Professional Documents
Culture Documents
PREGLED SADRŽAJA
VISOKI PREDSTAVNIK
GRADSKO VIJEĆE
431. ODLUKA o odricanju naknade vijećnika u korist Centra za prevenciju i izvanbolničko liječen-
je ovisnosti Mostar..................................................................................................................................543
432. ODLUKA o osnivanju javnog poduzeća za obavljanje komunalnih poslova .........................543
433. ZAKLJUČAK ................................................................................................................................550
434. ZAKLJUČAK ................................................................................................................................550
GRADONAČELNIK
435. RJEŠENJE o razrješenju člana Školskog odbora Osnovne škole Bijelo Polje Potoci
Mostar .........................................................................................................................................551
436. RJEŠENJE o konačnom imenovanju člana Školskog odbora Osnovne škole Bijelo Polje Potoci
Mostar ......................................................................................................................................................551
Prosinac 2006. SLU@BENI GLASNIK Broj 15 - strana 528
Grada Mostara
With the aim of implementing the laws or important for the work of the Institute or of
other regulations, the Mayor may assign the interest to the work of the administrative
following tasks to the Institute, which it shall authorities or the legal entity concerned.
be obliged to perform: provide instructions
and guidelines for the work in terms of the The administrative authorities and legal enti-
application of laws and other regulations, ties shall, in accordance with law, have the
order that a certain regulation from its sphere obligation to submit data, information and
of work and from within its competence be other documents falling within their scope of
prepared within a given deadline, determine activities, upon request of the Institute, if such
certain tasks to be carried out and establish data, information and documents are impor-
deadlines for their completion, determine that tant for performing the activities from within
the situation pertaining to some issues from the competency of the Institute.
within the Institute’s competence be exam-
ined and reports with relevant proposals be VII. FUNDS FOR THE WORK OF THE
submitted, and determine that other tasks INSTITUTE
from within the Institute’s competence be car-
ried out. Article 13.
Article 11. The funds for the work of the Institute shall
be defined in the City Budget, in the amount
The relation of the Institute to the City that ensures performing of activities within
Council shall be based upon the Law. the competency of the Institute, taking into
account the nature and scope of activities,
The Institute has the authorities and obliga- number of employees and other requirements
tions to submit to the City Council for consid- necessary for a successful performance of
eration some issues from within its compe- activities within its competency.
tence and give recommendations in regard to
the application of laws and other regulations. Revenues generated through the activities of
The Institute shall be obliged, upon request of the Institute shall constitute the funds of the
the City Council, to submit reports on its budget of the City and shall be used for pur-
activities, on the situation in the field, imple- poses defined by law.
mentation of the laws and other regulations,
provide answers to the questions of the City Article 14.
Council and, in accordance with the work
programme of the City Council, that is upon The funds for the work of the Institute are:
its request, prepare certain decisions and
other regulations, as well as analytical, infor- Funds for salaries;
mation and other materials. Funds for material expenditures;
Special purpose funds;
VI. RELATION OF THE INSTITUTE Funds for equipment.
TO OTHER ADMINISTRATIVE
AUTHORITIES AND LEGAL ENTITIES In accordance with the law and other provi-
sions, the authority in charge of directing the
Article 12. usage of the funds from this Article shall be
the Director of the Institute.
The Institute shall cooperate with the admin-
istrative authorities of the City of Mostar and VIII. OFFICE AND ARCHIVAL OPERA-
legal entities concerning the issues falling TIONS
within its competency, which are either
Prosinac 2006. SLU@BENI GLASNIK Broj 15 - strana 533
Grada Mostara
Članak 10.
Odnos Zavoda prema gradonačelniku, kao VI. ODNOS ZAVODA PREMA ORGA-
organu izvršne vlasti temelji se na zakonu. NIMA UPRAVE I PRAVNIM OSOBAMA
Članak 18.
VIII. UREDSKO I ARHIVSKO
Danom stupanja na snagu ove Odluke
POSLOVANJE
prestaje vrijediti Odluka o osnivanju Zavoda
za urbanističko planiranje Grada Mostara
Članak 15.
(„Gradski službeni glasnik Grada Mostara“,
Zavod je dužan voditi uredsko i arhivsko
broj 2/02).
poslovanje iz svoje nadležnosti.
Uredsko i arhivsko poslovanje vodi se na
način utvrđen posebnim federalnim
propisima koji se odnose na arhivsko i Ovom Odlukom zamjenjuje se Odluka o
uredsko poslovanje organa uprave, upravnih osnivanju Zavoda za prostorno planiranje
organizacija i drugih pravnih osoba. koju je donijelo Gradsko vijeće 29. svibnja
2006. godine (Odluka br. 01-02-402/06).
Odluka br. 01-02-402/06 se ne objavljuje.
IX. PRIJELAZNE I ZAVRŠNE
ODREDBE
Članak 19.
Agreement, according to the terms of which completing the unification of the Mostar city
the High Representative shall “[f]acilitate, as administration as required by the Statute as a
the High Representative judges necessary, the result of political intransigence, that the suc-
resolution of any difficulties arising in con- cessful unification of Mostar is of crucial
nection with civilian implementation”; importance for the political stability of the
Federation and of Bosnia and Herzegovina as
Recalling paragraph XI.2 of the Conclusions a whole, which wants to move further ahead
of the Peace Implementation Conference held on the road towards Europe and offered its
in Bonn on 9 and 10 December 1997, in full support to Special Envoy to Mostar, in his
which the Peace Implementation Council efforts to mediate or, if requested by the
welcomed the High Representative’s inten- stakeholders, to arbitrate solutions to the out-
tion to use his final authority in theatre standing issues”;
regarding interpretation of the Agreement on
the Civilian Implementation of the Peace Noting further that the Steering Board of the
Settlement in order to facilitate the resolution Peace Implementation Council, at its meeting
of any difficulties as aforesaid “by making held in Brussels on 07 December 2006,
binding decisions, as he judges necessary” on “expressed its satisfaction with the arbitration
certain issues including (under sub-paragraph award passed by the Special Envoy Norbert
(c) thereof) measures to ensure implementa- Winterstein aiming at resolving the long-last-
tion of the Peace Agreement throughout ing dispute over the Hercegovacka Radio-
Bosnia and Herzegovina and its Entities Televisija (HRT) and looking forward to Mr.
which “may include actions against persons Winterstein’s proposals on further completing
holding public office or officials…who are Mostar City administration and unifying the
found by the High Representative to be in city’s public utilities companies, which will
violation of legal commitments made under be submitted shortly, called upon Mostar
the Peace Agreement or the terms for its authorities and political leaders to accept and
implementation”; carry out these decisions in order to complete
the implementation of the Mostar City
Bearing in mind that disputes within the City Statute”;
Council and/or Mayor of the City on a num-
ber of politically sensitive issues hampered Noting that, in an attempt to achieve a solu-
efforts in process of unification of the City of tion with respect to the establishment of a sin-
Mostar and directly affected the ability of the gle Spatial Development Institute which is
City Council to adopt crucial decisions like acceptable to both the executive and the leg-
the budget and/or conduct its regular work islative authorities in the City, the Special
and manage public affairs in the interest of Envoy held a number of meetings with the
the citizens of the City of Mostar; Mayor of the City, President of the City
Council, representatives of the political par-
Recalling that on 16 September 2006, Mr. ties that participate in the City Council, offi-
Norbert Winterstein was appointed by the cers from the City Administration and experts
High Representative as a Special Envoy for in urban development 2006;
the City of Mostar under Article 4 of the High
Representative’s Decision on the Deploring that no agreement was reached on
Implementation of the Reorganization of the this problem which led the Special Envoy to
City of Mostar of 28 January 2004; sent, on 14 December 2006, a letter to the
Mayor of the City and the President of the
Noting that the Steering Board of the Peace City Council proposing that the City Council,
Implementation Council, at its meeting held upon Mayor’s proposal, adopt the certain
in Sarajevo on 20 October 2006, “noted that changes and amendments to the Decision on
no tangible progress has been achieved in Establishment of the Spatial Development
Prosinac 2006. SLU@BENI GLASNIK Broj 15 - strana 540
Grada Mostara
nikom Gradskog vijeća, predstavnicima poli- Grada Mostara ne usvoji u istom obliku, bez
tičkih stranaka koje sudjeluju u Gradskom izmjena i dopuna i bez dodatnih uvjeta.
vijeću, službenicima Gradske uprave i
ekspertima za urbanistički razvoj tijekom Ova Odluka stupa na snagu odmah i odmah se
2006.godine; objavljuje u “Službenom glasniku Grada
Mostara” i “Službenim/Narodnim novinama
Uz žaljenje što nije postignut sporazum u Hercegovačko-neretvanskog kantona”.
svezi s ovim problemom, što je navelo speci-
jalnog izaslanika da 14. prosinca 2006. uputi
pismo gradonačelniku Grada i predsjedniku
Br. 34/06
Gradskog vijeća s prijedlogom da Gradsko
vijeće, na prijedlog gradonačelnika, donese Sarajevo, 22. prosinac 2006. Dr.
određene izmjene i dopune u Odluci o osni- Christian Schwarz-Schilling Visoki pred-
vanju Zavoda za prostorno uređenje, koju je stavnik
donijelo Gradsko vijeće dana 29. svibnja
2006. godine, uključujući, između ostalog,
prijedlog da se izbriše jedna od tačaka u nave- ODLUKA
denoj Odluci kojom se predviđaju stručne i o upostavljanju Povjerenstva za davanje
druge aktivnosti Zavoda za prostorno stručnih ocjena
uređenje u svezi s definiranjem urbanističko-
tehničkih uvjeta kao osnove za izdavanje Članak 1.
urbanističke suglasnosti u slučaju kada
detaljni dokumenti prostornog uređenja nisu Ovom Odlukom se upostavlja Povjerenstvo
doneseni; za davanje stručnih ocjena (u daljem tekstu:
Povjerenstvo).
Žaleći također zbog toga što Gradsko vijeće,
na svojem zasjedanju održanom 20. prosinca Članak 2.
2006. godine, nije uspjelo donijeti izmjene i
dopune navedene Odluke, uključujući i prijed- Zadaće Povjerenstva iz članka 1. ove Odluke
log gradonačelnika Grada o imenovanju su zadaće utvrđene člankom 49. Zakona o
Povjerenstva predviđenog člankom 49. prostornom uređenju (“Službene/Narodne
Zakona o prostornom uređenju (“Službene/ novine Hercegovačko-neretvanskog kan-
Narodne novine Hercegovačko-neretvanskog tona”, br. 4/04).
kantona”, br. 4/04); Članak 3.
Uzevši u obzir i razmotrivši sveukupnost
prethod- Povjerenstvo će donijeti svoj Poslovnik.
no pomenutih pitanja, visoki predstavnik
ovim donosi sljedeću: Povjerenstvo će se sastojati od pet (5) članova.
ODLUKU
Odluke Povjerenstva donose se dvotrećin-
o donošenju Odluke o upostavljanju skom većinom od ukupnog broja njegovih
Povjerenstva za davanje stručnih ocjena članova.
Članak 4.
Ovdje utvrđena Odluka o upostavljanju
Povjerenstva za davanje stručnih ocjena čini
Ostala pitanja u svezi s radom Povjerenstva,
sastavni dio ove Odluke.
pravima i dužnostima njegovih članova,
Odluka o upostavljanju Povjerenstva za davan- odnosima između Povjerenstva i Gradskog
je stručnih ocjena će biti na snazi na privre- vijeća Grada Mostara, gradonačelnika Grada
menom osnovu, sve dok je Gradsko vijeće Mostara, odnosno Gradske uprave, mogu se
Prosinac 2006. SLU@BENI GLASNIK Broj 15 - strana 543
Grada Mostara
PREDSJEDNIK
431
Murat Ćorić, s. r.
Na temelju članka 28. Statuta Grada ____________________________
Mostara ( «Gradski službeni glasnik Grada
Mostara», broj: 4/04) i inicijative Kolegija
Gradskog vijeća, Gradsko vijeće Grada
Mostara na 33. sjednici održanoj 20.12.2006. 432
godine Na temelju članka 311. Zakona o
gospodarskim društvima («Službene novine
Federacije Bosne i Hercegovine», broj:
ODLUKU 23/99; 45/00; 2/02; 6/02; 29/03 i 68/05), član-
o odricanju naknade vijećnika ka 2. i 3. Zakona o javnim poduzećima
u korist Centra za prevenciju i («Službene novine Federacije Bosne i
izvanbolničko Hercegovine» , broj: 8/05), članka 64. Zakona
liječenje ovisnosti Mostar o lokalnoj samoupravi («Narodne novine
Hercegovačko-neretvanske županije», broj;
4/00), članka 6. Zakona o komunalnoj djelat-
Članak 1. nosti («Norodne novine Hercegovačko-
neretvanske županije», broj: 6/04) i članka
Vijećnici Gradskog vijeća Grada 53. Statuta Grada Mostara («Gradski službeni
Mostara odriču se svoje pripadajuće naknade glasnik Grada Mostara», broj; 4/04), Gradsko
za održanu 33. sjednicu Gradskog vijeća vijeće Grada Mostara, na 33. sjednici
Grada Mostara u iznosu od po 100,00 KM u održanoj dana 20.12.2006. godine, donosi
korist Centra za prevenciju i izvanbolničko
liječenje ovisnosti Mostar, radi usmjerenja
ovih sredstava u aktivnosti borbe protiv droge ODLUKU
u skladu sa Zaključkom sa prošle sjednice o osnivanju javnog poduzeća za
Gradskog vijeća, Ur.broj: 01-02-1278/06 od obavljanje komunalnih poslova
14.12.2006.godine.
Odluka o osnivanju
poduze±a Gradsko vije±e 19 prosinac ‘06
Imenovanje
Privremenog Direktora
/Privremenog Gradsko vije±e 19 prosinac ’06
Nadzornog odbora
433 434
Na temelju članka 28.Statuta Grada Na temelju članka 28.Statuta Grada
Mostara (“Gradski službeni glasnik Grada Mostara (“Gradski službeni glasnik Grada
Mostara” broj: 04/04) i članka 121. stavak 1. Mostara” broj: 04/04) i članka 121. stavak 1.
i 128. Poslovnika Gradskog vijeća Grada i 128. Poslovnika Gradskog vijeća Grada
Mostara (“Gradski službeni glasnik Grada Mostara (“Gradski službeni glasnik Grada
Mostara” broj: 12/04), Gradsko vijeće Grada Mostara” broj: 12/04), Gradsko vijeće Grada
Mostara na 33. sjednici održanoj dana Mostara na 33. sjednici održanoj dana
20.12.2006. godine, donosi 20.12.2006. godine, donosi
Z A K LJ U Č A K Z A K LJ U Č A K
I I
Zadužuje se Gradonačelnik Grada
Radnicima javnog poduzeća Komos Mostara da formira delegaciju predstavnika
d.d. Mostar i javnog poduzeća Parkovi Gradske uprave, Gradskog vijeća Grada
Mostar u stečaju, koji u 2007. godini Mostara i Agencije “Stari grad” Mostar da
ispunjavaju uvjete za odlazak u mirovinu, žurno zatraži zajedničku sjednicu sa Vladom
prilikom odlaska u mirovinu Grad Mostar će Federacije Bosne i Hercegovine gdje bi se
izvršit uplatu sredstava doprinosa u Fond raspravilo kako federacija Bosne I
mirovinsko- invalidskog osiguranja i Hercegovine , u skladu sa svojim ovlastima i
osigurati će im se zdravstvena zaštita. nadležnostima , može osigurati poštivanje
Ostalim radnicima javnog poduzeća kriterija “Menadžemnt plana” (uslovi pristu-
Komos d.d. Mostar i javnog poduzeća pa UNESCO svjetskoj baštini) i sprečavanje
Parkovi Mostar u stečaju osigurat će se gradnje koja narušava status historijskog jez-
neophodna zdravstvena zaštita po modalite- gra Mostara, kao zaštićene svjetske baštine.
tima koji će se u konkretnim slučajevima u
zakonskim okvirima dogovoriti sa II
Gradonačelnikom Grada Mostara i Fonda Zadužuje se Gradonačelnik da putem
zdravstvenog osiguranja. nadležnog Odjela Gradske uprave sačini
pismenu Informaciju o kronologiji poduzetih
II radnji organa i pojedinaca za izdavanje
građevne dozvole i ostale dokumentacije
U svim javnim poduzećima kojima je vezano za izgradnju Hotela RUŽA u Mostaru
Grad Mostar osnivač i vlasnik osigurat će se i da se utvrdi odgovornost zašto se nije
za sve radnike isti principi zbrinjavanja viška poštovao „Menadžment plan“ temeljem kojeg
radnika po Programu zbrinjavanja viška rad- je Stari most u Mostaru i Stari grad Mostara
nika. upisan na listu Svjetske kulturne baštine.
III
Zaključak stupa na snagu osmog dana III
od dana objavljivanja u „Službenom glasniku Zaključak stupa na snagu osmog dana
Grada Mostara“ . od dana objavljivanja u „Službenom glasniku
Grada Mostara“ .
Ur. broj: 01-02-1340/06
Mostar, 20.12.2006. godine Ur. broj: 01-02-1341/06
Mostar, 20.12.2006. godine
PREDSJEDNIK PREDSJEDNIK
Murat Ćorić, s. r. Murat Ćorić, s. r.
____________________________ ____________________________
Prosinac 2006. SLU@BENI GLASNIK Broj 15 - strana 551
Grada Mostara
R J E Š E NJ E
o razrješenju člana Školskog odbora
Osnovne škole Bijelo Polje Potoci R J E Š E NJ E
Mostar o konačnom imenovanju člana Školskog
odbora
Osnovne škole Bijelo Polje Potoci Mostar
Članak 1.
Razrješava se dužnosti članstva u
Školskom odboru Osnovne škole Bijelo Polje Članak 1.
Potoci Mostar:
U Školski odbor Osnovne škole Bijelo
ASIM ZOLJ, član iz reda osnivača. polje Potoci Mostar imenuje se:
Broj: 06-40-2719/2006-1
436 Mostar, 12.12.2006. godine
Na temelju članka 12. Zakona o
ministarskim, vladinim i drugim GRADONAČELNIK
imenovanjima Federacije Bosne i Ljubo Bešlić, v. r.
Hercegovine (“Službene novine Federacije ____________________________
Prosinac 2006. SLU@BENI GLASNIK Broj 15 - strana 552
Grada Mostara
Izdavaè ne mo`e preuzeti odgovornost za jezik slu`benih objava i oglasa koje se objavljuju u
dijelu "Objave i oglasi" .
List izlazi prema potrebi. Pretplata za 2006. godinu iznosi 100,00 KM plus PDV.
Pretplata, prodaja i primanje oglasa obavlja se u ulici Adema Buæa 19 u Mostaru. @iro raèun broj:
1610200009950649 kod Raiffeisen bank d.d. BiH, GF Mostar.
Pretplatnicima koji se pretplate tijekom godine ne mo`emo jamèiti prijam svih prethodno
izdanih brojeva.
Na temelju mišljenja Federalnog ministarstva obrazovanja nauke kulture i športa br: 03-15-
648/05 od 17. 03. 2005. godine "Slu`beni glasnik Grada Mostara" je proizvod iz èlanka 13. toèka
13. Zakona o porezu na promet proizvoda i usluga na èiji se promet ne plaæa porez.