Professional Documents
Culture Documents
PEPERIKSAAN
SIJIL TINGGI PERSEKOLAHAN MALAYSIA
(MALAYSIA HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION)
PERINGATAN:
Manual ini khusus untuk panduan sahaja. Calon tidak dibenarkan sama sekali
menyalin atau meniru contoh esei yang terdapat dalam manual ini. Semua maklumat
dalam manual ini tidak boleh diterbitkan semula tanpa kebenaran Majlis Peperiksaan
Malaysia.
TERHAD
PENGENALAN
Dalam bahagian ini akan dihuraikan aspek latar belakang kajian dan definisi konsep.
2.0
1.1
Latar Belakang
(a) Latar belakang kajian hendaklah berkaitan dengan tajuk.
(b) Latar belakang kajian hendaklah mengandungi sekurang-kurangnya satu pernyataan
masalah atau isu kajian.
(c) Panjang latar belakang kajian antara 1-1 halaman.
1.2
Definisi Konsep
Definisi konsep hendaklah diambil daripada rujukan yang berwibawa (termasuk pendapat
tokoh). Definisi daripada kamus tidak diterima.
(a)
(b)
(c)
(d)
KEPENTINGAN KAJIAN
Hasil kajian ini adalah untuk...
(a) Pelajar mesti mengemukakan dua atau tiga kepentingan kajian (bergantung kepada tajuk
kajian)
(b) Pelajar perlu menyatakan kegunaan hasil kajian, contohnya:
(i) Untuk menambah dokumentasi
(ii) Untuk dijadikan sebagai sumber rujukan
Apakah kegunaan hasil kajian?
(iii) Untuk dijadikan panduan dalam pengajaran
(c) Kepentingan kajian mestilah realistik dengan kajian pelajar.
2
TERHAD
TERHAD
4.0
SKOP KAJIAN
Pernyataan tentang perkara yang difokuskan dalam kajian.
Contohnya: Fokus kajian adalah pada aspek vokal.
5.0
BATASAN KAJIAN
(a)
(b)
(c)
(d)
6.0
Dalam bahagian ini, kaedah pengumpulan data dan kaedah penganalisisan data akan dihuraikan.
Kaedah Kepustakaan
Kaedah kepustakaan merujuk kepada proses pelajar merujuk bahan bacaan di perpustakaan,
pusat sumber, dan juga laman web yang tertentu untuk mendapatkan maklumat tentang definisi
istilah, konsep-konsep penting, dan juga kajian lepas yang berkaitan dengan kajian pelajar.
6.1 Pengumpulan Data
Pelajar mestilah menjelaskan cara data dikumpulkan, contohnya: Merakamkan perbualan
orang Negeri Sembilan.
(a) Kaedah Lapangan
(i) Teknik pemerhatian
Kaedah ini boleh digunakan semasa lawatan ke kawasan kajian. Kaedah ini
digunakan untuk memerhatikan perlakuan individu atau kumpulan orang atau
kawasan yang dikaji.
(ii) Teknik temu bual
Kaedah ini melibatkan dua peringkat, iaitu secara formal dan tidak formal.
Kaedah secara formal melibatkan individu yang mempunyai jawatan atau
pangkat dalam sesebuah organisasi atau kelompok masyarakat. Temu bual ini
menyentuh maklumat yang berkaitan dengan tajuk kerja kursus. Temu bual
secara tidak formal ialah temu bual yang diadakan dengan orang persendirian.
Kaedah ini kebiasaannya menggunakan alat perakam suara untuk merakam
perbualan dan kemudiannya hasil rakaman itu digunakan untuk menganalisis
temu bual tersebut.
(iii) Teknik soal selidik
Kaedah soal selidik ini dijalankan untuk mendapatkan maklumat dengan lebih
tepat dan betul. Dalam kaedah ini, borang soal selidik diperlukan untuk
memudahkan calon menjalankan kajian mereka. Calon boleh mereka bentuk
borang soal selidik yang sesuai dengan tajuk kajian dan memenuhi objektif
kajian. Borang itu boleh diedarkan secara rawak kepada responden di kawasan
kajian.
(iv) Teknik rakaman
Pelajar boleh mendapatkan data dengan cara merakam perbualan dengan
responden/subjek.
3
TERHAD
TERHAD
DAPATAN KAJIAN
RUMUSAN KAJIAN
Pelajar dikehendaki membuat kesimpulan tentang fakta daripada dapatan kajian. Pelajar
seharusnya merumuskan fakta daripada dapatan kajian, bukannya menyenaraikan fakta itu
semula.
9.0
PENUTUP
(a) Menyimpulkan kajian secara keseluruhannya
(b) Menyatakan saranan untuk kajian selanjutnya/seterusnya
TERHAD
TERHAD
Lampiran 1
PANDUAN PENULISAN BIBLIOGRAFI
1. Karya Penulis
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
2. Karya Terjemahan
Maklumat dan susunan adalah seperti untuk karya asli dengan tambahan.
(a) Nama penterjemah
(b) Keterangan bahasa teks asal dalam tanda kurung
Contoh:
Arena Wati, 1992. Wheels Within Wheels. Diterjemah oleh Hawa Abdullah.
Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka. (Teks asal dalam Bahasa Melayu)
Morgan, Sally, 1992. Merunut Akar. Diterjemah oleh Ajikik. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. (Teks asal dalam Bahasa Inggeris)
TERHAD
TERHAD
Judul
Jilid
Tahun
Edisi dan cetakan
Tempat terbit
Contoh:
Kamus Dwibahasa, 1994. Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka.
Ensiklopedia Sejarah dan Kebudayaan Melayu Jilid 1, 1995. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
Nama negeri
Nama Badan atau Institusi atau Jawatankuasa
Tahun terbit
Judul
Tempat terbit
Nama penerbit
Contoh:
Malaysia. Kementerian Kewangan Malaysia, 1994. Laporan Ekonomi
1994/1995. Kuala Lumpur: Kementerian Kewangan Malaysia.
Dewan Bahasa dan Pustaka, 1993. Laporan Tahunan 1993. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
5. Majalah
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
Nama penulis
Tajuk rencana
Kata singkatan dlm.
Judul majalah
Bilangan keluaran
Jilid
Halaman
Tarikh terbit
Contoh:
Kemala. Gagasan Hadiah Sastera ASEAN dlm. Dewan Sastera 21:3, hlm.
142-143, Mac 1977.
TERHAD
TERHAD
6. Jurnal
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
Nama penulis
Tajuk rencana
Kata singkatan dlm.
Judul jurnal atau kependekannya yang popular penggunaannya
Jilid
Bilangan keluaran
Halaman
Tarikh terbit
Contoh:
Abdullah Yusoff. Fikiran, Persekitaran, dan Pembentukan Isyarat Orang Pekak.
Dlm. Jurnal Dewan Bahasa 39:7, hlm. 587-596, Julai 1995.
Zaba, Modern Development dlm. JMBRAS 12:3, hlm. 142-162, 1940.
Nama penulis
Tajuk rencana
Kata singkatan dlm.
Nama surat khabar atau buletin
Tarikh terbit
Contoh:
Zaharuddin Mohd. Ali. PM: Maju Tanpa Mengorbankan Moral
dlm. Utusan Malaysia, 21 April 1995.
8.
Monograf
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
TERHAD
TERHAD
8. Latihan Ilmiah
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
Nama penulis
Tahun
Tajuk
Peringkat pengajian
Tempat
Contoh:
Kamaruzzaman Abdul Kadir, 1975. Dunia Kemala dalam Timbang Terima dan
Meditasi. Latihan Ilmiah Sarjana Muda Sastera. Jabatan Pengajian Melayu,
Universiti Malaya.
9. Kertas Data
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
Nama penulis
Tahun
Tajuk
Jenis bahan
Tempat
Bentuk bahan dalam tanda kurung
Contoh:
Sanat Md. Nasir, 1979. Bentuk Pasif Bahasa Malaysia: Satu Kajian Polar
Keseringan dan Struktur. Kertas data. Jabatan Pengajian Melayu,
Universiti Malaya. (Stensilan).
Nama penulis
Tahun
Tajuk
Jenis bahan
Nama seminar, persidangan, kursus, bengkel
Tempat
Tarikh
Contoh:
Othman Putih, 1991. Cerpen-cerpen Karya Pengarang Pahang: Pencapaian dan
Arah Masa Depan. Kertas kerja dalam Simposium Darul Makmur Dua.
Bandar Pusat Jengka, Pahang, 1-2 Februari 1991.
TERHAD
TERHAD
Nama pensyarah
Tahun
Tajuk
Sumber nota
Tempat
Tarikh
Contoh:
Artwood, Joyce, 1986. Editors in Publishing. Kumpulan nota ceramah yang
disampaikan di Dewan Bahasa dan Pustaka, Kuala Lumpur, 20-24 Mei 1986.
12. Wawancara
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a) Bahan berakam
Contoh:
Wawancara secara rakaman antara penulis dengan Sdr. Usman Awang selaku
Setiausaha Sekretariat Anugerah Sastera Negara di pejabatnya di Bahagian
Pembinaan dan Pengembangan Sastera, Dewan Bahasa dan Pustaka,
pada jam 11 pagi, 15 Disember 1980.
(b) Bahan tidak berakam
Contoh:
Wawancara secara bebas antar penulis dengan Sdr. Usman Awang selaku
Setiausaha Sekretariat Anugerah Sastera Negara di pejabatnya di Bahagian
Pembinaan dan Pengembangan Sastera, Dewan Bahasa dan Pustaka,
pada jam 11 pagi, 15 Disember 1980.
13. Bahan Alat Pandang Dengar (APD)
Maklumat dan susunan adalah seperti yang berikut:
(a)
(b)
(c)
(d)
(e)
(f)
(g)
(h)
(i)
Tajuk
Tahun
Bentuk bahan dalam tanda kurung
Nama pengarah
Tempat terbit
Penerbit
Bilangan bahan
Tempoh
Lokasi
Contoh:
Pentas Opera, 1989. (Pita video). Zakaria Ariffin (Pengarah). Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka. 1 pita:130 min:VHS.
Amok, 1995. (Filem). Adman Salleh (Pengarah). Kuala Lumpur: Nizarman (M)
Sdn. Bhd.
Lagu-lagu Nyanyian oleh Kumpulan Harmoni, 1981. (Pita kaset). Kuala Lumpur:
EMI (Malaysia). 1 pita: 60 min.
9
TERHAD
TERHAD
Nama pengarang
Tahun
Tarikh dicapai
Alamat laman sesawang
Contoh:
Frazer, K. 1992. Tabu dalam bahasa Sunda. Diakses pada 10 Julai 2012,
daripada http:// harjasaputra.wordpress.com/2007/03/26/tabu-dalambahasa-sunda-2/
Wan Kamal Mujani dan Noranizah Yusuf. 2010. Islam dan missionari di
Sarawak: Kesan terhadap pendidikan pada zaman Crown Colony 1841
1941. Sosiohumanika 3(2): 219242. Diakses pada 26 Mac 2012,
daripada http://www.sosiohumanikajpssk.com/sh_files/File/05.wan.ukm.
sosio.nov.2010.pdf
15. Contoh Penulisan Bibliografi
BIBLIOGRAFI
Buku
Anderson, J., Durston, Berry H. dan Poole, Millicent, 1971. Thesis and Assignment. Edisi Kedua.
New Delhi: Wiley Eastern Private Limited.
Arena Wati, 1992. Wheels Within Wheels. Diterjemah oleh Hawa Abdullah. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka. (Teks asal dalam Bahasa Melayu)
A. Samad Said, 1979. Dari Salina ke Langit Petang: Proses Mencipta Novel. Kuala Lumpur: Dewan
Bahasa dan Pustaka.
Nik Safiah Karim et al., 1985. Tatabahasa Dewan Edisi Baharu. Cetakan Pertama. Kuala Lumpur:
Dewan Bahasa dan Pustaka.
10
TERHAD
TERHAD
Lampiran 2
CONTOH ESEI 1
TAJUK
NAMA,
NOMBOR
KAD PENGENALAN,
DAN ANGKA GILIRAN
CALON
ALAMAT SEKOLAH/
ALAMAT CALON
NAMA GURU/PENILAI
TANDATANGAN
GURU/PENILAI
TARIKH
MARKAH
11
TERHAD
TERHAD
TAJUK KAJIAN:
PENYEBUTAN VOKAL BAHASA MELAYU
MENGIKUT DAERAH NEGERI SEMBILAN
12
TERHAD
TERHAD
SENARAI KANDUNGAN
1.0
Penghargaan
Pengenalan
2-3
3-4
2.0
Objektif Kajian
3.0
Kepentingan Kajian
4.0
Skop Kajian
5.0
Batasan Kajian
6.0
Kaedah Kajian
6.1 Mendapatkan Data
6-8
Dapatan Kajian
7.1 Vokal depan sempit [i]
9-10
10
11
12
12
13
8.0
Rumusan Kajian
13
9.0
Penutup
14
Bibliografi
15
Lampiran
Lampiran I
16
Lampiran II
17
Lampiran III
18
i
13
TERHAD
TERHAD
PENGHARGAAN
Penyelidik mengucapkan syukur ke hadrat Allah kerana atas limpah kurniaNya,
penyelidik telah dapat menyelesaikan tugasan ini dengan sempurna. Penyelidik juga ingin
merakamkan ucapan setinggi-tinggi terima kasih kepada guru Bahasa Melayu Tingkatan 6
Atas Kelas Mawar, Encik Hassanuddin Othman, yang telah banyak meluangkan masa untuk
membantu penyelidik menyiapkan kajian ini sehingga selesai. Kepada Allah penyelidik
memohon agar beliau diberikan balasan yang sebaik-baiknya. Penyelidik juga mengucapkan
terima kasih kepada informan-informan untuk kajian ini. Tidak lupa, penyelidik juga ingin
mengucapkan ribuan terima kasih kepada ibu bapa penyelidik yang telah memberikan
sokongan moral dan kewangan untuk menyelesaikan latihan ilmiah ini. Semoga usaha ini
dapat memberikan sumbangan kepada pertambahan dokumen kajian dalam bahasa Melayu,
khususnya dalam bidang yang berkaitan dengan kajian dialek.
Hasnida bt Haron
Arbaiyah Hj Zulkifli
Kamariah Ahmad
Haron Abu Kassim
September 2013
ii14
TERHAD
TERHAD
1.0 PENGENALAN
Bahagian ini menjelaskan latar belakang kajian, iaitu keterangan tentang dialek dalam
bahasa Melayu dan dialek Negeri Sembilan, serta definisi konsep-konsep penting yang
digunakan dalam kajian ini.
1.1 Latar Belakang
Setiap bahasa mempunyai dialek daerahnya yang tersendiri.
Dialek daerah
vokal
dan
konsonan
yang
ada
dalam
bahasa
tersebut.
TERHAD
TERHAD
Bahasa baku ialah satu variasi bahasa yang telah dikodifikasikan atau
diseragamkan...
Sebutan baku bahasa Melayu ialah satu bentuk sebutan yang telah diseragamkan,
iaitu sebutan sesuatu bunyi atau fonem itu adalah sebagaimana lambang fonetiknya.
Sebagai contoh, bunyi /u/ dalam perkataan /buluh/ dibunyikan sebagai [buluh],
bukan [buloh].
16
3
TERHAD
TERHAD
Variasi bebas merujuk kepada dua bunyi vokal yang penggunaannya boleh bertukar
ganti dalam satu pasangan minimal, misalnya bagi perkataan agama, ada penutur
yang menyebutnya sebagai [agama], dan [ugama] tetapi maksudnya sama. Ini
bermakna, dalam konteks itu vokal [a] dan [u] bervariasi bebas.
3.0
KEPENTINGAN KAJIAN
Hasil kajian ini penting untuk
(a) memperlihatkan kelainan sebutan vokal antara dialek Negeri Sembilan dengan
sebutan bahasa Melayu baku,
(b) menambah dokumentasi tentang kajian dialek,
(c) dijadikan panduan dalam pengajaran, khususnya untuk membetulkan sebutan
pelajar yang bertutur dalam bahasa Melayu secara formal tetapi memperlihatkan
pengaruh dialek Negeri Sembilan.
17
4
TERHAD
TERHAD
5.0
BATASAN KAJIAN
Kajian ini hanya berdasarkan sebutan informan yang berasal dari Seremban. Oleh itu,
sebutan itu tidak menggambarkan cara sebutan seluruh penutur dialek Negeri Sembilan
yang pada hakikatnya berbeza-beza mengikut daerah pemastautinan.
Informan juga terdiri daripada golongan yang berpendidikan. Oleh itu, sebutan yang
setulen sebutan penutur jati dialek Negeri Sembilan yang tidak terdedah kepada bahasa
baku atau dialek lain, tidak dapat ditunjukkan oleh kajian ini kerana informan telah
terdedah kepada sebutan baku dan juga dialek lain.
6.0
KAEDAH KAJIAN
Bahagian ini menjelaskan cara penyelidik mendapatkan data sebagai bahan kajian,
kaedah pemprosesan/penganalisisan data dan cara persembahan dapatan kajian.
TERHAD
TERHAD
6.2
Mengumpulkan Data
Untuk memudahkan penyelidik menganalisis data, penyelidik mencatatkan
sebutan perkataan yang mengandungi vokal-vokal tersebut dalam bentuk ejaan
Rumi dan dalam transkripsi fonetik.
6.3
Tengah
Belakang
sempit [i]
sempit [u]
separuh luas []
separuh luas []
luas [a]
Rajah jenis-jenis vokal
merupakan bahagian depan lidah manakala yang di sebelah kanan ialah belakang
lidah. Bahagian yang bergaris horizontal menunjukkan ketinggian lidah diangkat
dan bukaan antara rahang.
6.3.1 Vokal depan sempit [i]
Vokal ini dihasilkan dengan menaikkan hadapan lidah ke arah lelangit
keras tetapi tidaklah sampai menyentuhnya. Udara dari paru-paru keluar
619
TERHAD
TERHAD
melalui rongga tekak dan rongga mulut tanpa sekatan. Bukaan rahang
adalah sempit manakala keadaan bibir terhampar.
TERHAD
TERHAD
melalui rongga mulut dan rongga tekak tanpa sekatan. Keadaan bibir
bundar, manakala rahang terbuka sedikit.
6.3.6
821
TERHAD
TERHAD
Sebutan dialek
[ikan]
[ikuit]
[tu]
[ni]
[sakit]
[kulit]
[plih]
[habeh]
[tuleh]
[lad]*
[tapi]
[semila]*
[di]
[ikan]
[ikut]
[itu]
[ini]
[sakit]
[kulit]
[polis]
[habis]
[tulis]
[cili]
[tapi]
[keli]
[dia]
TERHAD
TERHAD
Bagi vokal [i] yang terdapat pada awal sesetengah perkataan, bunyi itu gugur,
misalnya [itu] disebut sebagai [tu] dan [ini] disebut sebagai [ni] sahaja.
[ela]
[ekor]
[eso]
[leher]
[slekeh]
[teo]
[boleh]
[kes]
[kole]
[tele]
[oleole]
Sebutan dialek
[la]
[k]
[s]
[lh]
[slkh]
[t]
[buleh]
[ks]
[kl]
[tl]
[olol]
10
23
TERHAD
TERHAD
Sebutan dialek
[air]
[abu]
[tumba]
[ma]
[omba]
[toka]
[ikan]
[kau]
[ubat]
[buat]
[tmpat]
[smpat]
[ketua]
[kuda]
[lada]
[apa]
[basa]
[a]
[abu]
[tomba]
[ma]
[mba]
[toka]
[ikan]
[kau]
[ub]
[bu]
[tomp]
[somp]
[ktu]
[kud]
[lad
[ap]
[bas]
11
24
TERHAD
TERHAD
Sebutan dialek
[kau]
[ma]
[mpat]
[bli]
[pdas]
[prut]
[ktua]
[brsih]
[smila]
[tmpat]
[kmpis]
[kau]
[ma]
[mp]
[bli]
[pdh]
[pot]
[ktu]
[bosh]
[smila]
[tmp]
[kmpih]
Sebutan dialek
[ubat]
[ular]
[juga]
[buat]
[dua]
[rasuah]
[bumbu]
[salur]
[prut]
[ikut]
[batu]
[sapu]
[tu]
[ub]
[ula]
[juga]
[bu]
[du]
[rasuah]
[bumb]
[sal]
[pot]
[ikut]
[batu]
[sapu]
[tu]
pemerhatian
terhadap
Jadual
5,
didapati
bahawa
TERHAD
TERHAD
Sebutan dialek
[omba]
[ole-ole]
[ora]
[kotor]
[eso]
[ekor]
[boleh]
[polis]
[tolo]
[teo]
[bokar]
[toka]
[teko]
[polo]
[mba]
[ole-ole]
[oa]
[kot]
[es]
[k]
[bulh]
[plih]
[tl]
[t]
[bka]
[tka]
[tk]
[pl]
13
26
TERHAD
TERHAD
9.0 PENUTUP
Hasil kajian di atas dapat menunjukkan bahawa dialek
mempunyai ciri keunikannya yang tersendiri dan dialek merupakan satu disiplin bahasa
yang menarik untuk dikaji. Pelbagai kajian perlu dijalankan, misalnya dalam aspek
penyebutan diftong dan konsonan-konsonan tertentu, bukan sahaja dalam dialek Negeri
Sembilan, tetapi juga dalam dialek-dialek lain. Penyelidik berharap agar kajian yang
seperti ini akan diteruskan.
14
27
TERHAD
TERHAD
BIBLIOGRAFI
Asmah Hj Omar...
Nik Safiah Karim dan Norliza Jamaluddin, 2002. Bahasa Melayu STPM (Kertas 1&2).
Selangor: Fajar Bakti Sdn Bhd.
Raja Mukhtaruddin bin Raja Mohd Dain
Yunus Maris
Kamus Linguistik (senaraikan bibliografi lain yang digunakan dalam rujukan)
1528
TERHAD
TERHAD
Lampiran I
Informan 2
Nama: Adam Amin bin Samad
Umur: 20 tahun
Pekerjaan: Sendiri
Informan 3:
Nama: Salmi Aishah binti Ahmad Shuib
Umur: 19 tahun
Pekerjaan: Pelajar IPTS
Informan 4:
Nama: Khatijah binti Mohd Kamil
Umur: 19 tahun
Pekerjaan: Pelajar IPTS
29
16
TERHAD
TERHAD
Lampiran II
Senarai perkataan yang mengandungi bunyi vokal yang disebut oleh informan
ikan
ikat
Vokal [i]
sakit
kulit
cili
keli
elak
ekor
Vokal [e]
leher
selekeh
kole
tele
air
abu
Vokal [a]
bangsa
tumbang
ketua
kuda
engkau
emak
Vokal []
tempat
lemas
ubat
ular
Vokal [u]
bumbung
salur
batu
sapu
ombak
ole-ole
Vokal [o]
bongkar
tongkang
teko
polo
30
17
TERHAD
TERHAD
Lampiran III
Rakaman 2
[man] [kl] [a] [salo] [bumbo] [bc]
[kot] [tmpk] [ni]
[sapu] [boseh] [boseh]
[es] [dn] [bawa] [kau] [gi] [pantai]
[kau[ [kan] [suk] [da] [mba]
[bulh] [t] [tka]
Rakaman 3
[plih] [tu] [na] [bka] [juga] [ks] [rasuah] [kk] [tmpe] [di]
[tapi] [ta] [smp] [di] [sakit] [kn] [bu] [oa] [abh] [kulit] [di]
[kawan] [kawan] [sum] [cub] [la] [jump] [di]
[dai] ] [tadi] [bcakap] [dn] [dahag] [tl] [bu] [a] [t]
[ap] [ad] [dalam] [bg] [tu] [kmpih] [je]
Rakaman 4
[di] [na] [bli] [du] [k] [kud] [gil]
[abh] [tumba] [pk] [k] [dpan] [tu] [nanti]
[dn] [nampa] [ula] [k] [tpi] [batu] [warne] [golap] [macam] [abu]
[t] [sampai] [sakit] [lh]
[ap] [pasal] [kau] [ta] [bawa] [bali] [bulh] [buwat] [ol] [ol]
[mas] [dalam] [tk]
[kau] [mma] [gil] [lph] [ni]
[jaan] [ikut] [man] [dn] [na] [poi]
18
31
TERHAD
TERHAD
Lampiran 3
CONTOH ESEI 2
TAJUK
NAMA,
NOMBOR
KAD PENGENALAN,
DAN ANGKA GILIRAN
CALON
ALAMAT SEKOLAH/
ALAMAT CALON
NAMA GURU/PENILAI
TANDATANGAN
GURU/PENILAI
TARIKH
MARKAH
32
TERHAD
TERHAD
TAJUK KAJIAN:
DEFINISI, TAHAP PERKEMBANGAN,
DAN
FUNGSI BAHASA MELAYU KLASIK
33
TERHAD
TERHAD
SENARAI KANDUNGAN
Halaman
Penghargaan
1.0
ii
Pengenalan
1.1 Latar Belakang
2.0
Objektif Kajian
3.0
Kepentingan Kajian
4.0
Skop Kajian
5.0
Batasan Kajian
6.0
Kaedah Kajian
7.0
Dapatan Kajian
7.1 Definisi Bahasa Melayu Klasik
7-9
9-12
8.0
Rumusan Kajian
13
9.0
Penutup
13
Bibliografi
14
Nota Akhir
14
Lampiran
Lampiran 1
14
Lampiran 2
14
i
34
TERHAD
TERHAD
PENGHARGAAN
Kami mengucapkan syukur ke hadrat Allah kerana dengan limpah kurniaNya, kami telah
dapat menyelesaikan tugasan ini dengan sempurna. Kami ingin merakamkan ucapan setinggitinggi terima kasih kepada guru Bahasa Melayu Tingkatan Enam Atas Kelas Mawar,
Encik/Puan... yang telah banyak meluangkan masa membantu kami menyiapkan kajian ini
sehingga selesai. Kami memohon kepada Allah agar beliau diberikan balasan yang sebaikbaiknya. Kami juga mengucapkan berbanyak-banyak terima kasih kepada semua petugas dan
individu di institusi yang dikunjungi oleh pihak kami sewaktu mendapatkan bahan untuk
menyelesaikan penulisan ini. Tidak lupa juga kami ingin mengucapkan terima kasih kepada
ibu bapa kami yang telah memberikan sokongan moral dan kewangan untuk menyelesaikan
penulisan esei ilmiah ini.
pertambahan dokumen kajian dalam bahasa Melayu, khususnya dalam bidang yang berkaitan
dengan kajian laras bahasa Melayu lama.
September 2013
ii35
TERHAD
TERHAD
1.0
PENGENALAN
1.1 Latar Belakang
Kajian ini berfokus terhadap bahasa Melayu Klasik, yakni sejenis variasi bahasa
Melayu yang wujud akibat perkembangan masa. Bahasa Melayu mengalami
evolusi tertentu sebelum mencapai tahap kewujudan bahasa Melayu kini. Salah
satu tahap perkembangan bahasa Melayu ialah bahasa Melayu kuno yang beralih
kepada bahasa Melayu klasik. Bahasa Melayu Klasik merupakan salah satu tahap
perkembangan bahasa Melayu yang ... (salah satu permasalahan kajian ialah
walaupun bahasa Melayu klasik sering dianggap sebagai salah satu tahap yang
penting dalam perkembangan bahasa Melayu, namun begitu huraian bahasa ini
secara terperinci tidak begitu banyak dibuat oleh pengkaji terdahulu).
2.0
OBJEKTIF KAJIAN
Objektif kajian ini adalah untuk meninjau bahan bertulis, mengumpul data tentang
bahasa Melayu klasik dan:
(a)
36
2
TERHAD
TERHAD
3.0
KEPENTINGAN KAJIAN
Kajian ini mempunyai beberapa kepentingan. Antaranya adalah:
(a)
(b) Untuk menyediakan satu profil lengkap berkaitan bahasa Melayu klasik sebagai
rujukan kepada para pembaca dan pengkaji yang akan datang.
(c)
(d) Untuk menambah dokumentasi kajian yang berkaitan dengan bahasa Melayu
klasik.
4.0
SKOP KAJIAN
Fokus kajian ini ialah kepada bahasa Melayu klasik, iaitu salah satu laras bahasa
Melayu yang wujud berdasarkan perkembangan masa. Aspek yang diberikan tumpuan
ialah definisi, tahap perkembangan, dan fungsi-fungsi laras bahasa ini pada zamannya.
Definisi bahasa Melayu klasik dihuraikan berdasarkan empat aspek, iaitu zaman,
pengaruh, proses pengislaman dan aksara. Tahap perkembangan bahasa Melayu klasik
akan meninjau dan mengupas perkembangan bahasa ini pada tahap permulaan,
perkembangan, kegemilangan, dan peralihannya. Fungsi-fungsi bahasa Melayu klasik
berfokus kepada perbincangan peranan bahasa Melayu klasik sebagai lingua franca,
bahasa perhubungan, bahasa undang-undang, bahasa ilmu pengetahuan, bahasa
penulisan dan kesusasteraan dan fungsi lain ...
3
37
TERHAD
TERHAD
5.0
BATASAN KAJIAN
Kajian ini dilaksanakan terhadap data teks bertulis yang berkaitan dengan bahasa
Melayu klasik sahaja. Oleh itu, kajian ini tidaklah menggambarkan secara keseluruhan
tahap perkembangan bahasa Melayu yang lain di Semenanjung Tanah Melayu.
Tinjauan untuk memperoleh maklumat berkaitan dengan bahasa Melayu klasik ini juga
hanya dilakukan terhadap sumber bertulis sebab mustahil untuk mendapatkan data lisan
sebab kewujudan bahasa Melayu klasik yang sudah lama berlaku, iaitu sekitar abad ke11 hingga abad ke-13.
6.0
KAEDAH KAJIAN
Kajian ini akan dijalankan menggunakan kaedah kualitatif. Pendekatan sebegini
lazimnya digunakan dalam pelbagai disiplin ilmu, terutamanya sains sosial. Kajian yang
menerapkan pendekatan kualitatif bertujuan untuk mentafsir dan mengupas fenomena
sosial yang berlaku dalam kehidupan manusia dan masyarakat (Sarjit Singh & Zahid
Emby, 2010:73). Pendekatan sebegini bermatlamat untuk mendapatkan pemahaman
yang mendalam tentang tingkah laku manusia dan faktor yang mendorong manusia
bertindak sebegitu. Berlatar belakangkan suasana dan keadaan semula jadi, pendekatan
ini cuba mendapatkan gambaran menyeluruh sesebuah kajian.
438
TERHAD
TERHAD
39
5
TERHAD
TERHAD
7.0
DAPATAN KAJIAN
Dapatan kajian ini dibahagikan kepada tiga bahagian, iaitu definisi, tahap
perkembangan, dan fungsi-fungsi bahasa Melayu klasik. Bahagian yang berikut
memaparkan huraian berkaitan tiga aspek ini:
7.1.2
7.1.3
7.1.4
40
6
TERHAD
TERHAD
TERHAD
TERHAD
Pahang, Negeri Sembilan, dan Sumatera, iaitu di Jambi, Riau, Acheh dan
Sumatera Selatan (Amat Juhari Moain, 1994). Oleh itu, jelaslah bahawa
bahasa Melayu klasik mula digunakan pada sekitar abad ke-14 sehingga
ke awal abad ke-19.
7.2.2
7.2.3
42
8
TERHAD
TERHAD
7.2.4
7.3
TERHAD
TERHAD
oleh negeri Melaka ke negeri lain. Dalam hubungan negeri Melaka dengan
negeri yang lebih bertaraf, Melaka akan menghantar ufti dan surat sembah.
Surat salam akan dikirimkan kepada negeri yang setaraf dengan Melaka
dan Melaka akan menerima surat sembah dari negeri yang berada di
bawah naungannya. Surat neutral akan diberikan kepada negeri yang
bermusuhan dengan negeri Melaka.
Selain itu, terdapat juga surat dalam bahasa Melayu klasik yang ditulis
kepada pemerintah di luar dari Nusantara dan surat izin berdagang.
Contohnya, surat Melayu terawal dari Ternate ialah dua pucuk surat
daripada Sultan Ternate Sultan Abu Hayat kepada Raja Portugal John III
yang bertarikh 1521 dan 1522. Kemudian surat Melayu ...
TERHAD
TERHAD
TERHAD
TERHAD
Islam. Pada ketika ini juga bahasa Melayu klasik menjadi bahasa yang
digunakan dalam kalangan sarjana dan cendekiawan. Antara tokoh yang
menggunakan bahasa Melayu klasik pada ketika ini ialah Hamzah Fansuri
dan Syed Nuruddin al-Raniri.
46
12
TERHAD
TERHAD
8.0
RUMUSAN KAJIAN
Kesimpulannya, bahasa Melayu klasik menunjukkan satu tahap perubahan dalam
evolusi bahasa Melayu di Nusantara. Dari segi definisinya, bahasa Melayu klasik boleh
dihuraikan berdasarkan pelbagai faktor sosial yang wujud sewaktu perkembangan
bahasa ini. Dari segi tahap perkembangannya, dapat dikatakan bahawa sebagaimana
perkembangan unsur lain, bahasa ini mengalami perkembangan pada tahap awal,
puncak dan kemerosotannya. Fungsi yang dimainkan oleh bahasa Melayu klasik juga
meluas, bukan sahaja dalam bidang lisan malah dalam bidang tulisan. Hal ini demikian
kerana bahasa ini bukan sahaja diperlukan dalam perhubungan lisan malah disebabkan
faktor wujudnya aksara jawi yang memainkan peranan yang besar dalam penghasilan
karya bertulis maka bahasa ini juga diguna pakai dalam konteks penghasilan karya
bertulis.
9.0
PENUTUP
Kajian ini telah memaparkan salah satu tahap perkembangan dalam bahasa Melayu,
iaitu bahasa Melayu klasik. Huraian keseluruhan mendapati bahawa bahasa Melayu
klasik merupakan bahasa yang penting bukan sahaja kerana bahasa ini mempunyai
pelbagai fungsi malah bahasa ini juga menjadi tapak berkembangnya aksara awal dalam
bahasa Melayu, iaitu aksara jawi.
Semoga kajian ini dapat dijadikan titik tolak kepada pengkaji lain untuk melaksanakan
kajian terhadap aspek penting lain bahasa ini, seperti teks-teks bertulis dalam bahasa
Melayu klasik, cendekiawan yang menerajui perkembangan bahasa Melayu klasik,
kata-kata unik dalam bahasa Melayu klasik yang tidak digunakan lagi, dan aspek lain
secara lebih rinci dan khusus.
47
13
TERHAD
TERHAD
BIBLIOGRAFI
NOTA AKHIR
LAMPIRAN
Lampiran 1
Lampiran 2
Gambar-gambar lain (pelbagai surat awal, buku, dan bahan lain penulisan
dalam bahasa Melayu klasik)
48
14
TERHAD