Professional Documents
Culture Documents
U nae selo dolaze trgovci, kupuju konje i goveda i odvode preko rijeke.
U nae selo dolaze trgovci, kupuju konje i goveda i odvode preko rijeke.
- objasniti preskakivanje akcenta u novotokavskoj akcentuaciji: djev'ojka - dj'evojka,
sel'o - s'elo, ruk'a - r'uka. Kod jednoslonih rijei akcent nije imao gdje preskoiti.
-4 su novotokavska: istonohercegovaki; zapadnohercegovaki; zapadnobosanski,
umadijsko-vojvoanski
-4 su starotokavska: slavonski, istonobosanski; sandaki; kosovsko-resavski
b) Refleksi jata (ikavski, ijekavski, ekavski)
-3 su dijalekta (i)jekavska: istonohercegovaki; istonobosanski i sandaki
-2 su ekavska: umadijsko-vojvoanski i kosovsko-resavski
-2 je ikavska: zapadnobosanski i zapadnohercegovaki
-1 je s razliitim refleksima jata (i ikavski i ekavski): slavonski
Treba napomenuti da je ikavtina u prolosti zauzimala mnogo vei dio podruja Bosne i
Hercegovine negoli ga zauzima danas, a ijekavtina mnogo manji nego danas. To vidimo i
po jezinim zapisima na stecima.
irenju ijekavice naroito su doprinijele migracije Vlaha - stoara s podruja Hercegovine
i dananje Crne Gore - dakle sa ijekavskih podruja. Vlasi su posebno naseljavali ona
podruja koja su tijekom ratovanja bila opustoena i na kojima je stanovnitvo
prorijeeno. Kao dominantan element na tim podrujima, doseljeni Vlasi su postepeno
nametnuli starenicima svoj govor.
Tamo gdje je domicilno stanovnitvo ostalo kompaktno i dominantno - ikavica se zadrala
gotovo do dananjih dana, kao to je to sluaj sa srednjom Bosnom. Na drugim mjestima,
ona je potisnuta. Taj se proces moe pratiti na osnovu osmanskih popisnih deftera, gdje su
osobna imena i toponimi biljeeni osmansko-arapskim pismom - dakle tu nema zabune
oko slova jat. Kod nekih pisaca iz XVII stoljea (franjevaca i muslimanskih alhamijado
pjesnika), ikavica je jo uvijek dominantna. U poznatom rjeniku Muhameda Hevaji
Uskufija, mijeaju se ikavica i ijekavica.
ijekavicu.
- Konstrukcijom budem + pridjev radni izraava se radnja koja je ve moda izvrena, ali
emo rezultate doznati u budunosti
-esti su glagolski prilozi proli
Sintaksa: -Obian je u pripovijedanju N jd. umjesto N mn.: Udarijo vabo.
-esto dolazi G umjesto A: uvaj svojije lea; Pitaj ovije sviju.
-iva je konstrukcija sa + G: Svata su s nas radili; ta e biti njeg?
-Dativ moe doi i za oznaavanje stanja u kojem se netko nalazi: Da nam je biti zdravu!;
Bolje pametnu biti.
-Obian je I u izrazima poput: Ona bila curom, a on momkom.
-Dativ dolazi i za oznaavanje stanja u kojem se tko nalazi: njemu je lake i bosu; bolje
pametnu biti
-Dativ dolazi i za oznaavanje vremena: dou godini;
Leksik:
Zanimljivi su sljedei leksemi: behati se plaiti se; estito svadba, iznivljat
izmiljati, kleba tup no, mostanica stepenica, njiverak oranica, pola drvena
posuda za ito, zvidenjak dadevnjak, proljeto proljee, polag pokraj, parletat
gatati, navaditi se naviknuti se, kalendora Svijenica.
ZAPADNOBOSANSKI DIJALEKT novotokavski ikavski akavski dijalekt
-dijeli se na centralnobosanski i zapadnobosanski poddijalekt
-Centralnobosanski poddijalekt zahvaa prostor u meurijeju Bosne i Vrbasa.
Pored ijekavizama i akavazima (ap, klia, moani, zvii) ima ostatke stare
akcentuacije, ali s prevladavanjem etiriju novotokavskih akcenata. Najdosljedniji
akavizam javlja se u gornjem toku Vrbasa, u podruju Lave i gornjeg toka Rame. Govori u
srednjem toku Vrbasa nemaju dosljedan akavizam.
Ikavizam je dosljedniji u gornjem toku Vrbasa, u podruju Lave i gornjem toku Rame.
-Izuzeci su elezo, cesta, zenica, koren, stareina, zanovetat, obe, tijesto, sijeno, vijenac,
eo htio).
Govori u srednjem toku Vrbasa imaju refleks je i u primjerima njeko, njeto, njekada,
djeko, kao i oblike ovijem, naijem, vaijem;
grupa -ir > ijer: mijer, pijer, kumpijer;
Izrazita je pojava redukcije neakcentiranih vokala: Zenca, vidla, nosla; kolca, udovca
zatvorenost vokalske boje kod a u dugim slogovima: majka, radi.
-prednji nazal dao je e, no ima i sluajeva s a: jamiti, jatra, prijat, jadro
Promjena mukih imena odvija se po tipu promjene enskog roda: Muje - Muji; Mehe Mehi.
Dosljedno se uva h: havan, hasta, duhan, muha, mahana, proha, suha, mehak.
U gornjem toku Vrbasa ne razlikuju se afrikatski parovi: etiri, amija.
Postoje enska imena e-tipa: Hanife, Kadire; Fate; a isto tako i na -o: Dervo, Hajro;
oblici tiju, oviju (dolina Sane);
ovija, tija (dolina Busovae).
-este su reenice u kojima postoji anonimnost subjekta, npr. ubilo ga pred kuom;
zaklalo ga, pualo ga.
Upotreba instrumentala drutva bez prijedloga s: eta moncima, razgovara sestrom.
Zapadnobosanski poddijalekt
Govori se na terenu zapadno od Bosanske Kostajnice i Bosanskog Petrovca u granicama
Bosne i Hercegovine.
-njeko, njeta, njekada, ali i eca, e / i; zatvoreni dugi vokali a i o;
razlikovanje afrikatskih parova;
ostaci starih oblika deklinacije: po tui lei, s moji sinovi;
enska imena s nominativom na -e: Hanife, Kadire, Fate, Zlate, a tako i muka imena na
-e: Hase, Huse; kao i enska imena s nominativom na -o: Kadro; ajko
fonologija:
-fonem f postoji samo u stranim rijeima i onomatopejama (Hrvati)
-ee je doe, poe, ali ima i dojde, pojde, pa ak doje.
-l na kraju rijei esto prelazi u a, npr. uva, vidija, bija; u zapadnoj Bosni je esto doo,
oo, uvo.
-est je habitual: sloeni glagolski oblik sastavljen ode aoristas pomonog glagola biti i 2.
l. jd. imperativa. Slui u pripovijedanju za evociranje prolih radnji. Npr. u Srednjoj Rami
zabiljeeno je Sinko, on bi reci.
-esto su imenice kamen, epa, ava enskog roda
-postoje mjesta gdje se deklinira Marko - Marke
-u nekim se mjestima deklinira tiju, oniju; a u nekim tega, onega
sintaksa:
-frekventne su genitivne sintagme: Nije on rata upamtijo. Pitaj zato ljudi i ena.
-Infinitiv je redovit zu glagole nepotpuna znaenja: Doo je kupit gnojiva; On mora do
za frtalj sata; On nee volit ut ovu vist.
-Imperativom se esto priaju prole radnje: Baci mriu, ufati i prodaj ribu. Razgovaraj
oni, razgovaraj i ne vide da pokipi mliko.
-este su reenice kojima je semantiko obiljeje anonimnost subjekta: Ubilo ga pred
kuom.
-U dativu esto izostaje prijedlog
-Enklitiki oblik treeg lica je ponegdje dolazi dosljedno ispred zamjenice se u perfektu
povratnih glagola: Anton je se uvo uvik.
leksik:
-karpuza (Vitina) bostan (Grude) lubenica (itluk)
-avlija (Vitina) dvorite (Grude) pridvorite (itluk)
-babo (Vitina) aa (itluk)
-cili misec (Vitina) utap (Grude) u itluku uba
-vajik uvijek, kuruz kukuruza, livoda livada, drimavac visibaba
jugoistonobosanski poddijalekt
Od Sarajeva preko Srebrnice do Viegrada
-U mnogim se govorima ne razlikuju afrikatski parovi
-dosljedna sonantna geminacija: jenna, glanna, zanjnji
-geminacije kappalo, zappe, odde, uttura
-sekundarno h u mnogim primjerima: kohci, lihce, puhaj
-oblik mnoine vabi, ljivi
istonohercegovaki poddijalekt
-Od Uskoplja do Podveleja:
-dosljedan ijekavizam u dugim slogovima: bijelo, mlijeko, sijeno; razliiti refleksi za jat u
kratkim slogovima: pjesma, vjera, eca, ali bregovi, vremena, deko, cesta, Zenica, neko,
nekakav; postojanje refleksa s i: volio, elio, cio, biljeg, sieti, usielica
-jekavsko jotovanje: eca, erati, pljesma, vljera, epalo ed, grmljeti, edilo cjedilo,
neelja, vieti. Kod takve jotacije esto se gubi v: meed, etalo je.
-dosljedan takavizam: tap, item, klijeta, ognjite, dadevnjak, zvii
-promjena mukih imena po hercegovako-crnogorskom tipu: Mujo Muja, Muju; Meho
Meha Mehu.
-nastavci starih tvrdih osnova: naijem, vruijem
-tipina novotokavska akcentuacija sa dva silazna i dva uzlazna akcenta
-prenoenje akcenta na proklitike: na ruku, na vodu, od brata, preko kue
centralnohercegovaki poddijalekt
-ire podruje Mostara, Stoca i apljine
-nedosljedna jekavtina u dugim slogovima: sjeno, bjelo, snjeg
-ne tako dosljedno jekavsko jotovanje kao u istonohercegovakom poddijalektu: pjesma,
vjera, mjera
-povremeno se javljaju i ikavizmi: nevista, nisam, nismo
-grupa re umjesto ra: rebac, resti, greblje
10
11
12
13
14
Kontinuante jata uglavnom su ekavske osim zakonitih ikavizama (meni, tebi, sebi)
15
c) U 3. l. mn. prezenta nastavak je -du: meedu, gledadu, ali ima i primjera kao to su
nalazu, trau.
TORLAKO NARJEJE
Njime se govori izmeu kosovsko-resavskog dijalekta te bugarskoga i makedonskog
jezika. Njime govore i Janjevci.
-U njemu se oituju jaki supstratni utjecaji koji ga ine dijelom "balkanskoga jezinoga
saveza" (zajedno s albanskim, bugarskim, makedonskim, novogrkim i rumunjskim)
-Refleks jata je ekavski.
-Na mjestu praslavenskih poluglasova uva se wa: petk, d, dn, udovc, dns.
-Slogotvorno l dalo je u, ali iza dentala je lu: sluza, dlug.
-potpuno gubljenje x i f: bua, kava.
-zavrno l obino se uva.
-Zvuni suglasnici obino se obezvuuju na kraju rijei.
-Deklinacija uglavnom nije slavenskog tipa. Od zavisnih padea postoji samo akuzativ
kao opi zavisni pade: Imam sina u kuu; Ja sam iz Leskovac.
Aorist i imperfekst su vrlo esti.
-Imenice .r. na konsonant esto prelaze u muki rod: veliki pamet.
-potpuni gubitak infinitiva
-komparativ se tvori po principu po+pozitiv: postar, superlativ naj+pozitiv: najstar.
-futur: u priam, e pomremo.
-parazitska uporaba enklitikih oblika: mene me boli
Leksik: devka "djevojka", ladina "hlad", praznina "konica", prosit "vatra", terbau
"trbuh".
UPITNIK ZA GOVORE SJEVEROZAPADNE BOSNE
1. da li ima primjera gdje je dugi vokal a zatvoren: glave / glave, hladna / hladna; glad /
glad
2. da li ima primjera gdje se a u nenaglaenoj poziciji pribliava e ili postaje e: noas /
noes, magarac / magarec, lonec / lonac
16
17
30. v kao rezultat izbjegavanja hijata: jevo jeo, uzevo uzeo, zrevo zreo, pepevo pepeo
31. gubljenje j: edan, esam, ednom, divi divji
32. postojanje h: horoz, hranimo, duhan, hlae, kahva, plahta, pazuho, drhtati, grehota,
uzjahala, mijeh, siromah, grah, mahuna, pastuh, orah, trbuh, Hrvatska, hladan, kuhnja,
drhem, duhovi, htjeti, hoe, hiljada, hvala
33. sekundarno h: hrve se, hre, hra
34. postojanje f: kava, araf / aap / arap, jeftin, fratar / pratar
35. razlikuju li se afrikate i te d i : maka / maka, isti / isti, dep / ep, damija /
amija
36. postojanje sibilarizacije u DL jd. imenica enskog roda: buhi, nogi, kaiki
37. postoje li umekano s: sedit, sedok, sutra
38. refleksi stj, zdj, skj, zgj: vritati / vriati, zvidati / zviati, tap / ap, ognjite /
ognjie, prit / pri, guter / guer, itu / iu, putamo / puamo
39. skupine -jt-, -jd-: poem / pojdem, doem / dojdem, poi / pojdi
40. nepalatalan suglasnik + je: divlji / divi / diviji; smee / smetlje; prue / prue (analogija
prema lie)
41. uzjahati / uati konja
42. roak / rodijak; neak / netijak
43. I jd. kosti / koon / kostim; gladi / gladom / glaom / gladim
44. jekavsko jotovanje: istjerati / ierati, htjeti / eti, djed / et, djevojka / evojka, htio /
eo, djever / ever, medvjed / meet, nedjelja / neelja, cjepanica / epanica, sjei / sei
45. gubljenje suglasnika u suglasnikim skupinama: psuju / suju; penica / enica, tkati / kat,
jagnje / janje, prit / pri, pregrt / pregr, dadevnjak / dadenjak / dudenjak; ker / er,
ki / i, leptir / lepir; klupko / kluko, mastan / masan; breskva / breska
46. alternacije u suglasnikim skupinama: p >v / f: klupe / kluve / klufe; bratina /
bratina; klupko / klufko; ljiva / liva; mnogo / mlogo; dimnjak / dimljak; smreka / mrekva;
lanak / lanak; prezime / brezime; staja / tala; svraka / vraka; prue / prue; dlijeto /
oglijeto; spu / pu; bata / baa; crveni / crljeni; zvidim / vidim; zrak / drak
47. pojedinane suglasnike alternacije: u / zu; donesen / doneen; eker / eer; sire /
sirke; cesta / testa / esta; cisterna / sisterna; duina / duljina
48. sekundarni suglasnici:
18
19
20
21
3. VOKALNO R
U akavaca se vokalno r realizira kao r, ar (najee), or i er. Razliiti ostvaraji nisu
koncetrirani na pojedina podruja ve se svugdje mogu uti dvostrukosti, npr. tarsje, zarcalo,
arn (crn), artac (rti), darvo, kartst, parst, derati, cernika (crnica), Vorba (Vrba), etvortak
4. REFLEKSI VOKALA e
Meu temeljne akavske odlike valja ubrojiti prijelaz e> a po formuli j, , + e=
a: npr. jazik, poati, ati, jatra, prijat, jamen, jadro (jedro)
5. REFLEKSI JATA
Najvei dio akavskih podruja ,naravno, ima refleks i, npr. cista, vrime, brig, ovik,
stina, lipo.
Meutim, u istonom i sredinjem podruju Istre te na otoku Cresu i sjevernom dijelu
otoka Loinja izgovor jata je ekavski - "akavski ekavci", npr. sreda, mleko, oreh, mesec. Tu
se jat reflektirao u e ak i D i L jd. (gdje se nekad nalazio) pa imamo: dobre ene, mane, va
sele, na ruke (na ruci), po nekeh, I ve se smejen pastirice va sanje.
Podruje hrvatskog primorja ima ekavsko - ikavski refleks. Da bismo znali to se gdje
javlja, moramo upoznati Jakubinskij - Meyerovo pravilo:
+ t,d, n, l, r, s, z + a, o, u, = e
Primjeri: a) ispred t: cvet, cvetati, dleto, vetar, zavetovati se
b) ispred d: beseda, bled, sreda, redak
c) ispred n: cena, koleno, venac
d) ispred l: bel-bela-bela, telo, zdela
e) ispred r: mera, verovanje
f) ispred s: lesa, pesak, tesan
g) ispred z: rezati, trezan, elezo
Samo se po sebi razumije da se u diftonkim govorima ovako dobiveno e, ako je dugo,
realizira kao ie, kao npr. na Susku, Ugljanu, Pagu i dr., npr. liet, ciena, biel, neviera.
Dakako, ukoliko iza t,d,n,l,r,s, z stoji vokal prednjeg niza, se reflektira kao i, npr. bili, bile,
dite, ditelina, misec, ciditi, cidilo, prominiti, svitliti, miriti, piniti se.
22
6. ZVUNE AFRIKATE I D
Te se afrikate nisu razvile. Praslavensko dj reflektiralo se u akavac kao j, npr. meja,
preja, tujina, slaji (komp.), zagrajen, riji, nasajen.
Strano d se zamjenjuje sa , npr. ep, svidoba, igerica.
7. AKAVSKO
akavsko izgovara se neto umekanije od tokavskog .
8. CAKAVIZAM
Pod tom pojavom podrazumijevamo izgovor c umjesto , npr. ca, zac, macka; z
umjesto , npr. zena, Boze, lezat, kazes i s umjesto , npr. musko, maska.
Umjesto i mogu se pojaviti i umekano i , npr., prti, uma, koko, ut, dui,
ena.
9. PRIJELAZ M>N
Ta promjena dolazi samo kod nastavanih m, npr. govorin, popon, rukun, s braton,
iden. Jasno, m koja nisu nastavci, ostaju nepromijenjena, npr. dim, Rim, grom, pitom, grm.
10. ZAVRNO -L
S obzirom na zavrno l akavsko se podruje dijeli na dva dijela:
a) U prvoj zoni (sredinja i istona Istra, Gorski kotar, Hrvatsko primorje) uva se l bez
izuzetka,i kod glagolskih pridjeva i kod imenica, npr. kotal, posal, donesal, pokropil, znal,
dal, debel, govoril.
b) U drugoj zoni (Dalmacija) ne uva l u glagolskom pridjevu radnom, npr. reka, moga, bi,
hodi, govori.
Tu je mogue da se zavrno l reflektira u a koje moe ostati takvo ili se promijeni u o,
npr. moga / mogo, reka / reko, ia / io. Kad je ispred zavrnog a neki drugi vokal, razvija se
sekundarno j, npr. vidija, govorija, uja, debeja, veseja.
11. STARI KONSONANTSKI SKUPOVI
*dj > j, npr. meja, preja, rajati, glojati, milosrje
*tj > , npr. no, braa, podmien
*stj > , npr. puati, uca mi se, natae, ognjie, lie
23
maka, kuka, Grka, deko, nimaki, dugako, seljaki, mute (imp. muite),
Otoca (G jd.)
t >l polkova, polpis, dobilka (G jd.),
p >f ofina, rufca (G jd.)
p >v kluvko
c >s harvaski, graski, brastvo, pesto, prokljestvo, osta (G jd. od ocat)
t > j pajka, pojkova, pojpis, ojgovorit, slajkost
s > j prajca (G jd.)
Suglasnik > milos, ela, enica, ti, dese (10), deve (9), kota, On e kaza, posa,
Ovo mi je zanja aa.; kati (tkati)
Primjeri: Marjanko, remo igrat!
13. DISIMILACIJA
Od poznatih disimilacija u akavskom postoje sljedee:
mn > vn gumno > guvno, mnogi >vnogi, sedamnajst >sedavnajst
mnj >mlj tamnjan >tamljan, dimnak >dimljak, sumnjati >sumljati
r >l srebro >slebro, kanunj >kalun, rebro >lebro
14. DEPALATALIZACIJA
Depalatalizacija na akavskom tlu zahvaa lj i nj.
Kod lj treba razlikovati dvije vrste depalatalizacije:
a) lj >j : judi, jubav, grobje, kapja, poje
24
15. AKCENTUACIJA
Za akavsku akcentuaciju bi se moglo rei da ima 3 naglaska . Mogu je naglasak
na zadnjem slogu jer u nekim akavskim govorima nije dolo do novotokavskih pomicanja
naglasaka, npr. noga, darivat, glava, ruka, glave
Ono to laici prepoznaju kao takozvano akavsko razvlaenje je akut. U drugom dijelu
sloga je govorna sila vea i glas poraste, npr. sua, ne, glav (G mn.)
16. MORFOLOKE OSOBINE
a) nema duge mnoine: gradi, vrazi
b) nulti morfem u genitivu mnoine, npr. Ti ki si preletel sto mor i sto jezer.
Naal san te, o mat mojeh otrok. Va njen jo spi vas pla mojeh krvaveh ruk.
c) dativ mnoine na -m odnosno na -n, npr. sinovom, enan, Mi ivimo i poruujemo svojin
famejan.
d) lokativ mnoine na -h, npr. Na cveteh ga suil njegoveh mladeh sliv. A noni s pipun v
usteh. Po umicah moran beat. Po kroveh make skau.
e) lokativ jednine imenica na -e, npr. Duh je to po mrtvakoj svee. Za je po nebe mesec
eal? Na brege v' otarije na boarije smo boi igrali. I na vode su se prali da pasa goli.
f) akuzativ i nominativ mnoine na -i imenica enskog roda, npr. Na brege v' otarije na
boarije smo boi igrali. Obali su sve kui, palaci i vili. Sen su bavi nabijali. Zapra bin
criekvi. Hiti bin dole se krune nabot (odjednom). Zramna si kunfini. (Poravnao si granice.)
eliezne rateli (ipke) na ukne od mojieh dumbraf me diele. Prve bavi dinamita undeka je
videla.
g) instrumental mnoine na -i, Va njoj z mrzlemi u rukami zavit su tugu.
25
Morfologija:
-gubljenje dvojine
-U I jd. u raznim se dijalektima uopava ili -om ili -em
-u mnogim se govorima izgubila razlika izmeu odreene i neodreene deklinacije
26
27
DIJALEKTOLOGIJA
1. Grupa autora: Bosanskohercegovaki dijalektoloki zbornik, Sarajevo
2. D. Brozovi: Dijalektoloka slika hrvatsko-srpskog jezikog prostora, Radovi, Zadar,
1970.
3. S. Ivi: Dananji posavski govor, Rad, JAZU, knjiga 187, Zagreb, 1911.
4. Josip Lisac: Hrvatska dijalektologija / Knj. 1 : Hrvatski dijalekti i govori tokavskog
narjeja i hrvatski govori torlakog narjeja. - 2003. - 167 str. : ilustr., zemljop. karte
5. M. Lonari: Kajkavsko narjeje, Zagreb : kolska knjiga, 1996.
6. P. Ivi: Dijalektologija srpskohrvatskog jezika, Beograd, 1956.
7. M. Mogu: akavsko narjeje, kolska knjiga, Zagreb 1977.
8. A. Peco: Mjesto dananjeg centralnohercegovakog govora, IF, XXV, Beograd, 1986.
9. I. Smailovi: Suglasnik h, Sarajevo, 1982.
10. R. Simeon: Enciklopedijski rjenik lingvistikih naziva, Zagreb, 1969.
28
LINGVISTIKA STILISTIKA
Anto, A., Osnovi lingvistike stilistike, Zagreb, 1976.
Borac, M., Lingvistiko-stilistika istraivanja, Pritina, 1974;
ale, P., Od stilema do stila, Zagreb, 1973.
arki, M. ., Fonika stiha, Beograd, 1992.
orac, M., Metaforski lingvostilemi, Beograd, 1982.
Guberina, P., Stilistika, Zagreb, 1967.
Jovi, D., Lingvostilistike analize, Beograd, 1975; Lingvostilistika kao primenjena
lingvistika, Godinjak SDPLJ, Beograd, 1975.
R. Simeon, Enciklopedijski rjenik lingvistikih naziva, Zagreb, 1969.
Zima, L, Figure u naem narodnom pjesnitvu; Globus, Zagreb 1988.
29
SINTAKSA