
INSTALAO / MANUSEAMENTO
LEGENDA
A
Prfiltro
Filtro, refrigerante
Manometro
Visor de nivel
Vlvula, piloto
Contahoras
Pressostato
Caixa do arrancador
Sada do ar de arrefecimento
Pontos de suspenso
1A
Orifcios de montagem
(ranhuras de 4 x 17,5 mm [0,68) x 44,5 mm [1,75])
1B
Depsito de ar
( 610.0mm x 1866.0mm LG) ( 24.02 x 73.46
LG)
Filtro, entrada de ar
1C
Motor
1D
1E
NOTAS
NOTA
Todas as dimenses so em milmetros
(polegadas) a menos que de outra maneira
indicado.
Assegurese que so usadas as ranhuras correctas para
levantador de forquilha e que so usados os pontos de
levantamento marcados sempre que a mquina seja
levantada ou transportada.
DESAMBALAMENTO
O compressor ser normalmente entregue com uma
capa de polietileno. Se for necessrio usar uma faca para
cortar essa capa, assegurese que no danifica a pintura
exterior do compressor.
Certifiquese que todos os materiais de transporte e
embalagem so eliminados de acordo com o prescrito
pelos regulamentos locais e nacionais.
30
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
PRECAUO
LEGENDA
1. Compressor
2. Secador de ar
. Reservatrio de ar
. Filtros do ar comprimido
. Pontos de chamada do sistema
NOTA
Os artigos [2] a [5] so opcionais ou
podem j existir na instalao. Consulte
o seu representante IngersollRand para
recomendaes mais especificas.
INSTALAO
O compressor pode ser instalado em qualquer piso
nivelado capaz de o suportar . recomendada uma
rea seca, bem ventilada onde o ar seja limpo. Deve ser
deixada uma distncia mnima de 150 mm (6 polegadas)
nas costas e de 1 m (3 ps) nos lados da mquina para
acesso para manuteno e ventilao.
Deve existir folga adequada em volta e por cima da
mquina para permitir um acesso seguro para as tarefas
de manuteno.
Assegurese de que a mquina fica firmemente
posicionada numa base estvel. Qualquer risco de
movimento deve ser anulado por meios adequados,
especialmente para evitar qualquer esforo sobre
tubagens de descarga.
PRECAUO
Os compressores de parafuso [1] no devem
ser instalados em sistemas com compressores
alternativos sem um meio de isolamento, tal
como um reservatrio comum. Recomenda
se que os dois tipos de compressor sejam
ligados ao reservatrio atravs de tubagens
independentes.
PRECAUO
O compressor normalizado no adequado
para trabalhar em temperaturas que possam
causar congelao pois pode ser produzida
gua do condensado no arrefecedor final e no
reservatrio, quando est montado.
Para mais informao, consulte o agente de
Ingersoll Rand da sua rea.
TUBAGEM DE DESCARGA
A tubagem de descarga deve ter pelo menos o mesmo
dimetro da ligao de saida do compressor. Toda a
tubagem e acessrios devem ser adequados para a
presso de descarga.
Para assegurar um sistema eficiente e seguro essencial
rever toda a instalao de ar quando da instalao
de um novo compressor. Um ponto a considerar o
arrastamento de liquidos. A instalao de secadores
de ar [1] e separadores de condensados [3] sempre
aconselhvel uma vez que se bem seleccionados e
instalados podem reduzir a zero o arrastamento de
liquidos.
Aconselhase instalar uma vlvula de isolamento junto
ao compressor e montar filtros de linha [4].
exigido para secadores de ar cobertos pelo AirCare
que sejam montados pr e ps filtros Ingersoll Rand
correctamente dimensionados.
http://air.ingersollrand.com
31
INSTALAO / MANUSEAMENTO
60Hz
UP6 5
UP6 7
UP6 10
UP6 15c
COMPRESSOR
125
150
210
125
150
210
125
150
210
125
150
210
125
(8.6)
150
(10.3)
--
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
125
(8.6)
150
(10.3)
210
(14.5)
110
(7.58)
130
(8.96)
--
110
(7.58)
130
180
(8.96) (12.41)
110
(7.58)
130
(8.96)
180
110
130
180
(12.41) (7.58) (8.96) (12.41)
18.5
(0.52)
16.0
(0.45)
--
28.0
(0.79)
25.0
(0.71)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
17.5
(0.50)
Ponto de disparo
da temperatura
na descarga do
airend
55.0 50.0
(1.55) (1.42)
38.0
(1.08)
228F (109C)
Temperatura
ambiente
mn. mx.
MOTOR
Caixa do motor
ODP
Potncia nominal
TEFC
5HP
ODP
TEFC
ODP
TEFC
7.5HP
10HP
Velocidade
3500 RPM
Classe de isolamento
ODP
TEFC
15HP
DADOS GERAIS
Contedo residual
de refrigerante
3ppm (3 mg/m)
Capacidade do
vaso separador
Capacidade de
refrigerante
Nvel de presso
de som segundo
CAGIPNEUPROP
65 dB(A)
65 dB(A)
68 dB(A)
Peso unidade
montada numa
base
295kg (650lb)
Peso 80 gales
Montada no
depsito
420kg (925lb)
436kg (960lb)
69 dB(A)
PRECAUO
Mquinas de duas voltagens, 230/460V, tm colocado um autocolante para indicar a voltagem conforme foi ligada
em fbrica.
Existe um autocolante colocado na porta do arrancador que descreve o procedimento para mudar as ligaes
para a voltagem alternativa.
A mudana de ligaes s deve ser efectuada por um electricista competente.
32
http://air.ingersollrand.com
UP5 4
COMPRESSOR
Presso de funcionamento PSIG (bar)
Presso de recarga
regulada em fbrica
PSIG (bar)
Caudal CFM (m/
MIN)
10
INSTALAO / MANUSEAMENTO
UP5 5
14.5
10
UP5 7
14.5
10
UP5 11c
14.5
10
14.5
115
(8)
100
(7.58)
145
210
115
(10) (14.5)
(8)
125
-100
(8.96)
(7.93)
145
210
(10)
(14.5)
125
180
(9.66) (13.10)
115
(8)
100
(7.93)
145
(10)
125
(9.66)
210
115 145 210
(14.5)
(8)
(10) (14.5)
180
100
125 180
(13.10) (7.93) (9.66) (13.1)
19.5
(0.55)
16.0
(0.45)
26.0
(0.74)
38.0
(1.08)
34
(0.96)
24.0
(0.68)
--
29.0
(0.82)
Ponto de disparo
da temperatura na
descarga do airend
18.0
(0.51)
56.5 50.0
(1.60) (1.92)
38.0
(8.6)
228F (109C)
Temperatura
ambiente min.
max.
MOTOR
Caixa do motor
Potncia nominal
Velocidade
Classe de isolamento
TEFC
4KW
5.5KW
7.5KW
2900 RPM
F
DADOS GERAIS
Contedo residual de
refrigerante
Capacidade do vaso
separador
Capacidade de refrigerante
Nvel de presso de som
segundo CAGIPNEUPROP
Peso unidade montada
numa base
Peso 272 litros, montado no depsito
Peso 500 litros, montado no depsito
11KW
3ppm (3 mg/m)
0.8 gallons (3 Litres)
65 dB(A)
ESPECIFICAES DO SECADOR
Alimentao elctrica
Corrente L.R.A. (Amp)
Corrente F.L.A. (Amp)
Potncia total instalada (kW)
Classe de proteco elctrica (std)
Substituio do refrigerante em
fbrica (lb/g)
Tipo de refrigerante
69 dB(A)
295kg (650lb)
420kg (925lb)
454kg (1000lb)
60Hz
50Hz
0.46
0.47
NEMA 1 (IP 20)
0.78 lb
354 g
134 A
PRECAUO
Mquinas de duas voltagens, 230/460V, tm colocado um autocolante para indicar a voltagem conforme foi ligada
em fbrica.
Existe um autocolante colocado na porta do arrancador que descreve o procedimento para mudar as ligaes para
a voltagem alternativa.
A mudana de ligaes s deve ser efectuada por um electricista competente.
http://air.ingersollrand.com
33
INSTALAO / MANUSEAMENTO
DADOS ELCTRICOS-UP6 5
Voltagem normal
Corrente carga total (mxima)
Corrente arranque DOL (Estrela Delta)
Tempo de arranque DOL (Estrela Delta)
Arranques por hora (mximo)
Voltagem de controlo
Valor recomendado do fusvel. Veja a nota 1.
Dimenso recomendada dos cabos AWG. Veja a
nota 2.
230V/1PH
23.5A
-
200V
15.5A
-
40A
8
25A
10
230V/3PH
460V
13.5A
6.8A
35 Sec (710 Seg)
6
120VAC
20A
10A
12
14
575V
5.4A
-
230V/3PH
460V
19.7A
9.9A
35 Sec (710 Seg)
6
120VAC
35A
15A
10
14
575V
7.9A
-
230V/3PH
460V
26.0A
13.0A
35 Sec (710 Seg)
6
120VAC
45A
20A
8
12
575V
10.3A
-
230V/3PH
460V
37.6A
18.8A
35 Sec (710 Seg)
6
120VAC
65A
30A
6
10
575V
15.1A
-
8A
14
230V/1PH
34.1A
-
200V
22.7A
-
50A
6
35A
8
12A
14
DADOS ELCTRICOS-UP6 10
Voltagem normal
Corrente carga total (mxima)
Corrente arranque DOL (Estrela Delta)
Tempo de arranque DOL (Estrela Delta)
Arranques por hora (mximo)
Voltagem de controlo
Valor recomendado do fusvel. Veja a nota 1.
Dimenso recomendada dos cabos AWG. Veja a
nota 2.
230V/1PH
-
200V
29.8A
-
50A
8
15A
14
230V/1PH
-
200V
43.2A
-
75A
4
25A
10
34
http://air.ingersollrand.com
INSTALAO / MANUSEAMENTO
DADOS ELCTRICOS-UP5 4
Voltagem normal
Corrente carga total (mxima)
Corrente arranque DOL (Estrela Delta)
Tempo de arranque DOL (Estrela Delta)
Arranques por hora (mximo)
Voltagem de controlo
Valor recomendado do fusvel. Veja a nota 1.
Dimenso recomendada dos cabos. Veja a nota 2.
380V
8.9A
66
400V
8.5A
63
35 Sec (710 Seg)
6
120VAC
16A
4 mm2Cu
16A
4 mm2Cu
380V
11.8A
100
400V
11.2A
95
16A
4 mm2Cu
380V
16.9A
121 (94)
400V
15.6A
114 (52)
20A
4 mm2Cu
380V
23.0A
(79)
400V
21.9A
(75)
32A
6 mm2Cu
32A
6 mm2Cu
http://air.ingersollrand.com
35
INSTALAO / MANUSEAMENTO
NOTA
Todos este dados dizem respeito somente a
produto de srie.
DADOS ELCTRICOS
PRECAUO
36
PRECAUO
Certifiquese de que o motor roda no sentido
correcto conforme indicado pelas setas.
http://air.ingersollrand.com
INSTRUES DE OPERAO
opcional, o secador iniciar e encerrar o ciclo ao
mesmo tempo que o compressor.
FUNCIONAMENTO GERAL
O compressor do tipo de parafuso, de um nico
estgio, accionado por motor elctrico completo
com acessrios interligados por tubagens, cablado e
montado sobre uma base, constituindo uma unidade
completa e pronta a funcionar.
O compressor normal foi concebido para funcionar
num intervalo de temperaturas entre 2C e 40C (35,6F
104F). A temperatura mxima aplicvel a qualquer
verso at uma altitude mxima de 1000 m (3280 ft)
acima do nvel mdio das guas do mar. Acima desta
altitude, necessrio reduzir de forma significativa a
temperatura ambiente mxima permitida.
Nos compressores de parafuso, a compresso obtida
pelo engrenamento de dois rotores helicoidais (Macho
e Fmea).
A mistura de ar e refrigerante descarregada pelo
compressor no sistema de separao. Este sistema
remove todo o refrigerante do ar comprimido,
excepo de alguns poucos p.p.m. O refrigerante
devolvido ao sistema de refrigerao e o ar passa atravs
do arrefecedor final e sa para o compressor.
A ventoinha de arrefecimento move ar de arrefecimento
atravs dos arrefecedores que descarregado da
mquina.
PRECAUO
O ar de arrefecimento aspirado na
extremidade da mquina passando pelo filtro e
arrefecedor antes de ser descarregado no topo
da mquina. Deve haver cuidado para se evitar
bloquear o fluxo de ar ou de causar qualquer
restrio para alm da contrapresso mxima
permitida em tubagens.
No aponte o fluxo de ar face ou aos olhos.
AVISO
Quando a unidade pra de trabalhar como
resultado de uma fraca chamada de ar,
normalmente indicada pela luz de arranque
automtico, ela pode voltar a arrancar e
regressar a carga em qualquer altura.
Quando a unidade pra de trabalhar como resultado de
uma fraca chamada de ar, normalmente indicada pela
luz de arranque automtico, ela pode voltar a arrancar e
regressar a carga em qualquer altura.
PRECAUO
A unidade no est concbida ou preparada
para trabalhar quando est contaminada com
silicone. No devem ser usados na unidade
lubrificantes, massas ou outros itens que
contenham silicone..
PRECAUO
APLICAES DE BAIXA POTNCIA
Durante os perodos de baixa potncia,
o compressor pode no atingir o seu
normal temperatura de funcionamento. O
funcionamento continuado a baixa potncia
pode resultar na acumulao do condensado
no refrigerante. Se esta situao ocorrer as
caractersticas lubrificantes do refrigerante
podem ser afectadas, o que pode conduzir a
danos no compressor.
DEVE DEIXAR-SE O COMPRESSOR CARREGADO
FUNCIONAR DURANTE UM LONGO TEMPO DE
EXECUO DE PELO MENOS 10 MINUTOS POR
HORA DURANTE A SUA UTILIZAO DIRIA
NORMAL.
http://air.ingersollrand.com
37
INSTRUES DE OPERAO
CONTROLOS DO COMPRESSOR
Arranque directo em carga:
O compressor est equipado com Comando Automtico
de Arranque e Paragem.Quando a presso no depsito
alcana a presso mxima regulada em fbrica, o
pressstato pra a unidade. Quando a presso do
depsito cai abaixo da presso mnima regulada em
fbrica, , o pressstato rearmase e a unidade volta a
arrancar.
A tampa do pressstato pode ser retirada desapertando
os dois parafusos que a prendem.
Regulao do pressstato:
O conjunto do compressor liga e desliga nos valores
de presso prregulados em fbrica. S regule o
pressstato se houver necessidade absoluta.
Estas regulaes so para ser efectuadas sob presso e
sem corrente, se o pressstato estiver montado.
AVISO
H alta tenso presente nos contactos do
pressstato quando o abastecimento de energia
est ligado. Desligue, tranque e identifique com
etiqueta o abastecimento principal de energia
antes de efectuar quaisquer regulaes.
NOTA
O controlo automtico de arranque e paragem
destinase a ser utilizado quando o motor no
arranca mais de 6 vezes por hora.
Quando a presso do depsito atingir a presso mxima
predefinida de fbrica, o pressstato pra a unidade.
Quando a presso do depsito cai abaixo do valor
mnimo predefinido de fbrica, o pressstato reinicializa
a unidade e faz o rearranque da mesma.
CONTROLO DUPLO
Seleccione arranque automtico e controlo de paragem
ou controlo de velocidade constante regulando o
boto na vlvula auxiliar. Para controlo automtico
de arranque e paragem, rode totalmente o boto na
vlvula auxiliar, no sentido dos ponteiros do relgio,
para desactivar a vlvula auxiliar. O pressstato passar
a arrancar e a parar a unidade.
ADVERTNCIA
No ajuste o pressstato de modo a exceder a
presso mxima de descarga da unidade.
notA
Quando voltar a colocar a tampa do pressstato,
assegurese que o boto selector na tampa e a
alavanca no pressstato esto ambos na posio
OFF (DESLIGADOS).
notA
Quando o compressor est equipado com o
secador e filtros opcionais, o diferencial do
pressstato deve ser aumentado 10 psi para
compensar o aumento da queda de presso dos
filtros e do secador.
Vlvula auxiliar.
.
A. Boto
B. Sentido dos ponteiros do relgio
C. Sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio
NOTA
A vlvula auxiliar vem predefinida de fbrica 5
psig (0,3 bar) abaixo da definio de fbrica do
pressstato.
PRECAUO
A. Regulao superior de presso
B. Presso diferencial
38
http://air.ingersollrand.com
INSTRUES DE OPERAO
1. MANMETRO DE PRESSO
Indica a presso no sistema.
ADVERTNCIA
NO ponha o compressor a trabalhar a
presses de descarga acima da presso
nominal.
2. CONTAHORAS
Regista o tempo total de funcionamento do
compressor.
3. BOTO DE PARAGEM/PARAGEM DE
EMERGNCIA
Quando este boto premido, o compressor pra
imediatamente. O indicador de energia ligada
manterse iluminado. O boto de PARAGEM
tem de ser libertado antes de se proceder ao
rearranque do compressor.
4. BOTO DE LIGAR
Quando este boto premido, a unidade comea
a funcionar em estado de carga se houver
chamada de ar. Se no houver chamada de ar, a
mquina pra automaticamente.
5. LUZ INDICADORA DE ENERGIA LIGADA (Verde)
Indica a presena de voltagem de controlo.
6. LUZ INDICADORA (mbar) DE PARAGEM/
REARRANQUE AUTOMTICO
Iluminase quando a mquina pra devido a uma
chamada insuficiente de ar. A mquina rearranca
e carregada automaticamente logo que voltar a
haver uma chamada de ar.
7. INDICADOR DO PONTO DE CONDENSAO
(Opo Secador)
A luz Verde indica um ponto de condensao
adequado. A luz Vermelha indica que o ponto de
condensao est acima de 10C (50F). Azul indica
congelamento.
ANTES DO ARRANQUE
1. Efectue uma inspeco visual mquina,
certifiquese que todas as guardas esto seguras
e nada est a obstruir a ventilao adequada ou o
livre acesso mquina.
2. Verifique o nvel de refrigerante. Ateste se for
necessrio.
3. Certifiquese de que a vlvula de descarga de ar
est aberta.
4. Ligue o interruptor de corte elctrico ou desligue
no abastecimento elctrico. O indicador Energia
ligada (5) acendese, indicando que as voltagens
de linha e de controlo esto presentes.
5. Verifique o sentido de ROTAO no arranque
inicial ou no seguimento de uma interrupo no
abastecimento elctrico.
ADVERTNCIA
Certifiquese de que todas as guardas de
proteco esto no devido lugar.
A exausto do fluxo de ar de arrefecimento
pode conter resduos em suspenso. Para evitar
ferimentos deve usar sempre uma proteco de
segurana.
ARRANQUE
1. Carregue no boto START (Arranque).
O compressor arranca e carregase
automaticamente.
PARAGEM NORMAL/EMERGNCIA
1. Carregue no boto de PARAGEM DE EMERGNCIA
(3) e o compressor pra imediatamente.
2. Desligue o interruptor de corte.
PRECAUO
Aps uma paragem nunca deixe a unidade ficar ao
ralenti com presso no sistema depsito/separador.
http://air.ingersollrand.com
39
MANUTENO
MANUTENO
PROGRAMA DE MANUTENO
Programa de manuteno para a Srie UP
PERODO
MANUTENO
Quando o compressor est montado no Drene o condensado do depsito de ar, ou verifique se o dreno
depsito
automtico est a funcionar
Inspeco visual do estado do prfiltro Sopreo para o limpar se for necessrio
Primeiras 150 horas
40
http://air.ingersollrand.com
ATENO
Antes de iniciar qualquer trabalho no compressor,
abra, e imobilize o interruptor elctrico principal
e coloquelhe uma etiqueta e feche a vlvula de
corte na descarga do compressor. Descarregue
a presso da unidade desapertando lentamente
uma volta o tampo de enchimento do
refrigerante. Quando se desaperta este tampo,
abrese um orifcio de ventilao que permite o
alvio de presso para a atmosfera. No retire o
tampo de enchimento at que toda a presso
tenha saido da unidade. Descarregue tambm
a tubagem abrindo ligeiramente a vlvula de
drenagem. Quando abrir a vlvula de drenagem
ou o tampo de enchimento do refrigerante,
mantenhase afastado da vlvula de drenagem e
use culos de proteco apropriados.
AVISO
Esta mquina pode incluir um circuito monofsico
separado para o secador e/ou a vlvula elctrica de
drenagem. fundamental que todos os circuitos
sejam desligados da corrente elctrica e levem uma
etiqueta antes de iniciar o trabalho com a mquina.
Assegurese que o pessoal de manuteno est
devidamente treinado, competente e leu os Manuais
de Manuteno.
Antes de iniciar qualquer trabalho de manuteno,
assegurese de que:
MANUTENO
PERIGO
Somente pessoal devidamente treinado e
competente deve efectuar qualquer trabalho de
manuteno com o compressor a trabalhar ou
com a corrente elctrica ligada.
de outra maneira.
http://air.ingersollrand.com
41
MANUTENO
notA
O nvel de lquido de refrigerao est correcto
quando o lquido estiver na metade inferior do
indicador de nvel, temperatura de funcionamento
(dez minutos a funcionar com carga).
notA
Assegurese que usado SSR ULTRA novo. Se
assim no for a garantia dos fabricantes fica
anulada.
42
http://air.ingersollrand.com
MANUTENO
PROCEDIMENTO DE LIMPEZA DO ARREFECEDOR
. Limpe o arrefecedor.
. Volte a montar pela ordem inversa.
PRECAUO
A unidade no est concbida ou preparada para
trabalhar quando est contaminada com silicone.
No devem ser usados na unidade lubrificantes,
massas ou outros itens que contenham silicone.
TENSO DA CORREIA
5hp/4kw *
Nova
Usada
60hz
125 psig
150 psig
210 psig
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
50hz
8 bar
62 Lb
(28 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
62 Lb
(28 Kg)
85 Lb
70 Lb
(39 Kg)
(32 Kg)
10 bar
90 Lb
75 Lb
(41 Kg)
(34 Kg)
14.5 bar
90 Lb
75 Lb
(41 Kg)
(34 Kg)
* Medidor de tenso Krikit I ou idntico
** Medidor de tenso Krikit II ou idntico
http://air.ingersollrand.com
7.5hp/5.5kw *
Nova
Usada
10hp/7.5kw *
Nova
Usada
15hp/11kw **
Nova
Usada
110 Lb
(50 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
75 Lb
(34 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
150 Lb
(68 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
125 Lb
(57 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
85 Lb
(39 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
70 Lb
(32 Kg)
80 Lb
(36 Kg)
110 Lb
(50 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
90 Lb
(41 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
100 Lb
(45 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
140 Lb
(64 Kg)
150 Lb
(68 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
120 Lb
(54 Kg)
125 Lb
(57 Kg)
43
MANUTENO
ATENO
O alinhamento incorrecto das polias e tenso
errada da correia podem resultar em sobrecarga
do motor, vibrao excessiva e avaria prematura
da correia e / ou do rolamento.
Para se evitar a ocorrncia destes problemas,
assegurese que as polias esto alinhadas e que a
tenso da correia adequada, depois de montar
uma correia nova ou de esticar uma j montada.
PROBLEMA
REGULAES DO TEMPORIZADOR
FECHADA
CAUSA
Vlvula no se Resduos na
fecha.
electrovlvula
impedem que
o diafragma se
assente.
Curtocircuito
num componente
elctrico.
Temporizador No h abastecino se activa. mento de corrente.
Avaria do temporizador
Abertura entupida.
Electrovlvula
avariada.
Filtro entupido.
ACO
Remova a electro
vlvula, limpea e
volte a montla
Inspeccione o cabo
elctrico e o tem
porizador substitua o que for
necessrio.
Aplique corrente.
Substitua o temporizador.
Limpe a vlvula.
Substitua a electrovlvula.
Limpe o filtro.
MANUTENO
Limpe periodicamente a malha dentro da vlvula para
manter o dreno a funcionar sua capacidade mxima.
Para isso, d os seguintes passos:
1. Feche completamente a vlvula de esfera do filtro
para o isolar do reservatrio de ar.
2. Carregue no boto TEST no temporizador para
descarregar a presso remanescente na vlvula.
Repita at ter sido removida toda a presso.
CUIDADO
44
http://air.ingersollrand.com
DRENOS DE CONDENSADO
Verifique que os drenos de
condensados esto a funcionar
devidamente
CADA 4 MESES
CONDENSADOR
Remova toda a sujidade das alhetas do condensador.
COMPRESSOR
Assegurese que o consumo de
energia do compressor est de
acordo com as especificaes na
placa de caractersticas.
ANUALMENTE
DRENOS DE CONDENSADO
Desmonte completamente os
drenos e limpe todos os seus
componentes
FILTRO DE AR
Substitua o elemento do filtro de ar
MANUTENO
. Verifique o estado do vedante do copo e
substituao se for necessrio. Limpe as roscas dos
parafusos.
. Volte a montar o copo com um Oring de
vedao novo.
. Volte a pr presso e verifique se h fugas.
Se houver alguma fuga provavelmente no
Oring do copo. Descarregue a presso do
alojamento e remova o Oring conforme acima
indicado, inspeccione e limpe. Assegurese que
as superfcies de encosto esto limpas e volte a
montar o Oring, depois volte a pr presso.
MANUTENO DO FILTRO DE AR
Para assegurar ar comprimido de ptima qualidade, o
elemento do filtro deve ser substitudo como se segue.
(Elementos de filtro usados tm de ser eliminados em
conformidade com os regulamentos locais).
Use somente elementos de substituio genunas
Ingersoll Rand.
http://air.ingersollrand.com
45
MANUTENO
2
1
> 30s
2
1
0 bar
0 psi
6
1
Armao e painis
Ao / polister de resina de
epoxi
Permutador de calor
(arrefecedor)
Ao inoxidvel
Tubos
Cobre
Isolamento
Cola sinttica
Compressor
Condensador
Alumnio
Refrigerante
R134a
Vlvula
Ao
0 bar
0 psi
10
0 bar
0 psi
12
1
2
0 bar
0 psi
46
http://air.ingersollrand.com
CAUSA
ACO
A vlvula de
condensados
de solenide
no fecha.
Resduos na
electrovlvula
impedem que
o diafragma se
assente.
Remova a
electrovlvula,
limpea e volte
a montla.
Curtocircuito
num componente
elctrico.
Inspeccione o
cabo elctrico e
o temporizador
substitua o que
for necessrio.
O
temporizador
do dreno no
funciona.
No h
abastecimento de
corrente.
Aplique
corrente.
Avaria do
temporizador
Substitua o
temporizador.
Abertura entupida.
Limpe a vlvula.
Electrovlvula
avariada.
Substitua a
electrovlvula.
Filtro entupido.
Limpe o filtro.
MANUTENO
MANUTENO
1. Feche completamente a vlvula de esfera do filtro
para o isolar do reservatrio de ar.
2. Carregue no boto TEST no temporizador para
descarregar a presso remanescente na vlvula.
Repita at ter sido removida toda a presso.
CUIDADO
Resduos projectados por ar a alta presso
podem causar ferimentos. Certifiquese que a
vlvula de esfera do filtro est completamente
fechada e a presso descarregada da vlvula
antes da limpeza.
3. Remova o bujo do filtro com uma chave
apropriada. Se ouvir ar a escaparse pela abertura
de limpeza, PARE IMEDIATAMENTE, e repita os
passos I e 2.
4. Remova a malha do filtro em ao inoxidvel e
limpea. Remova todos os resduos que possam
estar no corpo do filtro antes de voltar a colocar a
malha do filtro.
5. Volte a meter o bujo e aperteo com uma chave.
6. Quando voltar a colocar em servio a
electrovlvula de drenagem, carregue no boto
TEST para confirmar o seu funcionamento
correcto.
http://air.ingersollrand.com
47
DIAGNSTICO DE AVARIAS
DIAGNSTICO DE AVARIAS
AVARIA
CAUSA
SOLUO
O compressor no
quer arrancar
A mquina pra
periodicamente
Chamada elevada de
corrente
Tenso baixa.
Tenso desequilibrada.
Airend danificado.
Chamada baixa de
corrente
48
Filtro do ar contaminado.
Alta tenso.
http://air.ingersollrand.com
DIAGNSTICO DE AVARIAS
Correia patina.
Elimine as fugas.
Ponto de
Compressor de refrigerao sem
condensao elevado energia.
elevado.
Avaria do sistema de condensados.
Formao de gelo no
secador
Condensador sujo.
NOTAS:
Tem de ser efectuado por um electricista competente.
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand
autorizado.
PRECAUO
APLICAES DE BAIXA POTNCIA
Durante os perodos de baixa potncia, o compressor pode no atingir o seu normal temperatura
de funcionamento. O funcionamento continuado a baixa potncia pode resultar na acumulao do
condensado no refrigerante. Se esta situao ocorrer as caractersticas lubrificantes do refrigerante
podem ser afectadas, o que pode conduzir a danos no compressor.
DEVE DEIXAR-SE O COMPRESSOR CARREGADO FUNCIONAR DURANTE UM LONGO TEMPO DE EXECUO
DE PELO MENOS 10 MINUTOS POR HORA DURANTE A SUA UTILIZAO DIRIA NORMAL.
http://air.ingersollrand.com
49
DIAGNSTICO DE AVARIAS
AVARIA
CAUSA
Motor avariado.
Substitua o motor.
Componentes soltos.
Arrefecedor entupido.
Vlvula de descarga
de presso abrese
SOLUO
NOTAS:
Tem de ser efectuado por um electricista competente.
recomendado que este trabalho seja somente efectuado por um tcnico de assistncia Ingersoll Rand
autorizado.
50
http://air.ingersollrand.com