You are on page 1of 76

1

00:00:01,150 --> 00:00:03,379


I got up early,
so I could figure out
2
00:00:03,380 --> 00:00:07,183
if there's anything around here
that I could stand living with.
3
00:00:07,217 --> 00:00:09,402
- You want to move in together?
- If the offer still stands.
4
00:00:09,436 --> 00:00:11,020
Are you kidding me?
[Laughs]
5
00:00:11,054 --> 00:00:14,740
You slept with Quentin
while he was married to me.
6
00:00:14,775 --> 00:00:16,392
I asked you back then
7
00:00:16,410 --> 00:00:19,162
if anything had started
before we were separated.
8
00:00:19,196 --> 00:00:20,413
You said it hadn't.
9
00:00:20,447 --> 00:00:21,727
'Cause I didn't want
to hurt you.
10
00:00:21,731 --> 00:00:24,233
Here's
to your new partnership.
11
00:00:24,251 --> 00:00:25,668
I fronted your buy-in.
12
00:00:25,702 --> 00:00:27,170
How could you do that?
13
00:00:27,204 --> 00:00:29,288
I did it
as a romantic gesture.

14
00:00:29,339 --> 00:00:30,456
Yeah, well,<i>Pretty Woman</i>
may have been a romantic movie,
15
00:00:30,507 --> 00:00:31,958
but Julia Roberts
was still a hooker.
16
00:00:32,009 --> 00:00:33,709
How long have you known
Quentin had A.L.S.?
17
00:00:33,743 --> 00:00:34,961
From the beginning.
18
00:00:35,012 --> 00:00:36,772
And how long have you known
Quentin falsified
19
00:00:36,797 --> 00:00:39,015
trial results to get
the drug on the market?
20
00:00:39,049 --> 00:00:40,600
- He didn't lie.
- But you did.
21
00:00:40,634 --> 00:00:42,718
I love him.
So what else could I do?
22
00:00:42,752 --> 00:00:44,720
I am in this, Scottie.
23
00:00:44,754 --> 00:00:47,106
Okay.
24
00:00:47,140 --> 00:00:48,608
So am I.
25
00:00:48,642 --> 00:00:50,226
I think Mike Ross
went to a subpar law school
26
00:00:50,260 --> 00:00:51,727
and has been lying about it

the whole time.


27
00:00:51,761 --> 00:00:53,029
Just call up Harvard
and ask for a copy
28
00:00:53,063 --> 00:00:54,313
of his transcript.
29
00:00:54,364 --> 00:00:56,065
Professor Gerard's
legal ethics class,
30
00:00:56,099 --> 00:00:57,900
did you ever hear of anybody
ever getting an A-plus?
31
00:00:57,934 --> 00:00:59,986
No, he's famous for never
giving higher than an "A."
32
00:01:15,252 --> 00:01:18,588
Well, what are you
so happy about?
33
00:01:18,622 --> 00:01:19,622
I made bubble-wrap slippers
this morning
34
00:01:19,640 --> 00:01:21,641
while you were in the shower.
35
00:01:21,675 --> 00:01:23,009
I specifically told you
the bubble wrap
36
00:01:23,060 --> 00:01:24,477
is for the dishes.
37
00:01:24,511 --> 00:01:25,728
I also made a hat.
38
00:01:25,762 --> 00:01:26,962
Okay, I'm moving in
with a ten-year-old.
39
00:01:26,980 --> 00:01:28,464

And you love me.


40
00:01:28,482 --> 00:01:29,849
[Laughs]
I do.
41
00:01:29,900 --> 00:01:30,933
Hey, I was thinking,
42
00:01:30,967 --> 00:01:31,934
what are we going to do
about our bed?
43
00:01:31,968 --> 00:01:33,019
We already have two.
44
00:01:33,070 --> 00:01:34,487
I know,
but, yeah, we do.
45
00:01:34,521 --> 00:01:37,240
But don't you think a new
beginning deserves a new bed?
46
00:01:38,808 --> 00:01:42,278
That...is incredibly sweet.
47
00:01:42,312 --> 00:01:44,780
Yeah, not bad
for a ten-year-old, huh?
48
00:01:44,814 --> 00:01:46,332
What kind of bed
were you thinking?
49
00:01:46,366 --> 00:01:49,669
Whichever one we pick out
after we test them tonight.
50
00:01:49,703 --> 00:01:52,872
And did you have
any particular test in mind?
51
00:01:52,923 --> 00:01:54,323
Well, now I do.
52
00:01:54,341 --> 00:01:55,324

See, I don't think


the store is
53
00:01:55,342 --> 00:01:56,592
gonna let us run
that kind of test.
54
00:01:56,627 --> 00:01:58,010
Yeah.
No, you're right.
55
00:01:58,045 --> 00:02:00,129
We should probably just test
ours before we go out tonight.
56
00:02:00,163 --> 00:02:03,165
Oh.
57
00:02:03,183 --> 00:02:04,934
What are you doing?
58
00:02:04,968 --> 00:02:07,436
I think that Louis
might have just seen us.
59
00:02:07,471 --> 00:02:08,688
Come on,
what's the difference?
60
00:02:08,722 --> 00:02:10,056
We're moving in together.
61
00:02:10,107 --> 00:02:11,607
I think it's time
we stopped keeping it a secret.
62
00:02:11,642 --> 00:02:13,976
But keeping it a secret
is sort of fun.
63
00:02:14,010 --> 00:02:16,062
- Mm-hmm.
- And sexy.
64
00:02:16,113 --> 00:02:17,363
And I am pro sexy-I mean, I did make

65
00:02:17,397 --> 00:02:19,365
those bubble-wrap slippers
and hat after all,
66
00:02:19,399 --> 00:02:21,033
which is funny, 'cause...
67
00:02:21,068 --> 00:02:23,152
That's not sexy,
it's just fun.
68
00:02:23,186 --> 00:02:25,988
- It's something.
- Something.
69
00:02:26,022 --> 00:02:28,357
- Something.
- I made you some too.
70
00:02:36,333 --> 00:02:38,751
Hey, Harvey, she won't be back
for another week,
71
00:02:38,802 --> 00:02:40,369
so I don't think you need
to start drinking just yet.
72
00:02:40,387 --> 00:02:41,671
You want to make fun,
or you want to help me
73
00:02:41,705 --> 00:02:43,589
figure out
where to put this?
74
00:02:43,640 --> 00:02:44,924
A bottle of scotch?
75
00:02:44,975 --> 00:02:46,842
You couldn't get her
anything more personal?
76
00:02:46,876 --> 00:02:49,095
- She likes scotch.
- <i>You</i> like scotch.
77
00:02:49,146 --> 00:02:50,479

She likes me.


Therefore...
78
00:02:50,514 --> 00:02:52,148
Why don't you just attach
a card that says,
79
00:02:52,182 --> 00:02:54,550
"Welcome,
generic senior partner"?
80
00:02:54,568 --> 00:02:56,902
This is a $12,000 bottle
of scotch,
81
00:02:56,937 --> 00:02:59,388
and this is one of three
left in the world.
82
00:02:59,406 --> 00:03:01,223
That doesn't say generic,
that says-83
00:03:01,241 --> 00:03:02,742
You're one
of three very expensive things
84
00:03:02,776 --> 00:03:03,909
I recently purchased.
85
00:03:03,944 --> 00:03:05,894
We worked it out
about the buy-in.
86
00:03:05,912 --> 00:03:06,996
And this is gonna
un-work it out.
87
00:03:07,030 --> 00:03:08,247
You know, it's funny.
88
00:03:08,281 --> 00:03:10,399
First it was too generic.
Now it's special.
89
00:03:10,417 --> 00:03:11,834
What are you saying?

90
00:03:11,868 --> 00:03:13,202
I don't think you have a
problem with my choice of gift.
91
00:03:13,236 --> 00:03:15,755
I think you have a problem
with my choice of recipient.
92
00:03:15,789 --> 00:03:17,740
Do you think Scottie
would even be here
93
00:03:17,758 --> 00:03:18,741
if it wasn't for me?
94
00:03:18,759 --> 00:03:21,210
No, I don't.
95
00:03:21,244 --> 00:03:22,795
Harvey, I want this for you.
96
00:03:22,846 --> 00:03:26,265
I want it to work,
and I'm just trying to-97
00:03:26,299 --> 00:03:27,583
Make sure
I don't screw it up.
98
00:03:27,601 --> 00:03:29,218
Well, we both know
you're gonna screw it up.
99
00:03:29,252 --> 00:03:32,138
I'm just trying to delay that
as long as possible.
100
00:03:33,423 --> 00:03:35,424
You sure about this?
101
00:03:35,442 --> 00:03:37,560
That bottle is the reason
I buy my own present
102
00:03:37,594 --> 00:03:38,944
for secretary's day.

103
00:03:38,979 --> 00:03:40,696
- There's a secretary's day?
- There is.
104
00:03:40,731 --> 00:03:43,032
And you're very generous.
105
00:03:46,703 --> 00:03:48,654
[Sighs]
106
00:03:48,705 --> 00:03:50,072
How you doing, Mike?
107
00:03:50,106 --> 00:03:53,409
Are you excited or what?
[Chuckles]
108
00:03:53,443 --> 00:03:55,327
Excited about what?
109
00:03:55,379 --> 00:03:56,612
Didn't you get my email?
110
00:03:56,630 --> 00:03:58,164
[Phone beeps]
Oh, there it is.
111
00:03:58,215 --> 00:03:59,415
Why don't you read it?
112
00:03:59,449 --> 00:04:00,549
Oh, actually, you know what,
never mind.
113
00:04:00,584 --> 00:04:02,117
I'll just let you know
what it says.
114
00:04:02,135 --> 00:04:03,335
[Laughs]
It's so great.
115
00:04:03,387 --> 00:04:05,221
You're gonna love it.
116
00:04:05,255 --> 00:04:10,176

It says
I invited Henry Gerard here
117
00:04:10,227 --> 00:04:11,894
to give a lecture
this Friday.
118
00:04:11,928 --> 00:04:13,729
That's great.
119
00:04:13,764 --> 00:04:17,650
You don't even know
who he is, do you?
120
00:04:17,684 --> 00:04:19,435
Professor Henry Gerard,
121
00:04:19,469 --> 00:04:21,821
author of the definitive text
in legal ethics
122
00:04:21,855 --> 00:04:24,190
and chair of the department
for the last 20 years.
123
00:04:24,241 --> 00:04:25,808
Yeah, I know who he is.
124
00:04:25,826 --> 00:04:29,528
And do you also remember
what you got in his class?
125
00:04:29,579 --> 00:04:30,780
It's pretty hard to forget
an A-plus.
126
00:04:30,814 --> 00:04:32,314
Yeah, it's pretty hard
to forget a grade
127
00:04:32,332 --> 00:04:34,583
that never happened.
128
00:04:34,618 --> 00:04:39,171
No one gets an A-plus
in Gerard's class.
129

00:04:43,627 --> 00:04:45,177


Yeah, well, no one can recite
an entire chapter
130
00:04:45,212 --> 00:04:46,262
of his book from memory.
131
00:04:46,296 --> 00:04:48,764
But I can and did.
Bullshit-.
132
00:04:48,799 --> 00:04:51,183
You never got an A-plus because
you never took his class.
133
00:04:51,218 --> 00:04:53,853
It's a required class, Louis.
Of course I took it.
134
00:04:53,887 --> 00:04:54,970
Not if you never went
to Harvard.
135
00:04:55,004 --> 00:04:56,004
Louis, that is insane.
136
00:04:56,022 --> 00:04:57,389
I have a transcript
from Harvard.
137
00:04:57,441 --> 00:04:59,141
I have a degree from Harvard.
That's because I-138
00:04:59,175 --> 00:05:04,063
Wait, let me guess.
'Cause you went to Harvard?
139
00:05:04,114 --> 00:05:07,700
See, Mike,
here's the situation.
140
00:05:07,734 --> 00:05:10,569
I don't believe you.
141
00:05:10,620 --> 00:05:12,988
And I don't want to call
Gerard up and ask him

142
00:05:13,022 --> 00:05:15,858
'cause I don't want
the world laughing at my firm.
143
00:05:15,876 --> 00:05:17,693
But if he doesn't walk up
to you on Friday
144
00:05:17,711 --> 00:05:21,029
and say, "Mike Ross,
my beloved student
145
00:05:21,047 --> 00:05:23,132
"who I remember,
because he's the only one
146
00:05:23,166 --> 00:05:24,633
I ever gave an A-plus to,"
147
00:05:24,668 --> 00:05:27,670
well, then, I'm gonna know
you're lying.
148
00:05:27,704 --> 00:05:28,721
And if you still
don't come clean,
149
00:05:28,755 --> 00:05:30,556
I'm gonna launch
a formal investigation,
150
00:05:30,590 --> 00:05:32,708
whether it makes my firm
look bad or not.
151
00:05:32,726 --> 00:05:34,877
This is crazy.
There is nothing to investigate.
152
00:05:34,895 --> 00:05:37,730
Well, I'd rather risk looking
crazy to root out an impostor
153
00:05:37,764 --> 00:05:40,349
than to risk letting
that impostor poison everything

154
00:05:40,383 --> 00:05:42,718
that I stand for.
155
00:05:42,736 --> 00:05:45,404
It's over, Mike.
156
00:05:45,438 --> 00:05:47,740
I'm on to you,
157
00:05:47,774 --> 00:05:49,325
and I'm gonna expose you
158
00:05:49,359 --> 00:05:53,362
for the lying piece of filth
that you are.
159
00:05:55,115 --> 00:05:56,282
Don't forget to rinse
your mouth out
160
00:05:56,333 --> 00:06:00,002
after you're done
throwing up.
161
00:06:04,441 --> 00:06:08,127
? See the money,
wanna stay for your meal ?
162
00:06:08,178 --> 00:06:11,297
? get another piece of pie
for your wife ?
163
00:06:11,348 --> 00:06:14,750
? everybody wanna know
how it feel ?
164
00:06:14,768 --> 00:06:18,387
? everybody wanna see
what it's like ?
165
00:06:18,421 --> 00:06:21,390
? living in a beehive
of your mind ?
166
00:06:21,424 --> 00:06:25,110
? me and missus
so busy, busy making money ?

167
00:06:25,144 --> 00:06:29,144
<font color=#00FF00>? Suits 3x12 ?</font>
<font color=#00FFFF>Yesterday's Gone</font>
Original Air Date on March 13, 2014
168
00:06:29,145 --> 00:06:32,368
? all that time
imagine this ?
169
00:06:32,369 --> 00:06:33,119
? the greenback boogie
170
00:06:33,144 --> 00:06:38,144
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
171
00:06:38,160 --> 00:06:40,461
[Clears throat]
172
00:06:40,495 --> 00:06:44,549
Do you remember when you said
if Louis knew, we'd know?
173
00:06:44,600 --> 00:06:46,000
He knows.
174
00:06:46,018 --> 00:06:47,018
What did he do?
175
00:06:47,052 --> 00:06:48,519
He's bringing
in Henry Gerard
176
00:06:48,554 --> 00:06:50,188
to give a lecture.
So what?
177
00:06:50,222 --> 00:06:52,223
It'll only be the first time
you've had to suffer through it.
178
00:06:52,274 --> 00:06:53,775
He's bringing him in
because he saw
179
00:06:53,809 --> 00:06:55,143

I got an A-plus
in his class.
180
00:06:55,177 --> 00:06:57,511
What? No one gets an A-plus
in Gerard's class.
181
00:06:57,529 --> 00:06:59,864
- Welcome to the problem.
- God damn it.
182
00:06:59,898 --> 00:07:01,182
Donna, get in here.
183
00:07:01,200 --> 00:07:02,533
Why are you calling Donna?
184
00:07:02,568 --> 00:07:04,852
Because she's the one
who found out that Louis knows
185
00:07:04,870 --> 00:07:06,120
you don't have a file
in the Harvard file room.
186
00:07:06,155 --> 00:07:07,121
How do you know that?
187
00:07:07,156 --> 00:07:08,456
Because Louis's new girlfriend
188
00:07:08,490 --> 00:07:09,624
is the queen
of that file room,
189
00:07:09,658 --> 00:07:10,908
and she left him alone
in there.
190
00:07:10,960 --> 00:07:12,543
You guys didn't think
to mention this?
191
00:07:12,578 --> 00:07:14,045
I thought I handled it.
192
00:07:14,079 --> 00:07:15,213

She did handle it.


193
00:07:15,247 --> 00:07:17,081
She sent him to sniff out
your transcript.
194
00:07:17,132 --> 00:07:18,750
Only she didn't realize
you gave yourself
195
00:07:18,801 --> 00:07:20,218
an A-plus in legal ethics.
196
00:07:20,252 --> 00:07:22,003
I didn't give it to myself.
Lola Jensen did.
197
00:07:22,037 --> 00:07:23,504
I don't give a shit
who gave it to you,
198
00:07:23,538 --> 00:07:26,057
unless it was Professor Gerard,
which it wasn't.
199
00:07:26,091 --> 00:07:27,425
How many people take
the class?
200
00:07:27,476 --> 00:07:29,394
I mean, maybe Mike will just be
another face in the crowd.
201
00:07:29,428 --> 00:07:30,544
Louis is bringing him here
202
00:07:30,562 --> 00:07:32,263
to see if he embraces
his star student.
203
00:07:32,314 --> 00:07:34,882
The worst thing I can do is just
be another face in the crowd.
204
00:07:34,900 --> 00:07:37,068
We need to make it
so that he doesn't come.

205
00:07:37,102 --> 00:07:38,269
It's not gonna happen.
206
00:07:38,320 --> 00:07:40,154
The man doesn't back out
of commitments.
207
00:07:40,189 --> 00:07:42,907
His favorite quote is
"for the law to work,
208
00:07:42,941 --> 00:07:44,993
there must be honor
in one's word."
209
00:07:45,027 --> 00:07:46,527
- Who's he quoting?
- Himself.
210
00:07:46,561 --> 00:07:47,662
Pompous prick.
211
00:07:47,696 --> 00:07:49,497
Guy never practiced a day
in his life,
212
00:07:49,531 --> 00:07:51,582
thinks he can write the book
on real-world ethics.
213
00:07:51,617 --> 00:07:53,284
Okay.
214
00:07:53,335 --> 00:07:55,787
I'm not panicking,
but what are we gonna do?
215
00:07:55,838 --> 00:07:57,922
Right now,
you're gonna sit tight.
216
00:07:57,956 --> 00:07:59,173
And what are you going to do?
217
00:07:59,208 --> 00:08:02,960
I think it's time
to tell Jessica.

218
00:08:03,012 --> 00:08:04,078
[Sighs]
219
00:08:04,096 --> 00:08:05,430
We need to talk.
220
00:08:05,464 --> 00:08:07,581
- We do.
- You know?
221
00:08:07,599 --> 00:08:11,386
No, but whatever it is,
it can wait.
222
00:08:11,420 --> 00:08:13,638
This isn't something
that can wait.
223
00:08:16,558 --> 00:08:19,143
Quentin died.
224
00:08:19,194 --> 00:08:21,312
I'm sorry.
225
00:08:25,150 --> 00:08:28,286
I knew A.L.S.
wasn't gonna be a picnic.
226
00:08:30,906 --> 00:08:33,991
And I knew this was coming,
but it doesn't-227
00:08:36,245 --> 00:08:39,464
Look, if you need some time,
I can manage things here.
228
00:08:39,498 --> 00:08:43,217
The truth is, Harvey,
I'd take it.
229
00:08:43,252 --> 00:08:46,287
But Lisa's on her way in
230
00:08:46,305 --> 00:08:49,507
to discuss Quentin's will
with us.

231
00:08:49,558 --> 00:08:50,892
Us?
232
00:08:50,926 --> 00:08:56,347
Quentin named you and I
co-executors of his estate.
233
00:08:56,398 --> 00:08:57,965
You're her husband's ex-wife.
234
00:08:57,983 --> 00:08:59,984
I doubt Lisa sees this
as just business.
235
00:09:00,018 --> 00:09:01,352
No, I can't imagine
she does.
236
00:09:01,403 --> 00:09:04,439
Can you see this
as just business?
237
00:09:04,473 --> 00:09:05,857
You don't like her,
238
00:09:05,908 --> 00:09:10,027
you don't trust her, and you
have good reason for both.
239
00:09:10,079 --> 00:09:12,080
Quentin asked me
to do this.
240
00:09:14,166 --> 00:09:18,786
Maybe he gave you
a co-executor for a reason.
241
00:09:18,820 --> 00:09:20,671
You're saying
he was giving me an out?
242
00:09:20,706 --> 00:09:22,623
No, I'm just saying
that I'm here,
243
00:09:22,657 --> 00:09:25,259

and you don't have


to do this.
244
00:09:27,963 --> 00:09:30,264
Harvey, he asked me,
245
00:09:30,299 --> 00:09:32,517
and I'm not going
to let him down.
246
00:09:38,357 --> 00:09:40,674
Mike, you can't just wait
for the ax to fall.
247
00:09:40,692 --> 00:09:43,811
I didn't just wait.
I armed myself.
248
00:09:43,845 --> 00:09:47,482
I learned everything there is to
know about Gerard and his class.
249
00:09:47,516 --> 00:09:49,033
Harvey is right.
This guy is a prick.
250
00:09:49,067 --> 00:09:50,184
He makes everybody read
his books
251
00:09:50,202 --> 00:09:51,452
and then doesn't even test
on them.
252
00:09:51,487 --> 00:09:52,904
Okay, but arming yourself
isn't enough.
253
00:09:52,955 --> 00:09:54,572
We need
to actually do something.
254
00:09:54,623 --> 00:09:57,325
Harvey told me
to sit tight.
255
00:09:57,359 --> 00:09:59,043
That's exactly

what I'm gonna do.


256
00:09:59,077 --> 00:10:02,196
Right, that's because
Harvey's life isn't on the line.
257
00:10:02,214 --> 00:10:04,966
Ours is.
258
00:10:08,370 --> 00:10:09,387
Ours?
259
00:10:09,421 --> 00:10:12,507
Mike, I am not moving in
with you
260
00:10:12,541 --> 00:10:16,060
because I need
a new place to live.
261
00:10:16,094 --> 00:10:18,596
Okay, so what do you think
we should do?
262
00:10:18,647 --> 00:10:21,149
What's gonna make him believe
that you went to Harvard?
263
00:10:21,183 --> 00:10:22,900
Well, if my transcript,
diploma,
264
00:10:22,935 --> 00:10:24,986
and the job you can only get
by having attended Harvard
265
00:10:25,020 --> 00:10:26,821
aren't enough,
I'm not really sure what is.
266
00:10:26,855 --> 00:10:28,656
Well, there's got to be
something you can say.
267
00:10:28,690 --> 00:10:30,724
Look, Rachel,
you know Louis.

268
00:10:30,742 --> 00:10:31,742
The more I try and deny it,
269
00:10:31,777 --> 00:10:34,612
the more
he's gonna come after me.
270
00:10:34,663 --> 00:10:36,247
I can't believe this.
271
00:10:36,281 --> 00:10:37,748
He is not gonna be happy
until he has
272
00:10:37,783 --> 00:10:40,918
a signed full confession
proving he was right.
273
00:10:43,288 --> 00:10:46,874
You're right.
274
00:10:46,908 --> 00:10:50,511
And that's exactly
what I'm gonna give him.
275
00:10:50,546 --> 00:10:51,929
Come on.
276
00:10:51,964 --> 00:10:53,347
It's all
fairly straightforward.
277
00:10:53,382 --> 00:10:55,016
The company
shouldn't be affected.
278
00:10:55,050 --> 00:10:57,218
Tim can continue
with the day-to-day
279
00:10:57,252 --> 00:10:59,253
while this works
its way through probate.
280
00:10:59,271 --> 00:11:03,357
Well, the day-to-day's
going to change.

281
00:11:03,392 --> 00:11:06,027
- How so?
- We have an offer from Pryzen.
282
00:11:06,061 --> 00:11:07,361
You want to sell
the company?
283
00:11:07,396 --> 00:11:11,148
I want to accept an offer.
284
00:11:11,200 --> 00:11:13,568
Well, that was fast.
285
00:11:13,602 --> 00:11:14,952
Excuse me?
286
00:11:14,987 --> 00:11:16,487
What Jessica is saying is
287
00:11:16,538 --> 00:11:18,789
Pryzen didn't waste
any time swooping in.
288
00:11:18,824 --> 00:11:20,992
No, what I'm saying is,
289
00:11:21,043 --> 00:11:22,276
before we authorize anything,
290
00:11:22,294 --> 00:11:24,495
we need to evaluate
if this is even a good idea.
291
00:11:24,546 --> 00:11:25,997
I don't see why.
292
00:11:26,048 --> 00:11:28,049
Our general counsel thinks
it's a good idea, and I agree.
293
00:11:28,083 --> 00:11:31,619
And I'm the one who's inheriting
the majority of the company,
294

00:11:31,637 --> 00:11:33,588


so it's my decision.
Actually, it isn't.
295
00:11:33,622 --> 00:11:34,922
What are you talking about?
296
00:11:34,956 --> 00:11:38,009
My job is to see that
Quentin's wishes are fulfilled.
297
00:11:38,060 --> 00:11:39,677
Are you implying
that you know his wishes
298
00:11:39,728 --> 00:11:41,345
better than I do?
299
00:11:41,396 --> 00:11:42,796
I'm implying
he's not dead a week,
300
00:11:42,814 --> 00:11:44,732
and you want to strip his name
off the door and into oblivion.
301
00:11:44,766 --> 00:11:46,800
What I want to do
is put the drug
302
00:11:46,818 --> 00:11:48,236
that he dedicated
his life to
303
00:11:48,270 --> 00:11:51,656
in the hands of a company
with the resources to finish it.
304
00:11:51,690 --> 00:11:54,692
And I was there when he worked
for companies like this.
305
00:11:54,743 --> 00:11:57,828
And he hated them, which is why
he went out on his own.
306
00:11:57,863 --> 00:11:59,196
You were there?

307
00:11:59,248 --> 00:12:02,250
Well, that's not how I heard
the story.
308
00:12:02,284 --> 00:12:05,870
All right,
we're not doing this.
309
00:12:05,921 --> 00:12:08,155
You want to sell your shares?
No one's saying you can't.
310
00:12:08,173 --> 00:12:12,009
But we have a responsibility
to evaluate it.
311
00:12:12,044 --> 00:12:14,845
Remember when you said
you'd try to be conciliatory?
312
00:12:14,880 --> 00:12:16,213
I never said that.
313
00:12:16,265 --> 00:12:18,599
Well, you should have,
'cause you sure couldn't
314
00:12:18,634 --> 00:12:20,184
keep the personal out of it.
315
00:12:20,218 --> 00:12:21,352
I didn't think
they were gonna come at me
316
00:12:21,386 --> 00:12:22,353
with all that stuff.
317
00:12:22,387 --> 00:12:23,504
They weren't coming at you.
318
00:12:23,522 --> 00:12:25,106
They were coming
with a proposal.
319
00:12:25,140 --> 00:12:29,777
Do you really think

that offer came out of thin air?


320
00:12:29,811 --> 00:12:31,562
I think it's possible
they waited to pounce.
321
00:12:31,613 --> 00:12:32,846
It's also possible
322
00:12:32,864 --> 00:12:34,899
that Lisa and Tim
put this in motion
323
00:12:34,950 --> 00:12:36,984
while Quentin was lying
in his hospital bed.
324
00:12:37,018 --> 00:12:39,870
And what if they did?
Is that really our business?
325
00:12:39,905 --> 00:12:42,657
Jessica, I understand
how hard this is for you,
326
00:12:42,691 --> 00:12:44,825
but his legacy is this drug.
327
00:12:44,859 --> 00:12:47,078
It's not about whose name
is on the company that makes it.
328
00:12:47,129 --> 00:12:49,196
You're saying
you agree with Lisa.
329
00:12:49,214 --> 00:12:51,582
I'm saying to you now
what I tried to tell you before.
330
00:12:51,633 --> 00:12:54,919
This is personal for you.
It's not personal for me.
331
00:12:54,970 --> 00:12:58,923
So before we take another step,
let me evaluate this offer.

332
00:12:58,974 --> 00:13:00,141
[Knock at door]
333
00:13:03,562 --> 00:13:04,545
You're right.
334
00:13:04,563 --> 00:13:07,848
I lied to you.
335
00:13:07,882 --> 00:13:09,984
I lied to everyone.
336
00:13:10,018 --> 00:13:11,068
I cheated to get here,
337
00:13:11,103 --> 00:13:12,553
and if you put me in front
of Henry Gerard,
338
00:13:12,571 --> 00:13:13,904
he's not gonna
remember me.
339
00:13:13,939 --> 00:13:15,222
'Cause you never took
his class.
340
00:13:15,240 --> 00:13:16,440
Because I never went
to his class.
341
00:13:16,491 --> 00:13:17,525
'Cause you never went
to Harvard.
342
00:13:17,559 --> 00:13:18,943
- That's not true.
- Bullshit.
343
00:13:18,994 --> 00:13:20,528
Louis, please, look, I know
you have every right to be angry
344
00:13:20,562 --> 00:13:21,662
with me.
I'm not angry.

345
00:13:21,697 --> 00:13:23,897
Angry is just a flash
in the pan.
346
00:13:23,915 --> 00:13:25,499
My outrage is here to stay,
347
00:13:25,534 --> 00:13:27,952
and I will obliterate any
infection threatening my firm.
348
00:13:28,003 --> 00:13:29,587
I'm not the infection
you think I am.
349
00:13:29,621 --> 00:13:33,290
The only thing that's bullshit
is that A -plus!
350
00:13:38,847 --> 00:13:40,348
What?
351
00:13:40,382 --> 00:13:41,415
Louis, I went to Harvard.
352
00:13:41,433 --> 00:13:43,968
I...
353
00:13:44,019 --> 00:13:46,387
I just changed my grade.
354
00:13:46,421 --> 00:13:48,889
You expect me
to believe that?
355
00:13:48,923 --> 00:13:50,141
I have always been
the smartest kid
356
00:13:50,192 --> 00:13:51,942
at every school
that I went to.
357
00:13:51,977 --> 00:13:54,979
High school, college,
the first two years of Harvard,

358
00:13:55,030 --> 00:13:56,313
I'd get "A"s
without studying.
359
00:13:56,365 --> 00:14:00,484
I'd ace every test
without going to class, but-360
00:14:00,535 --> 00:14:01,569
but that third year...
361
00:14:01,603 --> 00:14:03,120
You had to take Gerard.
362
00:14:03,155 --> 00:14:04,238
I could memorize his books,
363
00:14:04,272 --> 00:14:05,656
but his tests weren't
about his books.
364
00:14:05,707 --> 00:14:07,608
Yeah,
they're about his lectures.
365
00:14:07,626 --> 00:14:09,994
The final exam-I failed it.
366
00:14:10,045 --> 00:14:11,712
I went to his office to beg
for a second chance.
367
00:14:11,747 --> 00:14:12,780
He doesn't give
second chances.
368
00:14:12,798 --> 00:14:15,583
- I had to try.
- He wouldn't do it.
369
00:14:15,617 --> 00:14:17,752
He wasn't there.
370
00:14:17,786 --> 00:14:19,620
I got to his office.
It was empty.

371
00:14:19,638 --> 00:14:20,971
His computer was
just sitting there,
372
00:14:21,006 --> 00:14:22,423
logged in
to the main system.
373
00:14:22,457 --> 00:14:23,891
He was about to submit
his grades.
374
00:14:23,925 --> 00:14:27,011
I only had a few seconds
before he came back, so...
375
00:14:27,062 --> 00:14:29,764
I decided to save myself.
376
00:14:29,798 --> 00:14:32,466
No, you decided
to give yourself an A-plus.
377
00:14:32,484 --> 00:14:35,019
No, Louis.
378
00:14:35,070 --> 00:14:37,137
You might not be able
to believe me
379
00:14:37,155 --> 00:14:40,474
about anything else
ever again.
380
00:14:40,492 --> 00:14:44,111
Believe this.
381
00:14:44,145 --> 00:14:46,947
You have no idea how much
I wish I could do it over again,
382
00:14:46,981 --> 00:14:49,667
because this time,
I would do it right.
383
00:14:49,701 --> 00:14:52,703

I would go to every class, and I


would attend every lecture,
384
00:14:52,754 --> 00:14:55,656
and I would feast
on what that place has to offer
385
00:14:55,674 --> 00:14:57,591
like no one ever has.
386
00:14:57,626 --> 00:14:59,266
But you didn't do it right
the first time.
387
00:14:59,294 --> 00:15:00,511
You cheated,
and now you're looking at me
388
00:15:00,545 --> 00:15:01,846
to help you get away with it.
No, Louis389
00:15:01,880 --> 00:15:03,664
Get out of my sight.
390
00:15:06,646 --> 00:15:09,481
What a surprise.
391
00:15:09,738 --> 00:15:11,639
Louis, please,
I just want to-392
00:15:11,657 --> 00:15:13,524
I know what you want to do-you want to lobby me
393
00:15:13,575 --> 00:15:14,909
on behalf of someone
who had the audacity-394
00:15:14,943 --> 00:15:17,645
I love him.
395
00:15:17,663 --> 00:15:19,030
What?
396
00:15:19,081 --> 00:15:20,581

We're moving in together,


and we're starting
397
00:15:20,616 --> 00:15:22,833
a life together.
Rachel398
00:15:22,868 --> 00:15:25,253
and I'm telling you this
because I know what he did
399
00:15:25,287 --> 00:15:28,389
and I still love him.
400
00:15:28,423 --> 00:15:30,558
Okay, here's the problem.
401
00:15:30,592 --> 00:15:32,193
I don't.
402
00:15:32,227 --> 00:15:34,428
- Louis.
- Rachel...
403
00:15:34,463 --> 00:15:36,330
I respect you.
404
00:15:36,348 --> 00:15:37,882
I care about you.
405
00:15:37,933 --> 00:15:40,201
But this isn't about you.
406
00:15:40,235 --> 00:15:43,437
This is about Mike
and what he did to me.
407
00:15:45,691 --> 00:15:46,774
You know,
408
00:15:46,808 --> 00:15:48,842
he came to me the night
that you asked him
409
00:15:48,860 --> 00:15:50,728
to be your associate.

410
00:15:50,779 --> 00:15:52,146
I told him to go with you.
411
00:15:52,180 --> 00:15:53,814
Why?
412
00:15:53,848 --> 00:15:54,865
Because he said he had
a connection with you
413
00:15:54,900 --> 00:15:56,317
that he's never had
with Harvey.
414
00:15:56,351 --> 00:15:57,702
- He said that?
- Yes.
415
00:15:57,736 --> 00:15:59,870
Your shared love of the law.
416
00:15:59,905 --> 00:16:01,872
- Yeah, I told him that.
- I know.
417
00:16:01,907 --> 00:16:03,574
And I have
the same connection with you.
418
00:16:03,625 --> 00:16:06,160
Rachel, you're asking me to-419
00:16:06,194 --> 00:16:08,195
Louis, he didn't do this
to you.
420
00:16:08,213 --> 00:16:09,893
He did it so that
he can practice the thing
421
00:16:09,915 --> 00:16:11,198
that we all love.
422
00:16:11,216 --> 00:16:14,719
And if you don't let it go,
423

00:16:14,753 --> 00:16:19,173


he's never gonna be able
to practice it again.
424
00:16:26,398 --> 00:16:28,182
Thank you for coming alone.
425
00:16:28,216 --> 00:16:31,102
I'm happy to help,
but Jessica and I are a team,
426
00:16:31,153 --> 00:16:33,404
and asking to see me alone
doesn't change that.
427
00:16:33,438 --> 00:16:35,039
I'm not gonna cut her out
of the process.
428
00:16:35,056 --> 00:16:37,491
Isn't that what
she's doing to me?
429
00:16:39,161 --> 00:16:41,829
She's trying to kill
the sale.
430
00:16:41,863 --> 00:16:43,247
That's not
what this letter says.
431
00:16:43,281 --> 00:16:44,782
I'm not a lawyer,
but I'm not stupid.
432
00:16:44,833 --> 00:16:47,568
It says all communication
goes through Pearson Specter.
433
00:16:47,586 --> 00:16:49,837
- This doesn't kill the deal.
- It tells them that
434
00:16:49,871 --> 00:16:52,072
they've been negotiating with
people with no power at all.
435
00:16:52,090 --> 00:16:53,374

No, it tells them


they have
436
00:16:53,408 --> 00:16:55,710
to negotiate with two entities
instead of just one.
437
00:16:55,744 --> 00:16:58,963
It gives us more firepower.
438
00:16:59,014 --> 00:17:00,681
What do you want, Lisa?
439
00:17:00,716 --> 00:17:02,800
I want to know why your
signature isn't on that letter.
440
00:17:02,851 --> 00:17:04,101
Because we came
to a consensus,
441
00:17:04,136 --> 00:17:06,220
and she signed it
on both our behalves.
442
00:17:06,254 --> 00:17:08,088
- I don't believe you.
- I don't care.
443
00:17:08,106 --> 00:17:09,974
And if you can't handle us
notifying the buyer
444
00:17:10,025 --> 00:17:11,359
that we're evaluating
this sale,
445
00:17:11,393 --> 00:17:12,526
then it makes me question
446
00:17:12,561 --> 00:17:14,145
whose judgment is
really clouded.
447
00:17:14,196 --> 00:17:15,730
Now, if you'll excuse me,
448

00:17:15,764 --> 00:17:17,948


I'm done meeting
behind my partner's back.
449
00:17:20,986 --> 00:17:22,203
What the hell happened
to letting me
450
00:17:22,237 --> 00:17:23,487
evaluate this offer?
451
00:17:23,538 --> 00:17:25,439
I am letting you
evaluate the offer.
452
00:17:25,457 --> 00:17:27,408
You sent this letter
to kill the deal.
453
00:17:27,442 --> 00:17:29,577
I sent that letter
to buy you time.
454
00:17:29,611 --> 00:17:30,795
Jessica, you put my name
455
00:17:30,829 --> 00:17:32,880
on a document you knew
I wouldn't support.
456
00:17:32,914 --> 00:17:36,384
You are on Lisa's side.
You want to sell.
457
00:17:36,418 --> 00:17:39,003
This isn't about Lisa,
and I don't give a shit
458
00:17:39,054 --> 00:17:40,504
whether this company
is sold or not.
459
00:17:40,555 --> 00:17:43,340
This is about you and me and how
we're going to run this firm.
460
00:17:43,392 --> 00:17:44,675
Didn't we just have

a conversation about that?


461
00:17:44,726 --> 00:17:45,760
Yeah, we sure did.
462
00:17:45,794 --> 00:17:46,927
And when it had to do
with Scottie,
463
00:17:46,961 --> 00:17:48,979
you gave me a big speech
about trust,
464
00:17:49,014 --> 00:17:50,898
about how I had to trust
you had rational reasons
465
00:17:50,932 --> 00:17:51,899
for what you were doing.
466
00:17:51,933 --> 00:17:53,984
- This is different.
- Exactly.
467
00:17:54,019 --> 00:17:55,736
This time
it's not personal for me.
468
00:17:55,771 --> 00:17:56,970
It's personal for you.
469
00:17:56,988 --> 00:17:58,355
And you're not playing
by your own rules.
470
00:17:58,407 --> 00:18:00,274
This deal is wrong,
Harvey.
471
00:18:00,308 --> 00:18:02,643
And like it or not,
I'm still the managing partner.
472
00:18:02,661 --> 00:18:03,828
Not on this.
473
00:18:03,862 --> 00:18:05,579

On this,
you're a co-executor,
474
00:18:05,614 --> 00:18:06,747
and you're not putting
my name on any more letters.
475
00:18:06,782 --> 00:18:09,316
So I suggest you get
your head on straight
476
00:18:09,334 --> 00:18:10,701
and look at this deal
rationally.
477
00:18:10,752 --> 00:18:12,203
And if you can't do that,
478
00:18:12,254 --> 00:18:15,790
I suggest you step aside.
479
00:18:15,824 --> 00:18:18,042
Jessica, you loved him.
480
00:18:18,093 --> 00:18:21,095
I know you're hurting.
So is she.
481
00:18:21,129 --> 00:18:24,014
Whatever your history
with her,
482
00:18:24,049 --> 00:18:25,966
so is she.
483
00:18:37,112 --> 00:18:40,564
You're here late.
484
00:18:40,615 --> 00:18:42,316
The life of an associate,
right?
485
00:18:42,350 --> 00:18:45,402
Ah, yeah, I remember.
486
00:18:45,454 --> 00:18:47,705
I used to live in this room,

487
00:18:47,739 --> 00:18:49,540
work piled all around me,
488
00:18:49,574 --> 00:18:52,710
surviving on coffee,
delivery,
489
00:18:52,744 --> 00:18:55,496
and no sleep.
490
00:18:55,530 --> 00:18:56,797
And the whole time,
wondering,
491
00:18:56,832 --> 00:18:59,800
"man, is it ever gonna get
any easier?"
492
00:18:59,835 --> 00:19:01,869
- Does it?
- No.
493
00:19:03,338 --> 00:19:04,638
But you still love it.
494
00:19:04,673 --> 00:19:07,174
And so do you.
495
00:19:07,208 --> 00:19:08,375
Or else you'd be home
with the woman
496
00:19:08,393 --> 00:19:13,564
who loves you,
not spending your night here.
497
00:19:13,598 --> 00:19:16,817
- You know.
- She came to see me.
498
00:19:16,852 --> 00:19:18,051
I didn't think
I could forgive you.
499
00:19:18,069 --> 00:19:21,221
But then somehow,

she...
500
00:19:21,239 --> 00:19:22,573
Made me realize I could.
501
00:19:22,607 --> 00:19:26,076
[Sighs]
502
00:19:26,111 --> 00:19:28,228
Louis, I don't know
how to thank you.
503
00:19:28,246 --> 00:19:30,230
Oh, no, no, no.
Don't thank me yet.
504
00:19:30,248 --> 00:19:32,032
I'm not the one
you did this to.
505
00:19:32,066 --> 00:19:33,334
What are you saying?
506
00:19:33,368 --> 00:19:35,419
I'm saying you did this
to Henry Gerard.
507
00:19:35,453 --> 00:19:37,338
And it's not my place
to let it go for him,
508
00:19:37,372 --> 00:19:38,506
which is why you're gonna have
to come clean to him.
509
00:19:38,540 --> 00:19:39,590
You said it yourself.
510
00:19:39,624 --> 00:19:41,125
Gerard doesn't give
second chances.
511
00:19:41,176 --> 00:19:44,295
What he does or doesn't do
is up to him.
512
00:19:44,346 --> 00:19:47,548

That's his right, Mike,


as the person that you wronged.
513
00:19:47,582 --> 00:19:48,916
Yeah, but he doesn't have
to know that I wronged him.
514
00:19:48,934 --> 00:19:50,417
Listen to me.
515
00:19:50,435 --> 00:19:53,187
You said that if you had it
to do over, you'd do it right.
516
00:19:53,221 --> 00:19:55,756
I'm giving you that chance.
517
00:19:55,774 --> 00:19:57,191
Take it,
518
00:19:57,225 --> 00:20:00,227
or I'm gonna have to take it
for you.
519
00:20:28,693 --> 00:20:30,060
What are you here
to do now,
520
00:20:30,094 --> 00:20:32,863
take my house away from me?
521
00:20:32,898 --> 00:20:34,315
I'm here to talk.
522
00:20:34,366 --> 00:20:36,099
Well, the last time we talked,
you pretty much said
523
00:20:36,118 --> 00:20:41,038
I don't care about my husband
enough to honor his wishes.
524
00:20:41,072 --> 00:20:43,157
The last time we talked,
525
00:20:43,208 --> 00:20:45,626
I was an asshole.

526
00:20:45,660 --> 00:20:46,627
Pardon my French.
527
00:20:46,661 --> 00:20:49,713
I don't mind your French.
528
00:20:49,748 --> 00:20:51,949
It's come to my attention
that I may have let
529
00:20:51,967 --> 00:20:56,286
our history affect
how I'm handling this situation.
530
00:20:56,304 --> 00:20:57,454
It's funny.
531
00:20:57,472 --> 00:20:59,790
Harvey brought that same thing
to my attention.
532
00:20:59,808 --> 00:21:01,959
So...
533
00:21:01,977 --> 00:21:03,978
Tell me this.
534
00:21:05,964 --> 00:21:08,899
Why do you want to sell?
535
00:21:08,934 --> 00:21:12,469
Do you know why I lied
about those A.L.S. trials?
536
00:21:12,487 --> 00:21:15,773
Because I was desperate
for the research to continue.
537
00:21:15,807 --> 00:21:19,076
But it didn't matter.
538
00:21:19,110 --> 00:21:20,828
Lisa.
539
00:21:20,862 --> 00:21:22,746

He wasn't supposed to die.


540
00:21:22,781 --> 00:21:25,916
He wasn't supposed to live
as long as he did.
541
00:21:25,951 --> 00:21:27,701
We weren't trying
to prolong his life.
542
00:21:27,752 --> 00:21:31,655
We were trying
to find a cure.
543
00:21:31,673 --> 00:21:34,324
And we failed.
544
00:21:34,342 --> 00:21:36,510
You never cared
about the money.
545
00:21:36,545 --> 00:21:39,797
The only money
I cared about is
546
00:21:39,831 --> 00:21:42,933
the money to find the cure,
and we don't have the resources.
547
00:21:42,968 --> 00:21:44,018
Pryzen does.
548
00:21:44,052 --> 00:21:45,719
But they already
have an A.L.S. drug.
549
00:21:45,770 --> 00:21:48,606
- It's not as good as ours.
- In profit margin, it's better.
550
00:21:48,640 --> 00:21:50,441
Which means there's nothing
to stop them
551
00:21:50,475 --> 00:21:53,561
from buying your company,
burying your drug,

552
00:21:53,612 --> 00:21:55,563
and making a fortune.
553
00:21:55,614 --> 00:21:57,064
What are you saying?
554
00:21:57,115 --> 00:21:59,233
I'm saying
you didn't fail him,
555
00:21:59,284 --> 00:22:01,902
but I know how it feels
to think that you did.
556
00:22:01,953 --> 00:22:05,206
And I have a way to make sure
that neither one of us
557
00:22:05,240 --> 00:22:07,491
feels that way again.
558
00:22:07,525 --> 00:22:09,526
So your great plan
backfired.
559
00:22:09,544 --> 00:22:11,194
Harvey, I'm sorry.
560
00:22:11,213 --> 00:22:12,296
I don't need you to say
I'm sorry.
561
00:22:12,330 --> 00:22:13,664
But the next time
I tell you to sit tight,
562
00:22:13,698 --> 00:22:15,416
I need you to say you will.
Okay.
563
00:22:15,467 --> 00:22:16,467
Good, because the next time
564
00:22:16,501 --> 00:22:18,419
I tell you to sit tight
is right now.

565
00:22:18,470 --> 00:22:19,753
Wait, what are you gonna do?
566
00:22:19,804 --> 00:22:21,222
I'm getting on a plane
to Boston.
567
00:22:21,256 --> 00:22:22,673
And doing what?
568
00:22:22,707 --> 00:22:24,058
I'll let you know
when I get back.
569
00:22:24,092 --> 00:22:26,143
Why are you going to Boston?
570
00:22:26,177 --> 00:22:28,429
I have to see Marcus.
He's in trouble.
571
00:22:28,480 --> 00:22:30,314
Anything I can do?
572
00:22:30,348 --> 00:22:32,566
No, I'll handle it myself.
573
00:22:32,601 --> 00:22:34,985
Since you're leaving,
I'm going to need you to draft
574
00:22:35,020 --> 00:22:36,770
some language for the Sainz
pharmaceutical sale.
575
00:22:36,821 --> 00:22:38,572
So you're in favor
of it now?
576
00:22:38,607 --> 00:22:40,190
Well, not exactly.
577
00:22:40,224 --> 00:22:42,109
But I heard what you said,
and I went to see Lisa.
578

00:22:42,160 --> 00:22:43,360


She and I
are on the same page.
579
00:22:43,361 --> 00:22:46,664
Do you have time to hear
what the plan is?
580
00:22:46,698 --> 00:22:49,450
I trust you.
581
00:22:51,119 --> 00:22:52,586
So what do you need me
to draft?
582
00:22:52,621 --> 00:22:54,371
I need you to draft
a provision that guarantees
583
00:22:54,405 --> 00:22:56,373
Pryzen will finish developing
that drug.
584
00:22:56,407 --> 00:22:57,675
Consider it done.
585
00:22:57,709 --> 00:23:00,594
He's not seeing his brother,
is he?
586
00:23:02,464 --> 00:23:03,714
No, he's not.
587
00:23:03,748 --> 00:23:06,083
- Care to elaborate on that?
- Not particularly.
588
00:23:06,101 --> 00:23:08,886
You're saying
I should trust him.
589
00:23:08,920 --> 00:23:11,722
I'm saying I do.
590
00:23:17,062 --> 00:23:18,896
I'd ask how you're holding up,
but I can see the answer.

591
00:23:18,930 --> 00:23:19,930
[Sighs]
592
00:23:19,948 --> 00:23:21,982
Not well.
593
00:23:22,033 --> 00:23:23,867
I can only imagine
what these last couple of days
594
00:23:23,902 --> 00:23:25,119
have been like for you.
595
00:23:25,153 --> 00:23:26,937
But I'm telling you,
it's gonna be okay.
596
00:23:26,955 --> 00:23:28,822
- You don't know that.
- Yes, I do.
597
00:23:28,873 --> 00:23:31,208
- But what if it's not?
- Well, then we're screwed.
598
00:23:31,242 --> 00:23:33,127
But that's not gonna happen.
599
00:23:33,161 --> 00:23:34,778
Look, Donna.
600
00:23:34,796 --> 00:23:38,248
I am trying so hard
to be brave.
601
00:23:38,282 --> 00:23:39,783
But what if Louis ends up
finding out
602
00:23:39,801 --> 00:23:42,636
everything about Mike?
603
00:23:42,671 --> 00:23:44,638
What if he ends up exposing him
and he actually gets arrested?
604

00:23:44,673 --> 00:23:48,642


What if he actually-605
00:23:48,677 --> 00:23:49,760
God.
606
00:23:49,794 --> 00:23:50,794
Rach,
607
00:23:50,812 --> 00:23:52,332
Mike found out
that one of our partners
608
00:23:52,347 --> 00:23:53,981
ordered multiple murders.
609
00:23:54,015 --> 00:23:56,317
Harvey said he'd fix it.
610
00:23:56,351 --> 00:23:58,468
Two days later,
that partner was in prison.
611
00:23:58,486 --> 00:24:01,138
Stephen was a criminal.
This is an academic.
612
00:24:01,156 --> 00:24:02,906
He hasn't done
anything wrong.
613
00:24:02,941 --> 00:24:04,692
Well, what makes Harvey great
at his job is he knows
614
00:24:04,743 --> 00:24:06,827
that everybody
has done something wrong.
615
00:24:06,861 --> 00:24:10,831
Even the most esteemed
ethics professor in the country?
616
00:24:10,865 --> 00:24:12,116
The cleaner they look,
617
00:24:12,150 --> 00:24:14,451

the more dirt


they've swept under the rug.
618
00:24:14,485 --> 00:24:16,587
I'm telling you,
Harvey's gonna walk in there,
619
00:24:16,621 --> 00:24:17,955
he's gonna find the lump,
620
00:24:17,989 --> 00:24:20,758
and Henry Gerard is not
gonna know what hit him.
621
00:24:23,044 --> 00:24:24,461
Wednesday nights,
8:00 to 10:00,
622
00:24:24,495 --> 00:24:26,329
it's like clockwork.
[Chuckles]
623
00:24:26,348 --> 00:24:28,349
Consistency is nothing
to be feared.
624
00:24:28,383 --> 00:24:31,501
I wasn't afraid of it.
I was counting on it.
625
00:24:31,519 --> 00:24:33,520
Mr. Specter.
626
00:24:33,555 --> 00:24:35,022
Professor Gerard.
627
00:24:35,056 --> 00:24:37,307
Looks the same
as the last time I was here.
628
00:24:37,341 --> 00:24:39,526
Can't say you look the same
as the last time you were here.
629
00:24:39,561 --> 00:24:40,844
Yes, you can.
630

00:24:40,862 --> 00:24:43,113


[Chuckles]
631
00:24:43,148 --> 00:24:44,514
I see
you're as humble as ever.
632
00:24:44,532 --> 00:24:46,700
We'll see who's humble
in a few minutes.
633
00:24:46,735 --> 00:24:48,068
And for the record,
634
00:24:48,119 --> 00:24:50,037
you were wrong
about how I'd turn out.
635
00:24:50,071 --> 00:24:51,538
I know how you turned out.
636
00:24:51,573 --> 00:24:54,708
More settlements than
any other lawyer in New York.
637
00:24:54,743 --> 00:24:56,660
More closings than
any other lawyer in New York.
638
00:24:56,694 --> 00:24:58,712
And settling is what it takes
to get the job done
639
00:24:58,747 --> 00:24:59,997
in the real world.
640
00:25:00,031 --> 00:25:01,872
I know what it takes for you
to do what you do,
641
00:25:01,883 --> 00:25:04,034
and compromising your way
through life
642
00:25:04,052 --> 00:25:07,037
is no way to go
about the law.

643
00:25:07,055 --> 00:25:10,507
I see
you're as pompous as ever.
644
00:25:10,541 --> 00:25:12,843
What did you come here for,
Mr. Specter?
645
00:25:12,877 --> 00:25:15,378
- I came to ask for a favor.
- The answer is no.
646
00:25:15,397 --> 00:25:16,597
You don't even know
what it is.
647
00:25:16,648 --> 00:25:18,065
I know you're the one
who's asking.
648
00:25:18,099 --> 00:25:21,185
I figured you'd say that,
which is why I brought this.
649
00:25:24,322 --> 00:25:26,389
I don't consider blackmail
a favor.
650
00:25:26,408 --> 00:25:28,225
I doubt the trustees
will care about semantics
651
00:25:28,243 --> 00:25:29,893
when they see that.
652
00:25:29,911 --> 00:25:32,395
Well, I doubt the trustees
are gonna see anything at all.
653
00:25:32,414 --> 00:25:34,331
Because that envelope is full
of blank paper
654
00:25:34,365 --> 00:25:37,117
or your dry cleaning receipts.
655
00:25:37,168 --> 00:25:39,586

You think I'm bluffing?


656
00:25:39,621 --> 00:25:41,038
I know you are.
657
00:25:41,072 --> 00:25:43,090
If you think that envelope
is meaningless.
658
00:25:43,124 --> 00:25:44,485
Why don't you go ahead
and open it?
659
00:25:44,509 --> 00:25:46,794
Your poker face
has gotten much better,
660
00:25:46,845 --> 00:25:47,795
I'll give you that.
661
00:25:47,846 --> 00:25:49,213
A lot of practice,
you know,
662
00:25:49,247 --> 00:25:52,182
compromising my way
through life.
663
00:25:54,519 --> 00:25:56,603
- You know.
- I know.
664
00:25:56,638 --> 00:25:58,639
And you talk a big game,
665
00:25:58,690 --> 00:26:00,274
but you're just as human
as everyone else,
666
00:26:00,308 --> 00:26:02,693
you smug son of a bitch.
667
00:26:04,779 --> 00:26:06,230
What's your favor?
668
00:26:06,264 --> 00:26:08,949
Find a reason to cancel

your trip on Friday.


669
00:26:08,983 --> 00:26:11,368
And if Louis Litt ever tries
to contact you after that,
670
00:26:11,402 --> 00:26:12,936
don't take his call.
671
00:26:12,954 --> 00:26:15,656
- Seems easy enough.
- It is.
672
00:26:15,707 --> 00:26:18,909
Have a good night,
Professor Gerard.
673
00:26:18,943 --> 00:26:22,329
Here's the problem,
Mr. Specter.
674
00:26:22,380 --> 00:26:25,332
I don't only talk a big game.
I walk it.
675
00:26:25,383 --> 00:26:29,920
And ethics is not about
never doing anything wrong.
676
00:26:29,954 --> 00:26:33,223
It's about making choices.
677
00:26:33,258 --> 00:26:37,177
And I'm not going to let you
make my choice for me.
678
00:26:38,629 --> 00:26:41,982
So go do
whatever you're gonna do,
679
00:26:42,016 --> 00:26:44,067
but I'm not canceling
my trip.
680
00:26:59,622 --> 00:27:02,073
- You didn't get it done.
- How'd you know?

681
00:27:02,107 --> 00:27:04,108
Because I know you would call
to tell me if it's okay.
682
00:27:04,126 --> 00:27:06,411
And you didn't call,
so it's not okay.
683
00:27:06,445 --> 00:27:08,630
Then why are you so calm?
684
00:27:08,664 --> 00:27:09,631
Because you've taught me
enough to know
685
00:27:09,665 --> 00:27:12,116
that it's going to be okay.
686
00:27:12,134 --> 00:27:14,969
- It's not.
- What?
687
00:27:15,004 --> 00:27:17,839
It's not gonna be okay.
I don't see what we're gonna do.
688
00:27:17,890 --> 00:27:19,290
What do you mean you don't see
what we're gonna do?
689
00:27:19,308 --> 00:27:20,475
You're Harvey Specter.
690
00:27:20,509 --> 00:27:21,476
What's that
supposed to mean?
691
00:27:21,510 --> 00:27:22,644
It means there's a gun
692
00:27:22,678 --> 00:27:23,678
pointed at our heads.
693
00:27:23,729 --> 00:27:25,963
There's 146 things
that we can do.

694
00:27:25,981 --> 00:27:27,482
We just have to put our heads
together and figure it out.
695
00:27:27,516 --> 00:27:28,816
What the hell do you think
I've been doing
696
00:27:28,851 --> 00:27:30,018
all goddamn night?
697
00:27:30,069 --> 00:27:32,236
Louis has us,
he's not gonna let it go,
698
00:27:32,271 --> 00:27:33,938
and there's nothing
we can do to stop it.
699
00:27:33,972 --> 00:27:35,356
- There has to be something.
- There isn't.
700
00:27:35,407 --> 00:27:37,191
Well, I refuse
to believe that.
701
00:27:37,242 --> 00:27:38,476
I don't give a shit
what you believe.
702
00:27:38,494 --> 00:27:40,078
Get it through your head.
I'm not superman.
703
00:27:40,112 --> 00:27:43,648
I failed,
and I don't know what to do.
704
00:27:43,666 --> 00:27:45,867
Mike.
705
00:28:06,972 --> 00:28:09,857
Tim, I thought
I was meeting with Lisa.
706
00:28:09,892 --> 00:28:11,559

And I thought
you were above board.
707
00:28:11,610 --> 00:28:13,027
I see you've read
our amendment.
708
00:28:13,062 --> 00:28:15,363
You drafted a provision
that if they didn't spend
709
00:28:15,397 --> 00:28:17,014
$100 million
finishing that drug,
710
00:28:17,032 --> 00:28:19,033
they'd have to pay us
an extra $100 million.
711
00:28:19,068 --> 00:28:20,868
I drafted a provision
to see
712
00:28:20,903 --> 00:28:22,853
if they'd put their money
where their mouth is.
713
00:28:22,871 --> 00:28:24,021
What you did was
what you always wanted to do-714
00:28:24,039 --> 00:28:25,323
tank this deal.
715
00:28:25,357 --> 00:28:27,709
- They pulled the offer.
- They yanked the offer.
716
00:28:27,743 --> 00:28:30,244
Then the deal wasn't worth
anything to begin with.
717
00:28:30,295 --> 00:28:31,245
What wasn't worth anything
718
00:28:31,296 --> 00:28:33,381
was the document
you had Quentin sign

719
00:28:33,415 --> 00:28:35,299
making you executor
instead of me.
720
00:28:35,334 --> 00:28:37,835
I didn't have Quentin
sign anything.
721
00:28:37,869 --> 00:28:40,054
Well, maybe you didn't
have him sign it,
722
00:28:40,089 --> 00:28:42,173
but I know
when he signed it,
723
00:28:42,207 --> 00:28:43,558
and it's not gonna hold up.
724
00:28:43,592 --> 00:28:45,593
It'll hold up just fine.
725
00:28:45,644 --> 00:28:47,211
We'll see.
726
00:28:47,229 --> 00:28:50,148
This is a subpoena.
727
00:28:51,600 --> 00:28:54,018
So the next time
we have this conversation,
728
00:28:54,052 --> 00:28:56,571
you'll be under oath.
729
00:29:06,064 --> 00:29:07,448
What exactly
is he claiming?
730
00:29:07,499 --> 00:29:09,283
He's saying Quentin
wasn't competent
731
00:29:09,334 --> 00:29:10,735
when he made me executor.

732
00:29:10,753 --> 00:29:11,919
So let him say it.
733
00:29:11,954 --> 00:29:14,038
I don't see
where there's a problem.
734
00:29:14,072 --> 00:29:16,240
Yes, you do.
735
00:29:16,258 --> 00:29:17,375
No, I don't.
736
00:29:17,409 --> 00:29:19,510
Just get up on the stand
and testify that Tim
737
00:29:19,545 --> 00:29:20,845
doesn't know
what he's talking about.
738
00:29:20,879 --> 00:29:22,079
But he does.
739
00:29:22,097 --> 00:29:23,765
Quentin knew
what he wanted.
740
00:29:23,799 --> 00:29:25,916
They're not going
to ask me that.
741
00:29:25,934 --> 00:29:28,019
They're going to ask me
about his condition.
742
00:29:28,053 --> 00:29:30,638
I saw him, Lisa.
743
00:29:30,689 --> 00:29:32,190
I know what he was like.
744
00:29:32,224 --> 00:29:35,092
Quentin knew
what he wanted.
745

00:29:35,110 --> 00:29:37,762


He was also medicated,
could barely speak,
746
00:29:37,780 --> 00:29:39,897
and he was
in a lot of pain.
747
00:29:39,931 --> 00:29:42,283
But you don't have
to say those things.
748
00:29:42,317 --> 00:29:45,286
I'm going to have to swear
to this under oath.
749
00:29:45,320 --> 00:29:47,789
If making you executor
wasn't legally valid,
750
00:29:47,823 --> 00:29:49,373
then why didn't you say so
when he did it?
751
00:29:49,408 --> 00:29:51,209
Because I didn't think
it would be challenged.
752
00:29:51,243 --> 00:29:53,461
And thinking something
might not hold up
753
00:29:53,495 --> 00:29:54,816
and keeping that thought
to myself
754
00:29:54,830 --> 00:29:57,615
is not the same
as lying about it under oath.
755
00:29:57,633 --> 00:30:00,585
Well, those are
some fuzzy damn lines.
756
00:30:00,619 --> 00:30:03,638
I didn't make them.
They came with the job.
757

00:30:03,672 --> 00:30:07,458


You're gonna undo everything
he's ever worked for.
758
00:30:07,476 --> 00:30:10,294
Maybe.
759
00:30:10,312 --> 00:30:12,963
But just because you and I
want the same thing
760
00:30:12,981 --> 00:30:15,516
doesn't mean that I'm willing
to perjure myself to get it.
761
00:30:18,970 --> 00:30:20,488
Please.
762
00:30:20,522 --> 00:30:23,074
You said you didn't want
to fail him again.
763
00:30:39,124 --> 00:30:41,125
You didn't fail.
764
00:30:43,128 --> 00:30:46,013
You don't need to make me
feel better.
765
00:30:46,048 --> 00:30:47,098
I'm not trying
to make you feel better.
766
00:30:47,132 --> 00:30:50,468
I'm just telling you
the truth.
767
00:30:50,502 --> 00:30:54,105
You didn't fail because...
768
00:30:54,139 --> 00:30:55,973
We were always playing
on borrowed time.
769
00:30:56,007 --> 00:30:58,526
- Mike.
- Harvey.

770
00:30:58,560 --> 00:31:01,512
I wouldn't have
any of this without you.
771
00:31:01,530 --> 00:31:06,400
I think it's time
I cut your exposure.
772
00:31:06,451 --> 00:31:08,035
You don't have to do that.
773
00:31:08,070 --> 00:31:10,071
It's all gonna come
crashing down anyway.
774
00:31:10,122 --> 00:31:12,406
I'm gonna go to Louis.
775
00:31:12,457 --> 00:31:13,791
I'm going to resign,
776
00:31:13,826 --> 00:31:16,193
and I'm gonna beg him
to let this whole thing go.
777
00:31:18,881 --> 00:31:20,197
Then I'm going with you.
778
00:31:20,215 --> 00:31:21,299
Harvey,
779
00:31:21,333 --> 00:31:25,052
when Trevor went
to Jessica with my secret,
780
00:31:25,087 --> 00:31:28,172
I felt betrayed.
781
00:31:28,206 --> 00:31:32,176
I lost my closest friend
in the world.
782
00:31:32,210 --> 00:31:34,545
And I know you don't like
to admit it,
783

00:31:34,563 --> 00:31:37,565


but we're friends.
784
00:31:39,902 --> 00:31:42,653
And I'm not gonna betray
my friend.
785
00:32:13,865 --> 00:32:16,416
I used to hate
this kind of thing.
786
00:32:16,451 --> 00:32:18,585
- What kind of thing?
- Guest lectures.
787
00:32:18,620 --> 00:32:20,287
Hardman used to make us
sit through them.
788
00:32:20,338 --> 00:32:21,371
[Chuckles]
789
00:32:21,405 --> 00:32:24,908
Except he gave tests
afterwards.
790
00:32:24,926 --> 00:32:29,746
Yeah, and if you didn't pass,
you got stuck on doc review.
791
00:32:29,764 --> 00:32:31,247
Both: Goddamn Hardman.
792
00:32:31,266 --> 00:32:32,266
[Chuckles]
793
00:32:32,300 --> 00:32:34,434
You remember
the Robinson case?
794
00:32:34,469 --> 00:32:35,519
Sure do.
795
00:32:35,553 --> 00:32:38,855
80,000 documents,
two years of prep,
796

00:32:38,890 --> 00:32:40,474


and five months in court.
797
00:32:40,525 --> 00:32:42,425
And the Friday
before trial started,
798
00:32:42,443 --> 00:32:45,428
he assigned you and I
to proof everything.
799
00:32:45,446 --> 00:32:46,446
[Microphone feedback]
800
00:32:46,481 --> 00:32:48,231
You blew it off.
801
00:32:48,265 --> 00:32:49,483
And you covered for me.
802
00:32:49,534 --> 00:32:51,485
You did your half and mine,
then turned it in.
803
00:32:51,536 --> 00:32:52,486
He would've fired you
on the spot.
804
00:32:52,537 --> 00:32:54,204
Exactly, and I'm here
805
00:32:54,238 --> 00:32:56,290
because you didn't sell out
a friend then,
806
00:32:56,324 --> 00:32:58,292
but you're about to now.
807
00:32:58,326 --> 00:33:00,944
- Mike.
- Me.
808
00:33:00,962 --> 00:33:03,163
Friend?
809
00:33:03,214 --> 00:33:05,281
Louis,

I may not ever say it,


810
00:33:05,300 --> 00:33:06,833
but that's not
because we aren't.
811
00:33:06,884 --> 00:33:08,118
We are.
You know it.
812
00:33:08,136 --> 00:33:10,554
I know it.
813
00:33:10,588 --> 00:33:11,922
I just don't like
to say it.
814
00:33:11,956 --> 00:33:14,141
Last time I asked you,
you said, "don't push it."
815
00:33:14,175 --> 00:33:15,676
You knew I meant yes.
816
00:33:15,727 --> 00:33:17,928
I did.
817
00:33:20,765 --> 00:33:23,650
So Mike told you.
He did.
818
00:33:23,685 --> 00:33:26,353
What'd you say?
819
00:33:26,404 --> 00:33:27,821
Doesn't matter.
820
00:33:27,855 --> 00:33:29,740
Bottom line is I forgave him
because I don't care
821
00:33:29,774 --> 00:33:31,575
what some stupid piece
of paper says.
822
00:33:31,609 --> 00:33:33,160
And I want you

to forgive him too.


823
00:33:33,194 --> 00:33:34,945
Oh, Harvey,
I did forgive him.
824
00:33:34,979 --> 00:33:36,646
I just can't cover it up
for him.
825
00:33:36,664 --> 00:33:38,144
You covered it up
with Hardman for me.
826
00:33:38,149 --> 00:33:39,416
What you did that weekend
827
00:33:39,450 --> 00:33:43,203
is not the same as what he did
to Professor Gerard.
828
00:33:43,254 --> 00:33:45,255
What's the same is
Hardman wouldn't have let it go,
829
00:33:45,289 --> 00:33:46,823
and Gerard won't let it go.
830
00:33:46,841 --> 00:33:48,125
You make Mike confess,
831
00:33:48,159 --> 00:33:50,079
you might as well throw his life
down the toilet.
832
00:33:50,094 --> 00:33:53,880
Harvey,
he didn't just betray us.
833
00:33:53,931 --> 00:33:56,166
He betrayed the law.
He did.
834
00:33:56,184 --> 00:33:58,135
- That's not right.
- It isn't.
835

00:33:58,169 --> 00:34:00,170


But forgiveness isn't
about right and wrong.
836
00:34:00,188 --> 00:34:03,023
Louis, I know you value
the letter of the law,
837
00:34:03,057 --> 00:34:04,474
but what about its spirit?
838
00:34:04,508 --> 00:34:06,443
Because Mike embodies
839
00:34:06,477 --> 00:34:08,695
that spirit
more than either one of us.
840
00:34:08,730 --> 00:34:12,515
You said we're friends.
841
00:34:12,533 --> 00:34:15,018
A friend would not ask me
to do this.
842
00:34:15,036 --> 00:34:17,237
No, Louis.
843
00:34:17,288 --> 00:34:20,190
A friend just won't hold it
against you if you don't.
844
00:34:25,580 --> 00:34:28,548
[Soft rock music]
845
00:34:28,583 --> 00:34:32,583
?
846
00:34:48,519 --> 00:34:50,437
Do you swear to tell
the truth, the whole truth,
847
00:34:50,488 --> 00:34:52,522
and nothing but the truth,
so help you God?
848
00:34:52,556 --> 00:34:54,024

I do.
849
00:34:54,058 --> 00:34:58,028
But before we start,
I'd like to make a statement.
850
00:34:58,062 --> 00:34:59,780
I am here to tell the truth,
851
00:34:59,831 --> 00:35:01,397
but what I want you
to understand
852
00:35:01,416 --> 00:35:03,500
is that truth is subjective.
853
00:35:03,534 --> 00:35:05,168
The truth is the truth.
854
00:35:05,203 --> 00:35:07,570
No.
The law is the law.
855
00:35:07,588 --> 00:35:10,907
We can define
where a legal line is.
856
00:35:10,925 --> 00:35:12,759
I'm talking about the truth.
857
00:35:12,794 --> 00:35:20,383
?
858
00:35:24,055 --> 00:35:26,106
The truth is
much more complicated.
859
00:35:26,140 --> 00:35:28,108
By the letter of the law,
860
00:35:28,142 --> 00:35:30,777
Quentin Sainz may
or may not have been competent.
861
00:35:30,812 --> 00:35:34,648
I can't say what's true
with 100% certainty.

862
00:35:34,699 --> 00:35:36,933
I just don't know.
863
00:35:36,951 --> 00:35:38,535
But what I can say
with certainty
864
00:35:38,569 --> 00:35:40,787
is that Quentin knew
what he was doing
865
00:35:40,822 --> 00:35:43,406
when he trusted me to look
after his best interests.
866
00:35:43,440 --> 00:35:44,958
How do you know that?
867
00:35:44,992 --> 00:35:46,326
Because I knew him.
868
00:35:46,377 --> 00:35:49,079
Just because someone
can't check off everything
869
00:35:49,113 --> 00:35:50,947
on the list
that's required
870
00:35:50,965 --> 00:35:52,949
to be competent
doesn't mean
871
00:35:52,967 --> 00:35:56,803
they aren't better at whatever
they do than the rest of us.
872
00:35:56,838 --> 00:35:59,005
And Quentin Sainz
was an amazing man
873
00:35:59,056 --> 00:36:00,790
with an amazing mind.
874
00:36:00,808 --> 00:36:02,559
And if he were here right now,

875
00:36:02,593 --> 00:36:04,294
I'd still listen to him
on any subject
876
00:36:04,312 --> 00:36:06,563
sooner than I'd listen
to anybody else.
877
00:36:06,597 --> 00:36:08,648
That's all very touching,
878
00:36:08,683 --> 00:36:11,318
but we're not here to talk
about the truth.
879
00:36:11,352 --> 00:36:14,271
We're here to deal
with the letter of the law.
880
00:36:14,305 --> 00:36:17,824
Have you never met someone
who by the letter of the law
881
00:36:17,859 --> 00:36:19,776
shouldn't be able to do
what they do?
882
00:36:19,810 --> 00:36:21,912
Who beat the odds?
Your honor883
00:36:21,946 --> 00:36:24,164
We are talking
about a man's life.
884
00:36:24,198 --> 00:36:26,500
We are talking
about his legacy.
885
00:36:26,534 --> 00:36:28,618
And I dispute that those things
are less important
886
00:36:28,652 --> 00:36:31,321
than the letter of the law.
887

00:36:31,339 --> 00:36:36,063


?
888
00:36:39,514 --> 00:36:41,214
Your honor,
what has to happen today
889
00:36:41,265 --> 00:36:42,215
is very clear.
890
00:36:42,266 --> 00:36:44,968
You have to undo
this injustice.
891
00:36:45,002 --> 00:36:48,688
Yes.
This is about justice.
892
00:36:48,723 --> 00:36:51,341
But the issue isn't whether
Quentin Sainz was competent
893
00:36:51,359 --> 00:36:54,177
when he made me executor,
but rather,
894
00:36:54,195 --> 00:36:57,680
would it have been his intent
to do so if he were.
895
00:36:57,698 --> 00:37:00,734
This man dedicated his life
to one thing,
896
00:37:00,785 --> 00:37:03,186
and the circumstances
surrounding how he decided
897
00:37:03,204 --> 00:37:06,689
to protect that thing
is not the question.
898
00:37:06,707 --> 00:37:09,359
It's a question of law,
Ms. Pearson.
899
00:37:09,377 --> 00:37:12,879
No, it is a question

of doing what is right.


900
00:37:12,914 --> 00:37:14,714
Louis.
901
00:37:14,749 --> 00:37:17,834
What the hell
are you doing here?
902
00:37:18,920 --> 00:37:20,370
- I-- I told you I needed
903
00:37:20,388 --> 00:37:22,472
the Carell filings by lunch-you didn't get that done,
904
00:37:22,506 --> 00:37:24,724
so now you don't get to listen
to this lecture.
905
00:37:24,759 --> 00:37:27,727
You do not get to listen to this
titan talk about legal ethics.
906
00:37:27,762 --> 00:37:29,062
You know something,
you make me sick.
907
00:37:29,096 --> 00:37:30,263
So do me a quick favor
and tell him you're sorry
908
00:37:30,314 --> 00:37:33,216
and get the hell
out of here.
909
00:37:39,407 --> 00:37:40,390
I'm sorry.
910
00:37:40,408 --> 00:37:43,610
I accept your apology,
911
00:37:43,661 --> 00:37:45,579
but I'm not
the aggrieved one here.
912

00:37:45,613 --> 00:37:49,065


Louis is.
913
00:37:49,083 --> 00:37:52,452
Louis...
914
00:37:52,503 --> 00:37:54,955
I'm sorry.
Yeah.
915
00:38:04,599 --> 00:38:06,967
It's not my pony.
Come on.
916
00:38:07,018 --> 00:38:09,552
Motion to remove Jessica
Pearson as executor denied.
917
00:38:09,586 --> 00:38:11,754
[Gavel bangs]
918
00:38:11,772 --> 00:38:14,557
Well, you were right.
919
00:38:14,591 --> 00:38:17,927
Quentin did know
what he was doing.
920
00:38:17,945 --> 00:38:22,115
I know how hard
it must have been...
921
00:38:22,149 --> 00:38:25,101
At the end.
922
00:38:25,119 --> 00:38:27,070
I'm glad Quentin had you.
923
00:38:27,104 --> 00:38:29,272
I'm glad he had you too.
924
00:38:52,796 --> 00:38:55,131
He let it go.
925
00:38:55,149 --> 00:38:58,652
[Gasps]

926
00:38:58,686 --> 00:39:00,687
[Laughs]
927
00:39:08,696 --> 00:39:10,580
I heard it all worked out.
928
00:39:10,614 --> 00:39:12,916
Never a doubt.
929
00:39:15,870 --> 00:39:17,987
I've got a present for you.
930
00:39:18,005 --> 00:39:20,006
Tiffany.
931
00:39:25,546 --> 00:39:27,663
"D.J.S."
932
00:39:27,682 --> 00:39:29,849
This is a present
for Scottie.
933
00:39:29,884 --> 00:39:31,685
Which makes it a present
for you.
934
00:39:31,719 --> 00:39:34,304
- Let's put this in her office.
- Great.
935
00:39:34,338 --> 00:39:37,557
We can put it next to your
overpriced bottle of scotch.
936
00:39:37,608 --> 00:39:39,142
So it was a great gift.
937
00:39:39,176 --> 00:39:42,512
- Now it is.
- [Sighs]
938
00:39:42,530 --> 00:39:46,032
For the record,
her middle name is Victoria.
939
00:39:46,067 --> 00:39:48,118

No, it isn't.
940
00:39:48,152 --> 00:39:50,120
What is it?
941
00:39:50,154 --> 00:39:52,355
Please, she never told me.
942
00:39:52,373 --> 00:39:53,356
Julie?
943
00:39:53,374 --> 00:39:54,407
- Seriously?
- Jessie?
944
00:39:54,458 --> 00:39:55,658
- Oh, my God.
- Joy?
945
00:39:55,692 --> 00:39:57,193
- You're pathetic.
- Jenny?
946
00:39:57,211 --> 00:40:00,696
Not telling.
947
00:40:00,715 --> 00:40:03,199
I don't think
this is a good idea.
948
00:40:03,217 --> 00:40:04,200
I don't care.
949
00:40:04,218 --> 00:40:05,385
What are they gonna do,
fire us?
950
00:40:05,419 --> 00:40:07,420
Mike, I haven't left
before 5:00
951
00:40:07,471 --> 00:40:09,205
in the past six years.
952
00:40:09,223 --> 00:40:10,507
All the more reason
to do it.

953
00:40:10,541 --> 00:40:12,008
Now what do you want to do?
954
00:40:12,042 --> 00:40:15,228
See a movie, grab dinner,
get a drink?
955
00:40:17,898 --> 00:40:20,883
I just want to go home.
956
00:40:24,688 --> 00:40:26,940
Yeah.
Let's go home.
957
00:40:26,991 --> 00:40:29,943
[Groovy pop music]
958
00:40:29,994 --> 00:40:35,334
?
959
00:40:37,334 --> 00:40:41,087
People seem to keep coming
in here lately.
960
00:40:41,122 --> 00:40:43,873
I needed to hear some music.
961
00:40:43,907 --> 00:40:45,959
And drink some scotch.
962
00:40:46,010 --> 00:40:49,763
How often do you really
do one without the other?
963
00:40:55,436 --> 00:40:57,270
Move over.
964
00:41:16,273 --> 00:41:19,909
Did you take care
of your Marcus problem?
965
00:41:19,943 --> 00:41:23,797
For the time being.
966
00:41:23,831 --> 00:41:26,382

Good.
967
00:41:29,553 --> 00:41:32,922
It wasn't really
a Marcus problem.
968
00:41:34,925 --> 00:41:36,926
I know.
969
00:41:38,345 --> 00:41:39,426
You want to hear the truth?
970
00:41:41,342 --> 00:41:43,574
Not tonight.
971
00:41:44,004 --> 00:41:45,908
That's why I didn't tell you
in the first place.
972
00:41:48,487 --> 00:41:50,188
I know.
973
00:41:50,213 --> 00:41:55,213
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

You might also like