You are on page 1of 5

Biography of Nick Joaquín 

(1917-2004) Manila’s English-language newspapers and magazines for what Filipinos themselves were
Nicomedes "Nick" Joaquín writing. (He had read the José Rizal novels in the Charles Derbyshire translation before he
The 1996 Ramón Magsaysay Award for Journalism, Literature and Creative was thirteen, Joaquín said.) He always had a strong sense of place, a virtue that was to
Communication Arts become a hallmark of his body of work. “When I started writing in the late 1930s,” he would
BIOGRAPHY of Nick Joaquín recall many years later, “I was aware enough of my milieu to know that it was missing from
Resil B. Mojares our writing in English. The Manila I had been born into and had grown up in had yet to
He was the greatest Filipino writer of his generation. Over six decades and a half, he appear in our English fiction, although that fiction was mostly written in Manila and about
produced a body of work unmatched in richness and range by any of his contemporaries. Manila.”
Living a life wholly devoted to the craft of conjuring a world through words, he was the His first short story dealt with the vaudeville of Manila, “The Sorrows of Vaudeville,” and
writer’s writer. In the passion with which he embraced his country’s manifold being, he was was published in Sunday Tribune Magazine in 1937. (The editors changed its title to
his people’s writer as well. “Behind Tinsel and Grease.”) Earlier, in 1934, he published his first poem in English, a
Nick Joaquín was born in the old district of Pacò in Manila, Philippines, on September 15, piece about Don Quixote. The story is told that when this poem appeared in the Tribune,
1917, the feast day of Saint Nicomedes, a protomartyr of Rome, after whom he took his Serafín Lanot, the Tribune’s poetry editor, liked the poem very much and went to
baptismal name. He was born to a home deeply Catholic, educated, and prosperous. His congratulate the poet when he came to collect his fee, but the shy and elusive Joaquín ran
father, Leocadio Joaquín, was a person of some prominence. Leocadio was a procurador away.
(attorney) in the Court of First Instance of Laguna, where he met and married his first wife, Very early, Joaquín was set on crafting his own voice. Writing in 1985 on his early years as
at the time of the Philippine Revolution. He shortly joined the insurrection, had the rank of a writer, he said that it appeared to him in the 1930s that both an American language and
colonel, and was wounded in action. When the hostilities ceased and the country came an American education had distanced Filipino writers in English from their immediate
under American rule, he built a successful practice in law. Around 1906, after the death of surroundings. “These young writers could only see what the American language saw.” It
his first wife, he married Salomé Márquez, Nick’s mother. A friend of General Emilio was “modern” to snub anything that wore the name of tradition and, for the boys and girls
Aguinaldo, Leocadio was a popular lawyer in Manila and the Southern Tagalog provinces. who trooped to the American-instituted schools, Philippine history began with Commodore
He was unsuccessful however when he made a bid for a seat in the Philippine Assembly Dewey and the Battle of Manila Bay. “The result was a fiction so strictly contemporary that
representing Laguna. both the authors and their characters seemed to be, as I put it once, ‘without grandfathers.’”
Nick Joaquín’s mother was a pretty, well-read woman of her time who had studied in a He recalled: “I realize now that what impelled me to start writing was a desire to bring in the
teacher-training institute during the Spanish period. Though still in her teens when the perspective, to bring in the grandfathers, to manifest roots.”
United States took possession of the Philippines, she was among the first to be trained by This was Nick Joaquín recalling in 1985 what it was like in the 1930s. Back then, the young
the Americans in English, a language she taught in a Manila public school before she left Joaquín was just beginning to find his way into a literary life. He was gaining notice as a
teaching after her marriage. promising writer, publishing between 1934 and 1941 a few stories and over a dozen poems
Leocadio and Salomé built a genteel, privileged home where Spanish was spoken, the in the Herald Mid-Week Magazine and the Sunday Tribune Magazine. The literary scene
family went to church regularly, had outings in the family’s huge European car (one of the was vibrant in the Commonwealth years, as writers and critics debated the role and
first Renaults in the city), and the children were tutored in Spanish and piano. Salomé (“who direction of Philippine writing and formed feuding groups such as the Philippine Writers
sings beautiful melodies and writes with an exquisite hand,” recalls a family member) League and the Veronicans. Joaquín stood at the periphery of this scene. He probably had
encouraged in her children an interest in the arts. There were ten children in the family, little time to be too reflective. He was already trying to fend for himself while quite young.
eight boys and two girls, with Nick as the fifth child. The Joaquín home on Herrán Street in He was also growing into a world that was marching toward the cataclysm of a world war.
Pacò was a large section of a two-story residential-commercial building —the first such The period of the Japanese occupation was a difficult time for the Joaquíns who, at this
building in Pacò— that Leocadio had built and from which the family drew a handsome time, had moved from Pásay to a house on Arlegui Street in the historic San Miguel district
income from rentals. In this home the young Nick had “an extremely happy childhood.” of Manila, where Malacañang Palace is located. Like other residents in the enemy-occupied
Leocadio Joaquín, however, lost the family fortune in an investment in a pioneering oil city, Joaquín scavenged for work to help support the family. The Japanese had closed
exploration project somewhere in the Visayas in the late 1920s. The family had to move out down the Tribune and other publications at the onset of the occupation. Joaquín worked as
of Herrán to a rented house in Pásay. Leocadio’s death not long after, when Nick was only a port stevedore, factory watchman, rig driver, road worker, and buy-and-sell salesman.
around twelve years old, was a turning point in the life of the family. Seeing corpses on the street, working for a wage in rice, demeaned by fear and poverty,
Reticent about his private life, Nick Joaquín revealed little about his father. In the manner of Joaquín detested the war. He later said in an interview that the experience of the war so
fathers of his time, Leocadio must have been a presence both distant and dominant. He drained both his body and spirit that when it was over, he was filled with the desire to leave
was already an accomplished man when Nick was born. One has a glimpse of him in the the country and go somewhere far. He dreamed of pursuing a religious vocation by going to
character of the proud Doctor Chávez in Joaquín’s short story “After the Picnic,” the father a monastery in Spain or somewhere in Europe, “somewhere where you could clean up.”
who lives by a strict patriarchal code and yet is all at once remote, vulnerable, and Through the war years, he continued writing when and where he could. He finished “The
sympathetic. In an early poem, Joaquín vaguely alluded to what in his father was somehow Woman Who Felt Like Lazarus,” a story about an aging vaudeville star, and the essay “La
beyond reach (“the patriot life and the failed politician buried with the first wife”). Yet he Naval de Manila.” Both appeared in the wartime English-language journal Philippine Review
mourned the void his father’s death left: “One froze at the graveside in December’s cold, / in 1943. A monthly published by the Manila Sinbun-sya and edited by Vicente Albano Pacis
childhood stashed with the bier. Oh, afterwards / was no time to be young, until one was and Francisco Icasiano, the Review also published Joaquín’s story “It Was Later Than We
old.” Thought” (1943) and his translation of Rizal’s Mi Ultimo Adios (1944). Readers were
The young Joaquín dropped out of school. He had attended Pacò Elementary School and beginning to take notice. He cultivated a persona inaccessible and mysterious. When he
had three years of secondary education in Mapa High School but was too intellectually was asked to fill up a biographical form for the Review, he simply wrote down: “25 years
restless to be confined in a classroom. Among other changes, he was unable to pursue the old, salesman.”
religious vocation that his strictly Catholic family had envisioned to be his future. Joaquín “La Naval de Manila” tells of a Manila religious celebration built on the tradition that the
himself confessed that he always had the vocation for the religious life and would have Blessed Virgin had miraculously intervened in the Spanish victory over a Dutch invasion
entered a seminary if it were not for his father’s death. fleet in 1646. Already it sets forth a major theme Joaquín would develop in the years ahead:
After he left school, Joaquín worked as a mozo (boy apprentice) in a bakery in Pásay and that the Filipino nation was formed in the matrix of Spanish colonialism and that it was
then as a printer’s devil in the composing department of the Tribune, of the TVT (Tribune- important for Filipinos to appreciate their Spanish past. He wrote: “The content of our
Vanguardia-Taliba) publishing company, which had its offices on F. Torres Street in national destiny is ours to create, but the basic form, the temper, the physiognomy, Spain
Manila’s Santa Cruz district. This got him started on what would be a lifelong association created for us.” The article triggered an angry response in a subsequent issue of the
with the world of print. Review from Federico Mañgahas, then a leading intellectual, who testily inquired why the
Through this time he pursued a passion for reading. Sarah K. Joaquín, Nick’s sister-in-law, Review was “building up” this young writer who would have readers believe that precolonial
recounts that in his teens Nick had a “rabid and insane love for books.” He would hold a Philippine society was just a primeval “drift of totem-and-taboo tribes” and that Catholic
book with one hand and read while polishing with a coconut husk the floor with his feet. He saints can be the country’s unifying national symbols. Joaquín declined to reply but he had
would walk down a street, on an errand to buy the family’s meal, with a dinner pail in one raised an issue that would continue to be debated after the war.
hand and an open book in the other. After the Americans liberated Manila in February–April 1945, Joaquín worked as a stage
Both his parents had encouraged his interest in books. When he was around ten, his father manager for his sister-in-law’s acting troupe and dreamed of getting away. In the meantime,
got him a borrower’s card at the National Library (then in the basement of the Legislative he continued writing and publishing. He obviously did not sleepwalk through the years of
Building in Luneta) and there he discovered Bambi and Heidi and the novels of Stevenson, the war but was writing out stories in his head. In heady years right after the war, he
Dumas, and Dickens (David Copperfield was his great favorite). He explored his father’s published in rapid succession such stories as “Summer Solstice,” “May Day Eve,” and
library and the bookstores of Carriedo in downtown Manila. He was voracious, reading “Guardia de Honor.” These stories have become Nick Joaquín’s signature stories and
practically everything that caught his fancy, from the poetry of Edna St. Vincent Millay and classics in Philippine writing in English.
Vachel Lindsay to the stories of Anton Chekhov, to the novels of Dostoyevsky, D. H. The opportunity to leave the country came in 1947 when he was accepted as a novice at
Lawrence, and Willa Cather. He read American magazines (Saturday Evening Post, Saint Albert’s College, a Dominican monastery in Hong Kong. The story is told that the
Cosmopolitan, Harper’s Magazine) and discovered the fiction of Booth Tarkington, Dominicans in Manila were so impressed by his “La Naval de Manila” that they offered him
Somerset Maugham, F. Scott Fitzgerald, and Ernest Hemingway. a scholarship to Saint Albert’s and had the Dominican-run University of Santo Tomás award
Joaquín’s choice of early readings was not exceptional. Joaquín and other writers of his him an honorary Associate in Arts certificate so he would qualify. His stay at Saint Albert’s
generation who were schooled in the American era discovered Dostoyevsky and schooled him in Latin and the classics. He enjoyed the pleasant diversions of the scenic
Hemingway before they did such Tagalog writers as Lope K. Santos and Rosauro Almario. port city and the occasional company of his brother Porfirio (Ping) who was in Hong Kong
Yet, it can be said that Joaquín never really lost his sense of where he was. He read
on a stint as a jazz musician. It seemed, however, that he was too restless for life in a Philippine society was going through a period of deepening social crisis. The high hopes
monastery. He stayed less than two years and returned to Manila. engendered during the popular rule of Ramón Magsaysay began to dissipate after
Back in the Philippines in 1950, he joined the country’s leading magazine, Philippines Free Magsaysay’s death in 1957, as corruption, factional politics, and economic crisis buffeted
Press, working as a proofreader, copywriter, and then member of the staff. At this time, the administrations of presidents Carlos García, Diosdado Macapagal, and Ferdinand
Free Press was so widely circulated across the country and so dominant a medium for Marcos. The Vietnam War politicized the Filipino intelligentsia, the economy floundered, a
political reportage and creative writing, it was called “the Bible of the Filipinos.” Practically new Communist Party was established in 1969, and a new wave of militant nationalism
all middle-class homes in the country had a copy of the magazine. swept through such institutions as universities and the media.
Joaquín’s Free Press years established him as a leading public figure in Philippine letters. In the highly charged days leading up to the declaration of martial law on September 21,
In its pages appeared the stories and essays that made him known to a wide national 1972, Joaquin maintained his independence as an autonomous voice in Philippine media.
audience. The publication of Prose and Poems (1952), a collection of short stories, poems, He wrote articles that were current, stayed close to the events, and were deeply fired by
a novella, and a play, cemented his reputation as an original voice in Philippine literature. liberal sentiments. In a time polarized by ideological conflict, he continued to speak in his
He mined a lode of local experience that no one had quite dealt with in the way he did. He own voice and not in those of others. This independence had always been a signal virtue of
summoned ancient rites and legends, evoked a Filipino Christianity at once mystical and his writing career.
profane, and dramatized generational conflicts in a modern society that had not quite come In the 1930s, when he started writing, he was already a writer apart. At a time when the
to terms with its past. His was a vision that ranged through a large expanse of history in an United States was viewed as “the very measure of all goodness,” and “history” and
English so full-bodied and a style sensuous and sure. “civilization” in the Philippines seemed to have begun with the advent of America, Joaquin
In 1955, his first play, A Portrait of the Artist as Filipino: An Elegy in Three Scenes, was invoked a deeper past. At a time when to be contemporary was to be “secular,” Joaquín
premiered on stage at the Aurora Gardens in Intramuros, Manila, by the Barangay Theater evoked the country’s Christian tradition. At a time when “proletarian literature” was the
Guild. He had written the play sometime around 1950 upon the urgings of Sarah Joaquín, “correct” line for young writers to follow, Joaquín was the skeptic who felt it was one more
who was active in Manila’s theater circles. Though it had been published in Weekly instance of local literary hierarchs’ “parroting the Americans, among whom ‘proletarian’ was
Women’s Magazine and Prose and Poems in 1952 and had been aired on radio, the play then the latest buzzword.” He wrote: “I can see now that my start as a writer was a
was not staged until 1955. It proved to be an immense success. It was made into an swimming against the current, a going against the grain.”
English-language movie by the highly respected Filipino filmmaker Lamberto V. Avellana in He had always been a writer engaged but apart. Part of the explanation resided in his
1965, translated into Tagalog, adapted in other forms, and staged hundreds of times. No character. Engaged in a public profession, with a very public name, he was a very private
Filipino play in English has been as popular. person. His reclusive character was formed early. In a rare, affectionate piece his sister-in-
Using the flashback device of a narrator who recalls the sad fate of a prewar family as he law Sarah Joaquín wrote about him in Philippine Review in 1943, she spoke of the young
stands in the ruins of postwar Manila, the play sets itself not only in the divide of war but Nick as a modest and unassuming young man who was ill at ease with public praise and
that of past and present in Philippine society. Tracing the disintegration of an old and proud shied away from being interviewed or photographed (“he hadn’t had any taken for fifteen
family in the transition from past to present, Nick Joaquín explored what had been abiding years”). Even then he lived his days according to certain well-loved rites. He loved going
themes in his writing across the years. out on long walks (“a tall, thin fellow, a little slouched, walking in Intramuros, almost always
He did not see the premiere of the play since, in 1955, Joaquín left the country on a hurriedly”), simply dressed, shoes worn out from a great deal of walking (which helped him
Rockefeller Foundation creative writing fellowship. The prestigious award took him to Spain, cogitate), observing the street life of the city, making the rounds of churches. “He is the
the United States, and (with a Eugene F. Saxton Fellowship from the publishers of Harper’s most religious fellow I know,” Sarah wrote. “Except when his work interferes, he receives
Magazine) Mexico. In this sojourn, which lasted more than two years, he worked on his first Holy Communion everyday.” He was generous with friends and devoted to the family with
novel, The Woman Who Had Two Navels (1961), a short and early version of which had whom, even in his teens, he shared what little money he earned.
appeared in Prose and Poems. The Woman Who Had Two Navels is a many-layered and A person of habit, he scribbled about himself many decades ago:
less-than-perfect novel that teases out universal antinomies of truth and falsehood, illusion I have no hobbies, no degrees; belong to no party, club, or association;
and reality, past and present, and locates them in the context of the Filipino search for and I like long walks; any kind of guinataan; Dickens and Booth Tarking-
identity. Though Joaquín had been criticized for a romantic “nostalgia for the past,” this ton; the old Garbo pictures; anything with Fred Astaire… the Opus Dei
novel and his other works, including Portrait, showed that he looked at the past always with according to the Dominican rite… Jimmy Durante and Cole Porter tunes…
the consciousness of the need for engaging the present world in its own terms. the Marx brothers; the Brothers Karamazov; Carmen Miranda; Paul’s
Joaquín enjoyed his travels. He traveled all over Spain, lived in Madrid and Mallorca, visited Epistles and Mark’s; Piedmont cigarettes… my mother’s cooking…
France, stayed a year in Manhattan, went on an American cross-country trip on a playing tres-siete; praying the Rosary and the Officium Parvum… I don’t
Greyhound bus, crossed the border to Laredo, and had fun exploring Mexico. Spain and like fish, sports, and having to dress up.
Mexico fascinated him (“my kind of country,” he says). He would, in the years that followed, Though he cut the image of one gregarious with his loud, booming voice; his love for San
take trips to Cuba, Japan, China, Taiwan, and Australia. Yet he was clearly in his element Miguel beer (a product that turned him into an icon for Filipino beer drinkers); and his joy in
in his homeland and in Manila, the city that has been his imagination’s favorite haunt. belting out Cole Porter and Frank Sinatra songs in intimate gatherings in his favorite Manila
From the time he rejoined Free Press in 1957 until he left it in 1970 (during which time he cafés, he stuck close to the company of a few friends and hated making formal
rose to be the magazine’s literary editor and associate editor), Joaquin was as prominent in appearances in public. He grudgingly gave interviews and revealed such scant detail about
his persona as Quijano de Manila (a pseudonym he adopted for his journalistic writings his personal life that there are many gaps and contradictions in his published biographies.
when he joined the Free Press in 1950) as he was the creative artist Nick Joaquín. He He was not above making mischief on unwitting interviewers by inventing stories about
churned out an average of fifty feature articles a year during this period. He wrote with himself. He refused to give the exact date of his birth (May 4 and September 15 in 1917
eloquence and verve on the most democratic range of subjects, from the arts and popular have been cited) because, he said, he hated having people come around to celebrate his
culture to history and current politics. He was a widely read chronicler of the times, original birthday.
and provocative in his insights and energetic and compassionate in his embrace of local He had zealously carved out private space in his home where he wrote reams in longhand
realities. or on a typewriter. Though he gave strangers the impression of someone careless and
One of his contemporaries remarked: “Nick Joaquín the journalist has brought to the craft even dissolute, Joaquín was a very disciplined writer. He woke up early to read the
the sensibility and style of the literary artist, the perceptions of an astute student of the newspapers, took breakfast, and, from 9:00 a.m. to 12:00 noon, retired to his library on the
Filipino psyche, and the integrity and idealism of the man of conscience, and the result has second floor of his house where no one was allowed to disturb him. In his clean and spare
been a class of journalism that is dramatic, insightful, memorable, and eminently readable.” study, with books on shelves lining the walls and, in the center, a chair and a table with a
He raised journalistic reportage to an art form. In his crime stories—for example, “The manual typewriter, Nick did his work. From 1:00 to 3:00 p.m., he took a siesta and, often,
House on Zapote Street” (1961) and “The Boy Who Wanted to Become Society’” (1961)— his second bath of the day, and then from around 4:00 p.m. onward, he was out of the
he deployed his narrative skills in producing gripping psychological thrillers rich in scene, house to go to the editorial office or explore his favorite haunts in Manila.
incident, and character. More important, he turned what would otherwise be ordinary crime The turbulent days of political activism, as the 1960s came to a close, did not leave this
reports (e.g., a crime of passion in an unremarkable Makati suburban home or the poor boy very private person unaffected. In 1970, he joined a labor union organized by the workers of
who gets caught up in a teenage gang war) into priceless vignettes of Philippine social Free Press and agreed to be its president. This was the first union to be organized in the
history. sixty-two-year-old publishing company that was widely regarded as a beacon of libertarian
As Free Press literary editor, he virtually presided over the country’s literary scene. Free ideas. Organized at a time when Manila was seething with civil unrest, the appearance of
Press was the standard in Philippine writing in English because of its wide circulation and the union sparked a bitter fight in the company. When management cracked down on the
Joaquín’s editorship. Its weekly publication of short stories and poems was avidly followed. union, Joaquín resigned. With Free Press editor-writers Gregorio C. Brillantes and José F.
Joaquin was generous in encouraging young writers and exerted an influence on writers not Lacaba, artist Danilo Dalena, and close to thirty personnel of the administrative and printing
only in English but in the Philippine languages. In a Filipino generation that had seen departments, Joaquín launched the weekly Asia-Philippines Leader in 1971 and served as
outstanding fictionists (N. V. M. González, F. Sionil José, and others), he was fondly its editor-in-chief. In the pages of the magazine he wrote a regular column, “This Week’s
spoken of as primus inter pares. Jottings,” where he continued his trenchant commentaries on the Philippine scene.
Since he joined the Free Press, he had been a full-time writer. The only other “job” he took Martial law closed down Philippine media, including Free Press and Asia-Philippines
was an appointment to the Board of Censors for Motion Pictures, from 1961 to 1972, under Leader. The Marcos government subsequently allowed the publication of a few favored
both presidents Diosdado Macapagal and Ferdinand Marcos. He took the post because, in periodicals controlled by the Marcoses and their cronies. Joaquín refused to contribute.
large part, he loved the movies and practically did no cutting or banning of films, believing in Among many intellectuals, silence became a form of protest. Joaquín’s irrepressible pen,
the intelligence and good sense of moviegoers. He described this stint: “I was non- however, could not be stilled. “I was never silent during martial law,” Joaquín declared in an
censoring.” interview in 1980. “I’ve never been silent.” He continued to write, worked independently,
and contributed to both the underground and aboveground alternative press, the small
newspapers and news sheets that came to be referred to as the “mosquito press” during delivered a speech in which he provocatively spoke of freedom and the artist. He was never
the martial-law period. again invited to address formal cultural occasions for the rest of the Marcos regime. He was
Ironically, there was probably no other time when there was as much publishing of Joaquín too unpredictable to suit the pious pretensions of the martial-law government.
writings as in the 1970s. These publications showcased his boundless creativity and The fact that government had conferred on him the honor of National Artist did not prevent
versatility. In 1977, the National Book Store started issuing popular compilations of his Free him from criticizing government. In 1982, he put himself at the forefront of a public
Press human-interest features and crime stories (Reportage on Lovers, Reportage on demonstration to protest government’s closure of the oppositionist newspaper We Forum
Crime) as well as articles on local icons of popular culture (Nora Aunor and Other Profiles, and the arrest and detention of its publisher and editors. The newspaper had just published
Ronnie Poe and Other Silhouettes, Amalia Fuentes and Other Etchings, Doveglion and a series of articles exposing Ferdinand Marcos’s fake war medals.
Other Cameos, Gloria Díaz and Other Delineations, Joseph Estrada and Other Sketches). The street appearance was not characteristic of the man. It was in the field of writing that he
Such was his readership that, between 1979 and 1983, more collections of his journalistic engaged power. Joaquin was the provocateur who delighted in debunking what was
articles were issued: Reportage on the Marcoses, Reportage on Politics, Language of the politically and intellectually fashionable. One such “fashion” was the interest in the “ethnic”
Street and Other Essays, and Manila: Sin City and Other Chronicles. A selection of his and “indigenous” during the Marcos era. A legitimate expression of post-Vietnam Filipino
speeches and articles appeared in Discourses of the Devil’s Advocate and Other nationalism, the return to the “native” was appropriated by state nationalism during the
Controversies (1983). It is not disingenuous to say that such burst of publishing may have martial-law period. In the attempt to clothe with legitimacy Marcos’s “experiment” in
been fueled by a certain nostalgia for the colorful, rough-and-tumble years before martial Philippine-style democracy (and authoritarianism) and blunt both the insurgent opposition to
law imposed an order of repression and dull conformism. his rule and Western criticism of human-rights violations, the Marcos government appealed
Mr. & Ms. Publishing published Nick Joaquín’s Almanac for Manileños (1979), a coffee- to “nationalism” based on an indigenous and Asian heritage. In the intellectual field, this
table book that turns the form of the old almanac into “a weather chart, a sanctoral, a zodiac found expression in many intersecting ways: the glorification of barangay democracy; the
guide, and a mini-encyclopedia on the world of the Manileño.” Almanac is a romp for a promotion of Tagalog as the national language and the downgrading of English writing; the
writer whose knowledge of the country’s capital city —from churches to brothels, politicians “Filipinization” of scholarly disciplines; the romancing of the 1971 discovery of the allegedly
and criminals, fashions high and low, past and present— has not been matched by anyone. Stone-Age Tasadays; and the state-sponsored Tadhanà project started in 1975, in which a
In 1978–1979, the same publisher also commissioned Joaquin’s children’s stories and group of Filipino historians wrote a “new history” of the Philippines under the name of
modernized fairy tales and put them out as independent titles as well as in an anthology, Ferdinand Marcos.
Pop Stories for Groovy Kids. Some of these stories also appeared in a volume entitled Addressing this trend, Nick Joaquín wrote articles attacking nativism and the glorification of
Joaquinesquerie: Myth á la Mod (1983). He had been asked to write just one story in the the indigenous and the ethnic. Describing the Filipino as a “work in progress” whose
beginning, but he so enjoyed doing it that more followed (“it’s like eating peanuts”). That this national identity is the dynamic product of the various cultural influences in his history (in
writer of metaphysical thrillers also had a deft hand writing for young readers is shown in his particular, he stresses, the Spanish-Christian experience), he debunked the idea of a “pure”
essays on Manila for young Manileños, Manila, My Manila (1990), and his retelling of the native culture and lamented the denigration of Western influence. A vigorous polemicist, he
biography of José Rizal, Rizal in Saga: A Life for Student Fans (1996). taunted the “new” nationalists with statements such as “Asia, before 1521, was
He translated Spanish works into English, something he had done intermittently for years. conspicuous by its absence in Philippine culture” or “Those who want Philippine culture to
His most important in this field was The Complete Poems and Plays of José Rizal (1976). be what it was 400 years ago are afflicted with the Dorian Gray illusion: the illusion that
Nick also returned to theater. He adapted the stories “Three Generations” and “Summer innocence can be frozen or that a personality can be kept from showing the effects on it of
Solstice” as the plays Fathers and Sons (1977) and Tatarín (1978), respectively. In 1976, time, space, nature, society, the outside world.”
he wrote The Beatas, the story of a seventeenth-century Filipino beguinage, a religious The terrain had changed but Joaquín was fighting a battle he had started to wage as early
community of lay women, repressed by a male-dominated, colonial order. The subversive as the 1930s. Then he was reacting to an intellectual establishment that, infatuated with
message of the play, in the particular context of martial rule, lent itself to a staging in America, wanted to wean itself from the past much too quickly. Now he was responding to
Tagalog translation in the highly political campus of the University of the Philippines in leaders and intellectuals who, desiring to break away from the West, were invoking a
1978. These plays later appeared in the volume, Tropical Baroque: Four Manileño golden past he felt was not there. In the years of the Japanese occupation, he was writing
Theatricals, published in Manila in 1979 and in Australia in 1982. against the grain when he wrote the seminal essay “La Naval de Manila.” Then he was
In 1972, the University of Queensland Press in Australia published a new edition of his responding (whether deliberately or not) to the trend, encouraged by the “Greater East Asia
fiction under the title, Tropical Gothic. An important feature of this edition was the inclusion Co-Prosperity Sphere,” for Filipinos to return to their “Asian” and “Malayan” roots. Now, in
of three novellas that originally appeared in Free Press, “Cándido’s Apocalypse,” “Doña the 1970s, he was interrogating the scapegoating of the West and the romancing of
Jerónima,” and “The Order of Melkizedek.” These novellas are powerful, historically “Asianness.”
resonant narratives that probably best represent the inventiveness and depth of Joaquín as Polemical rather than academic, he simplified the terms of the debate, drew dividing lines
fictionist. They are among the most outstanding pieces of Philippine fiction that have been much too sharply, and couched arguments in hyperbolic terms. He was impatient with the
written. either/or rhetoric of indigenists and nationalists. “Why isn’t it enough to be just Filipino?”
He went back to writing poetry, something he had not done since 1965. El Camino Real Quoting James Joyce, he declared of his own work: “This country and this people shaped
and Other Rimes appeared in 1983 and Collected Verse, the author’s choice of thirty-three me; I shall express myself as I am.” He was, as always, the writer apart but passionately
poems, was published in 1987. Ranging from light verse to long narrative pieces, these engaged.
poems —robust, confident, expansive, elegant— are markers in the development of In A Question of Heroes: Essays in Criticism on Ten Key Figures of Philippine History
Philippine poetry. They demonstrate, says the poet-critic Gémino H. Abad, a level of (1977) and Culture and History: Occasional Notes on the Process of Philippine Becoming
achievement in which the Filipino is no longer writing in English but has indeed “wrought (1988), he showed himself an insightful historian and vigorous cultural critic. Addressing a
from English, having as it were colonized that language.” general public rather than specialists, he said that it was his aim to “open up fresh
That the Filipino writer wrote in English was a virtue that seemed self-evident when Joaquin viewpoints on the national process” by asking “those pesky questions which, though they
started his career in the 1930s. English was the language of government, the schools, and seem so obvious, have somehow never been asked about our history and culture.”
the leading publications. It was, for young Filipinos, the language of modernity and the In Question of Heroes, a series of articles on Filipino heroes that first appeared in the Free
future. In the late 1960s, however, the use of the English language in such fields as Press in the 1960s, he demystified the heroes associated with the birth of the nation in the
education, literature, and publishing came under serious question as a Marxist-inspired late nineteenth century. He humanized them, thickened their lives with sharp and telling
nationalism sought to establish a radical, popular basis for the national culture. Those who detail, and situated them in the living context of their times. The result was not just a critical
wrote in English either switched languages or felt called upon to defend their use of a reevaluation of historical figures but a coherent picture of a nation in formation. Culture and
foreign tongue. Arguing out of his favorite thesis that the Filipino is enriched by his creative History offered a more varied fare of fifteen essays that developed Joaquin’s ideas on what
appropriation of new technologies, Joaquin extolled the fresh values of temper and he called “the process of Filipino becoming.” Underlying these ideas was an evolutionary
sensibility that English had brought into the national literature. As for his own writings, and optimistic confidence in the Filipino capacity to invent himself out of the constraints and
Joaquin’s response to the issue was more blunt: “Whether it is in Tagalog or English, opportunities of his historical experience. Attacking the syndrome of shame over the
because I am Filipino, every single line I write is in Filipino.” In a more jocular vein, he had colonial past and guilt over being “neither East nor West,” Joaquín celebrated hybridity.
written about how the local milieu was irrevocably present in his works: “I tell my readers Attacking nativism and other forms of exclusionism, he said (quoting Oswald Spengler),
that the best compliment they can pay me is to say that they smell adobo and lechón when “Historic is that which is, or has been, effective,” and he gloried in what the Filipino has and
they read me. I was smelling adobo and lechon when I wrote me.” will become.
In 1976, Nick Joaquín was named National Artist of the Philippines in the field of literature, There are conceptual gaps in Joaquín’s view of Philippine history. He tended to be too
the highest recognition given by the state for an artist in the country. Conferred in Manila on dismissive of precolonial culture (even as it figured in his own fiction), overstressed the
March 27, 1976, the award praised his works as “beacons in the racial landscape” and the transformative role of technology, and was perhaps too apologetic of the Spanish and
author for his “rare excellence and significant contribution to literature.” Christian influence in Philippine culture. There was no denying, however, the intelligent
Joaquín had reservations about accepting an award conceived by the Marcos government passion with which he embraced his people’s culture and history. Few in his time played as
as part of First Lady Imelda Marcos’s high-profile program of arts promotion in the country, effective a role in the public discourse on the national culture.
but he decided to accept it on the advice of family and friends. He also felt the award would The shaking loose of the structure of the martial-law regime after the assassination of
give him leverage to ask Malacañang Palace to release from prison José F. Lacaba, a Benigno Aquino Jr. in 1983, and the eventual collapse of the regime in the “People Power
close friend of his and one of the country’s best writers, who was imprisoned for his Revolution” of 1986, saw Nick Joaquín right in the public stream as the country’s premier
involvement in the anti-Marcos resistance. Lacaba was released in 1976. chronicler of current history. A book that he started writing before martial law was declared
Joaquín kept his distance from power, studiously resisting invitations to attend state in 1972, The Aquinos of Tarlac: An Essay on History as Three Generations, appeared in
functions in Malacañang Palace. At a ceremony on Mount Makiling, Laguna, attended by 1983. His chronicle of the People Power Revolution, The Quartet of the Tiger Moon, was
Mrs. Marcos, who had built on the fabled mountain site a National Arts Center, Joaquín published in 1986.
Twenty-two years after The Woman Who Had Two Navels, Joaquín came out with his his space to be an independent thinker on the issues confronting the nation. From the
second novel, Cave and Shadows (1983). He jokingly remarked at its appearance: “Now, I’ll 1930s to until his death, he was consistent in his role as the critic of what passed for the
be known as the man who has two novels.” Fervid and dense, Cave and Shadows was politically “correct” of the day. In this manner, he opened up spaces for the Filipino to
Joaquín’s “objective correlative” to the Crisis of ’72. Set in Manila in the steamy month of imagine himself in novel ways and act on this basis.
August 1972, just before the declaration of martial law, the novel weaves a plot around the Nick Joaquín lived through eight decades of Philippine history and witnessed the slow,
discovery of a woman’s naked body in a cave in the suburbs of Manila. The search for uneven, and often violent transformation of the nation—the American idyll of the prewar
answers to the mystery of the woman’s death becomes a metaphysical thriller in which past years, the violence and degradation of an enemy occupation, the Communist insurgency
and present collide and reality is unhinged as a social order breaks down in division and and the hard choices it confronted the Filipino with, the dark years of martial rule, the
revolution. waxing and waning of hopes for a better nation. It is history that tempts many with despair.
A deep fount of creative energy, Joaquín was a much sought-after biographer. From 1979 Perhaps the most remarkable thing about Nick Joaquín, the writer, was that his was always
to 2000, he authored more than a dozen book-length biographies of prominent Filipinos, the voice of a deep, inclusive, and compassionate optimism in the Filipino.
from artists and educators to business people and politicians. These include the He had always—as Joaquín himself would say, quoting one of his favorite literary lines—
biographies of diplomat Carlos Rómulo, senators Manuel Manahan and Salvador Laurel, raged, raged against the dying of the light. This was true not only of what he had written but
technocrat Rafaél Salas, businessmen Jaime Ongpín and D. M. Guevara, artist Leonor how he had lived his life. When many of his contemporaries had long faded into the
Orosa Goquingco, educator Nicanor Reyes, civic leader Estefania Aldaba-Lim, and Jaime background, Joaquín continued to speak of his craft with the verve of a young writer. Well
Cardinal Sin. He also wrote local and institutional histories—such as San Miguel de Manila: into his eighties, with close to sixty book titles to his name, he was working on more. He
Memoirs of a Regal Parish (1990) and Hers, This Grove: The Story of Philippine Women’s also continued to practice journalism. He wrote the regular columns “Small Beer” and
University (1996)—and authored or edited diverse other volumes. “Jottings” for the Philippine Daily Inquirer and the Sunday Inquirer Magazine from 1988 to
He was criticized for “writing too much,” producing commissioned biographies of uneven 1990; served as editor of Philippine Graphic magazine and publisher of its sister
quality, and forsaking creative writing for journalism. While his Aquinos of Tarlac was a publication, Mirror Weekly, in 1990; and continued to contribute to various publications until
masterful interweaving of the life of a family and that of a nation, May Langit Din Ang his final days. When asked once if he ever intended to retire, Joaquín was said to have
Mahirap (1998), his biography of former Manila Mayor Alfredo Lim, seemed like a hurried, responded, with typical mischief, “I’m not retiring and I’m not resigned.”
paste-up job. While his talent could be quite profligate, there was no mistaking the NICK Joaquín lived in the city and country of his affections and continued to write until his
genuineness of his appetite for local life and drive to convert this to memorable form. death in April 2004 at the age of eighty-six.
Nick Joaquín’s stature in his country is demonstrated by the numerous prizes he received *******
for his literary and journalistic writings. His contributions to Philippine culture were Culled from the Ramón Magsaysay Award Foundation website.
acknowledged by the City of Manila with an Araw ng Maynila Award (1963), a Patnubay ng Philippine novelist, poet, playwright, and essayist writing in English, the National Artist for
Sining at Kalinangan Award (1964), and a Diwa ng Lahi Award (1979). The national Literature. Joaquin is widely considered the best postwar author in his country. He has
government conferred on him its highest cultural honors, the Republic Cultural Heritage written largely about the Spanish colonial period and the diverse heritage of the Filipino
Award (1961) and the title of National Artist of the Philippines (1976). people. Often he deals with the coexistence of 'primitive' and 'civilized' dimensions inside
In 1996, he received the Ramón Magsaysay Award for Journalism, Literature, and Creative the human psyche. In his short story 'The Summer Solstice,' set in the 1850s, Joaquin
Communication Arts, the highest honor for a writer in Asia. The citation honored him for portrayed the collision between instincts and refined culture. Doña Lupeng first rejects
“exploring the mysteries of the Filipino body and soul in sixty inspired years as a writer.” ancient beliefs, but under the spell of the moon, she becomes possessed by the spirit of the
Accepting the award on August 31, 1996, Joaquin did not look back on past achievements Tadtarin cult - she does not want to be loved and respected anymore but adored as the
but relished the moment, saying that indeed the good wine has been reserved for last and embodiment of the matriarchal powers.
“the best is yet to be.” This from a man who was about to turn eighty when he received the "He lifted his dripping face and touched his bruised lips to her toes; lifted his hands and
award. grasped the white foot and kissed it savagely - kissed the step, the sole, the frail ankle -
In his 1996 Ramón Magsaysay Award lecture, Joaquín addressed what, he said, had while she bit her lips and clutched in pain at the windowsill, her body distended and
troubled his critics as his “Jekyll/Hyde” personality as journalist and litterateur. He had wracked by horrible shivers, her head flung back and her loose hair streaming out of the
never been the hothouse artist, he declared, and had always felt there was no subject not window - streaming fluid and black in the white night where the huge moon glowed like a
worthy of his attention. The practice of journalism nourished his populist sympathies. sun and the dry air flamed into lightning and the pure heat burned with the immense intense
“Journalism trained me never, never to feel superior to whatever I was reporting, and fever of noon." (from 'The Summer Solstice' in Tropical Gothic, 1972)
always, always to respect an assignment, whether it was a basketball game, or a political Nick Joaquin was born in Paco on Calle Herran, as the the son of Leocadio Y. Joaquin, a
campaign, or a fashion show, or a murder case, or a movie-star interview.” Journalism lawyer and a colonel of the Philippine Revolution, and Salome Marquez, a schoolteacher.
exercised his powers of storytelling. “Good reportage is telling it as it is but at the same time After three years of secondary education at the Mapa High School, Joaquin dropped out of
telling it new, telling it surprising, telling it significant.” school to work on Manila’s waterfront and in odd jobs. On his spare time he read widely at
Though he largely played his life and career “by ear,” Joaquín relished how he had moved the National Library and on his father's library. English had became the official medium of
in the right directions. On the one hand, he could trace himself back to the times when Plato instruction in 1898 after the Spanish-American war. Especially through the work of short
and Cervantes or the Arabian Nights and the Letters of Saint Paul were all “literature” and story writers English became the most developed literary genre and virtually all Spanish
there were no fine distinctions as to which mode of writing was belle and not belle enough. literature ceased.
On the other hand, he had foreshadowed current trends that had broken down the generic Starting as a proofreader at the Philippines Free Press, Joaquin rose to contributing editor
boundaries of fiction and nonfiction or “journalism” and “literature.” and essayist under the pen name 'Quijano de Manila' (Manila Old Timer). After World War II
With the mischievous glee of one who enjoyed what he was doing, he said that such Joaquin worked as a journalist, gaining fame as a reporter for the Free Press. In 1970 he
Joaquín reportage as “House on Zapote Street” and “The Boy Who Wanted to Become left the Philippines Free Press and went on to edit Asia-Philippine Leader. During the reign
‘Society’” antedated the American “New Journalism” that writers such as Norman Mailer, of Ferdinand Marcos, who had won presidency in 1965, corruption started to fuel opposition
Truman Capote, and Gore Vidal made famous. Moreover, the fiction that he wrote—from to his administration. When martial law was declared in 1972 Joaquin was subsequently
“May Day Eve” and “The Mass of St. Sylvester” to “Doña Jerónima” and “Cándido’s suspended. He then became the editor of the Philippine Graphic magazine and publisher of
Apocalypse”—bodied forth “magic realism” long before the Latin American novelists made it the Women’s Weekly.
fashionable. Joaquin started to write short stories, poems, and essays in 1934. One year later his first
While Nick Joaquín wrote in English, was published abroad, and had some of his works work appeared in the Tribune in 1935. In 1947 his essay on the defeat of a Dutch fleet by
translated into foreign languages, he did not quite receive the high attention he deserved the Spaniards off the Philippines in 1646 earned him a scholarship to study in Hong Kong at
outside the Philippines. This was something probably of no great moment to Joaquín the Albert College, founded by the Dominicans. Joaquin's studies for priesthood explains
himself. He was firmly rooted in place and in active dialogue with his Filipino audience. This part the Christian setting of his stories and constant attention to the practices and
speaking to and about his people had always framed his writing life. Though he spoke from superstitions of his characters. However, he left the seminary in 1950, finding it impossible
a specific location—writing in English out of Manila (he had not lived for any significant for him to adjust to rigid rules. Prose and Poems (1952) was followed by the Barangay
amount of time outside the capital)—his voice carried far among Filipinos. Theatre Guild's production of his play, A Portrait of the Artist as Filipino. The title refers to
In the Philippines, Nick Joaquín was a keeper of tradition and a maker of memory. He grew James Joyce's famous book, not without ironic tone. A Portrait is considered the most
up in what he called an “Age of Innocence” in Philippine history, an era when Filipinos, important Filipino play in English. In it Joaquin focused on a family conflict, in which old
seduced by the promise of America and modernity, distanced themselves from their cultural models are reconciled with modern values. The descendants of the declining Don
Spanish colonial past and slipped into a kind of amnesia. He saw—having grown up in a Lorenzo refuse to sell the masterpiece which he has painted for them. With Stevan
home where his father told stories about the revolution and his mother encouraged a love Javellana, N.V.M. Gonzalez, Celso Al. Carunungan, and Kerima Polotan Tuvera he
for Spanish poetry—that it was his calling “to bring in the perspective, to bring in the influenced the development of the Philippine novel and short story. He writing also build a
grandfathers, to manifest roots.” In his writings, he traced a landscape haunted by the past bridge from modern literature to the religious themes of Spanish heritage and primitive
—pagan rites in the shadows of the Christian church, legends of a woman in the cave, beliefs. When the young Guido in 'The Summer Solstice' had returned from Europe to his
strange prophets roaming the countryside, grandfathers who seem like ghosts who have home, he tells Doña Lupeng: "Ah, I also learned to open my eyes over there - to see the
strayed into the present. He conjured a society stranded in the present and not quite whole holiness and the mystery of what is vulgar."
because it had not come to terms with its past. The prize-novel The Woman Who Had Two Navels (1961) examined the pressures of the
The problem of identity was central in Joaquín’s works. In an impressive body of literary, past upon the present. Monson, the ex-revolutionary, hides in Hong Kong, afraid to face the
historical, and journalistic writings, Joaquín was a significant participant in the public trials of postwar independence. Again Joaquin dealt with the tensions between illusion and
discourse on “Filipino identity.” What marked the positions he took was his refusal of easy reality. The novel won the first Harry Stonehill Award, an yearly grant. The Aquinos of
orthodoxies. An outsider to government, the political parties, and the universities, he kept Tarlac (1983) was a biography of the assassinated presidential candidate Benigno Aquino.
He led the opposition to President Ferdinand Marcos and was shot dead in the airport when Director Jorge W. Ledesma opted for a confusing presentation of this worthy text. He
he returned from exile. Three years after his death his widow Corazon Aquino became divided each major role among up to three actors-possibly an interesting treatment for a
President of the Philippines. Cave and Shadows (1983) occurs in the period of martial law well-known classic but inappropriate to make a case for the play, which many people will be
under Marcos. seeing for the first time. His stated aim is to utilize his cast of 19 Filipino and American
For his work Joaquin received several awards. His essay 'La Naval de Manila' (1943) won actors to reflect the multicultural forces shaping Filipino society, but succeeds only in
in a contest sponsored by the Dominicans; 'Guardia de Honor' was declared the best story obscuring Mr. Joaquin's already eloquent treatment of this very theme. Playing up Mr.
of the year in 1949, he received in 1963 the Araw ng Maynila Award, and in 1966 he was Joaquin's many humorous touches would be a needed contrast for the seriousness of the
conferred the Ramon Magsaysay Award for Literature, Broadcast and Journalism. In 1976 sisters. Finally, better blocking would enliven Donald Eastman's simple setting.
Joaquin was declared a National Artist. He is the most anthologized of all Philippine
authors. Apart from the play, the major interest is in the cast. Kitty Chen gives just the right touch of
cynicism as the photographer Cora. Millie Chow and Eileen Rivera are ideal as the dance
A PORTRAIT OF THE ARTIST AS FILIPINO hall girls Violet and Susan. Sharing the role of the boarder Tony Javier, Ron Domingo and
Plot summary and thematic description Louie Leonardo make this con artist likeable. Peggy Yates is memorable as the
sophisticated and well-travelled society girl Elisa Monte.
Set in the Filipino world of pre-World War II Intramuros of Old Manila in October 1941,[4] the
play explores the many aspects of Philippine high society by telling the story of the
Christianne Myers designed costumes that were heavy on early 1940's nostalgia, but she
Marasigan sisters, Candida and Paula, and their father, the painter Don Lorenzo
burdened Candida and Paula with inconvenient trains on their white dresses. Such
Marasigan. Due to an artistic drought on Don Lorenzo's part, the family has to make ends
costuming is appropriate for the occasional vignettes behind a rear scrim but are
meet by relying on the financial support provided by their brother Manolo and sister
unfortunate when moving about on stage.
Pepang, who were urging them to sell the house.[6] Later on, they also had to take a male
boarder, in the person of Tony Javier.[8] Don Lorenzo, who refused to sell, donate, or even
The audience gave this Ma-Yi Theatre Ensemble production a warm reception. Running
exhibit his self-portrait in public, was only content in staying inside his room, a
time is about two and a half hours with one intermission.
stubbornness that already took a period of one year.[4] The painting has attracted the
attention and curiosity of journalists such as a family friend named Bitoy Camacho, and
other obnoxious visitors pretending as art critics.[4] When one of the daughters, Paula,
elopes with Tony, a journey of personal liberation is set in motion, which ends with a
restoration of family relations which had been strained due to the neediness of the artist's
family.[8] She also felt regret after destroying the portrait. [8]
The theme focuses on family conflict and the amalgamation of old Filipino identity and
cultural character with the arrival of contemporary and Western ideals.[6]
Historical setting and background
Before the Second World War, many Filipino intellectuals and artists  – including painters,
as personified by Don Lorenzo Marasigan  – searched for cultural enlightenment from
Spain, the first imposer of colonialism and authority in the Philippines. This group of
Filipinos was acquainted with the Spanish language and customs. After the liberation of the
Philippines from its Spanish colonizer, the United States became the replacement model for
cultural enhancement, where English language and materialism became a part  – as
personified by the boarder Tony Javier  – thus marginalizing native tongues and culture
within the process. During this period, the Philippines was also plagued by the looming war,
frequent blackouts, and untrustworthy characters of the existing nightlife in Old Manila. [

A CurtainUp Review

Portrait of the Artist as a Filipino


By David Lipfert

Known as the Philippine national play, Nick Joaquin's Portrait of the Artist as Filipino from
1952 is currently onstage at Vineyard's Dimson Theatre. The play's immense popularity in
its homeland is due as much to the author's loving look at the multiple cultural components
of Philippine high society as to the reassuring ending for the Marasigan family conflict,
which is the main plot.

Candida and Paula, Don Leonardo's two unmarried daughters, are barely able to maintain
the sprawling family house except through the contributions from their "successful" brother
and sister Pepang and Manolo. By taking in male boarder Tony, they survive in the face of
their father's artistic drought. The daughters resist the temptation to sell father's self-portrait,
which could fetch a small fortune, and ignore their siblings' coercion to dispose of the family
house. Personal liberation begins when Paula briefly elopes with Tony, destroys the
painting and the two daughters apologize to their father for their ill treatment of him.
Imminent war, practice blackouts and sleazy figures from Manila nightlife make a colorful
context.

Just as Philippine society was an amalgam of foreign influences, Mr. Joaquin's plot unites
rigid family mores and implacable siblings (Federico Garcia Lorca) with a Shakespearean
nobility. Akin to the arrival of a god to whisk an unfortunate mortal out of harm's way,
unexpected salvation comes in the form of the Senator's advice to stand pat against the
world.

In the pre-war period, intellectuals and many artists, such as the painter Don Leonardo
Marasigan, looked to the first colonial power Spain for cultural models. Typical of these
circles, the Marasigan family peppers their conversation with Spanish words. They also
used to host a weekly tertulia, a typically Spanish four-person discussion group where
literary and other topics held sway. When the U.S. liberated Spain of its outlying colonies
(Philippines, Cuba and Puerto Rico) about a century ago, English became the power
language and new models of material success became ascendant. The journalists visiting
Don Leonardo's house in the first scene can think only about how much the painting might
be worth, not about the theme taken from Virgil's Aeneid. Native culture and Tagalog
language were marginalized, just like the boarder Tony Javier, and the elite traveled abroad
to either Europe or America to set themselves apart.

You might also like