speaking countries, England, the USA, Australia come to mind, Scotland, Ireland and Wales are included and a few others. But not many mention India among the English-speaking countries. Yet without the English language, the many Indian peoples are not able to communicate, perhaps not even form a nation. While I am not entirely aware of the statistics and the detailed history and don't feel in any way entitled to make any general statements, let me tell you a bit about the aspects of everyday encounters with the English-speaking nation India.
First Impressions Are the Right Ones On my first flight there, I happened sit next to an Englishman around 45. He turned out to be a photographer, who in his 20-year stay in India had acquired a reputation in his field. (Later I did find a number of photos in various magazines credited to his name.) Apprehensive about my initial confrontation with the country, I needled him with 101 questions, which must have sounded funny to him, or so I gathered from his amused answers. But the gentleman had the surprising habit of falling into a melodic intonation and a strange pronunciation, which must have produced a concerned look on my face. Was he alright??? At the sight of my incredulous face, he snapped out of it instantly and spoke beautiful British English, only to return to his singsong a few moments later. At the time I couldn't believe that an intelligent person, (and intelligent he was) could use this odd way of speaking to another intelligent person (me, in that case) and although in his right mind, be so helpless against this overpowering habit. I was to understand in the very first few days on the sub- continent.
Do You Speak English? Although English is used on most every sign, in papers and menus it is a fatal error to assume that English is understood. Try ordering a dish in an ordinary restaurant, outside of 5-star-hotels and you will find that vegetable is pronounced veggie-table and when you want to make a call from a telephone, labelled as such T-E-L-E-P-H-O-N- E (I can read, darn ya!) you must ask for the TALLIE-FOAN. The mind-block against properly pronounced English is part of the Indian nature, the reason being that the many English words in their everyday language are usually written in Hindi letters and syllables and have a tendency to produce terms with a life of their own. If you are American, you are doomed to be the most misunderstood person. You’ll have to come up with all imaginable variations of a word, producing sounds alien to your throat and offensive to your mind in the hopes that something you are saying will ring a bell somewhere. You are trying to speak English, - - to no avail.
India speaks beautiful English The Indians themselves are convinced that they speak English the right way. An Italian friend of mine wanted to extend his visa for another three months. He went down to the office, stating his request and filling out the required application forms. Now, every Indian official has a deep need to feel "appreciated" and this need is often expressed in various hindrances he puts into the official path of politics, only to give you his valuable advice of how to get around them – value, which must be paid for, of course. My friend, Paolo, was short of funds and couldn't afford to pay baksheesh so he used his wit. The official asked him what he wanted to stay another three months for; perhaps starting a business, or smoking hashish or what? (In either case he would have to have money on him.) Paolo replied, why, of course,he wanted to study the English language, for wasn't it known all over the world that the best English is spoken in India? Such gracious surrender to Indian superiority fully satisfied the Keralite's need for appreciation and he gave the extension without taking a single rupiah.
The Indian Mind After a short while in India I learned to use the same sing-sang the photographer had acquired. The Hindi way of pronouncing English is easily achieved by Germans, as I am. Everywhere I went, people commended me for my "excellent" English and I grinned politely. Only once have I encountered a mind- block even more persistent: when I went out with an American friend, Steve. He had mastered Hindi to the point where he couldn’t remember which language the street signs he had read were in: English or in Hindi.
He used to get annoyed with the dirty little beggars approaching the vehicles at the stoplights. Sitting in an open auto- rickshaw you have no protection against entreating little hands and miserable eyes that come along with snotty noses, rotting teeth and hungry bellies. So he had set out to reform them. He picked a one-rupee-coin from his pocket and held it out to the child or the grown-up, but insisted on a "thank-you" in return. "Shukria bolo" he said, "say thank you"and he proceeded to lecture in Hindi on courtesy, until the lights turned green again and off we went. His efforts were futile. Many a stunned beggar was left without a coin, simply because he did not comprehend what my friend wanted. There was nothing wrong with Steve's Hindi, as many educated Indians attested, but the fact of an American speaking Hindi did not compute with simple minds. They could not fathom such a thing.
Hinglish I came out of India using such phrases as: "I am wanting to make a tallie-foan call." or: "Using too much of sugar is not healt-hy." The "th" is pronounced exactly as that: "t-h" and a "fully satisfied customer" may as well be written as "p-h-ully satisfied". I remember the surprise when "kwality" produced a wiggly red line on the screen, (I must have had too much kwality ice cream there in India) and my hands used to fly to underline the emphasis of my intonation using motions like those of an Indian dancer. By now I have come to think that it's a lovely way of expressing oneself, heart-felt and highly skilled. So don't make fun of my English. It's not English, you say? -- Who knows? -- After all, isn't the best English spoken in India?