Professional Documents
Culture Documents
Engl. Pragmatica Sem - II
Engl. Pragmatica Sem - II
PRAGMATIC
Conf. univ. dr. Ilinca CRINICEANU
Semestrul II
Course 1. The Domain of Linguistic Pragmatics
For characterizing the subject matter of (linguistic) pragmatics, the
conceptions of Morris (1971) regarding the three branches of semiotics still turn
out to be basic. Semiotics is a general philosophical theory of signs and symbols
that deals with their function in both artificially constructed and natural languages
and comprises syntax, semantics and pragmatics.
According to Morris, pragmatics deals with the relation of signs to their
users. In more precise terms, pragmatics is that portion of semiotics which deals
with the origin, uses and effects of signs within the behaviour in which they occur.
As such, pragmatics deals with all the psychological, biological and sociological
phenomena which occur in the functioning of signs.
Therefore, social aspects of signs (sociolinguistics) and psychological aspects
of signs (psycholinguistics) are part of the domain of pragmatics. Morris had in
view the pragmatics of any semiotic system. We will, of course, restrict ourselves
to linguistic pragmatics, simply pragmatics from now on.
From the above description of the subject matter of pragmatics it appears
that linguistic pragmatics finds itself at the borderline between linguistics and
disciplines that characterise the language users: psychology, sociology, biology.
Lieb (1976) attempts a more precise specification of the domain of
pragmatics. He starts from the apparent truism that the subject matter of linguistics
consists of the semiotic properties of natural language and of communication in
natural language. A natural language is a special kind of communicative complex,
which, in its turn, is a set of means of communication. Any means of
communication is a means of communication for somebody during a certain time.
As examples of pragmatic properties Lieb mentions any relation between
communicative means (that is, linguistic structures), users (that is, human
organisms) and some space-time portion. The introduction of the specification
and some space-time portion is highly relevant. It points out to the importance of
the concept of context in pragmatics. Thus, the study of the determination of
meaning in context is a matter of pragmatics. For example, David Lodge in his
novel Paradise News gives the following piece of conversation:
Speaker A: I just met the old Irishman and his son, coming out of the toilet
Speaker B: I wouldnt have thought there was room for the two of them
Speaker A: No silly, I meant I was coming out of the toilet. They were waiting.
It is the larger context (not just one sentence) that helps us sort out
ambiguities in spoken or written language.
Context is a dynamic not static concept: it stands for the surroundings that
enable the participants to interact in the communication process. Context is a
matter of reference and understanding what things are about.
75
Another example to prove the point is the following one due to Peter Grundy
(1995):
Speaker A: Its a long time since you visited your mother
This sentence, when uttered at a coffee table after dinner by a married couple
in their living-room has a meaning different from the one it has when uttered by a
husband to his wife while they are standing in front of the chimp enclosure at the
local zoo.
The context is also of paramount importance in assigning the proper value to
such phenomena as deixis, presupposition, implicature, speech acts and the
whole set of context-oriented features.
We shall say a few words about these domains of pragmatics as schetchy
introductory remarks.
Deixis. Take the following example: I am the British Prime Minister.
To interpret this sentence we have to know what the referent of I is. What is
referred to by I depends on who says the word I at a particular time. The sentence is
true now if it is uttered by Tony Blair but false if it is uttered by John Major. Not
only is who utters the sentence important but also when the sentence is uttered. There
is a class of words whose referents depend crucially on the time, place and
participants in the speech events. These words are called deictic terms or simply
deictics and the phenomen in general is called deixis.
Besides the personal pronouns, deictics include reference to location (this,
that, here, there) and time (now, then, yesterday, tomorrow).
Presupposition. The basic intuition behind the notion of presupposition is the
relationship between something that is actually said and something else which has to
follow for the sentence to make sense: p q. Karttunen (1979) offers the following
definition to presupposition: a proposition p presupposes another proposition q if and
only if p entails q (we infer q) and the negation of p also entails q. For example:
factive predicates:
presupposition
e.g. John regrets insulting Ann
John insulted Ann
change of state verbs:
e.g. Sally stopped smoking
Sally had been smoking
iteratives:
e.g. Johns rash came back
John had a rash earlier
cleft constructions:
e.g. It was John who kissed Ann
Someone kissed Ann
Implicature. By conversational implicature, we understand, roughly speaking,
the principle according to which an utterance, in a conventional setting, is always
understood in accordance with what can be expected. Thus, in a particular situation
involving a question, an utterance that on the face of it does not make sense can
very well be an adequate answer.
If two people are in a bus stop and one of them asks the other: What time is it?
and receives the answer: The bus has just went by, makes perfect sense, although
there are no strictly gramaticalized items that could be identified as carriers of such
information about the context. It follows that the hearer makes inferences about
meaning based on context.
Speech acts. It has been proposed (Austin, How To Do Things with
Words, 1962) that communication involves the performance of utterance acts or
speech acts. Any utterance act or SA is a complex act including the following:
76
phenomenon of deixis. The term is borrowed from the Greek word for
pointing or indicating, and has as prototypical exemplars the use of
demonstratives, first and second personal pronouns, tense and specific time
and place adverbs.
Essentially, deixis concerns the ways in which languages encode or
grammaticalize features of the context of utterance or speech event. Thus, the
pronoun this does not name or refer to any particular entity on all occasions of use;
rather it is a variable for some particular entity given by the context (e.g. by a
gesture, for example).
The importance of deictic interpretation of utterances is perhaps best illustrated
by what happens when such information is lacking (Fillmore, 1975). Consider, for
example, finding the following notice on someones office door:
(1) Ill be back in an hour.
As we do not know when it was written, we cannot know when the writer
will return.
The many facets of deixis are so pervasive in natural languages, and so
deeply grammaticalized, that it is easy to think of them as only pertaining to the
domain of semantics. If semantics is taken to include all conventional aspects of
meaning, then most deictic phenomena are properly considered semantic.
However, on the view that pragmatics deals with those aspects of meaning that can
not be captured in truth-conditional semantics but are anchored to aspects of the
context, deixis will probably be found to straddle the semantics/pragmatics border.
Deixis is organized in an egocentric way. Deictic expressions are anchored to
specific points in the communicative event which constitute the deictic centre:
(i) the central person is the speaker.
(ii) the central time is the time at which the speaker produces the
utterance.
(iii) the central place is the speakers location at speech time.
(iv) the discourse centre is the point which the speaker is currently at
in the production of the utterance.
Descriptive approaches. Although the importance of deixis can hardly be
questioned, there has been surprisingly little work of a descriptive nature in the
area. The most important linguistic works in the topic are due to Fillmore (1966)
and Lyons (1968). The traditional categories of deixis are person, place and time.
These categories are understood in the following way.
Person deixis concerns the encoding of the role of participants in the speech
event: the category first person is the grammaticalization of the speakers
reference to himself, second person the encoding of the speakers reference to one
or more addressees, and third person the encoding of reference to persons and
entities which are neither speakers nor addressees. It is important to note that third
person is quite unlike first or second person in that it does not correspond to any
specific participant-role in the speech event: it is negatively defined with respect to
the other two participant-roles. Third person participant-roles are not deictic words.
Participant-roles are encoded in language by pronouns and their associated
predicate agreements. Pronominal systems generally exhibit this three-way distinction.
Pronominal systems may exhibit other superimposing distinctions based on
plurality or sometimes on sex of the referent and social status of the referent (as it
78
axis of orientation, and the past tense, on the past axis of orientation). In the same
way temporal adverbials change their paradigm according to the time axis on
which they appear: today vs. yesterday, tomorrow vs. the next day a.s.o.
Finally, we should mention that time deixis is relevant to various other
deictic elements in a language. Thus, greetings are usually time-restricted, so that
good morning and good evening can only be used in the morning or in the
evening, respectively. Curiously, while the above can only be used as greetings,
good night can only be used as a parting, and not as a greeting.
Place deixis. Place or space deixis concerns the encoding of spatial locations
relative to the location of the participants in the speech event. Most languages
grammaticalize at least a distinction between proximal (close to speaker) and distal
(or non-proximal, sometimes close to the addressee) deixis. Such distinctions are
commonly encoded in demonstratives ( like this [+proximal] vs. that [-proximal])
and in deictic adverbs of place (like here [+proximal] vs. there [-proximal]).
Lyons (1977) argues that there seem to be two basic ways of referring to
objects: by describing or naming them on the one hand, and by locating them on
the other hand. As far as the latter way of referring to objects, locations can be
specified relative to other objects or fixed reference points:
(8) The station is two hundred yards from the cathedral.
(9) Kabul lies at latitude 34 degrees, longitude 70 degrees.
Alternatively, objects can be deictically specified relative to the location of
participants at the time of speaking as in
(10) Its two hundred yards away.
(11) Kabul is four hundred miles West of here.
Besides demonstratives and deictic advebs of place, there are some motion
verbs that have built-in deictic components. English come vs. go / bring and take
make a distinction between the direction of motion relative to participants in the
speech event. Thus,
(12) Hes coming
seems to gloss he is moving towards the speakers location at CT while
(13) Hes going
glosses as he is moving away from the speakers location at CT. In contrast
(14) Im coming
cannot mean the speaker is moving towards the location of the speaker, but
rather means the speaker is moving towards the location of the addressee at CT.
Such a usage may have dichronically arisen from a polite deictic shift to the
addressees point of view. However the above sentences do not exhaust the
contexts in which come may occur. Consider sentence (15) below:
(15) When Im in the office, you can come to see me.
In the sentence above, come glosses as movement towards the location of the
speaker at the time of some other specified event (called reference time). Such a
usage is ultimately deictic in that it makes reference to participant-role; but it is not
directly place-deictic in that there is no anchorage to the location of the present
speech event.
There is even another deictic usage of come that is based not on participants
actual location, but on their normative location or home-base. Hence the
possibility of saying (16) when neither speaker nor addressee is at home:
80
(16) I came over several times to visit you, but you were never there.
Further complexities in place deixis arise if the speaker is in motion - it then
becomes possible to use temporal terms in order to refer to deictic locations, as in:
(17) I first heard that ominous rattle ten miles ago.
(18) There is a good fast food joint just ten minutes from here.
EXERCISES and COMMENTS: The deictic use of language has two properties:
a) it picks out a referent and b) it relates that referent to a kind of common ground
that exists between speaker and addressee.
Person Deixis
You can be used both deictically (when the context is required to determine the
reference) and non-deictically (when the reference is general rather than particular).
You is also used in English in a wider range of social contexts than would be
represented by a single second-person reference term in other languages. Foe
example, most languages have at least two forms, an informal one for use when
talking to friends and a more formal one used for showing respect to the person
addressed (because they are older or more important than the speaker). In most
languages the second-person plural form (vous in French, dumneavoastra = voi in
Romanian) or the third-person plural form (Sie in German) has this honorific
function. Levinson (1983) points out that deixis like vous and Sie are oriented to
the referent (the person being referred to) rather than to the addressee (the person
being addressed). This explains why it makes sense to describe the person we are
talking to as you (plural) or they without appearing contradictory.
There are similar strategies in English as well. When saying Shall we do x? or
We could do y to someone more important than yourself, the interrogative form
and the use of the modal auxiliaries shall and could convey respect to the addressee.
Place deixis
- Consider the following utterance:
You just have to read this chapter
The reference of the demonstrative description this chapter can only be
determined if the context indicates which of several chapters of a book is picked
out. This makes it different from non-deictic descriptions like the second chapter.
Other place deictics include: here, there, where, left, right, up, down, above,
below, in front, behind, come, go, bring, take.
Is somewhere else deictic? Somewhere is clearly non-deictic because there
is no context to check in order to determine the place referred to. Somewhere
else is also non-deictic as it indicates that no speaker-determined place is being
picked out.
Time deixis
Here is a list of some of the deictic items whose reference can only be
determined in relation to the time of the utterance in which they occur:
this/last/next Monday/week/month/year.
The use of time deictics is not always straightforward.
If I say to my son at the beginning of September:
I hope you are going to do well this year
he knows that this year refers to (the school year)
81
If I say the same thing on 1st January, it refers to (the calendar year)
If I say it on 20th October, his birthday, it refers (to the year up his next
birthday).
- A related phenomenon occurs in the case of utterances including the
deictic item today. If I say:
Ill do it today, today refers to (some unspecified moment in the portion of
that day that is not expired).
If I say:
I filled up with petrol today, today refers to (some unspecified moment in
the portion of that day that is expired).
- The use of yesterday, today and tomorrow is privileged over the use of the
names of the days. So, we cannot say:
Im going to finish this book on Thursday
if today or tomorrow is Thursday.
Course 3. Conversational Implicature Grices Analysis of Conversation
Preliminaries. Unlike many other topics in pragmatics, implicature does not
have an extended history. The key ideas were proposed by Paul Grice in his lectures
delivered at Harvard in 1967; they are still only partly published (1975,1978).
Grices original intention in developing his now famous Logic of Conversation
was to show that apparent differences in the meaning of logical connectors: and, or,
if-then, as used in logic and in ordinary language, could be explained away because
they naturally follow from certain conversational principles, in their turn derived
from general principles of human action and rationality.
From a narrow linguistic perspective, Grices analysis of conversation shows
how to mean more than one says while also meaning what one says.
Grice starts with the following type of examples: suppose that A and B are
talking about a mutual friend C, who is now working in a bank. A asks B how C is
getting along in his job and B replies:Oh, quite well. I think he likes his
colleagues, and he hasnt been to prison yet. At this point, A might well inquire
what B was implying, or even what he meant by saying that C has not been in
prison yet. The answer might be anyone of such things as that C is the sort of
person likely to yield to temptation provided by his occupation, that Cs colleagues
are really very unpleasant and treacherous people a.s.o. It might, of course, be quite
unnecessary for A to make such an inquiry of B, the answer to it being in the
context clear in advance. I think it is clear that whatever B implied, suggested or
meant is distinct from what B said, which was simply that C has not been to prison
yet (Grice, 1975). A proposition which is conveyed indirectly, distinct from what
is said directly, is called an implicatum. One of the possible implicata in the
example above is that C is the sort of person likely to yield to temptation.
Thus, Grice argues, what an utterance conveys in context falls into two parts:
what is said (i.e. the logical cognitive content) and the implicatures.
Grice distinguishes two types of implicatures:
a) conventional implicatures - these are inferences made possible by the
meaning of particular lexical items (e.g. too, however, moreover, well, still,
although, so, therefore or syntactic constructions). Grices example is:
82
My jobs OK
gives rise to the implicature.(the speaker is not happy in his/her job)
2. Quality
(i) do not say what you believe to be false
(ii) do not say that for which you lack adequate evidence
Thus:
Smoking damages your health
gives rise to the implicature(the speaker has evidence that it does)
When will dinner be ready?
Gives rise to the implicature.(assuming to be a sincere question, the
speaker does not know, wants to know and thinks the addressee knows)
3. Relation
(i) Be relevant
Thus:
We have got to here now
uttered in our class of pragmatics, would give rise to the implicature(here
pgrather than Grices third maxim and now: at this stage in our pragmatics
class rather than today, 2002)
4. Manner
(i) Be perspicuous (Avoid obscurity of expression, Avoid ambiguity, Be brief,
Be orderly)
Thus:
They washed and went to bed
gives rise to the implicature.(it is an orderly representation of the world, i.e.
in that order)
Time flies
gives rise to the implicature(tempus fugit is intended: the N + V structure is
expected rather than the structure V + N: you take a stopwatch and use it to
time flies).
- Grice observes that we are cooperative in other endeavours besides talk.
Imagine two people working together on a single task such as changing a light-bulb.
Can you think of any cooperative strategies they might use that are similar to those
that apply in talk? (quantity the helper will pass just one light-bulb rather than
two; quality the helper will supply a new light-bulb rather than a burnt out
one; relation the helper will provide assistance that is relevant to the stage in
the operation: will secure the stepladder when his colleague is climbing it rather
than before or after; manner the helper will be clear with respect to his
assistance: will make it evident that he is really securing the ladder rather than
being ambiguous about it).
- Decide whether the following utterances are flouts, and if so, of which
maxims?
1. Easy read, Finnegans Wake (James Joyces novel ironical remark, the
opposite is intended; flouts Quality, not sincere)
2. Me: Have you done your homework?
My daughter: Mom, you know you said we could have a dog! (the response
is not an answer to the question asked; it flouts Relevance)
3. Ahead of current thinking (National Power advertisement) (flouts the
maxim of Manner as current is ambiguous: uzual, obisnuit vs. care curge)
88
reference can neither apply nor withhold the predicate. It seems to follow from this
that when a singular term in an assertion fails to refer, nothing true or false can
have been asserted.
The pragmatic view on presupposition. From the rather numerous definitions
of pragmatic presupposition that have been proposed, we have selected two which
seem to express the prevailing opinions.
Stalnaker (1974), who devoted a series of stimulating papers to the concept
of pragmatic presupposition, proposes the following definition:
(13) A speaker pragmatically presupposes that p by uttering an expression e
in a certain context just in case:
(i) the speaker assumes or believes that p
(ii) the speaker assumes or believes that in a given context his
addressee assumes or believes that p.
Thus, the primitive notion of pragmatic presupposition is that of a speaker
presupposing something about the addressee or/and the context, not that of a
sentence having a certain presupposition. Presupposing that p as an act contrasts
with saying or implicating that p. Huntley (1976) analyses saying and implicating
that p as instances of giving it to be understood that p, while presupposing is a
case of taking it to be understood that p.
For example, the president of a republic might respond to a question about
the possibility of a pardon for a convicted criminal by saying (14):
(14) I dont think that people would stand for it.
The presidents intention is to give it to be understood by implication that he
would not pardon the criminal or at least that a pardon was not likely.
Compare (14) with the sentences below: (15a) presupposes (15b):
(15) a. John has stopped beating his wife
b. John has been beating his wife.
To presuppose something is not to attempt to communicate it or to give it to
be understood. A presupposition is something that the speaker is taking to be
understood. Presuppositions are believed or assumed to be true, they cannot be
false in a context. Some evidence that the belief/assumption that p, indicated in
(13i), is associated with the concept of taking it to be understood that p is
afforded by the fact that take to be understood cannot be modified by falsely:
(16) Nixon falsely gave/*took to be understood that he was not involved in
the cover up.
The second sort of definitions of pragmatic presuppositions (e.g. Lakoff
(1972), Karttunen (1973), among others) focuses on the fact that pragmatic
presuppositions represent shared, common ground information. They are
propositions that must be true in a context if a certain sentence is to be felicitously
used. Such a definition is (17):
(17) Sentence A pragmatically presupposes proposition B, iff it is felicitous
to utter A in order to increment a common ground C, only in case B is already
entailed by C.
Again, it appears that one cannot require the presupposition to be (strictly
speaking) entailed by the existing contexts, nor can we always claim that the
presupposition is shared by the addressee. Rather, S pretends that conditions (13iiii) are satisfied. However, this is satisfied only if, by dropping the requirement that
90
3. Thank you for not smoking (notice posted on a door) (some people will
want to smoke; the person who wrote the notice does not want these people to
smoke; these people will be sympathetic to the request).
- Shared assumptions: definite descriptions, iteratives, questions There is a
further presupposition which is not related to the context of utterance: namely, there
is such a person as George. In fact, whenever a proper name like George or a
definite description is used, the existence of some referent that matches the description
is presupposed. For the moment, let us call this kind of presupposition a conventional
presupposition (= associated with words and syntactic structures). For example:
4. My book
although indeterminate with respect to whether the speaker is referring to a book he
owns or is the author of, my book presupposes the existence of a book in any
context in which the description is used.
- Other structures that give rise to presuppositions include iteratives:
5. Hes made another of his monumental blunders
which presupposes that the person referred to had made monumental blunders
before. To the same extent, questions such as:
6. Who gave Paul two chocolate eggs?
presupposes that someone gave Paul two chocolate egg.
- Identify the (conventional) presuppositions in the following lines taken
from Shakespeares plays:
7. In delivering my son from me, I bury a second husband (Alls Well That
Ends Well) (my son existed definite description; the speaker had a husband
before second is iterative)
8. Come here my varlet, Ill unarm again (Troilus and Cressida) (my varlet
exists definite description; the speaker has unarmed before again is iterative)
9. When shall we three meet again, in thunder, lightening or in rain?
(Macbeth) (the three referred to had met before again is iterative; they will
meet again question introduced by when).
10. Who keeps the gate here? Ho! (Henry IV) (someone keeps the gate
question introduced by who; the gate exists definite description).
11. I wonder how the king escaped our hands (Henry VI) (the king exists
definite description; the king escaped our hands embedded question
introduced by how).
12. If music be the food of love, play on (Twelfth Night) (the food of love
exists definite description; the musicians were playing before play on is a
continuing state description closely related to iteratives).
- Other phenomena that have been claimed to give rise to (conventional)
presuppositions include change of state predicates (begin, continue, stop). For
example:
13. I began jogging after a visit to the doctor
presupposes that.(I did not jog before)
14. I continued jogging after my son became a faster runner than me
presuppose that.(I was jogging before my son became a faster runner than me)
15. I stopped jogging after a visit to the doctor
presupposes that.(I used to jog before the visit to the doctor)
- Cleft constructions give rise to presuppositions:
93
part of, the doing of a action (marring, christening etc.). Since PF sentences are not
used to say or state something, they are not true or false.
1.1. To successfully perform the act specified by the PF sentence the context
should satisfy certain conditions - the so-called felicity (happiness) conditions of
the speech act. Austin gives a detailed presentation of these conditions which he
established by checking what can go wrong with a PF utterance, i.e. in what way it
can be infelicitous.
Felicity conditions: a) there must exist an accepted conventional procedure,
having a certain conventional effect, a procedure which includes the uttering of
certain words by certain persons in certain circumstances. If one of these
conditions is violated, the act is misinvoked. For instance, in the course of time
certain practices may be changed or abandoned, e.g. the code of honour involving
duelling. Thus, a challenge may be issued by saying: My seconds will call on you
and the interlocutor may simply shrug it off. This was a case of misinvocation. This
gereral position is exploited in the unhappy story of Don Quixote; b) The
procedure must be executed by all participants both completely and correctly. If
one of these conditions is violated, the act is misexecuted. For instance, a mans
attempt to marry is abortive if the woman says I will not. In cases (2a) and (2b), if
conditions b) are not met, the purported act is void; c) if the procedure is designed
for use by persons having certain thoughts or feelings, then a person participating
in the procedure must have those thoughts or feelings. If this condition fails to
obtain the act is not void, but it is infelicitous, mostly because it is insincere. Here
are a few examples of insincere acts:
(3) I congratulate you (said when I am not pleased)
I promose (said when I do not intend to do what I promise)
I bet (said when I do not intend to pay).
2.1. A PF sentence may show with greater or less precision what act is
accomplished in uttering it. From this point of view, Austin distinguishes between
primary PFs and explicit PFs:
(4) a. Go there!
(5) a. I order you to go there
b. Did he come?
b. I ask you whether he came
c. I shall be there
c. I promose that I'll be there
In examples (5) there is a PF verb which makes explicit what act is being
performed, what is the force of the utterance. Sentences with PF verbs in the
first person of the indicative present, having the form 'I VPF that', 'I VPF to'
or 'I VPF' are all called explicit PF sentences. They are to be contrasted with
primary PFs, illustrated in (4). By virtue of their syntactic form, primary PFs
show that some act is being performed in uttering them, but they do not indicate
which act it is.
2.2. In addition to PF verbs, there is a wide range of linguistic means that can
be used to make (more) precise the force of the utterance, i.e. how it is to be taken
or what it counts as. Austin lists the following:
(6) moods:
a. Shut it, now!
I order you to shut it
b. Very well, then shut it!
I consent to your shutting it
c. Shut it, if you like!
I permit you to shut it.
95
love) and a weak reading which chiefly occurs in the first person and in which the
main assertion is made in the complement clause (as in I believe he's over thirty).
3.0. Criticism of the Performative / Constatative Distinction. We have seen
that in the widest acceptation we call PF any utterance which is not a true or false
description of reality, but which in-forms the world, instantiating the reality of the
accomplished act (ordering, appointing, naming, asking etc. as in I order you to go
away, Go away, Is he back?). A PF utterance constitutes a new state of affairs,
while a constatative utterance merely attempts to correspond to the world.
PF utterances are felicitous or infelicitous, constatative utterances are true or false.
3.1. However, on closer scrutiny, Austin finds that the distinction is not really
hard and fast.
3.1.1. To begin with, constatative utterances may be liable to certain
infelicities very similar to those that affect PFs. For instance, constatative
utterances may be insincere. Suppose one says 'The cat is on the mat' when it is not
the case that one believes that the cat is on the mat. Clearly it is a case of
insincerity. The unhappiness here, though affecting a statement, is exactly the same
as the unhappiness infecting 'I promise.', when I do not intend to keep my word.
Consider now the constatative 'John's children are bald' uttered when John has no
children. The statement is not true or false, but void.
3.1.2. Let us turn to PFs now: connected with the PF 'I warn you that the bull
is about to charge' is the fact that the bull is about to charge. If the bull is not about
to charge, then the PF utterance 'I warn you that the bull is about to charge' is open
to criticism. This is not because it is unhappy (void or insincere) but because it was
a false warning. Therefore, considerations of the type of truth or falsity may infect
performatives.
3.1.3. Austin's decisive argument against the constatative / performative
opposition is the following: to detect the performativity of pragmatically ambiguous
sentences, Austin used the EPF paraphrase. (15b) is certainly a paraphrase of (15a):
(15) a. The earth is round
b. I state that the earth is round
Thus, (15a) which describes a state of affairs is paraphrasable by (15b) which
performs the act of stating something. If (15a) is pragmatically equivalent to (15b),
Austin concludes that every utterance instantiates a new reality, namely the
pragmatic reality of the accomplished speech act. Hence, Austin concludes that all
utterances are performative, in the sense that in uttering a sentence the speaker
performs an illocutionary act - ordering, stating, promising, baptizing etc.
Constatatives are primary performatives having the illocutionary force (= IF)
of statements.
4. The General Theory. Consequently, Austin proposes that communication
involves the performance of utterance acts or speech acts. Any utterance act or SA
is a complex act including the following:
1) a locutionary act (=LA) - this is an act of saying something to an audience,
an act of uttering a sentence with meaning (sense and reference).
2) an illocutionary act (=IA) - this is an act of doing something, it is what the
utterance counts as.
3) a perlocutionary act (=PA) - the speakers utterance affects the audience
in a certain way, it has a certain intended or unintended effect on the hearer.
97
These acts are intimately related. In uttering some sentence the speaker S says
something to a hearer H; in saying something to H, S does something, and by doing
something S affects H. Austin mostly focuses on IAs and has but little to say about
the LAs and PAs. The locutionary act should be kept distinct from the illocutionary
act. This is proved by the fact that a sentence may have a perfectly clear meaning
(sense and reference) without being clear at the illocutionary force level.
For example:
Speaker A: What do you mean by saying that you are driving to London
tomorrow?
Speaker B: Well, I was offering to take you allong.
5. Austin on Illocutionary Acts. In uttering a sentence, S performs a certain
type of institutional act defined by a certain relation established between S and H
by means of the utterance. To perform an illocutionary act (IA) is to produce an
utterance with a certain illocutionary force (IF), where IF is defined as a complex
communicative intention or communicative goal. The IA is happily performed only
if a certain effect on the hearer is obtained. Generally, the effect amounts to
bringing about the understanding of the meaning (sense and reference) and of the
IF of the locution. So, the performance of an IA involves the securing of the
uptake" (i.e. understanding, comprehension). As first noticed by Strawson (1964)
there is a strong similarity between Austin's notion of uptake and Grice's notion of
speaker meaning. Understanding the IF is knowing what a speaker meant by his
utterance. When one intends to make a statement or make a promise, one wants to
obtain a certain effect on the audience by virtue of the audience's recognition of
one's intention to get that effect. Part of S's intention is that H should identify the
very act S intends to perform and successful communication requires fulfillment of
that intention. In particular, since the H's primary but not exclusive basis for
identifying the IF is what S says, the theory will have to spell out the connection
between the LA and the IA; thus, H can reasonably be expected to identify the IA.
Bach-Harnisch (1979) suggest that in deriving the IF of utterances, H tacitly relies
on the following Communicative Presumption (= CP):
Communicative Presumption: This is the mutual belief that whenever a
member S says something in language L to another member H, he is doing so with
some recognizable intention.
In interpreting the notion of uptake, it will be useful to make a distinction
between communicative IAs (stating, requesting, asking, promising etc.) which
involve intentions of S and conventional IAs (acts like voting, resigning, marring,
baptizing, arresting, acquitting etc.) which involve extralinguistic conventions. In
the case of conventional acts the utterance is embodied in some ceremonial act
constituting part of it:
(16) a. I baptize you in the name of the Holy Father, of the Son
and the Holy Spirit.
b. I sware to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
c. I pass (while playing bridge).
Acts like those in (16) are conventional. They exist only with respect to an
extralinguistic institution and their performance is governed by the conventions of
98
that institution. Communicative IAs are successful if uptake is secured through the
mechanisms of intentions. Communicative IAs are acts expressing attitudes. To
express an attitude is S's intention for his utterance to be taken as reason to think
that he has a certain attitude (belief, desire, etc.). Thus, communicative IAs are
transactions which introduce new interaction conditions among S and H (e.g. H's
obligation to fulfill a command, S's commitment to fulfill a promise) while
conventional acts bring about institutional changes. To give Austin's example if I
name the ship Queen Elizabeth, this has the effect of naming or christening the
ship; then certain subsequent acts such as referring to it as Generalissimo Stalin
will be out of order.
EXERCISES and COMMENTS:
SPEECH ACTS: LANGUAGE AS ACTION
N.B. (the comments are included between brackets and are typed in bald
characters).
This chapter of pragmatics explores the property that utterances have of
counting as actions (such as the action of reassuring, warning or apologizing).
There are times when actions are preferred to words, such as when flagging down
a taxi; or times when either action or language (or both) may be used, such as when
greeting someone in the street; or times when both language and actions required, as in
the complicated ritual of introducing people to one another. These examples show that
there is no clear-cut boundary between using language to count as actions.
Knowing the literal meaning of the sentences is not enough to determine
what they count as doing when they are used.
Although the following utterances all express the same proposition, they are each
used to perform a range of different acts. Try to list some of the situations in which
each might be used and decide what speech act would be effected in each case:
Sorry (you invite the speaker to repeat his utterance)
Im sorry (you dare the speaker to do this)
I am sorry (apology)
It is important to notice that three different aspects of meaning can be
distinguished in the utterance (Austin 1962, How To Do Things With Words):
Its me again
a) it conveys the proposition that the speaker has returned to a place he/she
was in on a previous occasion the locutionary act (i.e. uttering a sentence with
determinate sense, non-ambiguous meaning and reference)
b) it has the force of, or counts as, an apology the illocutionary act (i.e.
performing an act by uttering a sentence).
c) the utterance will have effects or consequences that are not entirely
foreseeable the perlocutionary act (i.e. the effect the utterance might have). For
example, the speaker wants to appease, soften the addressee or, on the contrary, to
make him/her angry.
Austin drew attention to the performative or action-accomplishing use of
certain language formulas. A good example would be:
Pass
as uttered by contestants in a television contest. In this context, Pass is clearly a
shorthand for the explicitly performative:
99
I (hereby) pass
Uttering Pass count as allowing himself the right not to answer a question; it
is not a statement (true or false) about the world. Moreover, it is only felicitous
under narrowly defined circumstances, such as when taking part in a television
contest or in a game of bridge. (Try walking down the street nodding at people and
saying Pass, and it will be only a matter of time before someone sends for a van
and get taken away).
I hereby pronounce you man and wife
counts as an action it is explicitly performative; vs.
I sneeze
which is not.
Yet, as Austin points out, utterances do not need to contain an explicitly
performative verb to be performative. Take the case of promising. It would be
distinctly odd for us to say to a friend:
I hereby promise to pick you up at 8 oclock
Even:
I promise to pick you up at 8
would only be natural if ..(we failed to meet such an agreement on a previous
occasion).
It would be much more natural to say:
Ill pick you up at 8
Or:
Ill pick you up at 8, honestly (intensifying the Quality/sincerity maxim), or
Would you like me to pick you up at 8?
All these sentences count as a promise and commit us to the promised action.
Thus, we see that non-explicit, even very implicit, ways of using language
performatively are the norm.
At this stage we need to be clear about some basic distinctions:
1. It is important to distinguish:
from:
sentences that describe states of the world
doing things with words
Thus:
Its me again
could be thought of
as describing a state of affairs in the world
or as an apology
2. It is important to distinguish:
from:
the truth or falsity of sentences
the felicity of sentences
Thus, when President Kennedy said:
Ich bin (ein) Berliner
it may not have been literally true
but it was felicitous
3. It is important to distinguish:
from:
truth as a source of meaning
performative effect as a source of meaning
Thus, the meaning of:
This is a no smoking zone
when addressed to someone smoking in a prohibited area, is
a true description of the area referred to
or is understood in terms of the
effect it has on the addressee.
100
4. It is important to distinguish:
the locutionary act
from:
the illocutionary act and the
perlocutionary act.
Thus, saying
Im going on holiday next week
conveys the proposition that.
and, when the addressee is the
(the speaker will be on holiday next week) milk-man, it.(instructs him
to suspend milk deliveries)
Bibliography
1. Levinson Stephen (1983), Pragmatics, Cambridge University Press.
2. Grundy Peter (1995), Doing Pragmatics, Edward Arnold, A member of the
Hodder Headline Group.
3. Thomas Jenny (1995), Meaning in Interaction (An Introduction to Pragmatics),
Longman Group Limited.
101