You are on page 1of 32

www.Whitakerbrothers.

com
Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentfrstrare D Betriebsanleitung GB Operating Instructions F Mode demploi

NL Gebruiksaanwijzing I Manuale distruzione

E Instrucciones de uso S Bruksanvisning

IDEAL 2360 IDEAL 2360 CC IDEAL 2360 MC IDEAL 2360 SMC IDEAL 2404 IDEAL 2404 CC IDEAL 2503 IDEAL 2503 CC

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503


D GB F

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa

NL I E S FIN N PL

RUS , H

Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Die Betriebsanleitung muss jederzeit verfgbar sein. Please read these operating instructions before putting the machine into operation and observe the safety precautions. The operating instructions must always be available. Nous vous prions de lire attentivement le mode demploi avant dutiliser la machine, et attirons votre attention sur les consignes de scurit. Les instructions d'utilisation et les consignes de scurit doivent toujours tre disponibles. Les instructions d'utilisation et les consi. Leest u voor de ingebruik name van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed door en neemt u de veiligheidsinstructies n acht. De gebruiksaanwijzing en de veiligheids-voorschriften moeten altijd binnen handbereik zijn. Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti e osservi le regole di sicurezza. Le istruzioni duso devono essere sempre disponibili. Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta mquina y cumpla las normas de seguridad. Las instrucciones de servicio y seguridad deben estar siempre disponibles. Ls igenom denna bruksanvisning innan ni startar maskinen. Var noga med skerhetsfreskrifterna. Instruktionsmanualen mste alltid finnas tillgnglig. Lue nm kytt-ohjeet lpi ennenkuin kynnistt laitteen ! Noudata turvaohjeita. Kyttohjeiden on oltava aina saatavilla. Lees gjennom denne bruksannvisningen fr De tar i bruk maskinen Vr oppmerksom p sikkerhetsforskriftene. Opperatrmanualen m alltid vre tilgjengelig. Prosz uwanie przeczyta instrukcj obsugi przed uruchomieniem urzdzenia i stosowa si do przepisw bezpieczestwa. Instrukcje obsugi musz by zawsze dostpne.

A gp zembe helyezse eltt figyelmesen olvassa el a kezelsi utastst s tartsa be a biztonsgi elrsokat. A kezelsi utastsnak mindig elrhetnek kell lennie. TR Ltfen makineyi altrmadan nce bu kullanma talimatlarn dikkatli bir ekilde okuyunuz ve belirtilen gvenlik nlemlerine uyunuz. Kullanma Talimatlar her zaman kullanma hazr olmaldr. DK Fr installation af maskinen bedes De venligst lse brugervejledningen brugervejledningen og vre opmrksom p sikkerhedsanvisningerne. Brugervejledningen skal altid vre tilgngelig. CZ Prosm pette si instrukce k obsluze a dodrujte bezpenostn upozornn. Nvod k obsluze mus bt vdy dostupn. P Por favor leiam o manual de instrues antes de colocar a mquina em operao e vejam as precaues de segurana. As instrues de operao devero estar sempre disponveis. GR . . SLO Prosimo preberite navodila za uporabo ter upotevajte varnostna opozorila preden zaenete naparavo. Navodila naj bodo vedno pri roki. SK Starostlivo si pretudujte tento nvod na obsluhu pred uvedenm stroja do prevdzky a najm bezpecnostn predpisy. Drte tento nvod na obsluhu na dostupnom mieste. EST Palun lugege enne masina kivitamist kesolevat kasutusjuhendit ning jrgige ohutusnudeid. Kasutusjuhend peab alati keprast olema. CHI UAE

, . .

- 2-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa
D GB F NL I E S FIN N PL RUS H TR DK CZ P GR SLO SK EST CHI UAE D GB F NL I Keine Bedienung durch Kinder! Children must not operate the machine! Pas dutilisation par un enfant! Geen bediening door kinderen! Non lasciare utilizzare il tagliacarte a bambini! No dejar que la utilicen los nios! Installera maskinen utom rckhll fr barn! Asentakaa laite lasten ulottumattomiin ! Installer maskinen utenfor rekkevidde for barn! Dzieciom nie wolno obsugiwa urzdzenia !

Gyerekek a gpet nem kezelhetik Makinay ocuklar Kullanmamaldr. M kun betjenes af voksne Stroj nesm bt obsluhovn dtmi! As crianas no devem trabalhar com a mquina! . Otroci ne smejo uporabljati naprave So strojom nesm pracova deti! Lapsed ei tohi masinat kasutada!

Nicht in das Schneidwerk greifen! Do not reach into the feed-opening of the cutting head! Ne pas introduire les mains dans le bloc de coupe! Blijf buiten het bereik van de invoeropening! Non toccare il meccanismo di taglio (apertura di alimentazione)! E No introducir la mano en la abertura de alimentacin del cabezal de corte! S Anvnd inte fingrarna i ppningen till skrverket! FIN lk tyntk sormia terpakkaan ! N Bruk ikke fingrene i pningen til skjreverket! PL Nie wkada rk pomidzy gowice tnce! RUS Ne nyljon a vgszerkezetbe! Ltfen kesici kafalarn ekme srme azlarna dokunmaynz. DK Hold fingere vk fra bningen til skrevrket CZ Nesahejte do vstupn terbiny a nedotkejte se ezacho mechanismu! P No mexer dentro da abertura de alimentao da cabea de corte! GR . SLO Ne vtikajte prstov v odprtino rezalne glave SK Nezasahujte rukami do priestoru medzi nomi v rezacej hlave ! EST rge pange ktt likepea sduavasse! CHI UAE H TR -3-

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D GB F NL I E

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa

Vorsicht bei langen Haaren! Long hair can become entangled in cutting head! Attention aux cheveux longs ! Pas op met lang haar! Capelli lunghi possono entrare nella testa di taglio! Tener cuidado con el cabello largo puede enredarse en el cabezal de corte! S Undvik lngt hr i nrheten av skrverket! FIN Varokaa pitkien hiusten joutumista terpakkaan ! N Vr forsiktig med langt hr i nrheten av skjreverket! PL Uwaga na dugie wosy! RUS H TR DK CZ P GR SLO SK EST CHI UAE D GB F NL I E Vigyzzon a hossz hajra! Uzun salara dikkat. Kesici kafalar tarafndan ieri ekilebilir. Undg langt hr i nrheden af skrevrket Dlouh vlasy mohou bt zachyceny a vtaeny do ezacho mechanismu! O cabelo comprido pode ficar preso na cabea de corte! . Pazite da dolgi lasje ne pridejo med rezalne noe! Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali dlh vlasy ! Pikad juuksed vivad likepeasse kinni jda!

Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsstcken! Take care of ties and other loose pieces of clothing! Attention au port de cravates et autres vtements flottants ! Let op met stropdassen en andere losse kledingdelen! Attenzione alle cravatte e altre parti sporgenti di stoffa! Tener cuidado con las corbatas y todo tipo de prendas sueltas! S Var aktsam med slipsar och andra lsa delar av kldsen! FIN Varokaa solmiotanne ja muita pitki vaatekappaleitanne ! N Vr forsiktig med slips og lse klesplagg! PL Uwaa na krawaty i inne lune czci garderoby! RUS Vigyzzon a nyakkendre s a log ruhzatra! Ltfen Gravat ve uzun giysi uzantlarna dikkat ediniz. Undg lse eller hngene klder inrheden af skrevrket CZ Pozor na kravaty a voln sousti odvu! P Cuidado com as gravatas ou outro tipo de roupa solta! GR , . SLO Pazite na kravato ali druge dele obleke, da ne pridejo med rezalne noe! SK Dajte pozor, aby sa do rezacej hlavy nedostali kravaty resp. dlh visiace predmety ! EST Olge ettevaatlik lipsude ja muude lahtiste riideesemetega! CHI UAE H TR DK -4-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter Turvallisuusohjeita Sikkerhetsforskriftene rodki bezpieczestwa
D GB F NL I E S FIN N PL RUS H TR DK CZ P GR SLO SK Vorsicht bei Schmuck! Be careful of loose jewellery! Attention au port de bijoux ! Let op met halskettingen en andere juwelen! Attenzione ai gioielli! Tener cuidado con las joyas! Var aktsam med lst hngande smycken! Varokaa korujen joutumista terpakkaan! Vr forsiktig med lsthengende smykker! Ostronie z biuteri!

Vigyzzon az kszerekkel! Mcevherlerinizin uzun paralarna dikkat ediniz. Undg lse smykker i nrheden af skrevrket Pozor na voln perky! Cuidado com os colares! . Pazite da nakit ne pade med rezalne noe! Dajte pozor, aby sa dorezacej hlavy nedostali retiazky a podobn visiace predmety ! EST Olge ettevaatlik liikuvate ehetega! CHI UAE

-5-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter
IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D Der Betrieb des Aktenvernichters darf nur bei geschlossener Tr mglich sein! GB The door must be closed when operating the document shredder! F Le fonctionnement du destructeur ne doit tre possible quen cas de porte ferme ! NL De papiervernietiger mag alleen functioneren bij gesloten deur. I Lo sportello deve essere chiuso quando la macchina in funzione! E La puerta debe estar cerrada cuando la mquina est en funcionamiento! S Drren mste vara stngd nr dokumentfrstraren r i drift!

230V / 10A min. 120V / 15A min.

D Freier Zugang zum Netzanschlu GB Ensure free access to mains F Mnager un accs libre la prise de courant NL Zorg voor een vrije toegang bij het stopcontact I Assicurare libero accesso allenergia elettrica E Asegrese de tener libre acceso al enchufe principal S Se till att ntanslutningen inte r blockerad

D Autom. stand/by - Abschaltung nach einer Stunde, grne Kontrollleuchte erlischt. GB Automatic standby that switches off after 1 hour. Green LED control light is off. F Mise en veille automatique, arrt total aprs une heure, le voyant vert steint. NL Automatische standby schakelt naar 1 uur uit. Groene LED controlelampje is uit. I Standby automatico che si spegne dopo un'ora. Led verde luce di controllo spento. E Modo de espera automtico que se apaga tras una hora. El indicador LED verde se apaga . S Automatiskt standby-lge som stngs av efter 1 timme. Grn diod nr kontrollampan r avstngd. -6-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter
D Bei der Reinigung Netzstecker ziehen! Keine eigenstndige Reparatur des Aktenvernichters vornehmen! (Siehe Seite 23). GB Remove the plug before cleaning the machine! Do not perform any repairs on the document shredder! (See page 23). F Dbrancher la prise de courant en cas dentretien ! Ne pas entreprendre personnellement de rparation du destructeur ! (voir en page 23). NL Bij reiniging de steker uit de wandcontactdoos halen. De papiervernietiger niet zelf repareren. (zie pagina 23). I Rimuovere la presa di corrente prima di pulire la macchina. Non intervenire in caso di anomalie. (Vedi pagina 23). E Quite la clavija antes de limpiar la mquina. No lleve a cabo ninguna reparacin sobre la mquina destructora. (vase pg. 23). S Dra ut kontakten innan maskinen rengres. Utfr inga reparationer p dokumentfrstraren. (Se sid 23).

D Maschine darf ohne Sicherheitsklappe (A) nicht betrieben werden! GB Do not operate the machine without the safety flap (A). F Ne pas utiliser la machine sans son volet de scurit (A). NL De machine mag zonder veiligheidsklep niet gebruikt worden (A). I Non utilizzare la macchina senza la pateletta di sicurezza (A) (Safety Flap)! E No usar la mquina sin la tapa de seguridad (A)! S Anvnd inte maskinen utan skerhetsluckan (A).

-7-

Sicherheitshinweise Safety precautions Consignes de scurit Veiligheidsvoorschriften Misure di Sicurezza Normas de Seguridad Skerhetsfreskrifter
IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D GB F NL I ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF sportello! E ON/OFF puerta! S ON/OFF Schnellstop Tre ffnen! Open the door! Quick stop Arrt rapide Ouvrir la porte! Nood Open de deur! Stop veloce Aprire lo Parada rpida Snabbstopp Abra la ppna drren!

-8-

Aufstellen Installation Montage Installatie Installazione Instalacin Installation


IDEAL 2360 IDEAL 2404 D Tre ffnen, Maschine mit Bedienfeld nach vorne aufsetzen! Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door and put the machine onto the cabinet so that the control panel is facing the door. Beware of fingers. Risk of injury! Insert the enclosed plastic bag. F Ouvir la porte. Poser le mcanisme sur le meuble, ct interrupteur plac du ct porte. Attention aux doigts : risques de blessures! Placer le sac plastique. NL Open de deur. Plaats de machine op de onderkast. Pas op met de vingers! Plaats de meegeleverde plastic zak. I Aprite lo sportello e posizionate la macchina sul mobiletto. Attenzione alle dita! Inserire il sacchetto di plastica incluso. E Abra la puerta y coloque el cabezal dentro del mueble con el panel de control hacia el frontal. Vigile no se enganche los dedos. Peligro de hacerse dao! Coloqe la bolsa de plstico que se incluye. S ppna drren och stll maskinen ovanp skpet med kontrollpanelen mot Dig. Akta fingrarna-skaderisk! Stt i medfljande plastpse.

1.

2.

3.

-9-

Aufstellen Installation Montage Installatie Installazione Instalacin Installation


IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 IDEAL 2503 D Tre ffnen, Maschine auf Schrank aufsetzen und loslassen. (Siehe Bild links) Auf Finger achten! Verletzungsgefahr! Beiliegenden Plastiksack einsetzen. GB Open the door, put the machine onto the cabinet and release. (See picture on the left). Beware of fingers! Risk of injury! Insert the enclosed plastic bag. F Ouvrir la porte. Poser le mcanisme sur le meuble (voir illustrations de gauche). Attention aux doigts ! Risques de blessures ! Placer le sac plastique. NL Deur openen. Machine op de kast plaatsen en loslaten. Pas op met de vingers! Verwondingsrisico! Plaats de meegeleverde plastic zak. I Aprire lo sportello, appoggiare la macchina sopra il mobile (vedi figura a sinistra). Attenzione alle dita! Inserire il sacchetto di plastica incluso. E Abrir la puerta, colocar la mquina sobre el armario y soltar. Cuidado con no pillarse los dedos! Coloqe la bolsa de plstico que se incluye. S ppna drren, stt maskinen p skpet och lossa. (Se bilden till vnster). Akta fingrarna! Skaderisk! Stt i medfljande plastpse.

1.

2.

3.

4. 5.

- 10 -

Aufstellen Installation Montage Installatie Installazione Instalacin Installation


D Tre schlieen, Stecker in Steckdose. GB Close the door. Plug into the wall socket. F Fermer la porte. Brancher le cble dalimentation au secteur. NL Sluit de deur. Steek de stekker in het stopcontact. I Chiudere lo sportello. Inserire la spina nella presa. E Cerrar la puerta. Conecte la mquina a un enchufe de pared. S Stng drren. Anslut vggkontakten.

- 11 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D Schalter auf Position : grnes Licht leuchtet, Maschine betriebsbereit. Automatischer Anlauf bei Papierzufuhr. GB Press the rocker switch : green light is on, the machine is now ready for operation. Starts automatically when paper is inserted. F Appuyer sur de la commande multifonctions bascule : le voyant vert sallume, le destructeur est prt fonctionner. Mise en marche automatique lors de lintroduction de documents. NL Wipschakelaar indrukken : groene lamp brandt, machine is bedrijfsklaar. Automatische start bij papiertoevoer. I Premere l'interruttore principale : la spia verde s' illumina, la macchina pronta per operare. La macchina si avvia quando viene inserita la carta. E Pulsar el botn basculante : la mquina se enciende y est lista para funcionar. Se inicia automticamente al insertar papel. S Tryck p vippstrmbrytaren ; grnt ljus lyser, maskinen r nu klar att anvnda. Startar automatiskt nr pappret fres in.

2.

1.

D Automatischer Stopp wenn Papier vernichtet ist GB Stops automatically when no further paper is inserted F Arrt automatique aprs le passage des documents NL Stopt automatisch zodra het papier is vernietigd I Si arresta automaticamente quando non viene inserita la carta E Se para automaticamente cuando acaba de destruir el papel S Stannar automatiskt nr inget papper matas in

- 12 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


D Autom. Stopp bei geffneter Tr. (Symbol und blinken abwechselnd). GB Stops automatically when door is opened Symbols and flash alternatively. F Arrt automatique en cas de porte ouverte. Les symboles et clignotent alternativement. NL Stopt automatisch als deur wordt geopend. (Symbool en knipperen afwisselend) I Si arresta automaticamente quando lo sportello aperto. I simbolo e lampeggia alternatamente. E Se para automaticamente cuando la puerta est abierta. Los smbolos y parpadean alternativamente. S Stannar automatiskt nr drren ppnas. Symbolerna och blinkar vxelvis.

D Autom. Stopp bei vollem Auffangsack. Symbol "Sack-voll" - Anzeige leuchtet. Sack entleeren. (Siehe Seite 9 und 10). GB Stops automatically when plastic bag is full. Empty the bag when "bag full" indicator lights. (See page 9 and 10). F Arrt automatique en cas de sac plein. Le symbole "sac plein" sallume, vider le sac. (Voir page 9 et 10). NL Stopt automatisch bij volle opvangzak Symbool "Zak-vol" lampje brandt, zak leegmaken. (Zie pagina 9 en 10). I Si arresta automaticamente quando il sacchetto di plastica pieno. Svuotare il sacchetto quando la spia "sacco pieno" accende. (Vedi pagina 9 e 10). E Se para automaticamente cuando la bolsa de plstico est llena.Vace la bolsa cuando el indicador de "bolsa Ilena" se encienda. (Vase pg. 9 y 10). S Stannar automatiskt nr scken r full. Symbolen "scken full"-lampan lysertm scken. (Se sidan 9 och 10).

- 13 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D Autom. Stopp bei zu viel Papier Autom. Rcklauf bei Papierstau. (Symbol "Ein/Aus" blinkt). GB Stops automatically if too much paper is inserted. Automatic reverse if paper jams (Symbol "ON/OFF" flashes). F Arrt automatique lors de Iintroduction dune liasse trop paisse. Marche arrire automatique en cas de surpaisseur. Le symbole "ON/OFF" clignote. NL Bij invoer van teveel papier stopt de machine automatisch en retouneert. (Symbool "Aan/Uit" knippert). I La macchina si ferma automaticamente se si inserisce troppa carta. Inversione automatica in caso di blocco. (Il simbolo "ON/OFF" lampeggia) E Se para automaticamente si se introduce demasiado papel. Retroceso automtico en caso de atasco de papel. (Parpadea el smbolo "encendido/ apagado" ) S Stannar automatiskt om fr mycket papper matas in samtidigt. Backar automatiskt vid papperskvadd. (symbol "ON/OFF" blinkljus).

- 14 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


D Bei Bedarf: Schalter "R" drcken, Papier entnehmen. (Maschine luft nur kurz rckwrts, bei Bedarf mehrmals wiederholen). GB If required: Press the rocker switch "R" and remove paper. (Machine runs for a short time in reverse, if required repeat several times) F Si besoin : Appuyer sur "R" de la commande multifonctions bascule et retirer les documents engags (le destructeur enclenche la marche arrire brivement ; rpter plusieurs fois lopration, si ncessaire). NL Naar behoeft: Wipschakelaar "R" indrukken, papier verwijderen. (Machine loop kortstondig terug, naar behoefte herhalen.) I Se l bisogno: Premere il pulsante reverse "R" e rimuovere la carta. La macchina andr in reverse per un breve periodo, se necessario ripetere l'operazione diverse volte. E En caso necesario: Pulsar "R" en el botn basculante y retirar el papel. (La mquina funciona durante un momento en modo invertido. Si es necesario, repetir la operacin varias veces) S Om s nkas: Tryck p vippstrmbrytaren "R" och ta bort pappret. (Maskinen fortstter att backa en liten stund, om ndvndigt upprepa flera gnger).

2. 1.

- 15 -

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D Betriebsbereitschaft wiederherstellen. Schalter drcken, weniger Papier zufhren. GB Reset by pressing the rocker switch . Re-feed the paper in smaller quantities F Revenir en position . Introduire des documents moins pais. NL Reset door de wipschakelaar in de stand te zetten. Nu minder papier invoeren. I Reset premendo Iinterruttore su. posizione . Ri-alimentare la carta in quantit minore. E Reinicie pulsando el interruptor en posicin . Vuelva a introducir el papel en pequeas cantidades. S terstll genom att trycka strmbrytaren till position . Mata sedan in papperet i mindre mngder. D Autom. Stopp wenn Sicherheitsklappe (A) geffnet wird (Symbole und blinken abwechselnd). Sicherheitsklappe schlieen auf Schalter drcken, Papier wird vernichtet. Zum Enfernen von Papieresten bei einem Papierstau, luft die Maschine bei geffneter Sicherheitsklappe nur kurz rckwrts. Bei Bedarf mehrmals Schalter "R" bettigen. GB Automatic stop if safety flap (A) is opened (symbols and flash alternatively). Close the safety flap and press the rocker switch , paper is shredded. To remove any paper debris from a paper jam the machine runs for a short time reverse with open safety flap. If required press the rocker switch "R" several times. F Arrt automatique lorsque le volet de scurit (A) est ouvert (les symboles et clignotent alternativement). Fermer louverture scurise et appuyer sur ; les documents sont dtruits. Pour vacuer tout reste de document suite une surpaisseur, le destructeur enclenche la marche arrire un court instant, volet de scurit ouvert. Si ncessaire, rpter lopration plusieurs fois. - 16 -

2.

1.

Bedienung Operation Utilisation Bediening Istruzioni per luso Funcionamiento Handhavande


NL Automatische stop als de veiligheidsklep (A) geopend wordt (Symbolen en knipperen afwisselend.) Veiligheidsklep sluiten en de wipschakelaar indrukken, het papier wordt vernietigt. Om bij een papieropstuwing de papierresten te verwijderen loopt de machine kortstondig terug bij een geopende veiligheidsklep. Zonodig meermaals herhalen. I Blocco automatico se la linguetta di sicurezza sollevata. (I simboli e lampeggiano alternatamente). Chiudere la linguetta di sicurezza e premere l'interruttore principale , la carta viene distrutta. Per eliminare eventuali frammenti dovuti al blocco, la macchina si avvia, con movimento in reverse, per un breve periodo con linguettta di sicurezza sollevata. Se necessario ripete l'operazione pi volte. E Parada automtica si se levanta la solapa de seguridad (Smbolos y parpadean alternativamente). Bajar la solapa de seguridad y pulsar el botn basculante para volver a destruir papel. Para retirar restos de un atasco de papel, la mquina funciona durante un momento en modo invertido con la solapa de seguridad levantada. Si es necesario, repetir la operacin varias veces. S Stannar automatiskt nr skerhetsluckan ppnas (symbol och blinkljus alternativt). Stng skerhetsluckan och tryck p vippstrmbrytaren , to pappret frstrs. Fr att ta bort pappersspill efter kvadd, kr maskinen bakt med luckan ppen en stund. Upprepa flera gnger om ndvndigt.

- 17 -

Wartung und Pflege Maintenance and cleaning Maintenance et entretien Onderhoud Manutenzione e pulizia Limpieza y mantenimiento Driftstrning och rengring
IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 Nr. 9000 610 D Bei nachlassender Schneidleistung oder nach jedem geflltem Auffangsack Schneidwerk len! (siehe Bild) GB If the sheet capacity reduces or after the shred bin is emptied oil the shredding mechanism! (see picture) F Lors de chaque changement de sac ou lorsque les performances du destructeur vous semblent un peu diminues, il faut lubrifler le bloc de coupe! (voir illustration) NL Bij teruglopende kapaciteit of na elke volle zak, het snijwerk olien. (zie afbeelding) I Se la capacita di introduzione dei fogli si riduce, o dopo lo svuotamento del sacchetto, raccomandiamo di oliare il meccanismo di taglio. (vedi disegno) E Si la capacidad de hojas se reduce o si la bolsa est Ilena, recomendamos que lubrique el mecanismo destructor! (mirar dibujo) S Vi rekommenderar att ni oljar skrverket om matningskapaciteten minskar eller nr scken har tmts! (se bilden).

2. 1.

- 18 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D GB F NL I E S Maschine luft nicht an Machine will not start Le destructeur ne se met pas en marche Machine start niet La macchina non parte La mquina no funciona Maskinen startar inte

D GB F NL I

Netzstecker eingesteckt? Is the machine plugged in? Prise de courant branche? Zit de stekker in de contactdoos? La macchina collegata alla presa di corrente? E La mquina est enchufada? S r maskinen ansluten?

2.

1.

D Schalter gedrckt ? Leuchtet der Schalter grn? (1.). Papier einfhren (2.). GB Is the rocker switch pressed? The green light rocker switch is ON? (1.). Insert paper (2.). F La commande multi-fonctions basculer est sur ? Le voyant vert est allum ? (1.). Introduire le papier (2.) NL Wipschakelaar ingedrukt? Brandt de wipschakelaar groen? (1.). Papier invoeren (2.). I L'interruttore acceso? La spia verde dell'interruttore accesa? (1.). Inserire carta (2.). E El botn basculante est pulsado ? La luz verde est encendida? (1.). Insertar el papel (2.). S r vippstrmbrytaren nedtryckt? Lyser den grna lampan? (1.). Mata in papper (2.) - 19 -

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D Papier mittig eingefhrt? (Lichtschranke) (A) GB Feed the paper into the centre of the feed opening? (photo cell) (A) F Introduire les documents au milieu de Iouverture? (cellule) (A) NL Papier in het midden van opening invoeren? (Lichtcel) (A) I Alimentare la carta nel centro dell apertura di alimentazione? (fotocellula) (A) E Inserte el papel en medio de la abertura de alimentacin? (Clula fotoelctrica) (A) S Mata pappret i mitten p intaget (fotocell) (A)

A
D GB F NL I E S Tre auf? Door open? La porte est-elle ouverte? Deur open? Sportello aperto? La puerta est abierta? ppen drr?

D GB F NL I E S

Auffangsack voll? Plastic bag full? Le sac est-il plein? Opvangzak vol? Sacchetto pieno? Bolsa Ilena? Plastscken full?

- 20 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D GB F NL I E S Sicherheitsklappe offen? Safety flap open? Le volet de scurit est ouvert ? Veiligheidsklep open? La linguetta di sicurezza sollevata? Solapa de seguridad levantada? r skerhetsluckan ppen?

D Maschine schaltet nicht ab. Netzstecker ziehen. Lichtschranke (A) mit Pinsel subern. GB Machine will not stop. Remove plug. Clean the photo cell (A) with a small brush. F Le destructeur ne sarrte plus: Dbrancher le destructeur. Dpoussirer la cellule (A) Iaide dun pinceau. NL Machine stopt niet. Verwijder de stekker. Lichtcel (A) met kwastje schoonmaken. I La macchina non si ferma. Togliere la spina.Pulite la fotocellula (A) con una piccola spazzola. E La mquina no parar. Desconecte el enchufe de la toma. Limpie la clula fotoelctrica (A) con un cepillo. S Maskinen stannar inte Ta bort ntanslutningen. Rengr fotcellen (A) med en liten borste.

- 21 -

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D Maschine schaltet ab. berlastschutz. Abkhlphase ca. 10-15 Min. Symbol und "R" blinken abwechseld. Symbol leuchtet grn, Maschine betriebsbereit. Machine stops. Overload protection. Cooling down period approx. 10-15 minutes. Symbols and "R" flash alternatively. Symbol lights green, machine is ready for operation. Le destructeur sarrte: protection thermique du moteur; laisser refroidir environ 10 15 minutes. Les symboles et "R" clignotent alternativement . Le voyant sallume vert, machine prte fonctionner. Machine stopt; overhittingsbeveiliging. Afkoelperiode: ongevmmr 10-15 minuten. Symboolen en "R" knipperen afwisselend. Symboolen gaat groen branden. La macchina si ferma. Surriscaldamento. Fate raffreddare circa 10-15 minuti. I simboli e "R" lampeggiano alternatamente. I simboli verde si accende la macchina pronta per Iuso. La mquina se para. Posibles sobrecargas. Perodo de enfriamiento de aprox. 10-15 min. y "R" parpadean Smbolos alternativamente. El indicador verse se ilumina. la mquina est lista para operar. Maskinen stannar. verbelastningsskydd. Avsvalning ca 10-15 minuter. Symbol och "R" blinkljus alternativt Symbol lyser grn, maskinen r klar att att anvnda.

GB

NL

- 22 -

Mgliche Strungen Possible malfunctions Incidents ventuels Mogelijke storingen Possibile malfunzionamento Posibles fallos de funcionamiento Mjliga driftsstrningar
D Trifft keine der vorher genannten Problemlsungen zu: Kontakt: Kundendienst "Service" www.ideal.de service@krug-priester.com GB None of the above mentioned methods helped to solve the problem: Contact Service Team: "Service" www.ideal.de service@krug-priester.com F En cas de problme autre que ceux noncs prcdemment : Prenez contact via notre site Internet, ladresse rubriqe "Service" www.ideal.de service@krug-priester.com NL Geen enkele van de hierboven vermelde methodes helpt om het probleem op te lossen. Cotacteer de klantendienst: "Service" www.ideal.de service@krug-priester.com I Nessuno dei metodi sopraindicati sono di aiuto a risolvere i Vs. problemi. Contattare il centro di assistenza clienti. "Service" www.ideal.de service@krug-priester.com E Si ninguno de los mtodos ayudan a solucionar el problema: Contacte con el servicio tcnico "Servicio" www.ideal.de service@krug-priester.com S Om inte ngon av ovannmnda tgrder hjlper, var vnlig kontakta vr serviceavd: "Service" www.ideal.de service@krug-priester.com

IDEAL "Service"

- 23 -

Zubehr Accessories Accessoires Toebehoren Accessori Accesorios Tillbehr


IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D GB F NL I E S Empfohlenes Zubehr Recommended accessories Accessoires recommands Aanbevolen toebehoren Accessori Raccomandati Accesorios Recomendados Rekommenderade tillbehr

D GB F NL I E S

Umweltvertrgliches Speziall Environmentally friendly oil Huile spciale biodgradable Milieuvriendelijke oile Olio biodegradabile Aceite biodegradable Miljvnlig olja Nr. 9000 610

OIL

D GB F NL I E S

Plastikscke (50 Stck) Plastic bags (50 pieces) Sacs plastiques (50 pices) Plastic zakken (50 stuks) Sacchetti di plastica (50 pezzi) Bolsas de plstico (50 piezas) Plastsckar (50 st.) IDEAL 2360, 2404 Nr. 9000 403 IDEAL 2503 Nr. 9000 037

- 24 -

Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Informacin tcnica Technisk information
D Keine Broklammern und CDs/DVDs vernichten bei IDEAL 2360 MC und IDEAL 2360 SMC! Zum Vernichten von CD/DVD sind bei Modellen IDEAL 2404 und IDEAL 2503 die Varianten mit 4 mm und 4x40 mm geeignet. Die Zerkleinerung von CD/DVD erfordert hufiges len! GB Do not shred paper clips and CD/DVD with model IDEAL 2360 MC and IDEAL 2360 SMC! Do not shred CD/DVD with model IDEAL 2360! Only models IDEAL 2404 and IDEAL 2503, 4 mm and 4x40 mm are suitable to destroy CD/DVD. It is very important to oil frequently when shredding CD/DVDs. F Ne pas dtruire dagrafes ou de trombones et CD/DVD sur le modl IDEAL 2360 MC et IDEAL 2360 SMC! Parmi les modles de destructeurs IDEAL 2404 et IDEAL 2503 seules les versions en coupe fibres 4 mm et en coupe croise 4 x 40 mm sont prconises pour la estruction des CD et DVD. La destruction de CD et DVD ncessite une lubrification frquente du bloc de coupe. NL Geen paperclips en CD/DVD invoeren bij IDEAL 2360 MC en IDEAL 2360 SMC! Voor het vernietigen van CD/DVDs zijn bij de modellen IDEAL 2404 en IDEAL 2503 alleen de 4mm en 4 x 40 mm uitvoeringen geschikt. Het is erg belangrijk de machine regelmatig van olie te voorzien bij het vernietigen van CD/DVDs! I Non distruggere graffette e CD/DVD nel modello IDEAL 2360 MC e IDEAL 2360 SMC! Solo i modelli IDEAL 2404 e IDEAL 2503 con taglio 4mm e 4x40mm possono distruggere CD/DVD. importante lubrificare frequentemente quando si distruggono CD/DVD. - 25 -

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 E El Modelo IDEAL 2360 MC y IDEAL 2360 SMC! no permite clips y CD/DVD! Solamente los modelos IDEAL 2404 y IDEAL 2503 de 4 mm y 4 x 40 mm son aptos para la destruccin de CD/DVD Es muy importante lubricar las cuchillas con frecuencia a la hora de destruir CDs/DVDs! S IDEAL 2360 MC och IDEAL 2360 SMC! klarar INTE att frstra gem och CD/DVDskivor. Av modellerna IDEAL 2404 och IDEAL 2503 r det endast 4mm och 4x40mm som klarar att frstra CD/DVD. Viktigt att olja skrverket frekvent vid frstring av CD/DVD-skivor!

- 26 -

Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Informacin tcnica Technisk information
D Diese Maschine ist GS-geprft und entspricht den EG-Richtlinien 2006/95EG und 2004/108/EG. Lrminformation: Unter dem nach ISO 7779 zugelassenen Wert von < 70 db (A). Die spezifischen technischen Daten entnehmen Sie bitte den Angaben auf dem Typenschild der Maschine. Fr die Inanspruchnahme einer Garantieleistung muss das Gert durch das Typenschild zu identifizieren sein. Technische nderungen vorbehalten. GB This machine is approved by independent safety laboratories and is in compliance with the EC-regulations 2006/95/EG and 2004/108/EG. Sound level information: The sound level at the work place is less than the ISO 7779 standards maximum permissible level of < 70 db (A). The exact technical specifications can be found on the technical specifications sticker on the machine. To claim under guarantee, the machine must still carry its original identification label. Subject to alterations without notice. F Cette machine a subi les contrles de scurit et correspond aux directives europennes 2006/95/EG et 2004/108/EG. Niveau sonore: Au poste de travail, le niveau sonore est infrieur aux valeurs maximales autorises par la norme ISO 7779 < 70 dcibels. Les indications techniques se retrouvent sur la plaque signalitique de la machine. Pour bnficier de la garantie, la machine doit pouvoir tre identife par sa plaque signaltique. Sous rserve de modifications techniques.

- 27 -

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503

Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Informacin tcnica Technisk information
NL Geluidsniveau informatie: Deze machine is goedgekeurd goor toonaangevende, onafhankelijke veiligheidsinstituten en voldoet aan EG-normen 2006/95/EG en 2004/108/EG. Geluidsniveau informatie: Het geluidsniveau op de werkplek is lager dan het volgens EN norm ISO 7779 maximaal toegestane geluidsniveau van < 70 db (A). De precieze technische specificaties vindt u op het typeplaatje op het apparaat. Bij eventuele garantieclaims, moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel. Wijzigingen zonder kennisgeving on ontwerp en technische gegevens voorbehouden. I Questa macchina ha ottenuto il marchio GS ed conforme alle norme 2006/95/EG e 2004/108/EG. Informazioni sul livello di rumorosit: Il livello delle emissioni acustiche nellambiente di utilizzo risulta inferiore al valore massimo di < 70 db (A), fissato con normativa ISO 7779. Le esatte specifiche tecniche si trovano sul letichetta adesiva del distruggidocumenti. Per usufruire della garanzia sulla macchina deve essere presente letichetta identificativa originale. Soggetto a modifiche senza avviso. E Esta mquina est aprobada por laboratorios de seguridad independientes y de conformidad con las regulaciones-CE 2006/95/EG y 2004/108/EG. Nivel de ruido: El nivel de ruido en el lugar de trabajo es inferior al nivel mximo permitido de < 70 db (A) por la normativa ISO 7779. Las especificaciones tcnicas exactas se encuentran adheridas a la mquina. Para cualquier reclamacin en garanta, la mquina ha de estar provista de la placa original de identificacin. Sujeto a cambio sin notificacin.

- 28 -

Technische Information Technical Information Information technique Technische gegevens Informazioni Techniche Informacin tcnica Technisk information
S Maskinen r provad av oberoende skerhetslaboratorier och r verensstmmande med EC-regler 2006/95/EG och 2004/108/EG. Ljudniv information: Ljud nivn vid arbetsplatsen r lgre n ISO 7779 standard p maximal niv p < 70 db (A). De exakta tekniska specifikationerna finns p maskinetiketten. Fr att garantin skall glla mste maskinens originaletikett med serienumret sitta kvar p maskinen. Kan ndras utan fregende meddelande.

- 29 -

IDEAL 2360 IDEAL 2404 IDEAL 2503 D GB F NL I E S EG-KONFORMITTSERKLRUNG EC-declaration of conformity Dclaration de conformit CE EG-verklaring van overeenstemming Dichiarazione CE di conformit Declaracin CE de conformidad EG-frskran om verensstmmelse

- Hiermit erklren wir, da die Bauart von - Herewith we declare that - Par la prsente, nous dclarons que - Hiermede verklaren wij, dat de in de handel gebrachte machine - Si dichiara che il modello della - Por la presente, declaramos que la - Hrmed frklarar vi att den av oss levererade typen av 2360; 2360 CC; 2360 MC; 2360 SMC 2404; 2404 CC; 2503; 2503 CC; GS- IDENT. Nr. ID Nr. 11236001 ID Nr. 11240401 ID Nr. 11250203 UL-IDENT. Nr. ID Nr. 10236001 ID Nr. 10240401 ID Nr. 10250203

- folgenden einschlgigen Bestimmungen entspricht - complies with the following provisons applying to it - sont conformes aux dispositions pertinentes suivantes - voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen - conforme alle seguenti disposizioni pertinenti - satisface las disposiciones pertinentes siguientes - uppfyller fljande tillmpliga bestmmelser 2004/108/EG: EMV Richtline, EMV Electromagnetic compatibility directive, EMV directives compatibilit lectromagntique, EMV elektromagnetische compatibiliteitsrichtlijn, Direttiva sulla Compatibilit Elettromagnetica, Directiva de compatibilidad electromagntica EMW, EMV Elektroniskt. 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie, Low voltage directive, Directives basse tension, Richtlijn voor lage voltage, Direttiva Bassa Tensione, Directiva de bajo voltaje, Kompabilitets direktiv Lgspnningsdirektiv.

- 30 -

- Angewendete harmonisierte Normen insbesondere - Applied harmonised standards in particular - Normes harmonises utilises, notamment - Gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzondere - Norme armonizzate applicate in particolare - Normas armonizadas utilizadas particularmente - Tillmpade standarder, speciellt EN 60950-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN ISO 12100-1; EN ISO 12100-2; EN ISO 13857; EN ISO 7779

29.12.2009 Datum

Bevollmchtigter fr technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Reprsentant autoris pour la documentation technique. Geautoriseerde vertegenwoordiging voor technische documentatie: Rappresentante autorizzato per le documentazioni tecniche Representante autorizado para documentacin tcnica Fr teknisk dokumentation kontakta: Krug & Priester GmbH u. Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D-72336 Balingen (Germany)

- 31 -

IDEAL Made in Germany

Aktenvernichter Document Shredders Destructeurs de Documents Papiervernietigers Distruggidocumenti Destructoras de Documentos Dokumentfrstrare

IDEAL Krug & Priester

72336 Balingen

Germany

www.ideal.de

Printed in Germany IDEAL 01/2012

Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Snijmachines Taglierine e Tagliacarte Cizallas y Guillotinas Skrmaskiner

You might also like