Professional Documents
Culture Documents
samaras trakmaya
Indra, accompanied by devats, joined the side of Bhaspati.
Thus there was a great fight, destroying both demons and
devats, only for the sake of Tr, Bhaspati's wife.
|| 9.14.8 ||
nivedito 'thgiras
soma nirbhartsya viva-kt
tr sva-bhartre pryacchad
antarvatnm avait pati
When Lord Brahm was fully informed by Agir about the
entire incident, he severely chastised the moon-god, Soma.
Thus Lord Brahm delivered Tr to her husband, who could
then understand that she was pregnant.
Brahm scolded the moon, took Tr from him, and gave her to
Bhaspati. Bhaspati understood that she was pregnant.
|| 9.14.9 ||
tyaja tyaju dupraje
mat-ketrd hita parai
nha tv bhasmast kury
striya sntnike 'sati
O foolish woman! Your womb, which was meant for me to
impregnate, has been impregnated by someone other than
me. Immediately deliver your child! Be assured that after
the child is delivered, I shall not burn you to ashes, though
you are unchaste, since you are a woman wanting a son.
Bhaspati spoke. Deliver the child produced by another from the
womb which is meant for my children. But she feared that when the
child is born, he would turn her to ashes. No, since you desired a
son, I desire you to have the son. Another version has sanative in
the vocative.
|| 9.14.10 ||
tatyja vrit tr
kumra kanaka-prabham
sphm girasa cakre
kumre soma eva ca
By Bhaspati's order, Tr, who was ashamed, gave birth to
the child with a golden bodily hue. Both Bhaspati and the
moon-god desired the child.
|| 9.14.11 ||
la-dravia-vikramn
rutvorvandra-bhavane
gyamnn surari
tad-antikam upeyya
dev smara-arrdit
Thereafter, from Budha, through the womb of Il
(Sudyumna), a son was born named Purrav, who was
mentioned previously.1 When his beauty, personal qualities,
magnanimity, behavior, wealth and power were described by
Nrada in the court of Lord Indra, the celestial woman
Urva became attracted to him. Pierced by the arrow of
Cupid, she thus approached him.
|| 9.14.17-18 ||
mitr-varuayo pd
pann nara-lokatm
niamya purua-reha
kandarpam iva rpiam
dhti viabhya lalan
upatasthe tad-antike
sa t vilokya npatir
hareotphulla-locana
uvca lakay vc
dev ha-tanruha
Because of being cursed by Mitra and Varua, Urva came
to earth. Upon seeing Purrav, the best of males, whose
beauty resembled that of Cupid, she controlled herself and
approached him. When King Purrav saw Urva, his eyes
became jubilant in the ecstasy of joy, and the hairs on his
body stood on end. With mild, pleasing words, he spoke to
her as follows.
Because Mitra and Varua had become lusty on seeing her, they
cursed her to enjoy like a human. Nara-lokatm means she came to
earth.
|| 9.14.19 ||
r-rjovca
svgata te varrohe
syat karavma kim
saramasva may ska
ratir nau vat sam
Hear about the nature of women in whom you put your faith and
waste your rare human life. She expresses this in two verses.
Durmar means women cannot tolerate offense. Priya-shas
means they are bold enough to commit sin get pleasure.
|| 9.14.38 ||
vidhylka-virambham
ajeu tyakta-sauhd
nava navam abhpsantya
pucalya svaira-vttaya
Women are prostitutes, independent minded, giving up
friendship and establishing false faith among foolish men,
desiring new association all the time.
|| 9.14.39 ||
savatsarnte hi bhavn
eka-rtra mayevara
rasyaty apatyni ca te
bhaviyanty apari bho
O King! You will be able to enjoy with me as my husband at
the end of every year, for one night only. In this way you will
have other children, one after another.
Unable to enlighten him, she again pacifies him.
|| 9.14.40 ||
antarvatnm uplakya
dev sa prayayau purm
punas tatra gato 'bdnte
urva vra-mtaram
Understanding that Urva was pregnant, Purrav returned
to his palace. At the end of the year, there at Kuruketra, he
again obtained the association of Urva, who was then the
mother of a heroic son.
He understood she was pregnant because she said she would bear
other children.
|| 9.14.41 ||
upalabhya mud yukta
samuvsa tay nim
athainam urva prha
kpaa virahturam