Beki knjievni dogovor potpisan je u 28. oujka 1850., kada se u
Beu sastalo 5 knjievnika iz Hrvatske, 2 iz Srbije i 1 iz Slovenije radi dogovora o ujedinjenju knjievnih jezika Slovenaca, Hrvata i Srba. Cilj knjievnika bio je da se knjievni nacionalni jezici to je vie mogue priblie, zbog toga to su u to doba smatrali da su svi juni Slaveni jedan narod i stoga trebaju imati jedan knjievni jezik. Tako je 1850. godine reenim Knjievnim dogovorom u Beu zapoet pokuaj ujedinjavanja hrvatskoga i srpskoga (i slovenskoga) jezika u jedan jezik. Razlog zbog kojega je do poetka ujedinjavanja jezik uope dolo, bio je kako politiki (ideja jugoslavenstva bila je izrazito jaka u Ilirskomu pokretu i tadanjoj Katolikoj crkvi), tako i jezini, usmjeren snanijem otporu protiv utjecaja talijanskoga, njemakoga, maarskoga i turskoga jezika. Ovo potonje nije dalo adekvatnih rezultata. Mada u ono vrijeme iroko prihvaen kao kulturni privjesak politikih elja za ujedinjenjem veine junoslavenskih zemalja, ovaj je dogovor u desetljeima koja slijede, a napose nakon ujedinjavanja Drave Slovenaca, Hrvata i Srba i Kraljevine Srbije u Kraljevstvo Srba, Hrvata i Slovenaca, oteao samostalan razvoj hrvatskoga i srpskoga jezika. Dogovor su sloili u pet taaka, i to: -Zakljuili su da ne mogu mijeati postojea narjeja stvarajui neko novo, nego da trebaju po ugledu na druge narode, Nijemce i Talijane odabrati jedno od junoslavenskih narodnih govora koje e biti knjievno i na kojem bi svi trebali pisati. -Zakljuili su da juno narjeje koje su ve knjievno uredili i rabili Hrvati (Bartol Kai poetkom 17. stoljea) bude zajedniko knjievno narjeje sviju junih Slavena, te su se sloili da bi svi trebali pisati ije tamo gdje su to po tom narjeju dva sloga, a gdje je to samo jedan slog da se pie je ili e ili i kako gdje treba jer u pojedinim krajevima rabili su ekavski, ikavski i ijekavski glas jata.
-Zakljuili su da bi i Srbi i Crnogorci, to jest srpski i crnogorski
knjievnici trebali pisati hrvatski glas h svuda gdje mu je mjesto po etimologiji, kako to piu hrvatski knjievnici. -Zakljuili su da kod imenica u genitivu mnoine ne treba na kraju pisati h jer mu po etimologiji tamo nije mjesto, zato jer to nije potrebno kao razlika prema drugim padeima i jer srpski i crnogorski knjievnici h ne piu nigdje. -Dogovoreno je da ispred samoglasnog r gdje ono ini slog ne treba pisati ni a ni e kako to piu neki hrvatski knjievnici ve samo r kao u rijei "prst", jer tako "narod" govori i tako pie veina drugih knjievnika i manji dio hrvatskih. -Dogovor su potpisali samoinicijativno sljedei knjievnici: Ivan Kukuljevi Sakcinski; Dimitrije Demeter; Ivan Maurani; Vuk Stefanovi Karadi; Vinko Pacel; Franc Mikloi; Stefan Pejakovi i uro Danii. Treba napomenuti da taj dogovor nije bio obavezujua isprava stoga jer ga nisu ratificirali ovlateni narodni predstavnici, niti su u potpisivanju sudjelovali kljuni jezikoslovci kao to je bio hrvatski Ljudevit Gaj, te stoga nije niti ispotovan. Srbi su nastavili graditi svoj knjievni jezik na ekavskom izgovoru umadijskovojvoanskog narjeja uz utjecaj torlakih govora, a Hrvati svoj knjievni jezik na trojstvu tokavtine, kajkavtine i akavtine, dok su Slovenci svoj knjievni jezik nastavili izgraivati na slovenskom narjeju iz ljubljanske okolice.