You are on page 1of 36

大方廣佛華嚴經

普賢行願品
สมันตภัทรจริยาปณิธานวรรค

罽賓國三藏般若奉 詔譯

พระปรัชญามหาเถระ ตรีปฎกธราจารยชาวเมืองกปศา อินเดียเหนือ แปลจากสันสกฤตพากยสจู ีนพากย


ในวันที่ ๕ เดือน ๖ (ตามจันทรคติ) เมื่อรัชสมัย 貞元 ปที่ ๑๒ (พ.ศ. ๑๓๓๙)
ถึงวันที่ ๒๔ เดือน ๒ ปที่ ๑๔ ของรัชสมัยเดียวกัน ที่วัดฉงฝู (崇福寺) นครฉางอาน

พระวิศวภัทร เซี่ยเกี๊ยก วัดเทพพุทธาราม จ.ชลบุรี


แปลจากจีนพากยสูไทยพากย เมื่อวันที่ ๑๔ พฤษภาคม ๒๕๕๒

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 1


 
入不思議解脫境界 《普賢行願品》
爾時,普賢菩薩摩訶薩稱歎如來勝功德已,告諸菩薩及善財言:
「善男子!如來功德,假使十方一切諸佛經不可說、不可說佛剎極微
塵數劫,相續演說,不可窮盡。若欲成就此功德門,應修十種廣大行
願。何等為十?一者,禮敬諸佛;二者,稱讚如來;三者,廣修供
養;四者,懺悔業障;五者,隨喜功德;六者,請轉法輪;七者,請
佛住世;八者,常隨佛學;九者,恒順眾生;十者,普皆迴向。
善財白言:「大聖!云何禮敬乃至迴向?」

สมัยนั้น พระสมันตภัทรโพธิสัตวมหาสัตวเมื่อสรรเสริญพระคุณอันประเสริฐของพระ
ตถาคตเจา๑แลว จึงกลาวกับบรรดาโพธิสัตวทั้งหลายและสุธนกุมาร๒วา ดูกอนกุลบุตร อันพระคุณแหง
พระตถาคตเจานั้น สมมุติวาเราจะกลาวแสดงตอไปโดยไมหยุดไปตลอดหลายกัลป ๓ เทากับจํานวน
ปรมาณู๔ธุลีทมี่ ีอยู ในพุทธเกษตรของพระพุทธเจาทั้งหลายทั่วทศทิศ๕ที่จะกลาวถึงจํานวนดวยวาจามิได

                                     

 พระคุณขององคสมเด็จพระสัมมาสัมพุทธเจานั้นมีเปนเอนกประการ สุดที่จะพรรณนา แตเมื่อรวบรัดกลาวโดยยอแลวก็มี ๙ ประการ คือ ๑. อรหํ เปนผูไกลจากขาศึก

คือ กิเลส อีกนัยหนึ่งวา เปนผูที่ไมมีที่รโหฐาน หมายความวา แมแตในที่ลับ ก็ไมกระทําบาป ๒. สมฺมาสมฺพุทฺโธ เปนผูที่ตรัสรูโดยชอบดวยพระองคเอง ๓. วิชฺชา

จรณสมฺปนฺโน เปนผูที่ถึงพรอมดวยวิชาและจรณะ วิชาและจรณะนี้ไดแสดงแลวในปริจเฉทที่ ๗ ตอน สัพพสังคหะ ตรงมัคคอริยสัจจ ขอใหดูที่นั่นดวย ๔. สุคโต

แปลวา ทรงไปแลว ๕. โลกวิทู พระพุทธองคทรงรูโลกอยางแจมแจงดวยประการทั้งปวง คือ ทรงรูจักโลก รูจักเหตุเกิดของโลก รูจักธรรมที่ดับของโลก และรูจักทาง

ปฏิบัติใหถึงธรรมที่ดับของโลก ๖. อนุตฺตโร ปุริสทมฺมสารถิ ทรงสามารถฝกอบรมสั่งสอนแนะนําผูที่สมควรฝกไดเปนอยางเลิศไมมีใครเสมอเหมือน ทั้งนี้เพราะทรงทราบ

อัธยาศัยของสัตวนั้น ๆ ๗. สตฺถา เทวมนุสฺสานํ ทรงเปนศาสดาของเทวดาและมนุษยทั้งหลาย ซึ่งไมมีศาสดาใดจะเทียมเทา เพราะทรงนําสัตวทั้งหลายใหพนจากกองทุกข

ได ๘. พุทฺโธ ทรงเห็นทุกอยาง (สพฺพทสฺสาวี), ทรงรูทุกสิ่ง (สพฺพฺู) ทรงตื่น, ทรงเบิกบานดวยธรรม ๙. ภควา ทรงเปนผูที่มีบุญที่ประเสริฐสุด ทรงสามารถจําแนก

ธรรมสั่งสอนสัตวตามควรแกอัตตภาพของสัตวนั้น ๆ

 สุธนกุมาร ราชโอรสของพระเจาปญจาละ ไดไปคารวศึกษากับอาจารย ๕๕ ทาน และเปนกุมารองคเดียวกับที่ยืนอยูขางพระอวโลกิเตศวรโพธิสัตว

 คําวา กัป (บาลี) และ คําวา กัลป (สันสกฤต) เปนคําที่มีความหมายเดียวกัน ,สมมุติมีกลองใบหนึ่ง กวาง ๑๐๐ โยชน (16,000 กิโลเมตร) ยาว ๑๐๐ โยชน และ สูง ๑๐๐
โยชน ในเวลา ๑๐๐ ป ใหเอาเมล็ดผักกาด ๑ เมล็ด ใสลงไปในกลองนั้น ทําอยางนี้จนเมล็ดผักกาดนั้นเต็มเสมอเรียบปากกลอง นั้นละจึงเทากับ ๑ กัป, บางตําราวาคือ
จึงไดเวลา ๑ กัป ประมาณ สามลานสองแสนเจ็ดหมื่นหกพันแปดรอยลานลานลานลานปประมาณ ๓.๓ คูณ ๑๐ ยกกําลัง ๓๐ ป

 ปรมาณู คือสวนของสารเคมีที่เล็กที่สุด จนไมสามารถแยกยอยไดอีกดวยวิธีเคมี ตามนัยยะแหงพระสูตรนี้จะใหปรมาณูเปนคําเปรียบ ใหเห็นวามีจํานวนมากมาย และยัง
มีสิ่งแยกยอยในจักรวาลอีกมาก

  ทศทิศ คือ ทิศทั้ง ๑๐ มี เหนือ ใต ตะวันออก ตะวันตก ตะวันออกเฉียงเหนือ ตะวันออกเฉียงใต ตะวันตกเฉียงเหนือ ตะวันตกเฉียงใต ทิศเบื้องบน และทิศเบื้องลาง
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 2
 
นั้น ยอมไมอาจอวสานสิ้นสุดลง แตหากปรารถนาจะสําเร็จในกุศลประการนี้ พึงบําเพ็ญมหาจริย
ปณิธานอันไพบูลยสิบประการเถิด สิบประการนั้นมีเชนไรเลา หนึ่งเคารพในพระพุทธเจาทั้งปวง สอง
สรรเสริญพระตถาคต สามสักการะอยางไพบูลย สี่สํานึกกลับใจตอวิบากกรรม หาพลอยยินดีกับกุศล
หกอาราธนาใหหมุนธรรมจักร เจ็ดอัญเชิญใหทรงสถิตในโลก แปดประพฤติตามพุทธอนุศาสน เกา
อนุโลมตามสรรพสัตว สิบอุทิศใหทั้งสิ้น
สุธนกุมารกลาววา พระคุณเจา เชนไรคือการเคารพจนถึงการอุทิศเลา

普賢菩薩告善財言:「善男子!言禮敬諸佛者,所有盡法界、虛
空界、十方三世一切佛剎極微塵數諸佛世尊,我以普賢行願力故,起
深信解,如對目前,悉以清淨身語意業,常修禮敬。一一佛所,皆現
不可說、不可說佛剎極微塵數身,一一身遍禮不可說、不可說佛剎極
微塵數佛。虛空界盡,我禮乃盡。而虛空界不可盡故,我此禮敬無有
窮盡。如是乃至眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我禮乃盡。而眾
生界,乃至煩惱無有盡故,我此禮敬無有窮盡,念念相續,無有間
斷,身語意業無有疲厭。
พระสมันตภัทรโพธิสัตวกลาวกับสุธนกุมารวา ดูกอนกุลบุตร อันการเคารพในพระพุทธเจาทั้ง
ปวงนั้น คือ ในบรรดาพระผูมีพระภาคทั้งหลาย ที่มีจํานวนเทากับปรมาณูธุลี ในพุทธเกษตรทั่วทิศทั้ง
สิบ ในกาลทั้งสาม ๖ ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุ ๗และอากาศธาตุนั้น เราจักอาศัยกําลังแหงจริยาปณิธานของ
พระสมันตภัทร ยังใหเกิดศรัทธาอันนอมไปอยางยิ่งยวด ๘ ประดุจ(พระพุทธเจาเหลานั้น) ประทับอยู
เบื้องหนา แลวใชการกระทําแหงกายวาจาและใจที่บริสุทธิ์หมดจด ทําการเคารพนอบนอมอยูสม่ําเสมอ
อันพระพุทธเจาแตละพระองคนั้น ลวนปรากฏพระวรกายเทากับจํานวนปรมาณูธุลีที่มีอยูใน
พุทธเกษตรทั้งปวง อันจะกลาวถึงจํานวนดวยวาจามิได ในกายหนึ่งๆของเรานั้นก็จักวันทนานอบนอม

                                     

 คือ อดีต ปจจุบัน และอนาคต

 ธรรมธาตุ ธาตุคือธรรม จักรวาลทั้งหมดอันอยูในขอบขายของธรรม คือสภาวะความจริงสูงสุด ไมเกิดไมดับ

 คือ อธิมุกติ
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 3
 
อยู ซึ่งพระพุทธเจาจํานวนเทากับปรมาณูธุลีที่มีอยูในพุทธเกษตรทั้งปวงนั้น อันจะกลาวถึงจํานวนดวย
วาจามิได จนอากาศธาตุสิ้นไปแลว การวันทนาของเราจึงจักสิ้นสุด
แตเหตุเพราะอากาศธาตุนั้นมิอาจสิ้น การนอบนอมวันทนาของเรานี้จึงไมสิ้นสุด เชนนี้เรื่อยไป
จนถึงการอวสานแหงสัตวธาตุ การอวสานแหงกรรมธาตุ การอวสานแหงกิเลสธาตุนั้นแล การนอบนอม
วันทนาของเราจึงจักอวสาน แตทวาสัตวธาตุจนถึงกิเลสธาตุนั้นมิอาจอวสาน การนอบนอมวันทนาของ
เรานี้จึงไมสิ้นสุด ระลึกสืบเนื่องอยูไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言稱讚如來者,所有盡法界、虛空界、十方三
世一切剎土所有極微一一塵中,皆有一切世界極微塵數佛。一一佛
所,皆有菩薩海會圍遶。我當悉以甚深勝解,現前知見,各以出過辯
才天女微妙舌根。一一舌根,出無盡音聲海;一一音聲,出一切言辭
海,稱揚、讚歎一切如來諸功德海,窮未來際,相續不斷,盡於法
界,無不周遍。如是虛空界盡,眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,
我讚乃盡。而虛空界乃至煩惱,無有盡故,我此讚歎無有窮盡,念念
相續,無有間斷,身語意業無有疲厭。
ดูกอนกุลบุตร อันการสรรเสริญพระตถาคตนั้น คือในบรรดาปรมาณูธุลีหนึ่งๆ ที่มีอยูใน
โลกธาตุทั้งปวงในทศทิศ ในกาลทั้งสาม ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุนั้น ลวนมีโลกธาตุทั้งปวง
และมีพระพุทธเจาจํานวนเทาปรมาณูธุลีประทับอยูภายใน แตละพระพุทธเจาองคหนึ่งๆ ยังมีหมู
โพธิสัตวเปรียบดวยหวงมหาสาคร๙แวดลอมอยู เราจักอาศัยศรัทธาอันนอมไปอยางคัมภีรภาพ ยังใหได
รูเห็นยังเบื้องหนา ตางก็ใชอินทรียคือชิวหา ที่ยิ่งกวาชิวหาอันวิเศษแหงนางสุรัสวตีเทวกัญญา โดยแตละ
ชิวหาหนึ่งๆ เปลงสัทสาครคือเสียงสําเนียงที่ไมมีประมาณ แตละเสียงหนึ่งๆ ก็เปนศัพทสาครคือ
คําศัพทที่ไมมีประมาณ สรรเสริญสดุดีพระคุณสาครอันไมมีประมาณของพระตถาคตทั้งปวงจนถึงที่สดุ
ของอนาคตภาคเรื่อยไปไมสิ้นสุด ตลอดสิ้นทั่วธรรมธาตุนั่นแล

                                     

 สาคร ,มหาสมุทร เปนสํานวนเปรียบวา มีจํานวนมากมาย เหมือนหวงแหงมหาสาครที่กวางออกไปไมมีขอบเขต และลึกล้ําหยั่งวัดไมได
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 4
 
ดั่งเชนอากาศธาตุไดอวสานลง สัตวธาตุไดสิ้นลง กิเลสธาตุของหมูสัตวไดสิ้นลง การสรรเสริญ
ของเราจึงอวสานจบสิ้น แตทวาอากาศธาตุตลอดถึงกิเลสธาตุไมมีจบสิ้น การสรรเสริญของเรานี้จึงไมจบ
สิ้น ระลึกสืบเนื่องอยูไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言廣修供養者,所有盡法界、虛空界、十方三
世一切佛剎極微塵中,一一各有一切世界極微塵數佛。一一佛所,種
種菩薩海會圍遶。我以普賢行願力故,起深信解,現前知見,悉以上
妙諸供養具,而為供養。所謂華雲、鬘雲、天音樂雲、天傘蓋雲、天
衣服雲,天種種香,塗香、燒香、末香,如是等雲,一一量如須彌山
王。然種種燈,酥燈、油燈、諸香油燈,一一燈炷,如須彌山,一一
燈油,如大海水。以如是等諸供養具,常為供養。
ดูกอนกุลบุตร อันการสักการะอยางไพบูลยนั้น คือภายในบรรดาปรมาณูธุลีที่อยูในพุทธเกษตร
ของพระพุทธเจาทั้งปวงในทศทิศ ในกาลทั้งสาม ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุ แตละอณูหนึ่งๆ
ตางก็มีโลกธาตุทั้งปวงอยูและมีพระพุทธเจาจํานวนเทาปรมาณูธุลีประทับอยูภายใน แตละพระพุทธเจา
องคหนึ่งๆ ยังมีหมูโพธิสัตวเปรียบดวยหวงมหาสาครแวดลอมอยู เราจักอาศัยกําลังแหงจริยาปณิธาน
ของพระสมันตภัทร ใหเกิดมีความศรัทธาอันนอมไปอยางยิ่ง ใหปรากฏรูเห็นอยูเบื้องหนา แลวใชเครื่อง
สักการะอันประณีตทั้งปวงถวายบูชา มีมวลหมูดอกไม พวงมาลา ทิพยดนตรี ทิพยฉัตร ทิพยอาภรณ
ของหอมอันเปนทิพยตางๆ เครื่องทาหอม เผาเครื่องหอม ผงหอมตางๆเปนตน แตละสิ่งนั้นจักมี
ปริมาณเทาสุเมรุราชสิงขร จุดประทีปตางๆ เชนประทีปเนย ประทีปน้ํามัน ประทีปน้ํามันหอมตางๆ แต
ละประทีปดวงหนึ่งๆ ก็ดุจเขาสุเมรุ น้ํามันแตละประทีปหนึง่ ๆ ก็ดั่งน้ําในมหาสมุทร โดยจะใชเครื่อง
สักการะเหลานี้ถวายบูชาอยูเปนนิจ

「善男子!諸供養中,法供養最,所謂如說修行供養,利益眾生
供養,攝受眾生供養,代眾生苦供養,勤修善根供養,不捨菩薩業供
養,不離菩提心供養。善男子!如前供養無量功德,比法供養一念功
德,百分不及一,千分不及一,百千俱胝那由他分、迦羅分、算分、
數分、諭分、優婆尼沙陀分,亦不及一。何以故?以諸如來尊重法
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 5
 
故,以如說修行出生諸佛故。若諸菩薩行法供養,則得成就供養如
來。如是修行,是真供養故。此廣大最勝供養,虛空界盡,眾生界
盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我供乃盡。而虛空界乃至煩惱,不可盡
故,我此供養,亦無有盡,念念相續,無有間斷,身語意業無有疲
厭。
ดูกอนกุลบุตร ในการบูชาทั้งปวง ธรรมบูชาเปนเลิศ คือการบูชาดวยการบําเพ็ญจริยาดั่งที่กลาว
การบูชาดวยการยังประโยชนแกสรรพสัตว บูชาดวยการสงเคราะหสรรพสัตว บูชาดวยการรับทุกขแทน
สรรพสัตว บูชาดวยการพากเพียรสรางกุศล บูชาดวยการไมละทิ้งการกระทําของโพธิสัตว บูชาดวยการ
ไมหางไกลจากโพธิจิต
กุลบุตร อันการบูชา(ดวยวัตถุ)ขางตนนั้นแมนจะมีกุศลประมาณไมได แตเมื่อเทียบกับกุศลของ
การดําริถึงธรรมบูชาเพียงครั้ง เทียบไมเทาหนึ่งในรอยสวน ไมเทาหนึ่งในพันสวน แมนรอยพันโกฏินยุ
ตะ ๑๐ สวน ดวยสวนของกลา ๑๑ ดวยสวนของการคํานวณ ดวยสวนของการนับ ดวยสวนของการอุปมา
ดวยสวนของอุปนิษัท ๑๒ ก็ยังมิอาจเทียบไดแมเพียงหนึ่ง เหตุไฉนนั้นฤๅ เพราะเหตุที่พระตถาคต
ทั้งหลายทรงเคารพธรรมอยางยิ่ง เพราะอาศัยการบําเพ็ญตามที่กลาวจึงกอเกิดพระพุทธเจาทั้งปวง หาก
เหลาโพธิสัตวบูชาดวยการประพฤติธรรม ยอมเปนการบูชาพระตถาคต การประพฤติเชนนี้คือการบูชา
อยางแทจริง เปนสิ่งประเสริฐและยิ่งใหญที่สุดของการบูชา เมื่ออากาศธาตุจบสิ้น สัตวธาตุจบสิ้น กรรม
ธาตุของหมูสัตวจบสิ้น กิเลสธาตุของหมูสัตวจบสิ้น การบูชาของเราจึงจบสิ้น แตทวาอากาศธาตุจนถึง
กิเลสมิอาจจบสิ้น การบูชาของเรานี้จงึ มิจบสิ้น ระลึกสืบเนื่องอยูไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย
วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言懺除業障者,菩薩自念:『我於過去無始劫
中,由貪瞋癡,發身口意,作諸惡業,無量無邊。若此惡業,有體相
                                     
๑๐
 โกฏิ จํานวนนับ เทากับ สิบลาน , นยุตะ 那由他 คือ สังขยาจํานวน ๑ หมื่น บางก็วา นยุตะ, นิยุตะ, นหุตะ(บาลี) คือสังขยาจํานวนหนึ่งแสน หรือ หนึ่งลาน เปน
หลักนับคือ หนึ่งรอยโกฏิเปนหนึ่ง อยุตะ, รอยอยุตะเปนหนึ่งนิยุตะ สวนนยุตะเทากับเลข หนึ่งตอทายดวยศูนยยี่สิบสองตัว พจนานุกรมบาลี-อังกฤษ ของสมาคมบาลี
ปกรณกลาววา นหุตะ หมายถึงสังขยาจํานวนมาก, หนึ่งหมื่น แตพจนานุกรมสันสกฤต-อังกฤษ ของเซอรมอเนียวิลเลี่ยมและปราชญคนอื่นๆ วาไดแก หนึ่งลาน
๑๑
 ตามศัพทวา สวนหนึ่งเสี้ยวหนึ่งของเวลา สวน ๑ ใน ๑๖ สวนของดวงจันทร , สวนแบงของเวลา
๑๒
 อุปนิษัท หรือเรียกอีกอยางวา เวทานตะ- ที่สุดแหงพระเวท คัมภีรที่แตงดวยหลักศาสนา หรือหลักธรรมหลังยุคพระเวทมีทั้งหมด ๑๐๘ คัมภีร ซึ่งแตงเปนทํานองแนะนํา
ใหเกิดญาณทัศนะมากกวาการใชหลักตรรกวิทยาเขาไปพิสูจน
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 6
 
者,盡虛空界不能容受。我今悉以清淨三業,遍於法界極微塵剎一切
諸佛菩薩眾前,誠心懺悔,後不復造,恒住淨戒一切功德。』如是虛
空界盡,眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我懺乃盡。而虛空界乃
至眾生煩惱,不可盡故,我此懺悔,無有窮盡,念念相續,無有間
斷,身語意業無有疲厭。
ดูกอนกุลบุตร อันการสํานึกกลับใจตอวิบากกรรมนั้น โพธิสัตวจักระลึกไดเองวา “ตัวเรานั้น
เมื่อในอดีตกัลปอันหาที่เริ่มตนไมได เพราะโลภะ โทสะ โมหะ ที่กายวาจาใจกระทําอกุศลกรรมทั้งปวง
มาแลวอยางประมาณไมไดและไรขอบเขต หากอกุศลกรรมนี้จะมีรูปสังขารแลวไซร อากาศธาตุทั้งสิ้นก็
มิอาจรับได บัดนี้เราจักอาศัยกรรมสามที่บริสุทธิ์ ตั้งสัตยธิษฐานดวยจริงใจขอขมากรรมสํานึกผิด ตอ
พระตถาคตพุทธเจา พระโพธิสัตวทงั้ หลายจํานวนเทากับปรมาณูธุลีในธรรมธาตุ วาจะไมกระทําผิดอีก
ในภายหลัง จะธํารงอยูในศีลาจารวัตรที่บริสุทธิ์ทงั้ ปวง” เชนนี้ไปตราบเมื่ออากาศธาตุอวสาน สัตวธาตุ
อวสาน กรรมธาตุอวสาน กิเลสธาตุอวสาน การสํานึกผิดของเราจึงอวสาน แตทวาอากาศธาตุจนถึง
กิเลสของหมูสัตวมิอาจอวสานลง การขมาสํานึกผิดของเรานี้ จึงไมมีการอวสาน ระลึกสืบเนื่องอยูไมขาด
สิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言隨喜功德者,所有盡法界、虛空界、十方三
世一切佛剎極微塵數諸佛如來,從初發心,為一切智,勤修福聚,不
惜身命,經不可說、不可說佛剎極微塵數劫。一一劫中,捨不可說、
不可說佛剎極微塵數頭目手足。如是一切難行、苦行,圓滿種種波羅
蜜門,證入種種菩薩智地,成就諸佛無上菩提、及般涅槃,分布舍
利,所有善根,我皆隨喜。及彼十方一切世界,六趣四生,一切種
類,所有功德,乃至一塵,我皆隨喜。十方三世一切聲聞、及辟支
佛,有學、無學,所有功德,我皆隨喜。一切菩薩所修無量難行、苦
行,志求無上正等菩提,廣大功德,我皆隨喜。如是虛空界盡,眾生
界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我此隨喜,無有窮盡,念念相續,無
有間斷,身語意業無有疲厭。

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 7


 
ดูกอนกุลบุตร อันการพลอยยินดีกับกุศลนั้น บรรดาพระพุทธตถาคตเจาทั้งหลายจํานวนเทา
ปรมาณูธุลีในพุทธเกษตรตางๆ ในทศทิศ ในกาลทั้งสาม ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุนั้น
ตั้งแตเกิดอนุตรโพธิจิตเพื่อหมายมุงสัพพัญุตาญาณ จึงพากเพียรสั่งสมบุญกุศล ไมเสียดายในชีพ
สังขาร ผานเวลาไปหลายกัลปเทากับจํานวนปรมาณูธุลีในพุทธเกษตรที่ไมอาจกลาวไดสิ้น ในกัลปหนึ่งๆ
นั้น ไดสละศีรษะ ดวงตา มือ เทาเทากับจํานวนปรมาณูธุลีที่อยูในพุทธเกษตรอันไมอาจกลาวสิ้น ได
ประพฤติจริยาที่ประพฤติไดยากและทุกรกิริยาเหลานี้ ไดยังบารมีตางๆใหสมบูรณ แลวเขาสูปญญาภูมิ
ตางๆของโพธิสัตว แลวสําเร็จอนุตรสัมโพธิของพระพุทธตถาคตทั้งปวง เสด็จสูหวงนฤพานจนถึงการ
แจกจายพระสารีริกธาตุ บรรดากุศลมูลเหลานั้น เราลวนอนุโมทนาดวย อีกทั้งกุศลความดีทั้งปวงของ
หมูสัตวในภูมทิ ั้งหก๑๓ สัตวกําเนิดสี่๑๔ สัตวประเภทตางๆทั้งมวล ที่อยูในโลกธาตุตางๆ ทั่วทิศทั้งสิบ แม
กุศลนั้นจะเล็กนอยเทาอณูหนึ่ง เราก็จักอนุโมทนา กุศลทั้งปวงของพระสาวก พระปจเจกพุทธะ เสข
บุคคล อเสขบุคคล ๑๕ เราขออนุโมทนา พระโพธิสัตวทั้งหลายผูบําเพ็ญจริยาอันทําไดยากและทุกรกิริยา
นานัปการ ผูมุงมั่นสูพระอนุตรสัมมาสัมโพธิ มีกุศลไพบูลย เราขออนุโมทนา เชนนี้ไปตราบอากาศธาตุ
อวสาน สัตวธาตุอวสาน กรรมของหมูสัตวอวสาน กิเลสของหมูสัตวอวสาน อันการโมทนาของเรานี้ ไม
มีการอวสาน ระลึกสืบเนือ่ งอยูไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言請轉法輪者,所有盡法界、虛空界,十方三
世一切佛剎極微塵中,一一各有不可說、不可說佛剎極微塵數廣大佛
剎。一一剎中,念念有不可說、不可說佛剎極微塵數一切諸佛,成等

                                     
๑๓
 มี ๑.นรก ๒.เปรต ๓.เดรัจฉาน ๔.อสุรกาย ๕.มนุษย ๖.เทวดา
๑๔
 มี ๑.เกิดจากครรภ ๒.เกิดจากฟองไข ๓.เกิดจากเถาไคล(สิ่งสกปรก) ๔.เกิดแบบผุดขึ้น

๑๕
สาวก แปลวา ผูฟง หมายถึง รับฟงคําสอนของพระพุทธองคแลวนําไปปฏิบัติจนไดผลแลวนําไปเผยแผใหผูอื่นทราบดวย, พระปจเจกพุทธะ แปลวา ผูตรัสรูเฉพาะตนผู
เดียว ไทยเราเรียกพระปจเจกพุทธเจาหรือพระปจเจกโพธิ ทานอธิบายวา เปนผูตรัสรูดวยพระองคเองเชนเดียวกับพระพุทธเจา ซึ่งเปนพระบรมศาสดาของเราทั้งหลายใน
บัดนี้ แตไมสอนผูอื่น นาพิจารณาวา คงหมายความวา ไมสอนผูอื่นใหตรัสรูตาม หรือไมตั้งศาสนาขึ้น และเมื่อมีพระปจเจกพุทธเจา ก็เรียกพระพุทธเจาซึ่งสอนผูอื่นเชนพระ
บรมศาสดาของเราทั้งหลายวา พระสัมมาสัมพุทธเจา แปลวา ผูตรัสรูเอง หรือ พระสัพพัญูพุทธเจา แปลวา พระพุทธะผูตรัสรูธรรมทั้งปวง พระปจเจกพุทธะ ทานแสดง
วามีจํานวนมาก อยูดวยกันในที่แหงหนึ่ง ๆ จํานวนหลายรอยก็มี, พระเสขบุคคล หมายถึง บุคคลยังตองศึกษาในสิกขา ๓ เพื่อดับกิเลส ... นั้นจึงชื่อวา เสกฺขา แปลวา ผูยัง
ศึกษาอยู, อเสขะ แปลวา ผูไมตองศึกษาอีก คือไมตองศึกษาไตรสิกขา คืออธิศีล อธิสมาธิ อธิปญญาอีกตอไป เพราะไดศึกษาจบโดยไดบรรลุอรหันตผลแลว เรียกเต็มวา
พระอเสขะ หรือ อเสขบุคคล อเสขะ ไดแกพระอริยบุคคลระดับสูงสุดคือพระอรหันต ผูเสร็จกิจการศึกษาไตรสิกขาแลว ผูไมมีกิจที่จะตองบําเพ็ญเพื่อละกิเลสอีก

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 8


 
正覺,一切菩薩海會圍遶。而我悉以身口意業,種種方便,慇懃勸
請,轉妙法輪。如是虛空界盡,眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,
我常勸請一切諸佛,轉正法輪,無有窮盡,念念相續,無有間斷,身
語意業無有疲厭。
ดูกอนกุลบุตร อันการอาราธนาใหหมุนธรรมจักรนั้น ภายในปรมาณูธุลีทอี่ ยูในพุทธเกษตรของ
พระพุทธเจาทั้งปวงในทศทิศ ในกาลทั้งสาม ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุ แตละ(ปรมาณู)
หนึ่งๆนั้น ตางก็มีพุทธเกษตรที่กวางใหญไพศาลจํานวนเทาปรมาณูธุลีในพุทธเกษตรทั้งปวงอันจะกลาว
ใหสิ้นมิได แตละพุทธเกษตรหนึ่งๆนั้นแล ความระลึกของจิตขณะหนึ่งๆ ยังมีพระพุทธเจาไดตรัสรูแก
พระสัมมาสัมโพธิญาณ จํานวนเทากับปรมาณูธุลขี องพุทธเกษตรทั้งปวงอันจะกลาวใหสนิ้ มิได แวดลอม
ไปดวยหมูโพธิสัตวทั้งหลายดุจหวงมหรรณพ อีกทั้งเราจักอาศัยการกระทําของกาย วาจา ใจ และอุปา
ยะตางๆ เพื่ออาราธนาใหทรงหมุนเคลื่อนกงลอพระธรรม เชนนี้ไปตราบอากาศธาตุอวสาน สัตวธาตุ
อวสาน กรรมของหมูสัตวอวสาน กิเลสของหมูสตั วอวสาน เราจักทูลอาราธนาพระพุทธเจาทั้งปวง ให
ทรงหมุนเคลื่อนพระธรรมจักรอยูเปนนิจอยูไมสิ้นสุด ระลึกสืบเนื่องไปไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหง
กาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言請佛住世者,所有盡法界、虛空界,十方三
世一切佛剎極微塵數諸佛如來,將欲示現般涅槃者,及諸菩薩、聲
聞、緣覺、有學、無學、乃至一切諸善知識,我悉勸請,莫入涅槃,
經於一切佛剎極微塵數劫,為欲利樂一切眾生。如是虛空界盡,眾生
界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我此勸請無有窮盡,念念相續,無有
間斷,身語意業無有疲厭。
ดูกอนกุลบุตร อันการอัญเชิญใหทรงสถิตในโลกนั้น บรรดาพระพุทธตถาคตเจาจํานวนเทากับ
ปรมาณูธุลีในพุทธเกษตรโลกธาตุทั้งปวงในทศทิศ ในกาลทั้งสาม ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุ
เมื่อคราที่ทรงสําแดงวาใกลจะเสด็จสูหวงนฤพาน ๑๖ รวมไปถึงเหลาพระโพธิสตั ว พระสาวก พระปจเจก
โพธิ เสขบุคคล อเสขบุคคล จนถึงกัลยาณมิตรทั้งปวง(ที่จะนิพพาน) เราจะอาราธนาใหอยาไดเขาสู
                                     
 คือ การเสด็จสูปรินิพพาน ถือเปนเหตุการณหนึ่งที่พระพุทธองคแสดงใหเห็นไตรลักษณ ซึ่งการนิพพานนี้ก็เปนความเปนไปหนึ่งของตถตา คือเปนไปอยางนั้นเอง ดังนั้น
๑๖

การประสูติ ตรัสรู ปรินิพพาน จึงเปนเหตุการณเชนนั้นเอง เพราะพุทธภาวะ หรือธรรมภาวะนั้นมีอยูแตเดิม จึงเรียกวา ทรงสําแดงวาใกลจะเสด็จสูหวงนฤพาน


*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 9
 
นิพพาน ใหมีชีพดํารงอยูหลายกัลปเทาปรมาณูธุลีในพุทธเกษตรของพระพุทธเจาทั้งปวง เพื่อยัง
ประโยชนสุขแกหมูสัตว เชนนี้ไปตราบอากาศธาตุจบสิ้น สัตวธาตุจบสิ้น กรรมของหมูสัตวจบสิ้น กิเลส
ของหมูสัตวจบสิ้น การอาราธนาของเรานี้ไมมีสิ้นสุด ระลึกสืบเนื่องอยูไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหง
กาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言常隨佛學者,如此娑婆世界毘盧遮那如來,
從初發心,精進不退,以不可說、不可說身命,而為布施,剝皮為
紙,折骨為筆,刺血為墨,書寫經典,積如須彌。為重法故,不惜身
命,何況王位、城邑、聚落、宮殿、園林,一切所有,及餘種種難
行、苦行,乃至樹下成大菩提,示種種神通,起種種變化,現種種佛
身,處種種眾會。
ดูกอนกุลบุตร อันการประพฤติตามพุทธอนุศาสนนั้น ดุจพระไวโรจนพุทธเจาของสหาโลกธาตุ
แหงนี้ ๑๗ นับตั้งแตเริ่มทรงบังเกิดอนุตรโพธิจิต ไดวิริยะพากเพียรไมเสื่อมถอย ทรงนําชีพสังขารจํานวน
มากมายกลาวไมสิ้นบริจาคเปนทาน ไดถลกหนังใชเปนกระดาษ เลาะกระดูกเปนพูกัน กีดเลือดเปนน้ํา
หมึก เพื่อขีดเขียนพระธรรมรวมแลวเทาสุเมรุบรรพต เพราะทรงเห็นแกธรรมมากจึงไมเสียดายชีพ
สังขาร แลวจักประสาใดกับอัครราชศักดิ์ เมือง หมูบาน ปราสาท อุทยาน สรรพสิ่งทั้งปวงอีกเลา ทรง
ประพฤติจริยาอันกระทําไดยากและทุกรกิริยา จนถึงไดตรัสรูมหาโพธิญาณใตอัสสัตถพฤกษ ทรง
สําแดงอภิญญาอิทธิตางๆ บังเกิดการเปลี่ยนแปลงตางๆ ปรากฏพุทธกายตางๆ ประทับอยูในสันนิบาต
ตางๆ

或處一切諸大菩薩眾會道場,或處聲聞及辟支佛眾會道場,或處
轉輪聖王、小王、眷屬眾會道場,或處剎利、及婆羅門、長者、居士
眾會道場,乃至或處天龍八部、人、非人等眾會道場。處於如是種種
眾會,以圓滿音,如大雷震,隨其樂欲,成熟眾生,乃至示現入於涅
槃。如是一切我皆隨學,如今世尊毘盧遮那。如是盡法界、虛空界,

                                     
๑๗
 พระไวโรจนพุทธเจา แปลวา พระพุทธเจาที่มีความรุงเรือง ประโยคนี้จึงมีความหมายวาธรรมกายของพระพุทธเจาทั้งปวงมีความรุงเรืองอยูโดยปกติธรรมเสมือนกัน
ดังนั้นกายภายในของพระศากยมุนีพุทธเจาและพระพุทธเจาทั้งปวงจึงคือพระไวโรจนะ, สหาโลกธาตุ แปลวา โลกธาตุอันเต็มไปดวยความทุกขจําตองอดทน
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 10
 
十方三世一切佛剎所有塵中,一切如來皆亦如是,於念念中,我皆隨
學。如是虛空界盡,眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我此隨學,
無有窮盡,念念相續,無有間斷,身語意業無有疲厭。
บางประทับในที่ชุมนุมของมหาโพธิสัตวทั้งปวง บางในที่ชุมนุมของพระสาวกและพระปจเจกโพธิ
บางในที่ชุมนุมของพระเจาจักรพรรดิ พระราชาและบริวาร บางประทับในทีช่ ุมนุมของกษัตริย พราหมณ
นายบาน บัณฑิต ไปจนถึงประทับในที่ชุมนุมแหงเทพ นาค ภูติในคติแปด๑๘ มนุษยและอมนุษยทั้งปวง
ในสถานที่ชุมนุมตางๆเชนนี้ ทรงใหพระสุรเสียงอันสมบูรณ ประดุจมหาอสุนีบาต ตามแตชนเหลานั้นจะ
ปรารถนายินดี เพื่ออบรมสรรพสัตว จนถึงการสําแดงวาเสด็จสูหวงนิพพาน สิ่งทั้งปวงเหลานี้เราจัก
ศึกษาตามทั้งสิ้น เหมือนพระผูมีพระภาคไวโรจนะในบัดนี้ ประดุจธุลีของพุทธเกษตรทั้งหลายในทศทิศ
และในกาลทัง้ สาม ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุที่มีพระตถาคตประทับอยูก็เปนเชนนี้ ในทุกๆ
ความระลึกแหงจิต เราจักศึกษาตามทั้งสิ้น เชนนี้ไปจนถึงการสิ้นไปของอากาศธาตุ การสิ้นไปของสัตว
ธาตุ การสิ้นไปของกรรม การสิ้นไปของกิเลส การศึกษาตามของเรานี้จักไมมีสิ้นสุด ระลึกสืบเนื่องอยูไม
ขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「復次,善男子!言恒順眾生者,謂盡法界、虛空界,十方剎
海,所有眾生種種差別,所謂卵生,胎生,濕生,化生,或有依於
地、水、火、風而生住者,或有依空、及諸卉木而生住者;種種生
類,種種色身,種種形狀,種種相貌,種種壽量,種種族類,種種名
號,種種心性,種種知見,種種欲樂,種種意行,種種威儀,種種衣
服,種種飲食,處於種種村營、聚落、城邑、宮殿,乃至一切天龍八
部、人、非人等;無足、二足、四足、多足、有色、無色、有想、無
想、非有想、非無想。
ดูกอนกุลบุตร อันการอนุโลมตามสรรพสัตวนั้น บรรดาสรรพสัตวที่มีความแตกตาง
นานาประการ ในเกษตรสาคร(โลกธาตุตางๆ)ทั่วทศทิศ ตลอดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุ มีประเภท
ที่กําเนิดโดยไข กําเนิดโดยครรภ กําเนินโดยเถาไคล เกิดแบบผุดขึ้น บางอาศัยตามดิน น้ํา ไฟ ลมใน

                                     
๑๘
 มี ๑.เทพ ๒.นาค ๓.ยักษ ๔.คนธรรพ ๕.อสุร ๖.ครุฑ ๗.กินนร ๘.มโหราค
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 11
 
การมีชีวิตอยู บางก็อาศัยอากาศและตนหญาตนไมทั้งหลายในการมีชีวิต มีชีวิตแบบตางๆ มีรูปกาย
ตางๆ มีรูปรางตางๆ มีลกั ษณะตางๆ มีอายุขัยตางๆ มีตระกูลตางๆ มีชื่อตางๆ มีสภาวะจิตตางๆ มี
ความรูตางๆ มีอัธยาศัยตางๆ มีความคิดตางๆ มีอิริยาบถตางๆ มีอาภรณตางๆ มีอาหารตางๆ แลใน
สถานที่ตางๆ เชนชนบท หมูบาน เมืองหลวง ราชมณเฑียร จนถึงหมูเทพ นาค ภูติในคติแปด มนุษย
และอมนุษยทั้งปวง พวกที่ปราศจากเทา สองเทา สี่เทา หลายเทา พวกที่มีรูป ไรรูป มีสญ
ั ญา ไรสัญญา
มีสัญญาก็ไมใช ไรสัญญาก็ไมใช

如是等類,我皆於彼,隨順而轉,種種承事,種種供養,如敬父
母,如奉師長、及阿羅漢,乃至如來,等無有異;於諸病苦,為作良
醫;於失道者,示其正路;於闇夜中,為作光明;於貧窮者,令得伏
藏;菩薩如是平等饒益一切眾生。
บรรดาประเภทเหลานี้ เราจะอนุโลมเปลี่ยนแปลงตามพวกเขาทั้งสิ้น จะรับเปนภาระตางๆ จะ
ดูแลตางๆ เสมือนการเคารพตอบิดามารดา ดุจการอุปฏฐากอาจารยและพระอรหันตจนถึงพระตถาคต
เสมอเหมือนไมตางกัน สําหรับผูเปนทุกขเพราะโรคทั้งปวงจะเปนแพทย สําหรับผูหลงทางจะชี้หนทางที่
ถูกตอง สําหรับยามมืดมนจะเปนแสงสวาง สําหรับผูยากไรจะเปนคลังสมบัติ พระโพธิสัตวจักยังหิต
ประโยชนแกสรรพสัตวทงั้ ปวงดวยความเสมอภาคเชนนี้แล

「何以故?菩薩若能隨順眾生,則為隨順供養諸佛;若於眾生尊
重承事,則為尊重承事如來;若令眾生生歡喜者,則令一切如來歡
喜。何以故?諸佛如來以大悲心而為體故,因於眾生,而起大悲;因
於大悲,生菩提心;因菩提心,成等正覺。
เหตุไฉนเลา พระโพธิสตั วนั้นหากสามารถอนุโลมตามสรรพสัตวได ยอมเปนการตามสักการะ
พระพุทธเจาทั้งปวง หากคารวะและเปนธุระใหแกสรรพสัตว ยอมเปนการเคารพและเอาภาระของพระ
ตถาคต หากยังสรรพสัตวใหเกิดความยินดี ยอมยังใหพระตถาคตทั้งปวงยินดี เพราะเหตุใดเลา เพราะ
พระพุทธตถาคตใชมหากรุณาจิตเปนสังขาร เหตุเพราะสรรพสัตวแลวจึงเกิดมหากรุณา เหตุเพราะมหา
กรุณาจึงเกิดโพธิจิต เหตุเพราะโพธิจิตจึงสําเร็จพระสัมมาสัมโพธิ

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 12


 
譬如曠野、沙磧之中,有大樹王,若根得水,枝葉華果悉皆繁
茂。生死曠野菩提樹王,亦復如是。一切眾生而為樹根,諸佛菩薩而
為華果,以大悲水,饒益眾生,則能成就諸佛菩薩智慧華果。何以
故?若諸菩薩以大悲水,饒益眾生,則能成就阿耨多羅三藐三菩提
故。是故菩提屬於眾生;若無眾生,一切菩薩終不能成無上正覺。善
男子!汝於此義,應如是解。
อุปมาในพนาสณฑและกรวดทราย ยังมีตนไมใหญเปนราชาแหงรุกขชาติทงั้ ปวง หากรากไดหยั่ง
ถึงน้ํา กิ่งใบดอกผลลวนผลิบานฉันใด พนาสนฑแหงสังสารวัฏและรุกขราชาแหงความรูแจงก็ฉันนั้น ที่
มีสรรพสัตวเปนรากของตนไม พระพุทธเจาพระโพธิสัตวเปนดอกผล เมื่ออาศัยน้ําแหงมหากรุณายัง
ประโยชนใหสรรพสัตว ยอมสําเร็จดอกผลแหงปญญาญานของพระสัมมาสัมพุทธเจาและพระโพธิสตั ว
ดวยเหตุไฉนเลา เพราะหากโพธิสัตวทั้งหลายใชน้ําแหงมหากรุณายังประโยชนแกสรรพสัตว จึงสามารถ
สําเร็จพระอนุตรสัมมาสัมโพธิญาณ ดวยเหตุนี้โพธิญาณจึงเกี่ยวเนื่องกับสรรพสัตว หากปราศจากสรรพ
สัตวแลวไซร โพธิสัตวทั้งหลายที่สุดแลวยอมมิอาจสําเร็จพระอนุตรสัมโพธิ ดูกอนกุลบุตร ในอรรถะนี้
เธอพึงจําแนกเชนนี้แล

以於眾生心平等故,則能成就圓滿大悲;以大悲心,隨眾生故,
則能成就供養如來。菩薩如是隨順眾生,虛空界盡,眾生界盡,眾生
業盡,眾生煩惱盡,我此隨順,無有窮盡,念念相續,無有間斷,身
語意業無有疲厭。
เพราะอาศัยจิตที่เสมอภาคตอสรรพสัตว จึงสามารถสําเร็จมหากรุณาที่บริบูรณ เพราะอาศัยมหา
กรุณาจิตอนุโลมตามสรรพสัตว จึงสามารถสักการะพระตถาคต โพธิสัตวพึงอนุโลมตามสรรพสัตวอยู
เชนนี้ ตราบจนอากาศธาตุอวสาน สัตวธาตุอวสาน กรรมของหมูสัตวอวสาน กิเลสของหมูสัตวอวสาน
การอนุโลมตามของเรานี้จักไมอวสาน ระลึกสืบเนื่องอยูไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่
ไมรูเบื่อหนายเลย

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 13


 
「復次,善男子!言普皆迴向者,從初禮拜、乃至隨順,所有功
德皆悉迴向;盡法界、虛空界一切眾生,願令眾生常得安樂,無諸病
苦;欲行惡法,皆悉不成;所修善業,皆速成就;關閉一切諸惡趣
門,開示人天涅槃正路;若諸眾生,因其積集諸惡業故,所感一切極
重苦果,我皆代受,令彼眾生悉得解脫,究竟成就無上菩提。菩薩如
是所修迴向,虛空界盡,眾生界盡,眾生業盡,眾生煩惱盡,我此迴
向無有窮盡,念念相續,無有間斷,身語意業無有疲厭。
ดูกอนกุลบุตร อันการอุทิศใหทั้งสิ้นนั้น ตั้งแตการนอบนอมวันทนาจนถึงการอนุโลมตาม
บรรดากุศลที่ไดรับลวนอุทิศใหสรรพสัตวหมดสิ้นทั้งธรรมธาตุและอากาศธาตุ มีความปรารถนาใหหมู
สัตวผาสุกอยูเปนนิจ ปราศจากโรคาพาธทั้งปวง ผูปรารถนาจะประพฤติธรรมชั่วจงไมสําเร็จผล ผู
บําเพ็ญกุศลกรรมจงสําเร็จผลโดยเร็ว ปดกั้นทวารแหงอบายภูมิทั้งปวง กลาวแสดงหนทางที่ถูกตองคือ
นิพพานแกมวลมนุษยและเทวดา หากสรรพสัตวทั้งหลาย เหตุเพราะสั่งสมอกุศลกรรมทั้งหลายเอาไว
จึงไดรับผลแหงความทุกขอยางสาหัสยิ่ง เราจะขอรับทุกขนั้นแทนสรรพสัตว ยังใหสัตวเหลานั้นไดหลุด
พน และสําเร็จพระอนุตรสัมมาสัมโพธิญาณในที่สุด โพธิสัตวพึงอุทิศอยูเชนนี้ จนสิ้นอากาศธาตุ สิ้น
สัตวธาตุ สิน้ กรรมของหมูสัตว สิ้นกิเลสของหมูสัตว การอุทิศของเรานี้จะไมมีสิ้นสุด ระลึกสืบเนือ่ งอยู
ไมขาดสิ้น จักมีการกระทําแหงกาย วาจา ใจที่ไมรูเบื่อหนายเลย

「善男子!是為菩薩摩訶薩十種大願具足圓滿。若諸菩薩,於此
大願,隨順趣入,則能成熟一切眾生,則能隨順阿耨多羅三藐三菩
提,則能成滿普賢菩薩諸行願海。是故,善男子!汝於此義,應如是
知。
ดูกอนกุลบุตร เพื่อยังใหปณิธานที่ยิ่งใหญสิบประการของโพธิสัตวมหาสัตวบริบูรณถวน เหลา
โพธิสัตวทั้งหลาย พึงอาศัยมหาปณิธานนี้ตามแตประสงคยอมอบรมสรรพสัตวทั้งหลายได ยอม
สามารถอนุโลมไปตามพระอนุตรสัมมาสัมโพธิญาณได ยอมสามารถสําเร็จบริบูรณในจริยาปณิธานที่
ไพศาลดุจมหาสาครของพระสมันตภัทรโพธิสัตวได ดวยเหตุนี้ กุลบุตร ในอรรถะนี้เธอพึงจําแนกเชนนี้
แล

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 14


 
若有善男子、善女人,以滿十方無量無邊不可說、不可說佛剎極
微塵數一切世界上妙七寶、及諸人天最勝安樂,布施爾所一切世界所
有眾生,供養爾所一切世界諸佛菩薩,經爾所佛剎極微塵數劫,相續
不斷,所得功德;若復有人,聞此願王,一經於耳,所有功德,比前
功德,百分不及一,千分不及一,乃至優波尼沙陀分,亦不及一。
หากมีกุลบุตร กุลธิดา นําเอารัตนะเจ็ดประการที่มีความวิจิตร และนําความผาสุกอันยอดเยี่ยม
ของหมูเทวดาและมนุษย บรรจุเต็มเปยมในโลกธาตุทั้งหลายเทากับจํานวนปรมาณูธุลีในพุทธเกษตรที่
ประมาณไมได หาขอบเขตไมได กลาวไมไดทั่วทศทิศ บริจาคเปนทานแกหมูสัตวในโลกทั้งปวง กับบูชา
บรรดาพระพุทธเจาโพธิสัตวในโลกทั้งปวง ผานกาลเวลาหลายกัลปเทากับจํานวนปรมาณูธุลีที่อยูในพุทธ
เกษตรตางๆเหลานั้นตอเนื่องไปไมสิ้นสุดนั้น
หากมีผูไดสดับราชาแหงปณิธานนี้หนึ่งครั้ง กุศลที่มีนั้น เมื่อเปรียบกับกุศลขางตนแลว เทียบกัน
ไมไดแมหนึ่งในรอยสวน หนึ่งในพันสวน จนถึงสวนของอุปนิษัทก็เทียบไมไดแมหนึ่งสวน

或復有人,以深信心,於此大願,受持讀誦,乃至書寫一四句
偈,速能除滅五無間業;所有世間身心等病,種種苦惱,乃至佛剎極
微塵數一切惡業,皆得銷除;一切魔軍、夜叉、羅剎,若鳩槃荼、若
毘舍闍、若部多等,飲血、噉肉、諸惡鬼神,皆悉遠離,或時發心,
親近守護。
หากยังมีผูอาศัยศรัทธาจิตที่ลึกซึ้ง จดจําสาธยายมหาปณิธานนี้ จนถึงการคัดลอกหนึ่งบท สี่บาท
ยอมสามารถดับกรรมของอเวจีใหสิ้นไดอยางรวดเร็ว บรรดาโรคของกายและจิตของโลก ความทุกข
ทรมานทั้งปวง จนถึงอกุศลกรรมทั้งปวงที่มีจํานวนเทาปรมาณูในพุทธเกษตรลวนจักมลายสิ้น บรรดา
มารเสนา ยักษ รากษส แมกุมภัณฑ แมปศาจ แมภูติทั้งหลาย ผูดื่มโลหิต กินมังสะจะไกลหางออกไป
ทั้งสิ้น บางเวลายังเกิดจิตเลื่อมใสคุมครองรักษาอยูใกลชิด

「是故,若人誦此願者,行於世間,無有障礙,如空中月出於雲
翳,諸佛菩薩之所稱讚,一切人天皆應禮敬,一切眾生悉應供養。此
善男子善得人身,圓滿普賢所有功德,不久當如普賢菩薩,速得成就
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 15
 
微妙色身,具三十二大丈夫相;若生人天,所在之處,常居勝族,悉
能破壞一切惡趣,悉能遠離一切惡友,悉能制伏一切外道,悉能解脫
一切煩惱;如師子王摧伏群獸,堪受一切眾生供養。
เหตุนี้แล หากผูอานทองปณิธานนี้ แลวดําเนินอยูในโลกยอมปราศจากอุปสรรคกั้นขวาง ประดุจ
จันทราที่โผลพนจากเมฆบดบัง พระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจาและโพธิสัตวทั้งหลายลวนสดุดี มนุษย
และเทวดาทั้งปวงจักใหความเคารพ อันกุลบุตรนี้คือผูไดรับกายมนุษยโดยประเสริฐแลว เปนผู
สมบูรณในกุศลของพระสมันตภัทร มิชานานจักเสมือนกับพระสมันตภัทรโพธิสัตว ไดสําเร็จซึ่งสุรปู กาย
อันวิเศษโดยเร็ว สมบูรณในมหาปุริลกั ษณะสามสิบสองประการ หากบังเกิดเปนมนุษยและเทวดา จะได
อยูในฐานะของตระกูลที่สูงสงเปนนิจ สามารถทําลายอบายภูมิทั้งหลาย สามารถหางไกลจากมิตรชั่วทั้ง
ปวง สามารถกําราบพาหิรมารทั้งหลาย สามารถหลุดพนจากกิเลสทั้งหลาย ประดุจสิงหราชสยบสัตว
นอยใหญ แลวรับการสักการะจากหมูสัตวทั้งปวง

又復是人,臨命終時,最後剎那,一切諸根悉皆散壞,一切親屬
悉皆捨離,一切威勢悉皆退失,輔相、大臣,宮城內外象、馬車乘,
珍寶伏藏,如是一切無復相隨。唯此願王不相捨離,於一切時,引導
其前,一剎那中,即得往生極樂世界。
อีกบุคคลผูนี้ เมื่อสมัยที่จะสิ้นชีพนั้น ในขณะสุดทาย อินทรียทั้งปวงจักแตกสลาย บรรดาญาติ
มิตรลวนหลีกลี้ บรรดาอํานาจตางเลื่อมถอย ความเปนอํามาตย ขุนนาง ปราสาท ธานีทั้งในนอก รถที่
เทียมดวยชาง มา คลังสมบัติรัตนมณี สิ่งทั้งปวงเหลานี้มิอาจติดตามไปดวย มีเพียงราชาแหงปณิธาน๑๙
นี้ที่มิทอดทิ้งหางไกลแมในกาลทั้งปวง จักดําเนินนําอยูเบื้องหนาผูนั้น ในขณะเดียวจึงไดไปอุบัติยังสุขาว
ตีพุทธเกษตร

「到已,即見阿彌陀佛、文殊師利菩薩、普賢菩薩、觀自在菩
薩、彌勒菩薩等。此諸菩薩色相端嚴,功德具足,所共圍遶。其人自
見,生蓮華中,蒙佛授記。得授記已,經於無數百千萬億那由他劫,

                                     
๑๙
 คือ พระสมันตภัทรโพธิสัตว
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 16
 
普於十方不可說、不可說世界,以智慧力,隨眾生心,而為利益。不
久當坐菩提道場,降伏魔軍,成等正覺,轉妙法輪,能令佛剎極微塵
數世界眾生,發菩提心,隨其根性,教化成熟,乃至盡於未來劫海,
廣能利益一切眾生。
เมื่อลุถึงสุขาวตีแลว จักไดพบพระอมิตายุสอรหันตสัมมาสัมพุทธเจา มัญชุศรีโพธิสัตว สมันต
ภัทรโพธิสัตว อวโลกิเตศวรโพธิสัตว เมตไตรยโพธิสัตว บรรดาโพธิสัตวเหลานี้มีวรลักษณสงางาม
สมบูรณในกุศลความดีงามซึ่งแวดลอมอยู บุคคลนั้นจักไดเห็นตนเองกําเนิดในดอกบัว แลวไดรับพุทธ
พยากรณ แลเมื่อรับพยากรณแลว ผานเวลาไปรอยพันหมื่นโกฏิอสงไขย๒๐นยุตกัลป ในโลกธาตุทั้งปวง
ทั่วทศทิศอันจะกลาวไมไดสิ้นนั้น จะอาศัยกําลังแหงปญญาญาณอนุโลมตามจิตของสรรพสัตวเพื่อยัง
ประโยชน ผานไปอีกมิชานานจักไดประทับบนโพธิบัลลังกสถาน บําราบหมูมารเสนา แลวไดตรัสรูแก
พระอภิสัมโพธิญาณ หมุนเคลื่อนกงลอพระธรรม สามารถยังใหสรรพสัตวในโลกธาตุจํานวนเทาปรมาณู
ธุลีในพุทธเกษตรบังเกิดโพธิจิต แลวสั่งสอนอบรมตามแตอินทรียภาวะนั้นๆ จนหมดสิ้นกัลปสาครเบื้อง
อนาคต สามารถยังประโยชนแกหมูสัตวอยางไพบูลย

「善男子!彼諸眾生若聞、若信此大願王,受持讀誦,廣為人
說,所有功德,除佛世尊,餘無知者。是故,汝等聞此願王,莫生疑
念,應當諦受。受已能讀,讀已能誦,誦已能持,乃至書寫,廣為人
說。是諸人等,於一念中,所有行願,皆得成就;所獲福聚無量無
邊,能於煩惱大苦海中,拔濟眾生,令其出離,皆得往生阿彌陀佛極
樂世界。」
ดูกอนกุลบุตร สรรพสัตวเหลานั้น หากไดสดับฟง หากเลื่อมใสในมหาปณิธานราชนี้ ไดจดจําไว
สาธยาย และปาวประกาศแกผูอื่นแลวไซร กุศลอันพึงมีนั้น เวนแตองคพระอรหันตสัมมาสัมพุทธเจา
แลว ไมมีผูอื่นใดจะทราบได ดวยเหตุนี้ เธอทั้งหลายเมื่อไดสดับปณิธานราชนี้แลว อยาไดเกิดความ
สงสัย พึงนอมรับ เมื่อนอมรับแลวจึงสามารถอาน เมื่ออานแลวจึงสามารถทอง เมื่อทองแลวจึงสามารถ
จดจํา จนถึงการจารึก แลวปาวประกาศแกผูอื่น บุคคลเหลานี้ในขณะความระลึกเดียว บรรดาจริยาและ

                                     
๒๐
 ๑ อสงไขย คือ ๑ ตามดวยเลข ๐ จํานวน ๑๔๐ ตัว หรือ ๑ คูณ ๑๐ ยกกําลัง ๑๔๐ กัลป 
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 17
 
ปณิธานทั้งหลาย ลวนจะสําเร็จทุกประการ ไดรับบุญกุศลหาประมาณไมได หาขอบเขตไมได สามารถ
ชวยเหลือสรรพสัตวใหออกจากทะเลทุกขเศราหมองที่กวางใหญได พากันไปอุบัติยังสุขาวตีโลกธาตุของ
พระอมิตายุสอรหันตสัมมาสัมพุทธเจาพระองคนั่นแล

爾時,普賢菩薩摩訶薩欲重宣此義,普觀十方,而說偈言:
「所有十方世界中,三世一切人師子,
我以清淨身語意,一切遍禮盡無餘。
สมัยนั้น พระสมันตภัทรโพธิสัตวมหาสัตว ไดปรารถนาจะกลาวย้ําในอรรถะนี้ เมื่อพิจารณาไป
ทั่วทิศทั้งสิบแลว จึงกลาวโศลกวา...
ทามกลางโลกธาตุบรรดามีในทศทิศ
พระผูนรสิงหทั้งปวงในตรีกาลเหลานัน้
เราจักใชกาย วาจาและใจที่บริสุทธิ์
นมัสการทุกพระองคเหลานั้นอยางมิขาดตกบกพรอง

普賢行願威神力,普現一切如來前,
一身復現剎塵身,一一遍禮剎塵佛。
ดวยพลานุภาพแหงจริยาและปณิธานของพระสมันตภัทร
เราจักปรากฏอยูเบื้องหนาพระตถาคตเจาทั้งปวง
กายเดียวยังปรากฏมีหลายกายเทาจํานวนปรมาณูในโลกธาตุ
กายหนึ่งๆ จักนมัสการพระพุทธเจาจํานวนเทาปรมาณูนั้น

於一塵中塵數佛,各處菩薩眾會中,
無盡法界塵亦然,深信諸佛皆充滿。
ภายในปรมาณูธุลีหนึ่งยังมีพระพุทธเจาจํานวนเทาปรมาณูธุลี
ทุกสถานที่ตางมีหมูโพธิสัตวประชุมอยู

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 18


 
ปรมาณูแหงธรรมธาตุที่ไมสิ้นสุดก็เปนเชนกันนี้
เราจะศรัทธามั่นตอพระสัมมาพุทธเจาเหลานั้นอยางเต็มเปยม

各以一切音聲海,普出無盡妙言辭,
盡於未來一切劫,讚佛甚深功德海。
(ทุกกายของเรา)จักใชสัทสาครสําเนียงตางๆ 
บังเกิดเปนวจนะที่ไพเราะไมสิ้นสุด 
จนสิ้นกัลปทั้งปวงในอนาคต 
ก็จักยังสรรเสริญอยูซึ่งพระพุทธคุณที่ดุจหวงมหรรณพ 

以諸最勝妙華鬘,妓樂塗香及傘蓋,
如是最勝莊嚴具,我以供養諸如來。
จักใชมาลัยดอกไมที่วิจิตร
เครื่องดนตรี เครื่องทาหอมและรมฉัตรที่เปนเลิศทั้งมวลนี้
อันเปนเครื่องบูชาที่อลังการอยางยิ่ง
เราขอถวายสักการะตอพระตถาคตทั้งปวง

最勝衣服最勝香,末香燒香與燈燭,
一一皆如妙高聚,我悉供養諸如來。
แพรพรรณทีเ่ ปนเลิศ เครื่องหอมที่เปนเลิศ
ผงหอม เครื่องหอมเผารอน อีกทั้งประทีปดวงเทียน
แตละสิ่งหนึง่ กองสูงดุจเขาสุเมรุ
เราขอถวายสักการะตอพระตถาคตทั้งปวง

我以廣大勝解心,深信一切三世佛,
悉以普賢行願力,普遍供養諸如來。
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 19
 
เราจักใชจิตศรัทธาไพบูลยที่นอมไปอยางยิ่งนี้
ศรัทธามั่นตอพระพุทธเจาทั้งหลายในตรีกาล
จักใชกําลังจริยาวัตรและปณิธานของพระสมันตภัทร
บูชาพระตถาคตทั้งปวงอยางทั่วถึง

我昔所造諸惡業,皆由無始貪恚癡,
從身語意之所生,一切我今皆懺悔。
อกุศลกรรมทั้งปวงที่เราไดทําแลว
ลวนมีสาเหตุจากโลภะ โทสะ โมหะ ทีห่ าจุดเริ่มไมได
ที่เกิดขึ้นทางการกระทํา คําพูดและความนึกคิด
บัดนี้เราสํานึกในผิดนั้นทั้งปวง

十方一切諸眾生,二乘有學及無學,
一切如來與菩薩,所有功德皆隨喜。
หมูสัตวทั้งหลายในทศทิศ
ทวิยานิก๒๑ เสขบุคคลและพระอเสขะ
พระตถาคตและพระโพธิสัตวทั้งหลาย
เราจักอนุโมทนากับกุศลของทานเหลานั้น

十方所有世間燈,最初成就菩提者,
我今一切皆勸請,轉於無上妙法輪。
พระโลกประทีปเจาในทิศทั้งสิบ
เมื่อปฐมสมัยที่สําเร็จพระโพธิญาณ
เราจักอาราธนาดวยประการทั้งปวง
ใหทรงหมุนกงลอพระธรรมจักร
                                     
๒๑
 คือ บุคคลในยาน ๒ ประเภท คือ สาวกยาน และปจเจกยาน
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 20
 
諸佛若欲示涅槃,我悉至誠而勸請,
唯願久住剎塵劫,利樂一切諸眾生。
พระพุทธเจาทั้งหลายหากปรารภเขาสูห วงนิพพาน
เราจักทูลอาราธนาอยางที่สุด
ขอใหทรงพระชนมชีพอยูในโลกหลายกัลปเทาปรมาณูในโลก
เพื่อยังประโยชนแกหมูสัตวทั้งปวง

所有禮讚供養福,請佛住世轉法輪,
隨喜懺悔諸善根,迴向眾生及佛道。
บรรดากุศลจากการวันทนาและบูชา
การเชิญพระพุทธองคใหสถิตในโลกและหมุนธรรมจักร
กุศลมูลทั้งปวงของการโมทนาและขมากรรม
ขออุทิศแกสรรพสัตวและพุทธภูมิ

我隨一切如來學,修習普賢圓滿行,
供養過去諸如來,及與現在十方佛。
เราจักศึกษาตามพระตถาคตทั้งปวง
ประพฤติจริยาวัตรอันสมบูรณของพระสมันตภัทร
จักบูชาพระตถาคตทั้งหลายในอดีต
และพระพุทธเจาในทศทิศ ณ กาลปจจุบัน

未來一切天人師,一切意樂皆圓滿,
我願普隨三世學,速得成就大菩提。
พระศาสดาของเทวดาและมนุษยทั้งหลายในอนาคต
ลวนมีพระอัธยาศัยสมบูรณ
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 21
 
เราจักประพฤติตามพระพุทธเจาในกาลทั้งสาม
เพื่อสําเร็จถึงมหาโพธิญาณโดยเร็ว

所有十方一切剎,廣大清淨妙莊嚴,
眾會圍遶諸如來,悉在菩提樹王下。
ในบรรดาโลกธาตุทั้งปวงในทศทิศ
ลวนกวางใหญไพศาล บริสุทธิ์ อลังการยิ่ง
หมูชนที่แวดลอมพระตถาคตทั้งหลายอยู
ลวนแตประทับใตโพธิรุกขราชา

十方所有諸眾生,願離憂患常安樂,
獲得甚深正法利,滅除煩惱盡無餘。
ขอใหหมูสัตวทั้งหลายในทิศทั้งสิบ
จงไกลจากทุกขโศก มีปกติอยูเปนผาสุก
ไดเสวยประโยชนแหงพระสัทธรรมทีค่ ัมภีรภาพ
แลวดับกิเลสจนสิ้นไมเหลือเชื้อ

我為菩提修行時,一切趣中成宿命,
常得出家修淨戒,無垢無破無穿漏。
สมัยที่เราประพฤติโพธิจริยานั้น
ในทุกสถานจงไดสําเร็จปุพเพนิวาสานุสติญาณ๒๒
ไดออกบวชและประพฤติศีลบริสุทธิอ์ ยูเปนนิจ
ดวยความไมแปดเปอน ไมทําลาย ไมเคลือบยอมเถิด

                                     
๒๒
 ความรูคือ สามารถระลึกชาติ หนหลังได , หนึ่งในอภิญญา ๖ ประการ
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 22
 
天龍夜叉鳩槃荼,乃至人與非人等,
所有一切眾生語,悉以諸音而說法。
เทพ นาค ยักษและกุมภัณฑ
จนถึงมนุษยและอมนุษยทั้งปวง
บรรดาภาษาของหมูสัตวเหลานัน้
เราจักใชเสียงทั้งปวงนั้นแสดงธรรม

勤修清淨波羅蜜,恒不忘失菩提心,
滅除障垢無有餘,一切妙行皆成就。
ใหเพียรบําเพ็ญปารมิตาบริสุทธิ์
และไมวิบัติหลงลืมโพธิจิต
วิบากและมลทินเมื่อกําจัดสิ้นไมมีเหลือ
จริยาที่ประเสริฐทั้งปวงจึงสําเร็จได

於諸惑業及魔境,世間道中得解脫,
猶如蓮華不著水,亦如日月不住空。
ในเหลากิเลสกรรมและมารวิสัย
หนทางแหงโลกียะ ก็ไดหลุดพนแลว
อุปมาปุณฑริกชาติมิสัมผัสวารี
อีกดั่งอาทิตยและจันทรามิไดติดของในอากาศ

悉除一切惡道苦,等與一切群生樂,
如是經於剎塵劫,十方利益恒無盡。
ทุกขจากอบายมรรคทั้งปวงถูกขจัดจนสิ้น
มีสุขเสมอดวยเวไนยสัตวทั้งปวง
เมื่อผานกัลปไปเทากับปรมาณูในโลก
จึงสามารถยังประโยชนทั่วทศทิศไปตลอดไมมีประมาณ
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 23
 
我常隨順諸眾生,盡於未來一切劫,
恒修普賢廣大行,圓滿無上大菩提。
เราจักอนุโลมตามสรรพสัตวอยูเปนนิจ
แมสิ้นกัลปทั้งปวงในอนาคต
เพราะบําเพ็ญสมันตภัทรไพบูลยจริยาอยูนี้
จึงไดสมบูรณซึ่งพระอนุตรสัมโพธิ

所有與我同行者,於一切處同集會,
身口意業皆同等,一切行願同修學。
ขอใหทานทั้งหลายและเรามีจริยาเหมือนกัน
ไดรวมชุมนุมรวมกันแมในสถานที่ทั้งปวง
ไดมีกาย วาจา ใจที่เสมือนกัน
จริยาวัตร ปณิธานทั้งปวงนั้นก็จะรวมกันศึกษาบําเพ็ญ

所有益我善知識,為我顯示普賢行,
常願與我同集會,於我常生歡喜心。
บรรดากัลยาณมิตรของเรานี้
เมื่อเราแสดงสมันตภัทรจริยาแลว
จึงมีปณิธานจักอยูพรอมกับเรา
ยังใหเราเกิดจิตยินดีอยูเปนนิจ

願常面見諸如來,及諸佛子眾圍遶,
於彼皆興廣大供,盡未來劫無疲厭。
มีปณิธานจักประสบพระตถาคตทั้งหลาย
พรอมกับเหลาพุทธบุตรที่แวดลอม
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 24
 
ดวยจักถวายมหาสักการะตอทานเหลานั้น
จนสิ้นกัลปในอนาคตอยางมิเบื่อหนาย

願持諸佛微妙法,光顯一切菩提行,
究竟清淨普賢道,盡未來劫常修習。
มีปณิธานจะธํารงคัมภีรธรรมของพระพุทธเจาทั้งปวง
สําแดงโพธิจริยาทั้งปวงใหรุงเรือง
ประพฤติสมันตภัทรจริยาอยางหมดจดถึงที่สุด
จนถึงกัลปอันเปนที่สุดของอนาคตกาล

我於一切諸有中,所修福智恒無盡,
定慧方便及解脫,獲諸無盡功德藏。
เราจักอาศัยภพทั้งปวง
บําเพ็ญกุศลและปญญาไปไมจบสิ้น
ทั้งสมาธิ ญาณ อุปายะและวิมุตติ
ไดเสวยกุศลทั้งปวงไมจบสิ้น

一塵中有塵數剎,一一剎有難思佛,
一一佛處眾會中,我見恒演菩提行。
ภายในปรมาณูหนึ่งยังมีปรมาณูเทาที่มีอยูในโลกธาตุ
แตละโลกธาตุยังมีพระพุทธเจา(มากมาย)ยากแกการนึกคิดได
รวมทั้งมหาชนที่แวดลอมพระพุทธเจาหนึ่งๆนั้นดวย
ซึ่งเราเห็นวากําลังกระทําโพธิจริยาอยูเปนนิจ

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 25


 
普盡十方諸剎海,一一毛端三世海,
佛海及與國土海,我遍修行經劫海。
อยูทั่วไปในเกษตรสาครในทศทิศ
ปลายโลมชาติหนึ่งๆก็มีตรีภูม๒๓ิ สาคร
มีพุทธสาครและโลกธาตุสาคร
เราก็บําเพ็ญจริยาผานลวงกัลปสาครมาแลว๒๔

一切如來語清淨,一言具眾音聲海,
隨諸眾生意樂音,一一流佛辯才海。
พระวจนะที่บริสุทธิ์ของพระตถาคตทั้งปวง
วจีหนึ่งนั้นประกอบดวยเสียงแลสําเนียงดุจหวงสาคร
คลอยตามเสียงที่หมูสัตวพึงพอใจ
ซึ่งแตละเสียงหนึ่งๆคือกระแสแหงพุทธปฏิภาณสาคร

三世一切諸如來,於彼無盡語言海,
恒轉理趣妙法輪,我深智力普能入。
พระตถาคตทั้งปวงในกาลสาม
ทรงใชวจนะภาษาที่ไมสิ้นสุดประหนึ่งสาครนั้น
ในการหมุนพระธรรมจักรใหเคลื่อนไป
เราจักใชกําลังของปญญาที่แยบคายในการเขาถึง

我能深入於未來,盡一切劫為一念,
三世所有一切劫,為一念際我皆入。
                                     
๒๓
 ตรีภูมิคือ ภูมิ ๓ มี กามภูมิ รูปภูมิ อรูปภูมิ
๒๔
 สาคร ,มหาสมุทร เปนสํานวนเปรียบวา มีจํานวนมากมาย เหมือนหวงแหงมหาสาครที่กวางออกไปไมมีขอบเขต และลึกล้ําหยั่งวัดไมได
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 26
 
เราสามารถเขาถึงภาวะแหงอนาคต
ตลอดกัลปทั้งหลายในระลึกเดียว
และกัลปทั้งปวงแหงตรีกาล
เราก็สามารถเขาถึงไดภายในขณะเดียว

我於一念見三世,所有一切人師子,
亦常入佛境界中,如幻解脫及威力。
เราอาศัยความระลึกเดียวแลเห็นตรีกาล
บรรดาพระนรสิงหทั้งปวง
ยังเสด็จสูพุทธวิสัยอยูเปนนิจ
ประดุจมายา วิมุตติและพลานุภาพ

於一毛端極微中,出現三世莊嚴剎,
十方塵剎諸毛端,我皆深入而嚴淨。
ในเบื้องปลายสุดของโลมชาติ
ยังปรากฏวยูหโลกธาตุของกาลทั้งสาม
โลกธาตุจํานวนเทาปรมาณูในทศทิศ ก็อยูที่ปลายแหงโลมชาติทั้งปวง
เราจักดําเนินลึกเขาไปเพื่อชําระใหบริสทุ ธิ์

所有未來照世燈,成道轉法悟群有,
究竟佛事示涅槃,我皆往詣而親近。
บรรดาพระโลกประทีปเจาในอนาคต
ที่ไดสําเร็จมรรค เคลื่อนธรรมจักร ใหหมูสัตวตื่นขึ้น
กระทําพุทธกิจถึงที่สุดแลวสูนิพพาน
เราจะไปเฝายังที่นั้นอยางใกลชิด

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 27


 
速疾周遍神通力,普門遍入大乘力,
智行普修功德力,威神普覆大慈力,
遍淨莊嚴勝福力,無著無依智慧力,
定慧方便諸威力,普能積集菩提力。
ดวยกําลังแหงฤทธิ์ที่รวดเร็วครบถวน
ดวยกําลังแหงมหายาน อันเปนวิถีที่สามารถเขาถึงไดทั่วไป
ดวยกําลังแหงปญญาและกุศลที่บําเพ็ญ
ดวยกําลังแหงเดชานุภาพของมหาเมตตาที่ปกแผ
ดวยกําลังแหงบุญที่ประเสริฐ วิสุทธิ์ อลังการ
ดวยกําลังแหงปญญาญาณ ที่ไรเครื่องพันผูก เครื่องอิงอาศัย(กับสิ่งอื่น)
ดวยกําลังทั้งปวงแหงสมาธิ ญาณ อุปายะ
ดวยกําลังแหงการสามารถสั่งสมโพธิญาณ

清淨一切善業力,摧滅一切煩惱力,
降伏一切諸魔力,圓滿普賢諸行力。
ดวยกําลังแหงกุศลธรรมทั้งปวงที่บริสทุ ธิ์
ดวยกําลังแหงการกําจัดกิเลสทั้งปวง
ดวยกําลังแหงการบําราบมารทั้งปวง
ดวยกําลังแหงสมันตภัทรจริยาทั้งปวงที่บริบูรณ

普能嚴淨諸剎海,解脫一切眾生海,
善能分別諸法海,能甚深入智慧海。
สามารถชําระโลกธาตุสาครทั้งหลายใหบริสุทธิ์
ไดหลุดพนจากหวงมหรรณพของหมูสัตวทั้งหลาย
สามารถจําแนกธรรมสาครทั้งปวงไดเปนอยางดี
สามารถเขาสูป ญญาญาณไดโดยแยบคาย
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 28
 
普能清淨諸行海,圓滿一切諸願海,
親近供養諸佛海,修行無倦經劫海。
สามารถชําระจริยาสาครทั้งหลายใหบริสุทธิ์
สมบูรณในปณิธานสาครทั้งปวง
สักการะใกลชิดพระพุทธตถาคตสาครทั้งหลาย
แลประพฤติจริยาโดยไมหนายแหนงตลอดกัลปสาคร

三世一切諸如來,最勝菩提諸行願,
我皆供養圓滿修,以普賢行悟菩提。
พระตถาคตทั้งปวงในกาลสาม
มีพระโพธิ จริยาวัตรและปณิธานทั้งปวงประเสริฐสุด
เราจักขอบูชาโดยสมบูรณ
ดวยสมันตภัทรจริยา เพื่อรูแจงโพธิญาณ

一切如來有長子,彼名號曰普賢尊,
我今迴向諸善根,願諸智行悉同彼。
พระตถาคตเจาทั้งปวงมีโอรสองคโต
นามกรวา “สมันตภัทร”
บัดนี้เราขออุทิศกุศลมูลทั้งปวง
ขอใหปญญาและจริยาทั้งปวงเสมือนพระองค

願身口意恒清淨,諸行剎土亦復然,
如是智慧號普賢,願我與彼皆同等。

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 29


 
ขอใหกาย วาจา ใจบริสุทธิ์อยูเปนนิจ
อีกทั้งจริยา โลกธาตุทั้งปวงก็เชนกัน
ดั่งปญญาญาณของ “พระสมันตภัทร”
ขอใหเราและพระองคเสมือนกัน

我為遍淨普賢行,文殊師利諸大願,
滿彼事業盡無餘,未來際劫恒無倦。
ดวยเรามีจริยาวัตรของพระสมันตภัทร
และมหาปณิธานทั้งปวงของพระมัญชุศรีที่สะอาดรอบ
จึงพรอมอยูในกิจเหลานั้นทั้งสิ้น
ในกัลปแหงอนาคตจักไมตองยอทอเลย

我所修行無有量,獲得無量諸功德,
安住無量諸行中,了達一切神通力。
อันการบําเพ็ญจริยาวัตรของเรานั้นไมมีประมาณ
จึงไดรับกุศลตางๆ ไมมีประมาณ
แลวตั้งอยูในจริยาวัตรทั้งปวงไมมีประมาณ
ไดแทงตลอดซึ่งอภิญญาพละทั้งปวง

文殊師利勇猛智,普賢慧行亦復然,
我今迴向諸善根,隨彼一切常修學。
พระมัญชุศรีมีปญญาอันแกลวกลา
พระสมันตภัทรก็มีญาณจริยาดุจเดียวกัน
บัดนี้เราขออุทิศกุศลมูลทั้งปวง
เพื่อศึกษาบําเพ็ญสิ่งทั้งปวงตามพระองคอยูเปนนิจ

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 30


 
三世諸佛所稱歎,如是最勝諸大願,
我今迴向諸善根,為得普賢殊勝行。
พระพุทธเจาในตรีกาลลวนสดุดี
ในมหาปณิธานที่ประเสริฐยิ่งเหลานี้
บัดนี้เราขออุทิศกุศลมูลทั้งปวง
เพื่อบรรลุวิชยจริยาของพระสมันตภัทร

願我臨欲命終時,盡除一切諸障礙,
面見彼佛阿彌陀,即得往生安樂剎。
ขอใหเมื่อสมัยเราจะสิ้นชีพ
วิบากคือสิ่งกีดกั้นทั้งหลายจงหมดสิ้น
ไดประสบพระอมิตายุสะพุทธเจาองคนั้น
แลวไปอุบัติที่แดนสุขาวตี

我既往生彼國已,現前成就此大願,
一切圓滿盡無餘,利樂一切眾生界。
เมื่อเราไปอุบัติที่โลกธาตุนั้นแลว
จักไดสําเร็จซึ่งมหาปณิธานนี้
ทุกสรรพสิ่งจักบริบูรณไมมีเหลือ
แลวยังประโยชนสุขใหหมูสัตวทั้งปวง

彼佛眾會咸清淨,我時於勝蓮華生,
親睹如來無量光,現前授我菩提記。
อันประชุมชนของพระพุทธเจาองคนั้นก็ลวนบริสุทธิ์
เมื่อสมัยที่เรากําเนิดจากปทมชาติที่ยอดเยี่ยมนั้น
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 31
 
จักไดเห็นพระตถาคตอมิตาภะอยางใกลชิด
จะทรงประทานพุทธพยากรณยังเบื้องหนาของเรา

蒙彼如來授記已,化身無數百俱胝,
智力廣大遍十方,普利一切眾生界。
ก็เมื่อไดรับพุทธพยากรณจากพระตถาคตเจานั้นแลว
จักนิรมาณกายไดนับรอยโกฏิอสงไขย
ปญญามีอํานาจไพบูลยทั่วทศทิศ
เพื่อยังประโยชนแกสรรพสัตวทั้งปวง

乃至虛空世界盡,眾生及業煩惱盡,
如是一切無盡時,我願究竟恒無盡。
จนถึงอากาศ โลกธาตุสิ้นสูญ
สรรพสัตว และกรรม กิเลสสูญสิ้น
ดั่งที่ทุกสิ่งไมอาจสูญสิ้นไปเชนนี้
ปณิธานของเราที่สุดแลวยอมไมสูญสิ้น

十方所有無邊剎,莊嚴眾寶供如來,
最勝安樂施天人,經一切剎微塵劫。
หากในบรรดาโลกธาตุที่ไรขอบเขตทั่วทศทิศ
จักใชมวลรัตนชาติที่อลังการบูชาพระตถาคต
นําความผาสุกอยางยอดเยี่ยมมอบใหเทวดาและมนุษย
โดยผานไปหลายกัลปเทาปรมาณูในโลกทั้งปวง ประการหนึ่ง

若人於此勝願王,一經於耳能生信,
求勝菩提心渴仰,獲勝功德過於彼。
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 32
 
และหากมีผูไดสดับปณิธานราชาอันประเสริฐนี้
แมหนึ่งครั้ง แลวสามารถเกิดความเลื่อมใส
ปรารถนาโพธิจิตอันประเสริฐอยางแรงกลาแลว
ยอมไดรับกุศลยอดเยี่ยมกวาประการแรกนั้น

即常遠離惡知識,永離一切諸惡道,
速見如來無量光,具此普賢最勝願。
ยอมหางไกลจากมิตรชั่วอยูเปนนิจ
ไกลจากอบายภูมิทั้งปวง
จักไดพบพระตถาคตอมิตาภะโดยเร็ว
แลวสมบูรณซึ่งสมันตภัทรปณิธานที่ประเสริฐสุด

此人善得勝壽命,此人善來人中生,
此人不久當成就,如彼普賢菩薩行。
บุคคลนี้ยอมไดรับชีวิตที่ประเสริฐ
บุคคลนี้ยอมเปนผูมากําเนิดในภูมิมนุษยโดยดี
บุคคลนี้มิชานานจักไดสําเร็จ
ประดุจจริยาวัตรของพระสมันตภัทรโพธิสัตวนั้นแล

往昔由無智慧力,所造極惡五無間,
誦此普賢大願王,一念速疾皆銷滅。
ดวยอํานาจที่ในอดีตไรซึ่งปญญาญาณ
จึงสรางความชั่วรายสาหัส และอนันตริยกรรมทั้งหา
เมื่อสาธยายสมันตภัทรมหาปณิธานราชนี้แลว
ก็จักดับสลายไปในขณะเดียวอยางรวดเร็ว
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 33
 
族姓種類及容色,相好智慧咸圓滿,
諸魔外道不能摧,堪為三界所應供。
ตระกูล เชื้อสาย และใบหนา
ลักษณะ ปญญาญานตางสมบูรณพรอม
บรรดามาร เดียรถีรมิอาจหักลาง
พึงไดรับสักการะจากสามภูมิ

速詣菩提大樹王,坐已降伏諸魔眾,
成等正覺轉法輪,普利一切諸含識。
จะไดถึงมหาโพธิราชพฤกษโดยเร็ว(ตรัสรู)
ประทับนั่งแลวกําราบมารทั้งปวง
ไดสําเร็จพระสัมโพธิ หมุนกงพระธรรมจักร
ยังประโยชนแกสัตวผูมีปราณ๒๕ทั้งปวง

若人於此普賢願,讀誦受持及演說,
果報唯佛能證知,決定獲勝菩提道。
หากผูไดอานทอง จดจําและกลาวแสดง
สมันตภัทรปณิธานนี้
ผลที่พึงไดรับมีแตพระพุทธตถาคตเทานั้นที่ทรงทราบ
จักไดบรรลุพระโพธิมรรคเปนแนแท

若人誦此普賢願,我說少分之善根,
一念一切悉皆圓,成就眾生清淨願。

                                     
๒๕
หมายถึง สัตวโลกทั้งหลาย
*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 34
 
หากผูทองสมันตภัทรปณิธานนี้
เราจักพรรณนากุศลมูลนั้นไดเพียงสวนนอย
ระลึกเดียวกับสรรพสิ่งนัน้ ลวนแตสมบูรณ
ยังใหปณิธานที่บริสุทธิ์ของสรรพสัตวไดสําเร็จ

我此普賢殊勝行,無邊勝福皆迴向,
普願沈溺諸眾生,速往無量光佛剎。」
เราจักอาศัยจริยาวัตรอันวิเศษของพระสมันตภัทร
อุทิศกุศลอันยอดเยี่ยมไมมีขอบเขต
ขอใหหมูสัตวในวัฏสงสาร
ไดไปอุบัติยังพุทธเกษตรแหงพระอมิตาภะโดยเร็วเทอญ.

爾時,普賢菩薩摩訶薩於如來前,說此普賢廣大願王清淨偈已,
善財童子踊躍無量,一切菩薩皆大歡喜。如來讚言:「善哉!善
哉!」
ครั้งนั้น เมื่อพระสมันตภัทรโพธิสัตวมหาสัตวไดแสดง สมันตภัทรไพบูลยมหาปณิธานราชโศลก
ยังเบื้องพระพักตรแหงพระพุทธตถาคตเจาจบลงแลว สุธนกุมารจึงเกิดอุเพงคปติ ๒๖ ไมมีประมาณ พระ
โพธิสัตวทั้งหลายลวนโสมนัสยินดีเปนอันมาก พระตถาคตตรัสวา ดีแลว ดีแลว 
 
 

                                     
๒๖
 ความอิ่มใจ, ความดื่มด่ําในใจ มี ๕ คือ ๑. ขุททกาปติ ปติเล็กนอยพอขนชันน้ําตาไหล  ๒. ขณิกาปติ ปติชั่วขณะรูสึกแปลบๆ ดุจฟาแลบ ๓. โอกกันติกาปติ ปติเปน
ระลอกรูสึกซูลงมาๆ ดุจคลื่นซัดฝง ๔. อุพเพคาปติ ปติโลดลอย ใหใจฟูตัวเบาหรืออุทานออกมา ๕. ผรณาปติ ปติซาบซาน เอิบอาบไปทั่วสรรพางคเปนของประกอบกับ
สมาธิ 

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 35


 
爾時,世尊與諸聖者菩薩摩訶薩,演說如是不可思議解脫境界勝
法門時,文殊師利菩薩而為上首,諸大菩薩、及所成熟六千比丘;彌
勒菩薩而為上首,賢劫一切諸大菩薩;無垢普賢菩薩而為上首,一生
補處、住灌頂位諸大菩薩,及餘十方種種世界.普來集會.一切剎海
極微塵數.諸菩薩摩訶薩眾;大智舍利弗、摩訶目犍連等而為上首,
諸大聲聞,并諸人天,一切世主,天、龍、夜叉、乾闥婆、阿脩羅、
迦樓羅、緊那羅、摩[目*侯]羅伽、人、非人等一切大眾,聞佛所說,
皆大歡喜,信受奉行。
  สมัยนั้น องคพระผูมีพระภาคสัมมาสัมพุทธเจา พรอมดวยบรรดาอริยบริษัทคือพระโพธิสัตว
มหาสัตวทั้งหลาย เมื่อเพลาที่กลาวแสดง อจินไตยวิมุตติวิสัยวิชยธรรมทวารนี้ พระมัญชุศรีโพธิสัตวผู
เปนประธานเหลามหาโพธิสัตวทั้งปวง และภิกษุหกพันรูปที่ไดรับการบมรมแลว พระเมตไตรยโพธิสัตว
เปนประธานบรรดามหาโพธิสัตวทั้งหลายในภัทรกัลป พระสมันตภัทรโพธิสัตวเปนประธานหมูโพธิสัตว
ผูเปนเอกชาติปฏิพันธ ๒๗ ผูไดรับพุทธอภิเษกฐานะเปนมหาโพธิสัตวทั้งปวง และผูที่มาชุมนุมจาก
โลกธาตุตางๆทั่วทศทิศ คณะพระโพธิสัตวมหาสัตวที่มีจํานวนเทากับปรมาณูธุลีในโลกธาตุสาคร
ทั้งหลาย พระธรรมเสนาบดีสารีบุตร พระมหาโมคคัลลานะเถรเจาเปนประธานหมูพระมหาสาวกกับทั้ง
เทวดาทั้งหลาย โลกบดีทั้งปวง เทพ นาค ยักษ คนธรรพ อสุร ครุฑ กินนร มโหราค มนุษยและ
อมนุษยทั้งปวงอันเปนมหาชนทั้งปวง เมื่อไดสดับพระพุทธศาสนียแลว ตางบังเกิดมหาโสมนัส มีศรัทธา
นอมรับปฏิบัติสืบไป. 
 
 
จบ..สมันตภัทรจริยาปณิธานวรรค

                                     
๒๗
พระผูเปนเอกชาติปฏิพันธ หรือพระผูเกี่ยวของกับการเกิดอีกเพียงชาติเดียว ก็จักไดบรรลุพระอนุตรสัมมาสัมโพธิญาณ สําเร็จเปนพระพุทธเจาไดหลุดพนจากความทุกข
ทั้งปวง มิตองหวนกลับมาเวียนวายในสังสารวัฏอีก

*** พระสูตรมหายานแปลไทย จาก  www.mahaparamita.com สงวนลิขสิทธิ์ในการแกไข ดัดแปลง จําหนาย 36


 

You might also like