You are on page 1of 233

{\rtf1{\info{\title El caballero del templo}{\author Jos?

Luis Corral}}\ansi\ans
icpg1252\deff0\deflang1033
{\fonttbl{\f0\froman\fprq2\fcharset128 Times New Roman;}{\f1\froman\fprq2\fchars
et128 Times New Roman;}{\f2\fswiss\fprq2\fcharset128 Arial;}{\f3\fnil\fprq2\fcha
rset128 Arial;}{\f4\fnil\fprq2\fcharset128 MS Mincho;}{\f5\fnil\fprq2\fcharset12
8 Tahoma;}{\f6\fnil\fprq0\fcharset128 Tahoma;}}
{\stylesheet{\ql \li0\ri0\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\rin0\lin0\itap0 \rtlch\
fcs1 \af25\afs24\alang1033 \ltrch\fcs0 \fs24\lang1033\langfe255\cgrid\langnp1033
\langfenp255 \snext0 Normal;}
{\s1\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel0\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs32\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs32\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink21 heading 1;}
{\s2\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel1\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\i\fs28\lan
g1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedo
n15 \snext16 \slink22 heading 2;}
{\s3\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel2\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs28\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs28\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink23 heading 3;}
{\s4\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel3\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\ai\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0\b\i\fs23\lang
1033\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon
15 \snext16 \slink24 heading 4;}
{\s5\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel4\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs23\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs23\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink25 heading 5;}
{\s6\ql \li0\ri0\sb240\sa120\keepn\nowidctlpar\wrapdefault\faauto\outlinelevel5\
rin0\lin0\itap0 \rtlch\fcs1 \ab\af0\afs21\alang1033 \ltrch\fcs0 \b\fs21\lang1033
\langfe255\loch\f1\hich\af1\dbch\af26\cgrid\langnp1033\langfenp255 \sbasedon15 \
snext16 \slink26 heading 6;}}
{
\~\par\pard\plain\hyphpar} {
Con la derrota de San Juan de Acre (1291), mor\u237?a el sue\u241?o de consolida
r un reino cristiano en Tierra Santa. Hac\u237?a ya casi dos siglos desde que en
la explanada del Templo de Salom\u243?n se fundara la Orden del Temple, una de
las m\u225?s controvertidas de cuantas instituciones han sido creadas a lo largo
de la historia.\par\pard\plain\hyphpar} {
El protagonista de esta novela, el caballero templario Jaime de Castelnou, es te
stigo del final de un \u233?poca en la que los ideales caballerescos y cruzados
fueron borrados por la ciega ambici\u243?n de papas y reyes. En los a\u241?os m\
u225?s convulsos de la Edad Media, Castelnou recibe el encargo del Temple de evi
tar que la m\u225?s preciada reliquia de la cristiandad, el Santo Grial, caiga e
n manos de sus enemigos. Una obra imprescindible para entender uno de los mayore
s enigmas del Medievo.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
{\qc
{\*\shppict{\pict\picw281\pich226\jpegblip
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc000110800e2011903
011100021101031101ffc4001e0001000202030101010000
000000000000000709060804050a030102ffc400581000010303020302050c0e0706040700000102
030400050607110812211341092231516114153237387174
758193b1b21819233642525657769192b4d2d316627277a1b5d1172433395482274473c234438495

a2a3b3ffc4001b0101000203010100000000000000000000
0005070203040601ffc4003611010002010202070605040203000000000001020304110521123133
41516171133491a1b1d1143281c1e11522235242725392f0
ffda000c03010002110311003f00b53a05028140a050633a95963b82e0979bfb11d129d80c1792cb
8a294af623a123c9e5aead2e18d466ae299db772eab34e9f
0db2c46fb21bc478d9c46ee1b6efb026d81e3ec9c48f54b03e5480bfff000a9acdc0f3d39e298b7c
a7edf342e1e3982fcb2c4d7e71f7f926ac5f5031acd5ae7b
15f20dccedb96e3bc0b891fd647b21f28a83cba7cd83b4acc27316a30e7eced12c82b9dd05028140
a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05
028140a05028140a08ef885f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565ab47f4cbce47
752e34b536e24ee95a0ec41f38349889e5244cc73849988f
129a8787766863207ae3191ff97b98f54a48f3732bc703d0142a2f370cd2e6e734da7cb97f094c3c
4f5587945f78f3e7fca6cc478e98ee723593e38b64fe149b
539cc3e6d7b11fb66a0f37019ebc37f8fde3ec9cc3c7a3ab353e1f69fba6dc475f702cd8a116fc8e
237257e48d355ea7749f300bdb98ff00677a83cdc3f55839
de93b7973fa2730f10d2e7e54bc6fe13cbea9002828020820f50477d47245fb40a05028140a05028
140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028141
1df10bed2b97fc055f48a92e1def78fd51bc47dd327a2b6eacb5685028140a0caf12d56cbf052816
3c867416927711c39cecfcdab741fd55c99b498351da5227
ebf1eb75e1d5e7c1d9de63e9f0ea4d988f1c390dbf91ac8acb0eeed0e85e8aa31ddf7c8f1927de01
35079b8162b73c5698f5e69cc3c772d7965ac4fa7260770f
0d3e97db6e1262398365ca723baa6945222ec4a49076fbb7a2bc65ebd0b4d67b9ece96e9d62d1dee
3fdbb4d2cfc85cc3f662ff003ab0667dbb4d2cfc85cc3f66
2ff3a81f6ed34b3f21730fd98bfcea07dbb4d2cfc85cc3f662ff003a81f6ed34b3f21730fd98bfce
a07dbb4d2cfc85cc3f662ff3a81f6ed34b3f21730fd98bfc
ea07dbb4d2cfc85cc3f662ff003a81f6ed34b3f21730fd98bfcea07dbb4d2cfc85cc3f662ff3a81f
6ed34b3f21730fd98bfcea07dbb4d2cfc85cc3f662ff003a
81f6ed34b3f21730fd98bfcea0de1d19d52b7eb6696e379cdaa249836fbe4512d98d3397b56d2491
b2b9491bf4ee268334a05028140a05028140a05028140a08
ef885f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565ab428140a050281415a7957df45e3e
18f7d7355466ed6deb2b5f0f655f487575a5b8a05028140a
05028140a05028141e8a3803f71b693fc4c8faeba0d80a05028140a05028140a05028140a08ef885
f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565ab4
28140a050281415a7957df45e3e18f7d7355466ed6deb2b5f0f655f487575a5b8a05028140a05028
140a05028141e8a3803f71b693fc4c8faeba0d80a0502814
0a05028140a05028140a08ef885f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565ab428140
a050281415a7957df45e3e18f7d7355466ed6deb2b5f0f65
5f487575a5b8a05028140a05028140a05028141e8a3803f71b693fc4c8faeba0d80a05028140a050
28140a05028140a08ef885f695cbfe02afa454970ef7bc7e
a8de23ee993d15b7565ab428140a050281415f58cc76a66ba5a587da43ec3b91b4871a7121495a4c
a00820f4208eeaaa3376b6f595af87b2afa42fff0054b15e
1fb453137326cdb0ec2ac3626de430a98f63ac2d216b3b253b21951ebb79ab4b721a4f121c0cdc4f
a954f69d2d2f028525fc58250411d428aa301b7bf41f3cf7
c1f3c35714b87397ad3f45a6c321f0446c830890dae2a57f8ab610aec5401f2a4042bbb993414f3c
43f0fd9570d1a9f70c272c610998c00f4598cee589b19448
43ed93f827948d8f5052a49ea0d05c1ea568e60313c1cf71bdb183e36cde53a74dca1716ed11d320
3dea14abb4ed0239b9f7ebcdbefbf5a0a31a0505b7781d34
c30ece743b35979262763c8253391969b7ee96d664ad08f53327942969240dc93b0f39a07009a618
7649c5ef15b6dbbe2763ba5bad991bed418936dacbccc440
b84d484b48524840e54a46c903a240eea0d80d58d66e0ef43b37998866d6bc3ecb9144436e3f0ffa
16e48e44b880b41e76a2a90774a81e87bfad0308b8f065c5
3bbfd1ec76d3a7d7f9ee2165b822ca8b74e2903751682da69de806e793c806fdd41a19e114f073c3
e1c6d835134f5c92fe08ec84b13ad72965d76d4b59d9b525
c2775b2a5108f1bc64a8a412ae6dc0682507a28e00fdc6da4ff1323ebae836028140a05028140a05
028140a0502823be217da572ff0080abe91525c3bdef1faa
3788fba64f456dd596ad0a05074792e6f60c3da0bbd5e21db7986e943ee80b50feaa7ca7e415cf97
518b046f96d10e8c5a7cb9e76c559961c3894d372ef67fd2
54f36fb6e61c8e5fd7d9ed5c3fd5b45beded3e53f6777f49d6edbfb3f9c7dd99e399a5872f654e59
6ef0ee612375263bc14a47f693e51f28aefc5a8c59e37c56
897065d3e5c13b65acc3baaded0afec43dbf2cbfa4cc7ef49aaa3376b6f595af87b2afa42e53c2f3

ee36b97c7303ebaab4b728b28362b811e242f3c3a71038dc
c62e2eb38bde26b36ebec12bfb8bd1dc58476853e4e768ab9d2af2f4237d94410b17f0cde9443c97
402c59d36c245db19baa185be07531248285a4f9feea9608
dfc9e379e825dd52ff009655cffbb36bfcbd14140340a0b93f025fb41675fa4c7f756281e0eaf768
717ffa4cff00f98cea0d2bf0b07bb6b2ff00815bbf746a83
53ac57cb86317a8377b4cd7add7480fa24c59719650e32ea141495a543a8208041a0f42193dcc712
1c035caeb718a954aca3025ce7190004a252a1f680a773b0
e5740237f30a0f3c341e8a3803f71b693fc4c8faeba0d80a05028140a05028140a05028140a08ef8
85f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565a
b428204e21b8835e0ce2f1cc756837c5237932880a1101008001e85641dfaf4036f2efd3ce713e27
3a7ff0e1fcddf3e1fcbd270ce191a8ff00366fcbdd1e3fc3
5164ca9f905c94f3eec8b8cf92beab59538eb8a3fac935e2266f96dbcf3997b688a62aed1ca21909
d25cd446f541c4ef3d96dcdbfa89cdf6f3edb6f5d5f82d4e
dbfb39f84b97f1ba6df6f691f1863f067cfc7ee489111f916e9f1d5e2b8d28b6e36a1e91b115cd5b
5f15b7aced30e9b56996bb5a37896dff000f3afeacfc0c7e
feb6d17f6d1ccc3e072898903c6e9e40b006e40f28dc803635edf86713fc4ff872fe6faff2f11c53
86fe1bfcd8bf2fd3f86b9e21edf965fd2663f7a4d78acdda
dbd65ed70f655f485ca785e7dc6d72f8e607d755696e5165065da3f8a4fceb55f0ec7ad8d29e9f73
bbc588ca529dfc65ba91b9f40df727b802682eabc2e77c89
69e0caf31643810f5ceed02246493ecdc0ef6c40ff00b1959f928326d52ff9655cff00bb36bfcbd1
4140340a0b93f025fb41675fa4c7f756281e0eaf768717ff
00a4cfff0098cea0d2bf0b07bb6b2ff815bbf746a8358b4f74f322d55cc6d98b62b6a9179be5c5e4
b31e2c74151249eaa51f22503caa51d824024900505e6f12
b915a783ff0007dc8c665cf65db8318bb788dbba9de64c723760a5a127cc3b47883d0041f40a0a10
a0f451c01fb8db49fe2647d75d06c05028140a05028140a0
5028140a050477c42fb4ae5ff0157d22a4b877bde3f546f11f74c9e8adbab2d5a3a4cd7246f0fc4a
ef7a71216983196f041fc3501e2a7e53b0f96b46a32c60c5
6cb3dd0dfa7c539f2d71477cab8ee9739379b94a9f31d53f2e53aa79d755e552d47727f59aab2f7b
64b4ded3ce569d295c758a56394375387fd36b16018a42b8
bea8abc86732979f90e2d256d254370d27f140046fb794efddb6defb86693169b145e76e9cf5fd9e
0789eaf2ea72cd237e847547ee967d7585ff00591fe753fe
b533d3af8a17a16f043dc43e9958f39c5a6dde1aa23590c0694fa1e6d490a90848dcb6adbd9741e2
f783b0f213507c53498b518a72576e9c7cfcbec9ce17abcb
a7cb18edbf427e5e7f769bd92f12b1ebc42b9c173b29911e4bed2fcca49dc6fe71e8af0b8f25b15e
2f5eb87bbc98eb96934b754b27d3b9a6e7acf8c4c28e4322
ff0015de5df7db9a4a4edfe35f2f6e9da6de2fb4af42b15f05f471efa05937129c3dccc2b1272037
7876e316525572794d35c8da89578c94a8efd7a74ac19ab7
2d9e05cd7099caa959060f011cfcaa4b97094b5f2f4dd40263107bfa123c9dde5a0dd8e0ebc1c187
f09170733bc9efcd64d98458eb28b8bcd88d06d482921c53
41449e6e52a05d591e2920253b9dc342bc27dc64db3892d41b6e2f874b54ac1f17539cb313d1bb8c
c578ab791e76d291ca83dfbac8e8a141645aa5ff002cab9f
f766d7f97a2828068141727e04bf682cebf498feeac503c1d5eed0e2ff00f499ff00f319d4136ebc
ea8f08f8c6a5dc2dfab30b067b376db64cb5df3194cd9450
5b496b99d31d7b8e429d8731d86c3a5077da23ae3c2ffae88b3e97dfb4fecb719dca8441b3b11eda
ec927a84251c8d95ab7ebca013e8a0d1ff000a6f097ac574
9727549dcb64ea161b6c42c9b67a9d2c3b628e4eea525a6fc471b1b0e77400bd802a0529e6015834
1e8a3803f71b693fc4c8faeba0d80a05028140a05028140a
05028140a08ef885f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565ab4461c4ba949d11c90
a490768e3a79bd52d6ff00e1511c5bdcb27e9f584bf09f7d
c7fafd25a1d55cac67245ae691b888f91ffa4aff004acfa16f061d3af8bf7d6a9bff004723e695fe
94e85bc0e9d7c4f5aa6ffd1c8f9a57fa53a16f03a75f13d6
a9bff4723e695fe94e85bc0e9d7c590e94029d55c3811b117a86083ffae8ac19afc78f7d7dc9b86b
e1ee666b893701cbc35718b1529b932a75ae471442bc54a9
277e9d3ad055f5cbc305c414e1b32fe356ef14a778d69dfaf9fee8b5751fabd14103eb27181ac3af
b1970f36ceae373b5ad4146d6c72458676f63bb2ca52856d
dc5409f4d0439417fdaa5ff2cab9ff00766d7f97a2828068141727e04bf682cebf498feeac503c1d
5eed0e2fff00499fff00319d41a57e160f76d65ff02b77ee
8d506a002524104823a82282f1fc159c42dc3882e1f6eb8be5cffaf578c51e45b5e7a67dd552e0ba
83d876bcdec8ec875b3befb86c13b92682a4f8b4d268fa1d
c486a0613090b6edd6cb9a8c26d7b952233a94bcc2493e5d9b71037efdb7efa0bcde00fdc6da4ff1

323ebae836028140a05028140a05028140a0502823be217d
a572ff0080abe91525c3bdef1faa3788fba64f456dd596ad18f6a0e30333c26f5652405cc8ab6db2
7c81cdb7413ef2824d736a70fb7c37c5e30e9d366f619a99
7c255cb2a2bd0653d1a436a65f6565b71b58d8a540ec41f4822aacb44d666b3d70b4ab68b445a3aa
5be3a15aa50751b0d868edd02f50994b33631578fba401da
01de95743bf713b77558fc3b594d5618e7fdd1d71fbab9e23a3be9734f2fed9ea9fd92554aa291de
ae6b55a34961c7f54b66e17290776a034e04af93bd6a3b1e
54f70e9d4f93c8768cd6ebf1e8a23a5ce67b927a2d064d6ccf4794477a36b5f186dde6e516043c3e
4bf2e53a965a693353ba96a3b01ec3ce6a2a9c72325a295c
53bcf9ff00095bf039c759bdb2c6d1e5fca0ac3b73af564e6002bfa4ac6e01dc7ff149af219bb4b7
acbd7e1ecebe90b95f0bcfb8dae5f1cc0faeaad2dca2ca05
0283d026430ddcf7c1a2eb3651eac7a769836a8eda3aa9c50b6a4f20037f189053b79fa5079fba05
05d678183189767e186ff7592da9b6aef92bee46e64ec16d
36c30d9583dfe3a5c4ff00d941d07837a63370e3178b89519c4bd1dfc8de75b713e45255709a411e
f8341a63e160f76d65ff0002b77ee8d506a0505bb7810b08
9f6cc0353f2b7da5b702f170850232949d82d5190f29653e71fef491bf9c11dc683487c24f7f8992
71bbaa32e13897596e5c586a524efb38c42618707c8b6d43
e4a0b90e00fdc6da4ff1323ebae836028140a05028140a05028140a0502823be217da572ff0080ab
e91525c3bdef1faa3788fba64f456dd596ad0a0d6ee23387
b93904c7b2ac623f6d396379d6f6c78cf103fe2363bd5b7953dfe51d77dfcaf14e196cb339f0473e
f8f1f387aae17c4eb8a230679e5dd3e1e52d5b87367d82e2
97e2bf22dd3e3a880e34b534eb6a1d0f51b106bc7d6d7c56deb3b4c3d85ab4cb5dad1bc4b36ff6ff
00a85ea7ec3fa512f9397977e54736dfdae5df7f4ef521fd
4f59b6ded251ff00d3347befece3e6c2e449b8e49752e3eec9ba5ca52c0e65a94ebcea8f403bca8d
704cdf2db79de667f5977c45315768da223f486d970e7a00
ee1aa464d91b2137952488b0d5b1f52a4f954afeb91d36fc104f79e9ed385f0c9c1fe7cd1fdddd1e
1fcbc5f14e2719ff00c1867fb7be7c7f86bfe21edf965fd2
663f7a4d78dcddadbd65ecb0f655f485ca785e7dc6d72f8e607d755696e516502814170de09ce31a
c390e9d40d17caae6cc0c9ed0a5b76332d6129b8c4528ac3
28513b175b2a5008f29472ec0f2ab60f9711be06eb3677965c723d32ca18c47d5eeadf76c1718a5c
86db8a249ec5c41e6691bfe072a80dfa10004d0605a6fe04
5ba1bcb2ee7da8d0d16a42b7722e39156b7de1f8a1d782437eff0022fdef306dc7131c42e01c00f0
fb171dc6d11225ed9b79838be38ca82dce7d880fba0ee7b3
4a895ad6af66adc6e54aa0d46f021ca7a6e67ac32243ab79f7a2dbdc71c59dd4b517241249ef24d0
4e1c58782cfec9fd6dbbea17fb4efe8d7ae0cc767d6ef583
d57d9f64ca5bdfb4f54b7befcbbfb11b6fb75a0c2b06f023e1969b9c67f2cd47bbe4711b5733b12d
f6e6ede1debd015171d206db03b75f2ec47704cdc497167a
59c03e92b58461acdbd594448863d971480ae7114ab721e9477dd09dc959e63cee1276df75280514
5f2f53b25bd5c2ef7494e4eb9dc24392e54a78eeb79d5a8a
96b51f395124fbf41e86f803f71b693fc4c8faeba0d80a05028140a05028140a05028140a08ef885
f695cbfe02afa454970ef7bc7ea8de23ee993d15b7565ab4
2814188e5fa4f89676a5397ab24693208d8c9402d3de8dd68209f78922b8b3e8b4fa9e7929133e3d
ff00176e0d6ea34dcb1de623c3bbe12c2bec4fd3fe7e6f52
cedbf17d56adab83fa2e93c27e2eff00eb5abf18f8339c3f4bb15c0bc6b1d963c37c8e532082e3c4
778e7512adbd1bed5218347834dd95369f9fc51f9f599f53
dadb78f97c19557638d5b57c9b22d99adc26447971e547b838eb4f3676521697094a81ee20806aa8
cddadbd656be1ecabe90cbb3be25355353ec0bb1e5ba8390
e47675b8975506e53dc79a2b4f54ab95476dc775696e46d40a0507ea16a6d69525452a49dc281d88
341b15a7de10de2134d603302d5a957197059484218bc32c
dc36481b0485be85ac01d360143c941de649e13de24b2584b88bd4355b995a7955eb6db224770fa4
3896b9d27fb2a141ad591e4d78cc6f326ef7ebacdbd5d64a
b99f9d7090b7de74f9d4b5924fca683bfd38d65ce7481f9cf611965db15767250894bb54a5b05e09
24a42b94f5db995b7be68339fb35f5eff3bd987ff7677fd6
83afbdf171adb91c25c3b8eace65222ac10b67d7b9084ac1ee504ac730f41a089de79c90eadd756a
71d5a8a94b59dd4a27a924f79a0fe683d147007ee36d27f8
991f5d741b0140a05028140a05028140a050281411df10bed2b97fc055f48a92e1def78fd51bc47d
d327a2b6eacb5685028140a050282b4f2afbe8bc7c31efae
6aa8cddadbd656be1ecabe90eaeb4b7140a05028140a05028140a050283d147007ee36d27f8991f5
d741b0140a05028140a05028140a050281411df10bed2b97
fc055f48a92e1def78fd51bc47dd327a2b6eacb5685028140a050282b4f2afbe8bc7c31efae6aa8c

ddadbd656be1ecabe90eaeb4b7140a05028140a05028140a
050283d147007ee36d27f8991f5d741b0140a05028140a05028140a050281411df10bed2b97fc055
f48a92e1def78fd51bc47dd327a2b6eacb5685028140a050
73ecd60b9e472c45b55ba55ca49ffe4c4654eabf5241ac2f9298e3a579888f36ca63be59e8d22667
c9a7f917019c414bc82e6fb3a537f7197653ab42c348d949
2b241f6555565989c9698f195a98a2631d627c21d7fd807c437e69f20f9a47f156a6d3ec03e21bf3
4f907cd23f8a81f601f10df9a7c83e691fc540fb00f886fc
d3e41f348fe2a07d807c437e69f20f9a47f1503ec03e21bf34f907cd23f8a81f601f10df9a7c83e6
91fc540fb00f886fcd3e41f348fe2a07d807c437e69f20f9
a47f1503ec03e21bf34f907cd23f8a81f601f10df9a7c83e691fc540fb00f886fcd3e41f348fe2a0
7d807c437e69f20f9a47f1505e0f065885e701e16f4df1ec
86dcf5a6f56fb5259950a4001c657cca3caadbbfa8a09a28140a05028140a05028140a0502823be2
17da572ff80abe91525c3bdef1faa3788fba64f456dd596a
d0a05065189e9765b9ca93eb163f3ae0da8eddba1a29647bee2b648f94d72e6d560c1da5e23ebf0e
b7561d2e7cfd9d267e9f1ea4d788f041925cb91dc86ef0ec
ad1ea598e0c9787a0fb148f7c28d41e6e3b86bcb1566df284e61e059adcf2da2bf394d988f08fa7b
8c72392a0bf7f929ebda5c9ddd3bfa109e54ede820d41e6e
31aacbcab3d18f24e61e0fa5c5ce63a53e6976d76781638898b6d831adf153e4662b496903de4a40
150f7bdb24f4af3bcf9a6294ae38e8d2368f2732b0665028
140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050281411f7100d2dfd19cb1b6d0a71
c5c2294a123724f30e80548f0e988d5e399f147711899d26
488f0692623c37ea16641b72363efc18abff00ccdc888c903cfb2bc623de49af739b89e970f29bef
3e5cde1b0f0cd566e714da3cf926bc478166d250ee4f9229
7f8d1ad4d6c3e7563ff60a83cdc7a7ab0d3e3f68fba730f018ebcd7f87de7ec9b311e1f300c2fb35
c1c722bf251d4499e3d50e6fe71cfb849fec815079b88eab
3fe6bcede5cbe89cc3c3b4b83f2d237f3e7f5488948424252025206c001b002a3524fda05028140a
05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050
28140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05
028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028
140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a0502
8140a05028140a05028140a05028140a05028140a0502814
0a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a050283a8caf2bb5
61160957bbdcaf515b22f276cff66b7397996109f150093b
a940741df5bb0e1be7bc63c71bccb4e6cd4c149c9927688612ae24f4f1b6c38e5f1f69a3b7dd1cb5
cc4a3aff0058b5b5777f4cd5cf28afcebf770ff53d275cdb
e53f648367bcc1c82dac5c2d93199f05f4f335223ac2d0b1e823f55475e96c769a5e369848d2f5c9
58b527789732b0665028140a0e8f2ccd6cb83c58526f737d
44ccc94884c2bb25b9cef2c1294ec849db7093d4f4e9e5adf87064cf3318e37da37fd1a3367c7822
2724edbcedfabbcad0de5028140a05028140a05028140a05
028140a05061b9f6afe25a6176c56d992dd8db676537245a2d0d08af3dea994bdb95bddb42823ca3
c6594a4779a06a6eaf625a396fb3cdcbeea6d31aef736acf
05622bcff6d2dc4ad486f6690a29dd2dacf32b648dba91b8a06a6eaf625a396fb3cdcbeea6d31aef
736acf05622bcff6d2dc4ad486f6690a29dd2dacf32b648d
ba91b8a0cca8140a05071e7dc22daa1bb2e6c9661c5687338fc87021081e72a3d00f7eb2ad6d79e8
d6379636b5691d2b4ed0eb2c99c639934853167c82d7767d
23994d419adbca03ce42544ed5b7260cd8a37c9498f58986ac79f0e59db1de27d262580715bed059
4fff004bfbd33521c27df71febf4947f16f72c9fa7d6121e
2eda5dc4ad285a42d0a82ca54950dc105b1b822a3b2ced96d31e3291c5cf15627c21116883230ed5
dd4cc2a278b668af317188c249e560bc80a52523b86cb40f
fb2a635d3edb4b83516fcd3bc4f9ec87d0c7b1d567d3d7f2c6d31e5ba6c9f718b6a88e4b9b259871
5a1badf90e042103ce547a0a83ad6d79e8d63794e5ad5a47
4ad3b43a8b3e7f8be452c44b564968b9ca209ec21ce69d5edde7952a26b75f4f9b1c74af4988f389
869a6a30e49e8d2f133e530efeb9dd0e9afb9a63f8bb8db7
79bedb2d2e383742674c6d92a1e701446f5bb1e0cb979e3a4cfa44cb4e4cf8b172c9788f598872ed
17cb6e430c4bb5dc22dca293b07e1bc97504f9b99248ac6f
8ef8e7a378989f3654c94c91d2a4c4c7921ee2c3ef5b0dfd2985f51ea99e11da64ff00a4fec86e2f
d9e3ff00bc7ee9a65cb620457a4ca79b8d1994171c79d584
a1090372a513d0003bcd41c44da62223794e4cc5626667687159c86d522cdebbb57386e5ab94afd5
c89082c7283b13da6fcbb0208df7ace71de2fece6b3d2f0d
b9fc18464a4d3da45a3a3e3ddf170ec99ce379349547b3e416abac84a7994d419adbcb03ce42544e

d59e4c19b146f929311e7130c31e7c39676c77899f298977
95a1bca0c4336d61c0b4d64c78f97e6f8e62b224279996af7768f0d6e8f3a438b4923dea0eeb1aca
acb99da5abae3f78817db63a486e6db6522432b23cbb2d04
a4feba0e7cc9b1edd11e952df6a2c56505c75e7961086d206e54a51e8001de68305b0f10ba5994de
1bb459752f0fbbdd5d5f66dc1817e8afbeb57e28425c2a27
d1b504814187b7ac780bd871cb9bce31b5e28165a37d4dda398217bedcbdbf3f26fbf76f41f5c275
6707d4b53e9c4332c7f2a547014f0b25d18985b07a02aecd
6adbe5a0cae814188e6dabf8269a488cc65f9b63b8abf253cec377bbab10d4ea77db74875692a1bf
4dc507798f64b68cbad2cdd2c575857ab63e376a6dba421f
65cfecad0483f21a0f965397d8b07b3bb76c8ef56ec7ed4d1097275d25b7198413e4056b21237f7e
83aec2754b0cd4a6e4398865d61ca911f6ed9564b9b33037
bf9398b6a56dbfa6834e38d8d6bd3a9facfc3cb31f3ec5df771ecf52e5e5b45e6328db12d8e55aa4
8e7fb884a81079f6d88dbcb41b13a8f3b44b5b311c5ee792
65b8dddb1b8990b2fd9ee2c640d3719cbaa1b712db6875b7425c73916efdcb73b8dcedd3a0459e11
d1be21a37bf5ff00c49b6fee73a836e6823ebd710da578dd
eddb35df5330fb5ddda5f66e5be6dfa2b3210afc52da9c0a07d0450677125b13e2b5262bcdc98cf2
42db79958521692370411d083e7141f6a08260c16b5d757e
fc6ee9f55e2188bc2147b6aceecca9bd438e389f22b9482363d3629f3a819fb5a741a5a7b3e57c9c
e67be23ba23d5015ac6bf557f69ce98f944774cf7ccfa3bf
d5bd1bb45d3149371c7add1ec793da9b32edd3adad258743881b841290374a802363e4df7ae7d1eb
725324532cf4a96e5313cfadd1acd163be39be28e8debce2
6397530dd52cd8ea2707932fee04a644a62287c23a27b544c690e6c3b81524903cc4576e9707e1b8
a4628ea8dfe1d19d9c7abcff0089e173967ae76f8f4a3764
d6cd768d67c460a8e1799bfea786d8e6458dc0856c81d42cec36f4f9ab96da09be59ff002d39cffb
43a6baf8a628ff0015f947facb89c3506b27394e77226c57
ef37f963b6871dce654069bdc36caf7d8856de8ea027d359f13df17b3d3444f4691d7e333d72c386
6d97da6a6663a579eaf088ea870ecb6c675df56b239b7b48
9d8a62b27d6e816b73ab0f4a1b875d713e45edb1db7dc6ca4f98ef9ded3a0d352b8f95ef1bccf7ed
dd10c6958d7ea6f6c9ce949da23bb7ef996779ae8962b96d
85f86cd9e15a67a53cd12e3023a197a33a3aa14952003b03b6e37d8d47e0d767c378b4da663be267
78977e7d0e0cd49ac56227ba62369896098d6b8ce81c3ede
eff76297723c79c72d520afa872505250da88eff00f8882adbcbb2aa432e82b6d757153f25f9fe9d
ff0047062d7daba2b65c9f9a9ca7d7bbebcd91e93e8dda6d
d8d46bae47023dff002aba204bb84fb93497dce758df913cc0f2a52084ec36df6f7b6e6d5eb6f6c9
34c33d1a5794447274693454ae38be68e95edce6679b1ad5
cb145d11bbda750f188cddaa1a253712f96e868ecd8951d6760becd2360b49f2103caa07cfbf4e8f
25b5d5b69734ef3b6f599eb89f5f0736b31d7436aeaf0c6d
1bed688ea98f4f17338ae505e2985a924292729844107704766f561c27b4cbff0049fd99f16ecf17
fde3f77f17b9927886ca5fc7adaf38c69e5a5e09badc1956
c6e6fa48223b67f101d8a943cbd36fc127ed2b1c371c65bf6b6ea8ff0058f19f3ffef17cbda78964
9c54ecabd73e33e11e5ffde0e3eb3c086fea7695e2d726d1
1f0979c782a1a4724775e6d0030d287908e6e4484ff5c8acb456b469f3e6a769cb9f7ed3d72c75b5
acea3061bf67cf9776f1d50c9b53f4559bdc0b6cdc3215ab
1fca2d92db91166a1bf530e51b8536a536824a483e4208e9b7909ae5d2eba696b5751336a4c6d31d
7f5756ab4317ad6da788adeb3bc4f57d12ad44a5917f135a
bcad0ad0ccb33361a6e4dc60c64b56f61df62ecc7969663a543bd3da388276fc1068306e1cf85ec6
b1dc0e1dfb36b340ccb5132169371bee417d8adcb94f3ce2
42bb30a712791080424213b2472ec06c06c18464ba4d2f86fe2a300c9b4b31e970b09cd5e72d196d
86cb0d66dcc3de2f6134b681c8c1f197ccad923ee7e75af7
0fdceedcdf15dc5adcf4e2f6b5c8d31d3a891e5dd6ce9590cddae8f212eb697f6e8b6db6d6d9083d
39bb4dfaedb04d19b70a7a479f625271db969f63ccc175a2
d36ec0b6b31a4453b745b2ea1214dac771491f28245046bc0ee79911899f6936637372f791e9bddb
d6b45d5f3f74990560aa338adfa957224127b82903ca3721
aefe0bfe1f2cda9fa4d6dcdf3db747c9215ad6bb7e3d65b9361e87076d8bd2032add0a75c25279c8
df6d87e08d8258e3b74aec7a49825a75ab00b3dbf12cd70d
bbc1599d688c88c66447e42232e3bc10007504bc83b281e81406c14a043712cb746ef76781716525
2d4c61b9084abca12b485007f5d0607c46eae2742b44b2cc
dc308972ad91408719c3b25e94ead2cc742bfaa5d71b04f989a08eb86fe1831cb3e0b1725ceed507
37d45c95945c6f77ebec56e53ee2dc4850693ce921b6d092
1210901236d87403608e325c5227071c57e0373c2e3a6cba71a9d2d764bce3b17ee70a35cb6063c8

65bf62d730277090000daf6039a83979adbad3a89e117b7e
2fa89199b9586d98822e38ada2e280e447e629d70487436a052b7025046fdc1b4fca19eea0f0ae1a
d6ed35d45d308561c367da272d9c90464187eba5b1ce5e76
ca196ca5d70729e5e7dbd97b21b0d823fe35316b0c0d6be1b24b561b5f6d74cec333966137bca4b8
d14a83a797c7dc28fb2de83efe108b15b6c78068c41b6dbe
2dba12352adc531a232969b49f524ef225200141cef08efde868dff7936efdce75077bc676677cb8
4ed3cd1dc5ee8fd92eda87707589d7388b297e2dad808327
b350ea95afb56d215f8bda6dd7620248c5f85ad23c4715631d83a738cb96c6da0d29132d4c485bfd
362a754b412b51ef2ade8208d2c80ae1478be4e92dae43df
ecc73db73d79c7ed8f38a5a2d335adcc865a2af23640dc277f2ba803d8f50dcaa0d62d06c7b2eb8a
338165cbe3e3e59c925a24c57ad0996b52fc5f1cacb89237
ea36dbf049efaf53c43260afb2f698fa5fdb1b4f4b6fd9e5b87e3cf6f6becf2747fba778db7fdd29
2b09d495020ea54220f420e34df5ff00f75457b7d27fe09f
fda7ec95f61abffcf1ff00ac7dd1d6a669bab4a384bc871d3733760cbacba24761d8f45cc64edcbc
caf275efa91d2ea7f17c4e997a3b75f9ff00c651daad37e1
3865f174b7eaf2ff009427bc4fef5acdf0267ea0af3f9bb4b7acbd061ecebe90883338e9c0f892c2
ae76b4861395352215ce3b7d12f16d29287143c9cdbad3d7
cc83e73bcce09fc46832d2ff00f0da63f5ee43678fc3ebf15e9ff3de27cf6ef7d785a3ea7b6e7d09
de9318caa676a08ea3708037f952aaf9c579db15a3aa691f
bbef0ae55cb59eb8bcfec9bea093ad28ca197276906b24f8db980accd4b4a923c5e5ed87f31bff00
0af718a62baad3567afa1fb7f0f0f9626da5d4da3aba7fbf
f30dd186fb52a230f304165c4256823c9ca46e3fc2bc4da2626625edeb31311308978b47da6741f2
1438405bab8a86f7ef57aa1b57d09554bf08899d6536f3fa
4a1f8bcc468efbf97d618bf14d6a724e9360f6d7d6b65d72f7063b8b1ec90a2c3c927df15d5c2af1
1a9cb78ff599f9c3978b52674d8a93fed11f29649c3f6406
c116469b5e23316dc8b1f04250ca795b9d1c9dd3211e7277f1bbf73b9ea481cdc471fb498d5e39de
b7f94f84fece9e1d93d9c4e93246d6a7ce3c7ee91f31c36c
79f5a1cb3dfa0b5708aaf1c36b3b2d04740b4a86c527d20f791df51b873e4d3dbda629da5259b063
d457d9e58de11365ff00d24e1e61317f89904ec9f0c69f6d
99f6cbc283d26336b50485b2ff00427624009574ea3cfb897c3ec7894ce2b522b93ba63944fac7ee
88cdedb874465ade6d8fbe279cc7a4fec9c987db92c36f34
a0b69c485a143c8411b8350331313b4a7a26263786aa784e22c87b856992190a2cc3beda6448206e
037eac6d3b9f4732935f1f5b4b6b9b1ee56c892e2292a892
1943aca93e4285241491b7a08a0e0e41995831276d8d5f2f96db33974948830117096db065c857b1
65a0b239dc3dc94ee4f9a8357b8545fadbc5df1516c9876b
83b79b6cc6d2a1e3762a88083ef6ce37fe141b7341a8fc3b0172e3a789bb943f1aded3b6986e2923
c50f260474a87bfccdb9fa8d03c16477e0ef19f843ff00fb
683bff00091fb8d739f8559ffcda1d04f5a7df7858dfc591bffe49a0d6ff0009b45912785d78b2ff
00a9186f21b42a4c92df68965b331b4f3a91b8e6014a41db
71bf4ea28320b7e93f105260467a2711363315c692b64a34ed9e5e42014edfefbe4db6a0c7b36e12
755f5567624737d72b75e6df8eded8bec78f0f086e1b8a79
b438803b54cc24029755dc7aec7ba8267d65d04c175f604485955bcbd3ed4e87e05d2048546b85b5
d3b10b65e6c85a09d81dbd89e51b83b0a0816e1946a17073
a9b82d9f25cd676a6693e5f72164627e40841bbd9a629254d07242024486d412b254a482020fa398
391c70fb70f0b3fde033f50507f7e11dfbd0d1bfef26ddfb
9cea078477ef4346ff00bc9b77ee73a83f35c97eb5784238789d30f2c09566bdc364a8742f7223a0
f4eee35fe141b7341a8fc4a0174e37b864810fc69f15abe4
c7d291e3067689b13e8fb9b9fa8d06dc5043578b0dff004a351aeb96582d2fe458ddf421576b541d
8ca8ef277fbb3282473efb9dd20ee4a8f701b4d53262d5e0
ae0cb6e8debd533d531e13e085be3cba4cf6cf8abd2a5bae23ae27c63c5f5c8754323cc6d6fd9710
c3322837698d96bd72bec23063434a86ca70a94775293bf4
4a41f3f5db63f31e970e1b464cf92b358eeacef33e4fb93559735671e0c768b4f7da3688f370b577
4fa6d9f864b862d6b44dbfdc196a327ee4dade7e42fd54da
dc5048dd5b7b23b75d80f4567a3d4d6fc42335f6ac73f288e53b30d669ed4e1f3869bda7979ccf38
ddda593599bb6d8adf15cc273753d1e336d2928c7deeaa4a
403b13b79ab55f4536bccc65a739ff00686da6b62b48ace2bf28ff005970b1cc7afda95aa96fce6f
d687b1eb359a3b8cda2db348f553ab7010b79d402423a1db
94f5dc27cdd73cb9316974d3a6c56e95ad3fdd31d5cbba3c5862c79755a98d4e5af46b58fed89ebe
7df3e05eb1ebfe95ea45cf2ec7ad2fe418f5f129377b5422
3d52cbc9f23eca09017bee7748ea4a8fa3653262d5e0ae0cb6e8dabd533d531e13e05f1e5d267b67

c55e956dd711d7bf8c78b937dd5ac8b23b63d6dc3f08c918
bdca416db997b8061458bbf42e296b3d4a7ca1201df6f90e38f478b15ba79f2d7a31dd13bccf9726
59359972d7a18315ba53df31b4479bb7c5f45edb65d21730
796e994896c2c4d963d938fafa9746fde93cbcbbf7213bd69cbaebdf55f89af2dbaa3cbc1bb16869
4d2fe1adcf7eb9f3f1fb31ac3732ca34b2d11f18caf15bdd
ec5bd3d842bcd822198d49613d1056907990a0361b11d76f94f567c1875769cd8324577eb8b4edb4
feee5c19f3692b1873e39b6dd5358df78fd9f3ba5b2fdaf3
93d904eb14fc6f05b4c8135d6aee80d4ab8be9f6282d6e4a5b1b9df9bca147bf6dbed2d8b87e3b74
6d16c968db975447af8be5eb978864af4a935c759df9f5cc
fa7839dc4d58ae57fc6f136ad96f9571718c9223eea2230a74b6d843bbad4120ec91b8dc9e9d456b
e179298f2649bcc46f59ebfd1b38a63be4c78e29133b5a3a
bf576dacda7333258d0b23c6d6226696225fb7be361dba7af3475f9d2a04800f793e40a556ad16a6
b8a670e6e78edd7e5e7fa376b74d6cb11970f2c95eaf3f26
1d757322b9df711d55b762d713322c45db6f58fbac29a98968951e6642c279c052891b7b2f17c9e3
6dd948c55a64d15f246d33bd6dddfaedd4e2bce5b5f1eb69
8e7788dad5efdbcb7eb7eea5deaf7ae760461963c52ff668d3df69571ba5f60188d47610b0b3ca14
775af9929e83cde9dc34b4c7a0bfe23264ada637da2b3bef
3d46aaf935f4fc3e3c76889db79b46db475fea9d61446e04362332086996d2da01ee481b0fa2a06d
3369999ef4f5622b1111dcc735474ead5ab9a7790e1b7c4a
d56bbd43721bca6cecb6f9878ae20f72d0ae5524f7148ac5935b34b757751b86cc6a369e6a769be6
3990b22045b4e5d83da57758f72889e8d175b6c97187129d
9252a1dde53b73283b2c7b1bcbf89ed70c5b5032ac4ae582e9e619da3f61b1e4084b772b84f5edfe
f6f32927b04a3952109279ba13f86424397ae3a619b69e6b
95bf5cb4c2cdfd2894e40169cab146df4b2f5ca2a4eedbec294424bc8000e527c6086c0f210a0e54
ee2faff7cb63b0f0dd09d4f9595be92dc48f9158156b80d3
bdca7e538b080d8f2928e6276d879770196f0b1a173b44f069eac8ae08bce7391ce76f390dcdb1e2
bb29d5151423fa892a501ef9dba6d4182f836f10bf60dc29
e3d68c92c972c7aead4878b906eb11c8afa0123625b70050dfdea0ef38ff00c62f399709d995a31f
b44fbedd9f936a53502db19721f7022e7156b296d00a8f2a
12a51d8740924f41413560d1dd898563ec3ed2d97dab7c7438d3892952141b482083d4107ba83aed
5ad35b5eb169ae4785de4ad16fbd425c45bcd7fc461446e8
751fd742c2569f4a4506b9e98eb56a370f78d44c0354b4c331caa4595b4c4b6e57825a177787738a
81cada9c4367b461c0901252b4f5db7dfbd41dadb2db9df1
3dab789e5579c76f9a6da63893c67c1b4de5423dd2f73ba72b8fb0851ec596f6e8859255ccadc750
121d7e7d60cab879e29af9abd66c32ed9e619995b23c2bec
6c6a38917381298421b69d4b1b853cda90da06c8dc83ce4fe0ee1d6e72727e33b5074eadb1b01ca3
0ad3ac52f48c8aeb73cc6da6dd226c86db5b6cb11d851ed0
a795d77996a006e53d3a750c8b8c6c3efd936aa70dd2ecf63b95da25a7386a5dc1f8311c7d10d909
00baf292086d1fd656c3d341fd71f5885fb31c5749dab059
2e57c7616a0409b29bb6c4724298613166254eac201e5402b482a3b00543af5140e3eb10bf6638ae
93b560b25caf8ec2d4081365376d88e48530c262cc4a9d58
403ca805690547600a875ea28330e2c742aedac788d92e7884d66d7a8788dc5179c7e648252d2dd4
fb38ee11e443800ebdca4209dc020863568e30ef96fb7b70
b2dd07d548395329089512c98f1b8c25ba3a1ec65a17d92924f5054a1b779efa0fef42f4b331cbb5
92f7adda9d6c4582f3261a6d58ee31dba5f559e0024eeead
3e2979c2a5956de4e723b86c1b2940a05028140a05028140a05028140a05028140a05028140a0502
8140a05028140a05028140a05028141fffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
Jos\u233? Luis Corral\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\s1 \afs3
2
{\qc
{\b
El caballero del templo}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
ePUB v1.1\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar
} {

{\qc
{\b
libra_861010} 20.06.12\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\qc
{\*\shppict{\pict\picw455\pich105\jpegblip
ffd8ffe000104a46494600010101004800480000ffdb004300030202030202030303030403030405
0805050404050a070706080c0a0c0c0b0a0b0b0d0e12100d
0e110e0b0b1016101113141515150c0f171816141812141514ffdb00430103040405040509050509
140d0b0d1414141414141414141414141414141414141414
141414141414141414141414141414141414141414141414141414141414ffc0001108006901c703
011100021101031101ffc4001d0001000203010101010000
00000000000000060704050803020109ffc4005410000103040102030209060a05080b0000010203
0400050611071221081331415414151622516193a2d10932
427181b423243637386277a1b2b31752747684192633357275b1c129395767738296a3a5d2d3ffc4
001a01010003010101000000000000000000000003040502
0106ffc40037110002020200030504080603010000000000010203041112213105415161711314b1
c122323435728191d115334252539223a1f0e1ffda000c03
010002110311003f00fea9d00a0140280500a0140280500a0140280500a0140280c291678729e53a
eb3d4e2bd4f511f57d34079fc9f81eeff7d5f8d00f93f03d
dfefabf1a01f27e07bbfdf57e3403e4fc0f77fbeafc6807c9f81eeff007d5f8d00f93f03ddfefabf
1a01f27e07bbfdf57e3403e4fc0f77fbeafc6807c9f81eef
f7d5f8d00f93f03ddfefabf1a01f27e07bbfdf57e3403e4fc0f77fbeafc6807c9f81eeff007d5f8d
00f93f03ddfefabf1a01f27e07bbfdf57e3403e4fc0f77fb
eafc6807c9f81eeff7d5f8d00f93f03ddfefabf1a01f27e07bbfdf57e3403e4fc0f77fbeafc6807c
9f81eeff007d5f8d00f93f03ddfefabf1a01f27e07bbfdf5
7e3407b45b5c584e17196ba1647493d44f6fda680cba0140280500a0140280500a0140280500a014
0280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280
500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500
a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a014
0280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a014028
0500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500
a0140280500a0140280500a014028083729f37e0bc276e893336c961585b98e8662b4f1538fc9592
069a65014e2f5b1be949d0ee742809bb6e25e6d2e20f5214
029247b41a03ea80500a021bc7fcbd897295c327858c5d4dce4e337376cf76418af33f0796da9497
1bdb88485e94950ea47524ebb1a01c7fcbd897295c327858
c5d4dce4e337376cf76418af33f0796da94971bdb88485e94950ea47524ebb1a01c4fcbd89738e1a
c65784dd4deac0fb8b69b9662bd1fa9493a50e8750857edd
6a8099500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a014068f1ccd6cb9
6cabbc6b4cdf85bd6994a85353e52d1e53c924293b524756
883dd3b1f5d4f6d1652a2e6b5c4b6bd082abebb9c941ef85e9fa9bca809c500a0140280500a01406
8ee19ad96d7955af1c9537cabd5d10e39123794b3e6a5092
a59ea09e91a093ea47a54f1a2c9d72b62be8c7afe6412beb8591aa4fe94ba7e42f79ad971cbdd96d
1719bf07b8de56b6e0b3e52d5e729012543694909d7527f3
88f5a574596c25641728f5165f5d538d737ce5d0de5404e280500a0140280500a01402808e3bc918
93174bddb5cca6caddc6c4ca645da1aae0c87aded2921695
be8eadb492952540ac004107d0d01adc3f9bb8eb90ae6ab762b9f62f935c1292a312cf798d2dd007
a9e86d64e87eaa032736e5cc178d1d8cde5f9a63d8ab9241
5308bddd58865d1bd6d21d5a7abbfd1406ef1fc8ed3965a63dd6c7748579b6481d4ccdb7c843ecb8
3e94ad04a4fec3404339eeef91d8f8d67cbc6328c6b0a9e1
684b97fcb0ff001384c93a5b9a2424b83b74859e9dfaefd280a9fc3a71b70d42bb5c33689c8b68e6
3e41659f3ae799cdbcc6b83f19001df9610b5222323be928
d003b6f540743e319559336b145bde3b78817fb34a0a31ee36b948931dee9514aba1c41295694952
4e8f6208f650118bdf3e718e33903961bc7236256abe36a0
85db275f22b3252a3e80b4a70281fab5404e9b710f36971b505a140292a49d820fa10680faa0391b
c060ff009dfe23bfb49bbfef8fd0176f0ee2bc6b8d5db3c7
38fe75be5cfb85f64cbc8d106e9f0c533725b8b53c8753d6af257d657b6fe6ebb8d0d501cf9f936b
2eb0e0de08b1ebb6477ab763f6a6a53c1c9d7494dc661049
4eb6b59091bfd740754e15c9f8772530fbd88e5963ca998e4079cb25c999896c9f40a2da95adfd74

066e4f9a63d8447872322bedb2c0c4d9488515dba4c6e325
f90b0a28650564052d412a212364f49edda80f239f6309cb462a723b48ca14d79c2c86735f0d2deb
7d7e4f575f4ebbef5ad501e39af25621c6d159939765564c
5a33ca2969ebd5c59868708f5092e29209fd5407d619c8f897234476562794597288ad10971fb35c
19968413e80a9b52803fae80df3efb515871e79c432cb692
b5b8e282529481b2493e800f6d0108c6b9e78cf34bd26cf8ff00226277dbba8909b7db2f71a44824
7a80da1655dbf55013ba014044736e5fc138d2446632fcdb
1dc55f929eb61bbddd5886a753bd6d21d5a4a86fb6c501bcc7b25b465d6966e962bac2bd5b1f1b6a
6dba421f65cffb2b4120fec340783b9a63cc658ce2ce5f6d
8de4cf45f86b7655cc6c4d5c7ea527ce4b3beb28da543a80d6d246fb1a022c3c447151bf1b20e4dc
38de83be41b77c7f13e101cdeba3cbf33abab7db5add0161
500a031e7dc22daa1bb2e6c9661c5687538fc87021081f4951ec07ebaea3194df0c56d9cca5182e2
93d235964ce31cc9a4298b3e416bbb3e91d4a6a0cd6de501
f4909513aa96ca2ea96ec835ea9a22aefa6d7aae69fa34ccfbb5de0586deeceb9cd8f6e82d6bcc93
2dd4b4da36401b5288036481fac8a8e109592e182dbf2249
ce35c78a6f4bccc0bc66f8ee3c88eabadfed76c4c84f5b2a9931b68389fa53d4a1b1f58a92145b66
f820debc13239df557ae39a5bf168d8db6e90af309b996f9
6c4e88e0da2446752e36afd4a4920d47284a0f866b4c92338cd7141ed1e68bedb5cbc396945c22aa
eadb5e7ae0a5f497d2dec0eb28df504ec81bd6bb8af7d9cd
438f4f5e3dc79ed20e7c1b5bf0ef33aa324306db7db6de5d96d40b8459ce4374b125119f4b858707
aa16013d2a1a3d8f7a9255ce093926b7d3cc8e36426da8b4
f5d7c8a5fc3fce8d6dbff304a9721a8b19aca2529c79e5842103ad7dca8f602b6bb462e50c78c56d
f02317b3a4a33c8949e971b2dbb1e6f8e64efad8b3dfed77
67903a94dc198dbca48fa484a8902b22ca2da96ec835ea9a35ebbeab5eab9a7e8d337750139a0baf
20e2d629e60dcb25b45be68d6e34a9ed34e0dfa7cd5281ab
10c6bac5c50836bc932bcf229ae5c339a4fcda33d7915a9bb84280bb9c344e9a82e458aa9080ec84
81b2a4277b500013b1bec2a3f6737172e17a5d7cbd493da4
14947896df4f3f43e977db6b7786ed2bb8454dd5c6bcf44153e90fa9bd91d611bea29d8237ad7634
f67370e3d3d78f70f69053e0dadf8779f169c8ad57e54816
cb9c3b898ebf2de112421df295f42ba49d1ec7b1fa293ae75eb8e2d6fc508590b37c124f5e0cd73b
c8d89b17236e7727b337700bf2cc45dc1a0e857fabd1d5bd
fd5aa95635ee3c6a0f5e3a644f26852e0735bf0da3669bf5b157776d42e310dd1a67e10e420fa7ce
435b03aca37d413b23beb5dc545ece7c3c7a7ae9bee25f69
0e2e0dadf5d7794066fc838b4bf123c71736325b43d6d89126a644c6e7b4a6592a65c090b5856924
9200d9efbafa1a31ee581741c1edb5a5a7bea8f9ebf22979
f4cd4d6927b7b5ae8cb66f31f09caafb885e265c6df26e0c38eb9637513c00fa884873cb015a77d1
3bd6f5fb6b220f22a8595c62d27ae2e5d3c37e06bcd63db3
aec94936b7c3cfaf8ebc4974d9d1adb11d952e435163349ea71e79610840fa4a8f602a9c62e4f862
b6cb92928ae293d235564ce71bc9a4aa3d9f20b55d64253d
4a6a0cd6de581f4909513aa96ca2ea96ec834bcd34455df4daf55cd37e4d3379501398776bbc0b0d
bdd9d739b1edd05ad799265ba969b46c8036a51006c903f5
915dc212b25c305b7e47139c6b8f14de9799adbb67d8c585c69173c8ed16e5bc80e3699739a68ad0
7d140294360fd22a5863dd673841bf44c8a7914d7ca734bd
5a3691ae70e6c04ce8f2d87e1291e6264b4e254d94ff00ac140eb5f5d42e128cb85ae64ca5194789
3e46aad5c838b5f678836dc96d1709a77a8d167b4eb875eb
f352a26a69e35d5ae29c1a5e6990c3229b25c309a6fc9a37f55cb0686f39f6318ecdf81ddb23b4db
25e82bc89939a65cd1f43d2a50356218f758b8a106d7926c
af3c8a6b7c339a4fcda46e62ca667476e44679b90c3890a43ad28292a07d0823b115034e2f4d7327
4d496d3e47f3ce0f0ac0e70fca57cd16ec99026e1d684da2
e926cee0db171909b6c44b49787e9a504f5041ec4a8ef7a1af0f4b43c78f0661f8df87dbc7206298
d5af19ccf0831ef16abad9a2b70de6c34f23cc6cadb48250
5b2b1d27b03d2477140483c27f87bc7ae1c65133acf6cf6fcd39073147c6977bd5ea222538b0e7e6
34df98086d94a3a42509d00343d00d010ee24c662787dfca
019571f62ad0b4e0f95e2ece488b0c61d31224bf35c694b6903b360fc1d7d8003e7eb5a09d019585
586dfe30bc4b6779065f19bbdf1f71d5c0d871fb04b4f990
9e9cd95264cc71b3b438b0b4ad09d82024235ea7606578d7f0d963b7f165e39338eec70717cff108
4f4f449b3c74c5f8c20a5b509515f4b600712a64aca76090
5200eca502045b836f590e1ff925635d71253ace430f12b94988f4607cd697e73ea5388d7e924152
87d60501667866e03e1acb7c32e2423e1f8f6476ebcdad0f
4f993613521e932569fe1d4b75492a2b0e758eadec11d88a0269e12f88f2ce0ce27f91995de235e9

36eb8c84da1e8d21d7cb76e24161b714e21242c7ceda46c0
d801440ec05cf40723f80cfe57f88efed26f1fbe3f407cf80b425398f890500015724ddf67e9fe36
fd01427e4bfe0785cbdc716dcd39020b37eb1d80aadd8cd9
2727cd8719cdee4492cabe6a9d51e9f9c41f9bd207e683405dde32786edbc3b8e35cf1c5f6a85896
6986bad499e2d31d31d9bb5b4b894c866436d809584a55d7
d446c0411bee34045bf290e70ee53e1b785f2bc6929f845d332b54db779a90e069c76df34b65407a
f4294091fd52280bbf8fb8bb0ff087c217acbe75b913f21b
6da245eb21c824a52e5cae2f25a53cf75be475289208037af4edb340437c277045b3903136b98394
ed50331e43cbc19ca7eeb1d325ab6c62a3e4c58c87010db6
94fa686cefb9276481acf187c236ce21c5ff00d39f15db216199ae18b44d9df14474c662ed6eeb02
43325b6c04b9a49eb0a23ab4829df71a0307c6b67f173ae2
ce0b9331f7adfc619a6476e392292e94a4c375853a861e50fd02a1b503ea5b03eaa02ccf105e0fb1
0e4ae239766c3318c6f17cba125a7f1ebd468a984b8321a5
a56821e6505c4a0f4949d03d95bd1205017861d16ef0710b1c6c824332efccc161bb8488e496dd92
1b4875492529252561446c0ec7d07a5010ef11bcb89e0ae1
2cb3370c225cab645021c670e92f4a7569663a15fd52eb8d827e82680aebc37f860c72cf82c5c973
bb541cdf9172565171bddfafb15b94fb8b712141a4f5a486
db424848424048d6876034057192e2913c1c78afc06e785c74d978e393a5aec979c762ff00070a35
cb40c790cb7f9ad750276120001b5e80eaa0217e27b8fa77
2d7e51bc4f0c666c8b6da2ed81c6178910dc534f3b0513a7add8e95a48290e81a247a80527b288a0
3acee1e15387ae584bb893bc6d8ca2c6b63c8f219b63485a
06b41697027ad2e0f50e057503df7bef4055bf93db29bd3dc6d976077fb8bf779bc7d934ec6999d2
0f52dc8cc3aa6db055edd142c0fa13d20760280ea8a02898
305ae75e5fbf1bba7e1788622f0851edab3b6654dee1c71c4fa2ba482347b68a7e9503bf293c0c58
7b3e53b39b7de97725ea60462b3f2a7ed39c2be497737ded
fa1bfe5be1bb45d3149371c7add1ec793da9b32edd3adad258743881b0825206d2a008d1f4deeabe
1e6d90b142d7c5097269f3ea58ccc2ae75b9d4b8671e69ae
5d086f2966c7913c1e4cbfb8129912988a1f08ec9f35131a439a1ec0549240fa08abb8b47bb76a2a
9745bfd385e8a7977fbcf65bb5f57afd7896cdf704713db9
dc3a1e4d93c08f7bc8ef4ca24b8fcf683de4b2523ca69015b09011d3d87d3af4000afda199356ba6
97c318f2e5cb9f7bfd49f03120ea575cb8a52e7cf9e9772f
d0c0bc5bd9e0be62c76559502162b96be604eb6b5f3586659d06dd427d124ec02076d255f56a4849
e7e2ce36739d7cd3efd77a389c560654255f2859c9aeedf7
332ecdfd306fbfeeb27fce66b89fdd71fc7f26750fbd25f83e68bbeb08dd290f0e5fca9e5bff007a
657f8d75bbda5fcbc7fc08c2ecdfe6647e3656bc55808e46
e6de448d77ea938b5aafd2e63b6f5121a93296fb896fcc1fa494a50b3afd87b2883a79791eed894b
af94e514b7e0b4b7a333131fde72ee56738464debc5edeb6
5c1cb9c416a998a48bb6376f8f61ca2ced9996e9d6d652cb9d681bf2cf481d4950053a3b037faf78
d8799356285cf8a12e4d3e7d7bcd9ccc384ab73a570ce3cd
35cba771a0cab9ce64bf0f968c8ad3d2de437f522d91c367fe8e528a90e2923d9ae8594fd653bab1
56045674aa9fd58f37e9dc57b73e4f0636c3eb4b92f5efff
00e136c3783713c67196edb2acd06f12dd46e74f9d1d2f3b29d3dd6b529609d13b206fb551bb3efb
6ce38c9a5dc93d6917a9c0a2aaf82514df7b6b7b651d66c3
5fe3cf16b89e3ed3ceb9606db972ed4d3ab2bf83b4ec67ba9a04fb12b42b43ebd9ee49ade9deb27b
32cb5afa5c93f369ae7fa1850a1e3769d7527f479b5e49a7
cbf53379dac33b2cf1398c58214a76122e96344696f3074b11bcf7d6e807d9b4a08faf7a3d8d4781
6469ecf9db25be196d7ae968ef3eb95dda10aa2f5c51d3f4
dbd933e5f6dac3acd8bf1d614cb58fc9c9a58885e868e85b31d1d3e6b9b1dcab4a1b51ee47577df7
aa587bbe7665e43e2505be7e3dc5dcc4a9843131d70b9bd7
2f0ef2731783b05898c8b08c62dce41f2fcb52dc6125e5f6fcf2eebabaff00adbd8f66aa83cfc976
7b5e37bffafd3a17d60632afd9702d7fdfebd4a4781ac571
c4fc4d64d60b8cb7670b558d71a2bef9dad51bcf616cecfb748581f56b5ecadded0b217767c2d82d
714b6fd74f661f67d73a7b42754def863a5e9b5a24d9ee33
674789be368a9b4c14c6911272de64464043a432e90549d689df7ef5571edb3f87dd2e27b4e3dfe6
8b391557fc4298f0ad352eef2667f32c66a2732f0a32c348
65944c9a94b6da425291d2cf6007a54784dbc4c96fc17cc933525978c978bf91f3ce896ef1cb5c63
60be28fc929b21f5becace9a912529fe090bf61f9c50003e
bd66981b8635f6d7f5d6bf25de33f53c9a2ab3ea3dfe6fb890727f0ab37b816d9b8642b563f945b2
5b7222cd437f061d23614da94da092920fa10476d7a1355f
1739c2528e4372835a6bafc4b19582a718cb1d28ce2f69f4f816ad649ac54be2b7f982ca7fe17f7a

66b5fb27edb5fe7f066476b7d8acfcbe28f3e17e1eb15bf0
2b6cfbd5ae25e6fb758e8973665c1843eb25690a0d82a074948213a1dbb57b9d9b6cae946b938c62
f492e5d0f3070aa8d319591529496db7cfa9567fa3af3bc4
15c38e633ef46c05ee8bf49b3b4e14b6ad206db1af441714369fa027da9046b7bceb0565b5bb17d1
4fff0079193eedbce7889eab7f49affde65a3cddc4f8d39c
5d7b976eb2c1b4dc6cf1173e14cb7c7430eb2a6417074a9201d1e9235fb7d40acac1ccbbde6319c9
b527a69bdef7c8d5cec4a7dde528452715b4d2d74e66bb22
e5eb9dafc3a582fd1d5e6e4b7a8f1e0c65f61b94e24852fe8dfcd5a87b37aa92bc384f3e753fa916
dbf44476664e1830b57d792497ab25d84708e338be3cdc49
d6a857cb9bc9ebb85c6e0c2643b29d5775a8a9609d6f7a1ff9ec9a77e7dd6cf8a32715dc93d697e4
5ca3069aa1c328a93ef6f9edfe6437168dfe8679c5389435
a9bc47268ae4c83116b2510e5360a9c4a37e8929493afeb27e8abd6bf7dc3f6f2faf07a6fc53e852
a97b9667b08fd49ada5e0d752bce0c27fe506f1263d9f07b
31ff00f1d0eb00de277e3dff00a1c72cff00dc8e7f89340581c00a2ae08e3724ec9c6ada49ff0085
6e80a12fdffad16c3fd9b37fbecfa03e3f2712842c3b95ec
f2874de2dfc83784cb4a869636f686ff006a5740741f39dc625a385390275c0a4418d8fdc1d7facf
6f2d319c2adfec0680a8bf276adb47821e2e321484b46def
05170809d194f0d1dd01e790f82f462736e37de0fcdaf1c457c90e2a51b4c358938fc978fa976038
0a53bec36d9484824849f4a0255e1279eee3cf3c77707f23
b6b366ccf1dba48b15fa0c624b4996c2ba56a6f649e8241f53ea957a8d1205df40723f80cfe57f88
efed26f1fbe3f403c067f2bfc477f69378fdf1fa0307f24f
dd22dcbc2059d118a4ae35c2430f049fd30104eff611405c5e32ae316d7e13797de96406978adc63
a767d5c723adb6c7ebeb5a680e52e71b63f6ff00079e15a2
4e6cf99f2bece548707e8aa0ce527b7fd92280ea0f1c50a4dc3c2172e351428ba9c765ba7a46fe62
11d6bfba9550129f0d9708d74f0fbc71222a92a68e3f0504
a40d752584257f782a80d3f8c49d1adde143985d96529695895d194957faeb8ae211f7d49a034fc1
3c7964cd3c23e0b886696a8b79b5dc6c2c07add3d00a5d41
485a481ea08052a0a1a2920104100d0156726f15675e0e307b8677c4d9d5e6f587638cfc2ee3c7d9
6bff000f8a2037dddf81c857f0ac7968ea50492a07a4f7fd
12075571e66d0792705b06556d0a4c1bc426a6b48735d480b485742b5ed49241fac1a039c7f29b45
9127c2ebc597fe08c3790da1526496fcc4b2d998da7ad48d
8ea014a41d6c6fb77140482dfc4fe20a4c08cf44f11363315c692b64a38ed9e9e82014ebf8efa6b5
4047b36f093cafcab3b1239bf395baf36fc76f6c5f63c787
84370dc53cda1c401e6a6612014baaf61efa3eca031efa7ff4a25887feed9afdf67d01d7140723f8
0cfe57f88efed26eff00be3f4075c501cc5c0d8f65d71467
02cb97c7c7cb3924b4498af5a132d6a5fcdf9e565c491bee35afd127db5f53da16511f65ed2be2fa
2b4f8b5f23e5bb3ebbe5ed7d9d9c3f49ed6b7f32d25613c9
2a041e4a8441ec41c69befff00deacaf6f89fe07fecff6357d865ff9d7faafdcaeb9338dd5c51e12
f21c74dccdd832eb2e891e4793d973193ae9ea57a77f6d68
e2e4fbdf69c2de1d75f3fe966765637ba7664eae2df4f2fea45e5814966660d8ebf1f5e43b6e8eb6
fa7d3a4b4923fbab0b2138dd34faedfc4ddc76a54c1ae9a5
f02adf14aaf8442c02033de6bf944453207ae80583afdab4d6af65727749f45066576af354c57573
47ed9bfa60df7fdd64ff009ccd27f75c7f1fc9887de92fc1
f345df5846e946786a7d12b22e5779a505b6e64f216950f682b5906b7bb4d350a13fec460f6634e7
7b5fdecf2f0df2595673cc31c6be108c91e715f4f4975e09
fef4aabded34fd8e3beee15f0479d98d7b6c85dfc4fe2cbc2e129985024c89040619694e384fa748
049feeac28a72924ba9bb26a316df438bf1b8cec1e1de1e9
f29244046629716543e68479c7ff00d17fdf5f6d6b52cac88c7af07c8f89a938e2e3ca5d38fe676c
57c39f7050f9dc9657e2db8d184ebcf6edd316bfa7a54cc8
09fef4aab7f1d3fe1973eedaf8a30321afe274aefd3f833def684abc61d8090094e2ca20fd07ce7c
7fe66b987dd73fc7f24753fbd21f83e6cfde4e1f05f125c4
f2a40fe2ab6e73282476f30b440fdbb5a298bcf03212ebcbe232b967e3b7d39fc0bc2b08dd287c72
4b2ff8c8ca10d6bad9c6d0dbbaff005bae3abff0526b7ed4
d765437fddfb981534fb567afedfd8c9cfff00a537177fb14fff0021dae71feeebfd63f147591f78
d1e92f831cdbfcf670bffb6ceff0b14c1fb264fa2f98cefb
5e37abf916966386d8f3eb43967bf416ae1155f3c36b3a5a08ec16950d149fac1f691edacaa6fb31
e5ed2a7a66add457911f676ada2a6cbfe52787984c5fe264
13b27c31a7db667db2f0a0f498cdad41216cbfd89d12004abb771f4ec6bd3ec7b49baa5051b3b9ae
49faaf999177b6ece4ad8cdcabef4f9b5e8fe45e4c3edc96
1b79a505b4e242d0a1e8411b06b05a69e99bc9a6b68aa7c56ff30594ff00c2fef4cd6b764fdb6bfc

fe0cc9ed6fb159f97c5162e27fc96b37fb133fe0159b77f3
25eacd2a7f971f4454b66fe9837dff007593fe7335b13fbae3f8fe4cc787de92fc1f34585cbdfcd3
e6bff724dff21759d87f69abf12f89a399f66b7f0bf81ce3
933125de18e0a2c494c11f1ac54094b6bcd432b24f42ca09015ad28eb637a22be92a6965e56d6f93
e47cdda9bc4c5d3d735ccbc7e45f257fed2e1fff004d37ff
00f6ac2f6f87fe07fecff6377d8667f9d7faafdcd25d383f28c9727b1de6fb9e333dcb479e23a18b
22639fe151d2ada83c7e81ecfa7e9a9e19f4d55cabaaad71
6bfab7d3f220960dd6d91b2db77c3bfe9d75fcc8170d6217eb5f8e7f1037e9b64b944b1dce3da441
b9bf11c44596510222161a748e95f4a92a49e92745241f4a
c53689af8d8c7ee995f851e4eb4592db32f176996771a8d02030b7df7d6549d250da01528fd40501
36e0e812ad5c2bc7f0a7467a14d8d8f5bd97e3486cb6eb4e
263361485a48052a041041ee08a0294bd6217e77f28ed97254592e4bc71be3f6e12ef0988e18697c
4b9aa2d17b5d017a5a0f4ef7a503aee280d666587665e193
c40e41ca58562b70ce300ccd0dab28c72c690e5c614c40d0991d92479c143f39093d5d4b59f456d2
06979cf33cebc5b60d71c0f11e3accb0ec52430a91905f32
bb5aadafbec3692e085123a8971c5bab4a52a568009d81bead803ef87bc3ede792ff00267d938b6f
7024633914ab42d098b7a88e30b8f29a9aa7d8f39a500b4a
4adb6c9edbe93b1bed406f306f14d97e1382db319cab82792dfcead511101c6acb6512adb2dd6d3d
0971b9a95f9210ad02493f3767b1d50132f071c3590f1560
d905d3334c76734ccaf72f23bb458aa0a6a2bb21c539e4823b1e92b5771f4ebd9405fd4072ef82ac
42fd8ae55cfaedeac972b3b572e40ba4d82e4f88e30996c2
e53ea43ad1581d685020852760823bd00f055885fb15cab9f5dbd592e5676ae5c81749b05c9f11c6
132d85ca7d4875a2b03ad0a0410a4ec10477a039b3c1363d
cb1e10306b65f6571d65392e0b92b09f8e2c30e0382f7639ed923cd4c370256eb2e03bf9a37b277a
094f50179724cdccfc6b3b69c1adb83651c7fc6089ac4ec9
2f397c136d9570432b0e3712346512b292b4a14a71400da00d6b7b0375e3af01bb5f707e1fb6e2b8
f4fbab569cf2dcfb91ad50dc91f048adc4988f314100f436
9ea424a8f61d491bee280e9dbc5a21dfed336d7718e8976f9ac2e3498ee0da5d6969295a4fd44123
f6d01c83c5578e40f0570a571e64582e55c8fc7712438bc6
b26c421fc672da8eb5157c1e5c64a838952493f3c029249d7ae92065f254ace7c68a6d9845af09c9
b8ef8c8cc6656497acb620b7cc9edb4b0e222468c545ce95
29295296b091f37a75a27604a3c56f0d6432bfd17677c756466f37de339ea7e3e3bd696953203896
d0f32cad4404b8032deb67b80a03be81022bcc1ce7977882
e2fbef1c60dc3dc8567bee550dcb44ab8e5d6236db7db633c92dc8716f2d5a7141b52c2437d5b241
df6a03a5b8a703638bf8db1ac4e3bbe7b76882d442eeb5e6
2929f9cad7b36ad9d7d7407cf2d71adaf98b8d723c2ef2568b7dea12e22de6bfe918511b43a8feba
1612b4fd69140739f18f35723787bc6a2601ca5c6198e552
2cada625b72bc12d0bbbc3b9c540e96d4e21b3e630e04809295a7beb7bf6a80dadb2db9df89ee5bc
4f2abce3b7ce36e31c49e33e0da6f2a11ee97b9ddba5c7d8
428f92cb7aec859255d4ad8ee0240fabd6217e77f28ed97254592e4bc71be3f6e12ef0988e18697c
4b9aa2d17b5d017a5a0f4ef7a503aee280ea2a03977c1562
17ec572ae7d76f564b959dab97205d26c1727c47184cb61729f521d68ac0eb428104293b0411de80
ea2a029abc586ffc51c8d75cb2c1697f22c6efa10abb5aa0
e8ca8ef277fc33282475ef67690764a8fb00d6d42cab2e88d16cb8671e8df46bc1f818b3aedc4be5
7d51e284baa5d53f15e27ae43ca191e636b7ecb886199141
bb4c6cb5f195f611831a1a5434a70a9476a5277d92907e9efad1f2bc5a6992b2fb22e2bba2f6df91
ed9956dd175d15c949f7c9692f334fce58aa709f0a975b20
94ece5446a225c92f1254eaccb694b5772740a89d0df61a1eca9b02ef6fda51b35adefe0c873eaf6
1d9b2af7bd6be28f2e30c9f24e23c661e3d7dc66f5905a9b
6c3b6abb58a2997d4c2c75069d427e72149ead027b1f4f41b3d65554e658edaa6a2fbd49eb9f8a3c
c5b6ec3ad556c1c97738adf2f066dac360be72af265bb32c
82d122c18f58d0b167b5cf01325e795f9cfba81be8d686927bed293f4ee1b2caf131de3d52e294be
b35d35e0bc496baeccbc85916c78631faa9f5df8bf03df92
f18be637c9967e46c76dae5ed2cc455baed6c8c407dc8e49505b409f9ca04fe6fa9e9481ea48e716
daedc79625b2e1dbda7ddbf33acaaacab223975478b4b4d7
7ebc8f6bb72f5ff20b7b90313c17246af721052d49be4030a2c627b75ad6b3dfa7d7a520ef5aae61
875572e2bed8f0af07b6cea7996d91e1a2a9713f15a48d17
855c2af182c7cd6dd778b25a5a2eca43529f616da65a520a7cd4757e7255ad8237eb563b5afaf21d
53adf774f0f22bf64d1663ab6162efebe3e64270cc7f39c0
395339cd2063b3ee36b7af7318976cf294d3d26329d2b6e4470a0039a3f47a83a1ea48bd7d98d918

d563ca693e15a7dc9eb9a7e051a2bc9c7c9b722306d713da
ef6b7d57893fcdb32c9b95ecaf62b8b6297db21b927c99d77bfc230da8b1d5d97d209db8a2369d0f
a7f68cfa28a7126afbac8cb5d145ef6fe4685f7dd970f614
d728efab92d697cc95655c336cbef1127068caf83331a3a110e4abba9b791dd2e1d7b4ab7d5af50a
57d3552acd9d795ef2f9edf3f4f0fd8b76e142cc5f765cb4
b97af8fee686c5cbb91e396845b32bc17259990434069726cd04cb8b3081a0e25c49d24abd483ad6
ff00609ecc3a6d971d16c545f8bd35e5a20af32eaa3c17d5
2725e0b69f9ecacecd6ac94f8a6c3321ca584c1b85e5135d6eda87039f028e88ce25b6d4a1d8abd4
9d7b4efb1240d49ce9fe1d65543da8eb9f8bdad997085dfc
46bb6e5a72df2f05a7a2cdbb58ae4e78a9b2dd916f94ab5378da985ce4b0a2c25cf39d3d057ae90a
d1075bdf715970b20bb3650dadf174efe88d49d737da519e
9eb87af77566ff009a78e6572063b11cb448443c92d129170b6495f64875277d0a3f42b43f6849f4
155f072563d8d58b7092d3f42c67634b22b4eb7a9c5ed7a9
a6679baf6ddac312b8d729f94891e5aa2b30baa1a9df4ed276521bdfe97b3eba9de0d6e5b8dd1e0f
1df3d7a78902ceb14752a65c7e1ae5bf5f020dc238165b8e
73fdeef193c579722e7657244998db4af82a1f71f695e421cd749294a75a04fe69d6c0dd5ecec8a2
dc28d74be519692efd24f9e8a3838f7d59b2b2e5ce51db7d
db6d72d933cdec57297e2478e2e6c5be53d6d89126a644c6d8529964a9970242d6069249200d9efb
aa54590581741b5b6d6977f545dbeb9bcfa6693d24f6fbba
31cbf62b95cf97b892643b7ca970e14b98a95218614b6e385259e92e280d241d1d6f5bd1a61d908e
2e4464d26d2d79f5e8332b9cb2b1e514da4defcba753d794
71dbd58f91b1ee43b1db1cbe0831976fb95ba36be10b8ca2a50534091d452a513d3ea7b7d6479896
576513c5b25c3b7b4fbb7e67b975d95df0caae3c5a5a6bbf
5e468392ef57be73b0230cb1e297fb3469efb4ab8dd2fb00c46a3b085859e90a3b5afa929ec3e8fa
f62c62c2bc09fbc596464d6f4a2f7b7d0af953b33e1eef5d
7249eb6e4b5a5d7f32c0cdaff7cc32461b6fc7ac8bba4297706604d7030e3bf048df3525c251d93a
1dfa95dbb567515d77ab276cb4d26d74e6fc0d1becb2875c
2a8ed3693ebc9789abf12f689f7ee12c8e0db2148b8ce77e0de5c688d29d717a92d13a4a41274013
fa81a97b2e71af2e129bd2e7d7d19176a4256624e305b7cb
a7aa2798cb4b8f8dda5a750a6dc444692a42c68a4840d823d86a85ad3b24d78b2fd49aae29f822b1
b4d8ae4df8a9bd5d976f949b5398da5844e530a0c29cf39a
3d017ae92ad0275bdf635a93b20fb3630dadf174efe8ccb85735da529e9eb87af77544e794a1bf70
e32cba2c561c9329fb3cc69a619415adc5a99584a5291dc9
248000aa189251c8ae527a4a4be25fcb8b963d918adb717f02bdb27163d9bf86cb262f7043f67bab
70db5b2a7db536e4590851292a49d11ed07dba51ad19e5aa
33e57479adfea8ce8623bf0234cf93d7e8cceb2f2f64360b7a2dd97e0b923b7b8c9e876558ede664
595aec1c42d07e6957af49d6b7fb0713c3aac971d16c785f
737a68ee1996d71e0bea9712ef4b699eb88da724ceb909199dfa149c7acd0a3aa3da6c921c1e7385
7bea7df48242490741076476f4e9dabcba74e3d1eef53e29
37b6fbbd17ee7b4c2ec8bfde2d5c314b4977fabfdbff003b5eb20d7140280500a0140280500a0140
280500a0140280500a0140280500a0140280500a01402805
00a014054be2b7f982ca7fe17f7a66b5fb27edb5fe7f066476b7d8acfcbe28b1713fe4b59bfd899f
f00acdbbf992f566953fcb8fa236b51128a0140280500a02
bbe76c22e59ce08a66caa4fc756e94d5c61216741c75bdfcddec0ee14ad6fb6f5bd0ef5a5817c28b
b767d56b4fd199b9f44efa755fd64f6bd51acb77895c39b8
68464525fc5af2da7f8cdaee315e4bad2fda0691a50fa08f51aec3d2a59766646ffe25c51ee69a22
8f69e3a5ab5f0cbbd34cd5e131a7f27f31af3f5c2916fc6a
db04c0b4098d169c96a513d6f841ee13a5280dfa829f68204b7b8e2e2fbaa7b9c9ee5aeef222a14b
2b2bde9ad412d2df7f9975d619b8280500a0140280500a01
40280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a01402
80500a0140280500a0140280500a0140280500a014028050
0a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0
140280500a0140280500a0140280500a0140280500a01402
80500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a01402805
00a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0
140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0140
280500a0140280500a0140280500a0140280500a01402805
00a0140280500a0140280501e0e4d8ecaca1c7da42c7aa54b008a03e7e3189ef4cfda0a01f18c4f7
a67ed0500f8c627bd33f682807c6313de99fb41403e3189e
f4cfda0a01f18c4f7a67ed0500f8c627bd33f682807c6313de99fb41403e3189ef4cfda0a01f18c4

f7a67ed0500f8c627bd33f682807c6313de99fb41403e318
9ef4cfda0a01f18c4f7a67ed0500f8c627bd33f682807c6313de99fb41403e3189ef4cfda0a01f18
c4f7a67ed0500f8c627bd33f682807c6313de99fb41403e3
189ef4cfda0a01f18c4f7a67ed0500f8c627bd33f68280fb6a5b0fa8a5a79b71406f4850275407b5
00a0140280500a0140280500a0140280500a0140280500a0
140280500a0140280500a0140280500a014028086e41ff005bc8ff00e5ff0008a035d40280500a01
40280500a0140280500a0140280500a0140280500a014028
0501b9c57feb073ff847ff0011404aa80500a0140280500a0140280500a0140280500a01407fffd9
}}
\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
{\ql
T\u237?tulo original: {\i
El caballero del templo}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Jos\u233? Luis Corral, 2006.\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\ql
Editor original: libra_861010 (v1.0)\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyph
par} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Primera Parte
{\line }
EL PRINCIPIO DEL FIN\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\p
lain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo I\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
U}na fina lluvia empapaba las monta\u241?as azules del norte y el aire c\u225?li
do y h\u250?medo estaba impregnado de un aroma a heno fresco y a tierra mojada.
El jinete ascendi\u243? la ladera del cerro espoleando a su caballo, recabando d
el animal un \u250?ltimo esfuerzo. Al llegar ante el port\u243?n del castillo, g
rit\u243? con fuerza; poco despu\u233?s las dos gruesas hojas de madera chapada
de hierro se abrieron y el caballero entr\u243? en el patio de armas. El alcaide
aguardaba ansioso la noticia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una terrible tempestad ha desbaratado la flota. El rey est\u225? a salvo
en Perpi\u241?\u225?n; su galera consigui\u243? eludir el ojo de la tormenta y b
og\u243? rumbo norte en busca de refugio. Otros nav\u237?os han recalado en las
costas de Provenza e incluso en Mallorca, pero varios se han perdido. De vuestro
se\u241?or no se sabe nada; la galera en la que viajaba ha desaparecido. Por el
momento, el conde de Ampurias se har\u225? cargo de la esposa de don Raimundo;
vendr\u225? hoy mismo conmigo a Peralada \u8212?inform\u243? el jinete nada m\u2
25?s descender de su montura, a la vez que le entregaba un peque\u241?o sobre de
papel sellado a lacre con el escudo del conde.\par\pard\plain\hyphpar} {
El alcaide se atus\u243? la barba, cogi\u243? el documento y sin mediar palabra
se dirigi\u243? al interior del torre\u243?n. Junto a la chimenea una joven de a
penas quince a\u241?os com\u237?a un plato de sopa. Su prominente barriga anunci
aba que estaba embarazada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Do\u241?a Mar\u237?a \u8212?le dijo el alcaide\u8212?, preparaos enseguid
a para partir, el conde os reclama.\par\pard\plain\hyphpar} {
La joven se\u241?ora mir\u243? al alcaide y al contemplar su rostro severo supo
que algo grave hab\u237?a ocurrido.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Unas semanas antes, su esposo, Raimundo de Castelnou, se\u241?or del castillo y
vasallo del conde de Ampurias, le hab\u237?a dicho que iba a estar ausente una l
arga temporada. Toda una tarde estuvo explic\u225?ndole que el rey de Arag\u243?

n hab\u237?a convocado a los barones y caballeros de todos sus Estados a una gra
n aventura, y que como vasallo estaba obligado a acudir en su ayuda. Le habl\u24
3? de una extra\u241?a tierra muy lejana en la que se encontraba el sepulcro de
Jesucristo, un lugar sagrado para los cristianos pero que ahora pose\u237?an los
sarracenos. Su deber como creyente, como se\u241?or del castillo de Castelnou y
como vasallo del conde era acudir all\u225? y recuperar para la cristiandad el
lugar donde hab\u237?a sido enterrado Cristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una luminosa ma\u241?ana Mar\u237?a hab\u237?a contemplado su partida acompa\u24
1?ado por cuatro caballeros. La noche anterior hab\u237?a cenado con \u233?l y p
ese al embarazo hab\u237?an hecho el amor, y \u233?l le hab\u237?a repetido cu\u
225?l era su misi\u243?n y su destino. Lo observ\u243? alejarse entre las curvas
del camino y perderse tras la espesura del bosque, varios centenares de pasos m
\u225?s all\u225? de la puerta de la fortaleza. Fue la \u250?ltima vez que vio a
su esposo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime el Conquistador, el m\u225?s grande de los reyes de Arag\u243?n, hab\u237?
a pasado toda su existencia guerreando contra los musulmanes de Valencia y de Ba
leares; casi al final de su vida hab\u237?a decidido que era llegado el momento
de ir m\u225?s all\u225?. Anciano pero todav\u237?a vigoroso a sus sesenta a\u24
1?os, convoc\u243? a los nobles de sus reinos y Estados a una nueva cruzada que
tendr\u237?a como objetivo la reconquista de Jerusal\u233?n y la aniquilaci\u243
?n del Islam. Hac\u237?a dos a\u241?os que algunos de sus agentes secretos, merc
aderes catalanes que comerciaban con Oriente, estaban intentando alcanzar pactos
con los mongoles para entre ambos destruir a los musulmanes; no llegaron a ning
\u250?n acuerdo pero de esos contactos surgi\u243? la idea de acudir a una nueva
cruzada. El rey don Jaime no dud\u243? en convocarla y del puerto de Barcelona
zarp\u243? una armada compuesta por m\u225?s de treinta nav\u237?os el 4 de sept
iembre del a\u241?o del Se\u241?or de 1269. En los primeros d\u237?as todo parec
\u237?a ir bien; los tajamares de las galeras de guerra romp\u237?an las olas ru
mbo a Oriente, pero una tormenta desbarat\u243? la flota y, aunque unas pocas na
ves lograron alcanzar el puerto de San Juan de Acre, en la costa de Palestina, o
tras recalaron en puertos occidentales en busca de refugio y algunas zozobraron
y fueron a parar al fondo del Mediterr\u225?neo. La gran cruzada del viejo rey d
on Jaime el Conquistador hab\u237?a sido desbaratada por una tempestad; el sober
ano vencedor en cien batallas hab\u237?a sucumbido ante el mar y el cielo embrav
ecidos. La voluntad de Dios no hab\u237?a permitido que don Jaime cumpliera su \
u250?ltimo gran sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La joven do\u241?a Mar\u237?a lleg\u243? al castillo de Peralada cuando el oto\u
241?o comenzaba a te\u241?ir de rojo y amarillo las hojas de las hayas y los cas
ta\u241?os. El conde la recibi\u243? con cortes\u237?a y le explic\u243? c\u243?
mo hab\u237?a ocurrido el naufragio de la galera donde embarcara su esposo don R
aimundo. Le dijo que hab\u237?a sido un buen vasallo y un fiel cumplidor de sus
obligaciones como castellano de Castelnou y le prometi\u243? que ni a ella, ni a
su hijo, \u171?futuro hijo\u187?, recalc\u243? se\u241?alando su vientre, le fa
ltar\u237?an su ayuda y su auxilio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuidar\u233? de vuestro hijo como si fuera m\u237?o, y cuando est\u233? p
reparado le otorgar\u233? uno de mis castillos en feudo, como hice con vuestro e
sposo \u8212?asent\u243? el conde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez sea una ni\u241?a \u8212?aleg\u243? do\u241?a Mar\u237?a.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso dispondr\u225? de una buena dote y no carecer\u225? de un mar
ido adecuado a su linaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou naci\u243? el primer d\u237?a de 1270. Hac\u237?a fr\u237?o y
el viento del norte arrastraba heladas gotas de agua y nieve. Do\u241?a Mar\u23
7?a no pudo resistir el parto. A pesar de que el m\u233?dico jud\u237?o del cond
e hizo cuanto pudo para salvar la vida de la joven, su fr\u225?gil cuerpo no res
isti\u243? y muri\u243? pocos minutos despu\u233?s de dar a luz a un hermoso ni\
u241?o; su cuerpecito arrugado y tembloroso fue lo \u250?ltimo que vieron sus oj

os.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28


{\b
{\qc
Cap\u237?tulo II\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
L}os dos sudorosos j\u243?venes se aplicaban con vigor a la pelea bajo la atenta
mirada del maestro de armas. Jaime de Castelnou se mov\u237?a con la agilidad y
la rapidez de un felino, esquivando una y otra vez y sin aparente esfuerzo las
acometidas vigorosas pero imprudentes del hijo del conde. Las espadas de madera
chocaban en el aire haciendo resonar su caracter\u237?stico crujido entre las pa
redes del patio del castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Sube la guardia, sube la guardia! \u8212?le indicaba el maestro de
esgrima al hijo del conde, que no pod\u237?a desbaratar, pese a tanto esfuerzo,
la bien cerrada defensa de Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras varios intercambios de golpes, el de Castelnou tom\u243? la iniciativa; has
ta entonces se hab\u237?a limitado a mantener a distancia a su oponente y amigo,
esquivando sus ataques y guardando fuerzas para el momento decisivo. Cuando lo
estim\u243? oportuno, arm\u243? su brazo izquierdo hacia atr\u225?s y lo lanz\u2
43? con enorme fuerza y velocidad de abajo hacia arriba, dibujando una amplia y
compleja finta que desconcert\u243? a su adversario, y de inmediato ejecut\u243?
dos mandobles que lo desarmaron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me has vencido de nuevo; no hay manera de derrotarte \u8212?se lament\u24
3? con la cabeza baja el hijo del conde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes que practicar m\u225?s, si lo haces llegar\u225? un momento en que
lograr\u225?s vencerme \u8212?asent\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres demasiado fuerte para m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ha estado mal, muchachos, pero no cre\u225?is que aqu\u237? hemos acab
ado por hoy, ahora toca una buena cabalgada \u8212?dijo el maestro de armas, gui
\u241?ando a la vez un ojo a los dos j\u243?venes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los tres jinetes cabalgaron por los campos de los alrededores del castillo de Pe
ralada obedeciendo las \u243?rdenes y las instrucciones que les iba dando el mae
stro. Cabalgar era lo que m\u225?s le gustaba a Jaime. Sentir el viento en su ro
stro mientras espoleaba a su caballo lanzado al galope colina abajo le hac\u237?
a sentir un enorme placer.\par\pard\plain\hyphpar} {
De vez en cuando, y si se lo permit\u237?an, montaba a caballo y se perd\u237?a
en el bosque; entre los \u225?rboles so\u241?aba con emular las legendarias haza
\u241?as de aquellos maravillosos caballeros que los juglares cantaban en las la
rgas veladas invernales en la gran sala del castillo. Se imaginaba que alg\u250?
n d\u237?a llegar\u237?a a ser como Lanzarote del Lago, fuerte e invencible, o c
omo Galahad, piadoso y compasivo, y so\u241?aba con combatir al lado de soldados
como aquellos de los poemas y los relatos, y salir a buscar por el mundo el San
to Grial, el c\u225?liz sagrado que ninguno de ellos hab\u237?a logrado encontra
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
A sus dieciocho a\u241?os, Jaime era un joven esbelto, pleno de vida y vigoroso.
Viv\u237?a en la corte del conde y hab\u237?a sido educado como uno de sus hijo
s, pero sus gustos y sus aficiones distaban mucho de los de los j\u243?venes de
su edad. Era callado, casi taciturno, y jam\u225?s se re\u237?a, aunque no parec
\u237?a estar triste. Pasaba muchas horas en la soledad y penumbra de la capilla
, meditando, y no persegu\u237?a a las sirvientas acos\u225?ndolas por los rinco
nes como hac\u237?an los muchachos de su edad. En las clases de equitaci\u243?n
y de esgrima siempre era el primero en acudir y el \u250?ltimo en marcharse; cum
pl\u237?a sin rechistar todo cuanto se le ordenaba y nunca se mostraba displicen
te o cansado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas noches, cuando el castillo quedaba en silencio y s\u243?lo se o\u237?an
el grave ulular de las lechuzas y los ronquidos estridentes de los que dorm\u237
?an a su lado, intentaba imaginar c\u243?mo hubiera sido su vida si no hubieran
muerto sus padres. De don Raimundo, su padre, s\u243?lo sab\u237?a lo que le hab
\u237?a contado el conde, y con cu\u225?nta ilusi\u243?n zarp\u243? de Barcelona
para conquistar Tierra Santa; de su madre le hab\u237?an dicho que era una muje

r bella y recatada, y que acept\u243? la marcha de su esposo porque \u233?sa hab


\u237?a sido la voluntad de don Raimundo, pese a que la hab\u237?a dejado apenas
un a\u241?o despu\u233?s de casados y embarazada de cinco meses. Intentaba ente
nder por qu\u233? lo hab\u237?a hecho, por qu\u233? se hab\u237?a alejado de su
joven esposa y la hab\u237?a abandonado en esas circunstancias. En una ocasi\u24
3?n se atrevi\u243? a pregunt\u225?rselo al conde, pero \u233?ste le contest\u24
3? con una evasiva. Jaime intuy\u243? que en aquella decisi\u243?n de su padre h
ab\u237?a algo que no le hab\u237?an explicado y que necesitaba saber, pero se r
esign\u243? de momento porque nadie parec\u237?a dispuesto a confesarle la verda
d.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo en su interior le dec\u237?a que su padre hab\u237?a dejado una obra inacab
ada y que su obligaci\u243?n era terminarla; le obsesionaba no saber qu\u233? ha
b\u237?a ocurrido, no conocer casi nada de su pasado ni del de su familia. Cada
vez que intentaba que le hablaran de sus antepasados, todo el mundo le respond\u
237?a con vaguedades. El se sab\u237?a hijo de un caballero, un joven de linaje
noble, pero ignoraba sus or\u237?genes, d\u243?nde estaban sus verdaderas ra\u23
7?ces, ni siquiera conoc\u237?a si ten\u237?a otros parientes. Indag\u243? sobre
su apellido, Castelnou, y busc\u243? informaci\u243?n sobre sus antepasados, pe
ro s\u243?lo encontr\u243? silencio. La respuesta a sus preguntas era siempre la
misma: su padre, don Raimundo de Castelnou, era un caballero vasallo del conde
de Ampurias, \u250?ltimo heredero de una familia de la peque\u241?a nobleza de l
as monta\u241?as del Pirineo, mientras que su madre proced\u237?a de un linaje s
e\u241?orial que hab\u237?a desaparecido con ella, la \u250?ltima heredera de un
a casa nobiliaria de una rama secundaria del tronco principal de los condes.\par
\pard\plain\hyphpar} {
No conoc\u237?a nada m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime se sent\u237?a solo. Era verdad, y as\u237? lo entend\u237?a, que el conde
, la condesa y sus hijos se hab\u237?an comportado como su aut\u233?ntica famili
a; desde que ten\u237?a uso de raz\u243?n recordaba el buen trato recibido y c\u
243?mo se sentaba a la mesa condal como uno m\u225?s de los parientes cercanos d
el gran se\u241?or, y hab\u237?a recibido de la condesa un cari\u241?o similar a
l que dedicaba a sus hijos leg\u237?timos, pero la oscuridad de sus or\u237?gene
s le atormentaba. Por eso se reclu\u237?a tanto tiempo en la capilla, por eso le
gustaba cabalgar en soledad apurando las fuerzas del caballo hasta el extremo,
por eso se mostraba siempre callado y taciturno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Toda su energ\u237?a se concentraba en una sola idea, la que rondaba su cabeza d
esde que supo que su padre muri\u243? persigui\u233?ndola: la reconquista de Jer
usal\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El castillo del conde no dispon\u237?a de biblioteca, y adem\u225?s Jaime apenas
sab\u237?a leer; lo estaban formando para ser un caballero, un futuro soldado,
y para ese oficio no hac\u237?a falta entender de letras. El patio del gran cast
illo sol\u237?a estar lleno de gente que proced\u237?a de lugares lejanos. Era f
recuente encontrarse con mercaderes que hab\u237?an viajado por Oriente, con tro
vadores de Borgo\u241?a y de Aquitania, con caballeros del rey de Arag\u243?n y
con saltimbanquis que recorr\u237?an Europa gan\u225?ndose la vida con juegos de
magia y chanzas c\u243?micas. Aquellos trovadores y c\u243?micos supl\u237?an c
on sus versos su carencia de lecturas, y gracias a sus poemas y canciones supo d
e la existencia de un grupo de caballeros que, bajo las \u243?rdenes de un rey l
lamado Arturo, se congregaron para encontrar el Santo Grial.\par\pard\plain\hyph
par} {
Aquellos juglares le hicieron comprender que el mundo era muy grande, y parec\u2
37?a lleno de posibilidades maravillosas; fuera del condado, lejos de aquellos h
orizontes limitados por las monta\u241?as nevadas del norte y la llanura y las c
olinas que se extend\u237?an por el este hacia el mar, hab\u237?a un inmenso uni
verso de sue\u241?os, tal vez los mismos que su padre pretendi\u243? alcanzar y
que perdi\u243? para siempre cuando su galera se hundi\u243? en las aguas azules
del Mediterr\u225?neo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Encerrado en aquellas paredes de piedra, en aquel horizonte que si bien anta\u24
1?o hab\u237?a percibido como su paisaje vital, con el que se identificaba y en
el que se reconoc\u237?a, ahora se le quedaba peque\u241?o, comenz\u243? a senti

rse inc\u243?modo. Comprendi\u243? que necesitaba salir de all\u237?, romper con


ese pasado oscuro que no lograba esclarecer y que lo atormentaba, otear otros h
orizontes m\u225?s amplios, intentar alcanzar las utop\u237?as que lo persegu\u2
37?an, buscar un sentido a su presente y a su pasado. Pero era un hombre del con
de, un vasallo de su se\u241?or, y nada pod\u237?a hacer sin contar con su autor
izaci\u243?n. \u191?Qu\u233? pod\u237?a esperar? Estaba seguro de que el conde l
e permitir\u237?a marcharse si se lo ped\u237?a, pero \u191?adonde ir? Algo le d
ec\u237?a que su futuro estaba en Tierra Santa, que s\u243?lo en ese lejano luga
r de Oriente iba a encontrar respuestas a las preguntas que lo persegu\u237?an d
esde ni\u241?o, y que s\u243?lo all\u237? alcanzar\u237?a el conocimiento que aq
u\u237? todos le negaban y el sosiego que su alma le demandaba.\par\pard\plain\h
yphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo III\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
U}na ma\u241?ana, mientras estaba en los establos con varios j\u243?venes de la
corte condal cepillando los caballos, un paje entr\u243? corriendo y gritando.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Est\u225?n aqu\u237?, est\u225?n aqu\u237?! El se\u241?or conde ord
ena que veng\u225?is a verlos, venid, venid \u8212?y dicho esto sali\u243? tan r
\u225?pido como hab\u237?a llegado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre? \u8212?demand\u243? Jaime extra\u241?ado.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Los templarios. Hace dos d\u237?as lleg\u243? un emisario del comendador
de Mas Deu anunciando que hoy estar\u237?an aqu\u237?. Vamos, el se\u241?or cond
e me ha dicho que acudamos a su presencia \u8212?dijo el maestro de armas.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Los j\u243?venes salieron del establo siguiendo a su educador.\par\pard\plain\hy
phpar} {
En ese momento atravesaban el umbral de la puerta del castillo seis jinetes en c
olumna de a dos. Los dos primeros vest\u237?an sendas capas blancas, impolutas c
omo la nieve reci\u233?n ca\u237?da, y sobre el hombro izquierdo luc\u237?an una
esplendorosa cruz roja que parec\u237?a dibujada con sangre. Se cubr\u237?an la
cabeza con un bonete blanco orlado con una cinta llena de peque\u241?as cruces
rojas. Cabalgaban erguidos sobre sus caballos, como si fueran estatuas; sus rost
ros barbados y sus ojos serenos y fr\u237?os denotaban un inmenso orgullo. Tras
ellos cabalgaban dos jinetes vestidos con mantos pardos, muy oscuros, con la mis
ma cruz en rojo sobre el hombro izquierdo, y detr\u225?s, cerrando el severo cor
tejo, dos criados montados en mulas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou tuvo la impresi\u243?n de que la visita de aquellos hombres a
lgo ten\u237?a que ver con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conde de Ampurias salud\u243? a los dos caballeros de blanco, que descendiero
n de sus monturas con agilidad. No eran j\u243?venes, pero tampoco tan mayores c
omo le hab\u237?an parecido en la primera impresi\u243?n, al verlos tan altivos,
con sus largas barbas y su porte solemne.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Jaime! \u8212?el conde llam\u243? a su ahijado y con un gesto de la
mano le indic\u243? que se aproximara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi se\u241?or\u8230? \u8212?el joven se acerc\u243? confuso.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Te presento a Raimundo Sa Guardia, caballero del Temple, de la encomienda
de Mas Deu, y a su compa\u241?ero Guillem de Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Los dos templarios saludaron a Jaime con una ligera inclinaci\u243?n de cabeza,
pero observ\u225?ndolo a la vez como quien mira a un insecto sin otro inter\u233
?s que el que despierta su zumbido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?ores\u8230? \u8212?balbuci\u243? el joven Castelnou.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Este apuesto joven es Jaime de Castelnou, de quien os habl\u233? hace una

s semanas. Como pod\u233?is comprobar, no exager\u233?: su porte es digno de un


pr\u237?ncipe. Ser\u225? un perfecto caballero templario.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Al o\u237?r aquella frase, Jaime se qued\u243? perplejo, mirando a su se\u241?or
como si le acabara de anunciar que hab\u237?a sido designado rey de Inglaterra
o papa de Roma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no exagerabais, conde \u8212?dijo el primero de los caballeros\u8212?
. \u191?Le hab\u237?ais comentado algo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Quer\u237?a que fuera una sorpresa, y como pod\u233?is comprobar por
el arrobamiento de su rostro, \u233?sta ha sido may\u250?scula. Bien, Jaime, vas
a ser un caballero templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Yo, se\u241?or? \u8212?El joven estaba tan aturdido como si le acab
aran de propinar una buena tunda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, t\u250?, claro; \u191?qui\u233?n mejor que el hijo del gran Raim
undo de Castelnou para vestir el h\u225?bito m\u225?s prestigioso de la cristian
dad? Vas a tener el privilegio de ser un soldado de Cristo. Tu padre as\u237? lo
hubiera deseado; seguro que desde el cielo, en donde ahora est\u225? gozando de
la paz celestial a la derecha de Nuestro Se\u241?or, est\u225? muy orgulloso de
ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero yo, no s\u233? si soy digno\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que lo eres. No conozco a nadie m\u225?s piadoso, m\u225?s discreto
ni m\u225?s honrado que t\u250?. Eres el m\u225?s indicado para ingresar en la
Orden del Temple. Los caballeros de Cristo necesitan j\u243?venes arrojados y va
lientes que refuercen sus filas en Tierra Santa. El maestre ha dado instruccione
s para que se reclute a nuevos caballeros que acudan en defensa de la cristianda
d de Ultramar, que corre serios riesgos de desaparecer ante la ofensiva que han
desplegado esos perros infieles seguidores de Mahoma. \u8212?El conde escupi\u24
3? al suelo tras pronunciar el nombre del Profeta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no tengo\u8230? \u8212?volvi\u243? a balbucir Jaime.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Claro que tienes \u8212?le interrumpi\u243? el conde\u8212?. Tienes cuant
o hay que tener para ser un perfecto caballero de Cristo: linaje, agallas, valor
, fuerza interior y fortaleza de cuerpo y de alma. Te he visto pelear y no creo
que haya muchos que puedan igualar tu destreza en el combate, pese a tu juventud
. El maestro de armas me ha dicho que no ha conocido a nadie que manejara la esp
ada y la lanza con semejante habilidad y potencia a tus a\u241?os. Est\u225? aso
mbrado. La cristiandad necesita j\u243?venes como t\u250?. Le he dicho al comend
ador del Temple en Mas Deu que podr\u237?as ser uno de ellos, uno de los caballe
ros que Cristo elige para que le sirvan como los primeros y m\u225?s puros defen
sores de su mensaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou observ\u243? a los dos templarios. Sus figuras parec\u237?an
realmente imponentes. Intent\u243? imaginarse c\u243?mo estar\u237?a \u233?l ves
tido con aquel manto blanco, y si ser\u237?a capaz de portarlo con la majestuosi
dad con que lo hac\u237?an aquellos dos hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser templario es el mayor honor con el que puede investirse a un caballer
o cristiano, pero nuestra vida es dura y abnegada. Si deseas vestir este noble h
\u225?bito, deber\u225?s renunciar a muchas cosas de este mundo y dedicar tu vid
a por completo al servicio y a la defensa de la cristiandad \u8212?le dijo el qu
e el conde hab\u237?a presentado como Raimundo Sa Guardia.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Mi decisi\u243?n est\u225? tomada. Quiero que profeses como soldado de Cr
isto, pero antes hay que investirte como caballero. Creo que ya est\u225?s prepa
rado para ello, pues tu formaci\u243?n es m\u225?s que suficiente y la nobleza d
e tu sangre est\u225? m\u225?s que contrastada. Ahora, la decisi\u243?n \u250?lt
ima depende de ti. Nadie puede ser templario en contra de su propia voluntad.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo me encuentro bien a vuestro servicio, se\u241?or \u8212?dijo Jaime.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero el servicio a Dios es m\u225?s importante que cualquier otro. Por mi
parte, estar\u237?a muy orgulloso si uno de mis ahijados formara parte del Temp

le.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?, no lo he pensado\u8230?, estoy un poco confuso.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Tienes tiempo; don Raimundo, don Guillem y sus acompa\u241?antes se queda
r\u225?n con nosotros hasta ma\u241?ana. Tienes todo el d\u237?a para meditarlo.
Pi\u233?nsalo bien, porque si ingresas en la Orden renunciar\u225?s a los f\u25
0?tiles placeres del mundo, pero ganar\u225?s la eternidad en el para\u237?so.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo retirarme a la capilla?, necesito reflexionar\u8230?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, claro, hazlo. Entretanto, permitidme, se\u241?ores, que os ofrezca
mi hospitalidad, mi cocinero ha preparado un buey asado para celebrar vuestra v
isita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se dirigi\u243? presto a la capilla; atraves\u243? el umbral
y avanz\u243? directamente hacia el altar, ante el cual cay\u243? de rodillas. E
l coraz\u243?n le palpitaba alborozado dentro de su pecho con tal fuerza que lo
sent\u237?a golpear entre las costillas. \u191?El, un templario? Jam\u225?s lo h
ab\u237?a siquiera imaginado. Su vida hab\u237?a discurrido hasta entonces en el
castillo del conde, recibiendo formaci\u243?n militar para ser un d\u237?a no m
uy lejano un vasallo a quien su se\u241?or le entregar\u237?a un peque\u241?o fe
udo, tal vez un castillo con dos o tres aldeas, para gobernarlas en su nombre, c
omo hiciera su padre a\u241?os atr\u225?s. Pero en unos momentos todos sus plane
s hab\u237?an cambiado. \u191?El, un templario? Tendr\u237?a que acatar una dura
disciplina, renunciar a deleitosos placeres que a su edad todos los j\u243?vene
s anhelaban, servir a la cristiandad defendiendo las peligrosas rutas de los per
egrinos a Tierra Santa, combatir a los musulmanes, pugnar por recuperar Jerusal\
u233?n\u8230? \u191?El, un templario? Nunca antes se hab\u237?a imaginado vestid
o con la capa blanca, cabalgando orgulloso tras el estandarte blanco y negro de
la Orden, obedeciendo sin rechistar las instrucciones de sus superiores\u8230? P
ens\u243? entonces en su padre muerto por acudir a la cruzada, y en su madre, fa
llecida para que \u233?l pudiera vivir. Y de repente, como si hubiera recibido u
n fogonazo de luz clarificadora, se disiparon todas sus dudas: los horizontes qu
e buscaba en sus sue\u241?os acababan de presentarse ante sus ojos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro mucho, hijo, de que hayas tomado esta decisi\u243?n. Yo la apru
ebo y s\u233? que tu padre tambi\u233?n lo har\u225? all\u225? arriba en el ciel
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conde, que era la primera vez que llamaba \u171?hijo\u187? a Jaime, lo abraz\
u243? con fuerza cuando el joven Castelnou le comunic\u243? que aceptaba ingresa
r en la Orden del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Intentar\u233? no defraudaros, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que te esforzar\u225?s por dejar en el alto lugar que corresponde
a tu linaje, y que te comportar\u225?s como un buen soldado de Cristo. Ma\u241?
ana ser\u225?s investido caballero. Esta noche velar\u225?s las armas, mis hijos
te acompa\u241?ar\u225?n y yo mismo te impondr\u233? las insignias que ratifica
r\u225?n tu rango.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime pas\u243? la noche en vela en la capilla del castillo, ante el altar, dela
nte de la espada, las espuelas, el cintur\u243?n de recio cuero y los guantes de
piel claveteados que el conde orden\u243? que se le entregaran. La noche transc
urri\u243? lenta y pesada. Al amanecer, los templarios se presentaron en la capi
lla para rezar sus oraciones diarias. No hicieron el menor caso ni a Jaime, que
hab\u237?a logrado resistir el sue\u241?o durante toda la noche, ni a los dos hi
jos del conde, que hab\u237?an permanecido a su lado y que por momentos hab\u237
?an dado algunas cabezadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los criados del conde le indic\u243? que deb\u237?a prepararse para la ce
remonia de investidura de la Orden de la Caballer\u237?a, que tendr\u237?a lugar
en la misma capilla justo a mediod\u237?a. Jaime se retir\u243? para vestirse c

on su segunda t\u250?nica, una de algod\u243?n te\u241?ido de color verde y ribe


teada con una cinta dorada, y para lavarse la cara con agua fresca a fin de desp
ejarse al menos moment\u225?neamente del sopor que le invad\u237?a tras toda una
noche en vela.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquello estaba sucediendo tan deprisa que el joven apenas hab\u237?a logrado asi
milar cuanto le hab\u237?a ocurrido desde que un d\u237?a antes hubieran apareci
do los templarios en el castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras estaba acabando de vestirse, el conde se present\u243? ante Jaime.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha agradado mucho que hayas aceptado ingresar en la Orden. Ahora s\u23
7?, la deuda de tu familia est\u225? definitivamente saldada.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Deuda?, \u191?qu\u233? deuda, se\u241?or?, no entiendo\u8230? \u821
2?se sorprendi\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, es momento de que te explique lo que hasta ahora me estaba vedado h
acer. Escucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conde se sent\u243? frente a Jaime y le indic\u243? que se sentara tambi\u233
?n. El de Castelnou se ajust\u243? la t\u250?nica verde, tom\u243? asiento y con
total serenidad dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os escucho, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace mucho tiempo, el papa orden\u243? aniquilar a unos herejes que hab\u
237?an logrado difundir su ponzo\u241?a por las ciudades de B\u233?ziers, Perpi\
u241?\u225?n, Carcasona, Toulouse y sus comarcas, al otro lado de los Pirineos.
La Iglesia los llam\u243? c\u225?taros, pero a ellos les gustaba denominarse los
\u171?perfectos\u187?, y se extendieron como el agua torrencial tras la torment
a, empapando con su maldad a las gentes sencillas de esas tierras. Muchos campes
inos aceptaron enga\u241?ados las palabras de aquellos embaucadores y adoptaron
la herej\u237?a, renunciando as\u237? a la Iglesia y a la salvaci\u243?n de sus
almas. El papa envi\u243? contra ellos a su mejor general, un soldado temeroso d
e Dios llamado Sim\u243?n de Monfort, que atac\u243? el mal en su mismo coraz\u2
43?n. Pero ocurri\u243? que muchos de esos malhadados herejes eran vasallos del
rey don Pedro de Arag\u243?n, el padre de nuestro gran rey Jaime el Conquistador
, que el Se\u241?or tenga en su gloria, y bisabuelo de nuestro amado rey Alfonso
, que con tanta prudencia nos gobierna hoy. Don Pedro era conocido como \u171?el
Cat\u243?lico\u187?, por el amor que demostraba hacia la Iglesia y el servicio
que hac\u237?a a Cristo Nuestro Se\u241?or, pero el rey tuvo que acudir en defen
sa de sus vasallos her\u233?ticos, porque, como su se\u241?or natural que era, s
e hab\u237?a comprometido a defenderlos y auxiliarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Fue en Muret en el a\u241?o del Se\u241?or de 1213; el rey don Pedro comba
t\u237?a con su fiereza y su fuerza proverbiales contra enemigos muy superiores
en n\u250?mero, pero la fortaleza de su brazo era tal que nadie pod\u237?a vence
rlo en combate singular. Sus enemigos, desalentados por el poder de nuestros cab
alleros, idearon una estratagema: uno de ellos grit\u243? en medio de la batalla
que el rey de Arag\u243?n era un cobarde porque no se mostraba y segu\u237?a co
mbatiendo escondido entre sus caballeros. Entonces, el orgullo del rey don Pedro
fue mayor que su prudencia. Alz\u243? su espada, se quit\u243? la cimera y most
r\u243? el rostro a sus enemigos gritando que all\u237? estaba el rey de Arag\u2
43?n y que aguardaba a cuantos quisieran medir su espada con \u233?l. Ese fue un
grave error. Varios caballeros de Sim\u243?n de Monfort se lanzaron a la vez co
ntra don Pedro y, a pesar de que luch\u243? como un le\u243?n abatiendo a cuatro
de ellos, acab\u243? sucumbiendo ante la superioridad de sus contrincantes. \u8
212?El conde hizo un alto en su relato y tom\u243? un sorbo de vino de una copa
que acababa de servirle un criado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una triste historia, se\u241?or \u8212?dijo Jaime\u8212?, pero no comp
rendo d\u243?nde interviene mi familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tu abuelo era uno de esos c\u225?taros. Se enamor\u243? de una de aquella
s siervas del diablo y se someti\u243? a la herej\u237?a maldita. Era hijo de un
o de los m\u225?s nobles vasallos del conde de Toulouse, y hered\u243? una rica
baron\u237?a, pero el amor hacia esa mujer pervirti\u243? su alma cristiana, por
que la mujer suele ser utilizada a veces por el demonio para anular la raz\u243?

n del hombre. Fue uno de los \u250?ltimos en resistir a las tropas del papa, que
predic\u243? una cruzada para acabar con ellos. Poco antes del asalto del ej\u2
33?rcito cristiano al castillo de Montsegur, su \u250?ltima fortaleza al otro la
do de los Pirineos, naci\u243? tu padre. Tus abuelos lo entregaron a uno de los
caballeros de mi padre para que lo protegiera. Tus abuelos murieron en el prado
de los Cremats, en una enorme hoguera donde fueron purificados los cuerpos de lo
s \u250?ltimos c\u225?taros capturados tras la conquista de Montsegur.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u187?Tu padre y yo crecimos juntos, y, como he hecho yo contigo, los m\u237?os
tambi\u233?n lo trataron como a un hijo. Cuando cumpli\u243? veinte a\u241?os fu
e armado caballero y mi padre le entreg\u243? el feudo de Castelnou con tres ald
eas, para que lo gobernara en su nombre como fiel vasallo.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Conoc\u237?a mi padre esta historia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Yo mismo tuve que cont\u225?rsela. Se cas\u243? con tu madre, un
a jovenc\u237?sima y hermosa dama de Perpi\u241?\u225?n, justo un a\u241?o antes
de que el gran Jaime el Conquistador convocara a los se\u241?ores de sus reinos
a la cruzada, y cuando supo lo que hab\u237?a ocurrido con sus padres y qui\u23
3?nes hab\u237?an sido, acudi\u243? presto a la llamada del rey y embarc\u243? e
n la playa de Barcelona rumbo a Tierra Santa. Era la manera de saldar los pecado
s cometidos por sus progenitores. El resto ya lo sabes; la galera en la que viaj
aba fue una de las que se hundieron con la tempestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conde hizo un alto en su relato y dio un nuevo sorbo de la copa de vino espec
iado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es \u233?sa la raz\u243?n que lo llev\u243? a la cruzada? \u8212?pr
egunt\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro. No le quedaba otro remedio. Sabedor de lo que hab\u237?an hecho su
s padres, era la \u250?nica manera de lavar la mancha que hab\u237?a ca\u237?do
sobre la familia. Se lo confes\u243? a su esposa, tu madre, y ella lo comprendi\
u243?. Estaba embarazada de cinco meses; para tu padre fue muy duro tener que ab
andonar as\u237? a su joven esposa y al hijo que ella llevaba en las entra\u241?
as, pero ten\u237?a que enfrentarse con su destino, y su honor de caballero cris
tiano le demandaba aquel inmenso sacrificio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Antes de embarcar hizo votos de cruzado y pas\u243? por aqu\u237? para des
pedirse de m\u237? y comunicarme que confiaba la administraci\u243?n de su se\u2
41?or\u237?o a las manos del alcaide de Castelnou. Yo confirm\u233? esa decisi\u
243?n y le dese\u233? mucha suerte en su viaje a Ultramar. Ahora comprendes por
qu\u233? se fue y abandon\u243? a tu madre; no hubiera podido vivir tranquilo co
n aquel perpetuo remordimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime baj\u243? la cabeza y sinti\u243? una intensa punzada en el centro del est
\u243?mago y un dolor lacerante y agudo en las sienes. Hab\u237?a escuchado con
atenci\u243?n las palabras del conde, pero algo no concordaba en esa historia. \
u191?Por qu\u233? el conde le hab\u237?a contado todo aquello a su padre nada m\
u225?s casarse? \u191?Por qu\u233? no lo hizo antes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo acabar\u233? la tarea que no pudo cumplir mi padre, y lo har\u233? com
o templario \u8212?asent\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba seguro de que reaccionar\u237?as as\u237?. Cuando habl\u233? con e
l comendador de Mas Deu para proponerle tu ingreso en la Orden, le dije que eras
un joven honesto y de firmes convicciones religiosas. No me equivoqu\u233?.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y bien, ha llegado la hora de que te conviertas en caballero. Vamos a la c
apilla, tu investidura ha de ser a mediod\u237?a. Anoche di orden de que avisara
n a mis vasallos de este acto solemne.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se dirigi\u243? a la capilla acompa\u241?ado por el conde y e
scoltado por dos de sus caballeros. Pese a que sus sentimientos se agolpaban con
tradictorios en su cabeza, entr\u243? en la capilla con pasos seguros y decidido
s y se arrodill\u243? ante el altar, tras cuya ara esperaba el capell\u225?n del
castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El cl\u233?rigo bendijo a Jaime y pronunci\u243? una larga oraci\u243?n en lat\u
237?n, a la que los presentes respondieron con un simple \u171?am\u233?n\u187?.

En el primero de los bancos estaban sentados los dos caballeros templarios, alti
vos con sus h\u225?bitos blancos y la cruz roja estampada sobre el hombro izquie
rdo, y tras ellos los dos sargentos vestidos con su atuendo amarronado.\par\pard
\plain\hyphpar} {
El conde se sentaba junto a ellos, al lado de su esposa y de sus hijos, quienes
miraban a Jaime con un aire de envidia y a la vez de admiraci\u243?n, pues lo co
noc\u237?an bien y sab\u237?an de su fortaleza y su bondad.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Cuando acab\u243? la oraci\u243?n, el conde se levant\u243? y se acerc\u243? has
ta la mesa del altar, donde estaban depositados los objetos rituales con los que
el joven iba a ser investido caballero. Tras santiguarse, le entreg\u243? en pr
imer lugar las espuelas, para que dominara al caballo, despu\u233?s le ofreci\u2
43? el cintur\u243?n de cuero, signo de su honestidad y su pureza, a continuaci\
u243?n los guantes, se\u241?al de fuerza y templanza, y por fin le dio dos golpe
citos con su espada sobre los dos hombros, proclamando que desde ese momento Jai
me de Castelnou era nombrado caballero, y que por ese honor deber\u237?a guardar
las normas y reglas de la caballer\u237?a: defender a los desfavorecidos y a lo
s d\u233?biles, procurar la justicia y comportarse con honor. Jaime jur\u243? ha
cerlo as\u237? y no caer nunca en la felon\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
El conde lo invit\u243? a incorporarse y le dio un emotivo abrazo y un beso en c
ada mejilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya eres caballero \u8212?sentenci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y ahora, amigos \u8212?alz\u243? la voz para que lo oyeran con claridad cu
antos asist\u237?an al rito en la capilla\u8212?, quiero comunicaros a todos que
don Jaime desea profesar en la Orden del Temple. Los hermanos Raimundo Sa Guard
ia y Guillem de Perell\u243? est\u225?n aqu\u237? para acompa\u241?arlo a la enc
omienda de Mas Deu, donde cumplir\u225? el per\u237?odo de prueba antes de que,
como espero, sea admitido como caballero templario. Yo entregar\u233? al Temple
treinta florines de oro y dos caballos como dote de mi ahijado.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Los templarios no movieron ni un m\u250?sculo del rostro ni siquiera cuando escu
charon la generosa donaci\u243?n del conde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime comprendi\u243? entonces con claridad. Aquellos seis templarios estaban al
l\u237? para recoger el dinero y los caballos y escoltarlos hasta su encomienda,
y no para acompa\u241?arlo a \u233?l como guardia de honor.\par\pard\plain\hyph
par} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo IV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
E}l convento templario de Mas Deu era el m\u225?s importante de la regi\u243?n,
el centro de la encomienda m\u225?s rica y poderosa del Temple en todo el Langue
doc. Hab\u237?a sido dotado con numerosos bienes y donaciones en recompensa por
la ayuda que los templarios hab\u237?an prestado al ej\u233?rcito del papa en la
cruzada contra los c\u225?taros, en la que hab\u237?an intervenido varios de su
s escuadrones de caballer\u237?a. El convento lo conformaban varios edificios ce
rcados por un muro muy alto pero no demasiado grueso, de manera que su funci\u24
3?n no era defensiva, pues s\u243?lo serv\u237?a para aislar a los llamados frei
res del resto del mundo. En el centro del complejo se alzaba una peque\u241?a ig
lesia de planta rectangular y de aspecto macizo; desde el exterior parec\u237?a
m\u225?s un torre\u243?n que una capilla. A su alrededor se dispon\u237?an dos a
mplias salas de caracter\u237?sticas y tama\u241?o similares; una era el refecto
rio o comedor, a cuyo costado estaba la cocina, y otra el dormitorio, donde se a
lineaban dos filas de camas pegadas por la cabecera a la pared y separadas una d
e otra por dos pasos, en uno de cuyos lados se abr\u237?a una sala m\u225?s pequ
e\u241?a, a la que se acced\u237?a a trav\u233?s de un pasillo, donde descansaba
n los enfermos y los m\u225?s ancianos. Frente a la capilla hab\u237?a una const
rucci\u243?n de planta circular, cubierta con una b\u243?veda de piedra, en la q
ue se reun\u237?a cada domingo el Cap\u237?tulo de la encomienda para celebrar l

as sesiones en las que se debat\u237?a la administraci\u243?n del convento; en u


na peque\u241?a estancia anexa, protegida por una gruesa puerta de tablones refo
rzados con placas de hierro, se guardaba el tesoro de la encomienda y varias caj
as con los dep\u243?sitos en dinero de los nobles y comerciantes que hab\u237?an
confiado su custodia al Temple. El resto de edificios eran almacenes, graneros,
bodegas, el dormitorio de los criados, talleres para los artesanos de la Orden
y los establos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algo m\u225?s de cien personas viv\u237?an en aquella casa, que era como los tem
plarios llamaban a sus conventos. De ellas, s\u243?lo diez eran caballeros de h\
u225?bito blanco y doce sargentos; los dem\u225?s eran artesanos, escuderos y cr
iados. Por supuesto, dentro de los muros del convento no hab\u237?a ninguna muje
r, tal como prescrib\u237?a la regla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La comitiva que acompa\u241?aba a Jaime de Castelnou entr\u243? en el recinto de
Mas Deu encabezada por los dos caballeros templarios, que fueron saludados con
una reverencia por el escudero que guardaba la \u250?nica puerta al exterior. Se
dirigieron a los establos donde dejaron los caballos al cuidado de los criados
y, sin mediar palabra, Raimundo Sa Guardia le hizo una se\u241?al a Jaime para q
ue lo siguiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Atravesaron el amplio patio alrededor del cual se dispon\u237?an los edificios m
\u225?s importantes y entraron en una sala que ten\u237?a las paredes cubiertas
por estanter\u237?as y amplios cajones de madera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermano, \u233?ste es Jaime de Castelnou. Desea entrar en la Orden.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Aquel hermano era el pa\u241?ero, el encargado de todo el equipamiento de los te
mplarios de la encomienda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deja aqu\u237? todo cuanto has tra\u237?do; ahora nada te pertenece, todo
cuanto posees es del Temple. Vestir\u225?s este h\u225?bito y nada m\u225?s que
las prendas que aqu\u237? se te entreguen. No a\u241?adas ning\u250?n adorno ni
ning\u250?n complemento a tu uniforme, ni siquiera un sencillo cintur\u243?n, o
ser\u225?s castigado. Y conserva con cuidado lo que se te conf\u237?e, o respon
der\u225?s si haces mal uso de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime recibi\u243? una camisa larga de lino, una t\u250?nica gris, unas calzas d
el mismo color, un capote negro de fieltro, unas botas de cuero, un bonete de fi
eltro y dos cinturones, uno ancho y otro m\u225?s estrecho.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Acomp\u225?\u241?ame \u8212?le orden\u243? Sa Guardia.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Y no olvides traerme la ropa que llevas puesta en cuanto te pongas el h\u
225?bito \u8212?le dijo el pa\u241?ero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cruzaron de nuevo el patio y entraron en el dormitorio. Era una sala rectangular
muy alargada de ocho pasos de anchura por cincuenta de longitud, en la cual se
alineaban unas treinta camas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A partir de hoy \u233?ste ser\u225? tu lecho. \u8212?Sa Guardia le indic\
u243? una de las camas, la m\u225?s cercana a la puerta\u8212?. A la hora de aco
starte dejar\u225?s tu h\u225?bito y tu manto colgados de ese gancho \u8212?le s
e\u241?al\u243? un peque\u241?o y simple perchero colgado de la pared junto a la
cama, que se repet\u237?a a lo largo de toda la estancia\u8212? y no te quitar\
u225?s la camisa para dormir, que deber\u225?s llevar siempre sujeta con el cint
ur\u243?n estrecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Nuestro comendador es muy estricto con el horario que establece nuestra re
gla. Tendr\u225?s que fijarlo en tu memoria. De momento haz lo mismo que yo; he
sido designado como tu preceptor, y por tanto soy el encargado de ense\u241?arte
cuanto hay que saber para ser un buen templario. Y por lo que me ha dicho el co
nde, t\u250? tienes madera para serlo. Pero no conf\u237?es en lograrlo f\u225?c
ilmente. Durante varios meses, y si pasas la prueba para el resto de tu vida, va
s a ser sometido a una disciplina muy estricta. Habr\u225? momentos en los que d
esear\u225?s marcharte de aqu\u237?, y otros incluso en los que renegar\u225?s d
e haber nacido. Ser templario es un alto privilegio que s\u243?lo le es concedid
o a unos pocos elegidos; es el mismo Cristo quien selecciona a los que van a ser
sus m\u225?s fervorosos soldados. Est\u225?s aqu\u237? para convertirte en un s

oldado de Dios, y desde este momento s\u243?lo a El te debes. Todo cuanto hagas,
todo cuanto desees, todo cuanto pienses ha de ser exclusivamente en beneficio y
en el nombre del Salvador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Desde hoy ya no eres Jaime de Castelnou, sino un aprendiz de caballero de
Cristo. T\u250? no significas nada, no eres nadie; lo \u250?nico que importa es
Dios y el Temple. T\u250? eres una propiedad del Temple, un instrumento de la Or
den. Olvida tu orgullo y tus sentimientos, y piensa s\u243?lo en el beneficio de
la Orden, en su honor y en su grandeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo has entendido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntos superan la prueba? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Dios elige al templario y le da la fuerza necesaria para superar tantas r
enuncias y tantos esfuerzos. Si conf\u237?as en Dios, si tu coraz\u243?n est\u22
5? limpio y desea servir a Nuestro Salvador, lo lograr\u225?s. Nada m\u225?s deb
e importarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y ahora qu\u237?tate esas ropas seglares y v\u237?stete con el h\u225?bito
de los novicios; se acerca la hora de la cena, pero antes debemos presentarte a
l comendador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sa Guardia y Castelnou se dirigieron a la sala capitular, donde el comendador y
tres hermanos conversaban pausadamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermano comendador, \u233?ste es el joven Jaime de Castelnou, el novicio
recomendado por el conde de Ampurias. Ya est\u225? instalado en el dormitorio.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has tenido buen viaje, hermano Raimundo? \u8212?le pregunt\u243? el
comendador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hermano. En cuanto a la dote del conde\u8230?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?, ya me ha informado el hermano Guillem. Los florines est
\u225?n en la c\u225?mara del tesoro y he tenido oportunidad de ver los caballos
; son magn\u237?ficos. Los enviaremos en nuestra pr\u243?xima remesa a Ultramar.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ac\u233?rcate, muchacho \u8212?le dijo a Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou avanz\u243? unos pasos hasta colocarse en el centro de la sala circula
r.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or\u237?a\u8230? \u8212?balbuci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No \u8212?le cort\u243? tajante el comendador\u8212?; aqu\u237? somos tod
os hermanos. No hay se\u241?ores ni se\u241?or\u237?as, sino hermanos; s\u243?lo
nuestro superior, el maestre, debe ser llamado con su t\u237?tulo, los dem\u225
?s templarios somos simplemente \u171?hermanos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hermano \u8212?acat\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De modo que deseas profesar como templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es. Mi padre muri\u243? en un naufragio en la cruzada que convoc
\u243? el rey don Jaime el Conquistador, y creo que debo hacerlo para honrar su
memoria y cumplir la misi\u243?n que \u233?l no pudo culminar.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?S\u237?, aquella peligrosa aventura acab\u243? en un tremendo fiasco, yo
era muy joven; lo recuerdo bien porque acababa de profesar como caballero de Cri
sto y me hubiera gustado ir a Ultramar con aquellos valientes, pero la voluntad
del Todopoderoso era otra y no quiso que don Jaime viera cumplida su ambici\u243
?n; tal vez con ello castig\u243? los pecados que el soberano cometi\u243? a lo
largo de su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?He designado al hermano Raimundo Sa Guardia como tu preceptor; deber\u225?
s obedecerle y aprender de \u233?l. \u161?Ah!, y cumple estrictamente el horario
, la disciplina es uno de nuestros principales valores, y no existe disciplina s
i no se cumple con rigor el horario que marca nuestra regla.\par\pard\plain\hyph
par} {
La cena transcurri\u243? en un estricto silencio. Los caballeros comieron legumb
res y pescado asado, y nadie pronunci\u243? una sola palabra; lo \u250?nico que
se o\u237?a era la voz del hermano lector que, desde un p\u250?lpito de madera u
bicado en una de las esquinas del refectorio, le\u237?a en voz alta una de las c

artas de San Pablo.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \a


fs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo V\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
E}l sonido met\u225?lico de la campana estall\u243? en sus t\u237?mpanos como un
a tralla. Apenas hab\u237?a cogido el primer sue\u241?o y ya le estaban conminan
do a levantarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, hermano, ponte las botas, c\u250?brete con el capote y s\u237?guen
os. Han tocado a maitines, y debemos acudir a la capilla a rezar.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Pero si acabamos de acostarnos \u8212?repuso Jaime.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No protestes, no dudes, no pienses; simplemente obedece y haz lo mismo qu
e los dem\u225?s hermanos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los freires salieron del dormitorio y acudieron a la capilla, donde el capell\u2
25?n dirigi\u243? el primero de los oficios religiosos del d\u237?a. Despu\u233?
s se encaminaron a los establos, donde cada uno de los caballeros y sargentos in
speccionaron sus monturas y su equipo militar con ayuda de los criados.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Y ahora a continuar durmiendo. Y procura hacerlo enseguida, porque a la h
ora prima sonar\u225? de nuevo la campana y regresaremos a la capilla para el se
gundo oficio religioso \u8212?le anunci\u243? Sa Guardia.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Y as\u237? fue. Cantaba el gallo cuando volvieron a levantarse, y ahora, vestido
s ya por completo, asistieron en la capilla a la oraci\u243?n de la hora prima.
Y as\u237? ocurrir\u237?a cada d\u237?a hasta siete veces: maitines, en plena ma
drugada, a la hora prima, cuando canta el gallo y apenas comienza a clarear el h
orizonte, a la hora tercia, mediada la ma\u241?ana, a la hora sexta, justo a med
iod\u237?a, a la hora nona, mediada la tarde, en v\u237?speras, al ocaso del sol
, y en completas, ya en plena noche, adem\u225?s de una oraci\u243?n de acci\u24
3?n de gracias tras la comida del mediod\u237?a y la cena.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Durante doce meses Jaime de Castelnou cumpli\u243? la regla, memoriz\u243? el ho
rario del convento, aprendi\u243? a comportarse como un templario y obedeci\u243
? cuanto se le orden\u243?. Poco a poco su esp\u237?ritu y su cuerpo se fueron a
daptando a las normas que reg\u237?an la vida de los hermanos, y sus viejos recu
erdos empezaron a empa\u241?arse en su memoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la etapa de novicio s\u243?lo cometi\u243? dos faltas leves, por las que fue
castigado a rezar tumbado sobre las fr\u237?as losas del suelo durante un buen r
ato en una ocasi\u243?n y a permanecer de rodillas durante los oficios religioso
s de todo un d\u237?a en la otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Raimundo Sa Guardia le fue explicando todos los aspectos de la Orden que un novi
cio ten\u237?a que conocer: sus obligaciones como futuro caballero templario, su
s deberes para con la cristiandad, su forma de actuar\u8230? Dedicaban parte de
la ma\u241?ana a ello, mientras el resto del tiempo lo pasaban ejercit\u225?ndos
e en la lucha y preocup\u225?ndose de mantener listos su equipo de combate y sus
caballos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A los dos meses le asignaron una montura. Se trataba de un caballo bayo, de gran
alzada y pecho poderoso. Era un animal formidable que parec\u237?a el m\u225?s
apropiado para realizar una carga de caballer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un luchador excelente \u8212?le dijo Sa Guardia a Jaime al acabar un
a sesi\u243?n de entrenamiento con la espada\u8212?. \u191?Qui\u233?n te ha ense
\u241?ado a manejar as\u237? las armas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El maestro de esgrima del conde de Ampurias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues ha hecho un trabajo insuperable; no creo que haya ning\u250?n caball
ero capaz de vencerte con la espada en la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He practicado mucho; en el castillo, cuando acababan las sesiones y los d

em\u225?s aprendices se marchaban a jugar, yo segu\u237?a practicando una y otra


vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues sigamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sa Guardia recogi\u243? las dos espadas de madera, le entreg\u243? una a Jaime y
se puso en posici\u243?n de combate.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No est\u225?s cansado, hermano Raimundo? \u8212?le pregunt\u243? Ca
stelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He cumplido cuarenta a\u241?os, no soy tan viejo. Vamos, ataca en serio,
o lo har\u233? yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s seguro?\par\pard\plain\hyphpar} {
Sa Guardia lanz\u243? una estocada directa al est\u243?mago de Jaime, que la evi
t\u243? con una gran agilidad a la vez que contraatacaba con fuerza el flanco de
recho de su oponente. Durante un buen rato, los dos adversarios se lanzaron golp
es contundentes que cada uno lograba detener para volver a cargar con fuerzas re
novadas. Las dos espadas de madera chocaban con tanta fuerza que parec\u237?an a
punto de quebrarse. Por fin, el joven ejecut\u243? varios mandobles consecutivo
s de manera tan poderosa y feroz que Sa Guardia perdi\u243? el equilibrio y dej\
u243? su costado derecho desprotegido; fue s\u243?lo un instante, pero suficient
e para que Jaime le colocara una certera y contundente estocada bajo las costill
as que dej\u243? al templario sin respiraci\u243?n y le hizo hincar la rodilla.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?For-mi-da-ble \u8212?se limit\u243? a balbucear a duras penas Raimundo, m
ientras se incorporaba e intentaba recuperar el resuello\u8212?. Ser\u225?s una
gran ayuda en Ultramar. Tu per\u237?odo de prueba est\u225? a punto de terminar.
El comendador ha resuelto presentar en unas pocas semanas tu candidatura en el
Cap\u237?tulo de la encomienda para que los hermanos te otorguen su conformidad
y puedas ser investido como caballero del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?he pasado el examen?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No vayas tan deprisa, muchacho, lo \u250?nico que has superado es la prim
era fase, la m\u225?s sencilla; ahora deben someterte a encuesta los miembros de
l Cap\u237?tulo, y te aseguro que no es f\u225?cil convencerlos de que se re\u25
0?nen todas las condiciones para ser un hermano m\u225?s. Y recuerda lo que te d
ije: en el Temple s\u243?lo profesan los elegidos de Dios.\par\pard\plain\hyphpa
r} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
E}l \u250?nico momento de asueto diario del que dispon\u237?an los hermanos del
convento era poco antes de cenar; en ese tiempo se permit\u237?a a los que as\u2
37? lo desearan charlar distendidamente e incluso jugar a un par de juegos de ta
blero con fichas. Era el instante en que se aprovechaba para comentar asuntos m\
u225?s triviales, o para informar sobre las noticias que llegaban de Ultramar, d
onde la situaci\u243?n de los cristianos se estaba tornando enormemente delicada
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella tarde, media docena de hermanos depart\u237?an con unas copas de vino re
bajado con agua en la mano, sobre lo que se empezaba a conocer de lo ocurrido en
Tierra Santa. Un hermano templario acababa de llegar de Ultramar malherido, le
hab\u237?an amputado una pierna, y les cont\u243? la delicada situaci\u243?n. Ju
nto a \u233?l hab\u237?an venido dos hermanos para recabar fondos y reclutar nue
vos soldados para reforzar la guardia templar\u237?a en San Juan de Acre, la ciu
dad costera de Tierra Santa a donde se hab\u237?a trasladado la sede central de
la Orden tras la p\u233?rdida de Jerusal\u233?n por la conquista llevada a cabo
por el caudillo musulm\u225?n Saladino cien a\u241?os antes.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Nuestra obra en Oriente se desmorona. Los templarios somos los \u250?nico
s que mantenemos el esp\u237?ritu de la cruzada que predicara dos siglos atr\u22
5?s el papa Urbano. Los se\u241?ores seglares han perdido el alma. Hace tres a\u
241?os el rey Enrique de Chipre fue coronado en el transcurso de una ceremonia e

n la que se celebraron festejos desproporcionados. Mientras nosotros pele\u225?b


amos por mantener las \u250?ltimas ciudades que quedan a la cristiandad en Tierr
a Santa, en la isla de Chipre se derrochaban dinero y recursos en fiestas y torn
eos en los que caballeros disfrazados con los m\u225?s extravagantes trajes, con
feccionados con las m\u225?s caras telas de Damasco y de Mosul, emulaban ser la
encarnaci\u243?n de personajes como Lancelot, Trist\u225?n o Palamedes; las muje
res vest\u237?an con sedas car\u237?simas importadas de la lejana China que cost
aban su peso en oro, y jugaban a ser damas de la corte del rey Arturo rodeadas d
e enanos, tullidos y seres deformes a fin de resaltar entre tanta fealdad su bel
leza. Algunos caballeros, ebrios de vino dulce de Samos, se disfrazaron de mujer
es o de frailes, burl\u225?ndose abiertamente del orden divino de las cosas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Aquellos d\u237?as de la coronaci\u243?n de Enrique de Chipre se alter\u24
3? toda raz\u243?n y se conculc\u243? la honestidad; esas fiestas lujuriosas fue
ron sin duda el anuncio del fin de un tiempo. Dios nos castigar\u225? por ello.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tan grave es la situaci\u243?n? \u8212?pregunt\u243? el comendador,
que por un d\u237?a y para o\u237?r al hermano reci\u233?n llegado de Ultramar
se hab\u237?a unido a la charla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo se derrumba. El rey de Chipre, que tambi\u233?n ostenta la corona de
Jerusal\u233?n, acabados los fastos de su coronaci\u243?n, pidi\u243? ayuda al
papa. Nuestro maestre Guillermo de Beaujeu me ha enviado para demandar vuestro a
uxilio. Nuestro comandante sabe de vuestros desvelos por la Orden. Antes de lleg
ar aqu\u237? he visitado en el palacio real de Barcelona al rey don Alfonso, que
se ha comprometido a enviar cinco galeras equipadas para colaborar en la defens
a de San Juan de Acre; deb\u233?is hacer un gran esfuerzo, os lo pide nuestro ma
estre. Si cae esa ciudad, ni un solo cristiano volver\u225? a poner los pies en
la tierra donde Jesucristo predic\u243? nuestra fe y anunci\u243? la Buena Nueva
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El comendador frunci\u243? el ce\u241?o, cruz\u243? las manos sobre el pecho y d
ijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Podemos enviar unos doscientos florines de oro, es de cuanto disponemos e
n el tesoro de la casa, pero en lo que a soldados se refiere\u8230?, s\u243?lo p
odr\u237?amos enviar media docena de caballeros y unos diez sargentos; no podemo
s dejar este convento totalmente desprotegido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo ser\u225? bien recibido. Ahora nuestros hermanos son m\u225?s necesa
rios en Ultramar que aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? ser\u225?, pero ahora vayamos a cenar. Mereces una buena comida,
hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La semana que viene ser\u225?s investido como caballero templario \u8212?
le dijo Sa Guardia a Castelnou de regreso de una cabalgada para probar una reata
de nueve caballos que acababan de recibir procedentes de una donaci\u243?n del
conde de Bearn.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Seguro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro. Esta misma ma\u241?ana me lo ha comunicado el comendador. Me ha de
mandado si estabas preparado, y le he respondido que s\u237?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Ir\u233? a Ultramar, verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De inmediato. Ya o\u237?ste al hermano que vino de all\u237?. Hacen falta
n hombres valientes para defender Acre y las pocas ciudades y castillos que toda
v\u237?a mantenemos. A m\u237? me gustar\u237?a ir, aunque, no s\u233?\u8230?, t
al vez estoy demasiado viejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Viejo? Ser\u237?as capaz de acabar t\u250? solo con una docena de i
nfieles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso lo hice en otro tiempo, hace varios a\u241?os, cuando mis fuerzas y m
is reflejos se manten\u237?an intactos. Ahora ya no es posible. \u191?Recuerdas
con qu\u233? facilidad me venciste la \u250?ltima vez que pelamos en serio?\par\

pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No fue nada f\u225?cil, Raimundo, estaba agotado y tuve que emplear mis \
u250?ltimas fuerzas en un ataque desesperado, que por fortuna me dio resultado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero yo no tuve reflejos para proteger mi flanco de tu golpe dec
isivo; si hubiera sido un combate real en pleno campo de batalla, ahora estar\u2
37?a muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250?, hermano Raimundo, vas a ir a Ultramar? \u8212?insisti\u2
43? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo estuve quince a\u241?os all\u225?; s\u233? c\u243?mo es aquello y la d
ureza de cuerpo y de esp\u237?ritu que hay que tener para soportarlo. Desde que
se fund\u243? la Orden hace casi dos siglos, miles de hermanos han muerto en def
ensa de la fe cristiana, de los peregrinos y de los Santos Lugares. Yo fui herid
o en cuatro ocasiones, y mis cicatrices son la prueba de que mi sangre ha empapa
do la tierra de Ultramar, y volver\u237?a a dar hasta la \u250?ltima gota si me
dejaran ir all\u237?. Pero la decisi\u243?n ha sido tomada; mi lugar ya no est\u
225? ante Jerusal\u233?n, con la espada en la mano, sino aqu\u237?, intentando b
uscar recursos para que la llama del Temple no se apague para siempre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u187?Pero no te preocupes, no estar\u225?s solo. Ir\u225? contigo el hermano Gu
illem de Perell\u243? y varios caballeros del convento a los que ya conoces; los
m\u225?s j\u243?venes. Aqu\u237? s\u243?lo nos quedaremos los viejos, los imped
idos y los enfermos. Vosotros sois probablemente los \u250?ltimos templarios. En
los a\u241?os m\u225?s recientes son muy pocos los que se han acercado a la Ord
en para entregar su vida al servicio de Cristo. Cuando yo profes\u233?, hace ya
m\u225?s de veinte a\u241?os, nuestras casas estaban llenas de j\u243?venes ansi
osos de empu\u241?ar la espada en el nombre de Dios; y f\u237?jate ahora. \u191?
Has visto el dormitorio, o el comedor? Hay sitio para m\u225?s de cien hermanos,
pero no llegamos a treinta entre caballeros y sargentos, y de ellos ni siquiera
la mitad est\u225?n en condiciones de combatir. Sois la \u250?ltima, la \u250?n
ica esperanza de la cristiandad.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\p
age } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
E}n los inicios del verano de 1289 se encadenaron varias tormentas consecutivas
que causaron importantes da\u241?os en los cultivos; hubo quien vio en aquello u
na se\u241?al de mal ag\u252?ero, pero las calamidades del cielo y de la tierra
no alteraron el plan que los templarios de Mas Deu hab\u237?an aprobado en el Ca
p\u237?tulo del \u250?ltimo domingo de primavera. Enviar\u237?an a Tierra Santa
todo el dinero disponible y a todos los caballeros y sargentos menores de cuaren
ta a\u241?os y que estuvieran en disposici\u243?n de poder luchar; Jaime de Cast
elnou ser\u237?a investido con el h\u225?bito blanco de la Orden para que se inc
orporara a la expedici\u243?n antes de que \u233?sta partiera para Ultramar, cuy
a fecha de salida se fij\u243?, en coordinaci\u243?n con el rey don Alfonso y co
n otras encomiendas de la provincia de Arag\u243?n y Catalu\u241?a, para la prim
era semana de septiembre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel d\u237?a de fines de julio era caluroso y h\u250?medo. El comendador de Ma
s Deu hab\u237?a convocado al Cap\u237?tulo para la ceremonia de imposici\u243?n
del h\u225?bito blanco y la cruz roja al caballero Jaime de Castelnou. La sala
redonda de la encomienda estaba llena de miembros del convento. El comendador se
dirigi\u243? a los presentes pronunciando una frase del ap\u243?stol san Pablo:
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?Poned a prueba el alma a ver si viene de Dios\u187?. Y Dios vino a
nosotros \u8212?prosigui\u243?\u8212?, y nos ha legado en su bondad infinita a u
n nuevo hermano. Hemos examinado en el Cap\u237?tulo los m\u233?ritos de Jaime d
e Castelnou, y nadie ha encontrado ning\u250?n impedimento para que pueda ser ll
amado hermano nuestro.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u187?Hemos designado como padrinos a los hermanos Raimundo Sa Guardia y Guillem


de Perell\u243? para que act\u250?en como postulantes y abogados del aspirante.
Id pues los dos con el aspirante y el capell\u225?n a la estancia de interrogat
orios y preguntadle seg\u250?n la costumbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los cuatro hombres salieron del Cap\u237?tulo y se encerraron en la peque\u241?a
estancia anexa. Una vez all\u237?, en presencia del capell\u225?n como \u250?ni
co testigo, Sa Guardia pregunt\u243? a Jaime:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Jaime de Castelnou, de condici\u243?n noble, solicitas de coraz\u24
3?n y sin enga\u241?o el ingreso en la Orden del Temple y ser esclavo y siervo d
e ella para siempre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, lo solicito \u8212?respondi\u243? el joven con severidad.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, \u191?conoces los muchos sufrimientos que habr\u225?s de sop
ortar a lo largo de tu vida y el deber de abandonarlo todo para entregarte con p
lenitud a los dem\u225?s hermanos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los conozco y deseo abandonar la vida seglar para entregarme a la Orden.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes esposa o est\u225?s prometido a alguna dama?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has hecho voto de promesa a alguna otra orden de la Iglesia?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has dejado en el mundo alguna deuda que no est\u233?s en condicione
s de poder pagar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s sano de cuerpo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Padeces alguna enfermedad que hayas ocultado a los hermanos hasta a
hora?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres de condici\u243?n servil, perteneces a alg\u250?n hombre?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy de condici\u243?n noble, y fui vasallo del conde de Ampurias, pero so
y libre para profesar como templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres sacerdote?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has sido excomulgado o declarado anatema por la Santa Madre Iglesia
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sa Guardia proclam\u243? que Jaime de Castelnou cumpl\u237?a todos los requisito
s para entrar en la Orden, el capell\u225?n tom\u243? nota de las respuestas y r
egresaron a la sala capitular.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez dentro, en presencia de todos los hermanos del convento de Mas Deu, Raim
undo anunci\u243? en nombre de los dos padrinos que no hab\u237?an encontrado ni
ng\u250?n impedimento para que aquel joven fuera recibido en la Orden de los cab
alleros de Cristo. El capell\u225?n ratific\u243? las palabras de Sa Guardia.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El comendador se levant\u243? de su sitial preferente y pregunt\u243? en voz alt
a si alguno de los presentes ten\u237?a alguna objeci\u243?n que hacer a la soli
citud de ingreso de Jaime de Castelnou como nuevo miembro de la Orden.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Nadie dijo palabra alguna; entonces le pregunt\u243? al postulante si en verdad
y de coraz\u243?n solicitaba el ingreso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime contest\u243? con la f\u243?rmula que le hab\u237?an ense\u241?ado:\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Deseo abandonar la vida seglar y entregar mi cuerpo y mi alma como siervo
y esclavo de la Orden para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso \u8212?a\u241?adi\u243? el comendador\u8212?, deber\u225?s ob
edecer todas las \u243?rdenes de tus superiores sin mostrar atisbo de queja o de

desagrado, y no tendr\u225?s en cuenta ni tus querencias ni tus deseos; si mues


tras voluntad de hacer algo que te agrade, se te encomendar\u225? que hagas lo c
ontrario, que comas si est\u225?s harto, que ayunes si tienes hambre, que duerma
s si est\u225?s descansado, que te levantes si tienes sue\u241?o, que pases sed
si deseas beber o que bebas si no tienes sed.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Acatar\u233? cuanto se me ordene y cumplir\u233? con disciplina y fidelid
ad extremas cuantas \u243?rdenes me impartan mis superiores.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Ahora, regresa a la estancia y reza. Aguardar\u225?s all\u237? hasta que
este Cap\u237?tulo te llame para emitir su veredicto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime sali\u243? de la sala y regres\u243? a la peque\u241?a estancia donde hab\
u237?a sido interrogado por Sa Guardia. Comenz\u243? a rezar una serie de padren
uestros, pero acab\u243? meditando sobre cuanto le hab\u237?a ocurrido. Los \u25
0?ltimos meses hab\u237?an pasado tan deprisa que apenas hab\u237?a tenido tiemp
o para calibrar la importante decisi\u243?n que estaba a punto de tomar. Le dio
la impresi\u243?n de que todo aquello hab\u237?a estado preparado por el conde p
ara quit\u225?rselo de encima, pero no encontraba sentido a esas dudas. \u191?Po
r qu\u233? iba a querer el conde que desapareciera de su corte? Lo hab\u237?a tr
atado como a un hijo, lo hab\u237?a educado como a sus propios reto\u241?os, inc
luso le hab\u237?a dicho que cuando fuera un hombre y se invistiera como caballe
ro le entregar\u237?a un feudo. Y all\u237? estaba, aguardando a que unos cuanto
s freires lo admitieran como a uno de los suyos para embarcar hacia Tierra Santa
en busca de un ideal que hasta hac\u237?a unos meses ni siquiera hab\u237?a ima
ginado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sa Guardia regres\u243? antes de lo previsto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apenas ha habido debate sobre ti; s\u237?gueme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Volvi\u243? a la sala capitular y permaneci\u243? de pie en el centro del c\u237
?rculo de paredes de piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ponte de rodillas y une las manos \u8212?le dijo el comendador\u8212?. Pr
eguntados en tu ausencia los hermanos, nadie ha puesto ning\u250?n inconveniente
para aceptar tu petici\u243?n. \u191?Sigues solicitando el ingreso en nuestra O
rden Sagrada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? lo quiero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, volver\u233? a preguntarte si re\u250?nes los requisitos que
te ha demandado el hermano Raimundo Sa Guardia, porque si se demostrara lo cont
rario ser\u225?s despojado de tu h\u225?bito, encarcelado, sometido a verg\u252?
enza p\u250?blica y expulsado del Temple para siempre. Si has profesado en otra
orden ser\u225?s entregado a ella, si se comprueba que has tenido una mujer o qu
e debes dinero a acreedores, a ellos ser\u225?s entregado, si has pagado a algui
en para profesar como templario ser\u225?s condenado por simon\u237?a y expulsad
o, y si tienes un se\u241?or ser\u225?s devuelto a \u233?l.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Cumplo cuanto se precisa para ser caballero de Cristo \u8212?repuso Caste
lnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres de sangre noble, \u191?has nacido de caballero y dama unidos en matr
imonio legal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recemos un padrenuestro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras la oraci\u243?n, Jaime de Castelnou tuvo que pronunciar los tres votos obli
gatorios para profesar: el de pobreza, el de castidad y el de obediencia, y adem
\u225?s jur\u243? observar los votos como soldado de Cristo y observar las costu
mbres y tradiciones de la Orden, ayudar a conquistar la Tierra Santa de Jerusal\
u233?n y no actuar en contra de ning\u250?n cristiano.\par\pard\plain\hyphpar} {
El comendador extendi\u243? sobre un atril un libro de pergamino abierto por una
p\u225?gina que Jaime tuvo que leer; lo hizo con dificultad, pues aunque hab\u2
37?a aprendido a leer, no ten\u237?a la suficiente fluidez como para hacerlo con
soltura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo, Jaime de Castelnou, juro servir a la regla de los Caballeros de Crist
o y de su caballer\u237?a y prometo hacerlo con la ayuda de Dios por la recompen
sa de la vida eterna, de tal manera que a partir de este d\u237?a no permitir\u2

33? que mi cuello quede libre del yugo de la regla; y para que esta petici\u243?
n de mi profesi\u243?n pueda ser firmemente observada, entrego este documento es
crito en la presencia de los hermanos para siempre, y con mi mano lo pongo al pi
e del altar que est\u225? consagrado en honor de Dios Todopoderoso y de la bendi
ta Virgen Mar\u237?a y de todos los santos. Y de ahora en adelante prometo obedi
encia a Dios y a esta casa, y vivir sin propiedades, y mantener la castidad seg\
u250?n el precepto de nuestro se\u241?or el papa, y observar firmemente la forma
de vida de los hermanos de la casa de los Caballeros de Cristo.\par\pard\plain\
hyphpar} {
El joven dej\u243? sobre el atril un pergamino previamente preparado en el que r
atificaba por escrito su petici\u243?n de ingreso y el acatamiento de la regla d
el Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A cambio de tu cuerpo y de tu alma, esta Orden de Cristo s\u243?lo puede
ofrecerte pan, agua, vestidos modestos y mucho dolor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Renuncio al mundo y acepto el sufrimiento que me espera.\par\pard\plain\h
yphpar} {
El comendador se dirigi\u243? hacia uno de los bancos, donde estaban depositados
los s\u237?mbolos de la investidura como caballero templario.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Aqu\u237? te impongo el manto blanco con nuestra cruz roja propio de la c
ategor\u237?a de caballero templario, el m\u225?s alto honor y rango de nuestra
Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cubri\u243? con la capa los hombros de Jaime mientras lo invitaba a incorporarse
y le at\u243? las cintas de la capa cruz\u225?ndolas sobre el pecho. En ese mom
ento el capell\u225?n comenz\u243? a cantar uno de los salmos del rey David:\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u171?\u161?Mirad qu\u233? bueno y agradable habitar juntos los hermanos!
\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y pronunci\u243? una oraci\u243?n al Esp\u237?ritu Santo y un padrenuestro.\par\
pard\plain\hyphpar} {
El comendador bes\u243? a Jaime en la boca mientras en el exterior comenz\u243?
a repicar la campana de la capilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya eres un caballero de Cristo; a partir de este momento te est\u225? pro
hibido golpear, tirar de los cabellos o patear a cristiano alguno, nunca jurar\u
225?s por Dios, la Virgen o los santos, no usar\u225?s de ning\u250?n servicio o
favor de mujer salvo por enfermedad y con permiso especial de tus superiores, n
o emplear\u225?s palabras, insultos o expresiones malsonantes, dormir\u225?s sie
mpre con la camisa y los calzones puestos y ce\u241?idos con el cintur\u243?n pe
que\u241?o y no usar\u225?s otra ropa que la que te proporcione el hermano pa\u2
41?ero, jam\u225?s iniciar\u225?s una comida antes de darlas gracias a Dios por
su promisi\u243?n y cumplir\u225?s el horario y las oraciones de la regla.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Jaime acept\u243? todas aquellas imposiciones y el comendador lo acogi\u243? com
o nuevo hermano en el seno de la Orden del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya era un caballero de Cristo. Los hermanos del convento se acercaron a felicita
rlo uno a uno, y, en contraste con la seriedad que rodeaba todos los actos de la
vida conventual, alguno de ellos le hizo alguna burla.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Esta noche tendr\u225?s que besarle el trasero al hermano comendador, es
lo m\u225?s doloroso de nuestra regla secreta, pero tienes que hacerlo antes de
acostarte o perder\u225?s la condici\u243?n de caballero del Temple que acabas d
e ganar \u8212?le dijo uno de los hermanos con cara tan seria que parec\u237?a v
erdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es eso cierto? \u8212?demand\u243? Jaime a Sa Guardia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Claro, es el rito inici\u225?tico de nuestra hermandad por el que todos h
emos tenido que pasar. No lo olvides; tras el oficio religioso de v\u237?speras
acude a la cama del comendador y b\u233?sale el ano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes, \u233?l ya est\u225? acostumbrado a que cada nuevo cabal

lero le haga ese\u8230?, dir\u237?amos, acto de homenaje.\par\pard\plain\hyphpar


} {
\u8212?\u191?Est\u225?s seguro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, es una manera de sellar nuestros lazos de camarader\u237?a.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233?, me parece tan extra\u241?o\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes, s\u243?lo es un beso en el culo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237? debes hacerlo, hermano Jaime, el comendador as\u237? lo espera \u
8212?dijo otro con toda seriedad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche, tras colgar su nuevo h\u225?bito blanco con cuidado, Jaime se ace
rc\u243? a la cama del comendador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermano, debo besaros en el\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?\u161?Qu\u233? dices!? \u8212?se mostr\u243? extra\u241?ado y sorpr
endido el comendador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El rito de hermandad, el beso en el ano\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese momento varios hermanos empezaron a re\u237?r como nunca antes los hab\u2
37?a visto. La risa se consideraba algo mal\u233?fico, propia de seres malignos
o de ignorantes, pero no de buenos cristianos; los templarios s\u243?lo pod\u237
?an mostrar su agrado mediante sonrisas, sin abrir la boca para evitar prorrumpi
r grandes carcajadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Me hab\u233?is enga\u241?ado! \u8212?se quej\u243? Castelnou.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, hermano Jaime, era una broma; es la burla que solemos hacer a los
que acaban de ingresar en la Orden, un aviso de que deben dejar fuera de aqu\u23
7? su orgullo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El comendador sonri\u243? a Jaime con complicidad y le indic\u243? que regresara
a su cama. Mientras lo hac\u237?a, algunos de los hermanos no pudieron reprimir
nuevas risas. La docena de pasos que separaba la cama de Jaime de la del comend
ador la cubri\u243? como en volandas, tembloroso y lleno de verg\u252?enza; el r
ostro le ard\u237?a tanto que se lo imagin\u243? totalmente sonrojado. Se acost\
u243? en su catre y se cubri\u243? toda la cabeza con la manta; en la oscuridad
pudo o\u237?r alguna risita. Tard\u243? un buen rato en dormirse; el calor del v
erano le oblig\u243? a sacar la cabeza fuera. El dormitorio del convento estaba
iluminado por las llamas de las dos l\u225?mparas de aceite que siempre lo alumb
raban, y que jam\u225?s deb\u237?an apagarse. Mir\u243? a su alrededor y atisbo
la fila de camas, con sus nuevos hermanos durmiendo; ya no se o\u237?a ninguna r
isita, s\u243?lo alg\u250?n ronquido y el crujido de las maderas de los catres c
ada vez que uno de los templarios se remov\u237?a sobre su colch\u243?n de lana.
\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
E}l halc\u243?n era la galera m\u225?s grande de cuantas surcaban el Mediterr\u2
25?neo. Su enorme perfil destacaba sobre otras cinco galeras del rey de Arag\u24
3?n que se alineaban en la playa de Barcelona, dispuestas para zarpar rumbo a Ul
tramar. Era propiedad del Temple, como bien indicaba el estandarte blanco y negr
o que ondeaba en el segundo de sus dos elevados m\u225?stiles. La llamada de aux
ilio del maestre del Temple apenas hab\u237?a tenido acogida entre los soberanos
de la cristiandad; s\u243?lo el rey de Arag\u243?n hab\u237?a decidido enviar a
lgunas naves con soldados y dinero. Los templarios de los reinos y Estados del r
ey de Arag\u243?n hab\u237?an logrado reunir varios miles de sueldos y enrolar a
un centenar de caballeros y sargentos, adem\u225?s de doscientos caballos, que
fueron embarcados en tres nav\u237?os de carga llamados {\i
huissie}, preparados especialmente por los templarios para el transporte de esto
s animales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella ma\u241?ana de septiembre la playa de Barcelona estaba llena de caballos
, mulas, fardos de v\u237?veres, equipos de campa\u241?a y gentes, soldados y ma

rineros que iban y ven\u237?an cargando las naves prestas a salir hacia Tierra S
anta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou estaba ordenando su equipo en El halc\u243?n; el comendador d
e Mas Deu le hab\u237?a entregado dos caballos, un escudero y un criado. Cuando
sub\u237?a a la nave por una rampa de madera apoyada en la arena, observ\u243? s
obre el castillo de proa a un impetuoso sargento templario que impart\u237?a \u2
43?rdenes como si fuera el mism\u237?simo maestre Beaujeu.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Es Roger de Flor \u8212?le dijo Guillem de Perell\u243?\u8212?, un indivi
duo de cuidado. Todav\u237?a no me explico c\u243?mo consigui\u243? ingresar en
la Orden; no es precisamente el tipo que podr\u237?amos denominar como el templa
rio ideal. Alguien tuvo que influir y mucho para que lo aceptaran en la encomien
da de Brindisi.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con las piernas abiertas, las manos apoyadas en jarras y una densa y larga barba
rubia, Roger de Flor parec\u237?a un soldado formidable. Vest\u237?a el h\u225?
bito de sargento del Temple, de un color negro intenso, como ala de cuervo, con
la cruz roja cosida sobre el hombro izquierdo. Su historia en el Temple era pecu
liar. Hijo de un halconero alem\u225?n del rey Federico II de Sicilia, llamado R
ichard Blume, se qued\u243? hu\u233?rfano muy pronto, y su madre, una dama de Br
indisi, consigui\u243? que lo aceptaran en la Orden como grumete de una de las g
aleras que el Temple sol\u237?a tener destacadas en ese puerto. Debido a su astu
cia, y como no pod\u237?a vestir la capa blanca de caballero por no ser de sangr
e noble, Roger de Flor ascendi\u243? muy pronto a la categor\u237?a de sargento,
y no tard\u243? en conseguir que le otorgaran el mando de una de las galeras de
l Temple. Cambi\u243? su apellido alem\u225?n, Blume, por el de Flor, y logr\u24
3? ser muy conocido y respetado entre los templarios y entre los marineros del M
editerr\u225?neo por su audacia y su valor, y considerado como uno de los m\u225
?s h\u225?biles marinos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No era un Hombre religioso, y no sol\u237?a cumplir con algunos preceptos de la
estricta regla templaria, pero ninguna autoridad le recriminaba su comportamient
o irregular porque realizaba con \u233?xito importantes misiones para la Orden e
n el mar. S\u243?lo ten\u237?a veintid\u243?s a\u241?os pero su experiencia era
tal que todos los hombres bajo su mando, casi todos ellos mayores que \u233?l, l
e obedec\u237?an sin rechistar. Su imponente figura impresionaba tanto como sus
ojos azules y profundos, cuya mirada transmit\u237?a una intensa sensaci\u243?n
de fiereza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillem de Perell\u243? hab\u237?a sido designado comandante de los caballeros t
emplarios embarcados en esa galera, y as\u237? se lo hizo saber a Roger de Flor.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, hermano, t\u250? mandas en esa gente, pero {\i
El halc\u243?}. est\u225? a mi cargo, y una vez hayamos zarpado yo soy quien da
las \u243?rdenes a bordo, y s\u243?lo yo \u8212?le dijo Roger de Flor a Guillem.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?s hablando con un caballero templario; t\u250? eres s\u243?lo un
sargento \u8212?espet\u243? Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya he visto tu h\u225?bito blanco; pero mira t\u250? el m\u237?o, es negr
o; y ahora observa nuestro estandarte, all\u225? arriba en lo alto del m\u225?st
il de proa. \u191?Lo ves? El {\i
baussan}. es mitad blanco y mitad negro; no hay preferencias de colores. \u191?A
caso sabes gobernar una de esas galeras, hermano? Esta es la m\u225?s grande del
mundo, el mayor nav\u237?o jam\u225?s construido por manos humanas, salvo el ar
ca de No\u233?, claro. Si sabes c\u243?mo se maneja, de acuerdo, ah\u237? tienes
el puente, los timones y el instrumental de navegaci\u243?n. \u191?Podr\u237?as
se\u241?alar hacia d\u243?nde est\u225? Tierra Santa? Hacia all\u237?, hacia al
l\u225?, por ah\u237?! \u8212?Roger de Flor se\u241?al\u243? con el dedo en vari
as direcciones Hacia el interior del mar\u8212?. Bien, mientras seas incapaz de
dirigir esta galera, yo ser\u233? el capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillem call\u243? y continu\u243? la carga mientras Roger de Flor segu\u237?a d
ando \u243?rdenes a voz en grito para acelerar el ritmo de trabajo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {

A media tarde ya estaban todos los bultos colocados en la bodega de {\i


El halc\u243?}.; las naves del rey de Arag\u243?n tambi\u233?n estaban listas. L
os capitanes intercambiaron se\u241?ales y dieron la voz de zarpar. Empujadas ha
cia el agua aprovechando la marea, las seis galeras comenzaron a desvararse de l
a arena hasta que la profundidad del agua les permiti\u243? flotar.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u161?Bogad, bogad! \u8212?grit\u243? Roger de Flor a sus remeros.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
M\u225?s de trescientos brazos se movieron a la vez y remaron al mismo ritmo; la
enorme galera templaria comenz\u243? a alejarse de la costa cuando el sol se oc
ultaba tras los montes de Barcelona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto tiempo tardaremos en arribar a Acre? \u8212?pregunt\u24
3? Jaime a Guillem.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca se sabe; uno, dos, tres meses\u8230? Depende del tiempo, de las tor
mentas, de las corrientes, de los vientos y de la voluntad del Todopoderoso. He
estado tres veces en Tierra Santa; en el primero de los viajes empleamos cuatro
meses desde Marsella, en el segundo dos y en el tercero apenas veinticinco d\u23
7?as. Son el mar y el cielo y Nuestro Se\u241?or los que deciden cu\u225?nto dur
ar\u225? nuestra traves\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tres semanas despu\u233?s de zarpar arribaron a Sicilia. La isla pertenec\u237?a
desde hac\u237?a seis a\u241?os al rey de Arag\u243?n; la poblaci\u243?n sicili
ana se hab\u237?a rebelado contra el dominio de la casa de Anjou y, con ayuda de
l rey Pedro el Grande, hab\u237?an logrado liberarse de un gobierno tir\u225?nic
o. Recalaron en Siracusa y all\u237? se aprovisionaron de v\u237?veres; Roger de
Flor les dijo que la siguiente escala ser\u237?a en Brindisi, de donde partir\u
237?an directos hacia Acre una vez que all\u237? se les uniera una escuadra del
Temple formada por dos galeras de guerra y varios barcos de transporte de los ll
amados {\i
huissie}.\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? se enteraron de que en Bari se estaba concentrando un verdadero aluvi\
u243?n de gentes con destino a Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que hay muchos cristianos dispuestos a luchar por Acre \u8212?come
nt\u243? Jaime de Castelnou al enterarse de la noticia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Me temo que no sea as\u237?. Por lo que supongo, quienes aguardan a embar
car en Bari son una chusma de fan\u225?ticos y aventureros dispuestos a una gana
ncia f\u225?cil y a apoderarse de cuanto bot\u237?n caiga en sus manos; no creo
que les gu\u237?e la idea de defender a la cristiandad. Hace ya tiempo que el id
eal que guiaba a los cruzados se ha desvanecido; ahora todos \u233?sos son merce
narios sin escr\u250?pulos que matar\u237?an a su propia madre por un pu\u241?ad
o de monedas. La mayor\u237?a de quienes aparecen en estas circunstancias por Ti
erra Santa son bandidos en busca de fortuna f\u225?cil dispuestos a robar cuanto
les sea posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?F\u237?jate en ese Roger de Flor; hace veinte a\u241?os lo hubieran echado
del Temple a patadas, y ah\u237? lo tienes, dirigiendo nuestro nav\u237?o de gu
erra m\u225?s importante \u8212?concluy\u243? Guillem.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou record\u243? que la regla prohib\u237?a hablar mal a unos hermanos de
otros, y huir de la murmuraci\u243?n y los chismes, pero no le dijo nada a Guill
em, que parec\u237?a muy enojado con el comandante de {\i
El halc\u243?}.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Siracusa se entretuvieron m\u225?s tiempo del esperado, y al fin partieron ha
cia Brindisi; llegaron a mediados del mes de diciembre, bajo un cielo gris que a
menazaba lluvia con unos negros nubarrones en el horizonte.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Los barcos que ten\u237?an que partir con {\i
El halc\u243?}. hacia Acre no estaban preparados. Una tormenta hab\u237?a desbar
atado algunos de sus aparejos y tardar\u237?an al menos otro mes en ser reparado

s. Adem\u225?s, la borrasca que se hab\u237?a formado hacia el sur no aconsejaba


precisamente zarpar en esas condiciones. Los retrasos se acumulaban y Roger de
Flor decidi\u243? que ser\u237?a mejor pasar en Brindisi los dos primeros meses
del nuevo a\u241?o y zarpar a fines del invierno, cuando las condiciones de nave
gaci\u243?n fueran mejores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillem de Perell\u243? protest\u243? por ello, pero el comandante de la galera
se limit\u243? a responderle que nada se pod\u237?a hacer con aquellas condicion
es, y que por tanto era preceptivo esperar. Los caballos fueron desembarcados y
conducidos a un cercado en el que los templarios les obligaron a trotar para evi
tar que sus patas y sus m\u250?sculos quedaran entumecidos por la larga traves\u
237?a. Algunos no resistieron el viaje y seis tuvieron que ser sacrificados.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Conforme se acercaba el d\u237?a de la partida hacia Acre, m\u225?s y m\u225?s p
eregrinos y cruzados se fueron uniendo a la expedici\u243?n del Temple. La Orden
era propietaria de muchos nav\u237?os de todo tipo que explotaban consiguiendo
unos buenos beneficios con el precio que pagaban los peregrinos que utilizaban e
sos barcos para viajar a los Santos Lugares desde sus bases en los puertos de Ni
za, Toulon, Marsella, Bari o La Rochelle, en sus enormes galeras, como {\i
La buenaventura, El halc\u243?n, La rosa del Templ}. o {\i
La bendit}, y en sus voluminosas naves de carga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se qued\u243? asombrado cuando contempl\u243? c\u243?mo se de
scargaban de las bodegas de dos nav\u237?os templarios que acaban de arribar a p
uerto desde Constantinopla decenas de sacos con pimienta, az\u250?car, clavo, az
afr\u225?n, nuez moscada y canela, fardos de telas de seda, decenas de c\u225?nt
aros de vino y aceite, sacas con alumbre, cajas con pescado salado, tablas de ma
dera de \u233?bano, frascos con barnices, rollos de lino e incluso gallinas de l
a India vivas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al fin, tras semanas de espera, se dio la orden de zarpar. Hab\u237?an tardado m
edio a\u241?o en atravesar medio Mediterr\u225?neo; ahora les quedaba por delant
e la otra mitad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero entrada la primavera el tiempo cambi\u243? y la traves\u237?a fue mucho m\u
225?s r\u225?pida. Desde Brindisi tomaron rumbo sureste hasta que avistaron la c
osta occidental de Grecia, que bordearon navegando de cabotaje ahora con rumbo e
ste. Pasaron al norte de la isla de Creta, sin llegar a divisarla, y a mediados
de abril tocaron tierra en la costa sur de Chipre; si no surg\u237?a ning\u250?n
contratiempo, San Juan de Acre se encontraba s\u243?lo a tres d\u237?as de nave
gaci\u243?n hacia el sureste.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page
} {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo IX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\i
{\b
E}l halc\u243?}. arrib\u243? majestuoso a la ensenada del puerto de Acre. Desde
el castillo de popa, vestido con su h\u225?bito blanco y su capa ligera, Jaime d
e Castelnou observaba la actividad del puerto, sobre cuyos atestados malecones i
ban y ven\u237?an estibadores cargados con todo tipo de fardos y sacos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya est\u225?s en Tierra Santa, hermano. Tu deseo se ha cumplido \u8212?le
dijo Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que as\u237? sea \u8212?asent\u243? Jaime, que no perd\u237?a deta
lle de cuanto estaba viendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
San Juan de Acre era la \u250?ltima gran ciudad que los cruzados manten\u237?an
en las costas de Ultramar; el a\u241?o anterior se hab\u237?a perdido Tr\u237?po
li, y los cristianos ya s\u243?lo conservaban algunas plazas aisladas y unos cua
ntos castillos a lo largo de la costa, entre ellos, el castillo Peregrino, la m\
u225?s imponente fortaleza de los templarios, considerada inexpugnable.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Acre era desde 1191 la ciudad en la que estaba ubicada la casa madre del Temple;

all\u237? se hab\u237?a trasladado tras tener que abandonar Jerusal\u233?n cuan


do en 1187 la conquist\u243? Saladino. La ciudad se levantaba sobre una prominen
cia rocosa, a la misma orilla del mar. Rodeada de agua por el oeste y por el sur
, se abr\u237?a a una ensenada natural que se hab\u237?a aprovechado para constr
uir el puerto, protegido por un malec\u243?n; los lados oeste y norte estaban de
fendidos por una doble l\u237?nea de muralla apoyada en numerosas torres. Donde
se un\u237?an esos dos lados se elevaban sendas formidables torres llamadas la t
orre Nueva y la torre Maldita. Otra considerable fortaleza se alzaba en el mismo
centro de la ciudad y en el extremo pegado al mar era donde los templarios hab\
u237?an construido su fortaleza, a la que todo el mundo conoc\u237?a precisament
e con el nombre de El Temple, y tambi\u233?n como la B\u243?veda de Acre, una co
nstrucci\u243?n que impon\u237?a por su solidez y su volumen.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
La ciudad era como un hormiguero repleto de individuos de las especies m\u225?s
variadas. Demasiado peque\u241?a para albergar a tanta gente, en sus callejuelas
se amontonaban cristianos de toda Europa, comerciantes griegos de Constantinopl
a y Sal\u243?nica, artesanos musulmanes, mercaderes sirios y egipcios, soldados
de fortuna y caballeros de las cuatro grandes \u243?rdenes militares cristianas
de Tierra Santa: los templarios, los hospitalarios de San Juan, los del Santo Se
pulcro y los caballeros alemanes de la Orden Teut\u243?nica.\par\pard\plain\hyph
par} {
Guillem de Perell\u243? dio un peque\u241?o salto para salvar la distancia que s
eparaba la borda de {\i
El halc\u243?}. del malec\u243?n del puerto de Acre. Las aletas de su nariz se e
xtendieron ante el olor intenso a pescado fresco y a especias que se amontonaban
en cajas y sacos por el muelle.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sobre el malec\u243?n aguardaba una comitiva de bienvenida que presid\u237?a el
mism\u237?simo Guillermo de Beaujeu, maestre del Temple, la m\u225?xima autorida
d de la Orden. Cuando lo reconoci\u243?, Guillem hinc\u243? la rodilla y le bes\
u243? la mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermano maestre, soy el caballero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os recuerdo, hermano Guillem, de vuestra \u250?ltima estancia entre nosot
ros. \u191?Qu\u233? hab\u233?is tra\u237?do en estos barcos?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Cuanto hemos podido reclutar. Cien soldados de Cristo, doscientos caballo
s, equipo para doscientos caballeros y provisiones suficientes para varios meses
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?S\u243?lo cien hombres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Treinta y cinco caballeros y setenta y dos sargentos exactamente, hermano
maestre, adem\u225?s de sus escuderos y criados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ser\u225? suficiente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hicimos cuanto pudimos por convencer a los soberanos cristianos, pero su
esp\u237?ritu dista mucho del que nos impulsa a nosotros.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Tenemos mucho trabajo por delante. Hay que descargar las naves y almacena
r las provisiones, los equipos y los caballos a los lugares que os indiquen los
hermanos. He ordenado que vengan a ayudar los criados de la Orden aqu\u237? en A
cre. Ah\u237? est\u225?n nuestras carretas. \u8212?A un lado del muelle se aline
aban media docena de carros tirados por mulos\u8212?. Todos los caballeros que h
an venido contigo cenar\u225?n hoy en el refectorio de nuestra sede; creo que lo
merecen. All\u237?, el mariscal asignar\u225? destino a cada uno de los caballe
ros y de los sargentos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Era el maestre Guillermo, verdad? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, el mismo. Esta noche lo conocer\u225?s, vamos a cenar en el refe
ctorio de la casa madre y el maestre presidir\u225? la mesa. Pero eso ser\u225?
despu\u233?s, antes hay mucha tarea por delante.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {

La ciudad era un hervidero de gentes que iban y ven\u237?an en un constante flui


do de cuerpos que se abigarraban en las estrechas callejas. Un olor indefinido,
mezcla de frituras de pescados, carnes y pasteles, aromas de s\u225?ndalo y almi
zcle y de especias, inundaba las calles y las plazas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? hay mucha gente para tan poco espacio. Se nota que est\u225?n h
uyendo del avance sarraceno. Si no recibimos m\u225?s ayuda, pronto y abundante,
de los monarcas de la cristiandad, esta ciudad ser\u225? la \u250?ltima que pis
en los cristianos en Tierra Santa, y te aseguro, hermano, que no aguantaremos mu
cho tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillem de Perell\u243? le estaba contando a Jaime de Castelnou la impresi\u243?
n que hab\u237?a tenido tras varias semanas en Acre. Los dos templarios y sus he
rmanos llegados en {\i
El halc\u243?}. se hab\u237?an instalado en las dependencias del Temple, en la c
asa madre de la Orden en San Juan de Acre. Ninguna autoridad les hab\u237?a dich
o nada al respecto, pero por los preparativos en los que estaban trabajando no t
en\u237?an duda alguna de que se estaban organizando para resistir un largo ased
io.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo el mundo colaboraba en reforzar las dos l\u237?neas de murallas, en ahondar
los fosos, consolidar los parapetos y acarrear a las zonas se\u241?aladas piedr
as, flechas, lanzas y aceite, en tanto en los almacenes se apilaban sacos de har
ina, barriles con carne y pescado salados, y c\u225?ntaros de aceite y de vino.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que vendr\u225?n pronto? \u8212?le pregunt\u243? Jaime a Guil
lem tras permanecer los dos un buen rato en silenci\u243? contemplando la llanur
a que se extend\u237?a frente a la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca se sabe. Los sarracenos suelen estar muy ocupados con sus propias d
isputas internas, que a veces duran a\u241?os; pero cuando las solucionan, casi
siempre cortando la cabeza de uno de los dos gallos que se disputan el poder, el
vencedor se lanza sobre los cristianos con renovada ferocidad. Al menos as\u237
? ha sido hasta ahora.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esos muros parecen muy s\u243?lidos, resistir\u225?n sus ataques.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Depender\u225? de su fuerza, del n\u250?mero de soldados que traigan y de
su voluntad de vencer. Para ganar una batalla hace falta que se den esas tres c
ircunstancias a la vez; si falla una de ellas, la derrota est\u225? garantizada.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo son esos sarracenos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes miedo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En el Temple me hab\u233?is ense\u241?ado a no tenerlo.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Pues deber\u237?as. Esos malditos hijos de Mahoma no dejan a nadie vivo.
Miles de cabezas de nuestros hermanos se amontonan en fosas por toda Tierra Sant
a. \u191?Has o\u237?do hablar de \u171?los Cuernos de Hattin\u187??\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, aunque no s\u233? muy bien qu\u233? ocurri\u243?.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Fue nuestra peor derrota, y por ella perdimos Jerusal\u233?n. Ocurri\u243
? hace poco m\u225?s de cien a\u241?os. Gerardo de Ridefort era nuestro maestre;
un hombre valeroso, pero quiz\u225? demasiado irreflexivo y pendenciero. Dicen
que ingres\u243? en el Temple a causa de un desenga\u241?o amoroso y que a \u233
?l se deben nuestros peores momentos. Se enfrento con el sult\u225?n Saladino en
la batalla de los Cuernos de Hattin, y fue derrotado. All\u237?, bajo un sol ab
rasador, cayeron doscientos treinta freires. Lucharon con gran valor, pero eran
inferiores en n\u250?mero y el enemigo sarraceno ten\u237?a una clara ventaja es
trat\u233?gica; les cortaron las cabezas y las colocaron en lo alto de unas pica
s. All\u237? se perdi\u243? la reliquia de la Vera Cruz, que los templarios ten\
u237?amos que custodiar. Fue nuestra m\u225?s amarga derrota y un terrible desho
nor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Pero supimos rehacernos. Perdimos Jerusal\u233?n y nuestra casa fundaciona
l en el templo de Salom\u243?n, aunque aqu\u237? seguimos, y aqu\u237? seguiremo

s; es nuestra raz\u243?n de ser. Hattin no signific\u243? nuestro final; aprendi


mos mucho de aquella derrota.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah\u237? est\u225? el {\i
baussan}. \u8212?se\u241?al\u243? Jaime con orgullo el estandarte blanco y negro
de los templarios que ondeaba mecido por la brisa marina sobre una de las torre
s del exterior de los recintos murados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El blanco y el negro, la luz y la oscuridad, el d\u237?a y la noche, la p
ureza y la fuerza\u8230?, todo eso significa nuestro emblema.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u187?Todav\u237?a no has participado en ninguna acci\u243?n de armas, pero cuan
do lo hagas, y creo que esa ocasi\u243?n te llegar\u225? pronto, sentir\u225?s u
n orgullo infinito cuando, en el fragor de la batalla, levantes la cabeza y obse
rves nuestro pend\u243?n siempre alzado y a centenares de caballeros vestidos de
blanco o de negro, con las cruces rojas sobre capas y h\u225?bitos, luchando co
do con codo junto a \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page
} {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo X\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
A}penas se hab\u237?an instalado en el aposento que les hab\u237?an se\u241?alad
o, cuando una voz corri\u243? por toda la ciudad. Sobre el mar se atisbaba una l
\u237?nea de velas que se acercaba hacia el puerto con viento favorable.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Son cruzados, pero, por si acaso, vayamos para all\u225? \u8212?dijo Pere
ll\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Media docena de templarios y algunos escuderos cogieron sus espadas y salieron h
acia el puerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? esperaron la llegada de la flota, a la que una galera se hab\u237?a ac
ercado para comprobar que no eran sarracenos camuflados. Se trataba de una exped
ici\u243?n de cruzados que hab\u237?an embarcado en diversos puertos del sur de
Italia en respuesta a la llamada del papa para acudir en defensa de Tierra Santa
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una buena noticia, necesitaremos m\u225?s soldados \u8212?coment\u243?
Jaime de Castelnou, mientras desde el muelle observaba las maniobras de la flot
a para entrar en el puerto de Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veremos \u8212?bisbis\u243? Perell\u243? con un tono de escepticismo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Uno a uno los barcos de carga y las galeras de guerra fueron atracando en el pue
rto, y a tenor de lo que vio sobre sus cubiertas, Jaime pregunt\u243?:\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te refer\u237?as a eso, hermano?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto; tem\u237?a que iba a ocurrir algo as\u237?. No son hombres de
fe, sino aventureros y mercenarios en busca de una oportunidad para enriquecerse
. Nos causar\u225?n problemas, ya te lo dije.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sobre las cubiertas de los barcos una barah\u250?nda heterog\u233?nea de tipos d
e poco fiar agitaba los brazos y re\u237?a a carcajadas cantando canciones soece
s como si estuvieran en mitad de una gran juerga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los primeros que saltaron a tierra, algunos incluso antes de que los barcos hubi
eran sido amarrados, gritaban como posesos y re\u237?an, y preguntaban a grandes
voces d\u243?nde estaban los sarracenos y d\u243?nde su oro, y cu\u225?ntas muj
eres hab\u237?a en esos reinos del perro Mahoma dispuestas a alcanzar el para\u2
37?so; y lo hac\u237?an mientras se tocaban de modo soez los genitales.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Guillem de Perell\u243? llam\u243? a uno de los escuderos que hab\u237?an ido co
n los templarios y le orden\u243? que acudiera presto al Temple para informar al
maestre de lo que estaba pasando en el puerto y de la necesidad de establecer a
lg\u250?n sistema de guardia para controlar a aquellos tipos.\par\pard\plain\hyp
hpar} {

Junto a los templarios pasaron varios de los italianos reci\u233?n llegados, que
se dirigieron a ellos con frases burdas y algunos insultos. Los caballeros no m
ovieron un m\u250?sculo de sus rostros, pero Jaime hubiera despachado bien a gus
to a alguno de aquellos impertinentes botarates si sus votos no le hubieran impe
dido golpear o herir a un cristiano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel tropel de gente no era controlado por ninguna autoridad. Mercaderes sin es
cr\u250?pulos y media docena de piratas se hab\u237?an encargado de ir reclutand
o a la peor chusma de Italia y la hab\u237?an embarcado previo pago de una buena
cantidad de dinero, con la promesa de que en Tierra Santa se pod\u237?a consegu
ir un buen bot\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las calles de Acre se llenaron pronto de aquellos individuos, que iban de tabern
a en taberna gritando, avasallando y violentando a quienes se les opon\u237?an.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime y Guillem intentaron poner cierto orden, pero aquella gente no atend\u237?
a a ninguna raz\u243?n; muchos de ellos estaban borrachos y s\u243?lo preguntaba
n por las tabernas y los prost\u237?bulos. De repente, uno de ellos grit\u243? q
ue le hab\u237?an dicho que en un barrio de la ciudad hab\u237?a ricos mercadere
s sarracenos con sus tiendas rebosantes de ricas mercanc\u237?as que aguardaban
que alguien fuera a cogerlas. Y hacia all\u225? se dirigieron corriendo sin que
nadie pudiera detenerlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Acre se hab\u237?a establecido una colonia de comerciantes de Damasco que, pe
se a ser musulmanes, realizaban negocios con los cristianos y aprovisionaban los
bazares de la ciudad de productos de lujo como joyas y ricas telas, pero tambi\
u233?n de alimentos y vestidos. Sobre sus tiendas cayeron los italianos como un
alud; una a una, las botigas de los damascenos fueron saqueadas.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Las autoridades de la ciudad tardaron en reaccionar y cuando enviaron a varios d
estacamentos de soldados para poner fin a semejante desm\u225?n, el da\u241?o ya
era irreparable. Los mercaderes musulmanes reclamaban de las autoridades de Acr
e una compensaci\u243?n por los da\u241?os causados y los templarios actuaron co
n contundencia. A modo de polic\u237?a urbana, varios grupos de caballeros y sar
gentos recorrieron la ciudad requisando todas las mercanc\u237?as robadas. En al
gunos casos fue f\u225?cil, pues los ladrones no hab\u237?an tenido ning\u250?n
reparo en colocarse encima los brocados y las joyas robadas, y pasear engalanado
s con ellas por las calles de Acre como pavos reales.\par\pard\plain\hyphpar} {
La contundente actuaci\u243?n de los templarios devolvi\u243? la calma a la ciud
ad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No esperabas esto, verdad? \u8212?pregunt\u243? Perell\u243? a Jaim
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no, no imagin\u233? que mi primera acci\u243?n en Tierra Santa ser\u
237?a detener a cristianos que han atacado a musulmanes. Este mundo parece estar
del rev\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? nada ha de extra\u241?arte, pues nada es lo que parece. Y no cr
eas que se ha acabado este asunto; estos tipos han venido a buscar su bot\u237?n
. Son gente sin entra\u241?as, y volver\u225?n a causar problemas. Son alima\u24
1?as, mucho m\u225?s peligrosos que los sarracenos \u8212?sentenci\u243? Guillem
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varios d\u237?as los templarios se dedicaron a recorrer la ciudad en gru
pos de dos caballeros, cuatro sargentos y cuatro escuderos para que aquellos inc
identes no volvieran a repetirse. Las patrullas ten\u237?an orden de detener a c
ualquiera, cristiano o musulm\u225?n, que se comportara de manera violenta o que
no atendiera las normas dictadas en un bando por las autoridades.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
La ciudad recuper\u243? una cierta tranquilidad y los comerciantes de Damasco se
contentaron por el momento, aunque no lograron rescatar todas sus mercanc\u237?
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero mediado el mes de agosto se rompi\u243? la tensa calma. Los italianos estab
an celebrando un banquete en uno de los mesones del puerto; a la ca\u237?da de l
a tarde se hab\u237?an reunido varios de sus cabecillas para hablar de qu\u233?
hacer, pues no estaban dispuestos a quedarse all\u237?, encerrados en las murall

as de Acre, gastando el dinero que hab\u237?an tra\u237?do y sin conseguir ning\


u250?n beneficio. En el banquete corri\u243? de manera generosa el vino dulce de
Grecia y muchos de aquellos mercenarios empezaron a mostrarse violentos y a rec
lamar el bot\u237?n por el que hab\u237?an viajado hasta ese rinc\u243?n del mun
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los m\u225?s exaltados dijeron que ya estaba bien, y que como cristianos no pod\
u237?an consentir que sus bolsas menguaran mientras los damascenos amasaban nota
bles beneficios. Los \u225?nimos se fueron calentando hasta que un mercenario de
Bari, con notorios s\u237?ntomas de embriaguez, se subi\u243? sobre una mesa e
incit\u243? a los dem\u225?s a salir a la calle y degollar a cuantos sarracenos
encontraran. Sus palabras fueron acogidas con v\u237?tores y un grupo desenvain\
u243? sus cuchillos y sus espadas y se dirigi\u243? con manifiesta excitaci\u243
?n hacia el barrio musulm\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Borrachos y \u225?vidos de oro, decenas de italianos irrumpieron en la calle del
bazar de los damascenos con las armas en la mano y asesinaron a cuantos musulma
nes encontraron a su paso. El terror cundi\u243? entre los musulmanes de Acre y
algunos de ellos lograron huir de la ciudad ante la enorme confusi\u243?n que se
extendi\u243? por todas partes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou estaba revisando su equipo en las caballerizas del Temple cua
ndo un criado le indic\u243? que deb\u237?a acudir con su espada al patio. Lo hi
zo corriendo y all\u237? se encontr\u243? con el mariscal de la Orden, que estab
a dando instrucciones a un grupo de caballeros. La situaci\u243?n parec\u237?a g
rave, pues los mercaderes asesinados estaban bajo la protecci\u243?n de las auto
ridades de la ciudad, y aquellos italianos hab\u237?an roto una de las normas sa
crosantas de esas tierras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando vio entre el grupo de templarios a Perell\u243?, Jaime se acerc\u243? a \
u233?l y le pregunt\u243? por lo que ocurr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esos italianos han vuelto a cometer una grave tropel\u237?a. Han degollad
o a unos cuantos musulmanes en plena calle y les han robado. Algunos han huido d
e la ciudad y a estas horas corren hacia sus hermanos de religi\u243?n para cont
arles lo sucedido. Y me temo que buscar\u225?n justicia\u8230? y venganza.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? crees que ocurrir\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no me equivoco, \u233?sta es la excusa que necesitaba el sult\u225?n d
e Babilonia para atacar Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero si le entregamos a los culpables\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no ocurrir\u225?; hemos jurado defender a los peregrinos cristianos d
e los musulmanes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero estos canallas no son peregrinos, dudo incluso que sean cristianos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Han tomado la cruz al embarcarse, est\u225?n bajo la protecci\u243?n de l
a Iglesia y por tanto son cruzados. Nuestro maestre o el del Hospital jam\u225?s
ir\u225?n contra ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No son otra cosa que ladrones y asesinos \u8212?asent\u243? Jaime.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Son cruzados. En la guerra todo el mundo comete acciones infames; en la b
atalla no rigen las leyes que nos obligan en tiempos de paz. Tal vez en otro tie
mpo, cuando los caballeros lo eran de verdad\u8230?, pero ahora, no.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Esta matanza no se ha producido en una batalla; se ha perpetrado sobre in
ocentes desarmados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Eran musulmanes, Jaime, hijos del diablo. Y adem\u225?s, necesitaremos a esos it
alianos cuando el ej\u233?rcito del sult\u225?n de Babilonia caiga sobre nosotro
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los damascenos que hab\u237?an logrado huir de Acre se presentaron en El Cairo a
nte el sult\u225?n Qala'un y denunciaron los asesinatos y robos que hab\u237?an
cometido los cristianos en Acre. Como bien hab\u237?a supuesto Perell\u243?, fue

la causa que el se\u241?or de Egipto estaba aguardando para intervenir.\par\par


d\plain\hyphpar} {
A fines de septiembre lleg\u243? una embajada a Acre; la encabezaba un visir del
sult\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las autoridades de Acre lo recibieron con todos los honores, pero el rostro del
visir no era precisamente un icono de paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi se\u241?or, el gran sult\u225?n Qala'un, demanda la entrega de los cul
pables de la cobarde matanza que contra fieles del Islam se perpetr\u243? semana
s atr\u225?s en esta ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los culpables han sido detenidos y juzgados \u8212?respondi\u243? el rey
de Chipre, la m\u225?xima autoridad cristiana en Acre, al visir.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Vuestra justicia no conforta a mi se\u241?or. Esos asesinos han de ser ju
zgados conforme a sus actos criminales y ejecutados por la vileza y los asesinat
os que han cometido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deb\u233?is comprender su reacci\u243?n. Todo empez\u243? cuando un grupo
de musulmanes intent\u243? violar a una mujer cristiana. A sus gritos acudieron
varios cristianos y se produjo una pelea.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No son esas las noticias que nosotros tenemos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues la informaci\u243?n que hemos recabado as\u237? lo indica; s\u243?lo
se pretend\u237?a evitar una violaci\u243?n. Algunos hombres, movidos por su in
dignaci\u243?n y su af\u225?n de venganza, tal vez se excedieron, pero eso fue t
odo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi se\u241?or reclama justicia, no venganza, y exige la entrega inmediata
y sin condiciones de los asesinos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El visir se mostraba firme. Sus \u243?rdenes eran tajantes: o regresaba a Egipto
con los culpables, o habr\u237?a guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sentimos la muerte de vuestros hermanos musulmanes, pero nada podemos hac
er; decidle al sult\u225?n que comprendemos y compartimos su indignaci\u243?n, p
ero le pedimos que tenga en cuenta nuestras alegaciones.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Entregadnos a los culpables y nos marcharemos en paz.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Son cristianos, no podemos hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es vuestra \u250?ltima palabra? \u8212?demand\u243? el visir.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podemos, ya os lo he dicho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, pronto tendr\u233?is noticias de mi se\u241?or.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Guillem y Jaime fueron designados para escoltar al visir hasta las afueras de la
ciudad. Hac\u237?a varios meses que hab\u237?an llegado a Acre y era la primera
vez que sal\u237?an m\u225?s all\u225? de sus murallas.\par\pard\plain\hyphpar}
{
De regreso a la ciudad, Jaime hubiera querido hablar con su hermano templario, p
ero record\u243? la norma del silencio y decidi\u243? seguir callado, y disfruta
r del paseo a caballo tras tantas semanas sin cabalgar.\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?{\b
P}res\u233?ntate ante el hermano vestiario; te proporcionar\u225? un atuendo que
te har\u225? parecer un mercader catal\u225?n. Ma\u241?ana nos vamos a Egipto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?\u191?Qu\u233??!\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se qued\u243? pasmado cuando oy\u243? a Perell\u243?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Acabo de recibir \u243?rdenes directas del mariscal, que a su vez ha desp
achado con el maestre. Saben por nuestros esp\u237?as en Egipto que la intenci\u

243?n del sult\u225?n es atacar Acre en la pr\u243?xima primavera; ha intentado


convencer a los comandantes de los distintos grupos de cruzados de que es mejor
llegar a un buen pacto con el sult\u225?n antes que arriesgarnos a una batalla q
ue no podemos ganar de ninguna manera. Pero ha sido en vano, los franceses y los
ingleses lo han tachado de cobarde y de preocuparse s\u243?lo por el dinero de
la Orden, y los venecianos, a pesar de ser nuestros aliados, se han negado a ent
regar a los italianos que provocaron la matanza de damascenos. Si por nuestro ma
estre fuera, los culpables hubieran sido entregados al sult\u225?n, pero todos l
os dem\u225?s se han negado. No obstante, es preferible un acuerdo que la guerra
, y nos han encomendado ir a Egipto para entrevistarnos en secreto con el visir
al-Fajri. Viajaremos con una caravana de mercaderes que sale ma\u241?ana de una
aldea cercana. Ve y recoge esas ropas, son las que tendr\u225?s que ponerte para
este viaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? nosotros?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En mi caso, porque conozco la lengua \u225?rabe y porque ya he estado en
Egipto en mis anteriores viajes a Tierra Santa, y en el tuyo porque eres un reci
\u233?n llegado y porque as\u237? lo han decidido nuestros superiores. \u191?Rec
uerdas que juraste obediencia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y af\u233?itate la barba, \u191?no pretender\u225?s parecer un templario?\
par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se atus\u243? la barba, que apenas alcanzaba la longitud de dos dedos,
y no replic\u243?. Se limit\u243? a recoger el hatillo que le hab\u237?a dicho
Guillem y a guardarlo junto a su cama.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a amaneci\u243? caluroso y h\u250?medo. El oto\u241?o ya estaba avanza
do, pero el calor segu\u237?a apretando. La caravana estaba formada por casi un
centenar de camellos cargados con fardos muy voluminosos, con sus correspondient
es camelleros y una docena de soldados contratados para su custodia. Los dos tem
plarios vest\u237?an a la usanza sarracena, pero sus facciones les delataban cla
ramente como {\i
fran}, que era como llamaban los musulmanes a los cruzados.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Recuerda, somos dos mercaderes catalanes que buscan hacer negocios en Egi
pto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tengo ni idea de comercio \u8212?dijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa, d\u233?jame a m\u237? \u8212?repuso Guillem.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Durante varios d\u237?as caminaron hacia el sur rodeando la costa mediterr\u225?
nea por una antiqu\u237?sima calzada. A la derecha dejaron el castillo Peregrino
, la m\u225?s formidable de las fortificaciones del Temple. Guillem le coment\u2
43? a Jaime que en una de sus anteriores estancias en Tierra Santa hab\u237?a se
rvido durante varios meses en esa fortaleza y le cont\u243? que estaba construid
a de tal manera que con apenas dos centenares de defensores ning\u250?n ej\u233?
rcito ser\u237?a capaz de conquistarla.\par\pard\plain\hyphpar} {
M\u225?s hacia el sur pasaron por Jaffa, de donde sal\u237?a un camino hacia el
este, directo a Jerusal\u233?n, y por Ascal\u243?n y Gaza, donde descansaron y s
e aprovisionaron de agua antes de atravesar el norte del desierto del Sina\u237?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin, tras dos semanas de camino, llegaron a El Cairo. Jaime nunca hab\u237?a
visto una ciudad como aqu\u233?lla. Hasta entonces las urbes m\u225?s grandes q
ue hab\u237?a conocido eran Barcelona y Acre, pero El Cairo rebasaba su propia i
maginaci\u243?n. Ubicada a orillas del r\u237?o Nilo, ante cuyo caudal qued\u243
? asombrado, la ciudad se extend\u237?a por una superficie tan enorme que no pod
\u237?a abarcarse con una sola mirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nta gente vive aqu\u237?? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nadie lo sabe. Algunos aseguran que mil veces mil personas. Una vez o\u23
7? decir a un comerciante que si los cairotas se dieran de la mano unos a otros

y se pusieran en fila unir\u237?an en una cadena humana Jerusal\u233?n con El Ca


iro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, pueden movilizar un ej\u233?rcito de\u8230? miles de soldado
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s de cien mil. \u191?Por qu\u233? crees que el maestre y el marisc
al nos han enviado hasta aqu\u237?? Si el sult\u225?n sigue adelante con su dese
o de venganza y cumple su amenaza de atacar Acre, \u191?cu\u225?nto tiempo supon
es que podr\u237?amos resistir su asedio? Nuestra \u250?nica esperanza es conseg
uir un acuerdo de paz \u8212?dijo Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin entregar a los criminales italianos parece dif\u237?cil.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Ya veremos, tal vez ceda ante una buena bolsa repleta de monedas de oro.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este tipo de acuerdo no parece propio de templarios \u8212?dijo Castelnou
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya te coment\u233? en una ocasi\u243?n que en estas tierras nada es lo qu
e parece.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos templarios entraron en El Cairo por una gran puerta custodiada por unos
guardias que miraban con desinter\u233?s al tropel de gente que iba y ven\u237?a
con mercanc\u237?as de todo tipo. Las calles estaban tan atiborradas de persona
s y animales de carga que apenas se pod\u237?an dar dos pasos en l\u237?nea rect
a. Todo eran gritos, voces demandando atenci\u243?n o llamadas de los mercaderes
que proclamaban con exagerados aspavientos la bondad de sus productos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Guiados por uno de los musulmanes que hab\u237?a viajado con ellos en la caravan
a, atravesaron la intrincada red de callejuelas hasta que se presentaron ante un
enorme port\u243?n de madera cubierto por un arco de piedra decorado con yeser\
u237?as pintadas en verde, rojo y azul.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras varios golpes, la enorme puerta se abri\u243? y tras ella asom\u243? un gig
antesco criado negro vestido con unos calzones blancos, un chaleco sin mangas y
un voluminoso turbante. Hizo una se\u241?al con la cabeza al gu\u237?a y \u233?s
te se perdi\u243? entre las callejuelas, mientras con la mano indicaba a los dos
templarios que pasaran.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta se cerr\u243? tras ellos y quedaron frente a un patio encerrado por al
t\u237?simos muros enjalbegados con yeso de color rojizo y cubiertos de arriates
. Al fondo se abr\u237?a una gran arcada decorada con finas filigranas de yeso y
en el centro, de una fuente rodeada de \u225?rboles frutales y arbustos arom\u2
25?ticos manaban tres chorros de agua cantarina. S\u243?lo hab\u237?an atravesad
o una puerta pero les pareci\u243? que se hab\u237?an adentrado en otro mundo. E
l ruido de las calles, la barah\u250?nda de personas, las prisas, los empujones
y la mezcla de olores indefinibles hab\u237?a dado paso a un apacible silencio s
\u243?lo alterado por el rumor de los chorros de agua sobre la fuente y a un del
icado aroma de arrayanes y limones.\par\pard\plain\hyphpar} {
El gigante negro los condujo hasta una c\u225?lida estancia repleta de enormes a
lmohadones de fina tela con exquisitos brocados, les indic\u243? que se acomodar
an y desapareci\u243? por una peque\u241?a puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
De inmediato apareci\u243? por la misma puerta una joven que mostraba parte de s
u cuerpo desnudo, pues apenas se cubr\u237?a con unos pantalones bombachos de li
no y un ajustado corpi\u241?o adamascado que dejaba al aire todo el vientre y m\
u225?s de la mitad de la espalda. Jaime se sinti\u243? muy inc\u243?modo ante la
presencia de aquella mujer, que ol\u237?a a \u225?loe y algalia, y not\u243? c\
u243?mo su rostro se ruborizaba. No quiso que Guillem fuera testigo de su arrebo
lamiento y baj\u243? la cabeza a la vez que se giraba de espaldas procurando no
fijar su vista en los ojos de la hermosa joven, tal cual prescrib\u237?a la regl
a de la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
La muchacha portaba una bandeja repleta de frutas almibaradas, almendras, pistac
hos y nueces, y dos copas con jarabe de moras que dej\u243? sobre una mesa baja.
Despu\u233?s dijo unas palabras en \u225?rabe y desapareci\u243? por la puerta
con la misma sutileza con la que hab\u237?a entrado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos ha deseado salud \u8212?coment\u243? Guillem.\par\pard\plain\hyphpar}

{
Jaime se gir\u243? hacia su hermano templario, que se hab\u237?a acercado hacia
la mesa y hab\u237?a cogido una ciruela confitada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedes decirme qu\u233? hacemos aqu\u237??; no entiendo nada.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos venido a comprar al visir al-Fajri para que convenza a su sult\u225
?n para que no ataque la ciudad de Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese momento un heraldo anunci\u243? la inmediata presencia del visir de Egipt
o, que apareci\u243? sonriente y salud\u243? en \u225?rabe a los dos templarios
dese\u225?ndoles la paz e indic\u225?ndoles que se recostaran en los c\u243?modo
s almohadones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sed bienvenidos a mi casa \u8212?dijo en \u225?rabe, a la vez que les ani
maba a coger algunas frutas y a beber el dulce n\u233?ctar de mora\u8212?. Vos d
eb\u233?is de ser Guillem de Perell\u243?, y \u233?se es vuestro criado, \u191?m
e equivoco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, se\u241?or\u237?a, s\u243?lo que no es mi criado, sino un caball
ero templario como yo; se llama Jaime de Castelnou, y hace muy poco que est\u225
? destinado en Palestina.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que percibo, no entiende el \u225?rabe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime asist\u237?a a aquella conversaci\u243?n sin saber de qu\u233? estaban hab
lando; \u250?nicamente hab\u237?a entendido su nombre en labios de Guillem.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero es un extraordinario guerrero, y hay muchos como \u233?l en Acre
. Si al fin decid\u237?s atacar la ciudad, no ser\u225? f\u225?cil su conquista.
Deber\u237?amos llegar a un acuerdo antes de que mueran muchos hombres por ambo
s bandos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veo que vais directamente al asunto. No me gustan los rodeos; ya s\u233?
que mi gente prefiere demorar las cosas y que a veces se muestran demasiado dila
torios, pero yo no quiero perder el tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, estoy autorizado por nuestro maestre, a quien ya conoc\u233?
is, a ofreceros hasta diez mil libras de plata.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es mucho a cambio de una ciudad tan rica como Acre.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Y cinco mil m\u225?s para vos, digamos como compensaci\u243?n por vuestro
s esfuerzos en alcanzar la paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que sean veinte mil, y diez mil por mi trabajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy autorizado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, don Guillem, s\u237? lo est\u225?is. \u191?Seguro que vuestro comp
a\u241?ero no entiende lo que estamos diciendo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Acaso no veis la cara de despistado que tiene?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Jaime de Castelnou se dio cuenta de que en ese momento estaban hablando de \u233
?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quince mil y ocho mil \u8212?espet\u243? al-Fajri.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Doce mil y diez mil \u8212?reaccion\u243? Perell\u243?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Ante esa nueva oferta, que otorgaba al visir dos mil libras m\u225?s de las que
hab\u237?a pedido para \u233?l, aun a costa de perder tres mil para el sult\u225
?n, el visir acept\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, don Guillem, pero ahora debo convencer al sult\u225?n de este
pacto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hab\u233?is hecho un gran negocio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo muchos gastos: este palacio, mi guardia personal, mi har\u233?n\u82
30?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ndo podr\u233?is darnos una respuesta?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?En un par de d\u237?as; ma\u241?ana despachar\u233? con el sult\u225?n y
le presentar\u233? vuestra oferta. Conf\u237?o en que la acepte. Entretanto, con
sideraos mis invitados, pod\u233?is quedaros en mi casa. Ordenar\u233? a mis cri

ados que no os falte nada y que alimenten bien a vuestros caballos. \u161?Ah!, y
ya s\u233? que a los templarios os est\u225?n prohibidas las mujeres, pero si d
ese\u225?is pasar la noche con alguna no dud\u233?is en dec\u237?rmelo, os procu
rar\u233? unas hembras que os colmar\u225?n de tal placer que ni siquiera pod\u2
33?is imaginar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos profesado votos de castidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una buena hembra puede conseguir que los olvid\u233?is\u8230?, al menos m
oment\u225?neamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Agradecemos vuestra hospitalidad, pero no podemos tocar siquiera a una mu
jer.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al-Fajri ri\u243? con iron\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Consideraos en vuestra casa \u8212?dijo, y sali\u243? tras una educada re
verencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal como hab\u237?a acordado, el visir cit\u243? a los templarios en la misma sa
la dos d\u237?as despu\u233?s de la primera entrevista. Durante esas dos jornada
s Guillem y Jaime no hab\u237?an hecho otra cosa que comer y esperar. Ni siquier
a hab\u237?an salido del palacio para recorrer las calles de El Cairo.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?No hay acuerdo \u8212?sentenci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Perell\u243? tradujo a Jaime las palabras de al-Fajri.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ayer, mediada la tarde, el sult\u225?n Qala'un no acept\u243? vuestras ex
cusas ni vuestro dinero, y rechaz\u243? por completo la oferta de vuestro maestr
e. Ante una considerable multitud reunida en la gran mezquita y ante un ejemplar
del sagrado Cor\u225?n jur\u243? con la solemnidad propia de semejante ocasi\u2
43?n que \u233?l mismo se va a poner a la cabeza del ej\u233?rcito, que empe\u24
1?ar\u225? el resto de su vida no s\u243?lo en conquistar Acre, sino en arrojar
al mar al \u250?ltimo cruzado, y que no dejar\u225? las armas hasta lograrlo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero vuestro sult\u225?n es un anciano \u8212?dijo Perell\u243?.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene setenta a\u241?os; sabe que est\u225? cercano el final de su vida y
desea dejar este mundo como un buen musulm\u225?n, tal vez como el caudillo que
arroj\u243? a los {\i
fran}. al mar para siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No hab\u233?is podido convencerlo para evitar la guerra?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Lo intent\u233?, pero ha sido in\u250?til. La edad lo ha ablandado; sus o
jos se llenaron de l\u225?grimas cuando, a la entrada de la mezquita, varias mad
res clamaron venganza para sus hijos muertos por los cruzados.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u171?Tomad, esta carta es la respuesta al ofrecimiento de vuestro maestre. La h
a dictado el sult\u225?n esta misma ma\u241?ana. En ella se niega a acordar pact
o alguno, y dice que Acre debe ser destruida. A la vez, ha emitido las \u243?rde
nes por las que convoca a todo el ej\u233?rcito a la {\i
yiha}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuestra \u171?guerra santa\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, digamos que se trata de la defensa del Islam, que durante dos sigl
os ha sido amenazado por vuestros cruzados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento no haber podido cerrar un acuerdo con vuestra se\u241?or\u237?a.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n, pero la voluntad de Dios ha querido que las cosas fueran
as\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?He dispuesto todo para que no teng\u225?is ning\u250?n altercado en el cam
ino de regreso a Acre. Aqu\u237? est\u225?n los salvoconductos, y vuestros cabal
los tambi\u233?n est\u225?n preparados. Por mi parte, os recomendar\u237?a que c
onvencierais a vuestros superiores para que ordenen evacuar la ciudad de Acre, o

en caso contrario que se preparen para morir. He visto vuestras defensas, las m
urallas no son despreciables, pero se prepara una sorpresa que os har\u225? temb
lar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Somos templarios, visir, la palabra miedo no existe en nuestra lengua.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os repito: convenced a vuestros jefes para que se marchen, o la matanza s
er\u225? tremenda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?All\u237? nos encontrar\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillem y Jaime salieron de El Cairo y no descansaron hasta llegar a Acre. La ca
rta que portaban para el maestre Beaujeu estaba fechada seg\u250?n el calendario
musulm\u225?n, pero correspond\u237?a al 4 de noviembre del a\u241?o del Se\u24
1?or de 1290. Ese mismo d\u237?a, decenas de copias de un edicto hab\u237?an sal
ido hacia todas las direcciones de Egipto, Palestina y Siria reclamando la conce
ntraci\u243?n de tropas para marchar en expedici\u243?n a la conquista de Acre.
Una sensaci\u243?n de euforia y un af\u225?n de victoria inund\u243? el coraz\u2
43?n de los musulmanes.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s
3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
D}esde que los dos templarios hab\u237?an regresado de su embajada secreta a Egi
pto, las autoridades de Acre hab\u237?an puesto en marcha un plan de defensa bas
ado en la distribuci\u243?n por zonas de los diversos contingentes acantonados e
n la ciudad, organizados y agrupados seg\u250?n su procedencia.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Un comit\u233? formado por el rey Enrique de Chipre, los maestres del Temple, de
l Hospital y de la Orden Teut\u243?nica y varios comandantes de las tropas franc
esas, inglesas e italianas all\u237? destacadas acordaron la distribuci\u243?n d
e los hombres por sectores. Los templarios y los hospitalarios defender\u237?an
el tramo norte de los muros; los templarios junto a la costa y los hospitalarios
en la zona m\u225?s pr\u243?xima a la torre Nueva; en el centro, junto a la tor
re Maldita, donde la muralla enfilaba hacia el sur en \u225?ngulo recto, estar\u
237?an los teutones, en tanto en el resto del tramo hasta la playa del puerto se
ubicar\u237?an las compa\u241?\u237?as de franceses, ingleses, pisanos, venecia
nos y genoveses.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al-Fajri segu\u237?a manteniendo buenas relaciones con los templarios, y le hizo
llegar al maestre una carta en la que le avisaba de que el ataque a Acre iba a
ser inminente. Y as\u237? fue; un inmenso ej\u233?rcito mameluco se puso en marc
ha en direcci\u243?n a Palestina a trav\u233?s de la costa norte del Sina\u237?.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Una noticia despert\u243? cierta esperanza; apenas una semana despu\u233?s de pa
rtir de El Cairo, hab\u237?a muerto el sult\u225?n Qala'un. Los esp\u237?as y ex
ploradores destacados a lo largo de la ruta de Egipto a Palestina comunicaron qu
e el ej\u233?rcito mameluco se hab\u237?a detenido. Muchos pensaron que dar\u237
?a media vuelta y regresar\u237?a a sus hogares a orillas del Nilo, pero se equi
vocaron. Apenas se ultimaron los funerales por el sult\u225?n, su hijo Jalil asu
mi\u243? el sultanato, recibi\u243? el juramento de fidelidad de los generales d
el ej\u233?rcito mameluco y orden\u243? continuar avanzando hacia el norte, tras
jurar ante el Cor\u225?n que seguir\u237?a con el plan trazado por su padre par
a conquistar Acre y arrojar de la tierra del Islam a los cristianos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Los exploradores y las avanzadillas destacadas en la ruta del sur para observar
la marcha del ej\u233?rcito mameluco comenzaron a refugiarse en Acre; el nuevo s
ult\u225?n hab\u237?a ordenado acelerar la marcha y pasar de largo ante las fort
alezas cruzadas ubicadas en el camino, especialmente del castillo Peregrino, en
cuya leyenda de inexpugnable los templarios hab\u237?an confiado para detener o
al menos retrasar el avance sarraceno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estar\u225?n aqu\u237? muy pronto \u8212?le dijo Perell\u243? a Castelnou

.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos templarios montaban guardia en la torre de la puerta de San L\u225?zaro,
la m\u225?s cercana a la costa en el sector norte de la ciudad. Desde lo alto d
e la torre almenada pod\u237?an ver el mar y el amplio llano que se extend\u237?
a; hacia el norte y hacia el este.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un escudero apareci\u243? de pronto por la poterna y comunic\u243? a los dos cab
alleros que el maestre estaba subiendo por las escaleras interiores.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Guillermo de Beaujeu, maestre del Temple, apareci\u243? seguido por varios de lo
s altos oficiales de la Orden, entre ellos el mariscal, el senescal y el comenda
dor del reino de Jerusal\u233?n. Los dos caballeros inclinaron la cabeza e hinca
ron la rodilla derecha en el suelo ante la presencia de sus superiores.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Levantaos \u8212?orden\u243? el maestre en franc\u233?s\u8212?. Quer\u237
?a felicitaros de nuevo por vuestro trabajo en Egipto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No ha resultado efectivo, hermano maestre \u8212?dijo Guillem de Perell\u
243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, tal vez debimos ofrecer m\u225?s dinero a ese viejo sult\u225?n, o
quiz\u225?s haberlo hecho a su hijo. Ahora ya no tiene remedio. Estamos realiza
ndo una visita de inspecci\u243?n a nuestras posiciones, que han de ser las mejo
res y las m\u225?s firmes. La Orden se juega en esta batalla todo su prestigio.
Apenas nos quedan Acre, algunas posiciones en la costa y el castillo Peregrino;
si caen ambos, el Temple estar\u225? abocado a su fin. No obstante, hemos prepar
ado un plan por si los mamelucos consiguen tomar Acre. Vosotros dos, hermanos, h
ab\u233?is demostrado absoluta fidelidad a nuestra Orden, de modo que os lo pode
mos confiar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre hizo una se\u241?al y uno de sus escuderos se acerc\u243? con un roll
o de pergamino que despleg\u243? en cuanto lo tuvo en sus manos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Esto es Acre \u8212?supuso Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto, hermano, es un plano con las fortificaciones de la ciudad. Aqu
\u237? estamos nosotros \u8212?apunt\u243? se\u241?alando con el dedo un arco qu
e representaba la puerta de San Antonio\u8212?, y aqu\u237? la B\u243?veda. En u
na c\u225?mara contigua a la sala capitular se guarda el tesoro de la Orden en T
ierra Santa, cuatrocientas mil libras en joyas, oro y plata.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u187?Bien, t\u250?, Jaime de Castelnou, ser\u225?s el encargado de su custodia.
Si nuestras posiciones en la muralla exterior son desbordadas, abandonar\u225?s
tu puesto sea cual sea la situaci\u243?n y deber\u225?s acudir presto a la B\u2
43?veda; all\u237? embarcar\u225?s el tesoro en una nave que estar\u225? anclada
junto a una puerta que da directamente sobre el mar. Entre las rocas de esa zon
a existe una peque\u241?a ensenada con profundidad y anchura suficiente para que
una de nuestras galeras se acerque hasta el mismo muro y pueda cargar el tesoro
desde nuestro edificio central.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?En ese caso, dirigir\u225?s la galera hacia Chipre y quedar\u225?s como cu
stodio del tesoro hasta que un nuevo maestre decida su nueva ubicaci\u243?n.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un nuevo maestre? \u8212?se sorprendi\u243? Castelnou.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Claro, pues si se da el caso, yo quiero morir luchando en Acre. No pienso
huir de la ciudad, con la infama de un maestre ya hemos tenido bastante.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Beaujeu se refer\u237?a al maestre Ridefort, el insensato que condujo al Temple
al borde del desastre cien a\u241?os antes en la batalla de Hattin.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? yo, hermano maestre? Ni siquiera hace dos a\u241?os qu
e visto el h\u225?bito blanco de caballero \u8212?pregunto Castelnou.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Pues ya deber\u237?as saber que no debes hacer preguntas, sino limitarte
a obedecer a tus superiores.\par\pard\plain\hyphpar} {

Castelnou baj\u243? la cabeza abochornado.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Pero, hermano maestre, yo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y no te averg\u252?ences, levanta la cabeza y muestra el orgullo que todo
templario ha de sentir al portar ese h\u225?bito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Por lo dem\u225?s, \u191?hay alguna novedad, hermano Guillem?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Ninguna, hermano maestre, ninguna. Todos los hombres est\u225?n en su pue
sto y todo el equipo ha sido repartido conforme a las instrucciones recibidas \u
8212?inform\u243? Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tan eficaz como siempre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre Beaujeu dio un abrazo a los dos caballeros y sali\u243? de la azotea
de la torre seguido por su s\u233?quito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? yo?, \u191?por qu\u233? no t\u250?, hermano, que tiene
s mucha m\u225?s experiencia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?, pero ya has o\u237?do al maestre; no preguntes y lim\u237?
tate a obedecer, que es lo que juraste cuando recibiste la capa blanca en Mas De
u.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
L}a calma era absoluta. S\u243?lo una ligera brisa del mar que hac\u237?a ondula
r los estandartes enarbolados en lo alto de los torreones alteraba la quietud. H
ac\u237?a dos d\u237?as que los \u250?ltimos esp\u237?as y oteadores destacados
en la ruta de Egipto hab\u237?an corrido a refugiarse dentro de las murallas de
Acre. Los templarios hab\u237?an distribuido armas y provisiones en las torres d
el sector norte que les hab\u237?an atribuido para la defensa; decenas de estand
artes y banderas negras y blancas ondeaban en lo alto de los muros, en tanto los
caballeros pasaban las horas en silencio mirando fijamente hacia el fondo de la
llanura costera.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nadie mov\u237?a un dedo, pero todos ten\u237?an la mirada clavada en el horizon
te, como si estuvieran esperando un acontecimiento sobrenatural. Armados con esp
adas, lanzas y arcos, y protegidos por las cotas de malla, las corazas y los yel
mos de combate, los templarios aguardaban tensos en sus puestos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Llevamos as\u237? horas; \u191?qu\u233? est\u225? pasando? \u8212?le preg
unt\u243? Jaime a Guillem de Perell\u243? sobre la terraza del torre\u243?n cuya
defensa les hab\u237?an asignado el mariscal y el senescal del Temple.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?; es como si el miedo estuviera latente en el aire. Lo puedo
sentir. Hace dos d\u237?as que regresaron los exploradores, pero aqu\u237? no s
abemos nada de lo que est\u225? ocurriendo ah\u237? afuera.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Tal vez su ej\u233?rcito no sea tan grande como han asegurado los esp\u23
7?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Enseguida tendremos ocasi\u243?n de comprobarlo por nosotros mismos.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Perell\u243? alarg\u243? el brazo y se\u241?al\u243? hacia la llanura. Al fondo
de la llanura brot\u243?, como si emergiera de detr\u225?s del horizonte, una ma
sa de soldados que avanzaba hacia Acre cual una marea marr\u243?n y gris.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
En unos instantes todo el frente de la tierra se llen\u243? de un mar de picas,
corazas y cimeras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah\u237? est\u225?n los mamelucos! \u8212?exclam\u243? Jaime\u8212?
. S\u237?, ah\u237? los tienes, el ej\u233?rcito del sult\u225?n de Babilonia al
completo; doscientos mil hombres, tal vez el mayor ej\u233?rcito jam\u225?s vis
to.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? podemos hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada, hermano, nada; bueno, tal vez prepararnos para morir con dignidad.

No hay otra salida.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Tal vez si recibimos ayuda\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ayuda?, \u191?de qui\u233?n?, \u191?del papa?, \u191?de los monarca
s cristianos? No, hermano, no, estamos solos; nosotros, los defensores de Acre,
frente a ellos, los mamelucos. No esperes ninguna ayuda. La cristiandad se ha ol
vidado de nosotros. Hubo un tiempo en que fuimos el orgullo de la Iglesia y el e
scudo de la fe; ahora somos un estorbo, y tal vez un mal recuerdo en sus concien
cias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Hoy es 5 de abril, una fecha que los anales recordar\u225?n como fat\u237?
dica para la cristiandad de Ultramar. Es probable que en este d\u237?a se haya i
niciado en verdad el fin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Perell\u243? dio la orden a los sargentos y a los escuderos para que se mantuvie
ran atentos a los movimientos de los mamelucos. El caballero templario observ\u2
43? uno a uno a los hombres que ten\u237?a a su mando en aquel torre\u243?n y mi
r\u243? a los ojos a Jaime, que actuaba como segundo jefe de la torre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No hay esperanza, verdad? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Perell\u243? hizo un movimiento de negaci\u243?n con la cabeza, se ajust\u243? e
l casco de combate y desenvain\u243? su espada de doble filo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u161?Todo el mundo atento, todos preparados, esos sarracenos pueden carg
ar contra nosotros en cualquier momento! \u8212?grit\u243? Perell\u243?, a la ve
z que se colocaba su casco cil\u237?ndrico y ajustaba las correas a su cuello.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou hizo lo mismo y todos los defensores de la torre se prepararon para la
lucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un emisario del sult\u225?n se acerc\u243? hasta una de las puertas y reclam\u24
3? la entrega de la ciudad a cambio de perdonar la vida a todos sus habitantes;
ten\u237?an todo el d\u237?a para decidirse. Al d\u237?a siguiente a la misma ho
ra volver\u237?a para recibir la respuesta. Reunido el consejo de jefes, s\u243?
lo el maestre del Temple propuso aceptar la oferta y entregar Acre; fue tachado
de cobarde por todos los dem\u225?s, que decidieron resistir. El emisario regres
\u243? para o\u237?r la negativa a la propuesta de rendici\u243?n.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
La enorme multitud de tropas que conformaban el ej\u233?rcito mameluco avanz\u24
3? de inmediato hasta colocarse a una distancia de unos doscientos pasos de las
murallas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se detuvieron, se hizo un silencio espeso y met\u225?lico. La brisa del m
ar volv\u237?a a soplar desde el oeste y los estandartes se agitaban en sus m\u2
25?stiles. Al fondo, como surgido de las entra\u241?as de la tierra, comenz\u243
? un estruendo; sonaba como un redoble de mil, de un mill\u243?n de timbales rep
icando al un\u237?sono, como si un gigante de innumerables brazos los estuviera
golpeando a la vez. Un ritmo monocorde y reiterativo fue creciendo hasta hacerse
ensordecedor.\par\pard\plain\hyphpar} {
De pronto, la compacta masa humana del ej\u233?rcito de Egipto comenz\u243? a ab
rirse en diversos puntos, como si varios r\u237?os invisibles hubieran orillado
a las tropas, y al fondo, entre los v\u237?tores de los soldados mamelucos, apar
ecieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los sarracenos las hab\u237?an bautizado como la {\i
Victorios}. y la {\i
Furios}.; eran las dos mayores catapultas fabricadas por el hombre; hab\u237?an
sido construidas en Egipto y trasladadas en varias piezas durante m\u225?s de un
mes en decenas de carros tirados por centenares de bueyes. En apenas dos d\u237
?as hab\u237?an sido montadas, y arrastradas con bueyes, hombres y camellos se a
cercaban amenazadoras hacia las murallas de Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?\u191?Qu\u233? es eso?! \u8212?se extra\u241?\u243? Jaime.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Catapultas; las m\u225?s grandes que he visto hasta ahora. Jam\u225?s ima
gin\u233? que pudieran construirse de un tama\u241?o similar. Me temo que con el

las podr\u225?n lanzar piedras de hasta tres centenares de libras de peso. Ni si


quiera estas murallas reforzadas podr\u225?n resistir semejantes proyectiles.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quiere decir eso que no van a asaltar la ciudad?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Por el momento, parece que no. Creo que antes van a lanzarnos unos cuanto
s proyectiles para minar nuestras defensas y nuestra moral. F\u237?jate all\u237
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Perell\u243? se\u241?al\u243? entre las dos catapultas gigantes a un grupo de m\
u225?quinas m\u225?s peque\u241?as; los mamelucos ten\u237?an unas doscientas de
ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tambi\u233?n son catapultas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Se llaman madrones; son formidables m\u225?quinas de guerra capa
ces de lanzar enormes piedras de casi cien libras de peso a cuatrocientos pasos
de distancia. Las vi en acci\u243?n hace unos a\u241?os, en mi primer per\u237?o
do de estancia en Tierra Santa. Las emplearon contra los muros de uno de nuestro
s castillos en la costa. Derribaron cien pasos de un muro de sillares en apenas
medio d\u237?a. Bien, parece que esto va en serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los habitantes de Acre, que hab\u237?an acudido en masa a las murallas para cont
emplar el despliegue de los mamelucos, quedaron descorazonados. Los informes de
los esp\u237?as se hab\u237?an quedado cortos. El ej\u233?rcito mameluco estaba
integrado por doscientos mil soldados; nunca se hab\u237?a visto en Tierra Santa
, tal vez en toda la historia, un n\u250?mero similar de combatientes: cuarenta
mil jinetes y ciento sesenta mil infantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los sitiadores no perdieron tiempo; uno a uno, los madrones fueron alineados a e
spacios regulares frente a los muros de Acre, apenas a doscientos pasos de dista
ncia. Tras ellos se agolpaban decenas de carros cargados de piedras del peso de
un hombre. Durante medio d\u237?a y ante la mirada expectante de los sitiados la
s catapultas se fueron montando y anclando, y desde los carros se descargaron lo
s proyectiles que fueron siendo depositados al lado de cada una de aquellas m\u2
25?quinas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un poco m\u225?s atr\u225?s de la l\u237?nea de catapultas se hab\u237?an desple
gado miles de tiendas de entre las cuales ascend\u237?an centenares de finas col
umnas de humo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mediada la tarde se hizo la calma y desapareci\u243? la fren\u233?tica actividad
que desde los muros se atisbaba en el campamento mameluco. Y de nuevo s\u243?lo
se oy\u243? la brisa del mar y el aleteo de los estandartes.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Y ahora qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Guillem de Perell\u243? se\u241?al\u243? a un grupo de jinetes que cabalgaban al
galope recorriendo la l\u237?nea de catapultas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mira. Est\u225?n transmitiendo una orden a los artilleros; imagino cu\u22
5?l es.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando los jinetes hubieron recorrido todos los puestos de tiro, enarbolaron uno
s estandartes amarillos y comenzaron a ondearlos alzados en las grupas de sus ca
ballos. Y como si del mismo resorte se tratara, las doscientas catapultas comenz
aron a la vez a vomitar las pesadas piedras sobre Acre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Unos silbidos agudos rasgaron el aire y los primeros proyectiles pasaron por enc
ima de los muros para ir a caer sobre las casas m\u225?s cercanas, causando un e
norme estruendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225?n fallando \u8212?dijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, disparan al interior. Lo que pretenden es amedrentar a la poblaci\u24
3?n, y no derribar los muros, al menos no con estas primeras andanadas.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Los defensores o\u237?an y ve\u237?an pasar sobre sus cabezas las enormes piedra
s, que de inmediato impactaban sobre las casas derrumbando tejados y paredes. Lo
s moradores de aquellas viviendas salieron despavoridos corriendo hacia ninguna
parte.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Hermano Jaime, toma a un par de sargentos y baja de esta torre. Avisa a l


a gente de las casas m\u225?s pr\u243?ximas para que se retiren hacia el interio
r de la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou y los dos sargentos descendieron a grandes zancadas por las estrechas
escaleras del torre\u243?n y comenzaron a gritar ya en la calle que todo el mund
o saliera de las casas y se retirara hacia la costa. Cada poco tiempo, y tras un
silbido agudo, un proyectil impactaba en una casa provocando el pavor de los qu
e hu\u237?an desesperados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde el inicio de la calle que desembocaba en la puerta de San L\u225?zaro, Jai
me pudo ver a decenas de personas movi\u233?ndose aterradas sin saber muy bien a
donde dirigirse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Alejaos de las murallas, corred hacia el interior de Acre! \u8212?l
es grit\u243? Castelnou, aunque sin demasiado \u233?xito.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Despu\u233?s regres\u243? a lo alto de la torre que ten\u237?a asignada. Perell\
u243? y los templarios a su mando segu\u237?an, impotentes en la distancia, obse
rvando atentos los disparos de las catapultas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has conseguido que se retiren de aqu\u237?? \u8212?le pregunt\u243?
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No estoy seguro. Algunas personas est\u225?n tan atemorizadas por el p\u2
25?nico que ni siquiera han escuchado lo que les dec\u237?a. \u191?Qu\u233? pode
mos hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De momento, esperar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No hay manera de responder a esos disparos?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No disponemos de catapultas tan potentes, y somos muy inferiores en n\u25
0?mero. Para situaciones como \u233?sta los manuales de guerra s\u243?lo ofrecen
dos soluciones: resistir el asedio reconstruyendo lo que las catapultas destruy
en o realizar una salida sorpresa y desbaratar a los sitiadores.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u171?Estoy seguro de que el maestre y el mariscal est\u225?n trazando alg\u250?
n plan al respecto. Los templarios no sabemos quedarnos quietos esperando que no
s machaquen como a insectos. Ahora, f\u237?jate, hay al menos doscientos pasos d
esde el muro exterior hasta la l\u237?nea de catapultas, y esos doscientos pasos
son un terreno llano y despejado. Un grupo de jinetes podr\u237?a alcanzar esos
malditos ingenios antes de que pudieran reaccionar los artilleros que los manej
an, y tal vez podr\u237?a destruir algunos madrones, pero ser\u237?a insuficient
e.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
A}maneci\u243? el d\u237?a 6 de abril casi a la vez que los primeros proyectiles
volv\u237?an a caer sobre Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime hab\u237?a dormido muy poco, recostado bajo su capa en un rinc\u243?n de l
a sala interior del torre\u243?n. Unos criados acababan de traer una olla todav\
u237?a humeante con un potaje de legumbres y carne que fueron sirviendo a los de
fensores de la torre. En aquellas circunstancias la normas de la Orden del Templ
e que regulaban las comidas, sus horarios y la forma de servirlas no serv\u237?a
n de nada. Cada templario, independientemente de su cargo o categor\u237?a, se s
erv\u237?a su raci\u243?n y com\u237?a en silencio lo m\u225?s r\u225?pido posib
le para reincorporarse de inmediato a su puesto en la muralla.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Castelnou despach\u243? su escudilla, se coloc\u243? el yelmo cil\u237?ndrico y
sali\u243? al exterior de la torre. Al mirar hacia el exterior, qued\u243? impre
sionado. La {\i
Victorios}. estaba enfrente de la puerta de San L\u225?zaro. Los mamelucos hab\u
237?an aprovechado la noche para acercar una de sus dos enormes catapultas hasta
la primera l\u237?nea de madrones, y parec\u237?a lista para disparar.\par\pard

\plain\hyphpar} {
De pronto toda la torre tembl\u243? como si hubiera sido sacudida por un terremo
to.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime mir\u243? a Guillem y ambos se acercaron a las almenas y miraron hacia aba
jo. El primer proyectil lanzado por la {\i
Victorios}. hab\u237?a impactado a media altura de la torre, provocando un boque
te del tama\u241?o de un caballo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Dios m\u237?o!, jam\u225?s he visto nada semejante. La fuerza de es
a catapulta es extraordinaria; si mantienen su punter\u237?a y una cadencia de t
iro aceptable, derribar\u225?n una a una todas las torres del recinto exterior e
n apenas una semana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que hacer algo \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ve a la B\u243?veda e informa de esto al maestre y al mariscal; ellos sab
r\u225?n c\u243?mo responder.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime baj\u243? corriendo las escaleras y al llegar abajo entr\u243? en una cuad
ra donde hab\u237?a varios caballos; busc\u243? el suyo, lo sac\u243? a la calle
y lo mont\u243? espoleando sus costados. El animal levant\u243? las patas delan
teras e inici\u243? un r\u225?pido galope a trav\u233?s de las calles polvorient
as. La B\u243?veda, el edificio donde ten\u237?a el Temple su casa central, esta
ba justo en el extremo opuesto a la puerta de San L\u225?zaro, por lo que tuvo q
ue cruzar de norte a sur toda la ciudad, sorteando a la gente que se api\u241?ab
a en los cruces de las calles esperando no se sabe qu\u233?.\par\pard\plain\hyph
par} {
A llegar ante el enorme bloque de piedras de la B\u243?veda, salt\u243? del caba
llo y entreg\u243? las riendas a un sargento que hac\u237?a guardia en la puerta
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225? el hermano maestre dentro? \u8212?le pregunt\u243?.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debo darle un informe de lo que est\u225? ocurriendo en el sector norte.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El sargento mir\u243? al caballero y pareci\u243? recelar por un instante.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El hermano Jaime de Castelnou, caballero templario, estoy destinado en la
torre de San L\u225?zaro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, aguarda un instante.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sargento hizo una se\u241?al y la puerta se abri\u243?; un caballero templari
o salud\u243? a Jaime y le pregunt\u243? qu\u233? quer\u237?a. Castelnou le expl
ic\u243? lo ocurrido y ambos se dirigieron hacia el interior del edificio en bus
ca del maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillermo de Beaujeu estaba reunido con el mariscal y el comendador del reino de
Jerusal\u233?n en la sala capitular. Sus semblantes eran serios y parec\u237?an
muy preocupados, aunque se mostraban serenos. El caballero que hab\u237?a acomp
a\u241?ado a Jaime se acerc\u243? al maestre y le susurr\u243? unas palabras al
o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre, hermano Jaime? \u8212?le pregunt\u243? entonces el
maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se trata de esa enorme catapulta, hermano maestre. Han disparado un \u250
?nico proyectil que ha provocado un gran boquete en mitad de la torre. El herman
o Guillem de Perell\u243? me ha dicho que viniera de inmediato a informaros.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, al verte pens\u233? que ya estaba todo perdido. Iremos a ver qu\u2
33? ocurre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime, el maestre, el mariscal y diez templarios como escoltas cabalgaron hacia
el sector norte. Cuando llegaron a la puerta de San L\u225?zaro y subieron a lo
alto de la torre, la {\i
Victorios}. estaba preparada para realizar su segundo disparo. En esta ocasi\u24
3?n el proyectil, una piedra del tama\u241?o del tronco de un buey, alcanz\u243?
de lleno el tramo de muro entro dos de los torreones de la muralla. En cuanto s

e disip\u243? el polvo causado por el impacto, pudieron observar el destrozo pro


vocado por el segundo disparo de aquel formidable ingenio. Varios sillares hab\u
237?an saltado hechos a\u241?icos y una grieta de varios codos de longitud se ha
b\u237?a abierto de arriba abajo del muro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cada cu\u225?nto tiempo dispara esa catapulta? \u8212?le pregunt\u2
43? el maestre a Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este ha sido su segundo disparo; el primero lo efectu\u243? poco despu\u2
33?s del amanecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Diez, tal vez doce cada d\u237?a \u8212?calcul\u243? el maestre\u8212?. A
ese ritmo en una semana habr\u225?n abierto una brecha lo suficientemente ampli
a como para lanzar sus tropas al asalto. Y todav\u237?a tienen otra catapulta se
mejante en el flanco este, frente a la puerta de San Nicol\u225?s, aunque, por l
o que sabemos, todav\u237?a no ha comenzado a disparar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No habr\u225? m\u225?s remedio que efectuar una salida \u8212?dijo el mar
iscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre asinti\u243? ante las palabras del jefe del ej\u233?rcito templario.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Prepara un plan. Observaremos durante unos d\u237?as cu\u225?l es su ruti
na, c\u243?mo organizan sus campamentos y qu\u233? horarios cumplen, y cuando co
nozcamos sus movimientos lanzaremos un ataque. Quiero que todos los preparativos
se ejecuten con el m\u225?ximo sigilo. No os fi\u233?is de nadie: el lugar, el
d\u237?a y la hora, el mismo ataque, han de ser un secreto.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?S\u243?lo disponemos de quinientos combatientes templarios; tal vez habr\
u237?a que contar con los hospitalarios y los teutones \u8212?aleg\u243? el mari
scal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, hermano, lo haremos nosotros solos; tenemos que saldar las cuentas de
Hattin.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cien a\u241?os despu\u233?s, los templarios segu\u237?an obsesionados por la ter
rible derrota en los Cuernos de Hattin, donde perdieron la Vera Cruz.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, creo que podremos efectuar una salida con trescientos jinete
s \u8212?acat\u243? el mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Y vosotros, hermanos \u8212?dijo el maestre dirigi\u233?ndose
a Guillem y a Jaime\u8212?, seguid defendiendo esta torre cuanto sea posible. M
antener esta posici\u243?n es imprescindible para nosotros.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
El maestre abraz\u243? a los dos caballeros y se march\u243? seguido de su s\u23
3?quito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?He o\u237?do bien? El mariscal ha dicho que realizaremos un ataque
sorpresa con trescientos caballeros. \u161?Ah\u237? afuera hay doscientos mil sa
rracenos!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En el Temple somos as\u237?. Ya deber\u237?as saberlo; hace dos a\u241?os
que vistes el h\u225?bito blanco. En una ocasi\u243?n, un viejo templario me co
nt\u243? que seis caballeros cargaron contra una columna de seiscientos soldados
mamelucos. \u161?Uno contra cien!; seis caballeros vestidos con la capa blanca
y la cruz roja, formados codo con codo, cabalgando con sus lanzas apuntando haci
a los seiscientos. \u161?Ah!, puedo imaginar los rostros de asombro de los sarra
cenos al ver a los seis jinetes blancos, las capas al viento, las cruces rojas b
rillando bajo el sol amarillo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? ocurri\u243?? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Que los pusieron en fuga. La columna mameluca se deshizo como un mont\u24
3?n de arena arrastrado por una nada. Ni siquiera ofrecieron pelea.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s seguro de que ocurri\u243? as\u237??\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?De este modo es como me lo cont\u243? un viejo hermano; no ten\u237?a por
qu\u233? mentir.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?A veces la edad provoca fallos en la memoria.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Tal vez, pero recuerda que \u233?sta que te he contado no es la \u250?nic
a gran haza\u241?a de nuestros hermanos en Tierra Santa. La historia de nuestra
Orden est\u225? repleta de acontecimientos gloriosos, y de ellos es testigo la s
angre de tantos hermanos muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero s\u243?lo trescientos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Treinta\u8230?, tres templarios incluso son suficientes para amedrentar a
varios millares de sarracenos. Nosotros no tememos a la muerte, \u191?lo has ol
vidado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, claro que no, pero opino que un templario vivo puede servir a Dios de
manera m\u225?s eficaz que uno muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, cuando se presente la ocasi\u243?n en el combate, que va a s
er muy pronto, procura que no te maten.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un proyectil golpe\u243? sobre las almenas de la torre causando algunos heridos.
Guillem y Jaime se arrojaron al suelo para protegerse de la lluvia de piedra y
ripios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese disparo no ha salido de la {\i
Victorios}. \u8212?dijo Jaime a la vez que se incorporaba sacudi\u233?ndose el p
olvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, procede de uno de los madrones. Parece que han cambiado de t\u225?cti
ca; ya no apuntan al interior de la ciudad, sino directamente a los muros. Habr\
u225?n cre\u237?do que ya han causado suficiente da\u241?o en las casas y que la
poblaci\u243?n se ha refugiado en el interior, donde no pueden alcanzarla con s
us disparos, como as\u237? ha sido; de manera que toda su potencia de tiro se co
ncentra ahora sobre las murallas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un nuevo proyectil golpe\u243? el muro unos seis codos m\u225?s por debajo del p
arapeto almenado.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs
28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
D}urante varios d\u237?as las maniobras de los sitiadores se repitieron una y ot
ra vez. Con una cadencia precisa, los doscientos madrones y las dos catapultas g
igantes dispararon sus proyectiles sobre los lienzos y las torres de la muralla.
Las zonas m\u225?s castigadas estaban siendo la puerta de San L\u225?zaro y la
de San Nicol\u225?s, porque era en esos dos sectores donde se concentraban los l
anzamientos de la {\i
Victorios}. de la {\i
Furios}. Cada vez que uno de los proyectiles de las dos formidables catapultas i
mpactaba de lleno en el muro, un tramo entero de muralla temblaba de tal modo qu
e parec\u237?a como si fuera a derrumbarse enseguida.\par\pard\plain\hyphpar} {
A pesar de que los sitiados se aprestaban a reponer por la noche los destrozos c
ausados por las catapultas durante el d\u237?a, algunas zonas de la muralla exte
rior comenzaban a mostrar serios desperfectos. El machaqueo constante de las cat
apultas empezaba a ser insoportable. Los sitiados no pod\u237?an hacer otra cosa
que permanecer pasivos, resignados a soportar con paciencia los disparos de las
catapultas. Hab\u237?an perdido la esperanza de recibir ayuda del exterior. Alg
unas galeras hab\u237?an salido del puerto en los \u250?ltimos d\u237?as portand
o desesperados mensajes de auxilio, pero hac\u237?a ya tiempo que los soberanos
cristianos Se hab\u237?an olvidado de Tierra Santa. Demasiados problemas ten\u23
7?a la mayor\u237?a de ellos en sus reinos y estados como para preocuparse de un
os pocos miles de cristianos cercados en una ciudad que para los cristianos euro
peos no significaba nada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou soportaba con la paciencia que hab\u237?a aprendido en el con
vento de Mas Deu la monoton\u237?a de aquellos d\u237?as en los que cada uno era
igual al anterior; nada m\u225?s amanecer comenzaba el recital de silbidos rasg
ando el aire y el inmediato estruendo de las piedras impactando sobre los muros.
Doce veces al d\u237?a la Victoriosa lanzaba sus proyectiles y la muralla tembl

aba entonces como si hubiera sido sacudida por un coloso.\par\pard\plain\hyphpar


} {
Aquella tarde, en el ocaso del sol sobre las aguas del Mediterr\u225?neo, un jin
ete lleg\u243? presuroso a la torre de San L\u225?zaro, que ese mismo d\u237?a h
ab\u237?a vuelto a perder las almenas tras un impacto que hab\u237?a causado la
muerte de un sargento templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estad preparados, la salida ser\u225? esta misma noche \u8212?les dijo el
jinete a Guillem y Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tres d\u237?as antes les hab\u237?an comunicado el plan de ataque.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Hartos de recibir una y otra vez los proyectiles mamelucos, el mariscal del Temp
le hab\u237?a ultimado un plan tan audaz como arriesgado. Aprovechando la luna n
ueva, trescientos jinetes templarios realizar\u237?an un ataque al campamento sa
rraceno ubicado al norte de la ciudad, frente a la puerta de San L\u225?zaro. El
objetivo ser\u237?a acabar con la {\i
Victorios}, cuyos disparos estaban a punto de provocar el derrumbe de la puerta
de San L\u225?zaro y las torres que la proteg\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal pretend\u237?a dar un golpe de mano para destruir la {\i
Victorios}. y algunas otras catapultas menores de modo que los sitiados dispusie
ran del tiempo y de la tranquilidad necesaria para poder reparar los da\u241?os
y tapar las brechas de los muros. Pero adem\u225?s quer\u237?a dar un golpe de e
fecto provocando la desmoralizaci\u243?n de los sitiadores, pues al frente de la
gran catapulta estaba uno de los hijos del sult\u225?n, un joven de dieciocho a
\u241?os. Si lograban capturarlo o acabar con \u233?l, es probable que la confia
nza de los mamelucos se debilitara y qui\u233?n sabe si podr\u237?an pensar incl
uso en una retirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sirvieron la cena un poco antes de lo habitual y cada caballero recibi\u243? una
raci\u243?n extra de vino y de almendras. Trescientos caballeros, casi todos el
los templarios m\u225?s un pu\u241?ado de ingleses, hab\u237?an sido convocados
para que al anochecer se presentaran con todo su equipo de combate en el interio
r de la puerta de San L\u225?zaro. Las instrucciones que hab\u237?an recibido de
sus comandantes eran claras: se trataba de atacar el frente mameluco en el luga
r donde estaba emplazada la catapulta la {\i
Victorios}, destruirla y arrasar cuanto pudieran, y adem\u225?s intentar captura
r vivo o muerto al joven pr\u237?ncipe Ab\u250?-l-Fida, el hijo del sult\u225?n
de Egipto.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche del 15 de abril era cerrada; apenas se ve\u237?a otra cosa que unos ten
ues resplandores de los fuegos del enorme campamento musulm\u225?n, que rodeaba
Acre como una capa hecha de amarillentos pedazos de fieltro.\par\pard\plain\hyph
par} {
Perell\u243? y Castelnou fueron ubicados en el ala izquierda la que se desplegar
\u237?a m\u225?s cerca de la l\u237?nea de costa. El Maestre y el mariscal hab\u
237?an organizado el ataque en tres columnas; la del centro ser\u237?a la encarg
ada de atacar directamente la gran catapulta, mientras las dos alas la proteger\
u237?an de una posible respuesta de los sitiadores por los flancos. Hab\u237?a q
ue actuar con contundencia, precisi\u243?n y rapidez, y para ello era muy import
ante desplegarse sin tropiezos. La puerta de San L\u225?zaro apenas permit\u237?
a el paso de cuatro caballos en frente, de modo que los trescientos caballeros s
e alinearon en una columna de a cuatro por setenta y cinco de fondo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Las filas de a cuatro se fueron formando dentro de la ciudad, ocupando el peque\
u241?o espacio que se abr\u237?a al interior de la puerta y los primeros tramos
de las tres calles que conflu\u237?an en esa peque\u241?a plazuela.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Castelnou se coloc\u243? el yelmo cil\u237?ndrico de combate y se ajust\u243? la
s correas al cuello tal como le hab\u237?an ense\u241?ado, lo suficientemente fu
erte como para que no se soltase y se convirtiera en un impedimento m\u225?s que
en una defensa, pero con la holgura necesaria para que no estorbara los movimie
ntos naturales de cuello y cabeza. Bajo la capa blanca con la cruz roja se hab\u
237?a colocado la cota de malla y una coraza que le cubr\u237?a el pecho y parte

del vientre, y sus manos estaban protegidas por los guantes claveteados que le
regalara el conde de Ampurias el d\u237?a de su investidura como caballero, la \
u250?nica prenda que el hermano vestiario le hab\u237?a permitido conservar cuan
do ingres\u243? en la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a una noche c\u225?lida y h\u250?meda. Cubierto con todo su equipo de c
ombate, aguardando en silencio el momento de atacar a los mamelucos, Jaime de Ca
stelnou sent\u237?a c\u243?mo el sudor comenzaba a humedecer su piel. A trav\u23
3?s de la mirilla de su casco apenas pod\u237?a ver una parte de lo que ten\u237
?a delante de los ojos, que en ese momento se limitaba a un abigarrado grupo de
capas de sus hermanos templarios cuya blancura resaltaba en la oscuridad de la n
oche. Las instrucciones hab\u237?an sido distribuidas a cada uno de los escuadro
nes, y \u233?l s\u243?lo ten\u237?a que cumplir lo que sus superiores le hab\u23
7?an ordenado. Guillem de Perell\u243? se hab\u237?a encargado de difundir a otr
os miembros de la Orden que Castelnou era un extraordinario luchador, pr\u225?ct
icamente insuperable en el manejo de la espada; y eso era cierto, pero hasta ent
onces s\u243?lo hab\u237?a podido demostrarlo en el patio de armas del castillo
del conde de Ampurias o en la encomienda de Mas Deu.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esa ocasi\u243?n la situaci\u243?n era bien distinta. Sus adversarios no iban
a ser viejos maestros de armas con sus facultades ya disminuidas por la edad o
j\u243?venes imberbes atolondrados e inexpertos, sino fieros combatientes mamelu
cos bregados en las cruentas batallas de Tierra Santa. Y entonces se dio cuenta
de que aqu\u233?lla iba a ser su primera acci\u243?n de armas. Ten\u237?a veinti
\u250?n a\u241?os y jam\u225?s hab\u237?a participado en un combate en serio. Gi
r\u243? la cabeza a su derecha y contempl\u243? la figura de Perell\u243?; su co
mpa\u241?ero estaba bien erguido sobre su montura, las riendas sujetas con la ma
no izquierda y la lanza apoyada en el suelo sostenida con la derecha; parec\u237
?a una estatua de m\u225?rmol blanco, y aunque no pod\u237?a ver su rostro cubie
rto con el yelmo de combate, intu\u237?a que estaba sereno y confiado. Por encim
a de los cascos de los caballeros que formaban delante de ellos observ\u243? el
estandarte de la Orden, reci\u233?n desplegado. Como apenas hac\u237?a viento, e
l {\i
baussan}. de las dos franjas, blanca y negra, estaba ca\u237?do, y s\u243?lo se
distingu\u237?a la banda blanca, que destacaba como una faja de plata recortada
sobre el fondo oscuro de la noche.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mador se hab\u237?a convertido en un sudor fr\u237?o que le hab\u237?a empapa
do la espalda y el cuello; le hubiera gustado quitarse el casco, secar la humeda
d de su rostro y lavarse la cara con agua limpia y fresca, pero se arm\u243? de
paciencia, la misma que le hab\u237?an ense\u241?ado en la Orden, la que deb\u23
7?a observar todo buen templario, y opt\u243? por procurar evadirse de aquellas
molestias concentr\u225?ndose en la batalla que present\u237?a inmediata. Con su
mano enguantada palp\u243? la empu\u241?adura de su espada, envainada en su fun
da de cuero flexible, y el escudo alargado que colgaba de la silla de su caballo
; se ajust\u243? una vez m\u225?s los guantes y procur\u243? imitar la postura a
ltiva del hermano Guillem de Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un jinete se acerc\u243? a las filas donde se alineaban Guillem y Jaime; iba seg
uido por otro con el estandarte templario. Se par\u243? ante ellos y dijo:\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermanos, enseguida cargaremos contra esos hijos de Satan\u225?s; ser\u22
5? nuestro mariscal quien dirija el ataque. Luchad con valent\u237?a y demostrad
lo que sois, soldados de Cristo, y seguid el plan establecido. Y recordad que u
n templario jam\u225?s se rinde y nunca abandona en el campo de batalla a sus he
rmanos. Que Dios os bendiga. {\i
Non nobis, Domine, non nobis, sed Tuo nomine da gloria}.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El maestre Beaujeu acab\u243? su corta arenga con una frase en lat\u237?n que lo
s templarios hab\u237?an adoptado como lema: \u171?No para nosotros, Se\u241?or,
no para nosotros, sino para Tu nombre, danos la gloria\u187?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?{\i
Non nobis, Domine, non nobis, sed Tuo nomine da gloria}. \u8212?repitieron al un

\u237?sono los hermanos que estaban m\u225?s pr\u243?ximos.\par\pard\plain\hyphp


ar} {
El mariscal y su portaestandarte recorrieron las setenta y cinco filas de a cuat
ro, arengando de la misma manera a los caballeros. Una vez revisadas todas las f
ilas, el estandarte blanco y negro se alz\u243? por encima de las cabezas y se a
git\u243? con energ\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime sinti\u243? que Guillem se inclinaba hacia \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Sujeta bien las riendas, arroja la lanza en el primer envite sobre el pri
mer enemigo que veas y luego desenvaina la espada y pelea como t\u250? sabes. Ol
v\u237?date de que es tu primera acci\u243?n de armas, y act\u250?a como si estu
vieras luchando en un torneo. Y mata, mata antes de que te maten a ti. No sienta
s otra cosa que deseos de vencer; olv\u237?date de que eres un hombre y ded\u237
?cate a matar sarracenos; piensa en ellos como si fueran demonios. Y procura no
perder los nervios.\par\pard\plain\hyphpar} {
La puerta de San L\u225?zaro se abri\u243? y los caballeros templarios espolearo
n sus monturas lanz\u225?ndose a la oscuridad exterior. Los cascos de los caball
os atronaron en el silencio de la noche. La columna central se dirigi\u243? en l
\u237?nea recta hacia las primeras tiendas del campamento musulm\u225?n, en tant
o las dos alas se desplegaban para confluir en el punto de encuentro de las tres
columnas, fijado en la {\i
Victorios}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los caballeros intentaban mantener la formaci\u243?n en filas de a cuatro, pero
la oscuridad de la noche no hac\u237?a f\u225?cil esa maniobra. Las tiendas amar
illentas del campamento mameluco y el enorme perfil de la catapulta hac\u237?an
de gu\u237?a a los templarios, que irrumpieron en las primeras tiendas con estr\
u233?pito y gritando sus consignas para amedrentar a los sitiadores. Los primero
s en alcanzar el campamento arrojaron sus lanzas sobre las tiendas y desenvainar
on las espadas. La oscuridad era muy densa y no percibieron el marasmo de cuerda
s y estacas. Las patas de los caballos comenzaron a trabarse en ellas y, conform
e iban llegando por detr\u225?s nuevas filas de templarios, la confusi\u243?n en
tre los atacantes se hizo total. La columna central hab\u237?a perdido su formac
i\u243?n de ataque y se hab\u237?a convertido en una barah\u250?nda de caballos
y caballeros s\u243?lo preocupados por salir de aquella trampa de cuerdas, tiend
as y estacas. Amontonados, estorbados unos por otros, los templarios apenas pod\
u237?an maniobrar. La llegada de las dos alas contribuy\u243? a empeorar la situ
aci\u243?n. En aquella circunstancia, el ardid de ataque pensado para causar por
sorpresa una enorme matanza entre los mamelucos se volvi\u243? en contra de los
templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una carga de la caballer\u237?a pesada resultaba muy eficaz en campo abierto, do
nde los caballos y los caballeros forrados de hierro pudieran maniobrar con ampl
itud de movimientos; pero de noche, entre decenas de tiendas, cuerdas, estacas y
todo tipo de obst\u225?culos, su capacidad para causar da\u241?o era muy limita
da.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando el ala en la que formaban Guillem y Jaime alcanz\u243? el campamento musu
lm\u225?n y se encontr\u243? con la desorganizada columna del centro, se multipl
ic\u243? el caos. Las patas de los caballos se trabaron en las cuerdas y algunos
jinetes fueron derribados de sus monturas. El perfil de la {\i
Victorios}. se intu\u237?a cercano pero inalcanzable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou no logr\u243? ni siquiera arrojar su lanza, y el amontonamien
to de caballeros le impidi\u243? incluso desenvainar la espada. En medio de la o
scuridad, pudo atisbar las capas blancas de los templarios que hab\u237?an ca\u2
37?do y decenas de manchas negras que se mov\u237?an entre los caballeros con ra
pidez. De vez en cuando un destello met\u225?lico brillaba en la noche.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Entre el piafar y los relinchos de los caballos, Jaime comprendi\u243? que el at
aque sorpresa se hab\u237?a convertido en una encerrona para los templarios. De
todas partes surgieron m\u225?s y m\u225?s manchas oscuras, eran guerreros musul
manes que acud\u237?an a rematar a los confusos templarios, algunos de los cuale
s yac\u237?an en el suelo del campamento sobre un charco de sangre.\par\pard\pla

in\hyphpar} {
Castelnou no sab\u237?a qu\u233? hacer; en medio de aquel fiasco cada templario
actuaba por su cuenta olvidando las instrucciones recibidas antes de iniciar el
ataque. Vio venir hacia \u233?l una de aquellas sombras negras que portaba una l
\u225?mina de plata y le arroj\u243? la lanza; el mameluco cay\u243? de espaldas
ensartado por el centro del pecho. Jaime pudo desenvainar entonces su espada y
carg\u243? contra aquellas sombras oscuras que se mov\u237?an como demonios entr
e las tiendas y los caballos. Repartiendo tajos a derecha e izquierda con toda l
a rapidez de que era capaz, sinti\u243? el impacto de cada uno de sus golpes y c
\u243?mo los demonios a los que alcanzaba chillaban como cerdos en el matadero a
l ser heridos por su acero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero estaban por todas partes, y cada vez eran m\u225?s y m\u225?s que surg\u237
?an de la nada para derribar de sus monturas a los caballeros y rematarlos con s
us finas dagas en el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal comprendi\u243? que su plan hab\u237?a fracasado y que de insistir e
n el ataque no quedar\u237?a un solo templario vivo; dio entonces la orden de re
tirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?A la ciudad, todos a la ciudad! \u8212?se oy\u243? gritar al marisc
al.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Retirada, retirada! \u8212?gritaron los comandantes de los escuadro
nes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime intent\u243? localizar a Perell\u243?, pero se hab\u237?a separado de su c
ompa\u241?ero durante el combate y no supo d\u243?nde se encontraba.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vamos, vamos, atr\u225?s, atr\u225?s!, retroceded en orden o nos ma
tar\u225?n a todos \u8212?oy\u243? que gritaba a su lado uno de sus hermanos.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Los templarios se retiraron hacia Acre sin que los musulmanes los siguieran. Pud
ieron alcanzar la puerta de San L\u225?zaro y entraron de manera ordenada aunque
muy deprisa. Jaime de Castelnou fue uno de los \u250?ltimos en atravesar el umb
ral.\par\pard\plain\hyphpar} {
Empapado en sudor por dentro y en sangre por fuera, Jaime descendi\u243? de su c
aballo y se quit\u243? el casco de hierro. Decenas de criados del Temple hab\u23
7?an acudido para atender a los caballeros y recoger a los caballos. Tras un pri
mer golpe de vista, Castelnou sinti\u243? cierto alivio. Los templarios que hab\
u237?an regresado a Acre eran muchos, de modo que las bajas no hab\u237?an sido
tantas como supuso en un primer momento cuando vio caer a varios hermanos delant
e de su caballo. Unos a otros se confortaron, y tras el recuento echaron en falt
a a dieciocho. Entre los ca\u237?dos no estaba Perell\u243? que hab\u237?a logra
do alcanzar las murallas de Acre; Jaime se alegr\u243? al verlo con vida y lo ab
raz\u243? con fuerza.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3
\afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
A}l amanecer, cansados y derrotados, los templarios se reunieron en la capilla d
e la B\u243?veda. Estaban todos, salvo los que cumpl\u237?an su turno de vigilan
cia en las murallas. El mariscal se mostraba muy afectado, y el maestre, antes d
e dirigirse a todos los hermanos, le habl\u243? al o\u237?do y pareci\u243? reco
nfortarlo con un abrazo, y a continuaci\u243?n habl\u243? a todos los freires al
l\u237? congregados:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermanos templarios, dieciocho de los nuestros cayeron anoche luchando po
r Cristo y por la defensa de la cristiandad. No est\u233?is tristes, pues a esta
s horas estar\u225?n disfrutando de la presencia de Dios en el Para\u237?so. Nue
stro Salvador ha querido que las cosas sucedieran de esta manera, tal vez porque
hemos sido demasiado orgullosos, y nos ha castigado pero se ha llevado a su die
stra a los mejores de nuestros hermanos. Los que nos hemos quedado aqu\u237?, en
la tierra, hemos de ser merecedores de su bondad y su misericordia. El Salvador

nos ha concedido una segunda oportunidad para servirle. Hag\u225?moslo con toda
s nuestras fuerzas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dieciocho cabezas de caballeros templarios fueron enviadas al sult\u225?n por su
hijo. Un caballo las llevaba colgadas de su cuello a modo de macabro collar. En
tre los v\u237?tores de los sitiadores, el caballo corri\u243? paralelo al recin
to murado de Acre cargado con las cabezas cortadas de los caballeros cristianos.
Los templarios lo observaron en silencio y alguno de ellos apret\u243? los dien
tes con fuerza para no gritar de ira.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre de los hospitalarios decidi\u243? por su cuenta que ten\u237?a que em
ular la acci\u243?n del Temple. Los hospitalarios custodiaban el tramo de murall
a cercano a la puerta de San Antonio, entre la torre Nueva y el sector templario
. Tras el fracaso de la salida de los templarios, los hospitalarios pretend\u237
?an demostrar a sus grandes rivales c\u243?mo hacer bien las cosas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Unos pocos d\u237?as despu\u233?s del fracaso del ataque nocturno de los templar
ios, el maestre del Hospital decidi\u243? llevar a cabo una salida similar. Se r
ealizar\u237?a de noche, desde la puerta de San Antonio, y su objetivo ser\u237?
a la otra gran catapulta, la {\i
Furios}, que estaba causando estragos en el sector central de la muralla.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Doscientos hospitalarios aguardaban dentro de la puerta el momento de atacar. Su
s mantos rojos se camuflaban en la oscuridad de la noche. El maestre dio la orde
n, la puerta se abri\u243? y los caballeros hospitalarios cargaron contra las l\
u237?neas de los mamelucos. Pero en esta segunda ocasi\u243?n los egipcios estab
an prevenidos. Sus generales hab\u237?an organizado un sistema de guardia perman
ente, de modo que durante la noche las puertas de la ciudad eran vigiladas de ma
nera constante por si los sitiados ten\u237?an la tentaci\u243?n de realizar una
segunda salida, pese al fracaso de la primera.\par\pard\plain\hyphpar} {
En cuanto percibieron que los primeros caballeros hospitalarios sal\u237?an al g
alope desde la puerta de San Antonio, se encendieron antorchas y hogueras previa
mente preparadas, y al darse la voz de alarma, decenas de arqueros que hac\u237?
an la guardia armaron sus arcos y dispararon contra los caballeros, que a la luz
de los fuegos y desaparecido el factor sorpresa fueron presa f\u225?cil para su
s saetas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los primeros caballos cayeron al suelo atravesados por la lluvia de flechas, y e
l maestre del Hospital no tuvo m\u225?s remedio que interrumpir el ataque y orde
nar el repliegue hacia la ciudad. La noche se llen\u243? de canciones de victori
a que proven\u237?an del campamento mameluco ubicado frente a la puerta de San A
ntonio y de lamentos entre los cristianos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella noche Jaime de Castelnou hac\u237?a guardia en la torre de San L\u225?za
ro. En el silencio de la madrugada hab\u237?a podido o\u237?r lejanos sonidos y
el resplandor de las hogueras, por lo que despert\u243? a todos los hombres a su
cargo y orden\u243? que estuvieran prevenidos ante un posible ataque. Guillem d
e Perell\u243?, que dorm\u237?a en ese momento, se despert\u243? y acudi\u243? a
nte su compa\u241?ero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ocurre?, \u191?por qu\u233? has despertado a los hombres?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do gritos procedentes del sector central, y de repente se han e
ncendido varios fuegos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime se\u241?al\u243? hacia el sureste, donde por encima de los muros todav\u23
7?a pod\u237?an atisbarse los resplandores de las fogatas. Guillem mir\u243? al
frente y vio que en esa zona el campamento mameluco estaba tranquilo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Pasaron toda la noche en vela, aguardando un ataque inminente que no se produjo.
Al amanecer, las catapultas volvieron a lanzar sus proyectiles sobre los muros.
Fue entonces cuando se enteraron de lo ocurrido la noche anterior.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para qu\u233? lo han hecho? \u8212?demand\u243? Jaime.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Para demostrar que saben hacer las cosas mejor que nosotros, o para ofrec

er una prueba de su valor. Desde que se fundaron hace casi dos siglos, nuestras
respectivas \u243?rdenes han sido rivales. Templarios y hospitalarios jam\u225?s
hemos congeniado, y en ocasiones incluso hemos peleado entre nosotros. A pesar
de que nuestra regla nos ordena que acudamos a reunimos bajo el estandarte del H
ospital en caso de que el nuestro sea abatido, la verdad es que nunca hemos cong
eniado. Hemos competido por ser los primeros en la defensa de los Santos Lugares
y \u233?sa ha sido una de las causas de nuestra enemistad. Desde el principio a
mbas \u243?rdenes se vieron como rivales y no como aliadas. En el campo de batal
la contra los sarracenos siempre peleamos al margen de las necesidades del comba
te, cada una por su lado, y as\u237? es como hemos perdido eficacia.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u187?En Roma ya se han o\u237?do algunas voces que piden la fusi\u243?n del Tem
ple y el Hospital en una \u250?nica y gran orden, pero creo que esa idea jam\u22
5?s se llevar\u225? a cabo; son demasiados a\u241?os de diferencias, de enfrenta
mientos y de recelos mutuos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillem de Perell\u243? trataba de explicar a Jaime la causa por la cual los hos
pitalarios se hab\u237?an lanzado la noche anterior a un ataque suicida.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Crees que esa fusi\u243?n ser\u237?a beneficiosa? \u8212?le pregunt
\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Para qui\u233?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para la Iglesia, para la cristiandad, claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No soy quien para opinar de eso. Yo soy, como t\u250?, un templario que m
e limito a cumplir cuanto me ordenan mis superiores, y a observar la regla que h
e prometido seguir.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime asinti\u243? y se limit\u243? a contemplar los ojos de su compa\u241?ero.
Guillem era un templario ejemplar; segu\u237?a a rajatabla las \u243?rdenes de s
us superiores, la regla del Temple era su norma de conducta siempre y jam\u225?s
hab\u237?a cometido una falta contra la disciplina de la Orden. Su expediente e
staba completamente limpio, y ni una sola vez hab\u237?a sido reprendido, ni siq
uiera levemente, por sus palabras, su conducta o sus actos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
T}ras un mes de asedio y de constantes bombardeos, la moral de los defensores de
Acre comenzaba a desmoronarse como sus murallas. La catapultas de los mamelucos
, especialmente las dos gigantescas, la {\i
Victorios}. y la {\i
Furios}, hab\u237?an causado una importante mella en la muralla del recinto exte
rior, que estaba seriamente da\u241?ada, sobre todo en el entorno de las puertas
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a 4 de mayo los sitiados atisbaron alguna esperanza. Varias galeras ar
ribaron al puerto cargadas con v\u237?veres y con dos mil soldados de refresco.
El rey Enrique de Chipre hab\u237?a zarpado d\u237?as atr\u225?s de Acre con la
promesa de regresar con refuerzos; algunos no lo creyeron, pero todos se sintier
on reconfortados al ver recalar en el malec\u243?n las naves coronadas con la ba
ndera de la cruz.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los generales mamelucos hab\u237?an cometido un error de planificaci\u243?n; tal
vez acuciados por las prisas en comenzar el asedio a Acre, no hab\u237?an tenid
o en cuenta la necesidad de disponer de una flota de apoyo al poderos\u237?simo
ej\u233?rcito de tierra, de modo que los sitiados pod\u237?an recibir por mar cu
antas provisiones necesitaban, de manera que no les faltaban alimentos.\par\pard
\plain\hyphpar} {
El rey de Chipre, que tambi\u233?n lo era de Jerusal\u233?n, se hizo cargo de nu
evo de la jefatura suprema de los ej\u233?rcitos de Acre. Instalado en el gran c
astillo ubicado en el centro mismo de la ciudad, emiti\u243? un edicto por el qu
e asum\u237?a la direcci\u243?n de todas las tropas cristianas de Acre, que hast

a entonces carec\u237?an de un mando unificado.\par\pard\plain\hyphpar} {


Tras recorrer los muros y comprobar personalmente el penoso estado de las fortif
icaciones despu\u233?s de un mes de bombardeos, decidi\u243? enviar una embajada
ante el sult\u225?n mameluco para intentar alcanzar alg\u250?n acuerdo de paz o
al menos ganar tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey reuni\u243? a los principales comandantes de los diversos grupos de crist
ianos que defend\u237?an Acre y les explic\u243? su plan. Templarios y hospitala
rios mostraron sus recelos, y propusieron seguir resistiendo sin condiciones. Pa
ra ello alegaron que, aunque el primer recinto estaba en muy malas condiciones,
todav\u237?a quedaba el segundo pr\u225?cticamente intacto, y adem\u225?s el man
tener el puerto abierto les posibilitaba seguir recibiendo suministros sin probl
emas. Tambi\u233?n propusieron enviar mensajeros a los reyes cristianos de Europ
a pidiendo que reclutaran tropas para levantar el asedio.\par\pard\plain\hyphpar
} {
El debate fue largo y acalorado, y al final se acept\u243? el plan del rey Enriq
ue. Los templarios consiguieron que el portavoz de la embajada fuera uno de los
suyos; se trataba del caballero Guillermo de Canfranc, buen amigo de Perell\u243
?, con quien hab\u237?a realizado varias misiones de espionaje por Tierra Santa.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Un criado se present\u243? en la torre de San L\u225?zaro con la orden de que Ja
ime de Castelnou y Guillem de Perell\u243? acudieran de inmediato al castillo re
al y que dejaran al sargento templario de mayor edad al cargo de su sector.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Los dos caballeros montaron en su corceles y atravesaron media ciudad al galope;
en el castillo los esperaba Guillermo de Canfranc.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermanos \u8212?salud\u243? a los dos con un abrazo\u8212?, tenemos encom
endada una delicada misi\u243?n; me han encargado que acuda ante el sult\u225?n
mameluco para iniciar conversaciones a fin de acordar alg\u250?n pacto que ponga
fin a este asedio. Me han autorizado a ir con dos templarios m\u225?s y he soli
citado que fuerais vosotros, y el maestre me lo ha concedido. Preparaos, pues sa
ldremos de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mediada la ma\u241?ana, tres caballeros atravesaron la puerta de la torre del Pa
triarca, la ubicada m\u225?s al sur del recinto, la que cerraba la muralla junto
a la playa al lado del malec\u243?n que proteg\u237?a el puerto. Vest\u237?an e
l manto blanco del Temple, con la cruz roja patada sobre el hombro izquierdo, y
uno de ellos portaba una lanza en cuyo extremo ondeaba una enorme bandera blanca
. Iban desarmados y sin el yelmo de combate, aunque con la cota de malla y la co
raza bajo la sobrevesta. Se acercaron despacio hacia la primera l\u237?nea de lo
s sitiadores, y avanzaron hasta detenerse a unos treinta pasos de ella.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Guillermo de Canfranc alz\u243? la mano y grit\u243? con fuerza y en la lengua \
u225?rabe que eran emisarios de los ciudadanos de Acre y que demandaban una entr
evista con el sult\u225?n. Durante un buen rato nadie respondi\u243?; los tres c
aballeros comenzaron a impacientarse y ya estaban a punto de regresar al interio
r de las murallas cuando un jinete se acerc\u243? a ellos; tambi\u233?n portaba
una lanza con un pa\u241?o blanco en la punta. Avanz\u243? al trote hacia los tr
es templarios hasta colocarse apenas a diez pasos de ellos.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?nes sois y qu\u233? pretend\u233?is? \u8212?les pregunt\u2
43? en \u225?rabe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Somos caballeros de Cristo y representamos a los ciudadanos de Acre; dese
amos entrevistarnos con tu se\u241?or el sult\u225?n para ofrecerle un pacto.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tipo de pacto? \u8212?pregunt\u243? el jinete musulm\u225?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso se lo diremos a tu se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
El jinete dud\u243? por unos instantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vais desarmados?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso no os importar\u225? que os cacheen.\par\pard\plain\hyphpar}

{
Guillermo de Canfranc asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras cerciorarse de que no portaban armas, los tres templarios fueron conducidos
hasta la tienda del sult\u225?n de Egipto. Jaime de Castelnou se sorprendi\u243
? de lo cerca que estaba de las murallas, y calcul\u243? que un disparo de catap
ulta lanzado desde lo alto de la torre del Patriarca podr\u237?a incluso alcanza
r su pabell\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sult\u225?n estaba sentado en un ancho trono de madera sobre enormes almohada
s de telas con brocados en negro y rojo. Ten\u237?a en su mano una copa de plata
cuyo l\u237?quido paladeaba con deleite en cada sorbo. Los tres templarios fuer
on colocados frente a \u233?l, a una distancia prudencial. El sult\u225?n estir\
u243? el brazo y un sirviente recogi\u243? presto su copa, despu\u233?s se limpi
\u243? los labios con un delicado pa\u241?uelo de seda e hizo una se\u241?al a s
u camarlengo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pod\u233?is hablar ahora; mi se\u241?or, Ashraf Salah ad-Din Jalil, sober
ano de Egipto y de Siria, se\u241?or del Islam, descendiente del Profeta, a quie
n Dios proteja, os escucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillermo de Canfranc dio un paso al frente ante la mirada atenta de los guardia
s, y tras saludar con una ligera reverencia se dirigi\u243? al soberano en \u225
?rabe:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Majestad, los hombres de Acre han delegado en mi humilde persona para que
me dirija a vuestra se\u241?or\u237?a solicitando un acuerdo que ponga fin a es
te asedio. Es nuestra intenci\u243?n vivir en paz con los hombres de esta tierra
que siguen al Profeta y mantener relaciones amistosas que sean fruct\u237?feras
para ambos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sult\u225?n Jalil miraba fijamente a los ojos del templario.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Y cu\u225?l es vuestra propuesta? \u8212?pregunt\u243? al fin.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que pong\u225?is fin al asedio de Acre, a cambio de una cantidad de oro y
plata que os compense haber movilizado a todo este ej\u233?rcito.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?nto vale para vosotros, los polite\u237?stas, la vida?\par\
pard\plain\hyphpar} {
El templario no entendi\u243? la pregunta y mir\u243? sorprendido a Perell\u243?
y a Castelnou, quien tras varios meses en Tierra Santa ya entend\u237?a algunas
palabras y frases en \u225?rabe aunque todav\u237?a no era capaz de seguir una
conversaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No os comprendo, majestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vosotros permitisteis que unos asesinos quedaran libres; mi padre prometi
\u243? que vengar\u237?a el crimen que unos de los vuestros cometieron sobre los
pac\u237?ficos comerciantes de Damasco que viv\u237?an entre vosotros. \u191?Po
r qu\u233? habr\u237?a de confiar yo en quienes protegen y ocultan a los asesino
s de mis s\u250?bditos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya le dijimos a vuestro padre que se trat\u243? de un acto de defensa pro
pia; una doncella cristiana fue violada y esos hombres obraron mal, pero fue un
acto de venganza por\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Un enorme estruendo interrumpi\u243? la exposici\u243?n de Canfranc. Los guardia
s cruzaron sus lanzas sobre el pecho y se colocaron de inmediato delante de su s
e\u241?or. Tras el enorme ruido llegaron desde el exterior de la tienda unos lam
entos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sult\u225?n orden\u243? que vigilaran a los tres templarios y sali\u243? de l
a tienda. Un proyectil lanzado desde lo alto de los muros de Acre hab\u237?a imp
actado a unos pocos pasos del pabell\u243?n real sobre un grupo de soldados de l
a guardia personal del sult\u225?n; uno de ellos estaba muerto y otros dos ten\u
237?an graves heridas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jalil regres\u243? al interior de su tienda; ahora su rostro parec\u237?a henchi
do de c\u243?lera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estas eran vuestras intenciones? \u8212?pregunt\u243? muy irritado.
\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?No s\u233? qu\u233? ha ocurrido \u8212?se excus\u243? Canfranc.\par\pard\


plain\hyphpar} {
\u8212?Uno de mis hombres yace muerto y hay al menos dos heridos m\u225?s a caus
a de un disparo desde Acre. \u191?Qu\u233? puedo hacer con unos hombres que ni s
iquiera respetan a sus propios embajadores? Deber\u237?a ordenar que os cortaran
las cabezas aqu\u237? mismo y que las arrojaran a los perros, pero di mi palabr
a de musulm\u225?n de acogeros en paz. Marchaos de aqu\u237? antes de que me arr
epienta de haberos dejado ir y decidles a vuestros se\u241?ores que Acre est\u22
5? perdida. Huid si pod\u233?is, y si no preparaos para morir.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Guillermo de Canfranc intent\u243? hablar, pero los guardias se lo impidieron.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Los tres templarios fueron conducidos hasta sus caballos y sobre ellos cabalgaro
n de regreso a Acre. En el corto trecho del camino que separaba el campamento de
l sult\u225?n mameluco de las murallas de la ciudad apenas hablaron, pero ya den
tro de los muros, Guillermo de Canfranc dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta ciudad est\u225? perdida. No hay un mando unificado, ninguna autorid
ad que sea capaz de asumir la direcci\u243?n y el control. Cada grupo, cada homb
re, hace lo que considera oportuno, sin tener en cuenta a los dem\u225?s. Somos
cad\u225?veres, hermanos, todos somos ya cad\u225?veres.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Los tres templarios dieron cuenta al consejo de Acre, presidido por el rey de Ch
ipre y con asistencia de los maestres del Temple y del Hospital, de lo ocurrido.
Perell\u243? le coment\u243? a Castelnou que el proyectil que hab\u237?a sido l
anzado sobre la tienda del sult\u225?n deb\u237?a de proceder de alguien que pre
tend\u237?a boicotear el plan del maestre del Temple de llegar a un acuerdo con
el sult\u225?n, pero hab\u237?a dentro de Acre tantos enemigos de la Orden que s
er\u237?a muy dif\u237?cil poder averiguar de d\u243?nde hab\u237?a partido esa
idea.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pocas horas despu\u233?s de celebrada la entrevista entre los tres templarios y
el sult\u225?n, las catapultas de los mamelucos comenzaron a lanzar proyectiles
de manera m\u225?s intensa si cabe.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }
{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
T}ras varias semanas de asedio y bombardeos, el muro exterior ten\u237?a un aspe
cto ruinoso. Hab\u237?a tantas brechas y de tal tama\u241?o algunas de ellas que
el asalto del ej\u233?rcito musulm\u225?n podr\u237?a iniciarse en cualquier mo
mento. Durante los primeros d\u237?as de mayo los zapadores mamelucos hab\u237?a
n excavado varios t\u250?neles hasta alcanzar los cimientos de las torres princi
pales del recinto exterior; despu\u233?s hab\u237?an llenado los t\u250?neles de
le\u241?a, aceite y brea. El sult\u225?n, informado de que las minas estaban pr
eparadas, orden\u243? que les prendieran fuego.\par\pard\plain\hyphpar} {
El suelo empez\u243? a crujir como si se estuviera produciendo un gran terremoto
y una a una varias torres del recinto exterior comenzaron a caer en medio de un
gran estr\u233?pito, envueltas en polvo y humo. De las galer\u237?as excavadas
por los minadores, que se abr\u237?an en el suelo como enormes heridas humeantes
en la piel de un gigante, surgieron algunas llamaradas. Una de las \u250?ltimas
en derrumbarse fue la torre Maldita, ubicada en la mitad de la l\u237?nea exter
ior de murallas y la m\u225?s poderosa de ese recinto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un mensajero avis\u243? a Perell\u243? y a Castelnou para que acudieran con algu
nos de los hombres a su mando al sector central, donde la infanter\u237?a mamelu
ca estaban lanzando su primer gran asalto entre las ruinas de las torres ca\u237
?das.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando llegaron, vieron a decenas de infantes musulmanes que trepaban por los es
combros de los muros y de las torres arrumbadas como un ej\u233?rcito de hormiga
s prestas a despedazar una presa.\par\pard\plain\hyphpar} {

Los dos templarios desenvainaron sus espadas y corrieron al encuentro de un grup


o de egipcios que acosaban a media docena de hospitalarios que intentaban impedi
r que penetraran por una enorme brecha abierta junto a una torre que manten\u237
?a en pie tan solo la mitad de su f\u225?brica, tajada en vertical, como si la h
ubieran partido de arriba abajo con una enorme hacha. Por primera vez en mucho t
iempo, templarios y hospitalarios combat\u237?an codo con codo y en el mismo ban
do en Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los seis hospitalarios apenas pod\u237?an contener a los soldados egipcios. Hab\
u237?an formado una l\u237?nea sobre la parte superior de los escombros de la to
rre y la muralla y se hab\u237?an juramentado para defender aquella posici\u243?
n hasta la muerte. Cuando vieron colocarse a su lado a los dos templarios sus fu
erzas parecieron renovadas. Tras los dos caballeros llegaron varios sargentos y
el grupo de soldados cristianos rechaz\u243? el ataque en ese sector.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, caballeros \u8212?les dijo el hospitalario que parec\u237?a diri
gir el grupo\u8212?. Por un momento cre\u237? que \u233?sta iba a ser nuestra \u
250?ltima batalla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vosotros hubierais hecho lo mismo \u8212?supuso Perell\u243?\u8212?. Aqu\
u237? todos somos soldados de Cristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sobre los escombros, rodeados de cad\u225?veres, los h\u225?bitos rojos con la c
ruz blanca del Hospital y los blancos con la cruz roja del Temple parec\u237?an
uno solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues preparaos, soldados, porque ah\u237? vienen otra vez \u8212?avis\u24
3? Castelnou al ver que, tras haberse retirado, los asaltantes hab\u237?an retom
ado aliento y regresaban al ataque con nuevos contingentes de refresco.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Los guantes de Jaime estaban empapados, as\u237? como su h\u225?bito blanco, que
casi parec\u237?a rojo, como el de los hospitalarios, de tanta sangre.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Templarios y hospitalarios formaron de nuevo una l\u237?nea de combate en lo alt
o de la monta\u241?a de escombros, asentaron los pies con firmeza y se prepararo
n para repeler el siguiente envite. Eran s\u243?lo seis caballeros hospitalarios
, dos templarios y cinco sargentos, y frente a ellos avanzaban no menos de dosci
entos mamelucos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que no pasen, hermanos, que no pasen \u8212?grit\u243? Perell\u243?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Los primeros musulmanes en llegar ante los caballeros cristianos cayeron como lo
s brotes de un seto tajados por un experto jardinero. El poder de los caballeros
acorazados con sus cotas de malla y sus pectorales de hierro, formando una l\u2
37?nea formidable, era extraordinario, pero los atacantes eran muchos y no cesab
an de acudir en constantes oleadas. Los ca\u237?dos eran sustituidos de inmediat
o por otros y tras ellos ven\u237?an muchos m\u225?s. Un hospitalario y un sarge
nto templario fueron abatidos al fin, dejando un peque\u241?o hueco por donde lo
s mamelucos trataron de ganar la espalda de los defensores, quienes a su vez pro
curaron cerrar filas ocupando el espacio dejado por los muertos. El frente sobre
el muro arrumbado era demasiado amplio y Perell\u243? tom\u243? la iniciativa g
ritando a sus compa\u241?eros que se replegaran hacia el interior de la ciudad.
Los sargentos templarios obedecieron de inmediato, en tanto los hospitalarios du
daron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?V\u225?monos, aqu\u237? estamos perdidos. Si nos quedamos seremos h\u233?
roes, pero h\u233?roes muertos, y de nada serviremos a los que pretendemos prote
ger.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un segundo hospitalario cay\u243? alcanzado en la cabeza por una maza de hierro.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, atr\u225?s, hermanos del Hospital, atr\u225?s, atr\u225?s.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Los supervivientes retrocedieron en formaci\u243?n cerrada hasta la segunda l\u2
37?nea de muralla, defendi\u233?ndose del acoso al que decenas de mamelucos los
estaban sometiendo. Al fin pudieron alcanzar una puerta del segundo recinto y re
fugiarse dentro.\par\pard\plain\hyphpar} {

Los caballeros supervivientes estaban agotados. Jaime se quit\u243? el yelmo de


combate y mir\u243? a sus compa\u241?eros, exhaustos y jadeantes. Afuera los gri
tos de los musulmanes anunciaban que la mayor parte del gran recinto exterior es
taba en sus manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante una semana las oleadas de mamelucos fueron ocupando una a una las torres
del recinto exterior o los restos de ellas tras venirse abajo como consecuencia
de los incendios de las minas excavadas por los zapadores. El d\u237?a 15 de ma
yo, una jornada de calor intenso y humedad insoportable, cay\u243? la torre cono
cida como de Enrique II, la \u250?ltima del recinto exterior en la que se manten
\u237?an algunos defensores; al d\u237?a siguiente todo el tramo externo de mura
llas de Acre estaba en manos de los mamelucos.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aprovechando que el ej\u233?rcito sitiador se tom\u243? un respiro para consolid
ar sus posiciones, se reuni\u243? el consejo que gobernaba la ciudad bajo la pre
sidencia del rey de Chipre. Todos eran conscientes de que la ca\u237?da de Acre
era cuesti\u243?n de d\u237?as. A propuesta del monarca se decidi\u243? enviar u
na galera en busca de ayuda, pero era una soluci\u243?n in\u250?til, pues aunque
lograra recabar esa ayuda nunca llegar\u237?a a tiempo para levantar el asedio.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo atisbo una soluci\u243?n \u8212?intervino el maestre del Temple
tras esperar a que todos los miembros del concejo opinaran sobre qu\u233? hacer
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Decidnos cu\u225?l \u8212?dijo el rey Enrique.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lanzar un contraataque con todas nuestras fuerzas sobre la torre Maldita,
o lo que queda de ella. Es en ese sector del centro donde el enemigo ha concent
rado sus mejores tropas. Si recuperamos la torre y los echamos fuera de nuevo, t
al vez duden y nos concedan alguna oportunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ese plan no es el m\u225?s adecuado en estos momentos \u8212?int
ervino el maestre del Hospital.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imaginad, se\u241?or maestre, a los caballeros del Hospital y del Temple
luchando juntos, mezclados en las mismas filas. Los musulmanes jam\u225?s han vi
sto esa escena. H\u225?bitos rojos y blancos y negros fundidos en uno solo. Por
lo que s\u233?, hermanos nuestros actuaron as\u237? hace unos d\u237?as y apenas
una docena mantuvieron firme la l\u237?nea de defensa ante el ataque de centena
res de enemigos, e incluso los rechazaron antes de que se reforzaran y volvieran
a la carga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pese a ello, dudo que tenga \u233?xito vuestro plan.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?En ese caso, proponed alguno alternativo \u8212?dijo Guillermo de Beaujeu
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre del Hospital call\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
El 18 de mayo trescientos templarios y hospitalarios estaban listos para la bata
lla decisiva. Perell\u243? y Castelnou prepararon su equipo y engrasaron sus arm
as para que estuvieran en perfectas condiciones para el combate. Se hab\u237?a a
probado el plan del maestre Beaujeu y saldr\u237?an del recinto interior en un a
taque combinado contra el grueso de los sitiadores que estaban apostados en la t
orre Maldita.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los trescientos caballeros, encabezados por los maestres del Temple y del Hospit
al, cayeron como un cicl\u243?n sobre los sitiadores, que, confiados en su enorm
e superioridad y en su triunfo, hab\u237?an relajado la guardia. A media ma\u241
?ana los estandartes del Temple y del Hospital ondeaban sobre las ruinas de la t
orre Maldita. El ataque sorpresa hab\u237?a resultado un \u233?xito y los mamelu
cos hab\u237?an abandonado su principal conquista dejando atr\u225?s muchas baja
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Lo hemos logrado! \u8212?exclam\u243? Castelnou euf\u243?rico mient
ras ve\u237?a alejarse a los mamelucos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Volver\u225?n. S\u243?lo hemos conseguido sorprenderlos, pero volver\u225
?n \u8212?dijo Perell\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {

Y en efecto, los mamelucos regresaron poco despu\u233?s. Un enjambre de miles de


guerreros se lanz\u243? sobre las ruinas de la torre Maldita con una virulencia
como los sitiadores no hab\u237?an visto hasta entonces. El sult\u225?n, inform
ado del contraataque cristiano, hab\u237?a prometido dos monedas de oro por cada
cabeza cristiana y la muerte para el soldado musulm\u225?n que diera un paso at
r\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El combate en la torre Maldita fue terrible. Musulmanes y cristianos lucharon cu
erpo a cuerpo en medio de una vor\u225?gine de sangre, polvo y miedo. Por todas
partes se ve\u237?an cad\u225?veres o miembros amputados y el suelo antes polvor
iento se cubri\u243? de un barro espeso y rojizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou luchaba al lado de Perell\u243? con su habitual destreza en el manejo
de la espada. Desde que aprendiera a manejarla en el castillo del conde de Ampur
ias jam\u225?s hab\u237?a encontrado a un oponente que lo pudiera vencer, al men
os en un torneo o en un entrenamiento. Para su habilidad, la mayor\u237?a de los
enemigos con los que combat\u237?a eran unos aprendices inexpertos que ca\u237?
an muertos tras tres o cuanto fintas de su espada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero ahora, como ocurriera unos d\u237?as atr\u225?s, los enemigos eran demasiad
os. Con las espaldas cubiertas, los caballeros cristianos estaban manteniendo a
raya a los infantes mamelucos, que ca\u237?an a decenas ante la primera l\u237?n
ea de combate de los cristianos, parapetados en lo alto de lo que quedaba de la
torre Maldita. Apenas iniciada la tarde, la batalla continuaba; los cristianos c
omenzaban a dar se\u241?ales de debilidad, en tanto los musulmanes ca\u237?dos e
ran reemplazados por tropas de refresco una y otra vez. Una compa\u241?\u237?a d
e arqueros egipcios tom\u243? posiciones en una torre contigua a la torre Maldit
a y comenz\u243? a asaetear a los defensores. Las flechas ca\u237?an incesanteme
nte sobre templarios y hospitalarios, y aunque las cotas de malla, los yelmos y
las corazas eran protecci\u243?n suficiente para no ser heridos, la lluvia const
ante de saetas dificultaba sus movimientos e imped\u237?a que pudiesen luchar co
n seguridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una oleada de mamelucos armados con enormes mazas de hierro cay\u243? sobre los
caballeros y abati\u243? a varios de ellos. La lluvia de flechas se hizo m\u225?
s densa y algunos proyectiles lanzados desde peque\u241?as catapultas dejaron fu
era de combate a varios defensores. Poco a poco la superioridad num\u233?rica de
los mamelucos se fue imponiendo. Sobre los escombros de la torre Maldita apenas
cincuenta caballeros templarios y hospitalarios se agrupaban en torno a sus dos
maestres, que contemplaban impotentes la llegada del fin.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Beaujeu luchaba con todas sus fuerzas intentando mantener la posici\u243?n en el
extremo de una terraza que en su d\u237?a fuera una de las plantas interiores d
e la torre Maldita; junto a \u233?l peleaban con bravura varios templarios y el
maestre del Hospital, que fue herido de gravedad al alcanzarle una piedra lanzad
a desde una catapulta. Cuatro hospitalarios lo retiraron, pese a sus protestas,
en busca del refugio de la ciudad. Uno a uno los defensores de la torre Maldita
iban cayendo ante la enorme superioridad de los egipcios.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Castelnou hab\u237?a perdido la cuenta de cu\u225?ntos enemigos hab\u237?a matad
o ya, y le pareci\u243? que hab\u237?a despachado a media humanidad. Insensible
a cuanta muerte causaba su espada, estaba como ciego de ira y s\u243?lo pensaba
en matar a cuantos musulmanes se colocaran al alcance de su acero. No era un hom
bre; se sent\u237?a una bestia irracional, un instrumento de la muerte, la guada
\u241?a ejecutora de la Negra Se\u241?ora. En cada uno de aquellos soldados que
ca\u237?an bajo los formidables tajos de su espada no ve\u237?a a un ser humano
sino a una especie de aut\u243?mata del Maligno que era necesario eliminar cuant
o antes. Ni siquiera sent\u237?a cansancio o dolor en sus miembros, s\u243?lo un
a extra\u241?a sensaci\u243?n de pesadez en los p\u225?rpados y de aire viciado
y acre en los pulmones. Tras tantos d\u237?as de asedio, de muertes y de sangre,
su olfato se hab\u237?a acostumbrado a los olores nauseabundos mezcla de carne

chamuscada, heces, orines y sangre corrompida que saturaban el aire y lo impregn


aban todo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un terrible grito le hizo girar la cabeza; a unos pocos pasos a su derecha vio c
aer a Guillem de Perell\u243?. Una enorme lanza de madera le hab\u237?a penetrad
o por el om\u243?plato y su punta acerada asomaba entre el cuello y el pecho, ju
sto entre el yelmo de combate y el peto de hierro, empapada en sangre.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Guillem! \u8212?grit\u243? Castelnou corriendo en su ayuda.\par\par
d\plain\hyphpar} {
El templario hab\u237?a ca\u237?do de bruces y su cuerpo sufr\u237?a tremendas c
onvulsiones. Jaime se arrodill\u243? y le quit\u243? el casco cil\u237?ndrico. L
a boca de su hermano estaba llena de sangre y en sus ojos parec\u237?a que hab\u
237?a anidado la muerte. Apoy\u243? con cuidado su cabeza en el suelo y se incor
por\u243? lleno de rabia para correr hacia el grupo de cuatro mamelucos que hab\
u237?a tumbado a Guillem ensart\u225?ndolo por la espalda con la pesada lanza. C
on las dos primeras estocadas despach\u243? a los dos soldados que le hicieron f
rente y despu\u233?s liquid\u243? a los otros dos haciendo girar su espada como
las aspas de un molino de viento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando regres\u243? al lado de Guillem de Perell\u243?, \u233?ste expir\u243? su
\u250?ltimo aliento. La lanza, en su trayectoria ascendente, le hab\u237?a perf
orado un pulm\u243?n y le hab\u237?a destrozado las venas del cuello. La sangre
de Perell\u243? se mezcl\u243? en sus guantes con la de los enemigos reci\u233?n
abatidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los soldados musulmanes acosaban la torre Maldita por todas partes. Una saeta al
canz\u243? al maestre del Temple en la axila cuando levant\u243? el brazo derech
o para lanzar un golpe de espada sobre uno de los atacantes; Guillermo de Beauje
u cay\u243? fulminado. Jaime de Castelnou hab\u237?a ido retrocediendo ante la a
valancha de enemigos y pudo ver al maestre abatido y apenas a dos docenas de cab
alleros hospitalarios y templarios agrupados a su alrededor. Por las ruinas de l
a torre Maldita ascend\u237?an centenares de mamelucos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?V\u225?monos de aqu\u237?! \u8212?grit\u243? Castelnou.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro estandarte todav\u237?a sigue enhiesto \u8212?le respondi\u243? u
n templario se\u241?alando al {\i
baussan}. blanco y negro ondeando sobre uno de los montones de escombros.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Y el nuestro \u8212?grit\u243? un hospitalario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues recogedlos y vayamos al interior de la ciudad.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Dos templarios cargaron con Guillermo de Beaujeu y, pese a las protestas del her
ido, se retiraron hacia la segunda l\u237?nea de muralla protegidos por los caba
lleros supervivientes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ninguno hubiera sabido explicar c\u243?mo lo consiguieron en medio de las feroce
s cargas de sus adversarios, pero unos cuantos lograron alcanzar el segundo reci
nto. De los trescientos caballeros que contraatacaron en la torre Maldita, s\u24
3?lo diez templarios y siete hospitalarios lograron salvar la vida; los dos maes
tres hab\u237?an sido gravemente heridos y el lugarteniente del Temple hab\u237?
a dejado su vida en la retirada.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre del Temple fue conducido a la B\u243?veda, el gran edificio de la Ord
en ubicado junto al mar. Beaujeu ten\u237?a fiebre y sudaba, pero manten\u237?a
la cabeza l\u250?cida. Ante la inmediatez de su muerte, orden\u243? que llevaran
a Castelnou a su presencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no puedo m\u225?s, pues estoy muerto; mira la herida. Pero recuerda lo
que te dije semanas atr\u225?s, hermano Jaime. Cuando veas que todo est\u225? p
erdido, embarca el tesoro en una galera y ponlo a salvo en Chipre. Quien sea ele
gido mi sucesor como maestre ya sabr\u225? lo que hay que hacer. Ese tesoro es l
a garant\u237?a de la supervivencia de la Orden. No lo olvides.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Pero, \u191?por qu\u233? yo? \u8212?hermano maestre.\par\pard\plain\hyphp

ar} {
\u8212?A su tiempo, ya lo sabr\u225?s a su debido tiempo.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Poco despu\u233?s, Guillermo de Beaujeu, vig\u233?simo primer maestre de la Orde
n del Temple, expir\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
E}l caos en la zona de la ciudad que todav\u237?a no hab\u237?a sido tomada por
los mamelucos era total. Ya nadie obedec\u237?a ninguna orden y la gente que que
daba en Acre corr\u237?a hacia el puerto, todav\u237?a en manos cristianas, para
tratar de escapar en alguna de las naves que a\u250?n se manten\u237?an all\u23
7? atracadas. Si bien el control del puerto, protegido por las murallas del sect
or sur y por el malec\u243?n, segu\u237?a siendo cristiano, la desorganizaci\u24
3?n sobre los muelles hac\u237?a imposible que se impusiera ninguna autoridad.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Un barco de la Orden del Hospital hab\u237?a zarpado con el cuerpo malherido de
su maestre y unas decenas de sus caballeros. El rey Enrique II de Chipre, vi\u23
3?ndolo todo perdido, tambi\u233?n embarc\u243? con sus principales caballeros y
puso rumbo a su isla. El patriarca de Jerusal\u233?n, que hab\u237?a pasado tod
o el tiempo del asedio rezando rodeado de monjes y cl\u233?rigos en la catedral
de la ciudad, flet\u243? su galera cargada con cuanto de valor pudo recoger en l
as iglesias. La galera se separ\u243? del muelle y avanz\u243? un trecho hasta a
lcanzar el mar abierto, pero las primeras olas la echaron a pique. Iba tan carga
da que bast\u243? un simple golpe de mar para enviarla al fondo; desde el puerto
se pudo ver c\u243?mo zozobraba y se hund\u237?a con toda su carga y con todos
sus ocupantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou orden\u243? que el tesoro del Temple se fuera apilando en caj
as y cofres junto a una puerta de la B\u243?veda que daba directamente sobre el
mar, en donde el maestre le hab\u237?a indicado que era posible el atraque de un
a galera para poder cargarla directamente desde el edificio.\par\pard\plain\hyph
par} {
Fue entonces cuando lo vio por primera vez. Mil, tal vez mil doscientas libras d
e oro y no menos de cinco mil de plata se almacenaban en varias cajas llenas de
monedas, joyas y objetos diversos, y un cofre con piedras preciosas clasificadas
en saquillos de terciopelo seg\u250?n sus tipos, adem\u225?s de una arqueta de
madera de dos palmos y medio de largo por palmo y medio de ancho y de alto cubie
rta de l\u225?minas de oro y rematada con una tapa con dos \u225?ngeles de oro m
acizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la caja del Santo Grial \u8212?le dijo uno de los capellanes del Templ
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233?? \u8212?se sorprendi\u243? Castelnou, que hab\u237?a o\u23
7?do hablar del sagrado c\u225?liz de la Ultima Cena, donde se celebr\u243? la p
rimera eucarist\u237?a cristiana y donde Jos\u233? de Arimatea hab\u237?a recogi
do una gotas de la sangre que Cristo verti\u243? en la Cruz, pero que jam\u225?s
imagin\u243? que pudiera estar all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una historia que debes saber, pues el maestre orden\u243? que fueras t
\u250? el encargado de la custodia de nuestro tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Este es el c\u225?liz de la Ultima Cena, el sagrado Grial. Hace dos siglos
nos fue entregado para que lo custodi\u225?ramos en Jerusal\u233?n, y all\u237?
lo guardamos hasta que el malvado Saladino, ese imp\u237?o hijo del demonio, co
nquist\u243? la Ciudad Santa. Ha estado a nuestro cuidado desde que se fund\u243
? la Orden del Temple y as\u237? debe seguir siendo hasta el d\u237?a del Juicio
. Esta arca que aqu\u237? ves y que lo contiene es una r\u233?plica reducida del
Arca de la Alianza, la que Dios orden\u243? construir a Mois\u233?s en el Sina\
u237? para contener las Tablas de la Ley. Uno de nuestros mejores artesanos la f
abric\u243? hace ya tiempo para guardar en ella el Grial.\par\pard\plain\hyphpar

} {
Castelnou contempl\u243? la arqueta y admir\u243? el brillo de las l\u225?minas
de plata sobredorada con nueve cruces templarias incrustadas en oro, y la delica
deza del trabajo del orfebre que la hab\u237?a labrado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Es magn\u237?fica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250?, hermano Jaime de Castelnou, eres ahora su guardi\u225?n; al meno
s hasta que est\u233? a salvo en Chipre y bajo la custodia del nuevo maestre.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La situaci\u243?n en Acre era absolutamente desesperada. Los mamelucos no tardar
\u237?an mucho en lanzar el \u250?ltimo y definitivo asalto contra la ciudad.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou, una vez ordenado el tesoro y colocado en cajas para ser emba
rcado, se dirigi\u243? al puerto para inspeccionar las galeras del Temple all\u2
37? atracadas. Al acercarse contempl\u243? el perfil majestuoso de la galera {\i
El halc\u243?}, la m\u225?s grande de cuantas surcaban el Mediterr\u225?neo y ta
l vez el mayor barco jam\u225?s construido. Al ver ondear sobre el segundo de su
s m\u225?stiles una bandera roja con una flor blanca en el centro en lugar del {
\i
baussan}. blanco y negro dud\u243?, pero el perfil y el tama\u241?o de {\i
El halc\u243?}. eran inconfundibles.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario se dirigi\u243? hasta el barco e intent\u243? subir a bordo. Unos m
arineros se lo impidieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dejadme pasar, soy Jaime de Castelnou, caballero de Cristo. Este nav\u237
?o es propiedad del Temple y lo necesitamos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos orden de que no suba nadie a bordo sin permiso del capit\u225?n \
u8212?dijo uno de los marineros en tono que sonaba a amenaza.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?De Roger de Flor?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Avisadle de que estoy aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los marineros se miraron desconfiados, pero al fin uno de ellos accedi\u243? a l
a petici\u243?n de Jaime y se dirigi\u243? al interior de la galera. Poco despu\
u233?s sali\u243? acompa\u241?ado de Roger de Flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, vaya, el aire de Tierra Santa te ha sentado bien, hermano \u8212?le
dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y tu uniforme de sargento? El atuendo que llevas va en contra de nu
estra regla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor vest\u237?a unos pantalones y un chaleco de cuero marr\u243?n. Se
hab\u237?a dejado crecer el pelo, que le ca\u237?a desordenado y muy rubio casi
hasta los hombros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, creo que as\u237? estoy m\u225?s c\u243?modo.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Ser\u225?s castigado por falta grave \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qui\u233?n me impondr\u225? el castigo? \u191?T\u250?? El maestre
ha muerto, la mayor\u237?a de los freires del Temple son carro\u241?a que devor
an las ratas y los cuervos, y los pocos que qued\u225?is vivos correr\u233?is pr
onto la misma suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime frunci\u243? el ce\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta galera es propiedad del Temple; entr\u233?gamela ahora e interceder\
u233? por ti ante el Cap\u237?tulo. Si colaboras, tu castigo ser\u225? leve.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te equivocas; {\i
El halc\u243?}. ya no es del Temple. Hemos decidido \u8212?Roger de Flor se\u241
?al\u243? a algunos de los marineros que nos pertenece. Ya no reconocemos otra a
utoridad que la nuestra.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Est\u225?s cometiendo un robo.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?No, simplemente recuperamos lo que se nos debe.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese momento un rica dama lleg\u243? al muelle escoltada por cuatro soldados.
Roger de Flor le hizo una reverencia y la ayud\u243? a subir a bordo. Uno de los
soldados le entreg\u243? una bolsa de cuero que parec\u237?a pesar bastante. El
antiguo sargento templario introdujo la mano y la sac\u243? llena de monedas de
plata y oro. Hizo un gesto de asentimiento con la cabeza y los cuatro soldados
subieron a la galera tras la dama.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s cobrando dinero a esta gente para sacarlos de aqu\u237??
\u8212?pregunt\u243? indignado Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Digamos que simplemente recaudamos un donativo como pasaje a la salvaci\u
243?n. Visto as\u237?, no me parece caro, \u191?no crees, hermano?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Roger de Flor arroj\u243? la bolsa a uno de sus marineros, que la cogi\u243? al
vuelo, a la vez que lanzaba una carcajada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unas voces les hicieron volver la cabeza hacia el muelle. Unas cien personas cor
r\u237?an hacia los barcos gritando desesperados y demandando un hueco en alguno
de los nav\u237?os. Los mamelucos acababan de romper el segundo recinto de mura
llas en la zona de la puerta de San Antonio y varios de sus regimientos de infan
ter\u237?a se hab\u237?an desparramado por el interior de la ciudad como las agu
as bravas de un torrente desbordado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Dejadnos subir, por Dios, os lo suplicamos! \u161?Los mamelucos nos
est\u225?n matando a todos! \u161?Somos cristianos, piedad, piedad!\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Roger de Flor dio una orden y los marineros izaron la pasarela que un\u237?a a {
\i
El halc\u243?}. con el muelle.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vamos, hermano Castelnou. Que tengas suerte, si es que todav\u237?a e
s posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Eres un canalla! \u8212?le respondi\u243? Jaime amenaz\u225?ndolo c
on el pu\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos veremos en el infierno, supongo.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
El halc\u243?}. comenz\u243? a separarse del muelle a fuerza de remos mientras d
esde la orilla varias decenas de desesperados rogaban a sus tripulantes que les
permitieran subir a bordo. Pero Roger de Flor parec\u237?a una estatua inm\u243?
vil en el centro del castillo de proa. La carga que portaba era ya suficiente; v
arias ricas damas y algunos potentados mercaderes hab\u237?an pagado verdaderas
fortunas para hacerse con un pasaje en la galera que hab\u237?a sido del Temple
hasta que el antiguo sargento se hab\u237?a apoderado de ella.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Impotente, Jaime de Castelnou observ\u243? desde el muelle la maniobra de la gal
era y la ense\u241?a de Roger de Flor ondeando en lo m\u225?s alto, y pudo ver c
\u243?mo se alejaba desliz\u225?ndose a lo largo del malec\u243?n y c\u243?mo pa
saba junto a la torre de las Moscas, que proteg\u237?a la bocana del puerto, bus
cando la seguridad de alta mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el puerto la confusi\u243?n era absoluta. Las escasas galeras y otros tipos d
e barcos que todav\u237?a permanec\u237?an atracados estaban rodeados de gente q
ue suplicaba desesperadamente auxilio para escapar de la ciudad. El templario pu
do ver el miedo reflejado en los ojos de los habitantes de Acre y la desesperaci
\u243?n en los que no pod\u237?an pagar un pasaje que los librara de una muerte
cierta o de la esclavitud. Jaime se retir\u243? hacia la ciudad y corri\u243? ha
cia la B\u243?veda, donde el tesoro templario aguardaba para ser puesto a salvo.
Lleg\u243? a la vez que los supervivientes del ataque mameluco. Un caballero ho
spitalario le dijo que la puerta de San Antonio hab\u237?a cedido ante el empuje
de miles de soldados egipcios, que estaban avanzando por las calles del centro
de la ciudad asesinando a cuantos cristianos encontraban a su paso. Si todav\u23
7?a no hab\u237?an alcanzado el extremo occidental de Acre, donde se encontraba
la B\u243?veda, era precisamente porque los soldados se deten\u237?an en cada ed
ificio para saquear cuanto de valor pod\u237?a contener, e incluso algunos estab

an cavando en el suelo de casas y patios para intentar localizar posibles tesoro


s escondidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
La B\u243?veda era el \u250?ltimo reducto. Construida con una solidez extraordin
aria, la sede central del Temple era un edificio de un aspecto imponente. Una de
sus fachadas daba directamente al mar, y all\u237? estaba la puerta por la que
pod\u237?an evacuarse al tesoro y a algunas personas. Las otras tres fachadas da
ban a la ciudad; estaban construidas con enormes sillares unidos con una dur\u23
7?sima argamasa de cal, tan bien colocados que parec\u237?a obra de canteros exc
epcionales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, hermano, entra, que no tardar\u225?n en aparecer esos demonios.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El caballero hospitalario conmin\u243? a Jaime a que entrara en el edificio.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No queda nadie ah\u237? afuera?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vivo, no. Quien no haya llegado antes que nosotros estar\u225? ya muerto.
Somos los \u250?ltimos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos caballeros entraron en el edificio y el sargento templario que mandaba l
a guardia orden\u243? cerrar las puertas. Pedro de S\u233?vry, mariscal del Temp
le, apareci\u243? en el patio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde te has metido, hermano Jaime? Hace rato que te ando busc
ando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He ido al puerto, en busca de nuestra mejor galera, {\i
El halc\u243?}, para poner a salvo el tesoro, pero se ha apropiado de ella un he
rmano sargento, Roger de Flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ya nos hemos enterado de ese asunto. Propondr\u233? que sea expu
lsado de la Orden y en cuanto lo atrapemos ya veremos qu\u233? hacemos con \u233
?l. Pero no te preocupes por el tesoro; en el lado del mar hay anclada otra de n
uestras galeras, {\i
La rosa del Templ}. No es tan grande como {\i
El halc\u243?}, pero no hay ning\u250?n nav\u237?o tan r\u225?pido como \u233?se
en todo el Mediterr\u225?neo. Embarcar\u225?s en \u233?l y pondr\u225?s a salvo
el tesoro llev\u225?ndolo hasta Chipre; es lo que orden\u243? el maestre Guille
rmo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero\u8230? \u191?y los dem\u225?s hermanos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Resistiremos aqu\u237? cuanto podamos. Este edificio puede aguantar cualq
uier asalto. Somos m\u225?s de medio millar de defensores y tenemos agua, provis
iones y armamento para varios meses. No te preocupes, hermano, en nuestra Orden
cada uno debe cumplir su misi\u243?n, y a ti se te ha encomendado la de salvar e
l tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero por qu\u233? yo, por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?. El maestre as\u237? lo orden\u243? y a nosotros s\u243?lo
nos cabe cumplir lo que \u233?l dispuso.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyph
par }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
P}oco despu\u233?s de que se cerraran las puertas de la B\u243?veda, los primero
s mamelucos llegaron ante el imponente edificio. Las avanzadillas se contentaron
con insultar a los defensores y amenazarlos con que ser\u237?an despellejados v
ivos si no se entregaban de inmediato. Desde lo alto de la B\u243?veda se pod\u2
37?an ver los barrios m\u225?s cercanos y el humo y los incendios que surg\u237?
an por todas partes de la ciudad de Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante tres d\u237?as los sitiadores se limitaron a arrojar algunas flechas sob
re el edificio, y los sitiados respondieron lanz\u225?ndoles piedras y algunas s
aetas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por fin, un emisario que portaba una bandera blanca se acerc\u243? con cautela h
asta la puerta y solicit\u243? parlamentar. Pedro de S\u233?vry, mariscal y m\u2
25?xima autoridad del Temple tras la muerte del maestre Beaujeu, accedi\u243? a

hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi se\u241?or, el sult\u225?n de Egipto, defensor de la fe y de los creye
ntes, os ofrece un acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qu\u233? t\u233?rminos? \u8212?pregunt\u243? el mariscal.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Compromete su palabra de fiel musulm\u225?n y os concede la libertad si e
ntreg\u225?is este edificio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Nos garantiza conservar nuestros bienes?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, podr\u233?is llevar encima cuantas riquezas se\u225?is capaces d
e transportar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y nuestras armas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n. Un destacamento de nuestros soldados entrar\u225? en el edi
ficio para verificar vuestra capitulaci\u243?n y escoltaros hasta las afueras de
la ciudad, y m\u225?s all\u225? si es preciso.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u233?vry acept\u243? las condiciones tras deliberar con los que quedaban vivos
del Cap\u237?tulo de la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me f\u237?o de esos mamelucos \u8212?le confes\u243? a Castelnou\u8212
?, pero nada m\u225?s podemos hacer. Jam\u225?s recibiremos ayuda, y aqu\u237? h
ay algunas mujeres y ni\u241?os que no merecen morir. \u161?Ah!, si s\u243?lo es
tuvi\u233?ramos los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces, el tesoro\u8230?? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Seguiremos el plan del maestre. Aunque nos dejen salir libres, el tesoro
ser\u225? embarcado en {\i
La rosa del Templ}.; si lo llevamos con nosotros y se enteran esos sarracenos, c
reo que no cumplir\u225?n su palabra. No podemos arriesgarnos a perderlo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u187?Esta misma noche lo cargaremos en la galera y, en cuanto nos entreguemos,
zarpar\u225?s con el tesoro rumbo a Chipre; all\u237? nos encontraremos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Cien soldados mamelucos mandados por un oficial de alto rango entraron en la B\u
243?veda para verificar la capitulaci\u243?n de los sitiados, tal cual se hab\u2
37?a acordado. Dentro del edificio se hab\u237?an podido refugiar unas quinienta
s personas; de ellas doscientos eran templarios, un pu\u241?ado de hospitalarios
, algunos ciudadanos de Acre que hab\u237?an logrado alcanzar la B\u243?veda y d
os centenares de mujeres y ni\u241?os, los \u250?ltimos supervivientes, todos cu
antos no hab\u237?an podido escapar en una nave desde el puerto o no hab\u237?an
muerto en el ataque mameluco.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el patio del edificio hab\u237?a varias mujeres. Uno de los soldados musulman
es hizo un comentario sobre aquellas cristianas y los dem\u225?s rieron a carcaj
adas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ha dicho? \u8212?pregunt\u243? Jaime de Castelnou, quien s
\u243?lo comprendi\u243? algunas de las palabras del mameluco.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Que esta misma tarde esas mujeres alcanzar\u225?n el para\u237?so entre s
us piernas \u8212?le respondi\u243? el mariscal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Algo as\u237? me hab\u237?a parecido entender.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estos brutos no van a cumplir su palabra. Mira sus ojos, est\u225?n \u225
?vidos de sexo; si salimos de aqu\u237? violar\u225?n a las mujeres.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Uno de los mamelucos se dirigi\u243? a una dama con gestos obscenos, y los dem\u
225?s, envalentonados, las increparon.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u233?vry desenvain\u243? su espada y amenaz\u243? a los mamelucos, conmin\u225
?ndoles en \u225?rabe a que se retiraran, pero los musulmanes hicieron lo propio
y se entabl\u243? un combate en el que los doscientos templarios despacharon al
destacamento de cien mamelucos con facilidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se acabaron los pactos con estos sarracenos \u8212?dijo el mariscal, con
la espada en la mano chorreando sangre\u8212?. Esta misma noche embarcaremos el
tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los cad\u225?veres de los mamelucos fueron entregados a los sitiadores, previas

explicaciones de lo que hab\u237?an hecho all\u237? dentro.\par\pard\plain\hyphp


ar} {
Al caer la noche, los cofres con el tesoro fueron embarcados en {\i
La rosa del Templ}. Jaime de Castelnou recibi\u243? la orden de llevarlo a Chipr
e; con \u233?l ir\u237?a Teobaldo de Gaudin, uno de los m\u225?s prestigiosos ca
balleros de la Orden y tesorero de Acre, y a quien todos se\u241?alaban como suc
esor de Guillermo de Beaujeu.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Partir\u233?is al amanecer \u8212?les dijo Pedro de S\u233?vry\u8212?. Me
temo que lo ocurrido ayer nos deja muy poco margen de maniobra.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Y as\u237? fue. Pero unos instantes antes de zarpar, el mariscal hab\u237?a arri
ado el {\i
baussan}. de combate que ondeaba en lo alto de la B\u243?veda y se lo hab\u237?a
entregado a Castelnou. No era conforme a la regla de la Orden, pero ese estanda
rte jam\u225?s hab\u237?a sido derrotado en batalla y S\u233?vry no quiso que ca
yera en manos sarracenas.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Con las primeras luces de la aurora, el mar en calma y el cielo despejado, {\i
La rosa del Templ}. lev\u243? las anclas en la peque\u241?a ensenada junto a la
B\u243?veda y se alej\u243? lentamente de la costa. Su destino era el castillo d
el Mar, junto a la ciudad de Si\u243?n, donde deb\u237?a recoger otra buena cant
idad de oro y plata. Castelnou consigui\u243? embarcar a muchas mujeres y ni\u24
1?os, pero no a todos cuantos estaban refugiados.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la misma hora, los mamelucos ped\u237?an disculpas por la tropel\u237?a cometi
da por los hombres del destacamento que hab\u237?an entrado en la B\u243?veda y
molestado a las mujeres. S\u233?vry recibi\u243? una invitaci\u243?n personal de
l sult\u225?n; le dec\u237?a que ser\u237?a muy bienvenido a su tienda y que com
partir\u237?an la comida. Pese a que algunos hermanos le advirtieron que no se c
onfiara, el mariscal no quiso parecer un cobarde y sali\u243? de la fortaleza co
n una escolta de diez caballeros. Apenas les dieron tiempo a enterarse de lo que
estaba pasando, pues los mamelucos los asaltaron y los decapitaron a la vista d
e los defensores, que desde lo alto del edificio gritaban que la lucha ser\u237?
a ya a muerte. Desde la popa de la galera, Jaime de Castelnou pod\u237?a disting
uir n\u237?tidamente el perfil de la ciudad de San Juan de Acre y la inmensa y m
aciza mole de la B\u243?veda como un enorme mascar\u243?n de proa apuntando haci
a el mar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No podr\u225?n resistir, verdad? \u8212?le pregunt\u243? a Teobaldo
de Gaudin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Se han sacrificado hasta el fin para que podamos poner el tesoro a sa
lvo. Creo que es el fin de Acre, y tal vez de un sue\u241?o.\par\pard\plain\hyph
par} {
De pronto, observaron que el enorme edificio se ven\u237?a abajo provocando una
enorme polvareda, a la vez que se levantaba una cortina de espuma al golpear los
muros que ca\u237?an desplomados sobre el agua. Unos instantes despu\u233?s les
lleg\u243? el estruendo del hundimiento de la B\u243?veda y sobre el polvo y la
espuma se alzaron unas gigantescas llamaradas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Dios Santo!, ha ca\u237?do todo el edificio \u8212?exclam\u243? Cas
telnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
En los \u250?ltimos d\u237?as, mientras los templarios y los mamelucos intentaba
n llegar a un acuerdo de capitulaci\u243?n, los zapadores musulmanes hab\u237?an
excavado dos t\u250?neles y los hab\u237?an estibado con maderos hasta alcanzar
justo la parte central debajo del edificio. Esa misma ma\u241?ana les hab\u237?
an prendido fuego, y hab\u237?an conseguido que se abriera una brecha en la fach
ada principal, por donde un regimiento de dos mil hombres se lanz\u243? al asalt
o. El c\u225?lculo de los ingenieros del sult\u225?n hab\u237?a sido err\u243?ne
o, pues hab\u237?an estimado que la B\u243?veda pesaba mucho menos y lo que ocur
ri\u243? fue que, mientras dentro del edificio luchaban cristianos y musulmanes,
todo se vino abajo aplastando a defensores y asaltantes.\par\pard\plain\hyphpar

} {
Los que hab\u237?an conseguido huir en {\i
La rosa del Templ}. lo presenciaron horrorizados.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\
pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
L}a galera cargada con el tesoro templario de Tierra Santa bog\u243? hacia el no
rte navegando de cabotaje, con la costa siempre a la vista pero lo suficientemen
te lejos como para evitar cualquier sorpresa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou segu\u237?a sin entender por qu\u233? hab\u237?a sido \u233?l uno de l
os elegidos para salvarse y salir de Acre. Tan s\u243?lo era un caballero m\u225
?s de los freires del Temple, sin relevancia. Hasta que intervino en la desgraci
ada salida de la puerta de San L\u225?zaro jam\u225?s hab\u237?a participado en
una acci\u243?n de armas, llevaba muy poco tiempo en la Orden y no era hijo de u
n noble tan poderoso como para ser destinado a cumplir semejante misi\u243?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
En las semanas siguientes {\i
La rosa del Templ}. fue recorriendo la \u250?ltimas posesiones cristianas en la
costa de Palestina y del L\u237?bano. En Tortosa, Tiro, Beirut y Sid\u243?n logr
aron aparejar tres galeras y evacuar con ellas a cinco centenares de personas y
cuantos objetos de valor pudieron reunir. Las noticias que llegaban de tierra en
cada uno de estos puertos avisaban que los mamelucos avanzaban hacia el norte,
pero que m\u225?s al sur de Acre todav\u237?a resist\u237?an unos cuantos templa
rios en el castillo Peregrino.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Sid\u243?n, mientras eran embarcados los \u250?ltimos cristianos de Tierra Sa
nta, se reuni\u243? el Cap\u237?tulo de la Orden del Temple para elegir a un nue
vo maestre. Por primera vez particip\u243? en un acto tan importante el joven Ja
ime de Castelnou, que fue testigo de la elecci\u243?n de Teobaldo de Gaudin como
nuevo maestre, sin que ning\u250?n hermano se opusiera a una elecci\u243?n que
se preve\u237?a como incuestionable.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el mismo Cap\u237?tulo se aprob\u243? la expulsi\u243?n de Roger de Flor del
Temple, y se dispuso que en caso de ser apresado se le condujera a presencia del
maestre para ser ejemplarmente juzgado y castigado. Jaime dese\u243? ser \u233?
l mismo quien echara mano a aquel traidor que tanta deshonra hab\u237?a arrojado
sobre la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez elegido el nuevo maestre, Jaime le propuso regresar hacia el sur para re
scatar a los hermanos all\u237? atrapados, pero Teobaldo le record\u243? que su
principal misi\u243?n era poner a salvo el tesoro. No obstante dispuso que una d
e las galeras, la m\u225?s veloz, fuera hasta el castillo Peregrino y recogiera
a los defensores. Tuvieron que esperar casi dos semanas refugiados en la isla de
Ruad, un islote des\u233?rtico, sin agua, a dos millas de la ciudad de Tortosa,
que convirtieron en el punto de concentraci\u243?n de cuantos templarios y cris
tianos quedaban en Tierra Santa. A fines de agosto llegaron a bordo de {\i
La rosa del Templ}. los \u250?ltimos rescatados, los defensores de castillo Pere
grino. Teobaldo de Gaudin dispuso que una guarnici\u243?n de cincuenta caballero
s, cien sargentos y otros tantos criados se quedara en Ruad. Tendr\u237?a que re
cibir peri\u243?dicamente suministros desde Chipre, pero al menos se mantendr\u2
37?a una presencia testimonial en el viejo territorio de los cruzados. Y qui\u23
3?n sabe si aquel islote podr\u237?a convertirse alguna vez en la cabeza de puen
te de una futura reconquista de los Santos Lugares.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Avistaron las playas espumosas y las colinas esmaltadas de olivos y vides de Chi
pre a principios de septiembre. Siete galeras y media docena de barcos de transp
orte arribaron al puerto de Limasol un d\u237?a soleado y ventoso. El aire del o
este levantaba unas olas regulares y azules, con la cresta blanqueada por una es

puma brillante que parec\u237?a cuajada de enormes perlas transparentes. A Jaime


le pareci\u243? aquel paisaje muy hermoso; poco despu\u233?s le contaron que en
aquellas mismas playas una leyenda de los griegos hab\u237?a hecho nacer a la m
ism\u237?sima Afrodita, la m\u225?s hermosa de las diosas, de una gota de sangre
del padre Zeus mezclada con la espuma del mar. Mientras desembarcaban, Castelno
u presinti\u243? que estaba asistiendo al final de un tiempo de sue\u241?os. Dos
siglos de presencia cristiana en Tierra Santa se acababan de esfumar como la es
puma que se forma tras chocar las olas con las rocas de los acantilados y desapa
rece de inmediato sumergida en la espuma de la siguiente ola. Observ\u243? a sus
hermanos caballeros templarios, la mayor\u237?a veteranos de cien batallas, cub
iertos con sus mantos blancos marcados con la cruz roja, y a los sargentos, vest
idos de pardo y gris, y a los escuderos y criados, fieles y callados servidores
siempre dispuestos a cuidar de sus se\u241?ores. Contempl\u243? a los hermanos h
eridos en los \u250?ltimos combates en Acre, algunos todav\u237?a en tan mal est
ado que ten\u237?an que ser anidados para dar un paso, y a otros que estaban com
pletamente vendados; y todos ten\u237?an en los ojos impresa la amargura de la d
errota.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sinti\u243? que un brazo se posaba sobre su hombro y al volverse vio que se trat
aba del maestre Gaudin.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es terrible \u8212?le dijo con un tono en el que no se atisbaba la menor
esperanza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos han castigado con contundencia \u8212?repuso Castelnou.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, \u233?sta ha sido la m\u225?s dura derrota del Temple. Ni siquie
ra cuando perdimos la Vera Cruz y Jerusal\u233?n tras la derrota de los Cuernos
de Hattin la situaci\u243?n fue tan desastrosa. No disponemos ni de una sola for
taleza en tierra firme, y ese islote de Ruad es tan s\u243?lo una an\u233?cdota;
me temo que no podremos mantenerlo durante mucho tiempo. Nuestra presencia en T
ierra Santa se ha terminado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Volveremos \u8212?repuso Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? dif\u237?cil. Nuestras \u250?ltimas llamadas de ayuda a los rey
es cristianos no han recibido ninguna acogida. Los \u250?ltimos a\u241?os hemos
luchado solos; nosotros y los hospitalarios, juntos por primera vez en mucho tie
mpo. Nadie ha movido un dedo por nosotros, y me temo que ahora tampoco van a hac
erlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero nuestra Orden es poderosa\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos dejado que nos arrebataran nuestra \u250?nica raz\u243?n de ser. Ah
ora nuestros enemigos dir\u225?n que nosotros hemos sido los \u250?nicos culpabl
es de la p\u233?rdida de los Santos Lugares. Nos acusar\u225?n de no haber sabid
o mantener la tierra sagrada de Jesucristo, de haber dejado que los sarracenos s
e apoderaran de ella sin verter en su defensa hasta la \u250?ltima gota de nuest
ra sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes, hermano maestre, todos los que all\u237? hemos estado sabemos que
no es as\u237?, que miles de hermanos templarios han dado su vida por la cruz y
por los cristianos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es muy cierto, pero hay muchos interesados en que no se reconozca de
esta manera. Nos hemos granjeado muchos enemigos que han jurado odio eterno cont
ra nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero por qu\u233?? No hemos hecho nada que sea contrario a la Igles
ia de Cristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez consideren que hemos sido demasiado soberbios, demasiado ambicios
os; pero bien sabe Dios que todo lo hemos hecho por su gloria, por su nombre, pa
ra enaltecer su divinidad ante otros hombres. Nada hemos hecho para nosotros, s\
u243?lo por Dios, s\u243?lo por el Salvador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Gaudin hablaba como si se encontrara solo; ten\u237?a los ojos entreabiertos y l
a mirada perdida en un imaginario horizonte.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquel invierno en Chipre discurri\u243? lento y pesado. Al poco tiempo de trasla

darse a Nicosia, la principal ciudad de Chipre, el maestre nombr\u243? mariscal


de la Orden a Jacques de Molay, un caballero que no destacaba precisamente por s
u inteligencia, aunque se le reconoc\u237?a como experto en la construcci\u243?n
de fortalezas. El maestre dirigi\u243? la instalaci\u243?n de los templarios en
la isla, aunque su rey Enrique II parec\u237?a poco dispuesto a compartir sus d
ominios con la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre se mostraba taciturno; casi todos los d\u237?as, despu\u233?s de cump
lir con sus obligaciones al frente de la Orden, paseaba poco antes de la cena po
r los alrededores del convento de Nicosia, y lo hac\u237?a ensimismado en sus re
cuerdos, como un fantasma buscando un sue\u241?o que nunca fue.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Para intentar olvidar la derrota, los templarios de Chipre volvieron a su vida m
on\u225?stica y rutinaria: orar, revisar el equipo, orar, comer, orar, revisar e
l equipo, orar, cenar, orar, dormir, orar\u8230? Y as\u237? un d\u237?a tras otr
o, esperando que se desencadenara alg\u250?n acontecimiento que acabara de una v
ez con aquella pesadilla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La \u250?ltima semana del invierno una galera procedente de Bari trajo una notic
ia que soliviant\u243? los \u225?nimos de los templarios que hab\u237?an escapad
o de Acre. Un mercader italiano les dijo que Roger de Flor, el hijo del halconer
o alem\u225?n metido a sargento del Temple y luego renegado, hab\u237?a recalado
en Marsella tras salir de Acre cargado de tesoros; de all\u237? hab\u237?a pasa
do a G\u233?nova, donde hab\u237?a vendido la galera {\i
El halc\u243?}, pues los genoveses, en guerra con sus competidores los veneciano
s, hab\u237?an mostrado gran inter\u233?s en usarla como modelo para las nuevas
galeras de guerra que estaban construyendo en su arsenal. Pretend\u237?an armar
galeras mucho m\u225?s grandes que las que hasta entonces se fabricaban para log
rar la superioridad naval que se disputaban con la rep\u250?blica de Venecia y c
on el rey de Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre Gaudin se enerv\u243? cuando oy\u243? aquello y jur\u243? que alg\u25
0?n d\u237?a har\u237?a pagar a Roger de Flor su traici\u243?n y el enorme despr
estigio e infamia que hab\u237?a arrojado sobre la Orden. Pero el maestre estaba
enfermo; cansado, derrotado, amargado e incapaz de superar el s\u237?ndrome por
la salida de Acre, no resisti\u243? m\u225?s y muri\u243? en las primeras seman
as de la primavera, cuando los almendros luc\u237?an plenos de flores y los nara
njos asperjaban en el roc\u237?o su aroma de azahar por los campos de Chipre.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El mariscal Molay organiz\u243? los funerales; miles de velas se encendieron en
la capilla del convento de Nicosia en recuerdo del alma del maestre reci\u233?n
fallecido. Durante los siete d\u237?as posteriores al entierro, los hermanos del
convento rezaron doscientos padrenuestros, ayunaron a pan y agua los tres viern
es siguientes y cien pobres fueron alimentados a expensas de la encomienda.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Castelnou qued\u243? de nuevo, por decisi\u243?n del Cap\u237?tulo, como guardi\
u225?n del tesoro. Ayudado por un hermano capell\u225?n, pues \u233?l apenas sab
\u237?a de cuentas, realiz\u243? un inventario de las riquezas guardadas en la s
ala secreta del convento de Nicosia, y orden\u243? que se realizara tambi\u233?n
un detallado listado de cuantas propiedades y bienes muebles e inmuebles pose\u
237?a la Orden en la isla de Chipre, as\u237? como del n\u250?mero de miembros d
e la misma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mediado el verano le lleg\u243? el inventario; apenas eran quinientos caballeros
, seiscientos sargentos y poco m\u225?s de mil artesanos y criados. El tesoro ha
b\u237?a disminuido tras los gastos realizados en los \u250?ltimos meses, y las
encomiendas de la isla no estaban precisamente muy boyantes. Escribi\u243? una c
arta circular a las encomiendas de Europa y se encarg\u243? personalmente de sup
ervisar el proceso para la constituci\u243?n del Cap\u237?tulo General en el que
se elegir\u237?a al nuevo maestre. Entonces Jaime de Castelnou no imaginaba siq
uiera que aqu\u233?l iba a ser el \u250?ltimo.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\par
d\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc

Cap\u237?tulo XXII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
E}l Cap\u237?tulo General extraordinario de la Orden del Temple hab\u237?a sido
convocado por el mariscal Molay para el primer domingo de enero del a\u241?o del
Se\u241?or de 1294. A primera hora de la ma\u241?ana, tras el rezo de la oraci\
u243?n de prima, los caballeros formaron en dos filas y se dirigieron a la sala
capitular del convento de Nicosia. Los templarios hab\u237?an quedado destrozado
s tras el desastre de Acre y la p\u233?rdida de todas sus posesiones en Tierra S
anta. Chipre se hab\u237?a convertido en el refugio de los que hab\u237?an logra
do escapar en las galeras que consiguieron zarpar de los \u250?ltimos enclaves c
osteros, en algunos casos pocas horas antes de que fueran conquistados por los m
amelucos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los templarios eran conscientes de que en esa ocasi\u243?n se jugaban mucho. Qui
en fuera designado maestro en ese Cap\u237?tulo tendr\u237?a que poner en marcha
un gigantesco plan para recuperar la moral perdida y adem\u225?s convencer a lo
s reyes cristianos para organizar una nueva cruzada. Castelnou estaba desanimado
. Hab\u237?a sido testigo de la ca\u237?da de Acre y de c\u243?mo esperaron en v
ano durante meses una ayuda de la cristiandad europea que nunca lleg\u243?.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La elecci\u243?n del nuevo maestre se presum\u237?a disputada. Dos eran los cand
idatos que optaban al cargo m\u225?s relevante de la Orden. De un lado Jacques d
e Molay, natural de la regi\u243?n del Franco Condado y mariscal templario, homb
re taciturno pero considerado fiel al Temple y estricto cumplidor de la regla; y
de otro Hugo de Peraud, tesorero de la encomienda de Par\u237?s, la m\u225?s ri
ca e influyente de Europa, y sobre todo fiel amigo del rey Felipe IV de Francia,
quien hab\u237?a mostrado su apoyo a este candidato.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los d\u237?as previos a la elecci\u243?n, partidarios de uno y otro se hab\u237?
an enfrentado, incluso llegando a las manos en algunos casos, en discusiones sob
re cu\u225?l de los dos candidatos era el m\u225?s id\u243?neo. Los defensores d
e Molay aseguraban que era un hombre de voluntad firme y de nervios de acero, ju
sto lo que necesitaban en tan delicados momentos; sus detractores pon\u237?an en
duda su capacidad para dirigir el Temple y sosten\u237?an que la amistad de Hug
o de Peraud con el rey de Francia era garant\u237?a de que el monarca lo apoyar\
u237?a a la hora de planear una nueva cruzada. La situaci\u243?n se hizo tan ten
sa que tuvo que intervenir como mediador el mism\u237?simo maestre del Hospital,
lo que jam\u225?s se hab\u237?a visto antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la sala capitular la tensi\u243?n era evidente. Los caballeros se miraban des
confiados; previamente se hab\u237?a llegado al acuerdo de que todos acudieran d
esarmados. El rey de Chipre y el maestre del Hospital hab\u237?an recibido el en
cargo de mediar en caso de problemas y hab\u237?an dispuesto sendas guardias en
el convento de Nicosia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde luego, los partidarios de Peraud desconfiaban del proceso, pues no en vano
hab\u237?a sido dirigido por Molay, lo que le correspond\u237?a como mariscal y
m\u225?xima autoridad de la Orden en ausencia o por fallecimiento del maestre.
La importancia del cargo de maestre consist\u237?a en que era vitalicio y en que
, tras ser elegido y tomado posesi\u243?n del mismo, la persona que lo ostentaba
lo hac\u237?a hasta la muerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez dentro de la sala del Cap\u237?tulo, el comendador del desaparecido rein
o de Jerusal\u233?n se puso en pie y se dirigi\u243? a los caballeros all\u237?
reunidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermanos templarios: Hemos sido convocados aqu\u237? para solventar uno d
e los mayores retos que se han presentado en la historia de nuestra Orden. Como
indica nuestra regla, me toca proponer a uno de nuestros hermanos como comendado
r de la elecci\u243?n; se nos recomienda que sea un hermano que hable todas las
lenguas, amante de la paz y de la concordia y enemigo de la discrepancia; bien,
propongo al joven hermano Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando oy\u243? su nombre, Jaime sinti\u243? como si le hubieran golpeado el cor
az\u243?n con un l\u225?tigo. Aunque era uno de los miembros m\u225?s j\u243?ven
es, todos conoc\u237?an el valor y el arrojo que hab\u237?a mostrado en la defen

sa de Acre, en la custodia del tesoro y en el rescate de los caballeros atrapado


s en las fortalezas costeras de Tierra Santa. Y comoquiera que nadie discrep\u24
3?, Castelnou fue elegido comendador de la elecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Tuvo que elegir a su vez a un compa\u241?ero, y lo hizo en la persona de un caba
llero que apenas hablaba pero cuya mirada transmit\u237?a serenidad y confianza;
se llamaba Ainaud de Troyes y era natural de esta ciudad de la regi\u243?n de C
hampa\u241?a, la misma que hab\u237?a visto nacer al primero de los maestres de
la Orden, el fundador Hugo de Payns.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien \u8212?continu\u243? el comendador del reino de Jerusal\u233?n\u8212
?, ahora deber\u233?is retiraros los dos y pasar\u233?is todo el d\u237?a y la n
oche meditando en silencio, sin hablaros salvo que teng\u225?is algo que deciros
con respecto a la elecci\u243?n. Nadie podr\u225? molestaros, y si alguno de lo
s hermanos osara interrumpir vuestra meditaci\u243?n quedar\u225? inhabilitado c
omo elector.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos templarios se retiraron a una salita adjunta a la capilla, en la que dur
ante todo el d\u237?a se celebrar\u237?an oraciones y misas en honor al Esp\u237
?ritu Santo, para pedirle que inspirara con su gracia a los electores de modo qu
e designaran al mejor de los templarios como maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya conoces el procedimiento, hermano, tenemos que elegir a dos hermanos m
\u225?s \u8212?le dijo Castelnou a Troyes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? era. Los dos primeros electores eleg\u237?an a otros dos, estos cuatr
o a dos m\u225?s, y as\u237? sucesivamente hasta llegar a doce, de los cuales oc
ho ten\u237?an que ser caballeros y cuatro sargentos, y adem\u225?s naturales de
diversas naciones para impedir que una sola monopolizara el cargo. Los doce ele
gidos nombraban entonces a un decimotercero, que ten\u237?a que ser necesariamen
te un capell\u225?n de la Orden. Era un rito que recordaba la Ultima Cena de Jes
\u250?s con sus doce ap\u243?stoles.\par\pard\plain\hyphpar} {
Elegidos los trece, se reunieron en la sala capitular a puerta cerrada y comenz\
u243? el debate para proponer un candidato a maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os recuerdo, hermanos, que nuestras deliberaciones est\u225?n sujetas a s
ecreto, so pena de expulsi\u243?n de la Orden. Se abre el plazo de presentaci\u2
43?n de candidatos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Alguien propone a un hermano para el cargo de maestre? \u8212?pregu
nt\u243? Castelnou. Ainaud de Troyes alz\u243? la mano y con voz rotunda y seren
a dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Propongo al hermano Jacques de Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y yo al hermano Hugo de Peraud \u8212?terci\u243? enseguida otro de los e
lectores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos y otros comenzaron entonces a defender argumentos en favor y en contra de l
os dos candidatos. La situaci\u243?n empezaba a complicarse. Por lo que Jaime pu
do percibir, ocho de los electores estaban a favor de Molay y s\u243?lo cuatro d
e Peraud; \u233?l dudaba. Conoc\u237?a a Jacques de Molay por su cargo de marisc
al en Chipre, pero le parec\u237?a poco preparado para dirigir la Orden, y adem\
u225?s carec\u237?a de la inteligencia necesaria, aunque era un hombre valeroso
y de firmes creencias. De Hugo de Peraud s\u243?lo sab\u237?a que era muy amigo
del rey de Francia y que su gesti\u243?n al frente de las finanzas de la provinc
ia templar\u237?a de Francia hab\u237?a dado extraordinarios resultados, pero re
celaba de su voluntad para seguir manteniendo la guerra en Tierra Santa. Al fin,
decidi\u243? decantarse por Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la primera votaci\u243?n el resultado fue de nueve a cuatro a favor de Molay.
Los partidarios de Peraud insistieron en su candidato y propusieron que se reti
raran los dos si no hab\u237?a unanimidad. Jaime, demostrando una enorme serenid
ad, aludi\u243? a la importancia de la elecci\u243?n y les record\u243? que si n
o se pon\u237?an de acuerdo deber\u237?a comunicar al Cap\u237?tulo que no hab\u
237?a candidato y que deber\u237?an seguir reunidos a la espera de que la gracia
del Esp\u237?ritu Santo los iluminara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Molay ha obtenido una mayor\u237?a de votos; d\u233?mosle nuestra confian
za. A los hermanos que no le hab\u233?is votado os pido generosidad y comprensi\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {

Tras varias horas de debate, al fin los cuatro cedieron. Molay ten\u237?a el cam
ino libre para ser nombrado nuevo maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Cap\u237?tulo fue convocado para la hora sexta. Jaime entr\u243? en la sala y
en voz alta proclam\u243? que los trece hermanos reunidos en c\u243?nclave, y t
ras recibir la gracia del Esp\u237?ritu Santo, propon\u237?an al hermano y cabal
lero Jacques de Molay, natural del Franco Condado y hasta entonces mariscal del
Temple, como nuevo maestre de la Orden de los pobres caballeros de Cristo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Solicito para ello vuestra autorizaci\u243?n \u8212?comunic\u243? al Cap\
u237?tulo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos asintieron. El capell\u225?n anunci\u243? entonces el nombramiento de Jacq
ues de Molay como maestre del Temple y, siguiendo la f\u243?rmula de la regla, d
emand\u243? si estaba presente, aunque s\u237? sab\u237?a que estaba all\u237?.
Jacques de Molay se puso en pie y, tras identificarse, aunque todos lo conoc\u23
7?an, declar\u243? que aceptaba el honor que se le conced\u237?a.\par\pard\plain
\hyphpar} {
A continuaci\u243?n, todos los presentes se dirigieron a la capilla, donde los c
riados hab\u237?an preparado todo lo necesario para la ceremonia de juramento de
l maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Arrodillado ante el altar, rodeado de los caballeros y sargentos electores y de
los miembros del cap\u237?tulo, Jacques de Molay jur\u243? ante los Evangelios d
efender a la Orden, ofrecer su vida por ella si fuera necesario y ejercer el car
go de maestre con lealtad a los hermanos y obediencia al papa. Un {\i
Te Deu}. de acci\u243?n de gracias fue entonado por los asistentes como acto fin
al de la ceremonia.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a siguiente a la elecci\u243?n, Jaime de Castelnou fue convocado a pre
sencia del maestre. Molay estaba de pie en el centro de la sala capitular donde
hab\u237?a sido proclamado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo m\u225?s de cincuenta a\u241?os y soy caballero templario desde hac
e casi treinta. Todav\u237?a recuerdo aquel d\u237?a del a\u241?o del Se\u241?or
de 1265 cuando entr\u233? en la modesta encomienda de Beaune, cercana a la ciud
ad de Dijon. Mi familia pertenece a un linaje de la baja nobleza de la ciudad de
Besancon. El maestre Gaudin me nombr\u243? mariscal por mi experiencia en la co
nstrucci\u243?n de fortalezas, pero ahora debo reconstruir la Orden. Y no voy a
cejar en mi empe\u241?o de devolverle la grandeza perdida. Deseo viajar pronto a
Europa para entrevistarme con el papa y con los reyes cristianos; una nueva cru
zada es posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?En cuanto a ti, hermano Jaime, has sido una pieza importante en mi elecci\
u243?n. Todav\u237?a eres joven, pero contar\u233? contigo en el futuro para que
desempe\u241?es cargos importantes. Ojal\u225? puedas asistir alg\u250?n d\u237
?a a la elecci\u243?n de mi sucesor en Jerusal\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo estoy siempre a disposici\u243?n de la Orden, hermano maestre \u8212?r
epuso Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que eres un templario ejemplar. Desde que llegaste a Tierra Santa
no has sido castigado ni una sola vez, ni siquiera por falta leve. S\u233? que
realizaste un buen trabajo en Acre, y que fuiste decisivo a la hora de rescatar
a nuestros hermanos del castillo Peregrino, por eso te propusimos para que dirig
ieras la elecci\u243?n; sab\u237?amos que eras un hombre justo.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?S\u243?lo hice lo que la regla se\u241?ala para esta ocasi\u243?n.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Hiciste m\u225?s que eso; lograste que el rey de Francia no clavara sus d
ientes en el Temple. Si hubiera salido elegido el hermano Hugo, el verdadero mae
stre de nuestra Orden ser\u237?a ahora Felipe de Francia.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Tras aquella conversaci\u243?n, Molay no le pareci\u243? hombre de tan escasa in
teligencia como se dec\u237?a. Es cierto que no era elocuente, ni demasiado cult

ivado (aunque en esa cualidad no difer\u237?a demasiado del resto de los caballe
ros), ni de profundos pensamientos, pero parec\u237?a valiente y seguro de su mi
si\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo nos debemos a Dios \u8212?dijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto. Por eso debemos recuperar los lugares donde naci\u243? y muri\
u243? su hijo. Desde que cayeron nuestras \u250?ltimas posesiones en Tierra Sant
a han surgido muchas voces que reclaman nuestra disoluci\u243?n como orden de la
Iglesia. Dicen que ya no somos necesarios, que los templarios se crearon para p
roteger una tierra que ya no es cristiana. Se equivocan. Ahora somos m\u225?s im
portantes que nunca. El Islam se ha recuperado tras decenios de agon\u237?a, y h
a tomado la iniciativa; es la cristiandad la que est\u225? en crisis, y la que m
\u225?s nos necesita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Quienes as\u237? hablan s\u243?lo ambicionan nuestras riquezas, nuestras t
ierras y nuestras propiedades. Somos envidiados por lo que tenemos, pero sobre t
odo por lo que representamos. Algunos monarcas cristianos no soportan que nuestr
a existencia les est\u233? recordando de manera permanente que no han hecho cuan
to estaba en sus manos para defender Jerusal\u233?n y lo que esa ciudad signific
a para los cristianos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Tal vez hayamos cometido algunos errores en el pasado, no lo niego, pero e
l Temple ha sido siempre lo mejor de la cristiandad y en nuestra Orden han profe
sado los m\u225?s relevantes caballeros y los m\u225?s sufridos servidores de Cr
isto. Debemos estar orgullosos de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestros detractores dicen que ya no hay peregrinos que defender \u8212?d
ijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los volver\u225? a haber.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\p
age } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
E}n las semanas siguientes, Molay fue informado de la mala situaci\u243?n de la
Orden; el tesoro legendario que seg\u250?n algunos rumores era fabuloso se hab\u
237?a reducido a unos pocos miles de libras, desde luego absolutamente insuficie
ntes como para poder basar en \u233?l la recuperaci\u243?n de los Santos Lugares
. Pese a ello, el maestre hab\u237?a decidido destinar al enclave de la isla de
Ruad a ciento veinte caballeros, quinientos arqueros y cuatrocientos sirvientes,
pese a las dificultades y al enorme gasto que supon\u237?a el tener que proporc
ionarles todo tipo de suministros. Molay confiaba en que el islote de Ruad ser\u
237?a la cabeza de puente para una futura invasi\u243?n de Tierra Santa o al men
os el s\u237?mbolo que manten\u237?a la presencia testimonial de los cruzados en
Ultramar.\par\pard\plain\hyphpar} {
El nuevo maestre convoc\u243? un Cap\u237?tulo General en Nicosia al que asistie
ron cuatrocientos caballeros. All\u237? les dijo que pretend\u237?a poner en mar
cha un proceso de profunda renovaci\u243?n de la Orden, para lo cual la discipli
na deber\u237?a ser estricta pues le parec\u237?a que tras el abandono de Acre s
e hab\u237?a producido una cierta relajaci\u243?n en el cumplimiento de la regla
.\par\pard\plain\hyphpar} {
La primera medida que adopt\u243? fue imponer una uniformidad absoluta; as\u237?
, fueron confiscados todos los objetos personales de los templarios y todas las
ropas y complementos que no fueran escrupulosamente reglamentarios. Una a una fu
eron revisadas todas las casas y encomiendas de Chipre, requisando incluso carta
s y escritos que tuvieran en su poder los hermanos.\par\pard\plain\hyphpar} {
No obstante su orgullo y la alta estima y consideraci\u243?n que ten\u237?a de s
u Orden, era consciente de que el Temple solo nada pod\u237?a hacer frente al po
der mameluco, por lo que prepar\u243? un viaje a Europa para reclamar la ayuda q
ue estimaba necesaria para recuperar Jerusal\u233?n. Durante la primavera se org
anizaron los preparativos del viaje. Molay se desplazar\u237?a hasta Europa acom
pa\u241?ado por doce caballeros, entre los que eligi\u243? a Castelnou, aunque h
abr\u237?a que esperar a que el colegio de cardenales, tras dos a\u241?os de sed

e papal vacante, eligiera a un nuevo papa.\par\pard\plain\hyphpar} {


La galera {\i
La rosa del Templ}. zarp\u243? de Limasol una ma\u241?ana de fines de verano, me
diado el mes de septiembre, en cuanto lleg\u243? la noticia de que en Roma hab\u
237?a al fin un nuevo papa. A la vista del mar turquesa, Jaime de Castelnou imag
in\u243? un encuentro con {\i
El halc\u243?}. de Roger de Flor. No hab\u237?a olvidado la traici\u243?n del sa
rgento en el puerto de Acre y en su coraz\u243?n manten\u237?a la esperanza de q
ue alg\u250?n d\u237?a se encontrar\u237?an los dos, y con la espada en la mano
Jaime sab\u237?a que podr\u237?a vencer al hijo del halconero.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Tras cinco a\u241?os en el Temple, la barba de Castelnou le llegaba hasta la mit
ad del pecho. Siguiendo la regla, le gustaba raparse la cabeza casi por completo
, dej\u225?ndose el cabello m\u225?s corto que la longitud de una u\u241?a; era
c\u243?modo y a la vez evitaba que se refugiaran en su cabeza liendres, chinches
y pulgas, que abundaban en aquel clima tan c\u225?lido; pero la barba jam\u225?
s se la hab\u237?a afeitado, limit\u225?ndose tan s\u243?lo a recortar algunos p
elos de vez en cuando para que la longitud de la misma resultara uniforme y regu
lar y no diera la sensaci\u243?n de descuido o desali\u241?o.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Los a\u241?os de ejercicio con la espada, de combates a muerte en Acre y de perm
anente estado de alerta hab\u237?an fortalecido sus m\u250?sculos y agudizado su
s reflejos m\u225?s si cabe. Su habilidad con la espada era ya legendaria y en N
icosia se hab\u237?a convertido en el instructor de los dem\u225?s caballeros, q
ue no cesaban de preguntarle sobre fintas y movimientos y procuraban imitar su e
stilo de esgrima. Es probable que Jacques de Molay hubiera tenido en cuenta esta
habilidad a la hora de seleccionarlo como uno de sus acompa\u241?antes a Europa
, pues en caso de pelea la espada de Castelnou era una defensa formidable.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Durante la traves\u237?a del Mediterr\u225?neo, la galera de Roger de Flor no ap
areci\u243?; para entonces el antiguo sargento templario hab\u237?a formado una
compa\u241?\u237?a propia de soldados, se hab\u237?a ofrecido como mercenario al
servicio del duque Roberto de Calabria, y despu\u233?s al del rey Fadrique de S
icilia, que lo hab\u237?a nombrado vicealmirante de Sicilia y se\u241?or de las
fortalezas de Tripa y de Alicata, con puesto de consejero en la corte real. Sici
lia era una pieza codiciada por el rey de Francia, que pretend\u237?a dominarla
para asentar en ella las bases de un futuro imperio mediterr\u225?neo. No obstan
te, el dominio de las aguas del Mediterr\u225?neo estaba en manos del rey de Ara
g\u243?n, quien ten\u237?a al frente de su armada al almirante Roger de Lauria,
considerado el mejor marino de su tiempo, y bajo cuya direcci\u243?n las galeras
de Arag\u243?n se consideraban casi invencibles.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
{\i
La rosa del Templ}. atrac\u243? en la desembocadura del T\u237?ber a fines de no
viembre. Los templarios desembarcaron los caballos y cabalgaron hacia Roma, una
pocas leguas al interior. Llegaron a tiempo para presenciar la abdicaci\u243?n d
el anciano papa Celestino V, un hombre sencillo que hab\u237?a sido elegido como
sumo pont\u237?fice ese mismo verano y que renunci\u243? al pontificado ante la
s presiones que le cayeron encima y que no pudo soportar. De inmediato fue elegi
do nuevo papa Bonifacio VIII. En cuanto se celebraron las ceremonias de coronaci
\u243?n del pont\u237?fice, Molay conferenci\u243? enseguida con el reci\u233?n
electo, a quien prest\u243? obediencia tal cual prescrib\u237?a la regla, y cons
igui\u243? que la Orden quedara exenta de cualquier pago de impuestos en la isla
de Chipre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou asisti\u243? a la entrevista entre el papa y el maestre; Boni
facio VIII le pareci\u243? un hombre decidido, seguro de poder sacar adelante la
Iglesia en un momento de grave crisis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mis inmediatos antecesores han fracasado en el intento de organizar una n

ueva cruzada \u8212?le confes\u243? a Molay\u8212?. Vos no erais todav\u237?a ma


estre del Temple cuando Nicol\u225?s V realiz\u243? una llamada desesperada para
ayudar a los defensores de San Juan de Acre; pero cuando la bula de la cruzada
lleg\u243? a sus destinatarios, Acre ya estaba bajo las banderas de la media lun
a. No obstante, dudo que la iniciativa hubiera surtido efecto. Los reyes cristia
nos est\u225?n inmersos en luchas y querellas intestinas o enfrentados entre ell
os directamente. Ninguno ha mostrado el menor inter\u233?s en acudir en defensa
de la cristiandad de Ultramar, o de lo que queda de ella. Vosotros, los templari
os, sois los \u250?ltimos guardianes de nuestras esperanzas.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Santidad, nuestra Orden siempre ha estado al servicio de los cristianos y
preparada para su defensa. Somos soldados de Cristo y hemos sido educados para
servir y obedecer sus mandatos. Pero nos encontramos solos, y sin ayuda de los m
onarcas cristianos nada podemos hacer. Necesitamos soldados, naves, caballos, di
nero para erigir fortalezas, suministros\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntos hombres ser\u237?an necesarios para poner en marcha un
gran plan de reconquista de Tierra Santa? \u8212?pregunt\u243? el papa.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Un m\u237?nimo de cincuenta mil jinetes y otros tantos infantes. El ej\u2
33?rcito mameluco que conquist\u243? Acre estaba integrado por al menos doscient
os mil soldados egipcios y sirios. Para semejante despliegue ser\u237?an necesar
ios alrededor de quinientos barcos y galeras de transporte. En el Temple apenas
disponemos de mil caballeros y siete nav\u237?os; uno de cada cien.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Esas cifras son desalentadoras. \u191?Hab\u233?is calculado lo que costar
\u237?a todo eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo ha hecho uno de nuestros hermanos capellanes que sabe de cuentas; s\u2
37?, ser\u237?a necesario un mill\u243?n de libras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vuestro tesoro podr\u237?a responder por esa cantidad?\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Jacques de Molay sonri\u243? ante la pregunta del papa.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?El tesoro de la Orden en Tierra Santa apenas alcanza las seis mil libras.
Si consigui\u233?ramos reunir los de todas las encomiendas tal vez llegar\u237?
amos a medio mill\u243?n, pero a costa de dejar al Temple completamente arruinad
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y vuestras reliquias?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? os refer\u237?s, santidad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pose\u233?is varias reliquias por las que algunos reyes pagar\u237?an una
buena cantidad. \u191?Es cierto que est\u225? en vuestro poder el Santo Grial?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo es. Lo guardamos en la c\u225?mara del tesoro de nuestra casa en Nicos
ia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sab\u233?is cu\u225?nto estar\u237?a dispuesto a pagar el rey de Fr
ancia por esa copa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubo un tiempo en el que los templarios pose\u237?amos las m\u225?s sagra
das reliquias de la cristiandad. \u201?ramos los custodios de la Vera Cruz, y la
perdimos en la batalla de los Cuernos de Hattin. Ahora s\u243?lo nos queda el G
rial; no podemos deshacernos de \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni siquiera si os lo ordena vuestra m\u225?xima autoridad.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vos, santidad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n si no?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El Temple tiene enemigos muy poderosos. El rey de Francia sigue muy moles
to porque no sali\u243? su candidato para dirigir la Orden; creo que seguir\u225
? maquinando para hacerse con su control. Felipe es un ambicioso sin l\u237?mite
s. Le gustar\u237?a ver a sus pies a la Iglesia y a todas las naciones de la cri
stiandad. \u191?Sab\u233?is que una leyenda atribuye a su dinast\u237?a, la de l
os Capetos, un origen divino?\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Lo s\u233?, y conozco cu\u225?les son sus ambiciones. En el Cap\u237?tulo


en el que fui elegido como maestre se produjeron enormes tensiones, pero los ca
balleros templarios supimos reaccionar con dignidad y mantuvimos la independenci
a de la Orden. Nosotros no ambicionamos nada en beneficio propio, s\u243?lo la m
ayor gloria de Dios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y de su Iglesia \u8212?a\u241?adi\u243? el papa\u8212?. Y para ello es pr
eciso recuperar los Santos Lugares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nosotros solos no podemos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni tal vez toda la cristiandad unida, pero podemos conseguir un aliado fo
rmidable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay se sorprendi\u243? ante la afirmaci\u243?n del papa.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No hay nadie capaz de aliarse con los cristianos en contra del Islam, san
tidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237? lo hay, ya lo hubo: los mongoles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son paganos, santidad, adoradores del fuego y de los esp\u237?ritus; incl
uso hay quien asegura que se trata de los descendientes de las tribus de Gog y M
agog, y que su irrupci\u243?n en Occidente se\u241?alar\u225? el principio del f
in del mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, Molay, sab\u233?is que las profec\u237?as pueden ser interpretadas
de diversas maneras. Entre los mongoles hay muchos cristianos, incluso entre su
s generales. Hace tiempo que los papas han mantenido correspondencia e intercamb
iado embajadas con los kanes mongoles. Os asombrar\u237?ais si supierais la cant
idad de informes de que disponemos en nuestro archivo sobre ellos. Hace m\u225?s
de cincuenta a\u241?os que los conocemos bien. Los mogoles son enemigos del Isl
am; el fundador de su imperio, un soberano al que llamaron Gengis Kan y al que v
eneran como a un dios, arras\u243? las tierras del Islam m\u225?s all\u225? de l
os grandes r\u237?os, y sus hijos y nietos destruyeron las populosas ciudades mu
sulmanas de Oriente y la gran Bagdad, su capital. Hubo un tiempo en que luchamos
a su lado, y a punto estuvimos de lograr la derrota de los sarracenos. Ahora se
presenta una segunda oportunidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Estoy buscando a un hombre que conozca Tierra Santa, que sea leal y que no
tenga miedo. Tendr\u237?a que ir hasta la tierra de los mongoles y proponerles
un pacto. \u191?Conoc\u233?is a alguien as\u237?? Molay se gir\u243? y se\u241?a
l\u243? a Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?El? \u8212?pregunt\u243? el papa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se llama Jaime de Castelnou y es caballero templario.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Ya veo su h\u225?bito. Bien, Jaime, \u191?estar\u237?as dispuesto a ofrec
er tu vida por la Iglesia?\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou alz\u243? la cabeza y con voz firme dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? lo jur\u233? al profesar en el Temple, santidad.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Hablas varias lenguas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco algunas, pero no con la suficiencia como para poder entenderme co
n absoluta claridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, eso lo podemos arreglar. Maestre, dejadme a este soldado de Cristo
aqu\u237? en Roma; le ense\u241?aremos \u225?rabe y turco, con eso podr\u225? e
ntenderse bien entre los mongoles. En cuanto est\u233? preparado lo enviaremos c
on la misi\u243?n de acordar un pacto con los kanes mongoles para destruir al Is
lam. Pero entretanto habr\u225? que convencer a los reyes cristianos para que se
avengan a participar en una nueva cruzada, la definitiva.\par\pard\plain\hyphpa
r} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXIV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
D}os a\u241?os permaneci\u243? en Roma estudiando \u225?rabe, turco y cuanto se
sab\u237?a de los mongoles. Jaime de Castelnou cambi\u243? la disciplina de la r

egla del Temple por la de la escuela pontificia. Tres sesiones diarias, dos con
los mejores profesores en la Biblioteca Vaticana y otra vespertina en los campos
cercanos para no perder ni la forma f\u237?sica ni la habilidad en el manejo de
la espada, fueron la rutina diaria que acompa\u241?\u243? a Castelnou durante t
odo ese tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entretanto, tuvo conocimiento de las andanzas de Roger de Flor, y de los enfrent
amientos entre sicilianos y franceses. En la sede vaticana se comentaban todos l
os d\u237?as los acontecimientos en Sicilia, pues el papa consideraba que la res
oluci\u243?n del conflicto en esa gran isla del Mediterr\u225?neo era necesaria
para poner en marcha el gran proyecto de una nueva cruzada. Las galeras del rey
de Arag\u243?n y el ej\u233?rcito del rey de Francia y de sus vasallos los grand
es se\u241?ores de Champa\u241?a, Borgo\u241?a y Provenza eran imprescindibles p
ara el \u233?xito de la nueva cruzada, que en aquellas condiciones no se pod\u23
7?a emprender.\par\pard\plain\hyphpar} {
Adem\u225?s, el rey Felipe de Francia no renunciaba a ninguna de sus ambiciones.
Coronado en 1285, era conocido como \u171?el Hermoso\u187? debido a su elevada
estatura, su porte altivo y regio, su tez p\u225?lida y sus rubios cabellos. Nie
to del rey Luis, a quien Bonifacio VIII hizo santo s\u243?lo veintis\u233?is a\u
241?os despu\u233?s de su muerte, Felipe ten\u237?a un car\u225?cter muy en\u233
?rgico y se hab\u237?a empe\u241?ado en hacer de Francia un gran reino, sojuzgan
do a los grandes nobles, tan poderosos en sus Estados como el mismo rey, y ampli
ando los dominios directos de la corona.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para lograr esos objetivos se hab\u237?a embarcado en guerras contra Flandes, Si
cilia y Arag\u243?n que le hab\u237?an costado mucho dinero. Aprovechando que Hu
go de Peraud, quien fuera su candidato para regir el Temple en disputa con Jacqu
es de Molay, continuaba en su puesto de tesorero de la casa de Par\u237?s, le pi
di\u243? prestadas grandes sumas de dinero para afrontar las guerras y las enorm
es dotes que tuvo que entregar a su hermana Margarita y a su hija Isabel para ca
sarlas con el rey Eduardo de Inglaterra y con el pr\u237?ncipe de Gales respecti
vamente. Las deudas del rey de Francia con el Temple ascend\u237?an a tal suma q
ue jam\u225?s podr\u237?an pagarse con las rentas de la corona francesa.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Felipe tambi\u233?n ambicionaba las rentas de la Iglesia, que en Francia eran cu
antiosas. Se hab\u237?a enfrentado con el papa Bonifacio en 1296 con la pretensi
\u243?n de recabar una parte de los ingresos eclesi\u225?sticos, a lo que el pap
a respondi\u243? promulgando una bula por la que quedaban excomulgados, y por ta
nto apartados del seno de la Iglesia y de la salvaci\u243?n, todos aquellos que
exigieran tributos a las personas de condici\u243?n eclesi\u225?stica sin contar
con el benepl\u225?cito de Roma.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esas condiciones, la situaci\u243?n en la cristiandad occidental era muy comp
licada, y Bonifacio VIII estaba obligado a reaccionar con habilidad si no quer\u
237?a verse arrastrado a un conflicto grav\u237?simo. Lo hizo enviando a dos emb
ajadores a Par\u237?s para tratar de alcanzar un acuerdo, pero Felipe proclam\u2
43? ante los legados pontificios que el gobierno de su reino era exclusivamente
potestad suya, y para demostrar al papa qui\u233?n mandaba en Francia, expuls\u2
43? de su sede al obispo de Par\u237?s y dict\u243? un decreto por el que los ec
lesi\u225?sticos deb\u237?an pagar un impuesto a la corona.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
A comienzos del verano de 1297 Bonifacio VIII llam\u243? a Jaime de Castelnou. E
l papa lo recibi\u243? en su gabinete privado, rodeado de media docena de carden
ales. Jaime ten\u237?a veintisiete a\u241?os y tras su per\u237?odo de formaci\u
243?n, adem\u225?s de haber aprendido a leer y escribir correctamente, hablaba \
u225?rabe y turco y pod\u237?a comunicarse con algunas palabras en mongol. Adem\
u225?s, hab\u237?a le\u237?do todos los informes que hab\u237?a en la biblioteca
sobre los mongoles, elaborados por viajeros enviados a\u241?os atr\u225?s por e
l papado a la corte de los grandes kanes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ha llegado la hora. Creemos que ya est\u225?s preparado para la misi\u243
?n que debes desarrollar. Es un encargo dif\u237?cil y peligroso, pero conocemos
tu determinaci\u243?n y tu valor. El rey de Francia ha provocado un grave confl
icto al deso\u237?r nuestra voz. Ambiciona nuestras riquezas y las de nuestra Or

den del Temple, y sus agentes han comenzado a difundir falsos rumores por las co
rtes cristianas sobre la maldad del papa y de sus caballeros templarios.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u171?Hemos decidido que es tiempo de reaccionar ante estas maledicencias y pone
r en marcha un ambicioso plan para que las energ\u237?as de la cristiandad deriv
en hacia una nueva cruzada. Y para eso necesitamos la alianza con los mongoles,
como ya sabes; para eso te has estado formando aqu\u237? durante estos dos a\u24
1?os. En las pr\u243?ximas semanas partir\u225?s de vuelta a Chipre con instrucc
iones concretas; deber\u225?s aprenderlas de memoria, pues no podemos arriesgarn
os a que caigan en manos enemigas. Si los sarracenos descubrieran nuestro plan,
el fracaso estar\u237?a asegurado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Nuestro enlace con los mongoles ser\u225? el rey de Armenia; es un fiel cr
istiano. Su nombre es Hethum, y por lo que sabemos de \u233?l por nuestros embaj
adores es un hombre de palabra, valeroso y digno. El plan consiste en una alianz
a entre los armenios, los templarios y otras \u243?rdenes y los mongoles; un ej\
u233?rcito con todas esas fuerzas atacar\u225? Siria y Palestina desde el norte.
Una vez ocupada Tierra Santa, seguir\u225? avanzando hacia el sur, hasta Egipto
. Confiamos en que para entonces los reyes cristianos de Francia y Arag\u243?n h
ayan zanjado sus diferencias en Sicilia y puedan actuar juntos en un ataque comb
inado a Egipto. Una vez destruido el sultanato mameluco, el Islam tendr\u225? su
s d\u237?as contados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pasar\u225? con esas tierras? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Propondremos a los mongoles que se queden con todas las tierras ubicadas
m\u225?s all\u225? del r\u237?o Jord\u225?n, en tanto que Siria y Palestina, ade
m\u225?s de Egipto, se convertir\u225?n de nuevo en territorios cristianos, lo q
ue siempre fueron y lo que nunca debieron dejar de ser.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u187?El cardenal secretario te dar\u225? cuenta de todos los detalles. T\u250?
deber\u225?s transmitir estas instrucciones a tu maestre en Chipre y despu\u233?
s al rey de Armenia, y por fin, al kan mongol de Persia. Cuentas con nuestra ben
dici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Bonifacio VIII impuso las manos en la cabeza de Castelnou, que se arrodill\u243?
ante el papa para recibirlas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las aguas de Sicilia no estaban precisamente en calma en aquel verano. El a\u241
?o anterior se hab\u237?a coronado en Palermo como rey de la isla el pr\u237?nci
pe don Fadrique, quien hab\u237?a nombrado al mercenario Roger de Lauria como al
mirante de su flota. Carlos de Anjou, hermano del rey de Francia, ambicionaba la
corona siciliana, y entre ambos hab\u237?a estallado una guerra en la que Franc
ia y Arag\u243?n pod\u237?an volver a enfrentarse, cada uno en ayuda de su respe
ctivo aliado.\par\pard\plain\hyphpar} {
En esas condiciones, y con las escuadras de los dos contendientes a punto de com
batir, lo m\u225?s adecuado era atravesar Italia por tierra y embarcar en alg\u2
50?n puerto del Adri\u225?tico rumbo a Chipre. El de Bari era una buena opci\u24
3?n, pues all\u237? siempre hab\u237?a alguna galera templar\u237?a lista para z
arpar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou lleg\u243? a Bari a fines de septiembre, y lo hizo en buena h
ora, pues all\u237? se enter\u243? de que en Sicilia se hab\u237?a librado una g
ran batalla en la que Roger de Lauria hab\u237?a sido derrotado por los francese
s que apoyaban a Carlos de Anjou. Ante esa derrota, el rey de Arag\u243?n no tar
dar\u237?a en acudir en defensa de sus intereses y de los comerciantes catalanes
, con lo que una guerra total en la cristiandad parec\u237?a inevitable; s\u243?
lo una nueva cruzada como objetivo com\u250?n, y nuevas tierras que repartirse e
ntre los reyes y nobles de Europa pod\u237?an evitarla.\par\pard\plain\hyphpar}
{
En Bari no hab\u237?a fondeada ninguna galera templaria cuando lleg\u243? Castel
nou, pero al recorrer las ancladas en el puerto se enter\u243? de que una peque\
u241?a galera veneciana estaba lista para salir en unos d\u237?a hacia Constanti
nopla. El comandante le dijo que pod\u237?a llevarlo hasta la isla de Creta, don
de har\u237?an una escala, y que de all\u237? a Chipre podr\u237?a desplazarse e

n alguno de los nav\u237?os que recorr\u237?an esa ruta.\par\pard\plain\hyphpar}


{
As\u237? lo hizo. La galera veneciana lo dej\u243? en Creta, y tras tres semanas
de espera pudo embarcar en una nave de carga que arrib\u243? al puerto de Limas
ol. Dos d\u237?as despu\u233?s estaba en Nicosia, ante el maestre del Temple.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u161?{\b
M}agn\u237?fico! Esta era precisamente la noticia que esperaba. Empezaremos con
los preparativos para la campa\u241?a. T\u250? deber\u225?s ir hasta Armenia. El
viaje es peligroso. Lo har\u225?s disfrazado de mercader catal\u225?n, una vez
m\u225?s. Te procuraremos un salvoconducto para que puedas atravesar la tierra d
e los turcos. Luego, ya veremos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay parec\u237?a entusiasmado con el plan trazado en Roma para acabar con el I
slam, aunque no le hac\u237?a demasiada gracia pactar con los mongoles. No obsta
nte, como era su deber, acatar\u237?a las \u243?rdenes del papa.\par\pard\plain\
hyphpar} {
En la isla de Chipre hab\u237?a m\u225?s de mil miembros de la Orden del Temple,
pero no era suya. Pudo haberlo sido, si a\u241?os atr\u225?s hubieran mantenido
su se\u241?or\u237?o y hubieran sabido gobernarla con tino, pero la perdieron.
Ahora eran hu\u233?spedes, y no demasiado bien recibidos. Al rey de Chipre no le
gustaba la presencia de aquellos caballeros en su reino, que adem\u225?s no le
obedec\u237?an y que se comportaban con una arrogancia insultante. Cuando Molay
puso en marcha al ej\u233?rcito templario para que comenzara a realizar maniobra
s de cara a la cruzada que se avecinaba, el rey recel\u243? de aquellos movimien
tos e intent\u243? ejercer el control sobre los caballeros, a lo que se opuso el
maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez pasado el invierno no hab\u237?a tiempo que perder. Jaime de Castelnou t
uvo que afeitarse sus barbas, que le cubr\u237?an el pecho, y dejarse crecer el
pelo; ten\u237?a que parecer un comerciante de esencias arom\u225?ticas de Barce
lona. Dos hermanos le acompa\u241?ar\u237?an en su misi\u243?n. Fueron elegidos
un caballero de Aquitania llamado Ram\u243?n de Burdeos y un sargento italiano d
e nombre Pedro de Brindisi, ambos con un magn\u237?fico expediente en la Orden y
supervivientes del castillo Peregrino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los tres hermanos dejaron sus h\u225?bitos y se vistieron con las ropas habitual
es de los mercaderes. Pedro era un hombre alto y fuerte, de ment\u243?n anguloso
y mand\u237?bulas robustas; por el contrario, Ram\u243?n era de aspecto ani\u24
1?ado, casi barbilampi\u241?o, de miembros alargados y tan delgados que le daban
un aspecto fr\u225?gil y quebradizo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Embarcaron en Limasol rumbo a un puerto de la antigua Cilicia, en el sur de Anat
olia. Les aguardaba despu\u233?s una complicada traves\u237?a, pues ten\u237?an
que atravesar la cordillera del Tauro y caminar a lo largo de una ruta que llega
ba hasta las orillas del gran lago Van, siempre por territorio turco, y de all\u
237? continuar hacia el este hasta Armenia, el reino cristiano al sur de la gran
cordillera del C\u225?ucaso, que se manten\u237?a independiente en medio de ter
ritorio musulm\u225?n gracias a su alianza con los mongoles.\par\pard\plain\hyph
par} {
Las tierras altas de Anatolia se mostraron como un tapiz de infinitos matices ve
rdes salpicados de flores rojas, blancas y amarillas. Hab\u237?an sido tierras d
el imperio Bizantino que cayeron en manos de los turcos cuando este pueblo de fo
rmidables guerreros destruy\u243? al ej\u233?rcito de Constantinopla en 1071 en
los campos de Mantzikert, a una jornada de camino al norte del gran lago Van. Ha
c\u237?a ya m\u225?s de dos siglos de aquella batalla, pero cuando pasaron por a
quel lugar, los turcos asentados en las aldeas de los ricos valles les comentaro
n que todav\u237?a pod\u237?an recogerse armas de ambos ej\u233?rcitos tras un d
\u237?a de lluvia, y que en algunas veredas sol\u237?an aparecer huesos de los s
oldados ca\u237?dos en el combate. No se detuvieron a comprobarlo, pero s\u237?

fueron sorprendidos por algunas copiosas tormentas de primavera que los retuvier
on m\u225?s tiempo del previsto.\par\pard\plain\hyphpar} {
A mediados de abril, tras contratar a dos gu\u237?as y cuatro porteadores en una
aldea de monta\u241?a, atravesaron un alto puerto todav\u237?a cubierto de niev
es abundantes y descendieron por un estrecho valle encajonado entre monta\u241?a
s tan altas como jam\u225?s hasta entonces hab\u237?an visto. Poco a poco el val
le se fue haciendo m\u225?s ancho y el camino pedregoso y escarpado dio paso a u
n valle verde, de abundantes aguas, defendido por una poderosa fortaleza; acabab
an de entrar en Armenia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un destacamento de caballer\u237?a integrado por media docena de soldados les sa
li\u243? al paso y les pregunt\u243? por su destino. Usando palabras de varios i
diomas, Jaime de Castelnou les pudo decir que eran comerciantes catalanes, s\u25
0?bditos del gran rey cristiano de Arag\u243?n, que quer\u237?an establecer rela
ciones comerciales con su rey. Los jinetes se miraron sorprendidos y entre ellos
comentaron que ninguno hab\u237?a o\u237?do hablar de un reino de ese nombre, p
ero se mostraron confiados al o\u237?r que eran cristianos. Y m\u225?s todav\u23
7?a cuando vieron el salvoconducto escrito en lat\u237?n y en \u225?rabe con los
sellos del papa Bonifacio VIII, lo que pareci\u243? impresionarles mucho.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El que mandaba el destacamento dio una orden y les indic\u243? que los siguieran
. Poco despu\u233?s entraban en el castillo, donde fueron minuciosamente cachead
os y revisadas todas sus pertenencias. No hab\u237?a nada que pudiera parecer so
spechoso, de modo que los dejaron seguir adelante aunque, mediante un sistema de
se\u241?ales con banderas de colores, comunicaron a otra fortaleza pr\u243?xima
la presencia de esos mercaderes extranjeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Armenia no era precisamente un reino cristiano al estilo de los occidentales; se
trataba de un territorio gobernado por se\u241?ores que se sent\u237?an miembro
s de una misma comunidad unida por el cristianismo pero que ten\u237?an buenas r
elaciones con los mongoles, de los que se consideraban los mejores aliados. La m
ayor\u237?a de aquellos se\u241?ores de la guerra rend\u237?a vasallaje al rey H
ethum, que ten\u237?a su palacio en Ani, una ciudad de piedra y adobe construida
en una ladera sobre el r\u237?o Aras, al que anta\u241?o los griegos llamaran A
raxes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Apenas tuvieron que esperar para ser recibidos por el rey. Hethum era un joven a
puesto, de cuerpo robusto y extremidades todav\u237?a m\u225?s membrudas. Ten\u2
37?a la piel clara y los ojos verdosos y llevaba el cabello de color casta\u241?
o, muy largo, recogido en una trenza adornada con hilos de oro. No tuvieron prob
lemas para comunicarse con \u233?l, pues el rey de Armenia hablaba perfectamente
el turco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me dicen que tra\u233?is un mensaje de su santidad el papa, nuestro padre
en Roma, para nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es, majestad. En realidad no somos mercaderes, sino miembros de
la Orden del Temple, soldados de Cristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se present\u243? e hizo lo propio con sus dos hermanos.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do hablar mucho de vuestra orden; dicen que sois invencibles.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, majestad, \u161?ojal\u225? fuera as\u237? para el mejor servicio de D
ios y de su Iglesia!, pero no es as\u237?. Los templarios hemos jurado ofrecer n
uestra vida en defensa de la cristiandad, y el santo padre ha confiando en nosot
ros para exponeros un ambicioso plan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Decidme. \u8212?Hethum se acomod\u243? en su sill\u243?n de madera pintad
a con racimos de uva y hojas de parra y se\u241?al\u243? unos bancos para que se
sentaran los tres templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su santidad desea una alianza con los mongoles y con vos para recuperar l
os Santos Lugares. Se trata de lanzar un ataque conjunto sobre Siria y Palestina
y aislar a los mamelucos en Egipto para, una vez encerrados all\u237?, atacarlo
s desde el norte y desde Europa y poner fin definitivo al Islam.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? pasar\u237?a despu\u233?s?, si tuvi\u233?ramos \u233?xit

o, claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tierra Santa y Egipto ser\u237?an para los nobles cristianos de Occidente
, Siria para los mongoles y vos podr\u237?ais ganar tierras hacia el sur y hacia
el oeste; sin su retaguardia cubierta por los mamelucos, los turcos caer\u237?a
n con facilidad; los emperadores de Bizancio recuperar\u237?an las tierras occid
entales de Anatolia y vos podr\u237?ais crear una gran Armenia entre las tierras
altas de Anatolia, los grandes lagos del sur y las monta\u241?as de C\u225?ucas
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, parece que conoc\u233?is bien estas tierras; \u191?hab\u233?is esta
do alguna otra vez por aqu\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Cuanto s\u233? lo he aprendido en Roma; all\u237? estuve algo m\u225?
s de dos a\u241?os estudiando lenguas y leyendo informes sobre estos territorios
\u8212?respondi\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parec\u233?is un hombre serio y de palabra, pero \u191?c\u243?mo me puedo
fiar de vos? \u191?C\u243?mo s\u233? que no sois un esp\u237?a turco o un agent
e de los mamelucos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy un templario al servicio del papa y del maestre Jacques de Molay; mi
palabra es suficiente, pero ah\u237? ten\u233?is el salvoconducto del papa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Hethum cogi\u243? el pergamino con el sello pendiente de plomo y lo examin\u243?
con atenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo es una piel escrita y un sello de plomo; cualquiera podr\u237?a
falsificar un documento como \u233?ste.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es aut\u233?ntico, os lo aseguro.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los escribas del rey asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, aunque sea aut\u233?ntico ah\u237? s\u243?lo se dice que los portad
ores del mismo son tres mercaderes catalanes, nada sobre unos templarios.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me permit\u237?s empu\u241?ar una espada? \u8212?dijo Castelnou.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con qu\u233? fin?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para demostraros que es cierto cuanto digo. \u191?Qui\u233?n es vuestro m
ejor luchador con espada?\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey se\u241?al\u243? a uno de sus guardias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me permit\u237?s batirme con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?\u161?A muerte!? \u8212?se sorprendi\u243? Hethum.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No; s\u243?lo cruzaremos unos cuantos golpes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si es as\u237?, de acuerdo \u8212?dijo el rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
El soldado armenio y Castelnou asieron sendas espadas y se colocaron en el centr
o de la sala. El armenio se lanz\u243? a la carga creyendo que su oponente era e
n verdad un simple mercader, pero se llev\u243? una enorme sorpresa cuando compr
ob\u243? la velocidad y habilidad de su adversario; con un movimiento r\u225?pid
o, el templario lo desarm\u243? y lo derrib\u243? con una zancadilla. Sin apenas
darse cuenta de c\u243?mo hab\u237?a ocurrido, el soldado armenio estaba tumbad
o en el suelo con la espada de Jaime apunt\u225?ndole al cuello.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?En verdad os parece razonable que un comerciante catal\u225?n manej
e la espada de este modo? \u8212?pregunt\u243? a Hethum\u8212?. Somos templarios
y hemos venido hasta aqu\u237? para ofreceros un acuerdo que ponga fin al domin
io de los musulmanes en los Santos Lugares. Vos sois un monarca cristiano, sabr\
u233?is sin duda cu\u225?l es vuestro deber.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hethum qued\u243? impresionado con la destreza de Castelnou. Se atus\u243? la cu
idada barba y dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Enviar\u233? una embajada al ilk\u225?n Ghazan, es el soberan
o mongol en las tierras occidentales de su imperio. Vos ir\u233?is con ella.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Adonde debemos dirigirnos? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?No muy lejos, a Tabriz. Es una gran ciudad a poco m\u225?s de una semana

de camino hacia el suroeste. All\u237? est\u225? ubicado un destacamento del ej\


u233?rcito mongol; una vez en esa ciudad ya os dir\u225?n d\u243?nde encontrar a
Ghazan.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXVI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
L}os tres templarios, sus sirvientes y gu\u237?as y varios embajadores armenios
se pusieron en marcha hacia la ciudad de Tabriz. Atravesaron Armenia y entraron
en territorio mongol. Unos jinetes les salieron al paso. Les ense\u241?aron el s
alvoconducto del rey de Armenia y les dejaron continuar hacia el sureste, aunque
escoltados por un grupo de soldados mongoles que montaban unos caballos que les
parecieron demasiado peque\u241?os. Eran hombres fornidos, de piel amarronada y
ojos tan rasgados que aun abiertos apenas parec\u237?an una fina raya en medio
de los p\u225?rpados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tabriz era una gran ciudad, con un mercado por el que pululaban individuos de to
das las razas imaginables. Los puestos del zoco estaban llenos de productos de t
odo el mundo, y los comerciantes parec\u237?an felices en medio de aquella abund
ancia de telas, sedas, alfombras, cuero, orfebrer\u237?a, plata y oro. Los tres
templarios pasaron totalmente desapercibidos; tal vez si hubieran portado sus ca
pas blancas hubieran despertado cierta curiosidad, pero su aspecto no era descon
ocido y vestidos como mercaderes parec\u237?an unos m\u225?s de los occidentales
cuya presencia era frecuente en la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se instalaron en un enorme caravasar para mercaderes, donde pudieron disponer de
varias habitaciones para todos ellos y establos para sus caballos y ac\u233?mil
as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los jinetes mongoles que los hab\u237?an escoltado los acompa\u241?aron hasta el
palacio del gobernador de la ciudad, un general mongol de aspecto fiero, tras s
u fino mostacho y con el pelo recogido en una gruesa coleta, pero que result\u24
3? de trato amable y casi refinado.\par\pard\plain\hyphpar} {
A trav\u233?s de los int\u233?rpretes armenios, le dijeron que pretend\u237?an e
ntrevistarse con el ilk\u225?n Ghazan, para trabar con \u233?l una s\u243?lida a
lianza. El gobernador les transmiti\u243? que no cre\u237?a que necesitaran de n
inguna alianza, que ellos dominaban todo el mundo desde que lo conquistara el gr
an Gengis Kan, que eran los se\u241?ores del universo y que el Eterno Cielo Azul
as\u237? lo hab\u237?a dispuesto, pero se mostr\u243? abierto a facilitarles un
a entrevista con su soberano.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde luego, el imperio mongol era en ese a\u241?o de 1298 el m\u225?s amplio y
poderoso que jam\u225?s se hab\u237?a visto sobre la tierra. Se extend\u237?a a
lo largo de m\u225?s de mil leguas de este a oeste, desde las aguas del mar de C
hina hasta las llanuras del centro de Europa, y de m\u225?s de quinientas de nor
te a sur, desde las c\u225?lidas aguas del golfo P\u233?rsico hasta la tierras e
ternamente heladas de Siberia. Fundado por Gengis Kan en 1206, se hab\u237?a ido
expandiendo a lo largo de Asia y del este de Europa hasta abarcar tres cuartas
partes del mundo conocido.\par\pard\plain\hyphpar} {
El imperio se hab\u237?a mantenido unido bajo la autoridad de Kubilai Kan, nieto
de Gengis Kan, quien lo hab\u237?a gobernado desde la lejana Kambalik, una ciud
ad de c\u250?pulas de oro y palacios sin cuento a casi un a\u241?o de camino de
Tabriz. Pero desde su muerte hac\u237?a muy pocos a\u241?os, cada uno de los gra
ndes pr\u237?ncipes mongoles gobernaba sus inmensos territorios con plena sobera
n\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Jaime de Castelnou y sus dos compa\u241?eros se enteraron del tama\u241?o
del imperio mongol apenas pod\u237?an creer lo que estaban oyendo, pero su trad
uctor armenio les asegur\u243? que todo era cierto, aunque les confes\u243? que
\u233?l no hab\u237?a viajado m\u225?s all\u225? de una ciudad llamada Herat, a
varias semanas hacia el este.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquellos d\u237?as de fines de primavera el ilk\u225?n Ghazan estaba cazando en
las monta\u241?as del norte de Persia, donde abundaban los ant\u237?lopes y las
\u225?guilas. El soberano del occidente mongol era un apasionado practicante del

arte de la cetrer\u237?a, y hab\u237?a organizado una partida para conseguir at


rapar algunos polluelos de \u225?guila antes de que abandonaran sus nidos.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se desesper\u243?; si ten\u237?an que buscar a Ghazan en aque
lla inmensidad tardar\u237?an semanas, tal vez meses en dar con \u233?l, se les
echar\u237?a encima el invierno y habr\u237?an perdido todo un a\u241?o. Al deci
rle todo esto al gobernador mongol, \u233?ste ri\u243? a carcajadas, se golpe\u2
43? el pecho varias veces y patale\u243? de risa como un ni\u241?o.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Los mongoles disponemos de un sistema de comunicaci\u243?n muy r\u225?pid
o. Un mercader tarda un a\u241?o en ir hasta Kambalik, pero yo puedo enviar hoy
mismo una carta al Gran Kan y estar\u237?a en sus manos en cincuenta d\u237?as.
\u8212?El traductor armenio les traslad\u243? las palabras del gobernador.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Los templarios se miraron asombrados; todo en aquel imperio les parec\u237?a ext
raordinario, descomunal.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces, podemos localizar pronto a vuestro ilk\u225?n? \u8212?pre
gunt\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto; en tres d\u237?as sabr\u233?is si desea recibiros.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo hacen? \u8212?pregunt\u243? Jaime al traductor armenio
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Poseen un sistema de correo muy eficaz. Por todo el imperio hay postas de
caballos de refresco en las cuales cambian los correos de montura cada cierto t
iempo. Un jinete mongol puede recorrer en un solo d\u237?a la misma distancia qu
e una caravana en una semana, e incluso m\u225?s. Los correos imperiales llevan
unas campanillas que indican su proximidad, de modo que cualquier viajero que la
s oiga debe apartarse de inmediato, incluso si se trata de un pr\u237?ncipe. Un
correo imperial tiene preferencia de paso sobre cualquier otro ser humano. Dispo
nen tambi\u233?n de un sistema de se\u241?ales luminosas y \u243?pticas a trav\u
233?s de una red de atalayas y castillos que unen todo el imperio.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
El gobernador pidi\u243? explicaciones al traductor, y \u233?ste le repiti\u243?
en mongol lo que les hab\u237?a dicho a los templarios. El jefe mongol mir\u243
? a los caballeros cristianos y asinti\u243? con la cabeza mostrando un gesto a
la vez de orgullo y de satisfacci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Diez d\u237?as m\u225?s tarde de aquella entrevista recibieron una llamada del g
obernador de Tabriz; les invitaba a presentarse en su palacio enseguida para dar
les una importante noticia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez all\u237?, les comunic\u243? que el ilk\u225?n Ghazan los recibir\u237?a
en la ciudad de Qazv\u237?n en la d\u233?cima luna a partir de ese d\u237?a.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? esa ciudad? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La conozco; si nos damos prisa podemos llegar en una semana; el camino ha
sta all\u237? es bueno y muy transitado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Seremos tan r\u225?pidos como los correos imperiales mogoles \u8212?dijo
Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin sus caballos, lo dudo \u8212?asegur\u243? el int\u233?rprete.\par\par
d\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Cinco d\u237?as tardaron en recorrer el camino a Qazv\u237?n; esa ciudad era m\u
225?s peque\u241?a que Tabriz, pero parec\u237?a igualmente opulenta. La presenc
ia del ej\u233?rcito mongol apenas era perceptible, y ello a pesar de que el ilk
\u225?n Ghazan iba a presentarse en la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un dignatario mongol condujo a los templarios en el d\u237?a indicado para la en
trevista a un campamento instalado a una hora de marcha de la ciudad de Qazv\u23
7?n. En el centro de un peque\u241?o palmeral se levantaba una tienda de fieltro

en cuya puerta hab\u237?a bordado un halc\u243?n, el emblema de los borchiguine


s, la familia de Gengis Kan.\par\pard\plain\hyphpar} {
A la entrada de la puerta, sentado sobre una silla de madera, un hombre vestido
con una t\u250?nica blanca beb\u237?a de una copa de plata un l\u237?quido blanq
uecino. El dignatario mongol les indic\u243? a los templarios que se acercaran y
los present\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su majestad imperial, el ilk\u225?n Ghazan, descendiente del Soberano del
Mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El int\u233?rprete armenio se arroj\u243? de inmediato de rodillas inclinando co
mpletamente su cuerpo hacia el suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?De rodillas! \u8212?les orden\u243? en mongol el dignatario.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Jaime lo entendi\u243? perfectamente, pero se limit\u243? a inclinar levemente l
a cabeza en se\u241?al de respeto hacia el ilk\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dile a este hombre que los templarios s\u243?lo nos arrodillamos ante Dio
s y ante el papa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El int\u233?rprete gir\u243? la cabeza y, muerto de miedo, tradujo las palabras
de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
El dignatario mongol abri\u243? los ojos cuanto pudo, airado por aquellas palabr
as, y mir\u243? a Ghazan esperando instrucciones. El traductor comenz\u243? a re
zar creyendo que los iban a decapitar all\u237? mismo. Pero con un gesto de la m
ano, Ghazan calm\u243? a su sirviente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? idiomas hablan tus amigos? \u8212?le pregunt\u243? al int\
u233?rprete, que segu\u237?a arrodillado e inclinado sobre el suelo\u8212?. Te h
ablo a ti, est\u250?pido. Vamos, lev\u225?ntate.\par\pard\plain\hyphpar} {
El traductor mir\u243? de soslayo al ilk\u225?n y se incorpor\u243? lentamente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Turco y \u225?rabe, majestad \u8212?balbuci\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?En ese caso, no eres necesario. Ret\u237?rate.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, majestad, gracias, se\u241?or, gracias\u8230?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El traductor se march\u243? caminando siempre hacia atr\u225?s.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Podemos hablar en esta lengua \u8212?dijo Ghazan en \u225?rabe.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou asinti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? mejor as\u237?. Permitid, majestad, que nos presentemos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? quienes sois y qu\u233? pretend\u233?is. Nuestro vasallo el rey d
e Armenia dice que busc\u225?is una alianza con nosotros contra los mamelucos. \
u191?Para qu\u233?? \u8212?pregunt\u243? Ghazan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para acabar con nuestro enemigo com\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? ganamos nosotros con esa alianza?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Todas las tierras entre el r\u237?o Jord\u225?n y el Eufrates.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Es un desierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los oasis de Siria y sus ricas ciudades, no.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ofrec\u233?is nada m\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?: la venganza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Venganza?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La batalla del Pozo de Goliat. Ocurri\u243? hace cuarenta a\u241?os, en P
alestina; en ese tiempo mongoles y templarios \u233?ramos aliados. Uno de vuestr
os ej\u233?rcitos fue masacrado y miles de vuestros mejores soldados asesinados.
Nosotros tambi\u233?n hemos sufrido la derrota, pero juntos podemos vengar a nu
estros muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De eso hace ya tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? cre\u233?is que hubiera hecho el gran Gengis Kan en vuestr
o lugar? \u191?Hubiera dejado sin vengar una derrota como la del Pozo de Goliat?

Vuestros muertos y los nuestros reclaman venganza. Si veng\u225?is esa afrenta,


vuestro nombre se escribir\u225? con letras de oro en los anales del imperio mo
ngol.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se dio cuenta de que acababa de encontrar el recurso para convencer a
Ghazan de la necesidad de la alianza contra los mamelucos.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Qu\u233? acuerdo nos ofrec\u233?is?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mongoles, armenios y templarios, juntos en un ataque a los mamelucos. Sir
ia y todas las provincias al este del r\u237?o Jord\u225?n ser\u225?n para vuest
ra majestad, Palestina y Egipto para la cristiandad y Anatolia central para el r
ey Hethum.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntos hombres podr\u237?ais movilizar? \u8212?pregunt\u243?
el ilk\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entre armenios y templarios unos veinticinco mil, pero adem\u225?s nuestr
o santo padre el papa convencer\u225? a los reyes cristianos para que env\u237?e
n a sus mejores caballeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, sellaremos nuestro pacto con un trago de {\i
kumis}.\par\pard\plain\hyphpar} {
A un gesto del ilk\u225?n, un sirviente verti\u243? el l\u237?quido blanquecino
que estaba tomando Ghazan en tres copas y se las ofreci\u243? a los tres templar
ios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es esta bebida?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tem\u225?is; no existe nada igual en el mundo. Es leche de yegua ferme
ntada, nuestra fuente de energ\u237?a; la llamamos {\i
kumi}. Puede que os resulte un poco picante y agria al principio, pero es la mej
or bebida que pod\u225?is imaginar. Con nuestros caballos y un poco de {\i
kumi}, Gengis Kan conquist\u243? el mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime dio un sorbo de aquel l\u237?quido y sinti\u243? en el paladar su sabor \u
225?cido y picante, pero una vez tragado le qued\u243? en la boca una sensaci\u2
43?n agradable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No est\u225? mal \u8212?dijo el templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apurad la copa, ninguna alianza puede salir bien sin compartir un buen {\
i
kumis}.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermano Jaime, has estado muy bien; esa alusi\u243?n a la venganza ha sid
o definitiva. El ilk\u225?n ha quedado convencido de la necesidad de la alianza
\u8212?le dijo Ram\u243?n de Burdeos, una vez que los tres templarios se quedaro
n solos tras la entrevista con Ghazan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hermano, el maestre estar\u225? orgulloso de ti \u8212?asent\u24
3? el sargento Pedro de Brindisi.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero falta lo m\u225?s importante: sellar el acuerdo y acordar el plan de
ataque contra los mamelucos. Y sobre todo, dirimir qui\u233?n ser\u225? el jefe
supremo del ej\u233?rcito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa cuesti\u243?n ser\u225? complicada, s\u237?. Ya hab\u233?is visto cua
n grande es la arrogancia de esos mongoles. Se creen hombres superiores al resto
. En alguno de los informes que pude estudiar en la biblioteca de Roma, le\u237?
que Gengis Kan estaba convencido de que era el elegido de Dios para gobernar el
mundo. Si no estoy mal informado, Ghazan es su biznieto, de modo que la sangre
del Gran Kan corre por sus venas. No creo que consienta que nadie dirija un ej\u
233?rcito en el que, adem\u225?s, \u233?l aporta la mayor parte de las tropas.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y yo no creo que nuestro maestre acceda a que el ej\u233?rcito templario
lo dirija alguien que no sea \u233?l mismo \u8212?supuso Ram\u243?n de Burdeos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues ser\u225? necesario alcanzar una f\u243?rmula de compromiso. El Temp
le apenas puede movilizar a mil caballeros, frente a unos cien mil de los mongol
es. Con esa tremenda desproporci\u243?n, es l\u243?gico que el mando supremo cor

responda a Ghazan. No obstante, queda mucho trabajo por hacer.\par\pard\plain\hy


phpar} {
En las semanas siguientes los generales de Ghazan, los tres templarios y los emb
ajadores armenios fueron trazando el plan de ataque contra los mamelucos y acord
ando las diferentes cl\u225?usulas del acuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunas tardes, Castelnou se ejercitaba en la palestra con sus dos compa\u241?er
os, ante la mirada at\u243?nita de los guerreros mongoles, asombrados ante la ha
bilidad con que el caballero templario manejaba la espada con su mano izquierda.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a d\u237?as en los que los templarios y los mongoles se intercambiaban
trucos y habilidades. Los mongoles les ense\u241?aron a disparar con el arco de
doble curva, peque\u241?o pero extraordinariamente poderoso. Un mongol fue capaz
de lanzar una flecha y acertar en un blanco con forma de persona a quinientos p
asos de distancia. Los templarios intentaron emular la haza\u241?a, pero ninguno
alcanz\u243? ni la distancia ni la precisi\u243?n lograda por el arquero mongol
. Como jinetes, los mongoles tambi\u233?n parec\u237?an insuperables, y a lomos
de sus peque\u241?os caballos eran capaces de disparar sus arcos con endiablada
precisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un ataque combinado de la pesada caballer\u237?a templaria, con su contundencia
acorazada, y de los ligeros jinetes mongoles, con su rapidez y movilidad, ser\u2
37?a demoledora para cualquier enemigo. Tras participar en varios ejercicios con
los jinetes mongoles, Jaime de Castelnou se convenci\u243? de que los mamelucos
no podr\u237?an resistir una carga de semejantes fuerzas unidas.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Tras varios meses entre armenios y mongoles, Jaime de Castelnou hab\u237?a cambi
ado. Desde ni\u241?o hab\u237?a sido educado en los valores y creencias de la Ig
lesia, y mientras postul\u243? como novicio del Temple su vida gir\u243? en torn
o a la defensa de la cristiandad. Entonces cre\u237?a que el mundo se divid\u237
?a entre cristianos e infieles y que fuera de la Iglesia no hab\u237?a ninguna p
osibilidad de salvaci\u243?n. Pero conviviendo con aquellas gentes del lado leja
no del mundo comenz\u243? a apreciar otros valores y otros sentimientos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Y es que el mundo era mucho m\u225?s grande de lo que siempre hab\u237?a imagina
do. M\u225?s all\u225? de Tierra Santa se extend\u237?a una regi\u243?n de la qu
e los occidentales s\u243?lo ten\u237?an referencias por las informaciones parci
ales de un pu\u241?ado de viajeros y por las de unos cuantos mercaderes que habl
aban de un mundo de maravillas, de animales extra\u241?os y fabulosos, de riquez
as extraordinarias, de ciudades de tejados cubiertos de oro y de tesoros sin cue
nto. El mundo le pareci\u243? inacabable; tras una enorme cordillera se abr\u237
?a un valle o una meseta, y luego otra cordillera m\u225?s alta y grande que la
anterior, y a\u250?n faltaban meses y meses de camino para llegar a la corte del
Gran Kan. Y dud\u243? de cuanto le hab\u237?an ense\u241?ado, y de que la raz\u
243?n s\u243?lo estuviera anclada en una peque\u241?a parte de un mundo tan inme
nso.\par\pard\plain\hyphpar} {
A comienzos del oto\u241?o el acuerdo y el plan de ataque estaban perfectamente
dise\u241?ados. Convinieron en que los ej\u233?rcitos mongol, armenio y templari
o se reunir\u237?an el primer d\u237?a de luna llena del oto\u241?o del a\u241?o
siguiente, el correspondiente a 1299 del calendario cristiano, en las ruinas de
la ciudad de Antioqu\u237?a, la que otrora fuera opulenta metr\u243?poli de Sir
ia pero que, tras dos siglos de guerras, hab\u237?a quedado fatalmente arrumbada
. Los armenios regresaron a Ani antes de que los pasos de las monta\u241?as qued
aran cerrados por las nevadas, en tanto los templarios decidieron volver a Chipr
e bordeando el l\u237?mite sur del territorio mongol, a trav\u233?s de una ruta
que un\u237?a Qav\u237?n con el Mediterr\u225?neo atravesando Persia por la ciud
ad de Hamad\u225?n y Mesopotamia por Bagdad, donde el invierno era muy suave y l
a nieve jam\u225?s interrump\u237?a los caminos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cansados pero felices por el \u233?xito de su empresa, los tres templarios arrib
aron a Chipre dos d\u237?as antes de la Navidad de 1298.\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b

{\qc
Cap\u237?tulo XXVII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
J}acques de Molay reuni\u243? de inmediato al Cap\u237?tulo de la Orden en la sa
la capitular del convento de Nicosia para informar de la alianza con los mongole
s, los mismos que a\u241?os atr\u225?s hab\u237?an sido considerados como los hi
jos de Gog y Magog, las terribles tribus de las profundidades de la estepa polvo
rienta y cuya alianza hab\u237?an rechazado, eran presentados ahora como la \u25
0?nica esperanza para recuperar los Santos Lugares y asestar un golpe mortal al
Islam. Molay no necesit\u243? hacer ning\u250?n esfuerzo para convencer a sus he
rmanos de la oportunidad de esa alianza y de entrar en guerra; hab\u237?an pasad
o ocho a\u241?os desde la \u250?ltima ocasi\u243?n en que los templarios hab\u23
7?an combatido y derramado su sangre sobre los muros de Acre y, tras tanto tiemp
o inactivos, los caballeros veteranos estaban deseosos de vengar a sus hermanos
muertos en Acre y los j\u243?venes reci\u233?n llegados de las encomiendas europ
eas ansiaban participar en su primera acci\u243?n de guerra.\par\pard\plain\hyph
par} {
El maestre del Temple envi\u243? varias cartas solicitando al papa Bonifacio VII
I que, ante el \u233?xito de la alianza con los mongoles, convocara una nueva cr
uzada para que en el oto\u241?o de ese a\u241?o un gran ej\u233?rcito cruzado pu
diera unirse al templario y acudir a Antioqu\u237?a con mongoles y armenios; era
la gran oportunidad para destruir al Islam y ganar nuevas tierras y se\u241?or\
u237?os para los monarcas y nobles cristianos. Bonifacio VIII lo intent\u243?, p
ero la cristiandad estaba inmersa en problemas internos demasiado importantes co
mo para preocuparse por Oriente; Inglaterra miraba con recelo a sus vecinos del
norte, los ind\u243?mitos escoceses, con quienes estaban enfrentados desde hac\u
237?a tiempo; Castilla se hab\u237?a sumido en una grave crisis; Arag\u243?n y F
rancia estaban enfrentados en una guerra por Sicilia, donde se libraban cruentas
batallas entre los propios cristianos; el Imperio alem\u225?n era complejo y ad
em\u225?s no se llevaba bien con el papado, y los reinos del norte quedaban dema
siado lejos como para que les interesara lo que pudiera suceder en el extremo or
iental del Mediterr\u225?neo.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cristiandad estaba m\u225?s rota y desunida que nunca y adem\u225?s los campo
s ya no produc\u237?an como antes, la hambruna hab\u237?a aparecido en algunos l
ugares y el descontento de las masas campesinas se manifestaba en revueltas y en
la adopci\u243?n de herej\u237?as que abogaban por una vuelta a la pobreza evan
g\u233?lica. Eran muchos los predicadores, incluso de condici\u243?n eclesi\u225
?stica, que ante la riqueza de la Iglesia reclamaban un regreso a la Iglesia de
los pobres, argumentando que Cristo as\u237? lo hab\u237?a querido.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
A principios del verano llegaron malas noticias a Chipre; Bonifacio VIII no hab\
u237?a logrado convencer ni a un solo soberano cristiano para que acudiera ni pa
ra que enviara soldados a una nueva e imposible cruzada. Molay estaba indignado;
los templarios eran los \u250?nicos cristianos europeos que asistir\u237?an al
encuentro de Antioqu\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
El Cap\u237?tulo General fue convocado para el \u250?ltimo domingo de julio. Dos
cientos hermanos participaron en \u233?l. Hab\u237?an venido caballeros de mucha
s encomiendas de Europa, y todav\u237?a se esperaban m\u225?s a lo largo del ver
ano. El maestre hab\u237?a escrito una circular ordenando a todos los comendador
es de las casas del Temple que enviaran a cuantos combatientes pudieran para esa
gran campa\u241?a que se avecinaba, siempre y cuando no quedaran indefensos y d
esasistidos los conventos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se sentaba cerca de Molay; desde que cumpliera con \u233?xito
su complicada misi\u243?n ante el rey de Armenia y el ilk\u225?n de los mongole
s, su aprecio en la Orden hab\u237?a ganado mucho, y ya hab\u237?a algunos herma
nos que consideraban que podr\u237?a ser un buen maestre en el futuro. Todav\u23
7?a no hab\u237?a cumplido los treinta a\u241?os, pero era un experto en la Orde
n, hab\u237?a realizado varias misiones diplom\u225?ticas secretas con mucha efi
cacia y se consideraba el mejor luchador con espada del Temple.\par\pard\plain\h

yphpar} {
\u8212?Hermanos \u8212?dijo el maestre ante el Cap\u237?tulo\u8212?, tenemos ant
e nosotros la gran oportunidad que hemos estado largos a\u241?os esperando. Desd
e que nuestro fundador, el maestre Hugo de Payns, creara el Temple en Jerusal\u2
33?n hasta hoy, miles de soldados de Cristo han muerto en defensa de nuestra fe,
de la cristiandad y de los peregrinos. Hace ya demasiado tiempo que el sepulcro
del Se\u241?or est\u225? en manos sarracenas, y es hora de recuperarlo. Meses a
tr\u225?s nuestros hermanos Jaime de Castelnou, Ram\u243?n de Burdeos y Pedro de
Brindisi cerraron un pacto secreto con el rey de Armenia y con los mongoles \u8
212?en la sala se oy\u243? un leve murmullo al citar a ese pueblo\u8212? para co
nstituir una alianza con la que destruir al Islam. Y ese momento ya ha llegado.
En las pr\u243?ximas semanas nos trasladaremos hasta las costas del L\u237?bano
en las galeras que hemos ido reuniendo en el puerto de Limasol y nos reuniremos
con nuestros aliados en Antioqu\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Estaremos solos. Ninguno de los reyes y nobles de la cristiandad ha respon
dido afirmativamente a la llamada de su santidad el papa Bonifacio para asistir
a esta cruzada; pero no os importe. Los templarios fuimos los \u250?ltimos en ab
andonar Tierra Santa, y seremos los primeros en regresar. Aprovecharemos nuestra
posici\u243?n en la isla de Ruad para desde all\u237? dar el salto a tierra fir
me; una vez en el continente nos uniremos a nuestros aliados. Os prometo que pro
nto volveremos a rezar en nuestra primera sede de Jerusal\u233?n.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Cuando algunos de los hermanos congregados en el Cap\u237?tulo preguntaron por c
iertos detalles de la campa\u241?a, el maestre les record\u243? que conven\u237?
a guardar silencio a causa del secreto de la operaci\u243?n, y les pidi\u243? qu
e tuvieran confianza en \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
En las semanas que precedieron al embarque, Jaime de Castelnou actu\u243? como i
nstructor de los j\u243?venes templarios reci\u233?n llegados de las encomiendas
europeas. Le recordaban a s\u237? mismo, cuando diez a\u241?os atr\u225?s embar
c\u243? en {\i
El halc\u243?}. rumbo a Acre lleno de ilusiones y de esperanzas, y confi\u243? e
n que no les ocurriera algo similar, que tuvieran que retirarse derrotados ante
los musulmanes mamelucos. Los m\u225?s biso\u241?os se mostraban ufanos y altivo
s con sus h\u225?bitos blancos de caballero templario, y era a \u233?sos a los q
ue trataba de rebajar la arrogancia cuando practicaba con ellos con la espada en
el palenque.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cada d\u237?a est\u225?n menos preparados \u8212?coment\u243? Jaime a Ram
\u243?n de Burdeos, que se hab\u237?a convertido en su compa\u241?ero inseparabl
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo has notado, verdad?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. Las cosas est\u225?n cambiando y deprisa; hace a\u241?os, p
ara entrar en el Temple eran necesario demostrar valor, sentido de la disciplina
y voluntad de servir, pero ahora\u8230?, f\u237?jate en esos j\u243?venes; se c
reen que con vestir el h\u225?bito blanco con la cruz roja ya han vencido en la
batalla antes siquiera de que comience.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabes?, creo que nuestra \u233?poca se est\u225? acabando \u8212?di
jo Burdeos\u8212?. El Temple fue necesario, tal vez imprescindible en los tiempo
s en los que reyes como Ricardo Coraz\u243?n de Le\u243?n o Luis el Santo ten\u2
37?an grabada en su alma la se\u241?al de los cruzados; pero ahora ya no existen
soberanos como aqu\u233?llos. Felipe el Hermoso o Jaime de Arag\u243?n nunca at
ender\u225?n al viejo esp\u237?ritu de los caballeros cruzados; s\u243?lo les pr
eocupa su riqueza y su propio poder. Jam\u225?s har\u225?n nada que no les produ
zca un beneficio material.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero todav\u237?a quedan hombres dispuestos a luchar por Cristo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pocos, cada vez menos. \u191?No te das cuenta, hermano?; ya nadie cree en
nuestros ideales, nadie los comparte; somos una rareza en un mundo en el que s\
u243?lo importa el propio inter\u233?s. Los templarios somos seres extra\u241?os
a los ojos de la mayor\u237?a. S\u237?, nuestro tiempo ha Pasado ya.\par\pard\p
lain\hyphpar} {

\u8212?Vamos, Ram\u243?n, t\u250? has estado conmigo en Armenia y entre los mong
oles, y has visto que el mundo es diverso y que todav\u237?a tenemos un sitio en
\u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ram\u243?n de Burdeos sonri\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca abandonar\u225?s el esp\u237?ritu del Temple; habremos abjurado tod
os y t\u250? seguir\u225?s firme en tus ideales.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\p
ard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXVIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
{\b
M}il doscientos combatientes hab\u237?a logrado reunir el Temple en el puerto de
Limasol, pues poco antes de partir se hab\u237?an sumado a la expedici\u243?n a
lgunos caballeros hospitalarios y dos regimientos de las milicias concejiles de
Chipre. Los caballeros, los sargentos y los criados, cada uno de ellos con sus u
niformes reglamentarios, embarcaban en orden en las galeras que los llevar\u237?
an a la isla de Ruad, donde segu\u237?a presente un destacamento de templarios,
para desde all\u237? pasar al continente. Cada una de las galeras enarbolaba en
lo alto de sus m\u225?stiles el {\i
baussan}, el estandarte blanco y negro de la Orden. En la galera capitana, donde
iba el maestre Molay, se enarbol\u243? el estandarte de combate bajo el cual pe
lear\u237?an de nuevo los hermanos. Desde que fuera llevado a Chipre en {\i
La rosa del Templ}. junto con el tesoro, no hab\u237?a vuelto a desplegarse, y d
e eso hac\u237?a ya ocho a\u241?os. El propio maestre dio la orden de que el {\i
baussan}. de combate fuera colocado en el puente de popa de la galera capitana.
Jaime de Castelnou sinti\u243? que se le erizaba el vello cuando volvi\u243? a v
er ondear el estandarte que el mariscal hab\u237?a arriado de la B\u243?veda de
Acre y se lo hab\u237?a entregado poco antes de que se viniera abajo.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Desde el islote de Ruad las galeras templarias navegaron de cabotaje hacia el no
rte, buscando la desembocadura del r\u237?o Orontes; desde all\u237?, y siguiend
o su curso, Antioqu\u237?a se encontraba a poco menos de una jornada de distanci
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ej\u233?rcito templario alcanz\u243? las inmensas ruinas de la antigua Antioq
u\u237?a mediada la tarde, justo el d\u237?a en que, por la noche, la luna estar
\u237?a llena. La otrora populosa ciudad se hab\u237?a convertido en un solar de
escombros y edificios arrumbados entre los que unas decenas de familias campesi
nas malviv\u237?an cultivando campos que en otro tiempo debieron de ser f\u233?r
tiles. Las imponentes murallas que detuvieran durante un a\u241?o al poderoso ej
\u233?rcito que en la Primera Cruzada dirigieron los formidables Bohemundo y Tan
credo de Tarento y Godofredo de Bouillon eran un rosario de rocas que semejaban
la espina dorsal descarnada de un enorme monstruo; sus palacios abandonados esta
ban cubiertos de maleza y espinos y sus anta\u241?o florecientes mercados serv\u
237?an de solar para lagartos que tomaban el sol entre losas de piedra y paredes
de mampuesto a las que les hab\u237?an arrancado las piezas de m\u225?rmol que
las hab\u237?an recubierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay eligi\u243? un lugar elevado, donde antes estuvo el castillo de la ciudad,
para instalar el campamento y esperar la llegada de sus aliados.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Vendr\u225?n, claro \u8212?aventur\u243? Burdeos, mirando hacia las colin
as del norte de Antioqu\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo dudo. El rey Hethum me pareci\u243? un hombre de palabra y el ilk\u
225?n Ghazan estaba deseoso de vengar la derrota del Pozo de Goliat \u8212?le re
spondi\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aquello que le dijiste, \u191?c\u243?mo fue?, \u161?ah!, s\u237?, que su
nombre se escribir\u237?a con tinta de oro en los anales del Imperio mongol, fue
definitivo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo gobernante quiere pasar a la historia con su nombre escrito en letra
s doradas en las cr\u243?nicas de su pa\u237?s. Mira, ah\u237? est\u225?n.\par\p

ard\plain\hyphpar} {
Sobre la cresta de una colina aparecieron los primeros estandartes de los mongol
es: un m\u225?stil del que pend\u237?an siete colas de caballo. Y tras ellos, la
s banderas amarillas de Armenia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos templarios observaron at\u243?nitos la enorme masa de guerreros que avan
zaba hacia la ciudad, ti\u241?endo las colinas de los colores de sus uniformes.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntos crees que son? \u8212?demand\u243? Burdeos.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?, nunca he visto a tantos hombres juntos; bueno, tal vez en
Acre, dijeron que los mamelucos eran en esa ocasi\u243?n doscientos mil.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Los ej\u233?rcitos armenio y mongol sumaban cien mil combatientes, bien equipado
s para la guerra, porque como hicieran los templarios, tambi\u233?n sus aliados
hab\u237?an estado ensayando ejercicios ecuestres y pr\u225?cticas de combate en
los meses anteriores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos jinetes se acercaron hasta el pabell\u243?n del maestre del Temple, y acord
aron que a la ma\u241?ana siguiente los jefes de los tres ej\u233?rcitos se reun
ir\u237?an para establecer el plan de ataque.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ilk\u225?n Ghazan, el rey Hethum de Armenia y el maestre del Temple se reunie
ron con sus consejeros e int\u233?rpretes en el pabell\u243?n del jefe mongol, u
na enorme tienda de fieltro decorada con extra\u241?os dibujos de gran colorido,
con un gran halc\u243?n sobre la puerta. A su derecha se sent\u243? el rey Heth
um y a la izquierda el maestre Molay. El ilk\u225?n comenz\u243? diciendo que \u
233?l ser\u237?a el jefe supremo del ej\u233?rcito y se situar\u237?a en el cent
ro y que el rey Hethum y el maestre del Temple dirigir\u237?an cada uno una de l
os dos alas; Ghazan colocar\u237?a bajo el mando de Molay a treinta mil de sus h
ombres, y a otros diez mil bajo el de Hethum. El maestre del Temple, que no esta
ba en condiciones de debatir la jefatura del ej\u233?rcito ante la aplastante su
perioridad de los mongoles, se dio por satisfecho. Se acord\u243? tambi\u233?n q
ue se pondr\u237?an en marcha de inmediato, pues los esp\u237?as enviados por lo
s mongoles hab\u237?an comunicado que un ej\u233?rcito mameluco integrado por ci
ento cincuenta mil hombres hab\u237?a salido de Egipto al enterarse de los movim
ientos de los mongoles en Siria y avanzaba r\u225?pido hacia el norte.\par\pard\
plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Ochenta mil mongoles, veinte mil armenios y mil doscientos templarios con alguno
s aliados, divididos en tres cuerpos de ej\u233?rcito, se pusieron en marcha. Nu
nca antes varias divisiones mongoles hab\u237?an sido dirigidas por alguien ajen
o al ej\u233?rcito de los herederos de Gengis Kan. El maestre de Molay, con su c
apa blanca y su cruz roja al hombro izquierdo, era el primer occidental que diri
g\u237?a tres {\i
tumane}. (cada {\i
tuma}. era una divisi\u243?n de diez mil hombres) mongoles.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Ocuparon f\u225?cilmente la ciudad de Alepo, salvo su poderosa fortaleza, donde
se hab\u237?an hecho fuertes algunos cientos de soldados mamelucos, y continuaro
n hacia el sur.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?F\u237?jate hermano \u8212?Ram\u243?n de Burdeos se\u241?al\u243? a Jaime
de Castelnou la cabeza de la columna en donde formaban, en la cual dos abandera
dos portaban en paralelo el {\i
baussan}. de los templarios y el estandarte de las siete colas de caballo de los
mongoles\u8212?. \u191?No te parece extraordinario?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De no estarlo contemplando con mis propios ojos, no lo creer\u237?a. Ya v
es, gracias a esos t\u225?rtaros todav\u237?a es posible la esperanza para los c
ristianos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las columnas del ej\u233?rcito aliado avanzaban por un amplio valle siguiendo el
antiqu\u237?simo camino de Antioqu\u237?a a Damasco; en lo alto de algunos cerr

os pudieron ver los restos de antiguas fortalezas construidas por templarios y h


ospitalarios para defender una de las rutas de los peregrinos cristianos que tie
mpo atr\u225?s acud\u237?an a rezar al Santo Sepulcro de Jerusal\u233?n. Los tem
plarios m\u225?s veteranos todav\u237?a reconocieron algunas de ellas, en las qu
e hab\u237?an servido siendo j\u243?venes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Unos oteadores, enviados por los generales de la vanguardia para inspeccionar el
camino, informaron de que el ej\u233?rcito mameluco acababa de salir de Damasco
. Hab\u237?an calculado que lo integraban al menos ciento cincuenta mil soldados
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ciento cincuenta mil de su lado y m\u225?s de cien mil del nuestro; si se
produce la batalla, y parece inevitable, ser\u225? la m\u225?s grande de la his
toria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u250? crees? \u8212?pregunt\u243? Ram\u243?n.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Por lo que s\u233?, jam\u225?s se han reunido tantos combatientes en una
sola batalla.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos ej\u233?rcitos se encontraron en el llano de Hims, a mitad de camino ent
re Antioqu\u237?a y Damasco. Ambos comandantes ordenaron que se mantuvieran las
posiciones; por los esp\u237?as y exploradores destacados por ambas partes conoc
\u237?an bien el tama\u241?o de cada uno de los dos ej\u233?rcitos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
El frente del mameluco, al que se hab\u237?an sumado algunos sirios y \u225?rabe
s, ocupaba una enorme extensi\u243?n en la entrada de un amplio valle; el aliado
formaba en las laderas de unas suaves colinas al norte. Durante dos d\u237?as s
e observaron; por fin, el 22 de diciembre, el maestre Molay aconsej\u243? al ilk
\u225?n Ghazan que hab\u237?a llegado el momento de atacar, y el jefe mongol dio
la orden de carga.\par\pard\plain\hyphpar} {
El primer ataque lo protagonizaron los templarios; protegidos con sus pesadas co
razas y cotas de malla, formaron un frente de doscientos caballeros en l\u237?ne
a por cinco en fondo y se lanzaron ladera abajo directos al centro de los mamelu
cos. Todos los combatientes observaron sorprendidos la formidable carga del Temp
le. Las dos primeras l\u237?neas estaban integradas por caballeros, bien identif
icados por sus capas blancas y sus cruces rojas, y las tres siguientes por los h
ermanos sargentos, con sus h\u225?bitos oscuros; parec\u237?an un gran estandart
e blanco y negro ondeando sobre los campos de Hims al comp\u225?s del galope de
sus caballos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jacques de Molay cabalgaba en el centro de la primera l\u237?nea, al lado del {\
i
baussan}, el mismo que hab\u237?an arriado ocho a\u241?os atr\u225?s de los muro
s de Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?{\i
Non nobis, Domine, non nobis, sed Tuo nomine da gloria}. \u8212?grit\u243? Molay
.\par\pard\plain\hyphpar} {
S\u243?lo oyeron el lema del Temple los hermanos que cabalgaban a su lado, pero
la voz se fue corriendo como una ola desde el centro hasta los extremos de la fo
rmaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los mamelucos que vieron venir contra ellos aquella contundente carga dudaron; a
lgunos miraron hacia sus comandantes como pidiendo permiso para retirarse, pero
fueron obligados a mantener su posici\u243?n. En unos instantes la marea blanca
y negra irrumpi\u243? entre sus filas como un cicl\u243?n, con las lanzas por de
lante, arrasando la formaci\u243?n en cuadro de la infanter\u237?a musulmana; to
do el frente central se vino abajo cuando el envite de los templarios se llev\u2
43? por delante a varias filas de infantes mamelucos.\par\pard\plain\hyphpar} {
La carga se hab\u237?a realizado con las lanzas, pero en cuanto los caballos que
daron frenados por la multitud enemiga, sus jinetes los hicieron girar como les
hab\u237?an ense\u241?ado y cocearon con sus patas a los amedrentados infantes e
gipcios. Las pezu\u241?as de los caballos acabaron con varios mamelucos, y de in
mediato los templarios desenvainaron sus espadas y comenz\u243? una tremenda car
nicer\u237?a. El sult\u225?n mameluco hab\u237?a colocado en las primeras l\u237
?neas a soldados inexpertos para que sirvieran como muro de contenci\u243?n del

primer ataque del ej\u233?rcito aliado, y apenas sab\u237?an defenderse de los m


andobles que repart\u237?an los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Por Acre, por Acre, por nuestros hermanos ca\u237?dos en Acre! \u82
12?gritaba Molay conforme iban cayendo decenas de musulmanes.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
El sult\u225?n orden\u243? entonces el contraataque de su caballer\u237?a, que s
e despleg\u243? intentando rodear a los templarios; pero Ghazan advirti\u243? la
maniobra y lanz\u243? a la caballer\u237?a pesada de Armenia, que pudo evitar q
ue fueran rodeados los templarios. Y por fin mand\u243? atacar a los mongoles. E
rguidos sobre sus peque\u241?os caballos, los jinetes mongoles se desplegaron ha
cia las alas del ej\u233?rcito mameluco disparando sus potentes arcos de doble c
urva.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante todo el d\u237?a se combati\u243? en grupos, con maniobras t\u225?cticas
de los escuadrones de caballer\u237?a que se desplazaban intentando obtener sup
erioridad sobre el enemigo, rodearlo y aniquilarlo. Entretanto, los templarios s
egu\u237?an firmes en el centro de la batalla, sumidos en un cenagal de barro ro
jizo provocado por la sangre de los ca\u237?dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los caballos de los templarios hab\u237?an sido entrenados para utilizar sus pez
u\u241?as delanteras como verdaderas mazas de combate. Cuando era necesario, un
jinete del Temple pod\u237?a ordenar a su caballo, mediante un movimiento de las
riendas, que se alzase sobre los cuartos traseros y pateara con los delanteros
a quien tuviera enfrente en ese momento. Decenas de mamelucos cayeron ese d\u237
?a coceados por los corceles del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou combat\u237?a al lado del maestre, cerca del estandarte; se m
anten\u237?a siempre alerta, procurando no dejar descuidados sus flancos, y gira
ndo una y otra vez a derecha e izquierda, lanzando estocadas certeras; tras medi
o d\u237?a de combate hab\u237?a despachado a no menos de treinta mamelucos y ha
b\u237?a herido a otros tantos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A comienzos de la tarde la batalla segu\u237?a en plenitud, y los mamelucos, pes
e a la enorme cantidad de bajas sufridas, no mostraban intenci\u243?n de retirar
se.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La noche caer\u225? enseguida; si no los derrotamos antes de que se ocult
e el sol no habr\u225? victoria hoy \u8212?dijo Castelnou a Burdeos, que se mant
en\u237?a a su espalda, tal como le hab\u237?a se\u241?alado antes de iniciar la
carga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? ocurrir\u225? entonces?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?O que se retirar\u225?n hacia el sur buscando mejores posiciones defensiv
as o que mantendr\u225?n las actuales hasta el amanecer.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Esos d\u237?as de diciembre son los m\u225?s cortos del a\u241?o, y la oscuridad
se vino encima como un manto de seda negra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los combatientes retrasaron sus posiciones a las del inicio de la batalla y agua
rdaron al amanecer. Nadie pudo conciliar el sue\u241?o; Castelnou y Burdeos se t
urnaron, como hicieron por parejas el resto de los hermanos templarios, para ech
ar unas cabezadas e intentar recuperar parte de las fuerzas perdidas en la pelea
. La madrugada fue fr\u237?a; una fina capa de escarcha cubri\u243? el campo, qu
e a la salida del sol brillaba como si durante aquella noche lo hubieran nacarad
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sol ascendi\u243? brillante y amarillo en un cielo azul claro. El maestre Mol
ay volvi\u243? a formar a sus caballeros en cinco filas; en el recuento faltaron
veinte. Y orden\u243? una nueva carga. Los caballos ten\u237?an los m\u250?scul
os todav\u237?a entumecidos por el fr\u237?o de la madrugada, pero sus jinetes s
upieron dosificar el esfuerzo en la primera cabalgada a fin de que fueran calent
\u225?ndolos para conseguir ponerlos a punto en el esfuerzo final.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Los mamelucos, desmoralizados por la ingente cantidad de bajas que les hab\u237?
an causado los templarios el d\u237?a anterior, se mostraron menos firmes en est
a segunda acometida, y algunos hicieron adem\u225?n de retroceder. Pero ya era t
arde; las cinco filas blancas y negras se les echaron encima como un torrente de
sbordado en la tormenta, y el frente de la infanter\u237?a musulmana se derrumb\

u243?. Cada uno de los infantes, aterrado ante el envite del Temple, intent\u243
? salvarse de una nueva matanza, se deshicieron las filas y todos corrieron en d
esbandada hacia la retaguardia en busca de refugio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hethum de Armenia les cerr\u243? el paso con su caballer\u237?a, causando un est
rago terrible; entre tanto, Ghazan y sus mongoles rodearon al desorientado ej\u2
33?rcito mameluco y provocaron una matanza en su caballer\u237?a. A mediod\u237?
a del 23 de diciembre de 1299 el ej\u233?rcito aliado de mongoles, armenios y te
mplarios alzaba sus estandartes victoriosos al cielo azul de Hims tras haber lib
rado una de las mayores batallas de la historia. El camino hacia Jerusal\u233?n
estaba abierto, y el Islam parec\u237?a herido y acabado.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Cincuenta mil cad\u225?veres alfombraban de muerte y sangre los campos de Hims.
Durante toda la tarde los vencedores se dedicaron a recorrer el escenario de la
batalla para recuperar a sus muertos. Treinta templarios hab\u237?an ca\u237?do
y unos ciento cincuenta ten\u237?an heridas de diversa consideraci\u243?n. Entre
los aliados, los armenios se hab\u237?an llevado la peor parte, tal vez porque
se emplearon con todo \u237?mpetu ante el temor a no combatir con el arrojo de l
os templarios y los mongoles.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Hethum estaba orgulloso de sus hombres, y en la asamblea de jefes y generales qu
e se celebr\u243? tras la batalla se le ve\u237?a feliz pese a que hab\u237?a pe
rdido a uno de cada cuatro de sus guerreros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya nada nos impide alcanzar Jerusal\u233?n \u8212?dijo Molay\u8212?. Prop
ongo que, tras enterrar y honrar a nuestros muertos, sigamos hacia el sur y cont
inuando con el plan previsto acabemos con los musulmanes. Hay que asestarles el
golpe definitivo antes de que puedan recuperarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ghazan se levant\u243? de su asiento, hizo y un gesto majestuoso con el brazo de
recho y habl\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo soy musulm\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rostro del maestre del Temple se convulsion\u243? como agitado por un gigante
sco terremoto cuando el int\u233?rprete le tradujo las palabras del ilk\u225?n.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vos\u8230?, majestad? \u8212?pregunt\u243? Molay, absolutamente con
fundido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, yo, \u191?os extra\u241?a? Pero no os preocup\u233?is, maestre a
ntes que musulm\u225?n soy mongol, y al pueblo mongol me debo. Cumplir\u233? con
mi pacto, entrar\u233? en la ciudad llaman Damasco y luego mi ej\u233?rcito reg
resar\u225? conmigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero entonces, \u191?no vais a acabar esta empresa?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Con la ocupaci\u243?n de Damasco habr\u233? cumplido mi palabra.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Molay mir\u243? a Castelnou como pidi\u233?ndole explicaciones, pero el templari
o se encogi\u243? de hombros d\u225?ndole a entender que no sab\u237?a que el il
k\u225?n de los mongoles fuera musulm\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y as\u237? fue. El ej\u233?rcito aliado entr\u243? en una indefensa ciudad de Da
masco a principios de enero de 1300. Ghazan rez\u243? una oraci\u243?n en la gra
n mezquita de los Omeyas y dos d\u237?as despu\u233?s de celebrar ese rito orden
\u243? a sus generales que se replegaran por donde hab\u237?an venido. Pocos d\u
237?as despu\u233?s el rey Hethum hizo lo mismo y regres\u243? a su reino del C\
u225?ucaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Siria y Palestina quedaron en manos de los templarios; pero eran demasiado pocos
para mantener semejante extensi\u243?n de territorio. El maestre Molay envi\u24
3? una carta al papa rog\u225?ndole que insistiera ante los reinos cristianos pa
ra que enviaran soldados a Tierra Santa. Dos siglos despu\u233?s de que lo hicie
ran los primeros cruzados, Jerusal\u233?n pod\u237?a volver a ser cristiana; los
musulmanes estaban derrotados y, con un esfuerzo m\u225?s de la cristiandad, ac
abar\u237?an siendo eliminados por completo. El sue\u241?o de los Santos Lugares

libres de infieles sarracenos estaba al alcance de la mano.\par\pard\plain\hyph


par} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXIX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
E}n 1300 se celebraba en Roma el jubileo por el decimotercer centenario del naci
miento de Cristo y el papa ofreci\u243? grandes compensaciones espirituales a lo
s soberanos cristianos que acudieran a Tierra Santa. Una vez m\u225?s, la llamad
a pontificia fue en vano. Bonifacio VIII recibi\u243? en Roma la noticia de la v
ictoria de Hims y del avance en solitario de los templarios hacia Jerusal\u233?n
a mediados de febrero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entretanto, los templarios hab\u237?an logrado recuperar algunos de sus castillo
s en el sur de Siria, pues los mamelucos que los custodiaban hab\u237?an huido h
acia el sur tras la derrota en Hims. Pero Molay dispon\u237?a de muy pocos hombr
es para mantener bajo control tan amplio territorio. El maestre apenas contaba c
on mil hombres operativos, de manera que lo que hizo fue dividirlos en grupos de
veinte que se mov\u237?an permanentemente de un lado para otro para intentar ap
arentar ante los ojos de los musulmanes de la regi\u243?n que eran muchos m\u225
?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou dirig\u237?a una de esas columnas templarias que iban y ven\u237?an po
r los caminos del sur de Siria y por la costa para dar la impresi\u243?n de ser
miles los caballeros del Temple. Cada uno de los grupos enarbolaba su estandarte
{\i
baussan}, y todos esperaban que de un momento a otro arribaran del otro lado del
mar miles de cruzados para poder mantener aquellas conquistas.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Pero el papa Bonifacio no fue capaz de convocar ninguna cruzada; durante la prim
avera sonde\u243? las intenciones de los monarcas cristianos y ni uno solo se mo
str\u243? partidario de acudir a su llamada. En tales condiciones, citar a los c
ristianos para concitarlos en defensa de los Santos Lugares hubiera sido un trem
endo fracaso y el papa no estaba en condiciones de permitirse un rechazo frontal
de toda la cristiandad a sus propuestas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras, Molay form\u243? una columna con doscientos caballeros y a fines de ju
nio orden\u243? avanzar hacia Jerusal\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
La Ciudad Santa era poco m\u225?s que un poblach\u243?n polvoriento en medio de
una tierra quemada. Tantos siglos de luchas y guerras en sus alrededores hab\u23
7?an provocado un considerable descenso de su poblaci\u243?n, y vivir all\u237?
no constitu\u237?a precisamente un privilegio. El ej\u233?rcito templario contem
pl\u243? sus so\u241?ados muros una ardiente ma\u241?ana de principios de julio.
Hac\u237?a mucho tiempo que ning\u250?n templario pisaba su suelo sagrado, desd
e luego ninguno de los que formaban en la columna dirigida por Molay lo hab\u237
?a hecho antes, pero el recuerdo de tantos hermanos muertos por conseguir que se
produjera ese momento provoc\u243? en sus corazones una intensa emoci\u243?n.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah\u237? est\u225?, hermano Jaime, Jerusal\u233?n, Jerusal\u233?n,
la ciudad de Dios! \u8212?exclam\u243? euf\u243?rico Ram\u243?n de Burdeos, que
cabalgaba al lado de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es la ciudad por la que hace ya diez a\u241?os vine a luchar a estas tier
ras; y ah\u237? est\u225?, a nuestro alcance.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La imaginaba m\u225?s grande, m\u225?s hermosa\u8230?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Y lo es; m\u237?rala con los ojos del alma. \u161?Es Jerusal\u233?n!, la
Ciudad Santa, el lugar donde muri\u243? Cristo, donde fue enterrado, donde resuc
it\u243?. Es nuestra casa madre; aqu\u237? se fund\u243? nuestra Orden hace ya c
asi dos siglos; aqu\u237? est\u225? nuestro verdadero esp\u237?ritu, y nuestro d
estino.\par\pard\plain\hyphpar} {
La columna templar\u237?a, integrada por doscientos caballeros, se present\u243?
ante las puertas de Jerusal\u233?n sin que nadie ofreciera resistencia alguna.

Los habitantes de la ciudad observaban a aquellos caballeros vestidos de blanco


y de negro, con las cruces rojas sobre sus h\u225?bitos, como si se tratara de e
spectros reci\u233?n llegados de otro mundo contra los que fuera in\u250?til cua
lquier resistencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Formados en columna de a dos, entraron por la puerta Dorada y se dirigieron haci
a la mezquita de al-Aqsa, en la explanada del templo de Salom\u243?n. De las con
strucciones que levantaran los pioneros templarios no quedaba nada; el sult\u225
?n Saladino, tras conquistar Jerusal\u233?n en 1187, hab\u237?a ordenado derriba
r los edificios de los cristianos y asperjar con agua de rosas tra\u237?da desde
Damasco todo el lugar para purificarlo antes de reintegrarlo al culto isl\u225?
mico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay ech\u243? pie a tierra y, seguido por un s\u233?quito de doce caballeros,
entre los que se encontraban Jaime de Castelnou y Ram\u243?n de Burdeos, avanz\u
243? hasta la mezquita de al-Aqsa, atravesando la explanada del Templo junto a l
a c\u250?pula dorada de la mezquita de la Roca, donde los musulmanes aseguraban
que se conservaba impresa sobre una piedra la huella de Mahoma cuando ascendi\u2
43? a los cielos desde ese mismo lugar. Los rayos del sol reflejaban destellos d
orados sobre el metal de la c\u250?pula. Algunos caballeros comenzaron a cantar
el salmo de David, cuyos primeros versos constitu\u237?an la divisa del Temple:
\u171?No a nosotros, Se\u241?or, no a nosotros, mas a Tu nombre da gloria, por T
u fidelidad, por Tu misericordia\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A aquellos hombres duros, curtidos en la batalla y en la disciplina, muchos de e
llos causantes de la muerte de decenas de mamelucos en Hims, se les enturbiaron
los ojos y lloraron de alegr\u237?a, emocionados por pisar el mismo suelo que en
su d\u237?a pisara Hugo de Payns y sus compa\u241?eros fundadores del Temple.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Al llegar ante la mezquita de al-Aqsa, el lugar donde estuvo la primera iglesia
templaria, el maestre Molay se detuvo; en la misma puerta hab\u237?a tres musulm
anes vestidos con t\u250?nicas y turbantes blancos. El mayor de ellos, un ancian
o de espesa barba totalmente cana, dijo unas palabras en \u225?rabe. Molay se vo
lvi\u243? hacia Castelnou y le pidi\u243? que le tradujera lo que hab\u237?a dic
ho.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un ulema, hermano maestre, un sabio en teolog\u237?a y derecho isl\u22
5?micos. Dice que este lugar es sagrado y que debe ser respetado. Asegura que si
queremos entrar por la fuerza deberemos hacerlo por encima de su cad\u225?ver.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Molay mir\u243? al anciano y en sus ojos pudo advertir una determinaci\u243?n ab
soluta en cuanto estaba diciendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dile que s\u243?lo queremos rezar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou tradujo las palabras del maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ulema se dirigi\u243? entonces a sus compa\u241?eros y les dijo al o\u237?do
unas palabras que Jaime no pudo o\u237?r; despu\u233?s se dirigi\u243? al maestr
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es sorprendente \u8212?dijo Jaime\u8212?, nos invita a rezar juntos por l
a paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Juntos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ellos y nosotros. Dice que Dios es el mismo para todos los hombr
es y que los corazones limpios pueden dirigirse a \u233?l de cualquier modo y en
cualquier lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s seguro de que es un musulm\u225?n?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?S\u237?, as\u237? lo parece, sin duda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo \u8212?asent\u243? Molay\u8212?, rezaremos juntos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Algunos de los templarios que integraban el s\u233?quito del maestre se miraron
confusos. Ram\u243?n de Burdeos murmur\u243? al o\u237?do de Jaime que no estaba
bien rezar con los musulmanes, pues ellos eran infieles, enemigos de Dios y de
la Cruz, y que la misi\u243?n de los templarios era acabar con ellos y no confra
ternizar con sus representantes religiosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entraremos en ese templo y rezaremos juntos \u8212?dijo el maestre\u8212?

, pero s\u243?lo quien quiera hacerlo; los hermanos que no deseen entrar pueden
quedarse aqu\u237? esperando.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se lo hizo saber al anciano, quien asinti\u243? con la cabeza pero se\
u241?al\u243? antes las espadas que colgaban de los cintos de los caballeros.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos entrar desarmados \u8212?tradujo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay se quit\u243? el cintur\u243?n de cuero con la espada y los que decidieron
entrar hicieron lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De los trece templarios, s\u243?lo cuatro se quedaron fuera, entre ellos Ram\u24
3?n de Burdeos, quien segu\u237?a insistiendo en que aquello estaba mal hecho y
que adem\u225?s era una temeridad hacerlo desarmados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dentro de la mezquita de al-Aqsa ard\u237?an varias l\u225?mparas que iluminaban
la oscuridad de las naves con unos finos haces de luz amarillenta. Castelnou si
nti\u243? una agradable sensaci\u243?n de frescor tras haber soportado el inclem
ente calor del exterior. Los tres musulmanes se arrodillaron frente al muro de l
a {\i
qibl}, que indicaba la direcci\u243?n de La Meca, y comenzaron a invocar el nomb
re de Dios. {\i
Allahu akbar, Allahu akbar, wa Muhammad rasul Alla}.\u8212?\u171?Dios es grande,
Dios es grande, y Mahoma es Su enviado\u187?\u8212?, repet\u237?an esa frase un
a y otra vez, como una letan\u237?a monocorde, inclinando sus cuerpos hacia dela
nte y hacia atr\u225?s en un constante y acompasado bamboleo. Molay comenz\u243?
entonces un padrenuestro en voz alta y todos los hermanos presentes lo siguiero
n. Durante unos m\u225?gicos instantes las oraciones de los musulmanes pronuncia
das en \u225?rabe y las de los cristianos recitadas en lat\u237?n se fundieron e
n una sola, como una m\u237?stica cantinela universal capaz de unir los corazone
s de todos los seres humanos.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El Cap\u237?tulo General de la Orden se reuni\u243? en la ciudadela de David, un
enorme basti\u243?n defensivo ubicado junto a la puerta de David, en el extremo
del antiguo distrito armenio de Jerusal\u233?n, un barrio que ocupaba el sector
suroeste del recinto murado. El mensaje papal de que no habr\u237?a ayuda lleg\
u243? a Jerusal\u233?n a principios del mes de julio. Enojado por ello, el maest
re convoc\u243? un Cap\u237?tulo General del Temple para el tercer domingo de es
e mes.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre de los templarios comenz\u243? su alocuci\u243?n alegr\u225?ndose por
haber podido pisar el sagrado suelo del solar del templo de Salom\u243?n, pero
a la vez comunic\u243? a los hermanos congregados en el Cap\u237?tulo que el pap
a no hab\u237?a convocado una nueva cruzada. Ni siquiera el que se celebraran mi
l trescientos a\u241?os desde el nacimiento de Cristo hab\u237?a provocado una r
eacci\u243?n positiva de los soberanos cristianos; el sondeo realizado por Bonif
acio VIII entre las cortes de la cristiandad hab\u237?a sido tan desalentador qu
e ni uno solo de sus monarcas se hab\u237?a comprometido a enviar ni un soldado
a Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No habr\u225? una nueva cruzada. El papa no ha logrado la adhesi\u243?n d
e los reyes y, ante el previsible fracaso, no convocar\u225? a los cruzados para
que acudan a Jerusal\u233?n. Nuestra victoria en Hims ha sido en vano, y nuestr
a alianza con los mongoles no ha servido para nada. Estamos solos, una vez m\u22
5?s los templarios nos enfrentamos al Islam en soledad. Y as\u237?, no podemos m
antener Jerusal\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Tan s\u243?lo disponemos de mil hombres para cubrir Siria y Palestina; mil
es de millas, centenares de ciudades y aldeas, decenas de castillos. Har\u237?an
falta al menos treinta mil soldados para defender estas posiciones. Hemos ocupa
do Jerusal\u233?n con absoluta facilidad porque los musulmanes est\u225?n todav\
u237?a aturdidos por la derrota en Hims, y los hemos enga\u241?ado movi\u233?ndo
nos sin cesar de un lado para otro, haci\u233?ndoles creer que \u233?ramos mucho
s m\u225?s, pero esa t\u225?ctica no puede funcionar por m\u225?s tiempo. Ya se
han dado cuenta de nuestra debilidad y en cuanto se organicen acabar\u225?n con

nosotros de un plumazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?No tenemos otra alternativa que reunir a todos los hermanos y retirarnos e
n formaci\u243?n defensiva hasta la costa; en Tr\u237?poli estar\u225?n esper\u2
25?ndonos nuestras siete galeras, y con ellas regresaremos a Chipre.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a somos capaces de defender Jerusal\u233?n; podemos reforzar s
us muros, recrecerlos. Esta misma fortaleza es poderosa; en ella, doscientos cab
alleros podr\u237?an resistir durante meses un asedio de miles de soldados \u821
2?intervino Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero despu\u233?s, \u191?qu\u233?? No quiero ser el responsable
de un nuevo episodio como el de Acre \u8212?dijo el maestre.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Prometimos entregar nuestra vida en defensa de la causa de Cristo \u8212?
aleg\u243? Ram\u243?n de Burdeos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Algunos caballeros presentes en el Cap\u237?tulo murmuraron entre ellos, pero Mo
lay se mostr\u243? tajante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esta misma semana abandonaremos Jerusal\u233?n y nos replegaremos hacia l
a costa. Nadie lamenta m\u225?s que yo mismo esta decisi\u243?n, pero no puedo s
ometeros, hermanos, a un sacrificio que nos conduzca al exterminio. Somos los \u
250?ltimos templarios en condiciones de luchar; aparte del millar que aqu\u237?
estamos, no quedan m\u225?s hermanos en condiciones de manejar una espada. Los q
ue se mantienen en las encomiendas de Europa o son ya ancianos o est\u225?n enfe
rmos, y no pueden sostener un arma en sus manos. Si nos quedamos aqu\u237?, en u
nos meses morir\u237?amos todos; y entonces \u191?qu\u233? ser\u237?a de nuestra
Orden?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Sab\u233?is que hay avaros se\u241?ores muy poderosos que ans\u237?an cont
rolar el Temple y sus riquezas; si nosotros perecemos, todos los bienes de la Or
den pasar\u237?an a sus manos, porque no quedar\u237?a un solo templario en cond
iciones de defender nuestras propiedades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No podemos marcharnos as\u237?; ser\u237?a reconocer nuestra derrota. Al
menos caus\u233?mosles algunos da\u241?os \u8212?propuso Burdeos.\par\pard\plain
\hyphpar} {
La mayor\u237?a de los miembros del Cap\u237?tulo apoy\u243? esa propuesta. Los
templarios quer\u237?an venganza. Estaban all\u237?, en Jerusal\u233?n, pero si
ten\u237?an que marcharse de nuevo, no estaban dispuestos a hacerlo como derrota
dos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se aprob\u243? que, antes de regresar a Chipre, las siete galeras templarias rea
lizar\u237?an una campa\u241?a de castigo contra algunas localidades de la costa
mediterr\u225?nea entre el L\u237?bano y el delta del Nilo. Al menos amedrentar
\u237?an a los musulmanes y podr\u237?an obtener algo de bot\u237?n con el que r
esarcirse de los gastos ocasionados en aquella fracasada aventura.\par\pard\plai
n\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
L}a ma\u241?ana era luminosa y t\u243?rrida. Jaime de Castelnou hab\u237?a dormi
do en su \u250?ltima noche en Jerusal\u233?n en uno de los salones de la ciudade
la de David, y cumpliendo la regla se hab\u237?a levantado con sus hermanos para
acudir a una sala habilitada como capilla para rezar las oraciones que la regla
prescrib\u237?a. Poco despu\u233?s de amanecer enjaezaron sus caballos, cargaro
n cuanto de valor pudieron acarrear encima y salieron por la puerta de David rum
bo a la costa. En los d\u237?as previos a la partida, Molay hab\u237?a enviado e
misarios a todas las guarniciones templarias que hab\u237?an sido distribuidas p
or varias fortalezas de Siria y Palestina para que con discreci\u243?n abandonar
an sus puestos y se dirigieran hacia Tr\u237?poli, el lugar convenido para la co
ncentraci\u243?n de todos los caballeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando todo estuvo dispuesto, el maestre dio la orden de partida. Los doscientos
caballeros que un mes antes hab\u237?an entrado en Jerusal\u233?n se marcharon

formados en columna de a dos, con las lanzas enhiestas, los cascos relucientes y
los corazones marchitos. Nadie se gir\u243? para ver por \u250?ltima vez la Ciu
dad Santa; s\u243?lo Castelnou lo hizo en una ocasi\u243?n para contemplar la c\
u250?pula dorada de la mezquita de Omar, que destacaba brillante y luminosa entr
e el caser\u237?o blanquecino y ocre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varias semanas, las siete galeras recorrieron la costa, saqueando pueblo
s de pescadores y asaltando algunos castillos desde Tortosa hasta las bocas del
Nilo; el bot\u237?n conseguido fue escaso, y algunos dudaron de que hubiera siqu
iera merecido la pena aquella campa\u241?a. A mediados de oto\u241?o regresaron
todas las galeras a la isla de Ruad, donde se manten\u237?a la \u250?ltima guarn
ici\u243?n templaria; all\u237? se enteraron de que los armenios y los mongoles
hab\u237?an acordado continuar m\u225?s adelante con la guerra contra los musulm
anes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero la cristiandad se hab\u237?a olvidado por completo de Tierra Santa; a los e
uropeos, inmersos en problemas cada vez mayores, no les interesaban ni Jerusal\u
233?n ni el Santo Sepulcro. Molay sab\u237?a que aquel esfuerzo era vano, pero o
rden\u243? que se mantuviera la posici\u243?n templaria en la isla de Ruad, en l
a que destin\u243? una guarnici\u243?n de ciento veinte caballeros, medio millar
de arqueros y otros tantos criados y sirvientes. Era la \u250?nica manera de se
guir afirmando que los templarios conservaban una posesi\u243?n al menos en Tier
ra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El regreso a Chipre fue amargo. Castelnou lo hizo a bordo de la galera {\i
El viento del Templ}, la \u250?ltima de las construidas a expensas de la Orden e
n los astilleros de Bari. Al avistar la costa de Limasol record\u243? la leyenda
pagana del nacimiento de Venus, pero la belleza de las playas qued\u243? agrisa
da por la tristeza del fracaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
En los meses siguientes los templarios se dedicaron a escribir cartas a los mona
rcas de Occidente insistiendo en que todav\u237?a era posible recuperar el viejo
esp\u237?ritu de la cruzada, en que una gran coalici\u243?n podr\u237?a ganar d
efinitivamente Jerusal\u233?n, en que se pod\u237?a retomar la alianza con los m
ongoles y aplastar al Islam; pero todo aquel esfuerzo fue de nuevo en vano.\par\
pard\plain\hyphpar} {
La respuesta a las demandas del Temple lleg\u243? desde Roma a trav\u233?s de un
mallorqu\u237?n llamado Ram\u243?n Llull. Considerado como uno de los hombres m
\u225?s sabios de su tiempo, Llull se present\u243? en Chipre con una propuesta
inesperada. El maestre recibi\u243? al sabio de Mallorca en la casa del Temple e
n Nicosia; junto a \u233?l estaban varios caballeros, entre ellos Jaime de Caste
lnou y Ram\u243?n de Burdeos, cuyas relaciones de amistad se hab\u237?an enfriad
o un poco tras la salida de Jerusal\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su santidad \u8212?dijo Llull al maestre Molay\u8212? me ha encargado que
os transmita su ferviente deseo de que templarios y hospitalarios os un\u225?is
en una sola orden; la situaci\u243?n de la Iglesia es muy grave, la cristiandad
atraviesa malos momentos y por ello el papa considera que ser\u237?a muy benefi
cioso para todos esa uni\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para nosotros, no \u8212?asent\u243? el maestre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Imaginad, se\u241?or maestre, una sola orden, unida en un \u250?nico fin,
sin rivalidades in\u250?tiles, sin enfrentamientos ni competencias est\u233?ril
es, con los mismos objetivos en la espada y en el coraz\u243?n. S\u233? bien que
durante mucho tiempo el Hospital y el Temple han sido m\u225?s rivales que cola
boradores, pero esa \u233?poca ya pas\u243?. La mejor manera de continuar sirvie
ndo a Cristo y a su Iglesia es a trav\u233?s de la unidad de acci\u243?n, y ello
pasa por la fusi\u243?n de las dos \u243?rdenes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Templarios y hospitalarios no nos llevamos bien; nuestras relaciones han
sido malas, tanto que en m\u225?s de una ocasi\u243?n nos hemos enfrentado inclu
so con las armas en la mano. La fusi\u243?n de nuestras respectivas \u243?rdenes
no resultar\u237?a; ser\u237?a un fracaso. Es mejor dejar las cosas como est\u2
25?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no siempre ha sido as\u237?; s\u233? que en Acre combatisteis juntos
en defensa de la ciudad, y que hermanos de las dos grandes \u243?rdenes de la I

glesia murieron luchando codo con codo en la misma posici\u243?n. Ese precedente
debe primar sobre cualquier otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue un caso extremo; en condiciones normales, el Cap\u237?tulo General de
l Temple jam\u225?s aceptar\u225? esa propuesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su santidad est\u225? convencido de que la uni\u243?n mejorar\u225? extra
ordinariamente la eficacia de los soldados que combaten por Cristo.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero los templarios nos debemos a nuestro pasado y a nuestros he
rmanos muertos; no podemos traicionar su esp\u237?ritu.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Deb\u233?is obediencia al papa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? lo hemos jurado, pero el papa debe entender que nadie p
uede deshacer nuestros votos templarios, ni siquiera su santidad; y cuando profe
samos aqu\u237?, juramos defender al Temple con nuestra propia vida. Renunciar a
ello ser\u237?a una traici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que est\u225?is exagerando las cosas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo hago; soy el maestre de esta orden, la m\u225?s importante de l
a Iglesia, y soy el garante de que sobreviva a cualquier adversidad. Jur\u233? d
efenderla, protegerla y engrandecerla; no puedo renunciar a ese juramento. El Te
mple debe seguir siendo lo que es, y su maestre no puede desobedecer lo prescrit
o en nuestra regla. A ella me debo y no la deshonrar\u233? jam\u225?s.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Llull comprendi\u243? que la determinaci\u243?n de Molay era muy firme.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? pues, \u191?no hay manera de convenceros?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No, no se trata de convencerme a m\u237?; yo s\u243?lo soy un instrumento
en manos de Dios. Se trata de nuestro pasado, de nuestro esp\u237?ritu. Vos, do
n Ram\u243?n, no sois templario, y por tanto no pod\u233?is ni siquiera imaginar
qu\u233? significa portar este h\u225?bito blanco y esta cruz.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?Imagin\u233? que dir\u237?ais algo as\u237?. Su santidad ya me advirti\u2
43? de la dificultad de esta misi\u243?n, pero cre\u237? que podr\u237?a convenc
eros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Supongo que los hospitalarios tampoco estar\u225?n de acuerdo con la uni\
u243?n que propon\u233?is \u8212?dijo Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo est\u225?n; ya he tenido oportunidad de hablar con su maestre y
me ha dejado claro que de ninguna manera desea perder la personalidad propia de
su orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ram\u243?n Llull ten\u237?a m\u225?s de sesenta a\u241?os; su fama de intelectua
l y de hombre honesto era considerable en toda la cristiandad, y pese a ello no
pudo doblegar la voluntad de los dos maestres, que no estaban dispuestos a acept
ar su fusi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre del Temple encarg\u243? a Jaime de Castelnou que escoltara a Llull ha
sta Limasol, donde embarcar\u237?a de regreso a Roma. Poco antes de zarpar, el s
abio mallorqu\u237?n se sinti\u243? mal; pas\u243? la noche en vela, vomitando y
sumido en un delirio provocado por la fiebre. Un criado del Temple le dijo a Ca
stelnou que el aspecto y los s\u237?ntomas de Ram\u243?n Llull eran los de un ho
mbre que hab\u237?a sido envenenado, y que los musulmanes le hab\u237?an ense\u2
41?ado un remedio infalible para evitar la muerte; se trataba de colocar en cont
acto sobre la piel del envenenado, en una pulsera, un anillo o un collar, la pie
dra semipreciosa conocida como heliotropo, una variedad de \u225?gata de color v
erde oscuro salpicada de motas rojizas. Le asegur\u243? que era un eficaz talism
\u225?n contra los venenos, y especialmente contra los de las serpientes.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
El templario dud\u243?; sab\u237?a que ese tipo de pr\u225?cticas, aunque muy ut
ilizadas, pod\u237?an ser consideradas como her\u233?ticas por la Iglesia. Y tod
av\u237?a tuvo mayor prevenci\u243?n cuando el criado a\u241?adi\u243? que el he
liotropo era un talism\u225?n tan poderoso que pod\u237?a hacer invisible a su p
ortador. Jaime estuvo a punto de denunciar al criado ante el comendador de Limas

ol para que lo condenara a pasar unos d\u237?as en una celda, pero pens\u243? qu
e no hab\u237?a nada da\u241?ino en ello, de modo que se limit\u243? a ordenar a
l criado que se olvidara de aquel asunto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Llull mejor\u243? pronto y pudo embarcar al fin.\par\pard\plain\hyphpar} {
De regreso a Nicosia, Jaime se sinti\u243? m\u225?s vac\u237?o si cabe. Tierra S
anta le parec\u237?a ahora un mundo tan lejano como un pesado sue\u241?o, y los
sinuosos caminos de Chipre confusas sendas vac\u237?as que no conduc\u237?an a n
inguna parte. Fue entonces cuando comprendi\u243? que en verdad estaba solo.\par
\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Segunda Parte
{\line }
EL REGRESO DEL HALC\u211?N\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\
pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo I\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
A} principios de marzo de 1302 las arcas del Temple estaban casi vac\u237?as. Tr
as la derrota de Acre y el abandono de las posiciones en Tierra Santa, las p\u23
3?rdidas hab\u237?an sido enormes y los env\u237?os de dinero que llegaban proce
dentes de las rentas de las encomiendas de Europa eran cada vez menores. Adem\u2
25?s, en los \u250?ltimos meses se hab\u237?an empleado miles de libras de plata
en pagar rescates de algunos nobles y de sus familiares que hab\u237?an quedado
presos por los musulmanes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jacques de Molay se mostraba taciturno y preocupado, pero rumiaba un nuevo plan
que desatascara al Temple de la situaci\u243?n tan complicada a la que estaba si
endo abocado. Necesitaba hombres y dinero, o en poco tiempo la Orden de los temp
larios ser\u237?a poco menos que un vago y nebuloso recuerdo.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Una noticia llegada de Occidente le anim\u243? un tanto. La Corona de Arag\u243?
n, la casa de Anjou y Fadrique de Sicilia acababan de firmar un tratado de paz p
or el cual se pon\u237?a fin a varios a\u241?os de guerra y de batallas cruentas
en los reinos de Sicilia y de N\u225?poles. Ante dicho acuerdo, las tropas merc
enarias que luchaban en ambos bandos se quedaron sin trabajo. Era probable que a
lgunos de ellos estuvieran interesados en acudir a combatir a Tierra Santa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Entre los que hab\u237?an luchado del lado de Fadrique de Sicilia estaba Roger d
e Flor, el antiguo sargento templario que se apoderara de la galera {\i
El halc\u243?}. en el sitio de Acre y que se hiciera rico cobrando enormes canti
dades de dinero a las damas que deseaban escapar de la ciudad sitiada. Desde ent
onces, el Temple ven\u237?a reclamando, aunque sin \u233?xito, la entrega de Rog
er de Flor para ser juzgado por los da\u241?os ocasionados a la Orden.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Desde su acci\u243?n en Acre, el hijo del halconero del emperador Federico II es
taba proscrito en media cristiandad. Tras huir con un gran bot\u237?n logrado a
costa de los abusivos pasajes de las personas que embarc\u243? en {\i
El halc\u243?}. para sacarlos de Acre, se dirigi\u243? a G\u233?nova, donde vend
i\u243? la galera templar\u237?a, y luego adquiri\u243? a los genoveses otra lla
mada la {\i
Olivett}. Perseguido y buscado en muchas partes, no tuvo otra salida que ofrecer
se al servicio del rey Fadrique de Sicilia, hermano de Pedro III de Arag\u243?n,
que necesitaba soldados con los que defender su reino de las pretensiones de Ca
rlos de Anjou, hermano del rey Felipe IV de Francia. Gracias a su dinero y a su
capacidad de liderazgo, logr\u243? constituir una compa\u241?\u237?a de soldados
mercenarios a quienes trataba como a iguales y a los que pagaba con prontitud y
generosidad, en muchas ocasiones incluso por adelantado. Se hab\u237?a converti
do en el caudillo de una compa\u241?\u237?a de aguerridos soldados que empezaban

a ser temidos en todo el Mediterr\u225?neo; los llamaban almog\u225?vares.\par\


pard\plain\hyphpar} {
Diez a\u241?os al frente de su compa\u241?\u237?a, bregado en batallas en la gue
rra de Sicilia y experimentado en el mando de hombres duros y sin escr\u250?pulo
s, Roger de Flor se hab\u237?a convertido en un caudillo formidable. Pero ahora
su protector, el rey Fadrique, ya no lo necesitaba, y sus hombres se hab\u237?an
quedado sin su principal fuente de ingresos. Unos seis mil almog\u225?vares, fi
eros y rudos soldados mercenarios reclutados en las zonas monta\u241?osas de los
reinos de Arag\u243?n y Valencia y en el condado de Barcelona, que no sab\u237?
an hacer otra cosa que combatir, fueron licenciados; no tendr\u237?an otro remed
io que buscarse el pan en una nueva guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay llam\u243? a Castelnou; quer\u237?a comentarle las novedades llegadas de S
icilia, pero sobre todo encomendarle un plan arriesgado aunque irrenunciable.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntate, hermano Jaime \u8212?le indic\u243? con la mano, se\u241?a
l\u225?ndole una silla al lado de la ventana del cuarto que el maestre del Templ
e utilizaba como gabinete de trabajo en el edificio principal de la encomienda d
e Nicosia\u8212?; tengo trabajo para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dime, hermano maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ya sabes las noticias acerca de Sicilia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, s\u233? que se ha firmado la paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y lo del traidor Roger de Flor? Al o\u237?r este nombre, Castelnou
sinti\u243? un vuelco en el est\u243?mago. Hac\u237?a tiempo que no hab\u237?a o
\u237?do hablar de \u233?l, aunque sab\u237?a que hab\u237?a estado al servicio
del rey de Sicilia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese canalla\u8230? \u8212?musit\u243? Jaime\u8212?. \u191?Qu\u233? ha sid
o de \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se ha quedado sin trabajo. Hace tiempo que pretendemos atraparlo, aunque
hasta ahora no ha sido posible; mientras lo proteg\u237?a el rey de Arag\u243?n
o su hermano el de Sicilia, no pod\u237?amos hacer otra cosa que reclamar su ent
rega, pero las cosas han cambiado. Esta paz lo ha dejado sin apoyo, y por eso va
mos a ir a por \u233?l. Lo que hizo en Acre no puede quedar sin castigo; el Temp
le fue burlado por ese ladr\u243?n sin entra\u241?as, y como maestre de la Orden
no puedo consentirlo. Buena parte de nuestro prestigio se desvaneci\u243? cuand
o ese canalla nos rob\u243? {\i
El halc\u243?}, nuestra mejor galera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? plan has pensado, hermano maestre?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ejecutarlo. Su acci\u243?n merece la muerte, pero si es posible, antes lo
traeremos hasta aqu\u237? vivo y ser\u225? juzgado conforme a nuestra regla. Au
nque esta misi\u243?n va a ser muy dif\u237?cil. Se ha convertido en el caudillo
de una compa\u241?\u237?a de varios miles de hombres, todos ellos aguerridos y
forjados en a\u241?os de combates navales y terrestres. Sus soldados se llaman a
lmog\u225?vares, y por lo que sabemos veneran a su jefe casi como a un dios, de
modo que va a ser dif\u237?cil llegar hasta \u233?l. Ahora bien\u8230?, existe u
na posibilidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que te conviertas en uno de ellos. Te har\u225?s pasar por un mercenario
catal\u225?n; eres natural del norte de esa regi\u243?n, y viviste all\u237? dur
ante toda tu infancia y juventud, no te ser\u225? dif\u237?cil interpretar ese n
uevo papel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, \u191?c\u243?mo llegar\u233? hasta \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Enrolarte en su compa\u241?\u237?a de armas no ser\u225? dif\u237?cil, y
menos a\u250?n teniendo en cuenta tu habilidad con la espada. Ahora bien, acerca
rte a \u233?l ser\u225? m\u225?s complicado; sabemos que una guardia personal de
cincuenta hombres le cubre las espaldas d\u237?a y noche, por lo que tendr\u225
?s que actuar con sumo cuidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Olvidas una cosa, hermano maestre. Roger de Flor me conoce; en mi viaje a
Tierra Santa desde Barcelona fue su galera la que nos llev\u243? hasta Acre, y

despu\u233?s me enfrent\u233? con \u233?l en ese puerto, aunque Roger estaba sob
re el puente del nav\u237?o y yo en el muelle. Es probable que me reconozca.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo creo. Durante estos a\u241?os habr\u225? visto a miles de hombres c
omo t\u250?. Te conoci\u243? hace a\u241?os como caballero templario: barba, pel
o rapado, h\u225?bito blanco\u8230? Ahora tendr\u225?s un aspecto muy distinto.
Te afeitar\u225?s la barba y el bigote, te dejar\u225?s el pelo largo, al menos
hasta la altura de los hombros, y vestir\u225?s como un almog\u225?var. Ya cambi
aste tu aspecto por el de un mercader catal\u225?n cuando fuiste a negociar la a
lianza con los mongoles. Con tu nueva imagen, no te reconocer\u237?a ni tu propi
a madre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no olvidar\u233? jam\u225?s su rostro; recuerdo muy bien su mirada cua
ndo nos rob\u243? {\i
El halc\u243?}. para hacer negocios con las atribuladas damas de Acre. Ese d\u23
7?a gan\u243? una verdadera fortuna, y lo hizo extorsionando a mujeres indefensa
s, aprovech\u225?ndose de su desesperaci\u243?n y utilizando nuestra mejor galer
a. Es un traidor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, todo eso es cierto, hermano Jaime, pero las circunstancias han c
ambiado. Sus hombres lo veneran porque se comporta como uno m\u225?s de ellos; y
, por cierto, el Temple no est\u225? bien visto entre la gente que lo rodea. Hay
muchos que piensan que lo que hizo en Acre fue un acto digno de aplauso. Son de
masiados los que se alegran de que se burlara de la Orden. Tenemos m\u225?s enem
igos de lo que parece, son muy poderosos y no dudar\u225?n en ayudar a Roger de
Flor si eso nos perjudica o nos molesta. No lo olvides.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Qu\u233? debo hacer? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Atrapar a Roger de Flor mediante un enga\u241?o. Escucha atentamente. He
enviado a dos esp\u237?as para que intenten convencer a ese alem\u225?n renegado
de que el rey de Armenia est\u225? interesado en contratar sus servicios como c
omandante militar junto con toda su compa\u241?\u237?a. Tenemos que lograr que c
aiga en la trampa y que crea que es verdad cuanto se le diga. Unas galeras del T
emple, camufladas como si hubieran sido contratadas por el rey de Armenia, recog
er\u225?n a los almog\u225?vares en Bari, con la promesa de trasladarlos desde a
ll\u237? hasta las costas de Cilicia. Pero nada de eso ser\u225? cierto; todas l
as galeras ser\u225?n desviadas a diversos puertos bizantinos, menos aquella en
la que est\u233? embarcado Roger de Flor. Esa recalar\u225? en el puerto de Lima
sol, y all\u237? lo estaremos esperando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aguarda. Roger de Flor es un marino experto, dicen que el mejor de todo e
l Mediterr\u225?neo; se dar\u225? cuenta enseguida de la trampa. Para \u233?l no
ser\u225? dif\u237?cil averiguar que las naves son templarias, que han sido dis
persadas a prop\u243?sito y que la suya navega hacia Chipre y no hacia otra part
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos previsto esa contingencia. Una mujer viajar\u225? en la misma galer
a que Flor, una mujer muy hermosa, demasiado hermosa como para resistir la tenta
ci\u243?n de tomar su cuerpo tras varios d\u237?as de traves\u237?a; bastar\u225
?n unos polvos en una copa de vino para que pierda el sentido y entre en estado
de sopor hasta que se encuentre en nuestras manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y los dem\u225?s almog\u225?vares? \u191?Crees que se mantendr\u225
?n tranquilos si saben que su jefe ha sido apresado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin su caudillo al frente, la compa\u241?\u237?a se deshar\u225? como la
nieve bajo los rayos del sol de mediod\u237?a. Puede que incluso contratemos a a
lgunos de ellos como soldados a nuestro servicio. \u191?Sabes?, los mongoles y H
ethum de Armenia est\u225?n reconsiderando su actitud; saben que lo que hicieron
tras el triunfo de Hims fue un fatal error; su precipitada retirada permiti\u24
3? que los mamelucos se rehicieran, y todo nuestro plan se vino abajo pese a la
victoria. Hemos recibido noticias del rey de Armenia; ha hablado con el ilk\u225
?n Ghazan y ambos est\u225?n dispuestos a emprender una nueva campa\u241?a, ahor
a con la intenci\u243?n de acabar de verdad con los mamelucos.\par\pard\plain\hy
phpar} {

\u187?No quisiera morir sin ver de nuevo nuestro estandarte blanco y negro ondea
r sobre los muros de Jerusal\u233?n y a nuestros hermanos rezar ante el sepulcro
del Salvador. Podemos tener una segunda oportunidad, y desde luego no hay que d
esaprovecharla. Y si este plan resulta como espero, el Temple volver\u225? a ser
poderoso para mayor gloria del Se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y si encerramos a ese condenado Roger de Flor en una de nuestras c\u225?rc
eles, mi alma podr\u225? descansar en paz, porque habr\u233? cumplido el mandato
que los hermanos me otorgasteis al elegirme como vuestro maestre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo II\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
J}aime de Castelnou se recort\u243? la barba y se dej\u243? crecer el pelo. Su n
uevo aspecto deb\u237?a ser bien distinto del de un caballero templario, para pa
recerse poco a poco a un verdadero almog\u225?var, uno de esos hombres fieros y
rudos nacidos en las tierras fragosas y montaraces de los dominios del rey de Ar
ag\u243?n, siempre dispuestos a la gresca a cambio de una soldada, y a cumplir l
as \u243?rdenes de su jefe hasta el fin. Bueno, en esa cuesti\u243?n al menos Ja
ime estaba acostumbrado, pues la obediencia al superior y la disciplina seg\u250
?n la regla templaria es lo que hab\u237?a practicado en los \u250?ltimos catorc
e a\u241?os de su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
La compa\u241?\u237?a de Roger de Flor era un verdadero ej\u233?rcito compuesto
por seis mil hombres y treinta y dos barcos, entre los que hab\u237?a varias gal
eras de guerra tan bien equipadas como las venecianas, las genovesas o las del r
ey de Arag\u243?n; muchos de ellos viajaban con sus familias, de modo que no s\u
243?lo luchaban por una soldada, sino tambi\u233?n por el pan de los suyos y la
continuidad de su linaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde que Fadrique de Sicilia le comunicara que ya no necesitaba de sus servicio
s militares, Roger de Flor hab\u237?a buscado un nuevo monarca al que ofrecer su
s armas y las de sus hombres. La compa\u241?\u237?a de almog\u225?vares era una
m\u225?quina construida para la guerra, y funcionaba con una extraordinaria prec
isi\u243?n y eficacia. La lealtad al jefe y la defensa mutua eran dos caracter\u
237?sticas que le otorgaban la homogeneidad en la que radicaba su fuerza.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
El comandante de los almog\u225?vares, mientras el maestre del Temple y Jaime de
Castelnou defin\u237?an un plan para capturarlo, tom\u243? una decisi\u243?n in
esperada que desbarat\u243? el plan ideado por Molay. En la primavera de 1302 en
vi\u243? unos emisarios ante la corte del emperador de Bizancio. Constantinopla,
la populosa ciudad que los cruzados saquearan hac\u237?a ya un siglo, hab\u237?
a vuelto a recuperar su condici\u243?n de capital del imperio Bizantino tras var
ios decenios de dominio latino. Pero Bizancio segu\u237?a amenazado por la cerca
n\u237?a de una potencia que crec\u237?a en fuerza y en poder. Los turcos otoman
os, fieros guerreros descendientes de una tribu semi n\u243?mada que hab\u237?a
emigrado desde el centro de Asia hacia Occidente dos siglos atr\u225?s, amenazab
an a la propia Constantinopla desde sus posesiones en Anatolia donde acababan de
fundar un reino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor evalu\u243? su complicada situaci\u243?n y concluy\u243? que la \u
250?nica salida que se le presentaba era ofrecerse como mercenario al emperador
bizantino Andr\u243?nico II. En principio, el emperador dud\u243?, pues la anter
ior experiencia con los latinos hab\u237?a sido demoledora para Bizancio, pero n
o ten\u237?a un ej\u233?rcito con el que hacer frente a la amenaza de los turcos
y al fin accedi\u243?, y permiti\u243? que Roger de Flor y su compa\u241?\u237?
a se desplazaran hasta sus dominios. Los almog\u225?vares ser\u237?an las tropas
de choque del Imperio a cambio de una cuantiosa paga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou, en su nuevo papel de soldado de fortuna, se dirigi\u243? al
encuentro de los almog\u225?vares, que se hab\u237?an concentrado en el puerto s
iciliano de Mesina para viajar hacia Bizancio. All\u237? se enter\u243? de que e
l plan que acordara con Molay ya no serv\u237?a para nada; las galeras enviadas

por el Temple como si fueran del rey de Armenia hab\u237?an tenido que regresar
a Chipre con la hermosa mujer que deber\u237?a haber embaucado al caudillo de lo
s almog\u225?vares, y Castelnou dud\u243? entre seguir adelante \u233?l solo o r
enunciar a acabar con Flor y regresar a Chipre. Lo m\u225?s sensato hubiera sido
volver a Nicosia y trabajar en un nuevo plan, pero Jaime tom\u243? la decisi\u2
43?n de seguir el rastro del renegado. Ya se le ocurrir\u237?a alguna cosa en cu
anto pudiera contactar con \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varias semanas recorri\u243? las costas del oeste de Grecia, recalando e
n varios puertos hasta que entr\u243? en contacto con una de las galeras almog\u
225?vares en un puerto de la isla de Corf\u250?. El capit\u225?n que la mandaba
recel\u243? de aquel extra\u241?o individuo que apareci\u243? de pronto solicita
ndo enrolarse en la Compa\u241?\u237?a, pero las referencias que le proporcion\u
243? eran cre\u237?bles. Jaime le dijo que era natural del condado de Ampurias y
que hab\u237?a estado al servicio del conde hasta que march\u243? a Tierra Sant
a para cumplir una promesa hecha a su padre antes de que \u233?ste muriera. Cast
elnou describi\u243? con tal precisi\u243?n de detalles su solar de nacimiento y
su peripecia que el capit\u225?n lo acept\u243?. Cuando le pregunt\u243? si sab
\u237?a combatir, el templario le respondi\u243? que no hab\u237?a hecho otra co
sa en su vida. El almog\u225?var sonri\u243? ir\u243?nico y le dijo que si se at
rev\u237?a a combatir con espada contra \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ser\u225? tan s\u243?lo una prueba, y lo haremos con espadas de madera. C
omprende que debo cerciorarme de que sabes manejar un arma; en este oficio es lo
\u250?nico que interesa que conozcas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien \u8212?acept\u243? el templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos contendientes se dirigieron a la playa seguidos por la mayor parte de la
tripulaci\u243?n de la galera, empu\u241?aron sendas espadas de madera y se pus
ieron en guardia. El capit\u225?n almog\u225?var se mostraba confiado, pues su d
estreza en la esgrima era bien conocida por sus hombres, que gritaban por si alg
uien quer\u237?a apostar sobre qui\u233?n ganar\u237?a aquel combate, alzando el
brazo y mostrando unas monedas en la mano. Nadie lo hizo por Castelnou.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Tras un breve tanteo, el capit\u225?n se arroj\u243? sobre el templario con una
contundencia demoledora; Jaime apenas pudo repeler el primer golpe, fort\u237?si
mo, que le lanz\u243? de arriba abajo, y que no esperaba que fuera tan poderoso.
Pero se rehizo de inmediato y pudo desviar sin dificultad la segunda estocada,
que iba directa a su cuello. Rehecho del primer envite, el templario contraatac\
u243? con un par de fintas que causaron la admiraci\u243?n de los espectadores y
la sorpresa del almog\u225?var. Instantes despu\u233?s el capit\u225?n hab\u237
?a perdido su espada y se dol\u237?a de un h\u225?bil golpe recibido en la mu\u2
41?eca con la que la sosten\u237?a. La espada de madera de Castelnou apuntaba di
rectamente a la nuez del capit\u225?n, que se hab\u237?a quedado de pie e inm\u2
43?vil, absolutamente sorprendido por la rapidez de su adversario.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Vaya \u8212?dijo al fin\u8212?, en verdad que sabes manejar una espada.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te has confiado y he tenido suerte \u8212?repuso Jaime.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No lo creo. T\u250? no eres un simple mercenario en busca de una soldada.
Tienes demasiada sangre fr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me ha quedado otro remedio; he combatido en varias batallas con los ma
melucos, y ante sus espadas de fino acero damasceno o te espabilas o eres hombre
muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos ser\u225?s \u250?til. Consid\u233?rate uno de los nuestros. Mi nombre
es Mart\u237?n de Rocafort.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo soy Jaime de Ampurias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, si t\u250? lo dices\u8230?, pero no creo que \u233?se corresponda
a tu verdadero nombre, aunque si cumples con el c\u243?digo de los almog\u225?va
res me importa un comino qui\u233?n diablos seas. Lo \u250?nico que aqu\u237? se
exige es lealtad al jefe y a tus compa\u241?eros; de d\u243?nde vengas o cu\u22
5?l sea tu pasado no tiene el menor inter\u233?s para nosotros.\par\pard\plain\h

yphpar} {
Los hombres de la galera vitorearon a su nuevo compa\u241?ero y algunos se acerc
aron a saludarlo y a darle palmaditas en la espalda alabando la proeza que hab\u
237?a protagonizado al desarmar al capit\u225?n Rocafort. Castelnou ya era un al
mog\u225?var.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo III\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
L}os capitanes de todos los barcos de la compa\u241?\u237?a de Roger de Flor ten
\u237?an orden de concentrarse en el peque\u241?o puerto de Malvas\u237?a, en la
pen\u237?nsula griega de Morea, para emprender juntos la traves\u237?a del Egeo
hacia Constantinopla.\par\pard\plain\hyphpar} {
All\u237? llegaron a mediados de octubre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Fue en el puerto de Malvas\u237?a donde Jaime de Castelnou vio de nuevo a Roger
de Flor. El antiguo sargento hab\u237?a envejecido; ten\u237?a el rostro surcado
por algunas finas arrugas y su tez era mucho m\u225?s morena, pero manten\u237?
a intacta su larga melena rubia, que sujetaba en una coleta con unas cintas de c
uero, y su inconfundible barba que luc\u237?a desde su militancia como sargento
del Temple. Esa noche hab\u237?a convocada una reuni\u243?n de capitanes pero an
tes inspeccion\u243? a los barcos que se alineaban a lo largo de la playa.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El jefe de los almog\u225?vares pas\u243? muy cerca de Castelnou, quien por un m
omento pens\u243? que podr\u237?a ser identificado, pero Roger se limit\u243? a
saludar a sus hombres, que lo vitoreaban con verdadera devoci\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Cuando se alej\u243? el caudillo, Mart\u237?n de Rocafort se acerc\u243? hasta J
aime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese es nuestro jefe \u8212?le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que los hombres le tienen gran estima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es uno m\u225?s de nosotros. Nos conoce a cada uno por nuestro nombre, co
me la misma comida y del mismo puchero, bebe el mismo vino y en la misma copa\u8
230? Vela por sus hombres y se preocupa por todos. Creo que cualquiera dar\u237?
a su vida por \u233?l si se lo pidiera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En Tierra Santa no dej\u243? un buen recuerdo \u8212?dijo Castelnou.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Rocafort mir\u243? a Jaime con una expresi\u243?n crispada; no le hab\u237?a gus
tado nada ese comentario del templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? sabes t\u250? de eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo lo que he o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? has o\u237?do?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nada importante. Que se hizo rico transportando pasajeros en una galera d
urante el asedio de los mamelucos a Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mentiras de esa escoria templaria. Seguro que lo has o\u237?do de esos fr
ailes meapilas vestidos de blanco. Roger hizo lo que deb\u237?a; dio un escarmie
nto a esos ufanos y estirados caballeros blancos y los dej\u243? en rid\u237?cul
o. Se lo merec\u237?an. Estamos orgullosos de que burlase a los templarios; ya e
ra hora de que alguien pusiera en su sitio a esos engre\u237?dos frailes.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Rocafort escupi\u243? al suelo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou tuvo que contenerse para no delatarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, tienes raz\u243?n, esos templarios son demasiado arrogantes. La
\u250?ltima vez que vi a algunos de ellos estaban liquidando a infieles mameluco
s en la batalla de Hims.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? hac\u237?as t\u250? ah\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Combatir, claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Con los templarios?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, en realidad lo hice a su lado; yo formaba en las filas del rey de
Armenia. Uno de sus generales nos reclut\u243? para esa batalla. \u201?ramos tre

s amigos, yo sobreviv\u237? pero en los campos de Hims quedaron los otros dos.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, lo siento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde entonces viajo solo. Me qued\u233? sin compa\u241?eros, y tal vez p
or eso decid\u237? ir en busca de la compa\u241?\u237?a Roger de Flor para enrol
arme en sus filas. Un comandante capaz de burlar al Temple debe de ser extraordi
nario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo es, en verdad que lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Malvas\u237?a aguardaba a la flota almog\u225?var un enorme drom\u243?n bizan
tino en el que hab\u237?an viajado desde Constantinopla varios embajadores del e
mperador. La junta de capitanes que presid\u237?a Roger de Flor deliber\u243? du
rante toda la noche con ellos. A la ma\u241?ana siguiente, en el fresco amanecer
del oto\u241?o heleno, alcanzaron por fin un acuerdo. Cada caballero almog\u225
?var equipado con armadura recibir\u237?a cuatro onzas de plata al mes como paga
, dos los jinetes ligeros y una cada soldado de a pie; los capitanes y los balle
steros tambi\u233?n obtendr\u237?an cuatro onzas. La paga la realizar\u237?an lo
s funcionarios del Imperio tres veces al a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Una onza es suficiente? \u8212?le pregunt\u243? Jaime a su capit\u2
25?n cuando \u233?ste le comunic\u243? su nueva soldada.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Para ti solo, s\u237?; si no juegas y no te la gastas en mujeres, claro.
Por cierto, eres el \u250?nico soltero de este barco que no ha ido ni una sola v
ez en todo el tiempo que est\u225?s con nosotros a los burdeles. \u191?No ser\u2
25?s\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no soy lo que piensas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mejor as\u237?. Los que hab\u233?is pasado alg\u250?n tiempo en Tierra Sa
nta acab\u225?is adoptando las costumbres de los sarracenos, y ya sabes lo que s
e dice, que entre ellos la sodom\u237?a es bastante habitual. No me importa si t
\u250? lo eres o no, pero si te gustan los chicos j\u243?venes olv\u237?date de
ello. Si te descubro la menor insinuaci\u243?n hacia uno de mis hombres, te cort
ar\u233? los test\u237?culos y se los echar\u233? a los peces; \u191?lo has ente
ndido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, pero no te preocupes, capit\u225?n, te aseguro que no me gustan
los hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Hum\u8230?!, \u191?no ser\u225?s uno de \u233?sos, como se llaman?\
u8230?, eunucos, s\u237?, eunucos, uno de esos castrados que custodian a las con
cubinas de los harenes de los sultanes sarracenos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo mis atributos masculinos completos, cr\u233?eme.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?No lo dudo. Conoc\u237? a un eunuco en Palermo y no se parec\u237?a a ti.
Ten\u237?a la voz atiplada y estaba gordo como un ceb\u243?n. Adem\u225?s, no c
reo que un hombre sin cojones pueda luchar como lo haces t\u250?. En ese caso\u8
230?, \u161?claro, un desenga\u241?o amoroso! Ella te dej\u243? por otro, \u191?
no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?s o menos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo imaginaba. Bien, el recuerdo amargo de una mujer se borra con el perfu
me dulce de otra. No lo olvides.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras el acuerdo alcanzado con los embajadores bizantinos, los capitanes de las n
aves almog\u225?vares recibieron la orden de zarpar rumbo a Constantinopla. El e
mperador Andr\u243?nico hab\u237?a dado plenos poderes a sus embajadores para qu
e concedieran el permiso a sus nuevos aliados si llegaban a un acuerdo con ellos
, como as\u237? ocurri\u243?. Las galeras zarparon de Malvas\u237?a en el orden
que Roger de Flor hab\u237?a establecido. La {\i
Olivett}. abr\u237?a la formaci\u243?n, y en ella ondeaba un estandarte en el qu
e hab\u237?a dibujado un halc\u243?n blanco con las alas desplegadas sobre fondo
rojo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ese halc\u243?n\u8230?, \u191?es el emblema de Roger de Flor? \u8212?preg

unt\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es, \u191?divertido, no? {\i
El halc\u243?}. era el nombre de la galera que Roger captur\u243? en Acre a los
templarios, y dicen que su padre era halconero del emperador alem\u225?n Federic
o. Antes de eso su bandera de combate era una flor blanca, \u161?pero qu\u233? m
ejor s\u237?mbolo que el del halc\u243?n para su nuevo escudo!, \u191?no crees?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, no es una mala elecci\u243?n. A pesar de su nombre, el motivo de
la flor era poco apropiado para un hombre como \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar}
{
La flota almog\u225?var naveg\u243? de cabotaje por las costas de Grecia, bordea
ndo las islas m\u225?s pr\u243?ximas a la costa continental. El tiempo fue bueno
, el cielo despejado y el mar en calma. Roger de Flor dio orden de extremar la v
igilancia cuando la flota atraves\u243? el estrecho de los Dardanelos para adent
rarse en el peque\u241?o mar de M\u225?rmara, en cuya orilla norte, justo en la
embocadura del otro estrecho, el del B\u243?sforo, se ubicaba Constantinopla. De
sde la borda de la galera en la que viajaba, Jaime Contempl\u243? la ciudad de C
onstantinopla. Construida sobre varias colinas, estaba protegida por el mar y po
r unas formidables murallas que se consideraban inexpugnables. En un estuario na
tural llamado el Cuerno de Oro atracaban barcos procedentes de medio mundo, que
transportaban hasta la ciudad mercanc\u237?as riqu\u237?simas.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Las naves de los almog\u225?vares se dirigieron hacia un muelle en el Cuerno de
Oro que les indicaron los emisarios bizantinos con los que se hab\u237?an entrev
istado en Malvas\u237?a. Una enorme cadena que proteg\u237?a la embocadura del e
stuario se retir\u243? para que pudieran pasar las naves y lentamente se acercar
on hasta uno de los muelles donde hab\u237?a congregada una abigarrada multitud.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es el pueblo de Constantinopla \u8212?dijo Rocafort\u8212?. Nos considera
n la garant\u237?a de su independencia, y eso vamos a ser\u8230?, mientras nos p
aguen.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si dejan de hacerlo? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Por la cuenta que les trae, espero que no lo hagan.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Las galeras y los transportes se acercaron despacio hacia el muelle, donde esper
aba el mism\u237?simo emperador rodeado de decenas de cortesanos, todos ataviado
s con ropajes riqu\u237?simos. Los barcos fueron atracando uno a uno y los prime
ros hombres descendieron entre las aclamaciones del pueblo de Bizancio, cuyos ci
udadanos agitaban palmas y ramos de olivo. El aspecto de los almog\u225?vares ca
us\u243? una honda impresi\u243?n a los cortesanos bizantinos. Acostumbrados a v
estir sedas car\u237?simas, delicados linos y magn\u237?ficos brocados, se encon
traron con que sus nuevos protectores lo hac\u237?an con telas burdas y cueros p
oco refinados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los almog\u225?vares vest\u237?an unas calzas de fieltro, camisola de lana burda
y correajes de cuero; calzaban unas sandalias de cuero duro atadas con cintas h
asta la rodilla y se proteg\u237?an la cabeza con un casquete de l\u225?minas de
hierro que sujetaban al ment\u243?n con una tira de badana. Siempre llevaban a
mano sus armas: varios venablos cortos de madera con punta de hierro, un cuchill
o de hoja ancha y otro m\u225?s estrecho. Para parecer todav\u237?a m\u225?s fie
ros incluso de lo que eran, se dejaban crecer el pelo y la barba tal cual brotab
a de la piel, sin el menor recorte o arreglo. Al lado de los refinados cortesano
s bizantinos, cargados de sedas, joyas y t\u250?nicas con engastes de piedras pr
eciosas, los almog\u225?vares parec\u237?an una pandilla de r\u233?probos reci\u
233?n expulsados del infierno.\par\pard\plain\hyphpar} {
El emperador Andr\u243?nico estaba sentado en un sitial de madera recubierta de
l\u225?minas de oro repujadas y cubierto por un dosel de terciopelo p\u250?rpura
. Roger de Flor se acerc\u243? hacia \u233?l acompa\u241?ado por los embajadores
bizantinos y lo salud\u243? con una leve inclinaci\u243?n de cabeza. El {\i
basileu}. alz\u243? la mano derecha, con los dedos plagados de gruesos anillos d

orados, y le dio la bienvenida al Imperio de los romanos, que es como se segu\u2


37?an llamando los bizantinos a s\u237? mismos. Uno de los embajadores fue tradu
ciendo las palabras en griego del emperador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sed bienvenidos, amigos, a la capital del Imperio. Estamos felices por te
neros entre nosotros y por poder disfrutar de vuestra presencia y amistad. Os ac
ogemos como hijos y por ellos os procuraremos un techo bajo el que vivir. Desde
hoy, os consideramos unos m\u225?s de nuestros s\u250?bditos.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Os agradecemos, majestad, vuestra acogida y vuestras palabras. Sabed que
seremos fieles cumplidores de nuestros compromisos y que velaremos porque viv\u2
25?is en paz y en seguridad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El int\u233?rprete tradujo las palabras de respuesta de Roger de Flor, aunque su
avizando algunas expresiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora instalaos en nuestra ciudad; tiempo habr\u225? de hablar de nuestro
s asuntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de los cortesanos que rodeaban al {\i
basileu}. dio una orden y de una especie de almac\u233?n junto al puerto saliero
n decenas de j\u243?venes portando bandejas repletas de pasteles y copas de vino
dulce que ofrecieron a los almog\u225?vares que hab\u237?an desembarcado en el
Cuerno de Oro. Enseguida unos funcionarios comenzaron a repartirse entre las gal
eras y el resto de las naves gritando a los almog\u225?vares diversas instruccio
nes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dicen que nos organicemos en grupos de veinte personas para indicarnos d\
u243?nde tenemos que hospedarnos \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Sabes griego? \u8212?le pregunt\u243? Rocafort.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Un poco; lo aprend\u237? mientras estuve al servicio del rey de Armenia.
No es el idioma de esa gente, pero la mayor\u237?a de los cortesanos hablaban gr
iego adem\u225?s de su extra\u241?a lengua propia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, no dejas de sorprenderme. Bueno, mejor que sea as\u237?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Los almog\u225?vares dedicaron todo el d\u237?a a distribuirse en grupos para in
stalarse en los alojamientos preparados por los bizantinos en el barrio de Blanq
uernas, aunque la mayor\u237?a pas\u243? todav\u237?a aquella noche a bordo de s
us nav\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo IV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
A} la ma\u241?ana siguiente se celebr\u243? en la galera capitana una reuni\u243
?n de jefes almog\u225?vares. Roger de Flor hab\u237?a recibido una invitaci\u24
3?n para entrevistarse con el emperador en el palacio de Blanquernas, ubicado en
un extremo de la ciudad, al fondo del estuario del Cuerno de Oro. En esa entrev
ista se iba a fijar la misi\u243?n para la que los almog\u225?vares hab\u237?an
sido contratados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rocafort, que asisti\u243? en su condici\u243?n de capit\u225?n de una de las ga
leras, intervino para se\u241?alar que entre sus hombres hab\u237?a un formidabl
e luchador con espada que adem\u225?s sab\u237?a griego, y recomend\u243? su pre
sencia en la comitiva. Roger de Flor se interes\u243? por el nuevo almog\u225?va
r y, tras o\u237?r el informe de Rocafort, se dio por satisfecho y autoriz\u243?
su presencia ante el {\i
basileu}. bizantino.\par\pard\plain\hyphpar} {
De regreso a su nave, Rocafort le dijo a Castelnou que estuviera preparado para
actuar como escolta, y tal vez como traductor de Roger de Flor en su entrevista
con el emperador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime asinti\u243?, pero temi\u243? ser reconocido por el caudillo almog\u225?va
r. Hasta ese momento hab\u237?a pasado inadvertido, y todos los hombres de su ga
lera hab\u237?an cre\u237?do su historia, aunque era consciente de que Rocafort

recelaba de su versi\u243?n y que dudaba de la absoluta veracidad sobre su pasad


o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero hasta entonces s\u243?lo hab\u237?a visto de lejos a Roger de Flor, y siemp
re entre varias personas. \u191?Qu\u233? ocurrir\u237?a si se encontraban frente
a frente? \u191?Reconocer\u237?a Flor a Jaime y lo identificar\u237?a con aquel
templario que en el muelle del puerto de Acre le hab\u237?a llamado ladr\u243?n
y canalla?\par\pard\plain\hyphpar} {
Bueno, aunque fuera as\u237?, siempre pod\u237?a alegar que \u233?l tambi\u233?n
hab\u237?a abjurado del Temple y que se hab\u237?a convertido en un proscrito d
e la Orden. Pero, \u191?c\u243?mo explicar entonces las mentiras que hab\u237?a
contado para ser admitido en la compa\u241?\u237?a? Podr\u237?a decir que hab\u2
37?a ocultado su antigua condici\u243?n de militancia en el Temple por verg\u252
?enza, o por temor a no ser admitido como un almog\u225?var m\u225?s dados sus p
recedentes. Al fin decidi\u243? entregarse a la suerte y esperar a que llegara e
l momento de verse cara a cara con Flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
La comitiva de los almog\u225?vares estaba compuesta por veinte personas, entre
las que se contaban Rocafort y Castelnou. Ambos fueron al encuentro de Roger de
Flor, a quien el emperador le hab\u237?a concedido como residencia un palacete e
n la zona baja del barrio de Blanquernas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Este es Jaime de Ampurias, el soldado del que te he hablado. \u8212?Rocaf
ort present\u243? ante Roger de Flor a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
El caudillo almog\u225?var lo mir\u243? fijamente y permaneci\u243? callado dura
nte unos instantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo he visto antes tus ojos \u8212?afirm\u243? Flor.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Claro, hace meses que est\u225? entre nosotros; en m\u225?s de una ocasi\
u243?n te habr\u225?s cruzado con ellos \u8212?aleg\u243? Rocafort.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Jaime intent\u243? mostrar absoluta serenidad ante la mirada met\u225?lica y azu
l de Flor; sus a\u241?os en el Temple le ayudaron mucho a dominar sus sentimient
os. Ten\u237?a enfrente, al alcance de su espada, al hombre al que hab\u237?a od
iado durante a\u241?os, al canalla que desprestigi\u243? y burl\u243? a la Orden
del Temple rob\u225?ndole su mejor galera y aprovech\u225?ndose de ella para ha
cer una gran fortuna extorsionando a las damas cristianas desesperadas por huir
del asedio de los mamelucos en Acre. Por un momento pens\u243? que ser\u237?a mu
y f\u225?cil desenvainar su espada y ensartar con una certera estocada el coraz\
u243?n del hijo del halconero; as\u237? habr\u237?a vengado la infamia y lavado
el buen nombre del Temple, pero sab\u237?a que, si lo hac\u237?a, caer\u237?a de
inmediato abatido por los dem\u225?s almog\u225?vares que rodeaban a Flor.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, yo te he visto antes, hace tiempo. No puedo recordar d\u243?nde, pero
ya ir\u233? haciendo memoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes confundirte con alguien parecido a m\u237?, porque yo jam\u225?s te
hab\u237?a visto hasta que me incorpor\u233? a la galera de Rocafort.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Jaime de Ampurias, \u191?as\u237? dices llamarte?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En efecto, \u233?se es mi nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Flor se atus\u243? la barba, rubia como su pelo aunque ya destacaban en ella bas
tantes canas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tus modales parecen propios de un noble.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi padre era un caballero, y me educaron para que yo tambi\u233?n lo fuer
a; tal vez la guerra en Tierra Santa me haya hecho perder parte de esa educaci\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien. Lo importante es que seas leal a la Compa\u241?\u237?a; tu pasado n
o cuenta, al menos entre nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime respir\u243? aliviado. Hab\u237?a pasado la prueba\u8230?, \u191?o no? Es
probable, pens\u243?, que Roger s\u237? lo hubiera reconocido y se hubiera calla
do para descubrirlo m\u225?s adelante. Flor sab\u237?a que la Orden del Temple h
ac\u237?a a\u241?os que lo pretend\u237?a apresar por lo que hizo en Acre, y aun

que los templarios se hab\u237?an limitado a reclamarlo a sus se\u241?ores de Ar


ag\u243?n y de Sicilia, \u233?l nunca hab\u237?a dejado de estar en guardia ante
una posible acci\u243?n directa. Al fin y al cabo, hab\u237?a sido uno de ellos
y conoc\u237?a perfectamente la audacia de que eran capaces los caballeros de C
risto. Fuera como fuese, deber\u237?a andarse con mucho cuidado.\par\pard\plain\
hyphpar} {
La comitiva almog\u225?var lleg\u243? ante las pesadas puertas de madera chapada
con placas de hierro y claveteadas con enormes clavos de bronce del palacio imp
erial de Blanquernas, uno de los dos que el {\i
basileu}. pose\u237?a en Constantinopla. Un ujier los condujo hasta la sala de a
udiencias, donde poco despu\u233?s de que fueran convenientemente situados apare
ci\u243? el emperador Andr\u243?nico.\par\pard\plain\hyphpar} {
El {\i
basileu}. vest\u237?a una formidable t\u250?nica de seda p\u250?rpura orlada con
una enorme y ancha banda de tela de hilo de oro engastado con piedras preciosas
del tama\u241?o de huevos de paloma, que ocupaba de arriba abajo el tercio cent
ral de la t\u250?nica, desde el pecho hasta los pies. Se cubr\u237?a la cabeza c
on un bonete semiesf\u233?rico, tambi\u233?n de seda p\u250?rpura, decorado con
varias filas de perlas y tres enormes esmeraldas. En su mano derecha portaba un
bast\u243?n de madera negra rematado con una cruz de oro engastada con rub\u237?
es y en la izquierda una bola de plata. A su paso hasta el trono, media docena d
e pajes vestidos exactamente igual bandeaban sendos incensarios cuyo perfume lle
n\u243? enseguida de un embriagador aroma toda la sala cubierta de m\u225?rmoles
rojos y verdes.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ritual de aquel encuentro era como una ceremonia religiosa donde todo estaba
minuciosamente previsto. Cada cortesano ocupaba el lugar exacto que le correspon
d\u237?a en rango y dignidad, cada movimiento estaba previsto y cada acci\u243?n
quedaba sometida al protocolo r\u237?gido y profuso de la corte imperial. El em
perador constitu\u237?a el centro del universo, y todo deb\u237?a girar en torno
a \u233?l, como si fuera su persona el eje de un ingenio en el que cualquier mo
vimiento resultara imposible sin su consentimiento.\par\pard\plain\hyphpar} {
El {\i
basileu}. se sent\u243? al fin en el trono y los almog\u225?vares fueron invitad
os a realizar un rito llamado la {\i
prokinesi}.: todo visitante recibido en audiencia por el emperador deb\u237?a po
strarse de rodillas ante su figura en se\u241?al de acatamiento de su sagrada ma
jestad. Roger de Flor, tragando sin duda buena parte de su orgullo, as\u237? lo
hizo, y tras \u233?l todos los capitanes de la compa\u241?\u237?a; al llegarle e
l turno a Jaime de Castelnou, el templario dud\u243? un instante, pero al contem
plar el rostro de Flor, tambi\u233?n se arrodill\u243?, algo que no hab\u237?a h
echo ni ante el mism\u237?simo ilk\u225?n de los mongoles.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Andr\u243?nico estaba angustiado ante los movimientos que acababan de realizar l
os otomanos en la frontera oriental del Imperio. Varios esp\u237?as imperiales h
ab\u237?an informado que los turcos estaban movilizando a sus hombres, tal vez p
reparando un ataque masivo a Bizancio. No hab\u237?a tiempo que perder y el {\i
basileu}. sorprendi\u243? a todos con su intervenci\u243?n.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Os tenemos aqu\u237? como hijos y aliados. Nuestro deseo es que cumpl\u22
5?is el acuerdo con eficacia y prest\u233?is con diligencia el servicio a que os
hab\u233?is comprometido. Urge la defensa de las fronteras orientales del Imper
io, y por ello hemos confiado en vosotros. Es nuestra intenci\u243?n que os enco
ntr\u233?is a gusto entre nosotros, y que nuestras relaciones se asienten en la
mutua comprensi\u243?n y se basen en los principios de la sabidur\u237?a.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u187?Hoy mismo daremos la orden para que el secretario del tesoro adelante cuat
ro meses de paga a cada uno de vosotros, pero adem\u225?s os concedo a vos, Roge
r de Flor, a nuestra m\u225?s amada sobrina, la delicada princesa Mar\u237?a, de
diecis\u233?is a\u241?os de edad, hija de nuestro aliado el rey de los b\u250?l
garos y de nuestra hermana Irene, en matrimonio, para que nuestro acuerdo se sel

le mediante la uni\u243?n de nuestros linajes con los lazos indisolubles de la s


angre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y para que la dignidad imperial de la princesa Mar\u237?a no sienta ning\u
250?n menoscabo, tenemos a bien nombraros a vos, don Roger de Flor, megaduque de
l Imperio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? est\u225? diciendo? \u8212?le pregunt\u243? Roger de Flor
a Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te vas a sorprender: te ofrece la mano de una de sus sobrinas y un pompos
o t\u237?tulo imperial, megaduque del Imperio \u8212?le tradujo Castelnou.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien; eso era lo pactado.\par\pard\plain\hyphpar} {
El que se sorprendi\u243? fue Castelnou. Estaba claro que antes de aquella entre
vista el emperador y Roger de Flor hab\u237?an acordado lo que en aquel acto sol
emne no hac\u237?a sino ratificarse. Jaime se sinti\u243? como un est\u250?pido.
\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo V\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
L}a boda del caudillo almog\u225?var y la princesa b\u250?lgara se celebr\u243?
una semana despu\u233?s en la catedral de Santa Sof\u237?a. Los invitados de amb
os contrayentes estaban extra\u237?dos de dos mundos diferentes. Los bizantinos
luc\u237?an trajes coloristas, de brillantes sedas y pa\u241?os magn\u237?ficos,
y se adornaban con diademas de oro engastadas con esmeraldas y rub\u237?es, col
lares de perlas y anillos con gemas precios\u237?simas. Las damas de la corte ri
valizaban en tocados y peinados refinad\u237?simos, y en velos y tules tan delic
ados que parec\u237?a iban a rasgarse con s\u243?lo rozarlos.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Acabada la ceremonia, Castelnou decidi\u243? dar un paseo por la zona de Santa S
of\u237?a. Los alrededores de la catedral eran tan impresionantes que le pareci\
u243? estar en el centro del mundo. Al lado de aquella ciudad, Roma parec\u237?a
un barrio de menesterosos y Jerusal\u233?n una posada de pordioseros. Desde un
mirador cercano a Santa Sof\u237?a contempl\u243? el otro lado del Cuerno de Oro
, donde por la ladera de una colina se extend\u237?a el barrio de los genoveses,
en torno a un enorme torre\u243?n circular conocido como la torre de G\u225?lat
a. A la vista de la torre decidi\u243? que al d\u237?a siguiente se acercar\u237
?a hasta all\u237? para ver si era posible subir a lo alto; imagin\u243? que la
panor\u225?mica de la ciudad desde la otra orilla del estuario y sobre la azotea
de la torre ser\u237?a formidable.\par\pard\plain\hyphpar} {
Muy temprano, cuando los primeros rayos del sol iluminaban el caser\u237?o rojo
y ocre de Constantinopla, descendi\u243? la ladera de la colina de Blanquernas h
asta el puerto del Cuerno de Oro y pag\u243? una moneda para cruzar el estuario
en una barca que iba y ven\u237?a sin cesar transportando pasajeros de una orill
a a otra. Ya en el barrio de los genoveses, se enter\u243? de que se llamaba Per
a y se dirigi\u243? por unas empinadas callejuelas hacia la alt\u237?sima torre
circular. El barrio de los genoveses era un conglomerado de casas de madera azul
es, amarillas y blancas, arracimadas en varias calles que ascend\u237?an por la
ladera en torno a la torre de G\u225?lata. Los genoveses eran los principales al
iados comerciales de los bizantinos, y hac\u237?a ya tiempo que disfrutaban de b
eneficios concedidos por los emperadores, que los hab\u237?an preferido a sus en
emigos los venecianos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se acerc\u243? hacia la base de la torre de G\u225?lata, pero fue inte
rrumpido en su camino por dos altivos genoveses.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, \u233?ste debe de ser uno de esos almog\u225?vares que han consegui
do el favor del emperador \u8212?dijo uno de ellos, vestido como un pavo real en
pleno cortejo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, f\u237?jate en su aspecto. Si intentara entrar vestido as\u237?,
lo echar\u237?an a patadas de la m\u225?s apestosa de las posadas de G\u233?nov
a.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Se\u241?ores, s\u243?lo pretendo ver esta ciudad desde esa torre; si me p


ermit\u237?s\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou hizo adem\u225?n de seguir andando, pero los dos genoveses se lo impid
ieron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Parece que no lo has entendido; hueles mal, apestas, y no queremos que pa
ses por aqu\u237?. Dejar\u237?as tras de ti un olor nauseabundo y no nos gusta q
ue nuestro barrio apeste con el hedor de tipos como t\u250?.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?No quiero l\u237?os. Dejadme en paz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues da media vuelta y al\u233?jate de aqu\u237?; seguro que eres uno de
esos catalanes de mierda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os pido que me permit\u225?is pasar; no busco pelea.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Al intentar dar un paso, uno de los genoveses desenvain\u243? su espada y le lan
z\u243? un tajo a Castelnou, que estaba atento ante esa posibilidad. El templari
o se hizo a un lado y esquiv\u243? con facilidad el torpe ataque del genov\u233?
s. No pretend\u237?a empu\u241?ar su arma, pero al ver que el segundo genov\u233
?s sacaba la suya, no tuvo otra alternativa que hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Dos contra uno, veremos si sois tan r\u225?pidos con la espada como con l
a lengua \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario se lanz\u243? a la carga con dos formidables mandobles de su brazo
izquierdo que hicieron palidecer a sus adversarios. Protegiendo su espalda contr
a una pared para no ser sorprendido por detr\u225?s, mantuvo a raya a los dos ge
noveses, que intentaban asestarle una estocada atac\u225?ndole de manera simult\
u225?nea por la izquierda y la derecha. Aquellos dos tipos no eran malos espadac
hines, pero no eran enemigos para medirse con la destreza y la agilidad de Caste
lnou. En cuanto se lo propuso, despach\u243? a uno de ellos atraves\u225?ndole e
l pecho y desarm\u243? al otro con un giro de mu\u241?eca y un golpe de espada e
n el brazo. En unos instantes uno de los genoveses yac\u237?a muerto sobre un ch
arco de sangre con el coraz\u243?n partido y el otro estaba arrodillado a sus pi
es rog\u225?ndole que no lo matara.\par\pard\plain\hyphpar} {
A los gritos de s\u250?plica del genov\u233?s acudieron numerosos vecinos del ba
rrio de Pera, que increparon a Castelnou llam\u225?ndolo asesino. Jaime intent\u
243? explicarse, pero las protestas fueron aumentando y la turba amenazaba con l
incharlo all\u237? mismo. No le qued\u243? otro remedio que dar media vuelta y d
escender corriendo por la calle hasta el puerto de Pera. Tras \u233?l iban varia
s decenas de personas acus\u225?ndolo de criminal y clamando venganza, pero ning
una de ellas se atrev\u237?a a acercarse demasiado a la vista de la espada desen
vainada y ensangrentada que Jaime portaba en su mano izquierda.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Ya en el puerto, dio un brinco y salt\u243? sobre una de las barcas que se aline
aban a decenas en el muelle y conmin\u243? al barquero a que remara a toda prisa
hacia la otra orilla del Cuerno de Oro. Ante la espada de Jaime y amedrentado p
or la determinaci\u243?n que mostraban sus ojos, aquel hombre no lo dud\u243? y
comenz\u243? a bogar con todas sus fuerzas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez en la orilla sur del Cuerno de Oro, Jaime se dirigi\u243? hacia Blanquer
nas, donde hab\u237?an sido ubicados los almog\u225?vares, y le explic\u243? lo
ocurrido a Rocafort.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es el momento de molestar a Roger; ahora estar\u225? dando buena cuent
a de esa princesita, pero debemos avisar a los dem\u225?s, pues me temo que los
genoveses no se contentar\u225?n con unas simples disculpas \u8212?dijo Rocafort
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hice otra cosa que defenderme \u8212?aleg\u243? Jaime.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No lo dudo; y aunque no fuera as\u237?, seguro que esos dos genoveses se
merec\u237?an una buena lecci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Rocafort no se equivoc\u243?; la noticia de la muerte del genov\u233?s se hab\u2
37?a extendido deprisa entre la colonia de mercaderes de esa rep\u250?blica y la
mayor\u237?a clamaba venganza. Los genoveses dispon\u237?an para la defensa de

sus comerciantes de una guarnici\u243?n de soldados dirigidos por un impetuoso c


apit\u225?n que necesitaba muy pocas excusas para montar una gresca descomunal.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Se llamaba Rosso del Finar y era un hombre bregado en decenas de combates en el
mar; odiaba a los catalanes desde que una andanada de una de sus galeras le prov
ocara durante una batalla de la guerra de Sicilia una terrible cicatriz que le c
ruzaba el lado derecho del rostro de arriba abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Varios centenares de soldados genoveses irrumpieron con Rosso del Finar al frent
e en el barrio de Blanquernas, pero los almog\u225?vares los estaban esperando.
El enfrentamiento se produjo en el cruce de dos amplias calles, y en el primer e
nvite cayeron varios genoveses; el propio Rosso fue despachado de dos mandobles
por Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los genoveses sobrevivientes se quedaron paralizados ante la fiereza del contraa
taque de los almog\u225?vares, quienes, desenvainando sus cuchillos de hoja anch
a, comenzaron a golpear el suelo a la vez que gritaban su consigna favorita: \u1
71?\u161?Desperta ferro!\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aterrorizados, los genoveses retrocedieron y comenzaron a correr en retirada per
seguidos por los almog\u225?vares, que con sus cabelleras al viento aullaban com
o verdaderos lobos. Antes de que lograran embarcar de regreso al barrio de Pera,
dos centenares de genoveses yac\u237?an muertos en la calles de Constantinopla.
Animados por la victoria, los almog\u225?vares cruzaron el estuario en varias b
arcas y cayeron sobre los genoveses de Pera provocando una matanza terrible.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Cuando la noticia de la refriega entre almog\u225?vares y genoveses lleg\u243? a
o\u237?dos del emperador, el {\i
basileu}. comprendi\u243? que hab\u237?a contratado a gente demasiado peligrosa.
Algunos de sus consejeros dijeron que hab\u237?a sido un error traer a la ciuda
d a una turba de guerreros como aqu\u233?llos, que convert\u237?an a la ferocida
d en su norma habitual de conducta. Otros, por el contrario, sostuvieron la opor
tunidad de la decisi\u243?n, se\u241?alando que lo que hab\u237?a que conseguir
es que semejante fiereza se encauzara contra los turcos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Parece que las cosas se han calmado \u8212?le coment\u243? Rocafort a Cas
telnou\u8212?. Los genoveses han aprendido la lecci\u243?n y el emperador nos ha
dado la raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro, porque tem\u237? lo peor \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, Jaime, has armado una buena. \u191?A qui\u233?n se le ocurre lia
rse a golpes con todo el barrio genov\u233?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No fue exactamente as\u237?; yo s\u243?lo pretend\u237?a subir a la torre
\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, subir a la torre\u8230? \u191?No tendr\u225?s alg\u250?n l\u237?o
con una linda genovesita? Dicen quienes las han probado que son dulces como la m
alvas\u237?a y delicadas como un gorri\u243?n. Por cierto, nunca he follado con
una genovesa, tal vez sea ahora la ocasi\u243?n de ir por all\u225? en busca de
alguna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no lo har\u237?a; no es precisamente el momento m\u225?s oportuno para
que un almog\u225?var se deje ver en el barrio de Pera. El emperador ha ordenad
o que no nos mezclemos con ellos, y Roger de Flor ha asentido.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Bien, lo dejar\u233? para mejor ocasi\u243?n, pero no descarto un buen re
volc\u243?n con una de esas estiradas gatitas genovesas.\par\pard\plain\hyphpar}
{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
E}l emperador Andr\u243?nico cit\u243? a Roger de Flor y le indic\u243? que ya e
ra tiempo de atacar a los turcos. Unos esp\u237?as bizantinos acababan de inform

ar que se estaban registrando movimientos de tropas que acud\u237?an desde varia


s regiones hacia las cercan\u237?as de Constantinopla. Alguien hab\u237?a comuni
cado a sus caudillos que los cristianos se hab\u237?an enfrentado entre s\u237?,
y que ante semejantes desavenencias ser\u237?an m\u225?s vulnerables.\par\pard\
plain\hyphpar} {
En efecto, los turcos hab\u237?an avanzado hacia el estrecho del B\u243?sforo, h
ab\u237?an puesto cerco a la ciudad de Filadelfia y amenazaban a las poblaciones
costeras del mar de M\u225?rmara. Un ej\u233?rcito imperial se hab\u237?a dirig
ido hacia all\u237?, pero se hab\u237?a retirado sin combatir.\par\pard\plain\hy
phpar} {
La compa\u241?\u237?a de Roger de Flor era una contundente maquinaria de guerra;
armados con sus cuchillos de hoja ancha, sus hondas y sus lanzas cortas, ligero
s de equipaje y de armadura, los almog\u225?vares se mov\u237?an en la batalla y
luchaban en el cuerpo a cuerpo como nadie antes lo hab\u237?a hecho. \u193?gile
s como demonios, irrump\u237?an de improviso en el combate, liquidaban con preci
si\u243?n y rapidez a sus adversarios y se replegaban con un sigilo extraordinar
io.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero hasta esos d\u237?as de 1302 los almog\u225?vares jam\u225?s hab\u237?an co
mbatido contra los turcos; sus t\u225?cticas de combate hab\u237?an sido muy exi
tosas en Sicilia, en Italia y a bordo de sus galeras, pero nadie pod\u237?a aseg
urar que fueran a resultar igual de eficaces contra los turcos, a los que se les
supon\u237?a adem\u225?s una fiereza al menos similar.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Jaime de Castelnou embarc\u243? en Constantinopla en la galera de Rocafort; la a
rmada almog\u225?var puso rumbo sur y desembarc\u243? poco despu\u233?s en la or
illa asi\u225?tica del mar de M\u225?rmara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En estas playas combatieron los h\u233?roes de la Antig\u252?edad \u8212?
dijo Rocafort al poner el pie sobre las doradas arenas de Anatolia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tambi\u233?n t\u250? te consideras un h\u233?roe? \u8212?pregunt\u2
43? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te lo dir\u233? dentro de unos d\u237?as. Esos turcos deben de estar ah\u
237? mismo, detr\u225?s de esas colinas. Tal vez nos vigilen ahora, aguardando e
l momento oportuno para caer sobre nosotros en una emboscada.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Cre\u237?a que \u233?ramos nosotros los especialistas en eso.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Y lo somos; pero no olvides que no conocemos el terreno, y es ah\u237? do
nde esos condenados turcos nos sacan mucha ventaja. Pero no hay que preocuparse
demasiado, Roger ya sabr\u225? lo que debemos hacer para derrotarlos.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Jaime call\u243?. A la vista del despliegue de las galeras en la playa, record\u
243? la misi\u243?n que el maestre del Temple le hab\u237?a encomendado y se sin
ti\u243? extra\u241?o. Durante los meses que hab\u237?a ocultado su identidad te
mplaria para convertirse en un almog\u225?var, hab\u237?a actuado, pensado y viv
ido como ellos, y su actitud era ya m\u225?s propia de uno de aquellos fieros br
avucones desarrapados que de un caballero templario. Pese a que hab\u237?a prome
tido ejecutar el plan que se le hab\u237?a encomendado en Chipre, no hab\u237?a
hecho hasta el momento nada por cumplirlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sentado ante una hoguera, contemplando las llamas que ard\u237?an en el campamen
to, dud\u243?; por primera vez en su vida, dud\u243?. El era un templario, hab\u
237?a jurado defender la Orden con su sangre, obedecer al maestre, cumplir la re
gla\u8230? y nada de eso hab\u237?a ocurrido en los \u250?ltimos meses. Su espad
a hab\u237?a matado a varios genoveses, su comportamiento hab\u237?a sido improp
io de un caballero cristiano, y adem\u225?s a\u250?n no hab\u237?a movido un sol
o dedo para acabar con Roger de Flor. Pese al odio y a los deseos de venganza qu
e durante a\u241?os hab\u237?a albergado hacia el antiguo sargento, ahora se sen
t\u237?a extra\u241?o, incluso atra\u237?do por el caudillo que hab\u237?a humil
lado a su orden, el que hab\u237?a robado la galera {\i
El halc\u243?}. y el que hab\u237?a mancillado el nombre del Temple en Acre. \u1

61?Cu\u225?ntas veces hab\u237?a so\u241?ado con enfrentarse cara a cara con el


hijo del halconero y asestarle una estocada que lo dejara listo para el infierno
! Pero no, aquellos meses al lado de sus hombres le hab\u237?an cambiado; ya no
sent\u237?a odio, sino una extra\u241?a mezcla de indiferencia y soledad.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u191?En qu\u233? se hab\u237?a convertido? Ya no era el mismo, casi no se recon
oc\u237?a. Ni siquiera a\u241?oraba el h\u225?bito blanco de la Orden, aquella c
apa cuya sola visi\u243?n atemorizara durante decenios a los musulmanes de Tierr
a Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pareces ausente; debe de ser muy importante lo que est\u225?s pensando \u
8212?le interrumpi\u243? Rocafort, d\u225?ndole una palmadita en la espalda.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estaba intentando quedar en paz conmigo mismo \u8212?confes\u243? Casteln
ou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u233? que no eres quien dices, pero no s\u233? qui\u233?n eres. Y ya sa
bes que no me importa. Eres un extraordinario luchador y hasta ahora te has comp
ortado como el mejor de los nuestros. Tal vez alg\u250?n d\u237?a puedas contarm
e esos pensamientos que parecen atormentarte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, tal vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora ser\u225? mejor que vayas a descansar un rato; ya he dejado organiz
ada la guardia de noche. Te toca el segundo turno.\par\pard\plain\hyphpar} {
En apenas un par de d\u237?as los almog\u225?vares desembarcaron todo el equipo
y avanzaron tierra adentro. No conoc\u237?an el terreno, pero el emperador Andr\
u243?nico les hab\u237?a proporcionado varios gu\u237?as que hubieran podido cam
inar por cada palmo de esa zona de la costa occidental de Anatolia con los ojos
vendados. Roger de Flor reuni\u243? a los capitanes y les cont\u243? que los exp
loradores hab\u237?an localizado un campamento turco a unas tres horas de camino
. Parec\u237?a importante, pues hab\u237?an contado unas doscientas tiendas, per
o a la vez les llam\u243? la atenci\u243?n que apenas estuviera vigilado.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Esos turcos se han relajado \u8212?coment\u243? Rocafort a sus hombres, a
l regreso de la junta de capitanes\u8212?. Vamos a darles una buena sorpresa. Ha
n debido de creer que los bizantinos jam\u225?s ir\u237?an contra ellos, pero no
han contado con nosotros. Preparaos para la lucha; caeremos sobre esos sarracen
os justo al amanecer. De modo que descansad cuanto sea posible y desentumeced lo
s m\u250?sculos, al alba nos espera una buena caminata antes de la batalla.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pese a los consejos de su capit\u225?n, Castelnou apenas pudo dormir. Era la pri
mera vez que iba a participar en una verdadera batalla al lado de los almog\u225
?vares, y ya hab\u237?a podido comprobar en Constantinopla c\u243?mo se las gast
aban aquellos feroces guerreros. Claro que una cosa era enfrentarse a una turbam
ulta de arrogantes genoveses y otra muy distinta combatir contra un ej\u233?rcit
o tan aguerrido y feroz como el turco. En el ej\u233?rcito templario hab\u237?an
servido algunos soldados turcos, y Jaime sab\u237?a perfectamente que eran unos
formidables soldados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Era noche cerrada todav\u237?a cuando Roger de Flor dio la orden de avanzar haci
a el campamento turco. La noche era oscura pero despejada, y en el cielo de Anat
olia brillaban centenares de estrellas como reflejos de bru\u241?idas perlas en
un espejo de azabache.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ten\u237?an orden de avanzar en completo silencio, sin hacer el menor ruido; per
o no hubiera hecho falta dar nuevas instrucciones, cada uno de aquellos hombres
sab\u237?a muy bien c\u243?mo comportarse, c\u243?mo moverse, c\u243?mo deslizar
se en la noche con la agilidad de un gato y el sigilo de una cobra.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Los turcos hab\u237?an instalado su campamento a orillas de un arroyo, cerca de
su desembocadura en un r\u237?o que no parec\u237?a demasiado profundo. Roger de
Flor se hab\u237?a soltado su cabello y caminaba al lado de sus hombres, con la
espada en la mano. Castelnou parec\u237?a un almog\u225?var m\u225?s, pero choc
aba que de su cintura pendiera una vaina con una espada larga, como las de los c
aballeros, y no el cuchillo corto y ancho que utilizaban la mayor\u237?a de sus

colegas. Los almog\u225?vares se desplegaron con la m\u225?xima cautela hasta ro


dear el campamento otomano. Cuando estuvieron preparados, al tiempo que las prim
eras luces asomaban plateadas por levante, el mismo Roger de Flor comenz\u243? a
golpear su espada contra unas piedras y lanz\u243? al helado cielo el terrible
grito de guerra: \u171?\u161?Desperta ferro!\u187?. De inmediato, decenas de esp
adas, venablos y cuchillos comenzaron a ser golpeados contra el suelo provocando
un ruido met\u225?lico aterrador. A una orden de su caudillo, los almog\u225?va
res se lanzaron corriendo ladera abajo hacia el campamento turco. Los sorprendid
os otomanos apenas pudieron reaccionar; los escasos vig\u237?as que hab\u237?an
sido desplegados alrededor de las tiendas fueron liquidados sin que pudieran siq
uiera lanzar un grito de aviso, y cuando los dem\u225?s quisieron responder al a
taque de los almog\u225?vares ya estaban encima de las tiendas, con sus aceros b
rillantes hiriendo, cortando, golpeando a los desprevenidos turcos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Castelnou empu\u241?aba su espada sujeta con firmeza en su mano izquierda, mient
ras en la derecha portaba un peque\u241?o y ligero escudo circular. Fue uno de l
os primeros en alcanzar las tiendas del campamento turco, y entre las primeras l
uces del alba pudo ver los sorprendidos rostros de los otomanos, marcados por un
rictus de desesperaci\u243?n y de pavor, porque sab\u237?an que iban a morir an
tes de que el sol los ba\u241?ara con su aterciopelada luz invernal. Ante las ho
jas de acero de los almog\u225?vares, los turcos ca\u237?an abatidos a cuchillad
as, destrozados por la terrible contundencia de la carga de aquellos diablos cal
zados con sandalias de cintas de cuero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando los primeros rayos de un sol amarillo y redondo iluminaron las tiendas de
fieltro de los otomanos, varios centenares de soldados yac\u237?an en medio de
charcos de barro rojo. La sangre de aquellos desgraciados te\u241?\u237?a las ti
endas desmanteladas sobre el suelo, y las pocas que quedaban en pie aparec\u237?
an salpicadas por extensas manchas amarronadas y rojizas.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Roger de Flor dio la orden de detener la matanza y Castelnou obedeci\u243?. El t
emplario cogi\u243? un pedazo de tela y limpi\u243? la hoja de acero ensangrenta
da antes de volver a guardar su espada en la vaina. S\u243?lo entonces se aperci
bi\u243? de que todo su cuerpo estaba empapado con la sangre de los enemigos que
hab\u237?a abatido. Un olor acre y h\u250?medo estall\u243? en la aletas de su
nariz a la vez que en sus o\u237?dos resonaban los gritos de guerra de sus compa
\u241?eros, que aumentaron de tono cuando alguien iz\u243? sobre la que hab\u237
?a sido la tienda del general turco una bandera con las barras rojas y amarillas
del rey de Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conoces la profec\u237?a? \u8212?pregunt\u243? Rocafort a Castelnou
de improviso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? profec\u237?a te refieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A cu\u225?l va a ser?, a la que sostiene que un rey de Arag\u243?n
gobernar\u225? alguna vez sobre Jerusal\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nunca la he o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues as\u237? es; y mira, por algo se empieza, ah\u237? tienes la se\u241
?al del rey de Arag\u243?n ondeando en este infecto rinc\u243?n del mundo.\par\p
ard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
L}os almog\u225?vares estaban ebrios de victoria y demandaron de Roger de Flor q
ue les permitiera continuar hacia la ciudad de Filadelfia, donde un ej\u233?rcit
o turco estaba a punto de entrar en esa ciudad bizantina, que resist\u237?a un d
uro asedio desde hac\u237?a varias semanas. Pero Roger de Flor orden\u243? la re
tirada a la isla de Qu\u237?os, frente a las costas de Anatolia, para preparar d
esde all\u237? una campa\u241?a mucho m\u225?s contundente.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Castelnou quiso identificar aquel sentimiento de los almog\u225?vares con el que

hab\u237?a o\u237?do expresar a algunos ancianos caballeros templarios que, ret


irados en las encomiendas de Europa e incapaces ya de sostener un arma, pasaban
los \u250?ltimos a\u241?os de su vida relatando viejas historias de los tiempos
felices en los que la bandera del Temple ondeaba en lo m\u225?s alto de los form
idables castillos de Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Influido por el sentir general y acuciado por el consejo de capitanes que no s\u
243?lo reclamaban una nueva victoria sobre los turcos sino tambi\u233?n m\u225?s
bot\u237?n, Roger de Flor orden\u243? abandonar Qu\u237?os y regresar al contin
ente. El emperador le hab\u237?a pedido que acudiera a liberar el cerco que los
turcos hab\u237?an cerrado sobre la ciudad de Filadelfia, tras cuyas murallas re
sist\u237?an los bizantinos. Como ayuda le envi\u243? varios escuadrones de caba
ller\u237?a de la tribu de los alanos, las tropas mercenarias m\u225?s afamadas
del ej\u233?rcito bizantino.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noticia de la espantosa matanza ejecutada por los almog\u225?vares sobre el c
ampamento turco ya hab\u237?a llegado a o\u237?dos del general Al\u237? Schir, q
ue dirig\u237?a el ej\u233?rcito otomano que estaba asediando Filadelfia. Este g
eneral contaba con un formidable contingente de ocho mil jinetes y doce mil infa
ntes, y al saber que los almog\u225?vares apenas eran seis mil combatientes se s
inti\u243? tranquilo. Ante su superioridad num\u233?rica e informado por sus esp
\u237?as de que los almog\u225?vares ven\u237?an directos hacia Filadelfia, imag
in\u243? que conseguir\u237?a dos triunfos en uno: derrotar a los mercenarios de
l emperador bizantino y vengar as\u237? a sus hombres muertos en el campamento,
y conquistar Filadelfia, pues sus defensores no dudar\u237?an en rendirse al ent
erarse de la derrota de quienes ven\u237?an en su auxilio.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
La vanguardia almog\u225?var, encabezada por el mism\u237?simo Roger de Flor, ap
areci\u243? al amanecer de una ma\u241?ana de mayo sobre la cima de unas colinas
cubiertas de arbustos florecidos. Los turcos hab\u237?a formado su ej\u233?rcit
o en una llanura muy abierta, entre las colinas y la ciudad; su superioridad era
manifiesta, pues por cada combatiente almog\u225?var formaban cuatro turcos.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El general otomano sonri\u243?; la desproporci\u243?n de fuerzas era tal que ni
el m\u225?s loco de los generales se arriesgar\u237?a a atacarlo ante la evident
e inferioridad almog\u225?var. Se equivoc\u243?. Roger de Flor recorri\u243? uno
a uno todos los batallones y areng\u243? a sus tropas prometi\u233?ndoles la vi
ctoria.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou formaba en una de las alas, montado sobre un caballo que le hab\u237?a
n proporcionado al considerar su condici\u243?n. Tras escuchar la orden de ataca
r dada por Roger de Flor, mir\u243? con serenidad a Rocafort, situado a su derec
ha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No te inquieta que vayamos a cargar en campo abierto contra un enem
igo muy superior? \u8212?le pregunt\u243? el capit\u225?n.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No. La victoria suele ser patrimonio de los atrevidos \u8212?respondi\u24
3? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pareces nervioso \u8212?volvi\u243? a preguntarle Rocafort.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Me he visto en situaciones peores que \u233?sta.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No lo dudo. Alguien que maneja la espada como t\u250? ha tenido que utili
zarla en numerosas ocasiones.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el centro de la l\u237?nea de combate se alz\u243? de pronto la bandera a fra
njas rojas y amarillas del rey de Arag\u243?n. Seis mil gargantas comenzaron a g
ritar atronadoras \u171?Arag\u243?n, Arag\u243?n\u187?. Despu\u233?s, Roger de F
lor alz\u243? su espada y los almog\u225?vares desenvainaron sus cuchillos de ho
ja ancha y comenzaron a golpearlos provocando un estruendo que se extendi\u243?
hacia la llanura como si de repente se hubiera desatado un mill\u243?n de trueno
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los turcos, que hasta entonces se hab\u237?an mostrado confiados y firmes en sus
posiciones, comenzaron a dudar, y un rumor se extendi\u243? entre sus filas: aq

uellos adversarios no eran hombres, sino esp\u237?ritus reci\u233?n llegados del


averno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor baj\u243? despacio su brazo y con su espada apunt\u243? hacia el e
nemigo otomano. Como impulsados por un mismo resorte, los seis mil almog\u225?va
res se lanzaron ladera abajo gritando \u171?Desperta ferro\u187? y \u171?Arag\u2
43?n, Arag\u243?n\u187?, a la vez que aullaban como lobos hambrientos en busca d
e su presa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El general turco no pod\u237?a creer lo que estaba viendo, y al advertir la inqu
ietud que se extend\u237?a por los batallones de su ej\u233?rcito tuvo miedo. El
estandarte del rey de Arag\u243?n tremolaba en la primera l\u237?nea y sus bril
lantes colores guiaban a los combatientes como un faro de esperanza.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
El primer envite fue demoledor para los turcos. Paralizados por el avance almog\
u225?var, por sus gritos salvajes y terribles y por su aspecto fiero y animal, a
penas tuvieron valor para enfrentarse a ellos y las primeras filas de la formaci
\u243?n turca fueron arrasadas como si se tratara de un arbusto podado por un ja
rdinero. Conforme iban cayendo los combatientes de las l\u237?neas de la vanguar
dia, los que estaban por detr\u225?s se sintieron pose\u237?dos de un p\u225?nic
o incontrolado y dieron media vuelta para intentar huir de la acometida de aquel
los demonios. Pero al darse la vuelta se encontraron con las filas de la retagua
rdia, a las que sus oficiales amenazaban con espadas para que no huyeran.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Y entonces se produjo el caos. Los combatientes turcos se golpeaban unos con otr
os, apretujados en filas tan compactas que ni siquiera pod\u237?an extender los
brazos para defenderse. Mientras tanto, los almog\u225?vares los iban liquidando
como a corderos dispuestos para el sacrificio. En aquella barah\u250?nda de aul
lidos y estridencias, la caballer\u237?a almog\u225?var caus\u243? un destrozo t
remendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou dio varias \u243?rdenes que los jinetes de su escuadr\u243?n obedecier
on pese a que el templario no hab\u237?a sido investido de ning\u250?n grado en
el ej\u233?rcito almog\u225?var; el mismo Rocafort, aunque era su capit\u225?n,
tambi\u233?n le obedeci\u243?. Siguiendo las t\u225?cticas de la carga de caball
er\u237?a que hab\u237?a aprendido durante su estancia en el Temple, Castelnou d
irigi\u243? un ataque frontal, formando a su escuadr\u243?n en una l\u237?nea de
veinte caballeros en frente por tres en fondo, que irrumpi\u243? en el centro d
el ej\u233?rcito turco desbarat\u225?ndolo por completo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El brazo izquierdo de Jaime repart\u237?a mandobles con tal contundencia que con
cada uno de ellos abat\u237?a a un enemigo o lo dejaba in\u250?til para seguir
combatiendo. En su brazo derecho no llevaba escudo, sino una maza de hierro con
la que caus\u243? estragos entre los infantes turcos, cuyas l\u237?neas se abrie
ron por el centro antes de descomponerse por completo.\par\pard\plain\hyphpar} {
A mediod\u237?a todo hab\u237?a terminado. Varios miles de turcos lograron huir
ante la imposibilidad de retenerlos a todos, pero cinco mil cad\u225?veres queda
ron sobre el campo de batalla; de ellos apenas doscientos eran almog\u225?vares.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor se mostr\u243? satisfecho tras el recuento de bajas.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Esta batalla ser\u225? recordada en los anales de la Historia; por cada u
no de los nuestros que ha ca\u237?do hemos abatido a veinticinco sarracenos. Jam
\u225?s se logr\u243? una victoria semejante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou observ\u243? con atenci\u243?n a su caudillo; en verdad era un soldado
formidable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u191?Qu\u233? gran templario hubiera podido llegar a ser si no hubiera co
metido aquella infamia en Acre?\u187?, pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y de nuevo lo asaltaron las dudas. No pod\u237?a renegar de su misi\u243?n, pero
\u191?qu\u233? pod\u237?a hacer? Roger de Flor estaba en la cumbre de su poder
y de su gloria, era megaduque de Bizancio, estaba casado con la sobrina del empe
rador, incluso, a efectos p\u250?blicos y protocolarios, hab\u237?a cambiado su
nombre por el de Miguel Pale\u243?logo Comneno, y sus soldados lo admiraban, lo

respetaban y cualquiera estaba dispuesto a dar la vida por \u233?l. Pero no, Jai
me era un templario, y Roger un renegado que merec\u237?a un justo castigo. Sent
imientos contradictorios se amontonaban en su alma. Su cabeza le dec\u237?a que
su deber era entregar a Roger al Temple para que fuera juzgado por traici\u243?n
a la Orden, por robo y por desobediencia, pero su coraz\u243?n le transmit\u237
?a sensaciones bien distintas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u191?Se estaba convirtiendo \u233?l tambi\u233?n en un renegado? No supo qu\u23
3? responderse y supuso que lo mejor ser\u237?a dejar de pensar en ello por unos
d\u237?as y un poco m\u225?s adelante decidir si seguir con el plan que le hab\
u237?a ordenado el maestre o por el contrario convertirse en un almog\u225?var m
\u225?s hasta que se le presentara la oportunidad de abandonar la Compa\u241?\u2
37?a y regresar a Chipre.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El cerco a Filadelfia fue levantado y los bizantinos colmaron a sus liberadores
de regalos. Comoquiera que los turcos huyeron en desbandada, Roger de Flor los p
ersigui\u243? por el sur de Anatolia hasta que orden\u243? el regreso a Constant
inopla; sab\u237?a que aquellas victorias lo hab\u237?an encumbrado y que el des
tino del Imperio estaba en sus manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
A fines de verano, los almog\u225?vares entraron triunfantes en Constantinopla;
la poblaci\u243?n de la gran ciudad imperial los recibi\u243? con un sentimiento
mezcla de admiraci\u243?n y envidia. Los ricos ciudadanos sab\u237?an que aquel
los aguerridos soldados constitu\u237?an la \u250?nica garant\u237?a de su indep
endencia, pero a la vez no albergaban ninguna duda de que depend\u237?an en dema
s\u237?a de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
El emperador Andr\u243?nico le hab\u237?a dicho a Roger de Flor que no quer\u237
?a m\u225?s de seis mil almog\u225?vares en su imperio, pero la atracci\u243?n d
el hijo del halconero era tal que su compa\u241?\u237?a estaba integrada por m\u
225?s de ocho mil soldados, muchos de ellos con familia.\par\pard\plain\hyphpar}
{
En Constantinopla Jaime de Castelnou se enter\u243? de dos noticias terribles: e
se mismo a\u241?o de 1303 una flota mameluca compuesta por veinte barcos hab\u23
7?a ocupado la isla de Ruad, eliminando a la mayor parte de la guarnici\u243?n t
emplaria que la custodiaba, de la que s\u243?lo unos pocos supervivientes hab\u2
37?an logrado alcanzar las costas de Chipre a bordo de una maltrecha galera. Sin
duda, muchos de los templarios ca\u237?dos en Ruad hab\u237?an sido compa\u241?
eros de armas de Castelnou. Y adem\u225?s, un ej\u233?rcito mameluco hab\u237?a
derrotado a la nueva coalici\u243?n de armenios y mongoles en una localidad al s
ur de Damasco. La vieja esperanza de una Tierra Santa en poder de los cristianos
se hab\u237?a esfumado definitivamente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si los templarios segu\u237?an albergando algunas esperanzas de regresar en brev
e a Jerusal\u233?n, aquellas dos derrotas acabaron con ellas. De nuevo estallaro
n las contradicciones en su coraz\u243?n. Jaime hubiera deseado estar all\u237?,
en Ruad, al lado de sus hermanos, y en Siria, intentando ayudar a sus antiguos
aliados en la batalla que acab\u243? con los intereses mongoles y templarios en
Tierra Santa. Pero estaba en Constantinopla, contribuyendo con su espada a agran
dar la fama, la leyenda y la fortuna del renegado al que se hab\u237?a propuesto
poner en manos de la justicia templaria. \u191?Qu\u233? hacer en esas circunsta
ncias? El Temple parec\u237?a abocado al fracaso y en cambio el empuje de los al
mog\u225?vares pod\u237?a ser la soluci\u243?n al desgaste de los cristianos en
Ultramar. \u191?Y si el futuro dependiera de los soldados de Roger de Flor? El d
estino sol\u237?a ofrecer aquellas iron\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con los mongoles derrotados y poco interesados en Tierra Santa, los templarios j
am\u225?s podr\u237?an disponer de la fuerza num\u233?rica suficiente como para
vencer a los mamelucos. Tal vez los almog\u225?vares pudieran ser sus posibles a
liados en el futuro, pens\u243? Castelnou. Pero mientras estuviera a su frente R
oger de Flor, esa alianza era imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los bizantinos hab\u237?an quedado impresionados ante la demostraci\u243?n de va
lor y de fiereza que los almog\u225?vares hab\u237?an desplegado contra los turc

os; eran desde luego los soldados que necesitaba el Imperio para mantener sus ya
menguadas fronteras, pero supon\u237?an tambi\u233?n una carga muy pesada. El d
inero que el emperador se hab\u237?a comprometido a destinar a los salarios de l
os mercenarios era demasiado para ser soportado por las arcas del Estado, de mod
o que algunos consejeros de la corte plantearon como soluci\u243?n entregarles l
as tierras que pudieran conquistar a los turcos y vivir de ellas. Pero los almog
\u225?vares ni eran campesinos, ni estaban dispuestos a serlo. Hab\u237?an vivid
o toda su vida como soldados de fortuna, enrolados en compa\u241?\u237?as de arm
as bajo la direcci\u243?n de un general como Roger de Flor. Su vida era la guerr
a y viv\u237?an de la guerra, no les interesaba un trabajo ni en el campo ni en
la ciudad, sino seguir luchando para ganarse el pan. Ya no ten\u237?an ra\u237?c
es que conservar, ni una tierra que a\u241?orar, ni un rey o un se\u241?or al qu
e servir. Su patria era el inminente horizonte, su esperanza ver cada d\u237?a u
n nuevo amanecer, su ilusi\u243?n tan s\u243?lo la pr\u243?xima victoria.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Su origen estaba en las rudas y \u225?speras monta\u241?as del reino de Arag\u24
3?n, en las sierras fragosas del condado de Barcelona y en las tierras montarace
s del interior del reino de Valencia, y por ello guardaban en la memoria un vago
recuerdo de haber sido alguna vez s\u250?bditos del rey de Arag\u243?n, por ell
o enarbolaban su estandarte barrado con franjas rojas y amarillas, por eso grita
ban \u171?Arag\u243?n, Arag\u243?n\u187?, para estimularse inmediatamente antes
de iniciar un combate, y por eso segu\u237?an manteniendo en su coraz\u243?n una
cierta sensaci\u243?n de ser miembros de la gran corona del rey de Arag\u243?n,
a quien la profec\u237?a anunciaba como futuro se\u241?or de todo el Mediterr\u
225?neo.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
D}e regreso a Constantinopla, los almog\u225?vares volvieron a los albergues que
el emperador les hab\u237?a concedido en el barrio de Blanquernas.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Una ma\u241?ana, pocos d\u237?as despu\u233?s de haber regresado de la campa\u24
1?a en Anatolia, Jaime de Castelnou recibi\u243? la visita de Rocafort. Su capit
\u225?n le dijo que acababa de entrevistarse con Roger de Flor y que el jefe de
los almog\u225?vares deseaba dar la enhorabuena personalmente al guerrero zurdo
del que todos elogiaban su valor y su destreza con la espada. Jaime sinti\u243?
entonces renacer su alma de templario; al fin podr\u237?a estar cara a cara con
el traidor de Acre y tal vez tuviera una oportunidad para acabar con \u233?l, pu
es pese a todo no hab\u237?a renunciado a ejecutar su venganza.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? desea de m\u237? el megaduque? \u8212?pregunt\u243? Castel
nou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conocerte mejor. Algunos de los nuestros, bueno, yo tambi\u233?n, le han
hablado de ti. Somos varios capitanes los que estimamos que posees dotes para el
mando, que no te falta valor y que conoces t\u225?cticas de estrategia en la ba
talla. Creo que Roger quiere proponerte como capit\u225?n de uno de nuestros reg
imientos de caballer\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevo poco tiempo entre vosotros, no s\u233? si merezco\u8230?\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Claro que lo mereces; aunque sigo pensando que ocultas algo, hasta ahora
has demostrado plena fidelidad a la Compa\u241?\u237?a. En la batalla de Filadel
fia contra los turcos tu comportamiento fue extraordinario. Jam\u225?s hab\u237?
a visto combatir a nadie con tu destreza y t\u250?\u8230?, digamos frialdad. Nos
otros luchamos como fieras sanguinarias, nuestros rostros y nuestros ojos parece
n emitir por s\u237? mismos un mensaje de muerte; miramos a nuestros enemigos co
mo perros rabiosos y gritamos como si nos hubieran pose\u237?do mil demonios, pe
ro t\u250?\u8230?, t\u250? eres fr\u237?o como un car\u225?mbano de hielo, te li
mitas a liquidar a cuantos enemigos se te ponen delante con la misma naturalidad

del artesano que trenza un cesto de mimbre tras otro o del tejedor acostumbrado
a pasar la lanzadera una y otra vez entre la urdimbre del telar. Creo que en to
do este tiempo que te conozco jam\u225?s te he visto re\u237?r, ni llorar, ni em
ocionarte por nada ni por nadie. Ni siquiera te he visto desear a una mujer; y e
so s\u243?lo les ocurre a los maricones, y evidentemente t\u250? no lo eres. No
pareces albergar ning\u250?n sentimiento en tu coraz\u243?n, pero s\u233? que ha
y algo en tu pasado que, aunque no lo manifiestes, te atormenta. Bueno, al menos
espero que seas un ser humano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo soy, no lo dudes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero basta de ch\u225?chara y vayamos a ver a Roger de Flor; te est\u225?
esperando.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo coger mis armas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, un almog\u225?var debe tenerlas siempre a mano.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Castelnou se ajust\u243? el cintur\u243?n de cuero del que pend\u237?an la vaina
y la espada y ocult\u243? entre sus calzas, a la altura de la pantorrilla, un p
eque\u241?o y afilado cuchillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
De camino hacia el palacete donde Roger de Flor viv\u237?a con su joven esposa,
la princesa imperial Mar\u237?a Asanina, intent\u243? maquinar un plan. Hab\u237
?a llegado a la conclusi\u243?n de que capturar al caudillo de los almog\u225?va
res para conducirlo vivo ante un tribunal del Temple para que lo juzgara por sus
delitos contra la Orden era imposible, de modo que decidi\u243? que \u233?l mis
mo ser\u237?a el ejecutor. En cuanto tuviera una oportunidad, saltar\u237?a sobr
e el hijo del halconero y lo liquidar\u237?a, con su espada o con el cuchillo. S
ab\u237?a que Roger era un luchador brav\u237?simo y que hab\u237?a sido formado
como sargento templario, pero confiaba en que la mezcla de su habilidad con la
espada y la sorpresa no dar\u237?an la menor opci\u243?n de defenderse al traido
r de Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El palacete de Flor estaba protegido por una guardia personal de cuarenta almog\
u225?vares, que vigilaban cualquier movimiento que se produjera en las inmediaci
ones. Rocafort y Castelnou llegaron ante la puerta y se identificaron; los guard
ias los dejaron pasar sin registrarlos siquiera. Atravesaron un patio porticado
con finas columnas de m\u225?rmol verde y alcanzaron una estancia suntuosa decor
ada con mosaicos de teselas doradas. En el centro de la sala, debatiendo con med
ia docena de capitanes almog\u225?vares, estaba Roger de Flor.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Castelnou evalu\u243? enseguida la situaci\u243?n; los seis capitanes, m\u225?s
el propio Rocafort, estaban armados y no dudar\u237?an en lanzarse contra \u233?
l si atisbaban la menor intenci\u243?n de que iba a atentar contra su caudillo.
Roger de Flor portaba su espada, pero no ten\u237?a sobre su cuerpo ning\u250?n
equipo de defensa, pues se vest\u237?a con una sencilla t\u250?nica hasta la rod
illa y unas calzas. Jaime pens\u243? que no ser\u237?a dif\u237?cil desenvainar
con rapidez la espada y acertar con una certera estocada en el coraz\u243?n del
jefe almog\u225?var, pero despu\u233?s tendr\u237?a que v\u233?rselas con siete
capitanes, hombres bregados en la pelea, a los cuales podr\u237?a derrotar uno a
uno, pero jam\u225?s a los siete a la vez. S\u243?lo ten\u237?a dos opciones: m
atar a Roger de Flor y luego morir, o dejar pasar la ocasi\u243?n en espera de o
tra m\u225?s propicia en la que al menos pudiera disponer de una oportunidad par
a escapar. Roger de Flor se gir\u243? hacia Rocafort y Castelnou, y al verlos ac
ercarse los salud\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bienvenidos, amigos. Vaya, de modo que t\u250? eres ese formidable luchad
or zurdo del que todos hablan. S\u233? que te incorporaste a nosotros ya en Grec
ia, y que eres del condado de Ampurias, buena y hermosa tierra, y que no careces
ni de valor ni de dotes para el mando. Necesitamos capitanes que sepan luchar y
capaces de dirigir a nuestros hombres. Rocafort te ha recomendado para que seas
nombrado capit\u225?n. \u191?Aceptas?\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor se dio entonces media vuelta para coger una copa y una jarra de en
cima de una mesa con la intenci\u243?n de serv\u237?rsela a Jaime. Aquella era l
a oportunidad: el general ten\u237?a las dos manos ocupadas con la copa y la jar
ra, los capitanes estaban confiados saludando al reci\u233?n llegado Rocafort y

nadie se interpon\u237?a entre ellos dos. Bastar\u237?a con desenvainar la espad


a con rapidez y lanzar una estocada directa al pecho desprotegido de Flor para a
cabar con ese bastardo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El caudillo almog\u225?var extendi\u243? su brazo ofreci\u233?ndole la copa a Ja
ime, y el templario la acept\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou dio un sorbo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Carezco de m\u233?ritos para dirigir uno de nuestros regimientos. \u8212?
Jaime se extra\u241?\u243? al o\u237?rse a s\u237? mismo hablando con tanta natu
ralidad de \u171?nuestros regimientos\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los que han combatido a tu lado no opinan as\u237?.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?En ese caso, acepto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una cosa m\u225?s. Quiero que ense\u241?es a nuestros hombres a manejar l
a espada como s\u243?lo t\u250? sabes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esos hombres tienen poco que aprender; jam\u225?s he visto a nadie pelear
con su bravura y su determinaci\u243?n. No necesitan nada m\u225?s.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?El valor es importante, pero la t\u233?cnica en el combate tambi\u233?n.
Nos esperan tiempos de duras batallas, y para vencer en ellas debemos estar perf
ectamente preparados, de modo que te har\u225?s cargo de la instrucci\u243?n en
esgrima de nuestros hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Pasaremos el invierno aqu\u237?, pero no podemos permanecer ociosos. Hemos
de seguir ejercit\u225?ndonos para que ni nuestros m\u250?sculos ni nuestros se
ntidos se resientan por la inactividad. La pr\u243?xima primavera nos aguardan c
ombates para los que hemos de estar bien dispuestos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y ahora, amigos, permitid que me retire, el emperador Andr\u243?nico desea
hablar conmigo; imagino que intentar\u225? persuadirme para que admita una reba
ja de nuestra paga. Los capitanes emitieron casi al un\u237?sono un murmullo de
reprobaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no fuera por nosotros, los turcos ya estar\u237?an a las puertas de Co
nstantinopla y el trono de ese emperador no valdr\u237?a un besante \u8212?comen
t\u243? uno de los capitanes, llamado Fernando Ahon\u233?s.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Es probable que as\u237? fuera, pero habr\u225? que convencer al emperado
r de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?No os march\u233?is, he dejado ordenado que os sirvan m\u225?s vino y algo
de comer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo haremos a tu salud \u8212?dijo Ahon\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de abandonar la estancia, Roger de Flor se detuvo, gir\u243? sobre sus pas
os y, como sin darle la menor importancia, le dijo a Jaime:\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Sigo d\u225?ndole vueltas a la cabeza para recordar d\u243?nde he visto a
ntes tus ojos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Y Roger de Flor sali\u243? de la sala con pasos firmes pero ligeros.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, se acordaba de m\u237? \u8212?dijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Enhorabuena, capit\u225?n \u8212?le felicit\u243? Mart\u237?n de Rocafort
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Enhorabuena\u8230? \u8212?reiter\u243? Fernando Ahon\u233?s, alargando la
palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? Jaime, Jaime de Ampurias. \u8212?Castelnou le dio su nombre falso
por el que lo conoc\u237?an los almog\u225?vares.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si te parece, yo tambi\u233?n asistir\u233? a tus clases de esgrima. He o
\u237?do contar maravillas de tu manera de manejar la espada \u8212?dijo Ahon\u2
33?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuesti\u243?n de pr\u225?ctica \u8212?asent\u243? Castelnou.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde aprendiste a luchar? \u8212?pregunt\u243? Ahon\u233?s.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la corte del conde de Ampurias. Tuve un maestro extraordinario, el mej

or de la cristiandad. Luego mejor\u233? algunas fintas en Tierra Santa, combatie


ndo al lado de los mongoles y de los armenios, de ellos aprend\u237? ciertos tru
cos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo s\u243?lo he visto luchar as\u237? a unos caballeros: los templarios \
u8212?enfatiz\u243? Ahon\u233?s muy serio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los conozco; tambi\u233?n luch\u233? con ellos en Hims, al lado de los mo
ngoles y los armenios. Son buenos con la espada, pero demasiado previsibles en s
u envite. F\u237?an todo a la contundencia de su carga de caballer\u237?a, y no
siempre resulta una buena t\u225?ctica.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ahon\u233?s desenvain\u243? su espada y apunt\u243? con ella hacia Castelnou.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Veamos si eres tan bueno como se comenta \u8212?le ret\u243? Ahon\u233?s.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aguarda, Fernando, estamos en casa de nuestro jefe, y combatimos del mism
o lado. \u191?Qu\u233? pretendes? \u8212?intervino Mart\u237?n de Rocafort.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo cruzar unas fintas con el nuevo capit\u225?n. Quiero comprobar
si sabe pelear como todos comentan o si su habilidad es tan s\u243?lo una leyend
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo ni deseo ni pretendo luchar contra uno de los nuestros \u8212?dijo Cas
telnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, ser\u225? un mero ejercicio de esgrima \u8212?insisti\u243? Ahon\u
233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
La situaci\u243?n empezaba a ser demasiado tensa. Castelnou escudri\u241?\u243?
los rostros de los capitanes, que observaban impacientes.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Uno de los dos podr\u237?a resultar herido \u8212?se excus\u243? Jaime.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Procurar\u233? que no sea as\u237?. Vamos, en guardia \u8212?exigi\u243?
Ahon\u233?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou desenvain\u243? su espada con desgana. Ambos contendientes se estudiar
on erguidos uno frente al otro, tensos como dos panteras dispuestas a lanzarse e
n un instante sobre su oponente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Basta, es suficiente! \u8212?grit\u243? Rocafort, coloc\u225?ndose
entre los dos adversarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo era un juego, amigo Mart\u237?n, un simple e inocente juego \u8
212?dijo Ahon\u233?s mientras envainaba su espada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues deja ese juego para nuestros enemigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime tambi\u233?n envain\u243? la suya. Su rostro, sereno e inexpresivo, contra
staba con la burla ir\u243?nica que se dibujaba en el de Ahon\u233?s.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Ya de regreso a sus casas, Rocafort previno a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ten cuidado con Ahon\u233?s. Es un hombre valiente y buen luchador, pero
le pudre la envidia. Se cree el mejor de todos nosotros y no admite que nadie pu
eda hacerle sombra ante Roger. Se considera como el almog\u225?var con m\u225?s
m\u233?ritos para sustituir a nuestro jefe si \u233?ste faltara alguna vez. Tien
e el t\u237?tulo de almirante y est\u225? casado con una prima del emperador And
r\u243?nico, y disfruta de la plena confianza de nuestro caudillo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Me ha parecido un fanfarr\u243?n \u8212?dijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Lo es, pero tambi\u233?n es peligroso. No te acerques demasiado a \u233?l
y procurar evitarlo en lo que puedas.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpa
r }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo IX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b

E}l invierno discurri\u243? entre constantes problemas. La onerosa carga econ\u2


43?mica que los almog\u225?vares representaban para el Imperio empezaba a ser in
soportable. La paga de los soldados llegaba cada vez con m\u225?s retraso y Roge
r de Flor ten\u237?a que insistir ante el emperador, quien apenas pod\u237?a ya
conseguir los fondos necesarios para los pagos de la soldada de sus tropas merce
narias, para que cumpliera con sus compromisos. Y por si ya fueran pocos, a los
seis mil integrantes de la Compa\u241?\u237?a que hab\u237?an llegado a Constant
inopla con Roger de Flor se unieron otros dos mil m\u225?s encabezados por los c
apitanes Bernart de Rocafort y Berenguer de Entenza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los bizantinos comenzaban a estar agobiados con tantos almog\u225?vares a los qu
e mantener, y algunos cortesanos hicieron todo lo posible para que entre ellos e
stallaran conflictos. Para enemistar a los reci\u233?n llegados con la compa\u24
1?\u237?a de Roger de Flor, le ofrecieron a Berenguer de Entenza el t\u237?tulo
de cesar del Imperio, pero \u233?ste declin\u243? y le dijo al emperador que qui
en realmente lo merec\u237?a era Roger. Este cargo era el segundo en importancia
tras el de emperador; se sentaba en una silla casi de la misma altura y vest\u2
37?a ropas azules con listas de oro, frente a las carmes\u237?es con listas dora
das del {\i
basileus}.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero todas aquellas maniobras de protocolo y de nombramientos honor\u237?ficos e
ran meramente dilatorias. El imperio Bizantino se descompon\u237?a preso de una
larga agon\u237?a; hac\u237?a siglos, desde que los turcos lo derrotaran en Manz
ikert, que no se hab\u237?a recuperado, y aunque manten\u237?a la importancia ec
on\u243?mica y pol\u237?tica de su gran capital de Constantinopla, la mayor\u237
?a de sus antiguas ricas tierras agr\u237?colas estaban en poder de los turcos e
n el este o de los eslavos en el oeste.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor supo por algunos informadores que manten\u237?a a sueldo como esp\
u237?as en la corte imperial que las dificultades financieras colapsar\u237?an e
l erario imperial en pocos meses y que no habr\u237?a dinero suficiente en las a
rcas estatales para pagar a sus hombres. Las alternativas eran escasas; la Compa
\u241?\u237?a de Roger de Flor depend\u237?a de los salarios que recib\u237?an s
us soldados mercenarios, y el mismo Flor deb\u237?a su fortuna y su poder al hec
ho de haber logrado mantener siempre sus compromisos cerrados con sus hombres. P
ero, \u191?qu\u233? ocurrir\u237?a en caso de no poder hacer frente a las soldad
as? Los almog\u225?vares pod\u237?an rebelarse, cargar contra los bizantinos y p
rovocar una verdadera masacre. Ni el mismo Roger de Flor era capaz de suponer lo
que ser\u237?an capaces de hacer sus hombres en caso de que se vieran abocados
a tener que ganarse la vida al margen del sueldo que les procuraba el emperador.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou y Mart\u237?n de Rocafort conversaban en una de las moradas d
el barrio de Blanquernas mientras en el hogar de la cocina un pavo se asaba a fu
ego lento. El templario hab\u237?a sido ascendido a capit\u225?n y se le hab\u23
7?a encargado el mando de un regimiento de almog\u225?vares en el que formaban m
edio centenar de hombres a los que estaba ense\u241?ando el secreto del combate
con espada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Roger ha decidido dividirnos en tres compa\u241?\u237?as: una a su mando,
otra bajo el de mi pariente Bernart de Rocafort y la tercera dirigida por Beren
guer de Entenza. Ha cedido a los deseos del emperador, que le ha pedido que no e
stemos concentrados todos nosotros en un solo ej\u233?rcito. Creo que se trata d
e una trampa, o al menos de una treta para debilitarnos. Ahora somos ocho mil so
ldados, que juntos suponemos un ej\u233?rcito casi invencible pero que segregado
s en tres grupos perdemos buena parte de nuestro potencial \u8212?dijo Mart\u237
?n de Rocafort.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro comandante es un soldado muy experto: imagino que habr\u225? valo
rado esa circunstancia antes de tomar el acuerdo de dividir en tres la Compa\u24
1?\u237?a \u8212?supuso Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero yo no me fiar\u237?a demasiado; esos bizantinos son maestro
s consumados en el arte de la mentira y del enga\u241?o. Son capaces de pactar u
na cosa y darle de tal modo la vuelta que parezca que el acuerdo ha sido el cont
rario. No en vano hay quien asegura que su diplomacia es la mejor del mundo.\par

\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Roger es muy astuto. F\u237?jate que ni siquiera el Temple ha podido apre
sarlo todav\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ese \u171?todav\u237?a\u187? son\u243? en los labios de Castelnou como una amena
za.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El Temple est\u225? herido de muerte, mi querido amigo; nadie en su sano
juicio apostar\u237?a un besante por su supervivencia. Si fuera tan poderoso com
o lo lleg\u243? a ser anta\u241?o, hace tiempo que Flor estar\u237?a preso en su
s mazmorras. No, los templarios ya no son lo que fueron; no poseen sus poderosos
castillos de Tierra Santa, ni sus encomiendas de Europa son tan ricas y abundan
tes en rentas. Hace tiempo que sus ej\u233?rcitos, otrora nutridos con la flor y
nata de la nobleza europea, no son sino vagos remedos de lo que llegaron a ser.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?En cambio, el Imperio de Bizancio contin\u250?a siendo una extraordinaria
potencia; es verdad que han disminuido su influencia y su capital pol\u237?ticos
, pero todav\u237?a mantiene muchas tierras, y sobre todo esta ciudad, la m\u225
?s rica de la cristiandad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero nos necesitan \u8212?a\u241?adi\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Por ahora s\u237?, pero tal vez dentro de unos meses seamos para ellos m\
u225?s un problema que un remedio. T\u250? no estuviste en Sicilia durante la gu
erra con los franceses; all\u237? tambi\u233?n nos necesitaban\u8230?, hasta que
s\u243?lo fuimos un estorbo. Y entonces se limitaron a darnos una patada en el
trasero y mandarnos hacia Oriente. Ese es nuestro sino: buscar un mecenas que co
ntrate nuestros servicios militares, ganar una soldada, hacer nuestra faena y cu
ando est\u233? acabada marchar a otra parte\u8230?; y as\u237? una y otra vez. S
omos n\u243?madas de la guerra; \u233?sa fue nuestra elecci\u243?n, \u233?sa ha
sido la tuya. No sabemos, y tal vez ni queremos ni podemos hacer otra cosa.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Castelnou no supo qu\u233? decir. Su vida como almog\u225?var no era demasiado d
iferente a la de un templario, pero los caballeros de Cristo respond\u237?an a u
n ideal, la defensa de la cristiandad y de los peregrinos cristianos, y los almo
g\u225?vares s\u243?lo combat\u237?an por ganar su pan d\u237?a a d\u237?a.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Pasaron varios meses en los que los almog\u225?vares se replegaron a sus bases e
n Gall\u237?polis, al sur de Constantinopla, donde el emperador les hab\u237?a c
oncedido un asentamiento estable para mantenerlos fuera de la capital.\par\pard\
plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo X\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
R}oger de Flor se cre\u237?a invencible. Al frente de sus fieros almog\u225?vare
s hab\u237?a derrotado en todas las ocasiones en que se hab\u237?a enfrentado co
n ellos a los turcos, a pesar de haber afrontado las batallas siendo sus tropas
siempre inferiores en n\u250?mero.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero algunos cortesanos bizantinos estimaron que las cosas hab\u237?an ido demas
iado lejos. El caudillo de los almog\u225?vares era muy poderoso y pod\u237?a oc
urrir que en cualquier momento se sintiera con las fuerzas y la ambici\u243?n ne
cesarias como para proclamarse incluso emperador.\par\pard\plain\hyphpar} {
El pr\u237?ncipe Miguel, heredero del trono, ten\u237?a celos de Flor. Era un se
r taimado y poco dado a actos heroicos, y en su coraz\u243?n anidaba un odio pro
fundo hacia el caudillo almog\u225?var, de quien envidiaba su valor, su determin
aci\u243?n y su esp\u237?ritu aventurero. No soportaba que su padre el emperador
lo comparara siempre con el caudillo almog\u225?var, a quien citaba continuamen
te como ejemplo de valor y de fuerza, y que le hubiera concedido m\u225?s t\u237
?tulos y honores que a \u233?l mismo. Algunos de sus consejeros, siempre prestos
a urdir conjuras y conspiraciones, le propusieron que acabara con Flor. Al prin
cipio, el pr\u237?ncipe Miguel dud\u243?; no se atrev\u237?a a enfrentarse con e

l almog\u225?var, pero al fin concluy\u243? que era la \u250?nica manera de pone


r remedio a la agobiante presencia del hijo del halconero en el Imperio. Para el
lo ten\u237?a que preparar una trampa lo suficientemente h\u225?bil y cre\u237?b
le como para que un soldado tan experto y astuto como Roger acudiera hasta ella
y cayera confiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los agentes secretos del pr\u237?ncipe Miguel se pusieron de inmediato a prepara
r la celada. Miguel ya hab\u237?a sido proclamado heredero al trono de Bizancio,
de modo que envi\u243? una carta a Roger invit\u225?ndole a celebrar una reuni\
u243?n para tratar los asuntos de la guerra contra los turcos y para solucionar
el pago de los salarios de los almog\u225?vares, que una vez m\u225?s estaban ba
stante retrasados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger dud\u243?, pero cuando su esposa, la princesa Mar\u237?a, le comunic\u243?
que estaba embarazada, supuso que ya no ten\u237?a nada que temer, pues no s\u2
43?lo hab\u237?a emparentado mediante ese matrimonio con la familia imperial sin
o que iba a tener un hijo cuyas venas contendr\u237?an parte de esa sangre. El h
ijo del halconero orden\u243? a su fiel Fernando Ahon\u233?s que se dirigiera a
Constantinopla con cuatro galeras y que trasladara a la capital imperial a su jo
ven esposa, en tanto \u233?l decidi\u243? ir al encuentro con el pr\u237?ncipe M
iguel.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nos vamos a Adrian\u243?polis \u8212?anunci\u243? Roger de Flor a sus cap
itanes, entre los que ya se encontraba Jaime de Castelnou\u8212?. El pr\u237?nci
pe Miguel quiere hablar conmigo, y adem\u225?s asegura que dispone del dinero pa
ra pagar los atrasos que se nos deben.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo desconfiar\u237?a; puede ser una trampa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los capitanes se volvieron at\u243?nitos hacia Castelnou, que era quien hab\u237
?a pronunciado estas palabras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor se acerc\u243? hasta el templario y le pregunt\u243?:\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?\u191?En qu\u233? te basas para afirmar eso?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los bizantinos son gente taimada. Est\u225?n arrepentidos por habernos en
tregado la defensa de su maltrecho Imperio y ahora desean librarse de nosotros.
Yo creo que no deber\u237?as acudir a esa cita, o en su caso solicitar garant\u2
37?as fiables.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n dud\u233?, pero estoy casado con la prima del pr\u237?nci
pe y pronto ser\u233? padre de su sobrino. \u191?No te parece suficiente garant\
u237?a?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo lo contrario. Tu hijo portar\u225? sangre imperial en sus venas, y p
or ello puede convertirse en un candidato al trono cuando tenga la edad para ell
o, es decir, en un rival para el pr\u237?ncipe Miguel y para su descendencia. Ah
ora s\u237? eres realmente un adversario. Ten cuidado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Roger de Flor se qued\u243? pensativo. Tras unos instantes de silencio, Ram\u243
?n de Alquer, un caballero de Castell\u243?n de Ampurias, habl\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Mi se\u241?or, si no aceptas esa amable invitaci\u243?n, el pr\u237?ncipe
Miguel considerar\u225? tu actitud un desaire, o incluso un desprecio. Este inv
ierno apenas hemos recibido suministros y dinero del Imperio, y nuestras despens
as y nuestras bolsas est\u225?n casi vac\u237?as. Te ofrecen la entrega del dine
ro que nos deben; creo que deber\u237?as ir. Necesitamos ese dinero. La mayor\u2
37?a de los capitanes asintieron. Jaime de Castelnou no se atrevi\u243? a interv
enir de nuevo, pues Ram\u243?n de Alquer era originario del condado de Ampurias
y si le contradec\u237?a tal vez intentara averiguar qui\u233?n era en realidad.
\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario call\u243?. Cuando acab\u243? aquella reuni\u243?n, Jaime de Castel
nou se acerc\u243? a la orilla del mar de M\u225?rmara, frente al estrecho de lo
s Dardanelos. Sentado sobre una piedra pulida durante siglos por la brisa y la l
luvia, contempl\u243? el cielo anaranjado del atardecer invernal y el sol rojo y
enorme ocult\u225?ndose tras una capa de espumosas nubes amarillas. Un millar d
e dudas se amontonaban en su cabeza. Tras m\u225?s de dos a\u241?os enrolado en
la Compa\u241?\u237?a de los almog\u225?vares no hab\u237?a ejecutado su plan de
acabar con Roger de Flor o al menos de tratar de capturarlo. Y adem\u225?s, ya

no sent\u237?a el menor rencor hacia aquel hombre al que hubiera matado con sus
propias manos si hubiera podido atraparlo en el puerto de Acre tiempo atr\u225?s
. Durante varios a\u241?os la captura de Roger de Flor hab\u237?a sido una obses
i\u243?n; en decenas de ocasiones hab\u237?a recordado y maldecido la figura bur
lona y desafiante del antiguo sargento templario sonriendo ir\u243?nicamente sob
re el castillo de proa de la galera {\i
El halc\u243?}. Una y otra vez le hab\u237?an martilleado los o\u237?dos las \u2
50?ltimas palabras que Flor le dijo cuando la enorme galera se separaba del muel
le: \u171?Nos veremos en el infierno\u187?. Y a\u250?n regresaban a su mente los
rostros de las decenas de cristianos que suplicaban angustiados al hijo del hal
conero que les permitiera subir a bordo, rogando por sus vidas, y c\u243?mo \u23
3?ste se negaba a que lo hicieran quienes no pod\u237?an pagar las abusivas cant
idades de dinero o de joyas que les exig\u237?a por el pasaje a la salvaci\u243?
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou hab\u237?a sido educado para obedecer, para actuar durante todo el res
to de su vida como el soldado de Cristo que hab\u237?a jurado ser. Y no lo estab
a haciendo. En m\u225?s de una ocasi\u243?n hab\u237?a tenido a Roger al alcance
de su espada, pero en el \u250?ltimo instante, en el decisivo de desenvainar el
acero y hundirlo con todas sus fuerzas en el coraz\u243?n del caudillo almog\u2
25?var, alguna fuerza interior que no era capaz de controlar le hab\u237?a imped
ido ejecutar la orden que el maestre Molay le hab\u237?a dado en Chipre.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Poniendo en orden tus ideas, \u191?no es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar
} {
Jaime se volvi\u243? al o\u237?r la voz conocida de Mart\u237?n de Rocafort.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, s\u243?lo estaba contemplando el atardecer; es muy hermoso \u8212?min
ti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tus argumentos han sido convincentes, y tu actitud muy leal, pero la mayo
r\u237?a est\u225? a favor de que Roger acuda a entrevistarse con ese pr\u237?nc
ipe y regrese con nuestro dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una trampa, lo intuyo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tan seguro est\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. As\u237? es como act\u250?an algunas gentes por estas tierras. E
n Oriente rigen otros c\u243?digos de conducta, y la traici\u243?n suele ser hab
itual.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, en ese aspecto no se diferencian demasiado de nosotros, \u191?no c
rees?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero por eso mismo deber\u237?amos actuar con sumo cuidado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si fuera cierto que el pr\u237?ncipe Miguel dice la verdad? Si Ro
ger no asistiera a ese encuentro ser\u237?a tachado de desleal, o lo que es much
o peor, de cobarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo preferir\u237?a definir esa actitud como prudente, as\u237? me lo ense
\u241?aron\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Los templarios? \u8212?pregunt\u243? Rocafort ante la duda de Caste
lnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya sabes que combat\u237? a su lado en Hims.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que has hecho algo m\u225?s que combatir a su lado.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? te refieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde que est\u225?s con nosotros s\u233? que no has contado toda la verd
ad sobre tu oscuro pasado. Siempre te he dicho que ocultabas algo, y que no me i
mportaba lo que fuera, pero ahora nuestro futuro est\u225? en juego. Dime qui\u2
33?n eres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo sabes: Jaime de Ampurias, un caballero de fortuna que perdi\u243? a
sus dos mejores amigos luchando contra los mamelucos y que s\u243?lo aspira a v
er amanecer un nuevo d\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ram\u243?n Alquer naci\u243? en Castell\u243?n de Ampurias y dice que nun
ca ha o\u237?do hablar de un caballero que se llamara Jaime de Ampurias.\par\par

d\plain\hyphpar} {
\u8212?El condado es grande.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ser\u225?s un maldito esp\u237?a bizantino?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Acaso me ves as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Claro!, \u161?ser\u233? est\u250?pido!\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou tens\u243? sus m\u250?sculos ante la exclamaci\u243?n de Rocafort, y a
l contemplar sus ojos supo que pod\u237?a haber sido descubierto. Por un instant
e pens\u243? en desenvainar su acero y acabar con Rocafort, al que ya hab\u237?a
vencido con facilidad cuando pelearon en la playa de Corf\u250? con espadas de
madera, pero apreciaba demasiado a aquel hombre como para hacerle da\u241?o.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Eres un templario renegado! Por eso combates de esa manera, por eso
conoces sus t\u225?cticas militares, por eso dijo Roger que hab\u237?a visto en
alguna ocasi\u243?n anterior tus ojos. Vaya, vaya\u8230?, bienvenido de nuevo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Guardar\u225?s mi secreto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, \u191?a qui\u233?n le interesa un renegado monje blanco?, p
orque t\u250? eras caballero, \u191?no?, de esos que usan el h\u225?bito y la ca
pa blancos \u8212?dijo Rocafort.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca imagin\u233? que pudieras identificarme, pero ahora que ya lo sabes
creo que nuestra amistad sale reforzada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es, aunque debiste dec\u237?rmelo desde el principio. Pero lo im
portante es que has aclarado mis dudas; ahora ya puedo confiar plenamente en ti.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou respir\u243? aliviado, y dio gracias por no haber tenido que liquidar
a Mart\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
A}l d\u237?a siguiente Roger de Flor anunci\u243? que viajar\u237?a hasta la ciu
dad de Adrian\u243?polis para entrevistarse con el pr\u237?ncipe Miguel. Esta ci
udad, la puerta trasera de Constantinopla, est\u225? ubicada a cuatro jornadas d
e camino al norte de Gall\u237?polis. El hijo del halconero eligi\u243? para aco
mpa\u241?arlo a una escolta de trescientos caballeros y mil almog\u225?vares de
a pie.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando le comunicaron a Jaime de Castelnou que \u233?l dirigir\u237?a uno de los
destacamentos de caballer\u237?a, el templario organiz\u243? a sus hombres, per
o le extra\u241?\u243? el escaso n\u250?mero de efectivos que Roger iba a llevar
consigo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Adrian\u243?polis, Miguel Pale\u243?logo ya ten\u237?a preparada la celada. E
n cuanto recibi\u243? la confirmaci\u243?n de que Flor asistir\u237?a a la entre
vista, hizo llamar a un capit\u225?n de nombre Girgon que comandaba un regimient
o de alanos, y a otro llamado Melich, jefe de una partida de soldados turcopoles
, los mismos que la Orden del Temple hab\u237?a empleado en las guerras de Tierr
a Santa como tropas auxiliares de caballer\u237?a ligera. Cuando los mil trescie
ntos almog\u225?vares llegaron a Adrian\u243?polis, los aguardaban emboscados oc
ho mil mercenarios alanos y turcopoles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No parece una trampa \u8212?coment\u243? Mart\u237?n de Rocafort al prese
ntarse ante los muros de Adrian\u243?polis cabalgando al lado de Castelnou en la
s primeras l\u237?neas de la comitiva almog\u225?var.\par\pard\plain\hyphpar} {
La ciudad estaba tranquila, la gente acud\u237?a al mercado y trabajaba en los c
ampos de los alrededores con aparente normalidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya veremos; las mejores trampas no se detectan hasta que no caes en ellas
\u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
La comitiva almog\u225?var acamp\u243? cerca de las murallas de la ciudad y Roge
r de Flor envi\u243? una delegaci\u243?n para que anunciara al pr\u237?ncipe Mig

uel que ya estaba all\u237?. La respuesta del pr\u237?ncipe fue inmediata: elogi
\u243? a Flor y le envi\u243? un cofre con ricas joyas, una bolsa con monedas de
oro y varias tinajas de vino dulce de Malvas\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante tres d\u237?as dej\u243? que Roger de Flor fuera confi\u225?ndose, y al
fin lo invit\u243? a comer a su palacio. Castelnou advirti\u243? a Roger que acu
diera con una guardia armada, a lo que el pr\u237?ncipe accedi\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Por fin, una semana despu\u233?s de varios banquetes sin el menor incidente y co
n una cierta armon\u237?a en cada una de las comidas, Roger de Flor acudi\u243?
a uno m\u225?s con doscientos de sus hombres. Aquel d\u237?a el vino corri\u243?
con profusi\u243?n y algunas j\u243?venes muy sensuales se encargaron de distra
er a varios de los almog\u225?vares atray\u233?ndolos a dependencias del castill
o con la promesa de una tarde de amor. Jaime rechaz\u243? la insinuante invitaci
\u243?n de una hermosa joven morena de cabello negro y brillante que le record\u
243? a aquella esclava de El Cairo; sus votos de castidad eran para \u233?l impe
dimento suficiente como para tan siquiera mirar a una mujer.\par\pard\plain\hyph
par} {
Ya se hab\u237?an servido varios platos cuando el pr\u237?ncipe Miguel se levant
\u243? y pidi\u243? que escanciaran m\u225?s vino mientras unos criados recog\u2
37?an la vajilla y otros ofrec\u237?an bandejas llenas de confituras y pastelito
s de miel. Un sirviente le llen\u243? la copa con un delicado caldo dulce de mal
vas\u237?a y el heredero del Imperio la alz\u243? brindando por la eterna e inde
structible amistad entre almog\u225?vares y bizantinos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Y ahora, una gran sorpresa \u8212?anunci\u243? el pr\u237?ncipe dando dos
sonoras palmadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los almog\u225?vares se miraron confundidos al ver a Miguel desplazarse hacia la
puerta principal de la sala de banquetes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es una trampa \u8212?le bisbis\u243? Castelnou a Rocafort; ambos capitane
s com\u237?an en una de las mesas laterales.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?La sorpresa, se\u241?ores!\par\pard\plain\hyphpar} {
El pr\u237?ncipe abri\u243? la puerta con sus propias manos y sali\u243? raudo a
la vez que, espada en guardia, decenas de alanos entraron en tropel cargando co
ntra los confiados y ebrios almog\u225?vares, la mayor\u237?a de los cuales hab\
u237?a dejado sus armas en una alacena junto a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u161?Coged los cuchillos, coged los cuchillos! \u8212?grit\u243? Casteln
ou se\u241?alando las mesas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero encima de aquellas mesas no hab\u237?a ni un solo cuchillo; con extraordina
ria habilidad, los criados los hab\u237?an retirado antes de servir las bandejas
con los dulces.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Se los han llevado, esos malditos se los han llevado! \u8212?grit\u
243? desesperado Rocafort.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou sac\u243? de su bota una daga de palmo y medio de longitud, pero era e
l \u250?nico que hab\u237?a tenido la precauci\u243?n de esconder un arma entre
sus ropas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entre la barah\u250?nda que se form\u243? en la sala, Jaime pudo ver c\u243?mo v
arios alanos cubiertos con corazas de hierro y portando hachas de combate y espa
das cortas se dirigieron a por Roger de Flor, quien intent\u243? defenderse con
la silla de madera en la que se hab\u237?a sentado. Pero la resistencia del caud
illo almog\u225?var fue en vano; tres fornidos alanos lo sujetaron por las manos
y los pies mientras un cuarto tiraba de su rubia cabellera hasta hacerle apoyar
la cabeza sobre la mesa. Girgon, el capit\u225?n alano mercenario contratado po
r el pr\u237?ncipe, descarg\u243? entonces un certero golpe con su hacha que cer
cen\u243? el cuello de Flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras tanto, los alanos fueron liquidando a los indefensos almog\u225?vares,
muchos de ellos tan borrachos que apenas pod\u237?an mantenerse en pie; s\u243?l
o un grupo de cinco se defend\u237?a con las sillas en un rinc\u243?n de la sala
; al frente de ellos estaba Castelnou, que por el momento estaba consiguiendo ma
ntener a raya a varios alanos utilizando su daga. Ante los gritos de j\u250?bilo

de Girgon, que se subi\u243? encima de la mesa mostrando la cabeza de Roger en


su mano, los que acosaban al grupo de Castelnou detuvieron su ataque por unos in
stantes para presenciar el triunfo de su jefe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ahora, coged esa mesa, protegeos con ella y empujad hacia la puerta
!\par\pard\plain\hyphpar} {
Los cinco almog\u225?vares, con Rocafort y Castelnou en vanguardia, alzaron en v
ilo una de las mesas y utiliz\u225?ndola como escudo empujaron hacia la puerta,
en tanto Jaime proteg\u237?a uno de los lados amenazando con su daga a los alano
s.\par\pard\plain\hyphpar} {
En medio del caos consiguieron ganar la puerta y salir de la sala; pero al comen
zar a correr para llegar al exterior del palacio, Rocafort fue alcanzado por un
golpe en la cabeza. Al o\u237?r el grito de su amigo, Castelnou se volvi\u243? y
se encontr\u243? de bruces con un enorme alano presto a descargar de nuevo su e
norme maza. El templario esquiv\u243? el golpe y contraatac\u243? clavando toda
la hoja de acero de su daga en el hueco que se abr\u237?a entre dos placas de ac
ero del costado de la coraza del gigante. En el suelo, con el cr\u225?neo destro
zado y sobre un gran charco de sangre, yac\u237?a el capit\u225?n Mart\u237?n de
Rocafort. Jaime comprob\u243? que hab\u237?a muerto, apret\u243? los pu\u241?os
y corri\u243? cuanto pudo. S\u243?lo cuatro almog\u225?vares pudieron escapar d
e aquella matanza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se dirigieron al exterior de la ciudad hacia el campamento, pero desde la distan
cia contemplaron c\u243?mo ard\u237?an las tiendas. Los miles de alanos y de tur
copoles ocultos en la ciudad hab\u237?an ca\u237?do sobre los desprevenidos almo
g\u225?vares que se hab\u237?an quedado en el campamento y los hab\u237?an masac
rado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La venganza puede esperar. Ahora nada hacemos aqu\u237?. Debemos regresar
a Gall\u237?polis, avisar a los dem\u225?s y defender a los nuestros.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Los tres supervivientes aceptaron la propuesta de Castelnou, se ocultaron de los
caminos y marcharon hacia el sur.\par\pard\plain\hyphpar} {
Berenguer de Entenza, reconocido como nuevo comandante de la Compa\u241?\u237?a,
reuni\u243? en Gall\u237?polis a todos los capitanes. All\u237? se decidi\u243?
vengar la traici\u243?n y muerte de los compa\u241?eros asesinados en Adrian\u2
43?polis. La terrible ira de los almog\u225?vares caer\u237?a sobre todos los gr
iegos.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche era tibia y la luna brillaba como un c\u237?rculo de plata. Castelnou l
a observ\u243? y pudo ver en el centro la mancha oscura que una leyenda identifi
caba como la sombra de Ca\u237?n portando un haz de le\u241?a sobre la espalda,
la imagen grabada en la superficie lunar del castigo divino que Dios impuso al h
ombre para que ganara el pan con el sudor de su frente.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El hombre al que hab\u237?a venido a matar ya estaba muerto, pero si hubiera pod
ido salvarlo, lo hubiera hecho. Entonces comprendi\u243? que ya no ten\u237?a na
da que hacer all\u237?. Durante m\u225?s de dos a\u241?os hab\u237?a vivido como
un almog\u225?var m\u225?s, hab\u237?a matado a varios hombres, hab\u237?an mue
rto otros con los que hab\u237?a entablado amistad y hab\u237?a roto varias vece
s sus votos como templario. Era hora, pens\u243?, de regresar al seno de la Orde
n. No ten\u237?a ning\u250?n otro lugar a donde ir.\par\pard\plain\hyphpar} {\pa
r\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
E}l mar estaba tan en calma que las olas apenas levantaban una fina orla de espu
ma al barrer las doradas arenas de las playas de Limasol. Hac\u237?a quince d\u2
37?as que Castelnou hab\u237?a abandonado Gall\u237?polis embarcado en una galer
a veneciana que lo hab\u237?a dejado en la isla de Rodas, el dominio de la Orden
de San Juan, rival de los templarios, y desde all\u237? hab\u237?a conseguido l
legar a Chipre a bordo de un barco de carga que transportaba habitualmente cabal

los tanto para los templarios como para los hospitalarios.\par\pard\plain\hyphpa


r} {
Cuando lleg\u243? a la casa de la encomienda de Nicosia, el sol estival ca\u237?
a ardiente y pesado como plomo fundido sobre los asolados campos de Chipre. Ante
s de presentarse ante el maestre, Castelnou se arregl\u243? la barba, se rasur\u
243? la cabeza y visti\u243? el h\u225?bito reglamentario de la Orden. A sus tre
inta y cinco a\u241?os, algunas canas comenzaban a poblar sus sienes pero su for
taleza se manten\u237?a intacta; incluso tal vez hab\u237?a ganado en fuerza lo
que hab\u237?a perdido en velocidad. Los dos a\u241?os y medio pasados entre los
almog\u225?vares lo hab\u237?an mantenido en buena forma, pues no hubo d\u237?a
en el que no estuviera o guerreando o de marcha o dirigiendo el entrenamiento c
on espada de sus hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre Jacques de Molay estaba m\u225?s delgado y parec\u237?a haber envejec
ido diez a\u241?os. Recibi\u243? a Castelnou con un beso y lo apret\u243? con fu
erza en un largo abrazo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sab\u237?a que lo conseguir\u237?as, hermano; nunca dud\u233? de que m\u2
25?s tarde o m\u225?s temprano ibas a liquidar a ese bastardo que nos humill\u24
3? en Acre \u8212?le dijo Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No fui yo, hermano maestre. Lo intent\u233?, pero\u8230? no pude \u8212?d
ijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace un mes que nos enteramos de la noticia de la muerte de ese hijo de p
erra, y te aseguro que en todo el convento hubo una gran alegr\u237?a, sobre tod
o entre los hermanos que sufrieron la derrota de Acre. La venganza de aquella af
renta ya est\u225? lograda; \u233?sa era una cuenta pendiente que no pod\u237?am
os perdonar. Toda la Orden te lo agradece.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdona, hermano maestre, yo no tuve nada que ver con la muerte de Roger
de Flor; fue el heredero de Bizancio quien le tendi\u243? la trampa, yo estaba c
on \u233?l\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa c\u243?mo sucedi\u243?; ese perro est\u225? muerto y ahora ard
er\u225? en el infierno por toda la eternidad. Nadie puede escapar de la justici
a del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou intent\u243? explicarle al maestre lo ocurrido, pero Molay no deseaba
escucharlo; s\u243?lo le interesaba que el renegado que los hab\u237?a humillado
estaba muerto, y que habr\u237?a muchos que pensar\u237?an que quien se enfrent
aba a los templarios ten\u237?a todas las de perder.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
A comienzos del siglo XIV el Temple segu\u237?a siendo demasiado poderoso. La di
sminuci\u243?n de las rentas de sus encomiendas en Europa se hab\u237?a suplido
con el ahorro que le supon\u237?a el no mantener ninguna fortaleza en Tierra San
ta, y aunque ya no llegaban ni hombres ni dinero en las enormes cantidades de \u
233?pocas anteriores, su red de encomiendas y sus negocios segu\u237?an siendo l
os m\u225?s importantes de la cristiandad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tantas riquezas despertaron la envidia de algunos pr\u237?ncipes, y fueron los a
gentes de estos soberanos quienes iniciaron una soterrada campa\u241?a para desp
restigiar a la Orden templaria. El m\u225?s interesado en apoderarse de las prop
iedades del Temple era el rey Felipe de Francia. Este monarca era de complexi\u2
43?n equilibrada, miembros proporcionados, piel blanqu\u237?sima y rostro sereno
, de ah\u237? que sus s\u250?bditos lo conocieran como Felipe el Hermoso.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Hab\u237?a razones muy poderosas para la ambici\u243?n del rey franc\u233?s. La
monarqu\u237?a francesa estaba en la ruina a causa de las guerras con Arag\u243?
n y de las enormes deudas acumuladas por los predecesores del rey Felipe. Los ag
entes reales hab\u237?an advertido a su soberano que o se buscaba alg\u250?n rem
edio urgente a sus maltrechas finanzas o la corona de Francia acabar\u237?a en b
ancarrota, y eso podr\u237?a hacer peligrar la continuidad de la dinast\u237?a q
ue fundara hac\u237?a m\u225?s de trescientos a\u241?os el rey Hugo Capeto. El t
esoro de la corona francesa se guardaba en la casa del Temple en Par\u237?s, de
manera que los funcionarios reales estimaban que la Orden era due\u241?a de una

considerable fortuna. Al ser informado Felipe de ello, el rey de Francia ide\u24


3? un plan demon\u237?aco. Si lograba apoderarse de las riquezas del Temple no s
\u243?lo acabar\u237?a de golpe con sus problemas financieros, sino que consegui
r\u237?a adem\u225?s el reconocimiento de sus s\u250?bditos, siempre adversos al
excesivo orgullo que mostraban los caballeros templarios cada vez que aparec\u2
37?an en p\u250?blico.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para llevar a cabo su plan, el rey de Francia necesitaba controlar el papado, la
\u250?nica autoridad a la que los templarios prestaban obediencia, pero en ese
camino el papa Bonifacio VIII era un inconveniente. Este pont\u237?fice no hab\u
237?a aceptado la sumisi\u243?n a Francia, y por ello los agentes de Felipe el H
ermoso planificaron una terrible e injuriosa campa\u241?a contra \u233?l. Median
te pasquines y cartas enviadas a diversas personalidades de la Iglesia, acusaron
al papa Bonifacio de cometer hasta veintinueve delitos de manera reiterada, dos
de ellos grav\u237?simos, los pecados terribles de herej\u237?a y de sodom\u237
?a, que se contaban entre los m\u225?s horrendos en los que pod\u237?a incurrir
un cristiano.\par\pard\plain\hyphpar} {
El papa lo acus\u243? de intromisi\u243?n y excomulg\u243? al rey de Francia, pe
ro \u233?ste respondi\u243? siti\u225?ndolo en la localidad de Agnani en el mes
de septiembre de 1303; acosado por los agentes de Felipe el Hermoso, uno de ello
s, un florentino llamado Sciarra Colonna, lo abofete\u243? en p\u250?blico. Boni
facio VIII no pudo soportar semejante afrenta y muri\u243? poco despu\u233?s de
verg\u252?enza. A su muerte fue elegido papa Benedicto XI, que falleci\u243? env
enenado unos meses m\u225?s tarde.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Jaime de Castelnou apareci\u243? en Chipre, Jacques de Molay estaba prepa
rando un viaje a Europa. El maestre hab\u237?a recibido un informe secreto del c
omendador de la Orden en Par\u237?s en el que le transmit\u237?a su preocupaci\u
243?n por las apetencias que el rey de Francia estaba mostrando hacia el Temple.
En la casa de Par\u237?s se guardaba el tesoro de la corona francesa, y Felipe
IV, que atravesaba por grav\u237?simos problemas financieros, hab\u237?a comenta
do en alguna ocasi\u243?n entre sus consejeros que con el tesoro del Temple en s
us manos quedar\u237?an zanjadas todas sus dificultades.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Molay le explic\u243? la situaci\u243?n a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vendr\u225?s conmigo a Roma y a Par\u237?s. Dentro de unos d\u237?as zarp
aremos hacia Europa. Antes de que muriera pude convencer al papa Benedicto XI pa
ra que convocara una nueva cruzada, pero no hubo tiempo de hacerlo; lo\u8230?, l
o asesinaron antes de que eso sucediera. Hace meses que la cristiandad carece de
pont\u237?fice, y hemos de lograr que el que sea nombrado acepte predicar esa c
ruzada. Si conseguimos que lo haga y que respondan a su llamada los reyes de la
cristiandad, y sobre todo el rey de Francia, en ese caso tal vez se olvide por a
lg\u250?n tiempo de nuestro tesoro. Hay que convencerlo de que puede ganar mucho
oro y plata en Tierra Santa, luchando contra los mamelucos y conquistando sus t
ierras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Todav\u237?a conf\u237?o en que los mongoles y los armenios vuelvan a comb
atir junto a nosotros en caso de que un gran ej\u233?rcito cristiano desembarque
aqu\u237? en Ultramar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son tiempos muy convulsos para la cristiandad. Te puedo asegurar, hermano
maestre, que no existe voluntad de los cristianos para luchar unidos contra un
enemigo com\u250?n. Tal vez haya pasado el tiempo de la unidad, ahora priman la
traici\u243?n y el enga\u241?o; yo mismo he visto c\u243?mo se extend\u237?an es
tos pecados entre los cristianos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. El papa me previno en una carta sobre las intenciones de Feli
pe de Francia, su extrema ambici\u243?n y su avidez por el dinero y el poder; ta
l vez \u233?l fuera asesinado por eso. De ah\u237? que nuestra \u250?nica posibi
lidad sea desviar la atenci\u243?n del rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Voy a revelarte un secreto. Desde la derrota en Acre y en la isla de Ruad
nuestra Orden apenas dispone de caballeros en condiciones de luchar. Lo mejor de
l ej\u233?rcito templario ha ca\u237?do combatiendo por Cristo en los campos de
batalla de Oriente; los hermanos de las encomiendas de Europa son viejos, tullid
os o mutilados que no est\u225?n en condiciones de luchar. Lo que queda de la gl

oriosa caballer\u237?a del Temple es lo que puedes ver en Chipre: unos pocos cen
tenares de caballeros y sargentos, y algunos ballesteros.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u187?T\u250? mismo eres nuestro mejor soldado, y m\u237?rate, \u191?qu\u233? ed
ad tienes?, treinta y tres, treinta y cuatro a\u241?os\u8230?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Treinta y cinco \u8212?precis\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y eres de los m\u225?s j\u243?venes\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Por eso no tenemos otro remedio que tratar de llegar a acuerdos con Felipe
el Hermoso. \u161?Ay si tuvi\u233?ramos un ej\u233?rcito de caballeros de Crist
o como antes! Si fu\u233?ramos cuatro o cinco mil, yo mismo dirigir\u237?a las t
ropas contra el coraz\u243?n del sultanato mameluco, y te aseguro, hermano Jaime
, que entrar\u237?amos triunfantes en El Cairo. Pero nuestra verdadera situaci\u
243?n es bien distinta. Nuestras encomiendas ya no env\u237?an las rentas que an
ta\u241?o remit\u237?an. Nuestras explotaciones agr\u237?colas producen menos tr
igo, menos vino, menos aceite, y aunque ya no tenemos que cubrir los gastos de m
antenimiento de los castillos y fortalezas que antes pose\u237?amos en Tierra Sa
nta, cada vez cuesta m\u225?s mantener nuestra red de casas y conventos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u171?Consegu\u237? convencer al papa Benedicto para que convocara esa nueva cru
zada, y ahora quiero ir en persona hasta Par\u237?s para intentar hacer lo mismo
con el rey Francia y con la nobleza de esa naci\u243?n. Te necesito en esta emp
resa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi deber es cumplir tus \u243?rdenes, maestre, as\u237? lo jur\u233? cuan
do profes\u233? en el Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El sepulcro de Cristo debe ser liberado del dominio de los infieles sarra
cenos. Nosotros somos los \u250?ltimos verdaderos soldados de Cristo que quedamo
s sobre la Tierra no le podemos fallar a Nuestro Salvador.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Har\u233? lo que dispongas, hermano maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay, Castelnou y veinte templarios m\u225?s zarparon del puerto de Limasol rum
bo a Occidente. Vestidos con sus h\u225?bitos blancos, la cruz roja sobre el hom
bro izquierdo parec\u237?an fantasmas perdidos en un tiempo que ya no el suyo.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
E}l destino del viaje de los templarios era Par\u237?s. Vacante el trono de la I
glesia, la ciudad de Roma no ten\u237?a para ellos el menor inter\u233?s. Molay
sab\u237?a por los informes llegados de Francia que Felipe el Hermoso estaba tra
mando un plan para controlar directamente el pontificado, y que no dudar\u237?a,
como se\u241?alaba el rumor, en asesinar a cuantos papas se cruzaran en su cami
no si se opon\u237?an a sus deseos. La presi\u243?n del rey sobre los cardenales
que ten\u237?an que elegir al nuevo pont\u237?fice era cada vez mayor, y nadie
dudaba de que la larga mano del soberano Capeto estaba detr\u225?s de cuanto se
mov\u237?a en torno a la Santa Sede.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras desembarcar en Marsella y cruzar Francia de sur a norte, la comitiva templa
ria entr\u243? en Par\u237?s el primer d\u237?a de agosto. Al llegar a la sede p
arisina del Temple, Castelnou se qued\u243? asombrado. La casa de los templarios
en la capital del reino de Francia era una enorme propiedad en la que, protegid
os por un poderoso muro, se alzaban varios edificios, entre los que destacaba un
enorme torre\u243?n de planta cuadrada con torrecillas ultra semicirculares en
cada una de las cuatro esquinas y una iglesia construida en el nuevo arte de la
luz, tan grande como una catedral.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entraron en el recinto a trav\u233?s de un port\u243?n donde varios sirvientes h
ac\u237?an guardia bajo el mando de un sargento. All\u237? los esperaban el come
ndador de Par\u237?s, el tesorero y todo el Cap\u237?tulo de la casa parisina de
l Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {

Molay fue saludando con un beso a todos y cada uno de los hermanos de la encomie
nda, y les present\u243? a los miembros de su comitiva. En cuanto descabalgaron
se dirigieron a la iglesia y rezaron una oraci\u243?n de acci\u243?n de gracias.
Una luz tornasolada en varios colores iluminaba la iglesia y envolv\u237?a a aq
uellos hombres en un profundo halo de misticismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras finalizar el oficio religioso, Jacques de Molay convoc\u243? una reuni\u243
?n en la sala capitular. En ella orden\u243? la celebraci\u243?n de un c\u243?nc
lave de la Orden a celebrar en Par\u237?s a partir del d\u237?a 24 de agosto. Qu
edaba poco tiempo, pero deber\u237?an acudir cuantos comendadores de Francia est
uvieran en disposici\u243?n de hacerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante todo el mes de agosto Molay y Castelnou fueron perfilando la estrategia
que seguir\u237?an en el c\u243?nclave. La intenci\u243?n del maestre era influi
r en la elecci\u243?n del nuevo papa, pero no era precisamente un prodigio en di
plomacia, de modo que se limit\u243? a rezar para que el papa elegido considerar
a la convocatoria de una nueva cruzada.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el c\u243?nclave, Molay transmiti\u243? a los comendadores sus deseos. Durant
e cinco d\u237?as se debati\u243? en la sala del Cap\u237?tulo del Temple de Par
\u237?s la conveniencia de intervenir de manera mucho m\u225?s activa en la Igle
sia. Algunos comendadores se quejaron de la p\u233?rdida de influencia y echaron
de menos los pasados tiempos en los que la Orden era la m\u225?s poderosa y adi
nerada organizaci\u243?n de toda la cristiandad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero Molay estaba como paralizado; una y otra vez, ante las propuestas para actu
ar de manera m\u225?s combativa, respond\u237?a que el deber de todo templario e
ra obedecer al papa y que, como por el momento la Iglesia carec\u237?a de su cab
eza visible, lo \u250?nico que pod\u237?an hacer era rezar para que el nuevo pon
t\u237?fice convocara a una nueva cruzada. El c\u243?nclave finaliz\u243? sin ot
ra acci\u243?n que rezar y rezar para que el nuevo papa se comprometiera con el
esp\u237?ritu de los cruzados.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mientras la cristiandad aguardaba expectante a que los cardenales eligieran nuev
o pont\u237?fice, Jaime de Castelnou intent\u243? enterarse de las verdaderas in
tenciones del rey de Francia. Hac\u237?a tiempo que se hab\u237?a dado cuenta de
que Molay no era nada astuto, y de que su labor al frente de la Orden no iba a
procurar ning\u250?n beneficio a la misma, pero era el maestre leg\u237?timo y s
u deber era apoyarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varias semanas se preocup\u243? de recabar informaci\u243?n acerca de la
s intenciones del astuto rey de Francia, y cuanto m\u225?s sab\u237?a, m\u225?s
convencido estaba de que el soberano franc\u233?s estaba tramando alg\u250?n tip
o de plan para apoderarse de los bienes de la Orden. Consigui\u243? del maestre
permiso para revisar el tesoro del Temple, los fondos privados y los de la coron
a de Francia depositados en la sala del tesoro del enorme torre\u243?n, y tras l
ograrlo, pudo comprobar que las cuant\u237?as all\u237? custodiadas eran mucho m
enores de lo que pudiera pensarse. Desde luego, con los fondos del rey apenas po
d\u237?an cubrirse siete u ocho meses de sus gastos, de modo que en cuanto se ac
abaran no le quedar\u237?a m\u225?s remedio que expoliar los del Temple.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Un joven templario reci\u233?n incorporado a la Orden y con el que sol\u237?a co
nversar en los momentos de descanso entre las horas dedicadas a la oraci\u243?n
en la iglesia, le inform\u243? de que ese mismo verano algunos agentes del rey h
ab\u237?an ido divulgando ciertas falsedades sobre el Temple. Aquello le interes
\u243? mucho a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? que dices que circulan por ah\u237? agentes al servicio del rey
Felipe que est\u225?n divulgando falsas noticias con respecto a nosotros \u8212?
le dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? si deber\u237?a hablar de esto; son s\u243?lo vagos rumores.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debes hablar de cuanto sirva para el bien de nuestra Orden.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
El joven templario comenz\u243? entonces a desvelar que los esp\u237?as del rey
y sus agentes iban diciendo a cuantos quer\u237?an o\u237?rlos que los hermanos
del Temple eran unos orgullosos engre\u237?dos, que por ellos se hab\u237?a perd

ido Tierra Santa y que en sus conventos sol\u237?an cometerse todo tipo de delit
os y de herej\u237?as.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo te has enterado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me lo ha contado mi hermano; es el cabeza de nuestra familia y un caballe
ro muy prestigioso. Lo ha hecho para prevenirme, porque \u233?l es leal a su rey
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Informar\u233? de esto al maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por favor, no le digas que te lo he contado yo \u8212?suplic\u243? el jov
en.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo har\u233?, pero si te enteras de algo m\u225?s debes informarme de
inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? ser\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou reflexion\u243? durante un buen rato. Acudi\u243? a la iglesia y se se
nt\u243? cerca del altar. El d\u237?a estaba gris y la luz del sol apenas brilla
ba, pero las vidrieras reflejaban un ilusorio mundo de escenas de colores. Tras
escuchar a su joven compa\u241?ero y conocer los fondos del tesoro, estaba conve
ncido de que Felipe el Hermoso no se contentar\u237?a con un nuevo pr\u233?stamo
. Anduvo durante largo rato d\u225?ndole vueltas a la cabeza sobre qu\u233? hace
r. Su obligaci\u243?n como templario era informar al maestre de lo que sab\u237?
a, pero dudaba de que Molay reaccionara de la manera m\u225?s oportuna y apropia
da a los intereses de la Orden. Conforme pasaban los d\u237?as en Par\u237?s, el
maestre demostraba una considerable incompetencia, mayor inoperancia y una enor
me incapacidad para atajar los graves peligros que estaban acechando al Temple.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Aun as\u237?, Jaime era un templario y se deb\u237?a a sus votos, y al fin decid
i\u243? que deb\u237?a informar a su maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo noticias de que el rey de Francia est\u225? llevando a cabo una cam
pa\u241?a para desprestigiarnos; por lo que he podido averiguar, varios agentes
reales est\u225?n difamando a nuestra Orden entre los habitantes de Par\u237?s y
de otras ciudades del reino. Seg\u250?n mis apreciaciones, el rey est\u225? int
entando crear un clima de animadversi\u243?n hacia nosotros con la intenci\u243?
n de acabar con el Temple, o al menos de apoderarse de nuestros bienes.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Jacques de Molay escuchaba atento las palabras de Castelnou.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?C\u243?mo sabes que es verdad lo que dices?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Todo concuerda, hermano maestre. El asesinato del papa, los movimientos d
e los agentes del rey, sus cuentas\u8230? La moneda emitida ha sido disminuida v
arias veces en su valor en los \u250?ltimos a\u241?os, sin que esos remedios hay
an logrado ninguna mejora; la gente de las ciudades empieza a pasar hambre. La c
osecha de este a\u241?o ha sido exigua, los almacenes de Par\u237?s carecen de r
eservas para llegar hasta la pr\u243?xima cosecha y no hay fondos para comprar a
limentos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La corona de Francia es rica \u8212?aleg\u243? el maestre.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? llena de deudas a las que no puede hacer frente. Me temo que Fe
lipe el Hermoso no tardar\u225? en volver sus ojos hacia las propiedades del Tem
ple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? podemos hacer? \u8212?le pregunt\u243? Molay.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Desde luego, sacar el tesoro de la Orden de Par\u237?s y llevarlo a Chipr
e con el resto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se notar\u237?a demasiado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No si lo hacemos con discreci\u243?n. Todos los d\u237?as entran y salen
de esta encomienda varios carros cargados con todo tipo de mercanc\u237?as; no s
er\u237?a dif\u237?cil camuflar unas cuantas bolsas de monedas bajo un cargament
o de heno o de paja.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay medit\u243? unos instantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Somos templarios, los mejores soldados de Cristo. El nos proteger\u22

5?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero hermano maestre, el peligro\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No insistas, hermano Jaime. Tal vez alg\u250?n d\u237?a ocupes mi puesto
y entonces entender\u225?s la raz\u243?n de mis decisiones. Debo velar por la Or
den, pero sobre todo por la cristiandad, a ella nos debemos, y por ella debemos
realizar todo tipo de sacrificios. Es mi \u250?ltima palabra.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Castelnou acat\u243? la orden de su superior, pero estaba convencido de que la a
ctitud del maestre constitu\u237?a un grave error.\par\pard\plain\hyphpar} {\par
\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
E}n noviembre, tras una larga espera, fue elegido en la ciudad de Viterbo como n
uevo papa Bertrand de Got, el arzobispo de Burdeos, hombre de probada fidelidad
a Felipe de Francia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al enterarse de la noticia de la elecci\u243?n, Castelnou vio confirmadas todas
sus sospechas. El nuevo papa no predicar\u237?a ninguna cruzada, no se opondr\u2
37?a a los intereses del rey de Francia y no apoyar\u237?a al Temple. Los agente
s de Felipe, encabezados por el siniestro Guillermo de Nogaret, un jurista que s
e hab\u237?a convertido en la mano derecha y hombre de confianza del soberano, h
ab\u237?an actuado con extraordinaria eficacia.\par\pard\plain\hyphpar} {
El nuevo papa adopt\u243? el nombre de Clemente V, y de inmediato comenz\u243? a
favorecer todo cuanto supusiera un beneficio para el rey de Francia. A finales
de 1305, Felipe el Hermoso hizo declaraci\u243?n solemne y votos de cruzado, com
o ya hiciera su abuelo, el rey San Luis, pero a la vez pidi\u243? al papa que es
tudiara la posibilidad de que se fusionaran en una sola las grandes \u243?rdenes
militares de la cristiandad, sobre todo las del Temple y el Hospital, con lo qu
e se conseguir\u237?a una mayor efectividad. Eso s\u237?, la nueva y gran orden
resultante deber\u237?a ser dirigida por uno de los hijos del rey.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? ya no hacemos nada \u8212?dijo el maestre a Castelnou\u8212?. E
nc\u225?rgate de organizar el viaje de regreso; volvemos a Chipre.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y el tesoro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se queda en Par\u237?s; est\u225? m\u225?s seguro que en Chipre.\par\pard
\plain\hyphpar} {
La comitiva templaria regres\u243? a Nicosia en pleno invierno, desafiando las a
dversas condiciones de navegaci\u243?n que en esa \u233?poca se suelen presentar
en el Mediterr\u225?neo. Cuando llegaron al puerto de Limasol, todos dieron gra
cias a Dios por haberlos protegido en la traves\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar}
{
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Entretanto, Felipe el Hermoso segu\u237?a adelante con su plan. El taimado Nogar
et manejaba los hilos de una trama que cada vez era m\u225?s tupida. Pero la sit
uaci\u243?n del reino empeoraba por momentos. A comienzos de la primavera de 130
6 las provisiones se hab\u237?an agotado en la mayor\u237?a de las ciudades de F
rancia, y estallaron revueltas en las que la gente, desesperada por el hambre, s
e lanz\u243? a las calles a protestar contra su rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
En Par\u237?s, la gravedad de la rebeli\u243?n fue tal que el mism\u237?simo rey
tuvo que correr a refugiarse en el recinto amurallado del Temple; fue all\u237?
y en ese momento cuando Felipe el Hermoso, ante el asombro de los hermanos de l
a encomienda parisina, solicit\u243? ser admitido como miembro honor\u237?fico d
e la Orden. El comendador de Par\u237?s, avalado por todo el Cap\u237?tulo, rech
az\u243? la petici\u243?n del rey, quien se mostr\u243? muy ofendido por ello.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {

Superadas las dificultades de las revueltas del pueblo parisino, Felipe IV orden
\u243? a sus agentes que incrementaran la difamaci\u243?n sobre el Temple. Los s
icarios de Nogaret comenzaron a difundir por tabernas y mercados que los culpabl
es de la carest\u237?a y de la hambruna no eran otros que los templarios, que na
daban en la abundancia en sus conventos mientras el resto de la gente pasaba tod
o tipo de escaseces. Las acusaciones de acumular dinero y alimentos se mezclaron
con habilidad con las de la comisi\u243?n de graves delitos. Un segundo conseje
ro del rey, Pedro de Blois, fue el encargado de escribir unos panfletos en los q
ue se dec\u237?a que los templarios estaban realizando pr\u225?cticas de culto a
l diablo y ritos sat\u225?nicos, y que Dios estaba castigando por ello a todos l
os hombres. Seis meses despu\u233?s de que Molay, Castelnou y el resto de la com
itiva regresaran a Chipre, se present\u243? en Nicosia un correo templario con u
na carta del comendador de Par\u237?s para el maestre Molay. El portador de la m
isiva era Hugo de Bon, el joven templario que confesara a Jaime las intenciones
del rey de Francia.\par\pard\plain\hyphpar} {
El informe que portaba Hugo de Bon era demoledor. Durante la primavera de 1306 G
uillermo de Nogaret y Pedro de Blois hab\u237?a movilizado a decenas de agentes
para calumniar y difamar al Temple; en panfletos distribuidos por todas partes s
e dec\u237?a que los templarios constitu\u237?an una secta sat\u225?nica en la q
ue los ne\u243?fitos eran obligados a escupir sobre el crucifijo, a blasfemar, a
practicar actos de homosexualidad y a venerar a \u237?dolos demon\u237?acos, de
litos que la Iglesia castigaba con la muerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ante el Cap\u237?tulo de la Orden reunido en Nicosia, Hugo de Bon mostr\u243? un
o de aquellos panfletos. Molay lo examin\u243? detenidamente, hizo que Castelnou
lo leyera en voz alta y luego pregunt\u243? si estaba firmado.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?No, hermano maestre, es un escrito an\u243?nimo \u8212?dijo Jaime.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, ha podido escribirlo cualquiera \u8212?supuso Molay.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero se han distribuido cientos, tal vez miles de ellos en todas las ciud
ades del reino de Francia; eso s\u243?lo han podido hacerlo gentes al servicio d
el rey \u8212?aleg\u243? Hugo de Bon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tienes pruebas fidedignas de que ha sido as\u237?? \u8212?le pregun
t\u243? Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay muchas evidencias, hermano maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quiero pruebas, testigos, firmas\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En Par\u237?s todo el mundo sabe que es el rey quien ha inspirado y conse
ntido esta campa\u241?a \u8212?insisti\u243? Hugo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sin pruebas nada podemos hacer. Adem\u225?s, se asegura en ese informe qu
e el rey solicit\u243? entrar en el Temple, y que el Cap\u237?tulo de Par\u237?s
le neg\u243? la petici\u243?n. No es l\u243?gico que pida ingresar en una Orden
a la que por otro lado quiere desprestigiar de semejante modo. \u191?No crees?\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa petici\u243?n fue una estratagema, una burla. La hizo cuando estaba a
nuestra merced, refugiado en nuestra casa de Par\u237?s para protegerse de la m
ultitud que quer\u237?a lincharlo. De no haber sido por el Temple, Felipe el Her
moso estar\u237?a muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Adem\u225?s est\u225? ese malvado de Nogaret\u8230?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Es un fiel consejero real.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si me permites, hermano maestre, te dir\u233? que estudi\u243? leyes en M
ontpelier, en el pa\u237?s de los c\u225?taros, y que fue escalando puestos hast
a que el rey le encomend\u243? acabar con el papa Bonifacio VIII. Se dice de \u2
33?l que es hijo de un hereje c\u225?taro y que por ello ha jurado destruir a la
Iglesia, o al menos hacerle todo el da\u241?o que pueda. Es un hombre lleno de
ambici\u243?n que no se detendr\u225? ante nada para lograr sus prop\u243?sitos.
\u8212?El joven Hugo de Bon hablaba con la contundencia y la seguridad de quien
est\u225? convencido de decir la verdad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Haz caso al hermano Hugo, hermano maestre, nuestra Orden est\u225? en un

grave peligro. Nogaret es un individuo demasiado peligroso \u8212?terci\u243? Ca


stelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos confiar en Dios; somos sus soldados y estamos a su servicio. Nues
tro Se\u241?or y Su madre la Virgen no consentir\u225?n que nos ocurra ning\u250
?n da\u241?o \u8212?asever\u243? Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphp
ar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
A} fines del verano unos mercaderes fieles al Temple llegaron a Nicosia con un n
uevo mensaje del comendador de Par\u237?s. En \u233?l se dec\u237?a que corr\u23
7?an por toda Francia rumores sobre las actividades her\u233?ticas de los templa
rios, y que ya se hab\u237?an extendido a otras naciones de la cristiandad. Mola
y reuni\u243? al Cap\u237?tulo de la Orden en Nicosia, ante el cual Castelnou fu
e el primero en hablar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no se trata de unos comentarios aislados en una taberna de Par\u237?s
pronunciados por un borracho. Los agentes del rey de Francia est\u225?n calumnia
ndo a nuestra Orden por todas partes. Las acusaciones que se nos hacen son grav\
u237?simas; se nos tilda de altaneros y orgullosos, de acumular riquezas a costa
de la pobreza de los dem\u225?s cristianos, de practicar ritos secretos, y de D
ios sabe cu\u225?ntas falsedades m\u225?s. Todas estas mentiras han calado al pa
recer entre las gentes sencillas, que han comenzado a mirar al Temple como a su
gran enemigo. El rey de Francia est\u225? haciendo todo lo posible para poner a
la cristiandad en nuestra contra \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Con qu\u233? motivo crees que lo hace, hermano Jaime? \u8212?demand
\u243? el maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es evidente, hermano maestre, que ambiciona nuestras propiedades, nuestro
tesoro, y no se detendr\u225? hasta conseguirlos. Hemos sabido que a comienzos
del mes de julio Felipe el Hermoso expuls\u243? a los jud\u237?os de su reino, y
lo hizo para apropiarse de la mayor\u237?a de sus bienes. \u191?Sab\u233?is, he
rmanos?, creo que con el Temple har\u225? lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los jud\u237?os asesinaron a Nuestro Salvador, nosotros los templarios so
mos sus soldados; existe una enorme diferencia entre ambos \u8212?intervino Mola
y.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para un hombre tan codicioso como el rey franc\u233?s, no. En los jud\u23
7?os no ha visto unos enemigos de la fe cristiana, sino una fuente de ingresos p
ara sus arcas; en nosotros no ver\u225? a los defensores de la religi\u243?n cri
stiana, sino a los propietarios de unos bienes que ambiciona. El color y el valo
r de la plata y del oro de los jud\u237?os y de los templarios es el mismo. Lo q
ue les ha ocurrido a los jud\u237?os no es sino el precedente de lo que nos pasa
r\u225? a nosotros si no reaccionamos \u8212?se\u241?al\u243? Castelnou.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Entre los templarios asistentes al Cap\u237?tulo se extendi\u243? un rumor que M
olay acall\u243? de inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Silencio, hermanos. El papa Clemente acaba de enviar una misiva en la que
nos cita en Poitiers a m\u237? y al maestre del Hospital para mediados del mes
de noviembre de este a\u241?o. En la misma indica que es su deseo la fusi\u243?n
de nuestras dos \u243?rdenes en una sola, y nos pide que preparemos sendos info
rmes sobre esta cuesti\u243?n. Por tanto, partir\u233? de inmediato hacia Franci
a; vendr\u225?n conmigo veinticinco caballeros, cincuenta sargentos, cien escude
ros y doscientos sirvientes. Viajaremos con todo el boato posible. Hemos de most
rar en todas las tierras que atravesemos que el Temple sigue siendo poderoso y f
uerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se equivoca, el maestre se equivoca. Cuanta mayor sea la ostentaci\u243?n

con la que aparezcamos ante la gente, mayor ser\u225? su rencor hacia nosotros.
Ese ha sido tal vez el principal error del Temple: vivir al margen de la gente
cristiana a la que juramos defender. Hemos seguido la regla de San Benito desde
nuestros or\u237?genes, pero no nos dimos cuenta de los cambios que se produjero
n en la cristiandad. S\u243?lo los observ\u243? y supo entenderlos Francisco de
As\u237?s. \u8212?Jaime de Castelnou comentaba la resoluci\u243?n del maestre co
n Hugo de Bon una vez finalizada la sesi\u243?n del Cap\u237?tulo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Abogas por una Iglesia de los pobres, como los herejes Dulcino o Pe
dro el Ermita\u241?o? Eso es una herej\u237?a \u8212?pregunt\u243? extra\u241?ad
o Bon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, claro que no. Dios ha puesto en la tierra a cada hombre en su sitio,
y el plan de Dios debe cumplirse, pero Su hijo Jesucristo nos orden\u243? practi
car la caridad, aunque tal vez no le hayamos hecho demasiado caso.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Nosotros damos de comer a muchos pobres en nuestra casa de Par\u237?s.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, es uno de los preceptos de la regla, pero f\u237?jate, hermano,
en las enormes riquezas que atesoran algunas abad\u237?as y catedrales.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?El Temple tambi\u233?n dispone de un gran tesoro.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Ya no es tan grande, te lo aseguro, pero s\u243?lo se emplea para mayor g
loria de Cristo, para rescatar cautivos y para luchar en defensa de la cristiand
ad. Al profesar en la Orden juramos el voto de pobreza, junto con los de castida
d y obediencia, pero el primero es el de pobreza. Cuando un hombre decide hacers
e templario sabe que debe renunciar al mundo, a sus riquezas, al placer de las m
ujeres, a su propia voluntad. S\u243?lo somos humildes siervos y pobres caballer
os de Cristo y de su Iglesia\u8230? As\u237? ha sido y as\u237? deber\u237?a hab
er seguido siendo, pero nos hemos alejado demasiado de las cosas de este mundo.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estamos en \u233?l \u8212?aleg\u243? Hugo de Bon.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Eres demasiado joven, hermano, y no has tenido, probablemente no la tenga
s nunca, oportunidad de luchar contra el enemigo com\u250?n de todos los cristia
nos: el Islam. Hubo un tiempo ya lejano en el que los reyes de la cristiandad ac
ud\u237?an a la llamada del papa y enviaban sus mejores tropas, o ven\u237?an el
los mismos hasta Ultramar, henchidos sus pechos de amor a Cristo, dispuestos a d
erramar su sangre para recuperar primero y mantener despu\u233?s los Lugares San
tos bajo dominio cristiano. Era un tiempo dif\u237?cil pero hermoso en el que lo
s hermanos templarios cabalg\u225?bamos bajo el estandarte blanco y negro, unido
s por un mismo grito: {\i
Non nobis, Domine, non nobis, sed Tuo nomine da gloriam}.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u191?Viviste aquellos tiempos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El final de los mismos. Cuando yo llegu\u233? a Tierra Santa ten\u237?a m
\u225?s o menos tu edad; de esto hace ya diecis\u233?is a\u241?os. Los mamelucos
estaban a punto de asediar Acre y de expulsar a los cristianos de Tierra Santa.
Luch\u233? sobre los muros de San Juan de Acre, y all\u237? me hubiera gustado
morir, al lado de mis hermanos, pero me encomendaron una misi\u243?n: custodiar
el tesoro del Temple y llevarlo hasta Chipre, y \u191?sabes?, todav\u237?a no he
podido averiguar por qu\u233? fui yo el elegido para sacar de all\u237? nuestro
tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me hubiera gustado estar en Acre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fue terrible. Murieron miles de cristianos y centenares de hermanos templ
arios; los mamelucos estaban dispuestos a acabar con todos nosotros. La guerra e
n ese tiempo fue despiadada. En las batallas la sangre corr\u237?a por el suelo
como el agua de lluvia tras una tormenta. Yo he visto mezclarse la sangre con la
tierra de tal manera que se formaba un barro que llegaba a te\u241?irse de rojo
.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u187?En la batalla de Hims se derram\u243? tanta sangre que a su final no era p


osible distinguir los h\u225?bitos blancos de los templarios de los rojos de los
hospitalarios. He visto tanta muerte\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aseguran por aqu\u237? que eres el mejor luchador del Temple.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Castelnou sonri\u243? con un cierto deje de amargura.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuve un gran maestro de esgrima y Dios me ha dado un brazo fuerte y un cu
erpo \u225?gil; si tengo alg\u250?n m\u233?rito por ello, es porque as\u237? lo
ha querido el Se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Luchar\u237?as contra el rey de Francia?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? preguntas eso, hermano Hugo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque temo que no nos quedar\u225? otro remedio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No. Los templarios no debemos pelear contra otros cristianos, lo proh\u23
7?be nuestra regla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ya lo hemos hecho en algunas ocasiones. Uno de los hermanos de este
convento de Nicosia me cont\u243? hace unos d\u237?as que no le importar\u237?a
liquidar a unos cuantos hospitalarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, se trata de una vieja rivalidad entre ambas \u243?rdenes, no le ha
gas demasiado caso. Adem\u225?s, existe ese plan del papa para que ambas se fusi
onen en una sola.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, ya lo s\u233?, pero, por lo que he o\u237?do a los hermanos mayo
res, ning\u250?n templario parece dispuesto a que esa uni\u243?n se produzca. Y
el maestre ha dejado clara su postura de decir que no a la uni\u243?n de las dos
\u243?rdenes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que no. El Temple se fund\u243? hace casi doscientos a\u241?os, y a
s\u237? debe seguir siendo. Y ahora vayamos a la capilla, es hora del rezo. Y no
hables tanto; deber\u237?as saber que nuestra regla recomienda silencio, mucho
silencio.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
D}os galeras templarias y dos barcos de carga especialmente construidos para tra
nsportar caballos estaban fondeados en el puerto de Limasol. El maestre Molay y
toda su comitiva, integrada por cuatrocientos hombres y doscientos caballos, est
aba ya embarcada en espera de que se diera la orden de levar anclas. Sobre los m
\u225?stiles m\u225?s elevados de las cuatro embarcaciones ondeaba el estandarte
blanco y negro de los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n de la galera donde iba embarcado Molay inform\u243? que todos es
taban listos, y el maestre le autoriz\u243? a zarpar. El capit\u225?n enarbol\u2
43? la bandera negra y blanca del Temple y la flota comenz\u243? a bogar rumbo a
l oeste. La orden de Molay hab\u237?a sido escueta: navegar rumbo a Marsella y l
legar a este puerto controlado por el emperador de Alemania en el menor tiempo p
osible. Los barcos se hab\u237?an aprovisionado de tal manera que si no hab\u237
?a contratiempo podr\u237?an llegar a Marsella sin recalar en ning\u250?n puerto
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El ritmo de navegaci\u243?n fue fren\u233?tico; las dos galeras se adelantaron e
nseguida a las dos naves de carga, y al segundo d\u237?a ya hab\u237?an perdido
contacto visual con ellas. D\u237?a tras d\u237?a, sin detenerse para nada, las
galeras avanzaron con celeridad, aunque debieron esperar a las naves de carga, q
ue navegaban m\u225?s despacio. Tres semanas despu\u233?s de haber partido de Li
masol avistaban la costa de Marsella, a pesar de que aguardaron a las naves de c
arga, para protegerlas de un posible ataque pirata.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre del Temple hab\u237?a escrito una carta al papa, y ambos hab\u237?an
quedado citados en la ciudad de Poitiers a mediados del mes de noviembre de 1306
, junto con el maestre del Hospital.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los templarios hicieron el camino de Marsella a Poitiers formados como un espl\u
233?ndido ej\u233?rcito. En la vanguardia, y tras el portaestandarte, cabalgaban

veinte caballeros, todos de blanco, con sus capas marcadas por la cruz roja, es
coltando al maestre Molay; despu\u233?s iban los carros con los sirvientes y esc
uderos, y en la retaguardia los cincuenta sargentos con sus mantos negros y cinc
o caballeros, que cerraban el grupo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al pasar por pueblos y aldeas, decenas de personas sal\u237?an de todas partes a
presenciar aquel cortejo; los caballeros y los sargentos cabalgaban orgullosos
y altivos, tal cual les hab\u237?a pedido Molay que lo hicieran, sin descomponer
en ning\u250?n momento el paso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou marchaba tras el estandarte picazo, al lado del joven Hugo de Bon, que
parec\u237?a encantado con aquel desfile que estaba atravesando media Francia.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Al llegar a Poitiers, los templarios se instalaron en la encomienda; hubo que ha
bilitar espacios en los graneros e incluso en los establos para acomodar a todo
el s\u233?quito que ven\u237?a con el maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
La entrevista con el papa Clemente V y con el maestre del Hospital se celebr\u24
3? en la iglesia de Santa Mar\u237?a. Ambos maestres hab\u237?an preparado sus r
espectivos informes y en ambos se reiteraba la negativa a fusionarse. Eran demas
iados a\u241?os de enfrentamientos como para saldarlos con un mero decreto de un
i\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El humo del incienso reci\u233?n quemado ascend\u237?a a lo alto de las naves de
l templo de Poitiers inund\u225?ndolo de un olor profundo y embriagador. El papa
Clemente estaba sentado delante del altar mayor, en un sitial que se hab\u237?a
preparado al efecto, rodeado por su curia de cardenales y obispos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
A su derecha, en unos bancos, lo hac\u237?an los hospitalarios, con su maestre e
n el primer lugar, y a su izquierda los templarios, con el maestre Jacques de Mo
lay. Todos vest\u237?an sus h\u225?bitos reglamentarios.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El papa ofici\u243? un {\i
Te Deu}. y comenz\u243? la entrevista.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermanos \u8212?dijo Clemente V\u8212?, la Iglesia de Cristo atraviesa un
os momentos muy delicados. El Maligno acecha en espera que entre nosotros, los c
ristianos, estallen disensiones, que \u233?l se encarga de sembrar d\u237?a a d\
u237?a. No le escuch\u233?is. Hoy, m\u225?s que nunca, es necesaria la unidad de
todos los cat\u243?licos, y para ello, los hombres de fe debemos dar ejemplo. H
ace ya tiempo que algunas voces dentro de la Iglesia han abogado por la uni\u243
?n de vuestras dos \u243?rdenes. Los caballeros del Temple y los del Hospital so
is los primeros defensores de Cristo y de los fieles de Iglesia. Durante muchos
a\u241?os hab\u233?is luchado en la primera l\u237?nea, donde hab\u237?a m\u225?
s peligro, donde el sacrificio era mayor. Hab\u233?is entregado a Cristo a vuest
ros mejores hermanos, y nadie como vosotros ha combatido con tanto ardor en defe
nsa de la cristiandad. Pero los tiempos cambian, las viejas ideas se desvanecen
y los cristianos necesitan nueva savia vivificadora. As\u237?, es nuestro deseo
que las dos \u243?rdenes m\u225?s importantes de la cristiandad os un\u225?is en
una sola, que los hermanos templarios y los hermanos hospitalarios se fundan en
una sola nueva orden de caballer\u237?a. Vuestros objetivos son los mismos, vue
stros deseos tambi\u233?n y vuestra identidad no puede estar por encima de los i
ntereses de la Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Nos, como vicario de Cristo en la tierra, y por la autoridad que nos confi
ere el Esp\u237?ritu Santo, os convocamos para que os pong\u225?is de acuerdo, y
que ambas \u243?rdenes, las m\u225?s excelsas de la caballer\u237?a cristiana,
renunci\u233?is a vuestras diferencias y en beneficio de la Santa Madre Iglesia
inici\u233?is un proceso que conduzca a la unidad en una sola orden, m\u225?s gr
ande, m\u225?s poderosa, m\u225?s eficaz en la defensa de la fe de Dios y de los
intereses de su Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?\u191?Qu\u233? ten\u233?is que decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Santidad \u8212?el primero en hablar fue el maestre del Temple, que se le
vant\u243? de su banco y se coloc\u243? en el centro de la iglesia para dirigirs
e al papa\u8212?, la Orden templaria fue instituida para la defensa de los Santo
s Lugares, la protecci\u243?n de los peregrinos y la lucha contra los infieles.

Uno de los mayores santos de nuestra Iglesia, el venerable Bernardo de Claraval,


realiz\u243? el elogio de nuestra misi\u243?n, y nos llam\u243? \u171?los pobre
s caballeros de Cristo\u187?. Desde entonces, nuestra tarea no ha sido otra que
la que nos marcaron nuestros fundadores. Durante dos siglos hemos atesorado bien
es y riquezas con una sola finalidad: que sirvieran a la causa de Cristo en la T
ierra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Es por eso que hemos administrado nuestros bienes con prudencia, tratando
siempre de que fueran \u250?tiles para cumplir nuestra misi\u243?n. Si aceptamos
la uni\u243?n que vuestra santidad nos propone, esos bienes dejar\u237?an de se
r administrados por nosotros y podr\u237?an ser empleados para fines bien distin
tos para los que fueron destinados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Ser templario es la mayor distinci\u243?n que pueda recaer sobre un caball
ero cristiano. Este h\u225?bito ha sido vestido por los mejores hombres del mund
o y por \u233?l han ca\u237?do en los campos de batalla de Ultramar miles de nue
stros hermanos. Ser\u237?a una traici\u243?n a su memoria, a sus ideales, a todo
aquello por lo que lucharon el que ahora renunci\u225?ramos a \u233?l. Nuestra
posici\u243?n, santidad, es que la Orden del Temple debe continuar tal cual se f
und\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay se sent\u243? entre los murmullos de aprobaci\u243?n que surg\u237?an de l
os bancos templarios por su discurso. El papa, con rostro severo, indic\u243? co
n un gesto de su mano al maestre de los hospitalarios que hab\u237?a llegado su
turno. El maestre se levant\u243?, inclin\u243? la cabeza en una reverencia haci
a Clemente V, y habl\u243? desde su sitio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestra orden es m\u225?s antigua que la de los hermanos templarios. Naci
mos para acoger a los peregrinos cristianos que acud\u237?an a los Santos Lugare
s para venerar el nombre de Dios. Nadie puede darnos lecciones de defensa de la
cristiandad. Durante todo este tiempo hemos estado al lado de los d\u233?biles,
de los indefensos, de los enfermos; todo nuestro af\u225?n consiste en contribui
r al triunfo de la Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Este h\u225?bito \u8212?el maestre se aferr\u243? a su capa roja con la cr
uz blanca\u8212? ha sido llevado antes que yo por miles de hermanos. Creo que ni
nguno de ellos permitir\u237?a que fuera sustituido por otro. Por ello, el Cap\u
237?tulo general del Hospital me ha encomendado que os comunique, santidad, que
ni un solo hermano hospitalario est\u225? dispuesto a unirse a los templarios. E
l Hospital debe seguir siendo una orden aut\u243?noma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou, sentado en el segundo banco del Temple, contempl\u243? el rostro aira
do del papa. Estaba seguro de que Clemente V hab\u237?a recibido de Felipe el He
rmoso instrucciones de presionar a los templarios para que aceptaran la uni\u243
?n con los hospitalarios. Cre\u237?a que el plan pasaba por integrar a las dos \
u243?rdenes en una sola y as\u237? conseguir la verdadera disoluci\u243?n de los
templarios. Una vez perdida su identidad, ser\u237?a m\u225?s f\u225?cil apoder
arse de sus riquezas. Y en ello se ratificaba tras haber o\u237?do la intervenci
\u243?n del maestre de los hospitalarios, que le hab\u237?a parecido un tanto fa
lsa, como si la negativa a la uni\u243?n dependiera de la actitud del Temple y n
o de la propia voluntad del Hospital.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cre\u237?amos que vuestros leg\u237?timos intereses estar\u237?an supedit
ados al bien com\u250?n de la cristiandad, pero vemos que no es as\u237? \u8212?
intervino el papa Clemente tras o\u237?r a los dos maestres.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Los intereses de la cristiandad son los mismos que los de los templarios,
santidad. No veo ninguna contradicci\u243?n en nuestra actitud de querer manten
er la Orden y defender a la vez a todos los creyentes en Cristo \u8212?dijo Mola
y.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No entend\u233?is que ser\u237?ais mucho m\u225?s eficaces junto qu
e separados? \u8212?demand\u243? el papa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La Iglesia tiene muchas \u243?rdenes, y siguen apareciendo otras nuevas;
San Agust\u237?n, San Benito, San Francisco de As\u237?s o Santo Tom\u225?s de A
quino fundaron \u243?rdenes religiosas para mayor gloria de la Iglesia. Nadie ha
dudado jam\u225?s de su esencia, y nadie ha postulado la unificaci\u243?n en un
a sola de todas las \u243?rdenes mon\u225?sticas o mendicantes.\par\pard\plain\h

yphpar} {
\u187?A Cristo y a su Iglesia se les puede servir desde distintas opciones \u821
2?dijo Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esas \u243?rdenes a las que os refer\u237?s tan s\u243?lo rezan; vosotros
, adem\u225?s, luch\u225?is, y ah\u237? es donde la unidad es necesaria, en el c
ombate contra el Islam.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No somos due\u241?os de la Orden en la que profesamos; s\u243?lo Cristo e
s Nuestro Se\u241?or. Y El inspir\u243? nuestra sagrada regla, a la que no podem
os traicionar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jurasteis obediencia al papa, y el papa somos Nos, y Nos representamos a
Cristo en la Tierra, somos su vicario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, santidad, sois el vicario de Cristo, por eso s\u233? que jam\u22
5?s actuar\u233?is en contra de sus designios, porque gracias a ellos existe el
Temple, y por ellos y para ellos ha de seguir existiendo. \u191?Acaso estaban eq
uivocados todos nuestros predecesores?; \u191?estaba equivocado san Bernardo cua
ndo inspir\u243? el esp\u237?ritu que dict\u243? nuestra regla?; \u191?estaban e
quivocados todos los maestres que me han precedido en el gobierno del Temple? Cr
eo que no; creo firmemente en la verdad revelada a nuestros antecesores; creo en
la fuerza divina que ha guiado nuestro brazo durante dos siglos; creo en la san
gre de nuestros hermanos vertida en las arenas de Tierra Santa para mayor gloria
de Cristo y de su Iglesia\u8230? No, santidad, s\u233? que vuestra mente piensa
lo mismo, y que por haber sido ungido por el Esp\u237?ritu Santo, s\u233? que n
o ordenar\u233?is la uni\u243?n del Temple y del Hospital. Se lo debemos a nuest
ros hermanos muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Aqu\u237? os dejo este memorando. \u8212?Molay deposit\u243? encima del al
tar un legajo de varias hojas de pergamino encuadernadas en cuero rojo\u8212?. C
omprobar\u233?is en \u233?l que la uni\u243?n ser\u237?a adem\u225?s muy injusta
, pues el Temple es m\u225?s rico, m\u225?s poderoso y tiene m\u225?s bienes y p
ropiedades que la Orden de San Juan, y ello es debido a que durante dos siglos n
uestros hermanos han sido los m\u225?s diligentes a la hora de administrarla. Ve
r\u233?is en \u233?l, santidad, que si bien consideramos que podr\u237?an extrae
rse ciertos beneficios de esa uni\u243?n, lo cual reconocemos y admitimos, hemos
concluido que ser\u237?an mayores los perjuicios, por lo que el Cap\u237?tulo G
eneral de la Orden del Temple ha aprobado por unanimidad rechazar dicha propuest
a de uni\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?No obstante, creemos que la unidad de acci\u243?n debe ser nuestra gu\u237
?a en la guerra contra los sarracenos; por ello, proponemos a vuestra santidad q
ue emita una bula convocando a los pr\u237?ncipes de la cristiandad a realizar u
na nueva cruzada que ponga fin de manera definitiva a la presencia de los musulm
anes en Tierra Santa y en todo el mundo si es posible \u8212?sentenci\u243? Mola
y.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la iglesia de Santa Mar\u237?a se hizo un silencio met\u225?lico que incluso
permit\u237?a o\u237?r el crepitar de las llamas de los cirios encendidos en tor
no al altar. El papa uni\u243? sus manos, levant\u243? la cabeza lentamente, y a
l fin dijo:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El hermano maestre del Temple ha hablado con la contundencia de un hombre
de fe. Como servidor de la Iglesia estamos convencidos de que lo mejor es la un
i\u243?n de las \u243?rdenes de caballer\u237?a, pero entendemos la postura de a
mbos maestres y sabemos que lo que hac\u233?is est\u225? guiado por vuestro amor
al Temple y al Hospital. En virtud de lo cual, declaramos que se detenga cualqu
ier proceso de unificaci\u243?n entre los caballeros templarios y los hospitalar
ios en una sola orden, y que ambas sigan ostentando sus t\u237?tulos, privilegio
s y regla.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y atendiendo a la justa proposici\u243?n del hermano Molay, procuraremos q
ue los reyes de la cristiandad consideren la oportunidad de poner en marcha una
nueva cruzada.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al o\u237?r la decisi\u243?n papal, Molay apret\u243? los pu\u241?os y dibuj\u24
3? en sus labios un rictus de satisfacci\u243?n. El delegado del rey de Francia
frunci\u243? el ce\u241?o y se levant\u243? contrariado, saliendo de la iglesia
a toda prisa.\par\pard\plain\hyphpar} {

De vuelta al convento, Jaime de Castelnou y Hugo de Bon comentaron la entrevista


. Ambos estuvieron de acuerdo en que la intervenci\u243?n del maestre hab\u237?a
estado muy bien, y que se hab\u237?a mostrado sereno y confiado, pero a la vez
rotundo y convincente en sus declaraciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Antes de partir hacia Par\u237?s se enteraron de que los almog\u225?vares hab\u2
37?an puesto en marcha una terrible venganza por la muerte de Roger de Flor. Enc
abezados por su nuevo caudillo, Berenguer de Entenza, y a la temprana muerte de
\u233?ste por Rocafort, se hab\u237?an juramentado para ejecutar una sangrienta
represi\u243?n y durante varios meses se hab\u237?an dedicado al saqueo y al pil
laje; y all\u237? segu\u237?an, intentando acabar con todo bizantino, turco o gr
iego que se pusiera a su alcance.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\
page } {\s2 \afs28
{\b
{\qc
Tercera Parte
{\line }
EL SUE\u209?O DEL GRIAL\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\par
d\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo I\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
Una lluvia fina y helada ca\u237?a inmisericorde sobre la comitiva de los templa
rios. Hab\u237?a salido de Poitiers de madrugada, d\u237?as despu\u233?s de cele
brada la entrevista con el papa Clemente, en la que se hab\u237?a logrado manten
er la independencia y singularidad de la Orden, y avanzaba por el camino del nor
te hacia Par\u237?s en fila de a dos. Aunque el agua empapaba los capotes de via
je, segu\u237?a pareciendo un cortejo digno de un rey. Los caballeros y los sarg
entos manten\u237?an sus lanzas erguidas hacia el cielo plomizo, mientras cabalg
aban en completo silencio, s\u243?lo preocupados de mantener las l\u237?neas per
fectamente ajustadas, como si estuvieran a punto de entrar en batalla.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Tras siete d\u237?as de viaje avistaron las torres de la catedral de Nuestra Se\
u241?ora. Los bloques de caliza blanca reci\u233?n tallados refulg\u237?an bajo
la luz gris\u225?cea del cielo parisino. La ciudad se extend\u237?a por ambas or
illas del Sena, en torno a dos islas abrazadas por el cauce del r\u237?o y en la
s cuales se levantaban la propia catedral de Nuestra Se\u241?ora y la Santa Capi
lla, en cuyo interior se guardaban las m\u225?s preciadas reliquias de la pasi\u
243?n de Cristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la casa del Temple ya sab\u237?an que el maestre hab\u237?a resultado triunfa
nte de su entrevista con el papa en Poitiers, pero los templarios parisinos rece
laban de ese \u233?xito. Sab\u237?an bien que desde que se le negara el ingreso
honor\u237?fico en la Orden, Felipe de Francia hab\u237?a mostrado su disgusto c
on los templarios, y no hab\u237?a olvidado lo que consideraba una enorme ofensa
contra su excelsa majestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una vez instalados en la casa de Par\u237?s, los templarios de Chipre y los de F
rancia asistieron juntos a los oficios religiosos. Molay hab\u237?a ordenado que
la vida de la Orden siguiera su curso habitual, y as\u237? las primeras semanas
del a\u241?o del Se\u241?or de 1307 discurrieron en la pl\u225?cida monoton\u23
7?a por la que se reg\u237?a el Temple en tiempos de paz.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Una ma\u241?ana, despu\u233?s de la oraci\u243?n de la hora tercia, Molay hizo l
lamar a Castelnou. Jaime entr\u243? en la habitaci\u243?n donde estaba el maestr
e acompa\u241?ado por un criado, que se retir\u243? en cuanto los dos caballeros
se saludaron. Molay estaba de pie, de espaldas a la puerta, mirando a trav\u233
?s de una ventana que daba a unos jardines en el interior del convento.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Si\u233?ntate, hermano Jaime \u8212?le orden\u243? el maestre sin siquier
a volverse para mirarlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime dio dos pasos y se acomod\u243? en una silla colocada ante una mesa sobre

la cual hab\u237?a una caja de plata sobredorada con nueve cruces templarias en
oro que le result\u243? familiar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? deseas, hermano maestre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Recuerdas esta caja? \u8212?le pregunt\u243? se\u241?al\u225?ndola.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece que s\u237?. Si no me falla la memoria, es la misma en la que s
e guardaba el Santo Grial en Acre. El maestre Guillermo de Beaujeu me encarg\u24
3? personalmente que la custodiara con el resto del tesoro hasta ponerlos a salv
o en Chipre y se hiciera cargo de ella un nuevo maestre.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?As\u237? es. \u191?Llegaste a ver el Grial?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No abr\u237? la caja, nadie me autoriz\u243? a hacerlo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces, no viste el c\u225?liz?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, s\u243?lo la caja.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay se acerc\u243? a la mesa, se sent\u243? en la silla que hab\u237?a de su l
ado y abri\u243? con cuidado la caja de plata. De su interior extrajo un lujoso
pa\u241?o que conten\u237?a un objeto y lo fue extendiendo lentamente sobre la m
esa. Sobre el pa\u241?o qued\u243? al descubierto un sencillo vaso de piedra sem
ipreciosa, de color rojizo con vetas oscuras. Molay se arrodill\u243? y se santi
gu\u243?; Jaime hizo lo mismo. El maestre inici\u243? el rezo de un padrenuestro
que Castelnou continu\u243? con devoci\u243?n. Al acabar la oraci\u243?n, ambos
volvieron a santiguarse y se sentaron cada uno en su silla.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?He aqu\u237? el Santo Grial. Este es el vaso en el que Cristo consagr\u24
3? el vino en su sangre en la primera celebraci\u243?n eucar\u237?stica.\par\par
d\plain\hyphpar} {
Jaime contempl\u243? la sagrada reliquia; los rayos de luz que penetraban por la
ventana provocaban en la brillante y bru\u241?ida piedra del c\u225?liz irisaci
ones tornasoladas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tipo de piedra es? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?La llaman \u243?nice. Es una piedra semipreciosa que presenta diversas va
riedades; s\u243?lo se encuentra en canteras de Oriente; los romanos la apreciab
an mucho, y llegaron a fabricar con ella camafeos y piezas muy delicadas. F\u237
?jate en su brillo y su finura. \u8212?Molay cogi\u243? el c\u225?liz y lo acerc
\u243? a Castelnou\u8212?. T\u243?malo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo tocarlo, no es un sacrilegio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto que no. Los templarios hemos sido los guardianes del c\u225?
liz durante dos siglos. S\u243?lo unos pocos conocemos su historia. T\u250? eres
uno de los elegidos. Escucha.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Yo?, no tengo ning\u250?n m\u233?rito para ello.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Lo tienes; primero escucha esta historia, y despu\u233?s sabr\u225?s por
qu\u233? se te encarg\u243? la sagrada misi\u243?n de ponerlo a salvo con el tes
oro de la Orden antes de la ca\u237?da de Acre. Ahora bien, tal vez no te guste
cuanto vas a o\u237?r, pero es tiempo de que sepas la verdad.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u171?Nuestra Orden se fund\u243? pocos a\u241?os despu\u233?s de la conquista d
e Jerusal\u233?n en la primera gran cruzada. El rey Balduino, el segundo de ese
nombre en la Ciudad Santa, concedi\u243? a nuestro fundador, el maestre Hugo de
Payns, el solar del templo de Salom\u243?n, para que all\u237? tuviera el Temple
su primera casa. El edificio que le cedi\u243? hab\u237?a sido una mezquita lla
mada de al-Aqsa, de gran veneraci\u243?n para los musulmanes. Hubo que consagrar
la mezquita como iglesia, construir habitaciones para los nueve primeros caball
eros templarios y habilitar unas bodegas para establos. Fue en el curso de esas
obras donde apareci\u243? esta copa de piedra: el Santo Grial.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?No quisiera dudar, nunca lo he hecho, pero \u191?c\u243?mo podemos saber
que este c\u225?liz es en verdad el de la Ultima Cena? \u8212?pregunt\u243? Cast

elnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Uno de los nuestros, un caballero templario de la naci\u243?n alemana lla
mado Wolfram von Eschenbach, escribi\u243? un largo poema al que titul\u243? {\i
Parsifa}, el nombre de uno de los caballeros de la mesa redonda del rey Arturo d
e Breta\u241?a. Von Eschenbach cre\u243? una trama en la que el Grial era una es
meralda que se desprendi\u243? de la diadema de Lucifer, el \u225?ngel de la luz
, cuando \u233?ste se convirti\u243? en el demonio al rebelarse contra Dios en e
l principio de los tiempos. En ese poema tambi\u233?n se dice que la historia la
tom\u243? su autor de un cristiano de la ciudad hispana de Toledo, de nombre Ky
ot, quien a su vez se la hab\u237?a o\u237?do contar a un pagano llamado Flegeta
nis, hijo de un musulm\u225?n y una jud\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?El c\u225?liz sagrado se hab\u237?a perdido, y el rey Arturo, el m\u225?s
noble y famoso de los caballeros, cre\u243? una orden de caballer\u237?a, la Mes
a Redonda, para buscarlo. Los mejores caballeros del reino de Breta\u241?a, Lanz
arote del Lago, Galahad, Ajax y Parsifal, salieron en su busca. Pero para poder
encontrarlo era necesario tener limpio el coraz\u243?n, y no todos los caballero
s estaban libres de pecado. El m\u225?s valeroso y fuerte de todos ellos, Lanzar
ote, hab\u237?a cometido adulterio con la reina Ginebra, la esposa del rey Artur
o, y por ello no era puro ni cumpl\u237?a las condiciones para ser el recuperado
r del Grial; algunos otros caballeros eran orgullosos y altivos, y tambi\u233?n
fracasaron en la b\u250?squeda. S\u243?lo Galahad era limpio y sin tacha, y por
ello era el destinado a recuperar el Grial. Galahad es el soldado que vive en la
espiritualidad, la verdadera imagen de Cristo, el \u250?nico caballero que cump
le los requisitos para ser redentor en un mundo en el que reina la vanidad y el
pecado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero si apareci\u243? el Grial en Jerusal\u233?n, c\u243?mo es posi
ble que estuviera antes en Breta\u241?a? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Robert de Boron escribi\u243? un relato en el que cuenta que Jos\u233? de
Arimatea recibi\u243? el c\u225?liz de la Ultima Cena, el primero en el que se
consagr\u243? el vino en la sangre de Cristo. Jos\u233? era un rico mercader que
recogi\u243? el cuerpo de Jes\u250?s de la Cruz y lo llev\u243? a un sepulcro q
ue hab\u237?a ordenado construir a sus expensas en Jerusal\u233?n. Seg\u250?n Bo
ron, Jos\u233? tom\u243? en el c\u225?liz unas gotas de la sangre de Jes\u250?s
cuando \u233?ste estaba todav\u237?a en la cruz y las guard\u243? en el Grial. D
esde entonces el c\u225?liz se habr\u237?a custodiado entre los descendientes de
Jos\u233? de Arimatea, pero no en Francia. El Grial se ocult\u243? en Jerusal\u
233?n, cerca de la tumba de Cristo, y all\u237? ten\u237?a que permanecer hasta
que la Ciudad Santa fuera liberada del yugo sarraceno.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No entiendo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es f\u225?cil. El Grial encierra conocimientos que est\u225?n al alcan
ce de muy pocos, de los m\u225?s limpios de coraz\u243?n, los puros, los perfect
os\u8230? Tu abuelo era uno de ellos, un hereje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?La Iglesia as\u237? los considera, pero ellos dec\u237?an ser puros. Tu pa
dre no supo nada del suyo hasta que, poco antes de la cruzada del rey Jaime de A
rag\u243?n, el conde de Ampurias se lo cont\u243?. Su coraz\u243?n se convulsion
\u243? al saber que su padre hab\u237?a sido un hereje y se embarc\u243? rumbo a
Jerusal\u233?n para tratar de borrar el pecado de su progenitor combatiendo en
Tierra Santa contra los infieles. Por eso abandon\u243? a tu madre cuando estaba
embarazada y t\u250? todav\u237?a no hab\u237?as nacido. El resto ya lo conoces
: una tempestad desbarat\u243? la flota del rey de Arag\u243?n, algunas galeras
se fueron al fondo y una de ellas fue la de tu padre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?La Orden decidi\u243? que el hijo de Raimundo de Castelnou deber\u237?a pr
ofesar en el Temple, y el conde de Ampurias se mostr\u243? de acuerdo con ello.
Por eso se te educ\u243? desde ni\u241?o en la disciplina y en los valores de lo
s templarios. Afortunadamente, los hermanos que decidieron tu futuro no se equiv
ocaron: tu expediente es el m\u225?s limpio de todos los que componemos la Orden
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Pero qu\u233? tiene que ver todo esto con el Grial, con esta copa?\
par\pard\plain\hyphpar} {

Jaime de Castelnou cogi\u243? el c\u225?liz, hasta entonces hab\u237?a permaneci


do entre las manos de Molay, y sinti\u243? la extraordinaria finura de su tacto,
a la vez que una especie de convulsi\u243?n le recorri\u243? la espina dorsal p
rovoc\u225?ndole un profundo escalofr\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En realidad, nuestro hermano Von Eschenbach no escribi\u243? un poema sob
re el pasado del Grial, sino sobre su futuro. Y t\u250? eres el encargado de que
se conserve alejado de manos indeseables. Si le ocurriera algo a nuestra Orden,
debes poner a salvo el Grial, y para ello deber\u225?s ir a las monta\u241?as d
el norte de Hispania, buscar el lugar que indica Von Eschenbach en su poema y de
positarlo all\u237?. Jam\u225?s debe caer en poder del rey de Francia.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u187?Aqu\u237? tienes una copia del poema de Von Eschenbach \u8212?Molay sac\u2
43? un c\u243?dice de un caj\u243?n de la mesa\u8212?; l\u233?elo atentamente y
busca en \u233?l el lugar donde ha de ser guardado el Grial.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Pero c\u243?mo lo encontrar\u233??; \u191?c\u243?mo sabr\u233? cu\u
225?l es ese lugar?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te ser\u225? f\u225?cil; s\u243?lo sigue las pistas del poema.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?En verdad est\u225? nuestra Orden en peligro?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Felipe el Hermoso es un soberano al que ciegan la codicia por el dinero y
la ambici\u243?n por el poder, y cree que si la riqueza del Temple pasa a sus m
anos se convertir\u225? en el soberano m\u225?s poderoso de toda la cristiandad.
Ya domina la Santa Sede, pues ha logrado que sea nombrado papa un hombre de su
confianza, y sabemos por nuestros hermanos en todo el reino de Francia que en la
s \u250?ltimas semanas el rey ha ordenado que se incremente la campa\u241?a cont
ra nosotros difundiendo todo tipo de calumnias y falsedades. Los agentes del mon
arca, sobre todo esa rata de Nogaret, son extraordinariamente eficaces en la pr\
u225?ctica de la difamaci\u243?n. Hasta ahora se contentaban con acusarnos de se
r orgullosos, de acumular riquezas y de no obedecer a nadie, pero las cosas han
ido mucho m\u225?s lejos y tambi\u233?n se nos tilda de herejes y blasfemos.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esas acusaciones pueden acarrear\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La condena a muerte, hermano Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No pueden hacer eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que pueden. Ayer mismo el tesorero de la casa de Par\u237?s me puso
al corriente de las deudas que ha contra\u237?do el rey de Francia con nosotros
; gracias a nuestros pr\u233?stamos ha sufragado sus guerras, ha construido sus
palacios y ha pagado la dote por el matrimonio de su hermana Margarita con el re
y Eduardo de Inglaterra y por el de su hija Isabel con el pr\u237?ncipe de Gales
. Su d\u233?bito a nuestra Orden es de tal magnitud que jam\u225?s podr\u225? pa
garlo. Todas las rentas de la corona de Francia, y lo sabemos bien porque el tes
oro del reino se guarda aqu\u237?, no podr\u237?an hacer frente a la deuda ni en
cincuenta a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero ir contra el Temple es ir contra Cristo, somos sus soldados \u8212?a
leg\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El papa tambi\u233?n es su vicario en la tierra y Felipe no dud\u243? en
acusar a Bonifacio de todo tipo de cr\u237?menes y pecados. Nogaret es su brazo
ejecutor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? podemos hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te he hecho llamar para que investigues a los templarios de Par\u237?s.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A nuestros hermanos?, \u191?sospechas de ellos?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Su tesorero, Hugo de Peraud, prest\u243? dinero a Felipe sin tener en cue
nta las consecuencias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Peraud\u8230?, Hugo de Peraud, no fue quien compiti\u243? contigo p
or el cargo de maestre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El mismo. Yo jam\u225?s hubiera querido dirigir la Orden; s\u233? que no

estaba lo suficientemente preparado, pero varios hermanos me convencieron alegan


do que si Peraud se convert\u237?a en maestre el Temple quedar\u237?a a merced d
el rey de Francia. Hubo que pugnar duro y convencer a algunos hermanos\u8230? \u
191?Lo recuerdas? T\u250? fuiste el comendador de aquella elecci\u243?n. \u191?V
as comprendiendo\u8230?? No quer\u237?amos que el cargo recayera en un t\u237?te
re del rey de Francia, y por eso quisimos que fueras t\u250? quien dirigiera aqu
el proceso, porque sab\u237?amos que tu coraz\u243?n era limpio y tu voluntad in
sobornable. Y as\u237? fue. El hermano Ainaud de Troyes me confes\u243?, una vez
concluido el proceso de mi elecci\u243?n, que actuaste siguiendo siempre el int
er\u233?s de la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero yo no sab\u237?a nada de todo esto. \u8212?Castelnou no le dijo que
en el momento de decantarse por uno de los candidatos lo hab\u237?a hecho por Mo
lay, aunque lo consideraban hombre de poca inteligencia, porque cre\u237?a que e
ra el m\u225?s capaz para continuar la guerra contra los musulmanes en Tierra Sa
nta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233? importa! T\u250? fuiste quien proclam\u243? mi nombre como
maestre; con ello salvaguardaste la independencia de la Orden.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u187?Por eso debes investigar ahora cu\u225?l es la actitud de nuestros hermano
s templarios de Par\u237?s. Tengo la sospecha de que alguien de esta casa inform
a a Felipe el Hermoso de cuanto aqu\u237? sucede. Averigua lo que puedas y mante
nme informado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay volvi\u243? a tomar el Grial de las manos de Castelnou, lo envolvi\u243? e
n el lienzo y lo guard\u243? en la arqueta de plata y oro.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Est\u225?s convencido de que ese c\u225?liz es el verdadero Santo G
rial? \u8212?le pregunt\u243? a Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo ha sido para los hermanos que nos han precedido, y eso es suficiente p
ara m\u237?. Y ahora, continuemos con nuestra tarea, seguimos siendo templarios
sometidos a la regla.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3
\afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo II\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
L}as calles de Par\u237?s estaban llenas de barro. El final de la primavera esta
ba siendo muy lluvioso y en los tramos m\u225?s cercanos al r\u237?o el concejo
de la ciudad hab\u237?a tenido que colocar pasarelas de madera para que los tran
se\u250?ntes pudieran caminar sin que se hundieran en el lodo hasta las rodillas
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Hac\u237?a varios d\u237?as que Castelnou deambulaba por esas calles intentando
recabar cualquier informaci\u243?n para preparar la defensa contra los rumores q
ue difund\u237?an los agentes del rey acerca de los templarios. El joven templar
io Hugo de Bon le hab\u237?a dado una lista con los lugares en los que podr\u237
?a ser m\u225?s f\u225?cil encontrar lo que buscaba. Con permiso del maestre, se
vest\u237?a cual un comerciante m\u225?s y recorr\u237?a los mercados y las tab
ernas intentando hacer o\u237?dos a cuanto se dec\u237?a sobre el Temple.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Tras varios d\u237?as con resultados infructuosos, al fin escuch\u243? en una ta
berna del burgo de Saint-Denis una conversaci\u243?n que parec\u237?a interesant
e. Dos individuos de aspecto elegante debat\u237?an en una de las mesas de la ta
berna, junto a la que ocupaba Castelnou mientras com\u237?a un pedazo de venado
asado y un poco de queso y beb\u237?a una jarra de vino, sobre los pecados atrib
uidos al Temple. El de m\u225?s edad de los dos aseguraba con vehemencia que los
templarios eran siervos del demonio, y que hab\u237?an enga\u241?ado a los buen
os cristianos durante a\u241?os y a\u241?os, rob\u225?ndoles su dinero y enrique
ci\u233?ndose a costa de los hombres de buena voluntad que les hab\u237?an dejad
o en herencia sus bienes porque cre\u237?an que as\u237? contribu\u237?an a la d
efensa de la fe cristiana y de la Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Son herejes, malditos seguidores del diablo, perversos criminales que pro
fanan templos, blasfeman y obligan a los novicios a cometer graves pecados contr
a la natura \u8212?dijo aquel hombre, y lo hizo en voz tan alta que parec\u237?a
evidente que su intenci\u243?n era que lo escucharan cuantos estaban en aquella
taberna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo sabes? \u8212?pregunt\u243? el m\u225?s joven, asimism
o a voz en grito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo el mundo conoce la verdadera faz de esos templarios. \u191?No es as\
u237?? \u8212?pregunt\u243? dirigi\u233?ndose ahora a las dos docenas de cliente
s que hab\u237?a en ese momento en el local, donde sol\u237?an recalar muchos co
merciantes en viaje de negocios a Par\u237?s\u8212?. \u191?Alguien duda de la ma
ldad de esos ufanos caballeros de blanco?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? os refer\u237?s se\u241?or?, soy extranjero y no s\u233?
nada de ese asunto \u8212?pregunt\u243? Castelnou intentando simular ignorancia
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De d\u243?nde sois vos? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Soy catal\u225?n, del condado de Ampurias. Estoy de viaje en Par\u237?s p
ara comprar ung\u252?entos arom\u225?ticos y perfumes. Os he o\u237?do y me hab\
u233?is dejado muy preocupado, pues parte del dinero de mi compa\u241?\u237?a es
t\u225? depositado en un convento del Temple en Barcelona; el tesorero me ha gar
antizado su plena disponibilidad en cualquier momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdonad, se\u241?or, pero os est\u225?n enga\u241?ando. Esos templarios
son malvados herejes que viven en connivencia con los sarracenos de Ultramar.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conoc\u233?is Tierra Santa? \u8212?le pregunt\u243? Castelnou ponie
ndo cara de ingenuo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero todos cuantos all\u237? han estado saben que si se perdi\u243? J
erusal\u233?n fue a causa de la traici\u243?n de los templarios.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Pero me han dicho que muchos de ellos han muerto luchando por la fe de la
Santa Madre Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, eso es lo que sus sicarios se han encargado de contar para que lo
creamos aqu\u237?; en realidad, los templarios son unos perros cobardes que han
vendido Jerusal\u233?n y Acre a cambio de unas bolsas de monedas de oro.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero he o\u237?do por ah\u237? que el rey de Francia ha confiado su tesor
o a los templarios, y que las joyas de la corona de Francia se guardan en el con
vento del Temple en Par\u237?s \u8212?aleg\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Sab\u233?is demasiado para ser un mercader extranjero.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Bueno, me gusta informarme antes de hacer negocios. Pregunt\u233? sobre l
a solvencia del Temple y eso es lo que me dijeron. Si un rey le conf\u237?a su t
esoro a alguien, no parece que ese alguien sea de temer.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Castelnou advirti\u243? que la mayor\u237?a de los clientes parec\u237?an mostra
rse de acuerdo con sus argumentos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El rey, nuestro se\u241?or, sabe lo que hace; pero creedme, amigo catal\u
225?n, esos templarios son sicarios del mismo demonio, hijos de Satan\u225?s.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Apenas quedaba asado y queso en el plato y un poco de vino en la jarra; Castelno
u dio los \u250?ltimos bocados y apur\u243? el vaso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?ores, quedad con Dios \u8212?dijo mientras se levantaba.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Aguardad un momento! \u8212?exclam\u243? el hombre que hab\u237?a d
ialogado con \u233?l\u8212?. Los parisinos somos gente hospitalaria, os acompa\u
241?aremos al lugar donde os hosped\u225?is. Por lo que parece, vais a pie, pode
mos acompa\u241?aros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os lo agradezco, pero no es necesario. Tengo la tarde libre y me gusta pa

sear un rato despu\u233?s de comer.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Insisto, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
La situaci\u243?n se volvi\u243? de pronto tensa. Jaime de Castelnou comprendi\u
243? entonces que aquellos dos hombres eran agentes del rey y que hab\u237?a com
etido un error al no haberse dado cuenta antes de ello. Adem\u225?s, aunque se h
ab\u237?a recortado la barba hasta dejarla no m\u225?s larga de un dedo y se hab
\u237?a dejado crecer el cabello, su aspecto estaba m\u225?s pr\u243?ximo al de
un templario que al de un mercader.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya os dije que no es necesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos hombres se acercaron de manera amenazante hacia Jaime.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Ten\u233?is algo que ocultar? \u8212?le pregunt\u243? el de mayor e
dad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tabernero hizo un gesto y los dos criados que serv\u237?an las mesas salieron
del local para regresar de inmediato armados con sendas gruesas varas. Los clie
ntes asist\u237?an en silencio a la escena.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nada en absoluto, pero creo que vos s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Aquella respuesta de Castelnou caus\u243? desconcierto en el agente real.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? os refer\u237?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, no trat\u233?is de disimular. Sois perfumero, lo he notado ensegui
da, y trat\u225?is de convencerme para llevarme hasta vuestra tienda para vender
me vuestros productos. Est\u225? bien, ve\u225?moslos; os acompa\u241?ar\u233?,
pero os aseguro que soy un experto en perfumes, de modo que no intent\u233?is en
ga\u241?arme ofreci\u233?ndome algalia de gatos de primera calidad, cuando en re
alidad est\u225? mezclada con aceite de \u225?loe, o almizcle de buey como si fu
era de castor; conozco bien esos trucos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos agentes del rey no supieron qu\u233? decir. El mesonero hizo una nueva i
ndicaci\u243?n a los criados y \u233?stos se retiraron enseguida.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Dejadlo estar. Que teng\u225?is una buena estancia en Par\u237?s, y recor
dad lo dicho: los templarios son hijos del diablo; procurad no hacer negocios co
n ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou respir\u243? confiado; por un momento se hab\u237?a visto metido en un
enorme l\u237?o del que hab\u237?a podido salir con habilidad. Desde entonces d
eber\u237?a andar con mucho m\u225?s cuidado. Sali\u243? de la taberna y se diri
gi\u243? de regreso al Temple, dando un rodeo y comprobando cada cierto tiempo q
ue nadie lo segu\u237?a. Lo que hab\u237?a salido a comprobar era cierto: agente
s del rey estaban difamando a los templarios para predisponer a la poblaci\u243?
n contra ellos. Quedaba claro que Felipe de Francia algo estaba tramando; Castel
nou se propuso averiguar el qu\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Existe alguna manera de infiltrarse entre los agentes del rey, herm
ano Hugo? \u8212?le pregunt\u243? Castelnou a Bon ya de vuelta en el convento.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es f\u225?cil. Nogaret es un personaje muy astuto y est\u225? siempre
atento a cualquier cosa que suceda en Par\u237?s. Suele supervisar personalmente
todo cuanto es de su incumbencia, e incluso lo que no lo es.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?De acuerdo, pero \u191?puede hacerse?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es peligroso. Adem\u225?s, yo no confiar\u237?a en todos los hermanos de
la Orden en Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? te refieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace a\u241?os que las encomiendas de Francia no env\u237?an caballeros a
Ultramar; los j\u243?venes somos ya muy pocos en el Temple; la mayor\u237?a son
veteranos cansados o ancianos inanes, y los que se han incorporado en los \u250
?ltimos a\u241?os ya no conocen el esp\u237?ritu de lucha que os sostiene a los

que todav\u237?a est\u225?is all\u225?. Cuando me hablabas de vuestras batallas


contra los musulmanes me sonaba a algo lejano y ajeno. A los nuevos templarios y
a no nos educan como antes. Ahora somos algo as\u237? como usureros sin escr\u25
0?pulos y hombres de negocios que vivimos en un convento y cumplimos una regla m
onacal, pero las viejas ideas y las nobles ilusiones del Temple ya no se inculca
n en nosotros. Por eso, muchos hermanos est\u225?n m\u225?s cerca del rey de Fra
ncia, que del maestre Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?No obstante, nuestro comendador en Par\u237?s tiene relaciones y contactos
suficientes como para que pudieras infiltrarte entre los hombres de Nogaret, pe
ro no seria capaz de garantizar que alguno de nuestros propios hermanos no te de
latara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Correr\u233? el riesgo. Lo que verdaderamente importa ahora es conocer lo
s planes del rey y saber si corre peligro la Orden \u8212?asent\u243? Castelnou.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si te descubren, date por muerto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace tiempo que he asumido mi muerte; desde que sal\u237? vivo de Acre, h
ace ya varios a\u241?os, cada d\u237?a que pasa es un regalo del Se\u241?or. Ade
m\u225?s, tal vez yo sea el \u250?ltimo de los hermanos que fue educado al viejo
estilo templario, y todav\u237?a creo en que el sacrificio personal es necesari
o si ello sirve para beneficio de los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?A m\u237? jam\u225?s me ense\u241?aron eso \u8212?dijo Hugo de Bon\u8212?
. En fin, \u191?c\u243?mo quieres presentarte ante Nogaret? Habr\u225? que idear
un buen argumento.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que lo tengo. Si no me han informado mal, hace un a\u241?o fueron ex
pulsados de Francia los jud\u237?os mediante una orden personal del rey. \u191?N
o es as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? es. Felipe el Hermoso dict\u243? el decreto de expulsi\
u243?n de los hebreos de todos sus dominios, y lo hizo para quedarse con todos s
us bienes y propiedades, y adem\u225?s tambi\u233?n con lo que se le deb\u237?a,
de modo que nobles y comerciantes que adeudaban dinero a los jud\u237?os pasaro
n a deb\u233?rselo de un d\u237?a para otro al rey. El negocio que hizo Felipe f
ue extraordinario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me har\u233? pasar por agente secreto del rey Jaime en viaje a Par\u237?s
para informarse sobre c\u243?mo se expuls\u243? de Francia a los jud\u237?os pa
ra hacer lo mismo en Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es muy complicado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tanto como convertir a un templario en un comerciante catal\u225?n en El
Cairo; y cr\u233?eme, hermano Hugo, que yo lo he hecho.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pero tus credenciales\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que en este convento habr\u225? escribanos lo suficientemente exp
ertos como para falsificar un diploma con el sello del rey de Arag\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, creo que s\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues vamos a ello.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {
\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo III\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
L}astelnou inform\u243? al maestre Molay sobre su plan, y \u233?ste asinti\u243?
. Una vez m\u225?s el templario se rasur\u243? por completo la barba y se dej\u2
43? crecer el cabello de la cabeza. En la escriban\u237?a del convento de Par\u2
37?s un escribano redact\u243? un documento en el que el rey Jaime de Arag\u243?
n presentaba al portador del mismo, el notario real Jaime de Ampurias, como su e
mbajador secreto ante el rey de Francia, con el encargo de interesarse por el pr
oceso de expulsi\u243?n de los jud\u237?os de los dominios de su majestad don Fe
lipe.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vestido con ropas seglares de gran calidad pero nada ampulosas y a lomos de un b

uen caballo, Jaime de Castelnou se present\u243? en su nueva identidad de Jaime


de Ampurias a las puertas del castillo-palacio del Louvre de Par\u237?s, la resi
dencia del rey de Francia. Los guardias de la puerta le dieron el alto y le conm
inaron a marcharse, pero el templario sac\u243? de una bolsa de cuero el pergami
no con su salvoconducto falsificado y al desplegarlo, con el gran sello de lacre
rojo pendiente, quedaron impresionados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy embajador plenipotenciario de su majestad don Jaime, rey de Arag\u243
?n, de Valencia, de Murcia, de Sicilia, de Cerde\u241?a, duque de Atenas y de Ne
opatria y conde de Barcelona.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquella retah\u237?la de t\u237?tulos todav\u237?a les impresion\u243? m\u225?s.
Uno de los soldados fue a llamar al capit\u225?n de la guardia.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or, dice uno de mis hombres que sois embajador del rey de Arag\u2
43?n. \u191?Ten\u233?is credenciales?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto, vedlas vos mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou tendi\u243? el pergamino al capit\u225?n, que lo tom\u243? y lo observ
\u243? dubitativo. El templario se dio cuenta enseguida de que aquel tipo apenas
sab\u237?a leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Humm\u8230?, s\u237?, s\u237?, as\u237? lo parece.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Mirad ah\u237? abajo, en la \u250?ltima l\u237?nea; ah\u237? ten\u233?is
la suscripci\u243?n aut\u233?ntica de mi se\u241?or el rey don Jaime, y su sello
real, como veo que ya hab\u233?is comprobado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ejem\u8230?, de acuerdo, pasad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime arre\u243? su caballo y entr\u243? en el patio del palacio, donde descabal
g\u243? y entreg\u243? las riendas a un criado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u237?dalo bien, es propiedad del rey de Arag\u243?n \u8212?le dijo.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n acompa\u241?\u243? a Castelnou a trav\u233?s de un largo pasillo
hasta una estancia en la que varios escribas estaban redactando documentos de l
a canciller\u237?a real de Francia. Se dirigi\u243? a uno de ellos y le susurr\u
243? unas palabras al o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me dice el capit\u225?n que sois embajador del rey de Arag\u243?n; \u191?
c\u243?mo no hemos sabido antes nada de vuestra llegada? Vuestra manera de irrum
pir aqu\u237? me parece muy extra\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se\u241?or\u237?a, dejad que me presente; soy Jaime de Ampurias, notario
de su majestad don Jaime, rey de Arag\u243?n, de Val\u8230?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?S\u237?, s\u237?, ya conozco todos los t\u237?tulos de vuestro soberano,
pero \u191?qu\u233? os trae por aqu\u237??, y \u191?por qu\u233? nadie ha avisad
o de vuestra llegada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si me lo permit\u237?s, se\u241?or\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Antoine de Villeneuve, vicecanciller de su majestad el rey Felipe.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u8230? se\u241?or Antoine de Villeneuve, mi misi\u243?n es secreta, buen
o, digamos mejor que es reservada. Aqu\u237? tengo mi credencial.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Villeneuve cogi\u243? el pergamino y lo ley\u243?. Castelnou rez\u243? para que
no se diera cuenta del enga\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya!, de modo que el rey de Arag\u243?n tambi\u233?n desea expulsa
r a los jud\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, es una posibilidad que se est\u225? estudiando en la corte de Barc
elona. Mi se\u241?or el rey don Jaime cree que los jud\u237?os causan un grave p
erjuicio a sus s\u250?bditos cristianos y que en estos tiempos de zozobra se apr
ovechan para extorsionar a los ciudadanos honrados con pr\u233?stamos abusivos.
Creemos que lo que hizo vuestro soberano el verano pasado es una buena medida co
ntra esos abusos, tal vez haga lo mismo en los reinos de su corona, y me ha envi
ado para\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para entrevistaros con don Felipe\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, ser\u237?a suficiente hacerlo con alguno de sus ministros, digamos

con\u8230? Guillermo de Nogaret.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Permitid que me r\u237?a. Guillermo de Nogaret es el m\u225?s poderoso se
\u241?or de Francia, despu\u233?s de su majestad, claro.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pues qui\u233?n mejor que \u233?l para recibir a un embajador personal de
un rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desconozco vuestras intenciones, pero veo dif\u237?cil que os reciba don
Guillermo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez lo haga si le dec\u237?s que don Jaime estar\u237?a interesado ad
em\u225?s en firmar un tratado definitivo y perpetuo sobre los litigios seculare
s que han enfrentando a Francia con Arag\u243?n; ya sab\u233?is, Sicilia, vuestr
o flanco sur\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
Villeneuve se acerc\u243? a una ventana y examin\u243? con detenimiento el perga
mino que le hab\u237?a mostrado Castelnou. Lo dej\u243? encima de una mesa y se
dirigi\u243? a un enorme armario de madera que hab\u237?a en una de las paredes
de la sala; lo abri\u243? y tras cotejar una lista clavada en el interior de la
puerta, abri\u243? uno de los cajones del armario y sac\u243? un pergamino del q
ue colgaba un sello de lacre rojo. Con cuidado, cotej\u243? ambos sellos, el del
documento de Castelnou y el que acababa de extraer del caj\u243?n, durante unos
momentos que a Jaime le parecieron eternos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? vos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Perdonad\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, a pesar de que ya no sois un ni\u241?o, nunca antes hab\u237?amo
s recibido una visita o una carta en la que figurarais. \u191?Por qu\u233? don J
aime conf\u237?a esta misi\u243?n\u8230?, reservada, como vos hab\u233?is dicho,
a alguien que jam\u225?s antes ha tenido relaciones con la corte de Francia? Pa
rece extra\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si me dais vuestra palabra de guardar el secreto\u8230?\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Adelante, la ten\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mis antepasados fueron jud\u237?os de Mallorca. Es una larga historia; se
bautizaron en tiempos del rey Jaime el Conquistador, el abuelo de mi se\u241?or
. Mi padre ya naci\u243? en una familia de cristianos\u8230? Bueno, ahora entend
er\u233?is\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo entiendo \u8212?dijo Villeneuve.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Don Jaime quiere demostrar que antiguas familias jud\u237?as pueden abraz
ar la luz de Cristo y convertirse en buenos cristianos. Es la mejor manera de de
mostrar que una conversi\u243?n sincera es posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no suele ocurrir, al menos en Francia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, don Antoine, Jes\u250?s naci\u243? jud\u237?o, nuestra madre la Vi
rgen Mar\u237?a naci\u243? jud\u237?a, todos los ap\u243?stoles nacieron jud\u23
7?os, todos los primeros cristianos fueron jud\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En eso ten\u233?is raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?El documento parece aut\u233?ntico\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es aut\u233?ntico. \u191?Puedo entrevistarme con don Guillermo de Nogaret
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ver\u233? qu\u233? puedo hacer. \u191?D\u243?nde os hosped\u225?is?\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no tengo posada; he dormido en varias por el camino, anoche
en una en Saint-Denis; si me recomend\u225?is alguna\u8230?\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?La Torre de Plata, es la mejor; s\u225?banas limpias, buena comida\u8230?
y apenas os inquietar\u225?n las pulgas. Los precios son caros, pero un embajad
or de Arag\u243?n bien podr\u225? pagarlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bien, est\u225? cerca de la catedral de Nuestra Se\u241?ora. Preguntad po
r ella, todo el mundo la conoce. Y aguardad all\u237? hasta que os llamemos.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tendr\u233? que esperar mucho tiempo?\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?No lo s\u233?, don Guillermo est\u225? muy ocupado en estas \u250?ltimas


semanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que con el asunto de los jud\u237?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, eso fue r\u225?pido y demasiado sencillo. Ahora\u8230? \u8212?Villene
uve se acerc\u243? a Castelnou y baj\u243? la voz\u8212?, \u191?me promet\u233?i
s guardar secreto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El vuestro por el m\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora se trata de los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Los soldados de Cristo! \u8212?exclam\u243? Castelnou.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Bajad la voz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? pretende?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se han hecho demasiado poderosos, demasiado ricos; la gente no los quiere
, los considera seres orgullosos y altivos. Una expropiaci\u243?n de los bienes
templarios ser\u237?a bien vista por los parisinos y contribuir\u237?a a paliar
las deudas de la corona.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vuestro rey es muy audaz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, simplemente necesita dinero, mucho dinero, y los templarios son quien
es lo tienen.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo IV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
C}astelnou se dirigi\u243? a La Torre de Plata. En efecto, tal como le hab\u237?
a informado Villeneuve, era la mejor posada de Par\u237?s. Estaba ubicada en la
isla de la Cit\u233?, la m\u225?s grande de las dos que hab\u237?an dado origen
a la ciudad, en la que adem\u225?s se levantaba la catedral de Nuestra Se\u241?o
ra, cuyas torres blancas reci\u233?n terminadas se ve\u237?an emerger sobre los
gris\u225?ceos tejados parisinos desde las ventanas del segundo piso. All\u237?
alquil\u243? una habitaci\u243?n, en principio por una semana.\par\pard\plain\hy
phpar} {
Antes de salir del convento, Jaime hab\u237?a acordado con Hugo de Bon que se ve
r\u237?an mediada la ma\u241?ana cada dos d\u237?as en la plaza de Nuestra Se\u2
41?ora, enfrente de la catedral, para informarse mutuamente de sus pesquisas, y
para que Bon mantuviera al maestre al tanto de lo que averiguara.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Los dos templarios se saludaron con discreci\u243?n y se sentaron sobre unas pie
dras que los operarios del taller de canter\u237?a de la catedral hab\u237?an am
ontonado a un lado de la plaza en espera de darles forma en el cobertizo de made
ra que usaban para tallar las rocas de caliza. La catedral de Nuestra Se\u241?or
a, el orgullo de Par\u237?s, estaba pr\u225?cticamente acabada, pero en algunas
zonas todav\u237?a quedaba por rematar peque\u241?os detalles que estaban siendo
ultimados por media docena de canteros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tal ha ido todo, hermano Jaime? \u8212?le pregunt\u243? Hu
go de Bon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mejor de lo esperado. El documento ha sido cotejado y considerado aut\u23
3?ntico. Felicita al hermano que lo escribi\u243?, ha hecho un excelente trabajo
. Me he entrevistado con un vicecanciller llamado Antoine de Villeneuve, \u191?l
o conoces?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, jam\u225?s he o\u237?do ese nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? al frente de una oficina en el castillo-palacio real.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso debe de ser alguien importante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Le he pedido una entrevista con Nogaret.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ese s\u237? que es importante!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero entre tanto, debo aguardar su llamada en La Torre de Plata.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya!, tienes buen gusto, hermano, es la posada m\u225?s lujosa y c
ara de Par\u237?s. Un templario jam\u225?s deber\u237?a hospedarse en un lugar c

omo \u233?se.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me ha quedado m\u225?s remedio. Por cierto, necesitar\u233? algo de di
nero, con lo que me entreg\u243? el maestre ayer no puedo pagar ni siquiera dos
d\u237?as de hospedaje en la Torre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Dile al maestre que las sospechas que ten\u237?amos estaban bien fundadas.
Villeneuve me confes\u243? que el rey Felipe est\u225? pensando en expropiar lo
s bienes de la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No puede ser!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? es. Los agentes del rey, seguramente aleccionados por N
ogaret, llevan meses divulgando rumores calumniosos contra nosotros, creo que la
expulsi\u243?n de los jud\u237?os y la confiscaci\u243?n de sus bienes fue una
especie de ensayo general; si no me equivoco, los siguientes seremos los templar
ios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo os confi\u243? tantas cosas ese tal Villeneuve en la prim
era entrevista?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, secreto por secreto, yo le acababa de decir que mis abuelos fueron
jud\u237?os. Imagino que esa confesi\u243?n le despert\u243? cierta confianza e
n m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Por ahora, eso es todo. Nos veremos aqu\u237? mismo dentro de dos d\u237?a
s, y procura que no te sigan, hermano Hugo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sigo pareciendo un templario pese a este disfraz?\par\pard\plain\hy
phpar} {
Hugo de Bon iba vestido como un criado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tienes el porte de un caballero, porque eres un caballero, pero en la vor
\u225?gine de gente que deambula por esta ciudad pasas desapercibido. Ten cuidad
o, hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? tambi\u233?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou regres\u243? a la posada; era la hora del almuerzo y ten\u237?a apetit
o. La Torre de Plata era famosa por sus exquisitos guisos de venado al vino y la
pimienta y su sopa de cebolla con queso, pero Castelnou se limit\u243? a pedir
unas costillas de cerdo braseadas, una crema de puerros y zanahorias y una jarra
de vino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba acabando su comida cuando un individuo de aspecto servil se le acerc\u243
? sigiloso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sois vos don Jaime de Ampurias?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n lo pregunta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Don Guillermo de Nogaret.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vos sois Nogaret!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, por supuesto que no, tan s\u243?lo soy uno de sus criados. Me env\u23
7?a el vicecanciller Villeneuve. Es urgente. Desea veros enseguida.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou sali\u243? de La Torre de Plata siguiendo al criado, que lo condujo ha
sta una casona de piedra cerca de la Santa Capilla; la luz de los primeros d\u23
7?as del verano parisino la iluminaba filtrando los rayos del sol a trav\u233?s
de sus enormes vidrieras multicolores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entraron en la casa a trav\u233?s de un amplio port\u243?n y se dirigieron por u
na escalera al sal\u243?n de la planta superior. El criado llam\u243? con los nu
dillos y entr\u243? seguido de Jaime; el criado hizo una reverencia y sali\u243?
cerrando la puerta tras \u233?l. En la estancia hab\u237?a dos hombres. Uno de
ellos era Antoine de Villeneuve, el vicecanciller, que se acerc\u243? unos pasos
para saludar al templario. El otro estaba de espaldas a la puerta, y miraba a t
rav\u233?s de una ventana de vidrio emplomado hacia el exterior.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Sed bienvenido, don Jaime; os presento a don Guillermo de Nogaret, jurist
a y consejero real.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nogaret se dio la vuelta y mir\u243? fijamente a Castelnou. Sus ojos eran fr\u23
7?os y acuosos, como los de un buey, pero rezumaban un brillo acerado en el que

el templario atisbo un aire de maldad.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?De modo que vos sois el embajador del rey de Arag\u243?n.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Jaime de Ampurias, para serviros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me ha dicho Villeneuve que est\u225?is muy interesado en entrevistaros co
nmigo para hablar de un posible tratado entre nuestros reinos, pero yo no soy el
canciller, ese tema debe quedar en manos del se\u241?or arzobispo de Narbona, q
ue es quien ocupa ese alto cargo \u8212?dijo Nogaret.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En la corte de mi se\u241?or el rey don Jaime se sabe que sois vos quien
ejerce mayor influencia en su majestad el rey Felipe de Francia, por eso deseamo
s cerrar un acuerdo con vos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no me han informado mal \u8212?Nogaret mir\u243? de soslayo a Villeneu
ve\u8212?, en la cabeza de vuestro rey anida la idea de expulsar a los jud\u237?
os, como hicimos en Francia el a\u241?o pasado; bien, pues echadlos y ya est\u22
5?, os aseguro que nadie mover\u225? un dedo por ellos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, \u233?se es un tema importante, pero hay algo m\u225?s. Don Jaim
e desea sellar un acuerdo perpetuo sobre Sicilia y N\u225?poles. Mi se\u241?or e
st\u225? dispuesto a ceder los futuros derechos de Francia al reino de N\u225?po
les si se le garantiza a Arag\u243?n la posesi\u243?n de Sicilia.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No es tan f\u225?cil, amigo embajador; no creo que en esa transacci\u243?
n estuvieran de acuerdo el emperador y el papa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, don Guillermo, sab\u233?is bien que Francia puede, digamos\u8230?,
convencer al papa, mientras Arag\u243?n podr\u237?a hacer lo mismo con el emper
ador. Y adem\u225?s\u8230?, est\u225? ese asunto del Temple.\par\pard\plain\hyph
par} {
Nogaret enarc\u243? las cejas al o\u237?r esa palabra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quer\u233?is decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta la corte de Barcelona han llegado rumores de que est\u225?is impuls
ando una campa\u241?a para desacreditar esos caballeros del demonio. En eso mism
o tambi\u233?n comedimos. Mi se\u241?or el rey don Jaime anda buscando pruebas c
ontra los templarios, pero no ha encontrado nada para acusarlos de haber cometid
o delito de herej\u237?a. Y por lo que nos han confiado, sabemos que vos est\u22
5?is haciendo lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nogaret se puso tenso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? sab\u233?is de este asunto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo rumores; los que se oyen todos los d\u237?as en las tabernas y
posadas de Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y cre\u233?is que son ciertos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y por qu\u233? no? \u191?Qui\u233?n no ambicionar\u237?a quedarse c
on los bienes del Temple?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuidado con lo que dec\u237?s, embajador, son una orden religiosa de la S
anta Madre Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Son un peligro para la Iglesia \u8212?afirm\u243? Castelnou.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Han defendido Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Han pactado con los infieles y han cometido muchos pecados, y vos lo sab\
u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou estaba tensionando la conversaci\u243?n al m\u225?ximo; quer\u237?a da
r la imagen de un hombre enemigo del Temple, pero sab\u237?a que si se exced\u23
7?a en su sobreactuaci\u243?n, Nogaret, un individuo muy astuto y h\u225?bil, so
spechar\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? me dec\u237?s todo esto?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque creo que sent\u237?s hacia ellos el mismo odio que yo.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Aclaraos, embajador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo hablaros con plena confianza? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hacedlo; Villeneuve es uno de mis m\u225?s fieles confidentes.\par\pard\p

lain\hyphpar} {
\u8212?Mi abuelo era uno de los \u171?perfectos\u187?. Era un gran hombre, y ama
ba a Dios, pero fue perseguido por ser un c\u225?taro, un hereje para la Iglesia
. Los templarios fueron sus ejecutores; ellos lo delataron y ellos ayudaron a ac
abar con casi toda mi familia. Mi padre les jur\u243? odio eterno, y ahora soy y
o quien se lo profesa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al o\u237?r el relato de Jaime, Nogaret palideci\u243?. Sin decir palabra, se di
rigi\u243? hacia una silla y se sent\u243? apesadumbrado.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Esos malditos\u8230? \u8212?bisbis\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que me han informado, tambi\u233?n vos ten\u233?is alguna cuenta p
endiente con ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? sab\u233?is vos de eso? \u8212?pregunt\u243? Nogaret un ta
nto alterado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que vuestros padres murieron en la hoguera condenados por herejes c\u225?
taros, como mi abuelo, y que los templarios tambi\u233?n fueron el brazo ejecuto
r de la sentencia eclesi\u225?stica. Como pod\u233?is comprobar, nuestros corazo
nes desean la misma venganza y nuestras almas guardan el mismo odio hacia los ca
balleros blancos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou hab\u237?a llevado las cosas demasiado lejos, pero ya no hab\u237?a ma
rcha atr\u225?s; s\u243?lo exist\u237?an dos posibilidades, o Nogaret se tragaba
el enga\u241?o y la trampa de Jaime y le confiaba sus planes sobre los templari
os, o recelaba de \u233?l, averiguaba la verdad y lo ejecutaba.\par\pard\plain\h
yphpar} {
El consejero real permaneci\u243? en silencio un buen rato. Antoine de Villeneuv
e, que hab\u237?a asistido a aquella conversaci\u243?n sin decir una sola palabr
a, mir\u243? a Castelnou y le hizo una mueca de complicidad. Por fin, Nogaret se
levant\u243?, se acerc\u243? hasta un paso de distancia del templario y le conf
es\u243?:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a hacer todo lo posible para acabar con esos caballeros del demonio.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro; yo, en vuestro caso, har\u237?a lo mismo, pero tened cuidado p
orque son muy poderosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los jud\u237?os, Sicilia y N\u225?poles, ahora el Temple\u8230?, tenemos
muchos puntos que discutir, se\u241?or embajador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sobre los que espero que Arag\u243?n y Francia lleguen a un buen acuerdo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo tambi\u233?n lo deseo. Y ahora, si me lo permit\u237?s, tengo que acud
ir a ver a su majestad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nogaret le dio la mano a Castelnou y sali\u243? de la sala.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?Agradezco vuestra mediaci\u243?n para esta entrevista, se\u241?or Villene
uve \u8212?le dijo Castelnou a Antoine.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No tiene importancia, es mi trabajo. Y adem\u225?s, vos me ca\u233?is bie
n.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou y Hugo de Bon se encontraron, seg\u250?n el plan de citas pre
visto, frente a la catedral de Nuestra Se\u241?ora. Tras comprobar que no eran s
eguidos, los dos templarios se dirigieron por separado hasta la orilla del r\u23
7?o Sena y se sentaron en una zona discreta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Has averiguado algo, hermano Jaime? \u8212?le pregunt\u243? Bon.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No demasiado. Nogaret trama algo, y desde luego odia al Temple, pero no m
e ha avanzado nada sobre sus planes \u8212?Jaime no se atrevi\u243? a confiarle
todo lo que le hab\u237?a dicho Nogaret, pues por un momento recel\u243? del jov
en Bon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Dicen que ese hombre es muy inteligente y astuto, y muy dif\u237?cil de e
nga\u241?ar. Seguro que ha intentado confundirte.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?No lo s\u233?; cuando le confes\u233? que conoc\u237?a la historia de sus


padres pareci\u243? muy afectado, pero reaccion\u243? enseguida y mostr\u243? s
in ambages su animosidad contra el Temple. Dile al maestre que tome precauciones
, tal vez deber\u237?a poner en alerta a todas la encomiendas.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Crees que el rey ser\u225? capaz de atacar al Temple?\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Creo que no, pero s\u237? es capaz de denunciar a la Orden ante el papa.
Los cargos que se nos atribuyen en los rumores que Nogaret ha hecho circular por
Par\u237?s son tan graves que la Inquisici\u243?n podr\u237?a actuar contra nos
otros y acusarnos de herej\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sin pruebas? \u8212?pregunt\u243? Bon.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Estuve dos a\u241?os en Roma y puedo asegurarte que para la Iglesia no es
necesaria prueba alguna para acusar e incluso condenar a un hombre.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo V\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
L}os rumores sobre los templarios eran cada vez m\u225?s escandalosos. Nogaret h
ab\u237?a recopilado todo un listado de cargos contra los caballeros de Cristo y
para asentar su denuncia estaba recabando informaci\u243?n contraria a la Orden
. Sus agentes localizaban a caballeros y sargentos que hab\u237?an sido expulsad
os del Temple para que a cambio de dinero ratificaran todas las acusaciones.\par
\pard\plain\hyphpar} {
A mediados del verano de 1307 Jaime de Castelnou hab\u237?a recabado suficiente
informaci\u243?n como para estar seguro de las intenciones de Nogaret y de su re
y. A principios de agosto se present\u243? ante el consejero real para decirle q
ue ten\u237?a que regresar a Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace ya varias semanas que intento alcanzar un acuerdo con vos, pero me d
ais largas y m\u225?s largas. Mi se\u241?or don Jaime me requiere; debo volver a
Barcelona, y lamento hacerlo sin ning\u250?n resultado positivo para nuestros r
einos \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo siento, embajador, pero el reino de Francia est\u225? preocupado por a
suntos m\u225?s urgentes. \u191?Necesit\u225?is un salvoconducto?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No estar\u237?a de m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El vicecanciller os lo expedir\u225?; con \u233?l no tendr\u233?is ning\u
250?n problema para llegar hasta los dominios del rey de Arag\u243?n.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Los dos hombres se saludaron con frialdad. Por un momento Castelnou pens\u243? e
n que no hubiera estado de m\u225?s liquidar all\u237? mismo a ese tipo, pero se
contuvo, aunque en aquel momento supo que m\u225?s adelante tal vez se arrepint
iera de no haberlo hecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se despidi\u243? de La Torre de Plata y pag\u243? la cuenta, que ascendi\u243? a
una buena suma; despu\u233?s pase\u243? por las calles de Par\u237?s hasta que
comenz\u243? a anochecer, y con las \u250?ltimas luces del d\u237?a se dirigi\u2
43? hacia el Temple, deteni\u233?ndose en cada esquina y comprobando bien que no
lo segu\u237?a nadie.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Jacques de Molay acababa de cenar y aguardaba a Jaime de Castelnou en la sala ca
pitular del convento parisino. El maestre salud\u243? al templario y le ofreci\u
243? un poco de vino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que no hayas sufrido ning\u250?n contratiempo. Tem\u237? que
ese Nogaret pudiera descubrirte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En el Temple me han ense\u241?ado a superar este tipo de situaciones.\par
\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?\u191?No has podido averiguar nada m\u225?s?\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?No; por m\u225?s que lo intent\u233?, lo \u250?nico que pude sacar de Nog
aret es que odia al Temple y que, si pudiera, acabar\u237?a con nosotros. Los ru
mores de los delitos que los agentes de Nogaret nos atribuyen se conocen en todo
Par\u237?s y he decirte, hermano maestre, que la mayor\u237?a de la gente los c
ree.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos que informar al papa de todo esto; \u233?l nos dar\u225? protecci
\u243?n y desmentir\u225? tan falsas acusaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo no har\u237?a eso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Clemente V est\u225? al servicio de los intereses de Francia; no se puede
confiar en \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El papa es el vicario de Cristo en la Tierra y su elecci\u243?n est\u225?
inspirada directamente por el Esp\u237?ritu Santo; es la \u250?nica autoridad a
la que los templarios debemos obediencia. Si negamos esa realidad, rechazamos t
odo aquello en lo que se sostiene nuestra fe.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero el papa ha obrado en beneficio de Felipe el Hermoso, a quien le debe
su tiara pontificia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Voy a pedirle a su santidad que abra una investigaci\u243?n sobre esas ac
usaciones que nos atribuyen los rumores. As\u237?, todo el mundo ver\u225? que n
o tenemos nada que temer, ni ning\u250?n delito que ocultar.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Antes de eso deber\u237?amos pactar con el papa el resultado final de las
pesquisas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nada que temer, somos inocentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco a m\u225?s de un inocente que ha ardido en la hoguera, hermano ma
estre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No digas eso, hermano Jaime, ni tan siquiera lo insin\u250?es, porque pod
r\u237?as ser acusado de herej\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou call\u243?. Aunque en la elecci\u243?n de maestre hab\u237?a votado po
r Molay para evitar que saliera elegido el candidato del rey de Francia, siempre
le hab\u237?a parecido un hombre pusil\u225?nime y poco inteligente.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Ahora deber\u233? ocultarme por alg\u250?n tiempo en el convento; si me r
econocieran los agentes del rey, podr\u237?amos tener dificultades.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Claro, claro. Recupera el aspecto de un templario, r\u225?pate la cabeza
y deja crecer tu barba; y toma de nuevo el h\u225?bito de caballero.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Al d\u237?a siguiente Molay reuni\u243? al Cap\u237?tulo de los templarios de Pa
r\u237?s. Su propuesta de escribir una carta al papa para pedirle que iniciara u
na investigaci\u243?n sobre los rumores contra el Temple fue aprobada por una am
pl\u237?sima mayor\u237?a. Castelnou opin\u243? que era perjudicial hacerlo, y l
e sorprendi\u243? que el joven Hugo de Bon se mostrara tan entusiasta de la prop
uesta del maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El papa Clemente V nunca hab\u237?a ido a Roma; desde que fuera elegido sumo pon
t\u237?fice bajo la presi\u243?n del rey Felipe, viajaba de una ciudad a otra de
Francia, siempre escoltado por un peque\u241?o ej\u233?rcito. Gracias a las riq
uezas de la Iglesia, viv\u237?a en la opulencia, gastando con ligereza las enorm
es sumas de dinero que le proporcionaban las cuantiosas rentas eclesi\u225?stica
s. El 24 de agosto de 1307, Clemente V accedi\u243? a la petici\u243?n de los te
mplarios y anunci\u243? solemnemente que se incoaba el proceso para averiguar si
hab\u237?a algo de cierto en aquellas grav\u237?simas acusaciones que se difund
\u237?an a trav\u233?s de rumores. Molay comunic\u243? a sus hermanos templarios
el inicio de las pesquisas papales. En el Temple todos estaban paralizados; nad
ie reaccionaba ante lo que estaba pasando. Castelnou comprendi\u243? que el esp\
u237?ritu del Temple se hab\u237?a esfumado. Desde que fueran derrotados en Acre

, hac\u237?a diecis\u233?is a\u241?os, las encomiendas de Europa no hab\u237?an


vuelto a enviar caballeros armados a Tierra Santa. En Chipre s\u243?lo quedaban
los veteranos de las \u250?ltimas batallas contra los sarracenos, la mayor\u237?
a viejos, cansados o in\u250?tiles para el combate, mientras que en las encomien
das europeas los caballeros que profesaban en el Temple ya no lo hac\u237?an par
a combatir por la cristiandad, sino para formar parte de una elite se\u241?orial
que controlaba tierras, rentas y dinero. Los templarios de cada convento estaba
n m\u225?s pr\u243?ximos a su naci\u243?n que a los intereses de la Orden, que s
e estaba convirtiendo en un fantasma sin objetivos, sin ideales y sin horizontes
. Entre los templarios de uno y otro lado del Mediterr\u225?neo hab\u237?a muy p
ocas cosas en com\u250?n, y desde luego, entre ellas no estaban los ideales que
hab\u237?an hecho posible la fundaci\u243?n de la Orden en Jerusal\u233?n dos si
glos atr\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Apenas resta nada de aquello en lo que yo cre\u237?. En la encomienda de
Mas Deu me ense\u241?aron a defender a la cristiandad, me convirtieron en un cab
allero de Cristo, y ahora siento que aquellos ideales han sido borrados de la Or
den templaria. Soy un hombre ajeno a este tiempo. No me identifico con lo que ve
o a mi alrededor; mis hermanos templarios de las encomiendas de Europa s\u243?lo
parecen preocupados por sus rentas, por sus negocios y por su poder, los reyes
de la cristiandad ya no miran hacia el sepulcro del Se\u241?or, ya no ambicionan
ganar Tierra Santa, ya no desean la gloria para Dios sino alcanzar la suya prop
ia, los obispos y los abades viven en la opulencia, dilapidando las rentas que p
agan los campesinos, y el papa y sus cardenales s\u243?lo atienden a sus instint
os m\u225?s banales, se al\u237?an con los poderosos del mundo y dejan de lado a
los pobres.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou lamentaba la situaci\u243?n del Temple tras la hora de la cena, en el
tiempo de receso, charlando en uno de los claustros del convento de Par\u237?s c
on el joven Hugo de Bon. La noche de principios de septiembre era c\u225?lida y
corr\u237?a una brisa suave que acariciaba la piel como un guante de terciopelo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre he admirado tu pundonor, hermano Jaime, pero debes ser consciente
de la mudanza de los tiempos. El mundo est\u225? cambiando demasiado deprisa; y
a no hay soldados cristianos en Tierra Santa, y dudo que los monarcas cristianos
est\u233?n interesados en que los haya, nadie hace nada por amor de Dios, sino
por su beneficio propio, y adem\u225?s, hace ya algunos a\u241?os que las rentas
de los poderosos disminuyen, las cosechas menguan y el comercio ha dejado de pr
oporcionar tan cuantiosos beneficios como anta\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nosotros somos la vanguardia del mundo cristiano, el ariete de la cristia
ndad frente a la barbarie. Los templarios hemos garantizado durante casi dos sig
los la defensa de la frontera del reino de Cristo en Oriente. \u191?Sabes cu\u22
5?ntos hermanos he visto morir desde que lucho como templario?, cientos, tal vez
miles, y cada uno de ellos dio su vida por la Orden, por la cristiandad y por D
ios Nuestro Se\u241?or. \u191?Y sabes qu\u233? ped\u237?a a cambio de ese suprem
o sacrificio cada uno de ellos?, nada, absolutamente nada. Los templarios hemos
regado con nuestra sangre cada rinc\u243?n de Oriente, y ahora parecemos apestad
os a los que hay que olvidar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo soy caballero templario, como t\u250?, pero no he vivido esa \u233?poc
a; es probable que la Orden necesite algunos cambios. Jerusal\u233?n no es el ob
jetivo inmediato.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jerusal\u233?n sigue ah\u237?. Ahora el sepulcro del Se\u241?or est\u225?
bajo gobierno sarraceno, el templo de Salom\u243?n se ha convertido de nuevo en
una mezquita donde se reza al falso dios de los musulmanes y los peregrinos no
tienen la seguridad de que sus pasos los conduzcan hasta las sendas que pis\u243
? Jesucristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y el papa\u8230? Su santidad deber\u237?a defender nuestra Orden, de la qu
e \u233?l es la m\u225?xima autoridad, por encima de los intereses del rey de Fr
ancia, pero ah\u237? tienes al papa Clemente errando de un sitio para otro, m\u2
25?s preocupado por agradar a Felipe el Hermoso con cada una de sus decisiones q
ue en ser el siervo de los siervos de Dios que necesita la Iglesia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {

\u8212?Esto que est\u225?s diciendo, hermano Jaime, casi suena a her\u233?tico.


El papa es\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es un hombre, s\u243?lo un hombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero su elecci\u243?n y su inspiraci\u243?n provienen del Esp\u237?ritu S
anto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero a veces da la impresi\u243?n de que el Esp\u237?ritu Santo
est\u225? ocupado en otras cosas, como si no le interesaran demasiado los asunto
s de este mundo.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs2
8
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
J}acques de Molay envi\u243? al papa Clemente un completo memorial en el que se
rebat\u237?an punto por punto todas las acusaciones a trav\u233?s de los rumores
que en los \u250?ltimos meses se hab\u237?an lanzado sobre los templarios. El m
aestre estaba indignado pero a la vez convencido de que el papa les dar\u237?a l
a raz\u243?n y restituir\u237?a el honor cuestionado a los miembros de la Orden.
Los delegados papales comenzaron toda una retah\u237?la de interrogatorios en l
os que los templarios colaboraron sin la menor sospecha de que estaban cayendo e
n una trampa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero entre tanto esto ocurr\u237?a, el rey de Francia acababa de tejer su plan.
En una entrevista con el taimado Nogaret, el monarca le hab\u237?a encargado la
redacci\u243?n de una orden por la cual todos los templarios del reino de Franci
a ser\u237?an apresados y encerrados a la vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a 14 de septiembre Nogaret envi\u243? a todos los altos funcionarios d
e las provincias de Francia una circular en la que les ordenaba que tuvieran pre
parada una fuerza armada compuesta por una compa\u241?\u237?a de soldados para l
a noche del pr\u243?ximo d\u237?a 12 de octubre en todas las localidades donde h
ubiera una encomienda del Temple. La carta era enigm\u225?tica, pues se acompa\u
241?aba de otra cerrada, sellada y lacrada que no deber\u237?a de ser abierta ha
sta ese mismo d\u237?a 12 de octubre bajo sever\u237?simas penas. La mayor\u237?
a de los delegados del rey en las provincias de Francia creyeron que la intenci\
u243?n de su soberano era tener todo dispuesto para declarar la guerra a Inglate
rra, y lanzarse a la conquista de las tierras que los ingleses todav\u237?a pose
\u237?an en el continente, en las costas atl\u225?nticas entre Breta\u241?a y lo
s Pirineos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un sargento templario de la encomienda de Par\u237?s se enter\u243? de la expedi
ci\u243?n de esa orden real y acudi\u243? ante el maestre para transmit\u237?rse
la. Jacques de Molay recel\u243? de aquella informaci\u243?n y, aunque supuso qu
e detr\u225?s de ella hab\u237?a una operaci\u243?n contra el Temple, no le dio
demasiada importancia y se limit\u243? a comentar que ning\u250?n cristiano ser\
u237?a capaz de atentar contra los intereses de la Orden.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Esa carta real ha sido dirigida a todos los senescales del reino de Franc
ia; me temo que algo se oculta tras ella, y que no es bueno para nosotros.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vamos, hermano Jaime, esa circular s\u243?lo alerta para que los soldados
est\u233?n prevenidos en todas partes; probablemente los esp\u237?as del rey Fe
lipe habr\u225?n detectado algunos movimientos de las tropas inglesas y lo que p
retende su majestad es que, si se produce un ataque ingl\u233?s, no le coja desp
revenido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quien ha ordenado la formaci\u243?n de fuerzas armadas para que est\u233?
n preparadas ese d\u237?a ha sido Nogaret en persona. Yo lo conozco, y s\u233? q
ue es un hombre que no se anda con disquisiciones ni etiquetas. Odia al Temple,
ambiciona nuestras riquezas y est\u225? obsesionado con nuestra desaparici\u243?
n. Deber\u237?amos actuar con habilidad y destreza y tratar de enterarnos de qu\
u233? es lo que realmente pretende.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo hiciste, y sin ning\u250?n resultado \u8212?le reproch\u243? Molay

a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no es del todo cierto, hermano maestre; el vicecanciller Villeneuve m
e confes\u243? que la expulsi\u243?n y confiscaci\u243?n de bienes de los jud\u2
37?os era una especie de ensayo previo a la futura expropiaci\u243?n de los bien
es de nuestra Orden, y gracias a mi entrevista con Nogaret hemos podido conocer
la enorme inquina que ese hombre nos profesa. Estoy convencido de que ser\u225?
capaz de llegar lo m\u225?s lejos posible para acabar con el Temple.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Eres demasiado receloso, hermano Jaime, nadie en su sano juicio atentar\u
237?a contra la orden militar m\u225?s poderosa de la cristiandad. No me imagino
a uno de los consejeros del rey de Francia conspirando en contra de los templar
ios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perm\u237?teme, hermano maestre, que insista, pero\u8230?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No, ya basta. Eres uno de los mejores caballeros del Temple, y en los a\u
241?os que llevas entre nosotros has demostrado una absoluta fidelidad a la Orde
n, a la defensa de sus integrantes y a la salvaguarda de sus propiedades. Sabes
que pienso en ti para que el d\u237?a en el que Dios decida que tengo que dejar
este mundo me sucedas al frente de nuestros hermanos, pero para que ello ocurra
tienes que demostrar serenidad, prudencia y obediencia, mucha obediencia. Recuer
da que en tus votos te comprometiste a ello. Olvida pues esas veleidades conspir
ativas y c\u233?ntrate en los esfuerzos por desmontar las acusaciones que se han
vertido sobre nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Nada tenemos que ocultar; somos inocentes de todo delito y nadie podr\u225
? demostrar lo contrario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se retir\u243? apesadumbrado. En los ojos de Nogaret hab\u237
?a visto reflejados la ambici\u243?n y el odio, y por ello estaba convencido de
que aquel hombre estaba tramando algo, y no precisamente beneficioso para los te
mplarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre era un ingenuo que no atend\u237?a a ninguna de las se\u241?ales y qu
e no era capaz de poner en marcha los mecanismos de autodefensa que pose\u237?a
la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
En los d\u237?as siguientes Castelnou volvi\u243? a intentar convencer al maestr
e para que reaccionara, pero Molay segu\u237?a insistiendo en que ning\u250?n cr
istiano har\u237?a da\u241?o al Temple, y pese a que algunos comendadores le inf
ormaron de que sent\u237?an que una cierta amenaza se cern\u237?a sobre sus enco
miendas, nada hizo para garantizar su protecci\u243?n, ni siquiera cuando el d\u
237?a 22 de septiembre dimiti\u243? de su cargo de canciller del reino de Franci
a el titular del puesto hasta entonces, el arzobispo de Narbona. Cuando el rey F
elipe nombr\u243? a Nogaret como sustituto del arzobispo, ya no le cupo a Castel
nou la menor duda de que negros nubarrones se cern\u237?an amenazantes sobre los
templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Varios caballeros templarios, alarmados ante la pasividad que mostraba el maestr
e en el proceso abierto, se dirigieron a Castelnou para mostrarle su inquietud.
Le advirtieron de que los oficiales de Nogaret estaban organizando algo realment
e importante, pues se hab\u237?a movilizado a un gran n\u250?mero de soldados, y
desde luego no parec\u237?a que se tratara precisamente de preparativos para un
a posible guerra contra Inglaterra, pues ni se hab\u237?an detectado movimientos
de tropas inglesas en ese reino y en sus posesiones en el continente ni las tro
pas francesas se dirig\u237?an hacia las fronteras de occidente. Algunos de los
caballeros sospechaban que el verdadero objetivo de toda aquella movilizaci\u243
?n era la Orden del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro maestre asegura que no hay peligro, y que el rey de Francia jam\u
225?s atentar\u225? contra nosotros \u8212?le dijo Jaime a la media docena de ca
balleros que se hab\u237?an reunido con \u233?l para manifestarle sus preocupaci
ones.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El maestre no nos hace caso, pero t\u250?, hermano Jaime, tienes gran asc

endiente sobre \u233?l. Te rogamos que intentes convencerlo para que reaccione.
La amenaza que se cierne sobre nuestra Orden es real, y algo tenemos que hacer \
u8212?propuso el portavoz de los caballeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya he hablado de este asunto con el maestre. Nuestros informantes nos han
hecho saber que ese peligro existe, y yo mismo he podido comprobarlo, pero el m
aestre no quiere verlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siempre sostuve que Molay era hombre poco imaginativo, demasiado inflexib
le y carente de astucia, y lo que est\u225? haciendo corrobora la impresi\u243?n
que me produjo cuando lo conoc\u237?, hace ahora m\u225?s de diez a\u241?os. No
es capaz de darse cuenta de lo que est\u225? ocurriendo ante sus propias narice
s; si le dejamos, nos conducir\u225? a la ruina \u8212?sostuvo el portavoz.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Recuerda, hermano, que es nuestro maestre y le debemos obediencia \u8212?
dijo Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debemos obediencia al Temple y al esp\u237?ritu que lo inspir\u243?. Si d
ejamos que Molay siga al frente de la Orden, estaremos perdidos.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Y en ese caso, \u191?qu\u233? propon\u233?is?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sustituir a Jacques de Molay como maestre de la Orden del Temple.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es alta traici\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Nuestra regla deja bien claro que si un hermano no puede o no sabe c\
u243?mo ejecutar una orden del maestre deber\u225? pedir a alguien que le ruegue
al maestre que lo libere de la obligaci\u243?n de cumplir su orden, porque o no
puede ejecutarla, o no sabe c\u243?mo hacerlo, o la orden no es razonable. En e
ste \u250?ltimo caso no ha de cumplirse la orden. Y es evidente que no es razona
ble permanecer de brazos cruzados mientras se est\u225? urdiendo la liquidaci\u2
43?n del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Juramos obedecer a nuestros superiores; la existencia de nuestra Orden se
basa en la obediencia, si rompemos ese principio estamos acabados\u8230?\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Y si dejamos que Molay siga anclado en esa inanidad absurda, tambi\u233?n
. Al menos pon a salvo el tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? te refieres? \u8212?le pregunt\u243? Castelnou.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo que buscan el rey Felipe y su lacayo Nogaret es nuestro tesoro. Ordena
que se lo lleven de aqu\u237?, que se oculte en alg\u250?n lugar seguro. No pod
emos consentir que caiga en sus manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Tesoro?, vamos, aqu\u237? apenas hay unos miles de libras. El esfue
rzo que hicimos en Tierra Santa acab\u243? con la mayor parte de nuestras rentas
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No me refiero al dinero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Entonces? \u8212?se extra\u241?\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Al Grial, al Santo Grial. Los reyes de Francia est\u225?n obsesionados co
n las reliquias; el abuelo de Felipe, Luis el Santo, orden\u243? construir la Sa
nta Capilla para guardar las suyas y se gast\u243? una fortuna en adquirir las m
\u225?s preciadas de la cristiandad, pero el Grial, la m\u225?s notable de todas
ellas, est\u225? en nuestras manos, y en ellas debe seguir. Nosotros seis \u821
2?el portavoz se\u241?al\u243? a sus compa\u241?eros\u8212? hemos decidido crear
un grupo para defender y proteger el Santo Grial. T\u250? fuiste su guardi\u225
?n en Acre, y gracias a ti se salv\u243? con el resto del tesoro de aquella enco
mienda. Ahora te rogamos que presidas nuestro grupo y salves el sagrado c\u225?l
iz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Aqu\u237? est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
A una indicaci\u243?n del portavoz, uno de los caballeros sac\u243? de debajo de
su capa blanca un pa\u241?o que envolv\u237?a un peque\u241?o objeto; al destap
arlo, Jaime observ\u243? que era la misma copa que Jacques de Molay le hab\u237?
a ense\u241?ado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo lo hab\u233?is conseguido?, el maestre guarda siempre con

sigo la llave del cofre.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?El herrero del convento est\u225? con nosotros; para \u233?l ha sido f\u2
25?cil abrir el cofre y volverlo a cerrar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo aceptar esto que est\u225?is haciendo; lo pondr\u233? de inmedia
to en conocimiento del maestre, y \u233?l decidir\u225? qu\u233? hacer con vosot
ros \u8212?asent\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aguarda un momento. S\u243?lo te pedimos que lo conserves, a buen recaudo
, hasta el d\u237?a 13 de octubre. Ese es el d\u237?a se\u241?alado para que los
soldados del rey est\u233?n listos Para actuar. Si su objetivo no es el Temple,
en ese caso lo devolveremos a su cofre original, pero si los soldados del rey i
ntervienen en nuestras encomiendas, al menos no podr\u225?n apropiarse del Grial
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo hacer lo que me ped\u237?s, va contra nuestra regla.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Ya te he dicho que nuestra regla permite, en casos de p\u233?rdida del bu
en sentido, desobedecer al maestre, y t\u250?, hermano Jaime, sabes perfectament
e que aqu\u237? se da esa circunstancia.\par\pard\plain\hyphpar} {
El coraz\u243?n de Castelnou le dec\u237?a que aquellos hombres ten\u237?an raz\
u243?n, y que el maestre Molay carec\u237?a de cualidades para ser un buen maest
re, pero su cabeza le ordenaba ser fiel al juramento de obediencia que hab\u237?
a realizado al entrar en la Orden. Toda su vida hab\u237?a sido un templario eje
mplar, y no estaba dispuesto a manchar su expediente en un momento tan dif\u237?
cil. Pero conoc\u237?a a Nogaret y sab\u237?a que la ambici\u243?n del canciller
real no ten\u237?a l\u237?mite. Por una vez, dej\u243? de lado lo que le ped\u2
37?a su cabeza e hizo caso a su coraz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo, pero s\u243?lo el Santo Grial. El resto del tesoro se quedar\
u225? en el convento \u8212?acept\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario que guardaba el c\u225?liz extendi\u243? los brazos y le entreg\u24
3? la sagrada copa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, hermano Jaime, por aceptar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero recordad que si el d\u237?a 13 no pasa nada, el Santo Grial regresar
\u225? a su cofre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? que as\u237? sea, pero mucho nos tememos que no ocurrir\u225?
de ese modo. Entretanto, te confiamos nuestra m\u225?s preciada reliquia.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Los seis templarios juramentados se despidieron y dejaron a Castelnou con el Gri
al en las manos. Jaime lo ocult\u243? entre su h\u225?bito y se dirigi\u243? al
dormitorio, donde lo escondi\u243? bajo su colch\u243?n, en espera de encontrar
un lugar seguro donde depositarlo. Sab\u237?a que lo que hab\u237?a hecho no est
aba bien y que si se descubr\u237?a ser\u237?a expulsado del Temple y tal vez en
carcelado de por vida, pero estaba convencido de que el rey de Francia y Nogaret
estaban dispuestos a actuar contra el Temple y que la pasividad del maestre era
perjudicial para la Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page }
{\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
S}e acercaba el d\u237?a 13 de octubre, pero en la encomienda de Par\u237?s todo
parec\u237?a tranquilo. Castelnou hab\u237?a ordenado a dos hermanos sargentos
que de vez en cuando se dieran una vuelta por los alrededores del complejo por s
i ve\u237?an alg\u250?n movimiento sospechoso. Todo estaba en calma, aunque en l
os \u250?ltimos d\u237?as se hab\u237?a notado un considerable descenso en el n\
u250?mero de personas que se acercaban al Temple para depositar all\u237? sus bi
enes, y algunos ricos comerciantes incluso hab\u237?an retirado los fondos que l
os templarios les administraban, lo que hizo sospechar a Castelnou que los rumor
es sobre los delitos del Temple eran ya conocidos por todos y que se estaba prov
ocando una cierta alarma entre los que ten\u237?an sus bienes all\u237? custodia
dos.\par\pard\plain\hyphpar} {

En aquellos d\u237?as de principios de octubre de 1307 muri\u243? Catalina de Co


urtenay, esposa de Carlos de Valoy, hermano del rey de Francia. Fue el propio mo
narca quien decidi\u243? que las exequias funerarias de su cu\u241?ada se celebr
aran como si las de una reina se tratara. El d\u237?a 8 lleg\u243? una carta con
el sello real de Felipe de Francia en la cual se dirig\u237?a al maestre Molay
con grandes elogios y le invitaba a participar en el desfile solemne, ofreci\u23
3?ndole el honor de que portara el pa\u241?o f\u250?nebre durante el funeral.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
Tras la cena, el maestre busc\u243? a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tus temores eran infundados. El rey me ha invitado a portar el pa\u241?o
f\u250?nebre en los funerales de su cu\u241?ada do\u241?a Catalina. Ese solemne
honor se reserva s\u243?lo a personas muy pr\u243?ximas y afectas al soberano. Y
a te dije que no hab\u237?a que temer nada \u8212?coment\u243? Molay.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Me alegro de que sea as\u237?, hermano maestre, pero \u191?no te parece e
xtra\u241?o que las exequias se celebren justo el d\u237?a anterior a la orden d
e que los soldados est\u233?n preparados para sabe Dios qu\u233??\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?No veo ninguna relaci\u243?n en ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez no la haya, pero con esa invitaci\u243?n el rey se asegura que es
e d\u237?a est\u233?s en Par\u237?s. Si, como supongo, la acci\u243?n del d\u237
?a 13 est\u225? dirigida contra los templarios, parece obvio que Nogaret quiera
que el maestre de la Orden est\u233? localizado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No disponemos de ninguna prueba para suponer, ni siquiera para especular,
que el rey de Francia trame algo en nuestra contra. Siempre hemos dispuesto de
excelentes informadores y de esp\u237?as muy eficaces; t\u250? mismo desempe\u24
1?aste ese papel en Tierra Santa en m\u225?s de una ocasi\u243?n, y hace unos me
ses volviste a ejercer como tal cuando te hiciste pasar por un embajador del rey
de Arag\u243?n ante el mism\u237?simo Nogaret. Ni uno solo de nuestros informan
tes ha sido capaz de descubrir nada, ni el menor indicio de lo que t\u250? supon
es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdona, hermano maestre, pero yo mismo fui testigo en una taberna de c\u
243?mo los agentes del rey azuzaban a la gente contra nosotros. \u191?Qu\u233? s
entido tiene que el rey Felipe sea el promotor de esa campa\u241?a de rumores si
no es para humillarnos, condenarnos y as\u237? hacerse con nuestros bienes?\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya hemos hablado suficientemente de este asunto. No quiero volver a ello.
Asistir\u233? a la ceremonia del d\u237?a 12, dormir\u233? esa noche en la casa
de Par\u237?s y al d\u237?a siguiente no ocurrir\u225? nada malo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Ojal\u225? tengas raz\u243?n, hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La tengo, hermano Jaime, la tengo \u8212?el maestre llen\u243? dos copas
de vino, le ofreci\u243? una a Castelnou y a\u241?adi\u243?\u8212?: y adem\u225?
s, conf\u237?o en convencer al rey Felipe para que encabece una nueva cruzada.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Siento que no puedas acompa\u241?arme en el s\u233?quito por las exequias,
imagino que asistir\u225? el canciller Nogaret y podr\u237?a reconocerte.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
La ingenuidad del maestre, o su enorme torpeza pol\u237?tica, nunca dejaba de so
rprender a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
Finalizadas las exequias por la cu\u241?ada del rey, el maestre y su s\u233?quit
o de diez templarios que como guardia personal le hab\u237?a acompa\u241?ado reg
resaron al convento de Par\u237?s, mediada la tarde. Molay estaba contento, pues
los templarios hab\u237?an destacado en el cortejo funerario con sus inmaculada
s capas blancas con la cruz roja, y adem\u225?s el rey le hab\u237?a agradecido
personalmente la asistencia y le hab\u237?a dicho que en los pr\u243?ximos d\u23
7?as lo citar\u237?a para celebrar una entrevista.\par\pard\plain\hyphpar} {
Entretanto, todos los senescales del reino de Francia acud\u237?an a los lugares
indicados en los que se hab\u237?a ordenado que se concentraran los destacament
os de soldados, listos para intervenir al d\u237?a siguiente.\par\pard\plain\hyp

hpar} {
A medianoche abrieron la segunda carta, la que sellada con lacre con el escudo r
eal acompa\u241?aba a la recibida un mes antes con la orden tajante de no abrirl
a hasta esa precisa noche del 12 al 13 de octubre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El senescal de Par\u237?s rompi\u243? el lacre, despleg\u243? la carta, y al lee
r lo que all\u237? se ordenaba no pudo por menos que mostrar una cierta sorpresa
. Felipe, rey de Francia por la gracia de Dios, ordenaba a todos los oficiales d
e su reino que se dirigieran con las tropas armadas convocadas para esa noche y
procedieran a asaltar todos los conventos del Temple, requisar sus propiedades y
detener a todos los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
La operaci\u243?n se hab\u237?a preparado d\u237?as atr\u225?s con todo sigilo,
pues para que nada fallara deb\u237?a llevarse a cabo con una perfecta sincroniz
aci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La llamada a la oraci\u243?n de maitines sobresalt\u243? a Jaime de Castelnou. M
ientras caminaba junto al resto de los hermanos hacia la capilla del convento de
Par\u237?s para rezar las primeras oraciones preceptivas en la regla, pudo cont
emplar por un momento el oscuro cielo emplomado y tuvo una especie de premonici\
u243?n; una sensaci\u243?n de agobio invadi\u243? su alma y le provoc\u243? un d
esasosiego como nunca antes hab\u237?a sentido. No era como ese miedo que oprim\
u237?a el coraz\u243?n de los caballeros antes de cada batalla, ni como el senti
miento de angustia por el hermano ca\u237?do en combate, sino una profunda inqui
etud, a la vez cortante y fr\u237?a, que se hubiera introducido en cada una de s
us venas como un l\u237?quido helado y lacerante.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando regres\u243? al dormitorio y se acost\u243? tras la primera de las oracio
nes del d\u237?a, no pudo conciliar el sue\u241?o. Una fuerza interior poderosa
e irresistible le empujaba a salir de aquella enorme sala donde dorm\u237?an sus
hermanos templarios. Al amanecer se cumplir\u237?a el d\u237?a 13, la fecha en
la que estaba convencido de que algo terrible iba a sucederle al Temple, y esa o
bsesi\u243?n no le permit\u237?a conciliar el sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar
} {
Con sumo cuidado se incorpor\u243? de su catre y cogi\u243? su capa; en ese mome
nto record\u243? que bajo su colch\u243?n estaba oculto el Santo Grial. Meti\u24
3? la mano bajo el colch\u243?n y palp\u243? con cuidado la zona donde lo hab\u2
37?a colocado hasta encontrarlo; despu\u233?s lo guard\u243? bajo su capa y sali
\u243? del dormitorio. Un hermano sargento que hac\u237?a guardia en la puerta s
e limit\u243? a saludarlo con un leve movimiento de cabeza. Tal vez crey\u243? q
ue el hermano Castelnou no hab\u237?a podido aguantar sus necesidades y se dirig
\u237?a a satisfacer la natural demanda del cuerpo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime sali\u243? al gran patio de la casa del Temple de Par\u237?s y contempl\u2
43? de nuevo el oscuro cielo encapotado de nubes tan oscuras y negras que parec\
u237?an el presagio de una terrible calamidad; el enorme torre\u243?n se perfila
ba sobre el cielo de la madrugada como un gigante inm\u243?vil, en tanto a trav\
u233?s de las ventanas del dormitorio y de la iglesia pod\u237?an intuirse las t
enues luces de los velones que le confer\u237?an una discreta luminosidad ambari
na.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche parec\u237?a tranquila. Inquieto, subi\u243? por una escalera hasta lo
alto de los muros y se sent\u243? junto a las almenas, oteando las calles que ro
deaban la encomienda. Sac\u243? el Grial y acarici\u243? la piedra tan bien puli
da. Cuando, algo m\u225?s sosegado, estaba a punto de regresar al dormitorio oy\
u243? unos ruidos al otro lado de los muros. En un primer momento pens\u243? que
podr\u237?an provenir de parisinos que se dirig\u237?an a sus talleres para com
enzar la jornada de trabajo y no les dio mayor importancia, pero de pronto cay\u
243? en la cuenta de que faltaban todav\u237?a algunas horas para el amanecer. S
e asom\u243? por las almenas y, en la casi absoluta oscuridad, pudo atisbar vari
as sombras que se mov\u237?an con rapidez hacia la puerta del convento y el refl
ejo met\u225?lico de las espadas que portaban en las manos. Con presteza se ocul
t\u243? para no ser visto y se asom\u243? de nuevo, ahora con sumo cuidado, a fi

n de ver qu\u233? estaba ocurriendo.\par\pard\plain\hyphpar} {


Y en un instante pas\u243? por su cabeza todo cuanto hab\u237?a temido. Aquellos
tipos eran sin duda los soldados a los que se hab\u237?a citado para que estuvi
eran prestos a intervenir el d\u237?a 13 de octubre, y estaba claro que su objet
ivo eran los templarios. Agachado para no ser visto se dirigi\u243? hacia la esc
alera y baj\u243? deprisa los pelda\u241?os pero con cuidado para no tropezar de
bido a la falta de luz. Cuando alcanz\u243? el patio y se dirigi\u243? hacia el
dormitorio para alertar a sus hermanos templarios, observ\u243? que varios hombr
es armados con lanzas, espadas y escudos ya se encontraban all\u237?, y se apres
taban junto a la puerta. Varias antorchas se encendieron a la vez y aquellos hom
bres entraron en el dormitorio gritando a los sorprendidos templarios que se lev
antaran y que no temieran nada, que eran hombres del rey y que estaban all\u237?
para protegerlos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se ocult\u243? tras un mont\u243?n de piedras procedentes del taller e
n el que unos canteros estaban trabajando para la construcci\u243?n de una nueva
sacrist\u237?a para la iglesia. Intentando no ser descubierto, Jaime se asom\u2
43? con sigilo para ver c\u243?mo sus hermanos eran sacados del dormitorio y col
ocados, todav\u237?a somnolientos, agrupados en el centro del patio, rodeados de
soldados bien armados que hab\u237?an formado un c\u237?rculo para que nadie pu
diera escapar de all\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Cu\u225?ntos templarios habit\u225?is en este convento? \u8212?preg
unt\u243? el que parec\u237?a dirigir aquella tropa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El maestre Molay dio un paso al frente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n lo pregunta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El rey don Felipe de Francia \u8212?respondi\u243? el capit\u225?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vos no sois el rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Act\u250?o en su nombre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? os trae para interrumpir de esta manera la regla de nuestr
a Orden?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que vos sois el maestre Jacques de Molay, \u191?me equivoco?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto, lo soy, y creo que nos deb\u233?is una explicaci\u243?n.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo s\u243?lo cumplo \u243?rdenes de su majestad. Aqu\u237? est\u225? el d
ecreto real por el que se nos ordena que en el d\u237?a de hoy, 13 de octubre de
l a\u241?o del Se\u241?or de 1307, sean detenidos todos los templarios de este r
eino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Por qu\u233? causa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por vuestros cr\u237?menes. Se os acusa de cometer pecado de orgullo, de
ser avaros, de crueldad, de celebrar ceremonias degradantes para los buenos cris
tianos, de proferir blasfemias, de practicar ritos paganos, de rendir culto a lo
s \u237?dolos y de sodom\u237?a. \u191?Quer\u233?is que siga?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u161?Qu\u233?!, \u191?qui\u233?n es capaz de acusarnos de semejantes fal
sedades?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su majestad el rey y su canciller, don Guillermo de Nogaret, en su nombre
.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde su escondite, apenas a treinta pasos del c\u237?rculo de soldados, Casteln
ou pod\u237?a escuchar toda la conversaci\u243?n; maldijo el que sus temores se
hubieran confirmado e intent\u243? pensar alguna soluci\u243?n r\u225?pida para
salir de aquella situaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con el patio iluminado por las antorchas de los soldados, cualquier movimiento b
rusco para huir ser\u237?a detectado de inmediato; algunos de los soldados porta
ban ballestas y, aunque consiguiera ganar unos metros a causa de la sorpresa, es
taba convencido de que los soldados iban en serio y era probable que incluso tuv
ieran instrucciones para matar en caso de resistencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde luego, y aunque lo hab\u237?a supuesto y lo estaba viendo con sus propios
ojos, Castelnou apenas pod\u237?a creerlo. Ante su mirada at\u243?nita, los sold
ados del rey de la cristian\u237?sima Francia estaban apresando a los templarios

sin que ninguno de ellos opusiera la menor resistencia. Y es que aquellos monje
s-guerreros hab\u237?an sido entrenados para combatir contra los sarracenos, con
tra los seguidores del malvado Mahoma, y no sab\u237?an hacer otra cosa. Todo aq
uello estaba ocurriendo sin que el maestre hubiera puesto remedio alguno pese a
las advertencias de que algo similar pod\u237?a ocurrir. Las voces que se hab\u2
37?an alzado para estar preparados para una situaci\u243?n como aqu\u233?lla no
hab\u237?an sido escuchadas, y ahora se pagaban las consecuencias de aquella ins
ensata falta de previsi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Contestad!, \u191?cu\u225?ntos templarios sois en este convento? \u
8212?pregunt\u243? de nuevo el capit\u225?n del grupo de soldados.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Contadnos vos mismo, si es que sab\u233?is hacerlo; aqu\u237? estamos tod
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
El soldado se mostr\u243? confuso. Estaba claro que no quer\u237?a aparecer a lo
s ojos de sus subordinados como un ignorante.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? bien, parece que aqu\u237? est\u225?n todos, de modo que daos p
or presos del se\u241?or rey don Felipe de Francia. Os conduciremos a las c\u225
?rceles para que all\u237? esper\u233?is el momento del juicio.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Jaime de Castelnou se arrastr\u243? entre la oscuridad y las sombras que provoca
ban las antorchas hasta alcanzar uno de los edificios, donde se guardaban las ar
mas de los templarios, pero se encontr\u243? cerrada la gruesa puerta de madera.
Ten\u237?a que pensar r\u225?pido y sobre todo evitar ser sorprendido. Entretan
to, los soldados estaban revisando uno a uno todos los edificios del convento. S
i se encontraban una puerta cerrada, no aguardaban a que alguien viniera con la
llave y la echaban abajo sin contemplaciones. Ni siquiera la de la iglesia fue r
espetada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? el tesoro, malditos hijos del demonio, d\u243?
nde lo hab\u233?is escondido?\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n preguntaba a los templarios chillando como un poseso sobre el qu
e se cre\u237?a mayor tesoro de la cristiandad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No poseemos otra cosa que lo que hay\u225?is podido ver \u8212?respondi\u
243? Molay con serenidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no es cierto; todo el mundo sabe que el Temple es enormemente rico, y
aqu\u237? s\u243?lo hay unos pocos miles de libras.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues eso es todo cuanto en dinero posee nuestra Orden aqu\u237? en Par\u2
37?s \u8212?asent\u243? Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
La primera claridad que anuncia el d\u237?a comenzaba a iluminar el horizonte or
iental. Los soldados iban y ven\u237?an de uno a otro edificio, amontonando en e
l centro del patio, junto a los templarios, cuanto de valor iban requisando.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? el tesoro, maldita sea, d\u243?nde est\u225??\
par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n maldec\u237?a a los templarios cada vez que sus soldados acud\u2
37?an con alg\u250?n objeto valioso, pero sin que aparecieran por ninguna parte
las deslumbrantes riquezas que se les atribu\u237?an.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? el oro, el oro? \u8212?demand\u243? el capit\u
225?n a gritos, ante el rostro del maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gastado en Tierra Santa, en la construcci\u243?n de castillos y fortaleza
s, en el rescate de cristianos, en la defensa de nuestra fe.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?Me tom\u225?is el pelo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En absoluto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tiene que estar en alguna parte; y m\u225?s vale que confes\u233?is d\u24
3?nde se oculta, porque mi se\u241?or Nogaret no va a ser tan caritativo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay nada m\u225?s; cuanto posee nuestra encomienda de Par\u237?s lo te
n\u233?is aqu\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Molay se\u241?al\u243? el mont\u243?n de objetos de valor y de bolsas de monedas
que los soldados hab\u237?an ido sacando hasta el patio. El capit\u225?n parec\

u237?a desesperado; Nogaret le hab\u237?a dicho que tras los muros de la casa de
l Temple se almacenaban riquezas sin cuento y que all\u237? estaba custodiado el
mayor tesoro jam\u225?s concentrado por hombres algunos, y por el momento s\u24
3?lo hab\u237?a encontrado unos pocos miles de libras.\par\pard\plain\hyphpar} {
Oculto tras una puerta en la sala capitular, a la que hab\u237?a llegado aprovec
hando el revuelo que se hab\u237?a formado cuando unos soldados encontraron vari
as cajas llenas de monedas de plata, Castelnou oy\u243? acercarse a uno de los s
oldados. A trav\u233?s de una rendija vio que iba solo, y aunque colgaba una esp
ada de su cinto, parec\u237?a descuidado. En cuanto el soldado entr\u243? en la
sala, el templario no lo dud\u243? y le golpe\u243? con fuerza con un pedazo de
madera justo en lo alto de la espalda, en el lugar donde acababa la protecci\u24
3?n del casco. El soldado se pleg\u243? como un pesado fardo, sin emitir un solo
sonido. Castelnou se apresur\u243? a sostenerlo para que no cayera al suelo de
golpe y el ruido pudiera alertar a los dem\u225?s. Con suma rapidez le quit\u243
? la sobreveste y el casco y se los coloc\u243? \u233?l mismo. Despu\u233?s arra
str\u243? el cuerpo y lo ocult\u243? bajo uno de los bancos de la sala, de maner
a que para descubrirlo fuera necesario agacharse y mirar debajo de los asientos
de los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Con decisi\u243?n y vestido con la ropa y el yelmo del soldado, sali\u243? al ex
terior y se cruz\u243? con varios de sus compa\u241?eros que lo ignoraron por co
mpleto. Una vez en el patio avanz\u243? por uno de los lados hacia la puerta del
convento, procurando no llamar la atenci\u243?n de nadie. Instantes despu\u233?
s estaba fuera de la casa del Temple de Par\u237?s, tras cuyos muros resplandec\
u237?a fantasmag\u243?rico el fuego de las antorchas. Se despoj\u243? de las rop
as del soldado, que arroj\u243? por encima de unas tapias, y sali\u243? corriend
o hacia la posada de La Torre de Plata, donde esperaba disponer de alojamiento;
ya lo conoc\u237?an, de modo que no ser\u237?a dif\u237?cil hacerse pasar de nue
vo por embajador del rey de Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyph
par }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo VIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
T}uvo que esperar oculto por las callejuelas de los alrededores de la catedral h
asta que amaneci\u243? y la ciudad recuper\u243? la vitalidad callejera que perd
\u237?a al ponerse el sol. Durante el d\u237?a Par\u237?s era un verdadero traj\
u237?n de gentes que iban y ven\u237?an sin que nadie supiera adonde y de d\u243
?nde, pero en cuanto ca\u237?a la noche las calles quedaban desiertas y s\u243?l
o se atrev\u237?an a transitarlas grupos de j\u243?venes en busca de diversi\u24
3?n violenta que formaban grupos llamados charivaris que de vez en cuando asalta
ban la casa de una joven viuda para violarla. Las autoridades de la ciudad sol\u
237?an consentir este tipo de actos en los que la energ\u237?a juvenil se derram
aba, evitando que se cebara en otros \u225?mbitos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mezclado al fin con la vor\u225?gine de gentes que atestaron las calles al poco
de amanecer, lleg\u243? a La Torre de Plata. La posaba estaba abierta y algunos
hu\u233?spedes daban cuenta de un suculento desayuno con pan horneado, tajadas d
e tocino ahumado, queso curado y cerveza.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la calle el atuendo de Jaime, la camisa larga que usaban los templarios para
dormir y los calzones, hab\u237?a pasado desapercibida, tal vez confundido con u
no m\u225?s del ej\u233?rcito de menesterosos que vagaban de convento en convent
o en busca de un pedazo de pan o de un vestido viejo, pero para hospedarse en la
mejor posada de la ciudad su aspecto no era precisamente el m\u225?s adecuado.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El posadero estaba a punto de echarlo a patadas cuando Jaime de Castelnou se ide
ntific\u243? ante \u233?l como Jaime de Ampurias, consejero \u225?ulico y embaja
dor del rey de Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sois vos, en verdad que sois vos? Jam\u225?s os hubiera reconocido
con esa ropa. Pero decidme, \u191?qu\u233? os ha pasado, se\u241?or?\par\pard\pl
ain\hyphpar} {

\u8212?Se trata de una larga historia que no creer\u237?ais. Necesito vuestra co


mprensi\u243?n y vuestra ayuda. He sido atracado por unos ladrones que robaron t
odas mis pertenencias hace un par de d\u237?as. Fue en el camino de Chartres a P
ar\u237?s, y desde entonces he sobrevivido de milagro. Os ruego que me fi\u233?i
s cama y comida hasta que pueda recibir fondos de mi se\u241?or el rey de Arag\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El posadero frunci\u243? el ce\u241?o y se atus\u243? el bigote.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?Bueno, me pagasteis bien en la anterior ocasi\u243?n. \u191?Cu\u225?nto t
iempo tardar\u233?is en recibir esos fondos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cuanto pueda comunicarme con mi se\u241?or el rey.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?Pod\u233?is pedir prestado entre tanto a uno de esos cambistas del mercad
o, o a la Orden del Temple\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si me fi\u225?is dos semanas, os dar\u233? una moneda por cada diez que m
e adelant\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso est\u225? bien, pero si no me pag\u225?is en tres semanas, ser\u225?n
dos monedas por cada diez.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Y ahora\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah!, claro, desear\u233?is instalaros. Acompa\u241?adme, os dar\u23
3? una de las mejores estancias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ya en la soledad de la habitaci\u243?n de la posada, Jaime de Castelnou intent\u
243? serenarse. Las \u250?ltimas horas hab\u237?an sido demasiado intensas. Hab\
u237?a presenciado la detenci\u243?n de los templarios de Par\u237?s, hab\u237?a
escapado del convento tras golpear a uno de los soldados del rey, se hab\u237?a
escondido por las calles y hab\u237?a llegado a La Torre de Plata donde se enco
ntraba sin ropa adecuada, sin dinero y probablemente con decenas de soldados bus
c\u225?ndolo por toda la ciudad. S\u243?lo ten\u237?a dos alternativas, o entreg
arse a los hombres de Nogaret, compartir su suerte con la de sus hermanos templa
rios y entregar su destino a las manos del canciller real, o tratar de huir\u823
0?, pero \u191?adonde?\par\pard\plain\hyphpar} {
Supuso que la redada contra los templarios habr\u237?a sido general en todas las
encomiendas del reino de Francia, y que por tanto no podr\u237?a buscar refugio
ni amparo en ninguna de ellas, e incluso es probable que detr\u225?s de ese pla
n estuviera el mism\u237?simo papa y que todas las encomiendas del Temple en tod
a la cristiandad hubieran sido intervenidas esa fat\u237?dica noche de octubre,
en cuyo caso no tendr\u237?a ning\u250?n lugar al que poder acudir en ninguna pa
rte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde luego, tras conocer a Nogaret estaba convencido de que de aquel individuo
no pod\u237?a esperarse ning\u250?n gesto de condescendencia y que si en sus man
os estaba la suerte del Temple, como as\u237? parec\u237?a, el futuro de la Orde
n no era precisamente halag\u252?e\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
La redada sobre el Temple de Francia hab\u237?a sido un \u233?xito absoluto. Con
una precisi\u243?n asombrosa, las tres mil casas y encomiendas de los templario
s franceses hab\u237?an sido ocupadas, intervenidas y expoliadas, y sus moradore
s, Unos veinte mil miembros de la Orden, detenidos sin que ninguno ofreciera la
menor resistencia. De ellos, s\u243?lo quinientos cuarenta y seis eran caballero
s, los dem\u225?s eran sargentos, artesanos, criados, siervos y capellanes.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Para llevar a cabo aquella operaci\u243?n, el rey hab\u237?a movilizado a unos c
incuenta mil hombres armados. Ten\u237?an orden de actuar con toda contundencia
si se produc\u237?a alg\u250?n conato de resistencia, pero la inmensa mayor\u237
?a de los hombres que viv\u237?a en las encomiendas de la Orden templaria en el
reino de Francia no hab\u237?a empu\u241?ado jam\u225?s un arma. Los legendarios
combatientes templarios o estaban en Chipre o estaban muertos. Pero algunos cab
alleros y sargentos s\u237? estaban en condiciones de resistir, como los que esc
oltaban al maestre Molay en Par\u237?s, o algunos otros en las encomiendas m\u22
5?s grandes, pero ninguno de ellos movi\u243? un solo dedo para defenderse cuand
o los agentes y los soldados reales intervinieron en los conventos del Temple. T
odos se dejaron atrapar convencidos de que lo que les estaba ocurriendo no pod\u

237?a ser real, como si se tratara de una especie de pesado sue\u241?o colectivo
del que iban a despertar sobresaltados pero libres.\par\pard\plain\hyphpar} {
No, a la Orden cristiana que m\u225?s hab\u237?a luchado por la defensa de los S
antos Lugares, a los caballeros que m\u225?s sangre hab\u237?an derramado por la
cristiandad en la tierras de Ultramar no pod\u237?a ocurrirle semejante tragedi
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante la primera jornada que Castelnou pas\u243? en La Torre de Plata, el temp
lario apenas sali\u243? de su aposento. S\u243?lo baj\u243? al comedor para cena
r, y all\u237? oy\u243? a unos comensales que hablaban de la gran redada contra
los templarios. El hostalero le proporcion\u243? ropa adecuada y pudo deshacerse
del vestido con el que huy\u243? del convento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante dos d\u237?as no par\u243? de darle vueltas a la cabeza sobre qu\u233? h
acer. Imagin\u243? que los caminos estar\u237?an vigilados y supo que la interve
nci\u243?n se hab\u237?a producido en todas las encomiendas de Francia, de modo
que su \u250?nica salida posible era inventar un formidable enga\u241?o, tan gra
nde, absurdo e incre\u237?ble que por ello mismo nadie dudara de su veracidad.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
Tras dos d\u237?as de reflexi\u243?n y de urdir su plan, se rasur\u243? la barba
, que todav\u237?a no le hab\u237?a crecido m\u225?s all\u225? de mitad del cuel
lo, se visti\u243? con la ropa que le hab\u237?a proporcionado el hostalero, sal
i\u243? de la posada y se dirigi\u243? hacia la canciller\u237?a. Antes hab\u237
?a ocultado el Santo Grial en el techo de su alcoba, tras una tabla que arranc\u
243? con cuidado y que volvi\u243? a colocar despu\u233?s. Las calles de Par\u23
7?s segu\u237?an rebosantes de gente que s\u243?lo se refugiaba en las casas, ti
endas y tabernas durante las dos o tres horas en las que cada tarde ca\u237?a un
a lluvia fina pero constante.\par\pard\plain\hyphpar} {
La entrada a la canciller\u237?a estaba custodiada por dos guardias que le impid
ieron el paso. Jaime de Castelnou se identific\u243? como Jaime de Ampurias, emb
ajador del rey don Jaime de Arag\u243?n. Aquel t\u237?tulo impresion\u243? a los
soldados, que le pidieron sus credenciales. Castelnou dijo que se las hab\u237?
an robado pero que el canciller Guillermo de Nogaret lo conoc\u237?a perfectamen
te y que lo recibir\u237?a en cuanto lo anunciasen. Los soldados dudaron, pero u
no e ellos decidi\u243? dar aviso al jefe de la guardia, que sali\u243? a entrev
istarse con el templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? dese\u225?is, se\u241?or? \u8212?le pregunt\u243?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Ver a don Guillermo de Nogaret. Es urgente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El canciller est\u225? muy ocupado, no puede recibiros.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Dile que est\u225? aqu\u237? don Jaime de Ampurias, y que deseo hablar co
n \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya os he dicho que est\u225? muy ocupado; \u191?no os hab\u233?is enterad
o de que hace dos d\u237?as fueron detenidos todos los templarios de Francia?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que lo s\u233?, y de eso precisamente he venido a hablar con \u233?
l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no va a poder ser \u8212?zanj\u243? la cuesti\u243?n, tajante, el je
fe de la guardia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou estaba a punto de retirarse cuando reconoci\u243? a Antoine de Villene
uve, el vicecanciller, que descend\u237?a de una carreta justo a la puerta de la
canciller\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Se\u241?or de Villeneuve, se\u241?or de Villeneuve! \u8212?grit\u24
3? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
El vicecanciller lo mir\u243? y reconoci\u243? en \u233?l a Jaime de Ampurias.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Don Jaime!, \u191?qu\u233? hac\u233?is aqu\u237??\par\pard\plain\hy
phpar} {

\u8212?\u161?Ah!, se trata de una larga historia. He venido a ver al canciller N


ogaret, pero vuestros guardias me impiden el paso; dicen que est\u225? muy ocupa
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y es verdad. \u191?No os hab\u233?is enterado de la noticia? Hace dos d\u
237?as han sido detenidos y encarcelados todos los templarios de Francia.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, llegu\u233? a Par\u237?s la noche anterior a que eso ocurriera.
Estoy instalado en La Torre de Plata, como hace unos meses, pero ahora mi situac
i\u243?n es distinta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ven\u237?s a ofrecernos un nuevo tratado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, ahora se trata de ponerme a vuestro servicio.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Hab\u233?is abandonado al rey de Arag\u243?n?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?M\u225?s o menos, pero tal vez os interesen algunas informaciones sobre l
os templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como cu\u225?les.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sab\u233?is d\u243?nde est\u225??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que intuyo de vuestra pregunta, no lo hab\u233?is encontrado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Requisamos la encomienda de Par\u237?s y encontramos unos miles de libras
en monedas de oro y de plata, algunos objetos valiosos y varias reliquias. Esta
mos recibiendo noticias de toda Francia sobre la operaci\u243?n, y ha sido todo
un \u233?xito. La noche del pasado d\u237?a 13 todos los templarios de Francia q
uedaron presos bajo la custodia de los oficiales del rey don Felipe y todas sus
encomiendas fueron intervenidas. Don Guillermo de Nogaret dise\u241?\u243? un pl
an perfecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todos? ser\u225?n miles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Unos veinte mil. Estamos haciendo el recuento. Es probable que alguno hay
a escapado. Aqu\u237?, en la encomienda de Par\u237?s, nos falta uno, pero caer\
u225? pronto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, os felicito; conociendo vuestra competencia, imagino que algo habr\
u233?is tenido que ver vos con el \u233?xito de esa operaci\u243?n. \u8212?Caste
lnou halag\u243? a Villeneuve para ganarse su confianza.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Bueno, mi aportaci\u243?n fue modesta. Me encargu\u233? de coordinar la a
cci\u243?n para que todos los conventos fueran intervenidos a la misma hora, y c
reedme que no era f\u225?cil.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya imagino, pero supongo que habr\u225? habido resistencia; los templario
s tienen fama de hombres duros e indomables.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues no; por lo que sabemos hasta ahora, no ha habido ni un solo conato d
e rechazar la intervenci\u243?n real en ninguna de las encomiendas. Este traj\u2
37?n que veis se debe a que est\u225? llegando informaci\u243?n de toda Francia;
todav\u237?a queda por conocer lo ocurrido en las casas del Temple m\u225?s ale
jadas de Par\u237?s, pero por el momento todo ha discurrido conforme a lo previs
to.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Pero pasad, acompa\u241?adme, si puedo os procurar\u233? esa entrevista co
n don Guillermo, aunque ya os adelanto que est\u225? muy ocupado con la incautac
i\u243?n de los bienes de los templarios. Son centenares los informes que hay qu
e leer y otras tantas las medidas que adoptar. Tened en cuenta que los bienes de
l Temple pasan a ser administrados desde ahora mismo por la corona, y eso requie
re de un gran esfuerzo por nuestra parte.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y volviendo al tesoro, \u191?sab\u233?is d\u243?nde est\u225??\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Castelnou y Villeneuve entraron en la canciller\u237?a mientras el templario pen
saba qu\u233? respuesta dar a esa pregunta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En Chipre, est\u225? en Chipre. Lo custodian mil caballeros y dos mil sar
gentos en la encomienda de Nicosia \u8212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar
} {

\u8212?No son \u233?sas nuestras noticias. Uno de nuestros esp\u237?as nos infor
m\u243? sobre el traslado del tesoro templario desde Chipre hasta Par\u237?s. Ve
n\u237?a con el maestre Molay y su s\u233?quito.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un esp\u237?a? S\u243?lo pudo ser uno de los templarios. \u161?No!,
\u191?hab\u233?is logrado convertir a un templario en uno de vuestros agentes?
Nosotros, desde Arag\u243?n, lo procuramos, pero no hubo manera, ni uno s\u243?l
o de los templarios aragoneses a los que intentamos comprar accedi\u243? a traic
ionar a su Orden. \u191?Lo hab\u233?is logrado vos? Si es as\u237?, sois todav\u
237?a m\u225?s eficaz de lo que supon\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, as\u237? es. Uno de los templarios de la casa de Par\u237?s trab
aja para nosotros. Lo infiltramos en el Temple y nos proporcion\u243? informaci\
u243?n suficiente como para llevar a cabo la intervenci\u243?n con \u233?xito.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, ese templario sabr\u225? d\u243?nde est\u225? el tesoro.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El vio c\u243?mo trasladaban decenas de arcones de Nicosia a Par\u237?s,
y c\u243?mo en uno de ellos se guardaba el Santo Grial.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u161?\u191?Ten\u233?is el Grial?! \u8212?Castelnou se hizo el sorprendid
o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. La caja preciosa en la que viaj\u243? a Par\u237?s desde Chipre estab
a vac\u237?a. Alguien se nos adelant\u243? y se lo llev\u243?.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?\u191?Alguien del Temple?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. Creemos que la mayor parte del tesoro y el Santo Grial fuer
on sacados de la casa de los templarios de Par\u237?s dos d\u237?as antes de nue
stra intervenci\u243?n. Uno de nuestros hombres que vigilaba el convento vio sal
ir una carreta llena de heno; \u191?no os parece sospechoso?\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u191?No, por qu\u233? iba a serlo? \u8212?pregunt\u243? Castelnou.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque las carretas que entran en el Temple van siempre llenas, y de all\
u237? salen vac\u237?as. Una carreta que entra en el convento con heno lleva ese
forraje para los caballos, pero una carreta que sale llena de heno s\u243?lo pu
ede significar una cosa: que oculta algo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Vaya, vuestra sagacidad sigue asombr\u225?ndome. \u191?Hab\u233?is locali
zado esa carreta?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nadie sabe ni d\u243?nde fue ni qu\u233? llevaba oculto bajo el heno,
pero no me cabe duda de que ah\u237? estaba escondido el Santo Grial y probable
mente el oro del Temple \u8212?dijo el vicecanciller Villeneuve.\par\pard\plain\
hyphpar} {
Tras recorrer el patio y varios pasillos de la canciller\u237?a, los dos hombres
llegaron al gabinete de Villeneuve, una amplia sala con las paredes repletas de
estanter\u237?as de madera donde se acumulaban legajos de papel y rollos de per
gamino. Sobre dos amplias mesas se extend\u237?an dos docenas de documentos reci
\u233?n escritos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?S\u237? que ten\u233?is trabajo! \u8212?exclam\u243? Jaime.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Y el que se avecina. Hasta ahora las cosas han ido rodadas: el plan ha si
do un \u233?xito, ning\u250?n templario se ha resistido a la incautaci\u243?n y
nadie ha salido en su defensa, ni el mism\u237?simo papa, que por otra parte har
\u225? lo que disponga don Felipe, pero a partir de este momento debemos actuar
con rapidez y diligencia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Ayer mismo el canciller convoc\u243? a varios doctores de la universidad d
e Par\u237?s, que como sab\u233?is es la m\u225?s afamada de la cristiandad, y l
es explic\u243? con todo detalle las acusaciones que hemos dictado contra los te
mplarios. En esa reuni\u243?n estaban los m\u225?s prestigiosos te\u243?logos y
juristas de la universidad, hombres dedicados al estudio y la ense\u241?anza, y
ninguno de ellos critic\u243? la intervenci\u243?n contra el Temple; todos, de m
anera un\u225?nime, apoyaron la decisi\u243?n real.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Siempre os consider\u233? un hombre muy eficaz; estar\u233?is orgulloso.\


par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, hemos hecho un buen trabajo. Las diez acusaciones contra los tem
plarios est\u225?n bien justificadas y son irrefutables. Los maestros de la univ
ersidad as\u237? lo han ratificado, de modo que hemos obrado bien, siguiendo las
directrices de la justicia y la voluntad de Dios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Puedo saber cu\u225?les son esas acusaciones? \u8212?pregunt\u243?
Castelnou, aparentando ingenuidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
El vicecanciller se acerc\u243? a una de las dos mesas grandes, oje\u243? varios
pergaminos y cogi\u243? uno de ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro, aqu\u237? est\u225?n. Las redactaron ayer mismo nuestros escribano
s. Leedlas vos mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou tom\u243? el pergamino y en ese momento agradeci\u243? haber aprendido
lat\u237?n en Roma.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras bisbisear el pre\u225?mbulo del diploma, ley\u243? en voz alta el dec\u225?
logo de acusaciones, que tradujo del lat\u237?n sobre la marcha, pues imagin\u24
3? que ese gesto del vicecanciller pod\u237?a ser una prueba para demostrar que
en efecto era un embajador que sab\u237?a lat\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Item, en primer lugar obligar a los novicios a abjurar de Dios, de Su hijo Jesuc
risto, de la Virgen Santa Mar\u237?a, madre del Salvador, y de los santos.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Item, realizar actos sacr\u237?legos contra la Santa Cruz y contra la imagen de
Nuestro Se\u241?or Jesucristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Item, practicar ceremonias infames y actos contra natura en la recepci\u243?n de
los novicios, con besos inmundos en la boca, ombligo y nalgas.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Item, no consagrar las hostias en la eucarist\u237?a y no creer en los sacrament
os de la Iglesia romana, as\u237? como omitir en la misa las palabras de la cons
agraci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Item, adorar diab\u243?licamente a \u237?dolos con forma de gatos y de cabezas h
umanas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Item, practicar actos de sodom\u237?a, con besos y tocamientos en las partes pud
endas a los novicios, y yacer con ellos como var\u243?n con mujer.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Item, arrogarse por el maestre y por los oficiales del Temple la facultad de per
donar los pecados sin haber sido investidos del sacramento sacerdotal.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Item, celebrar ceremonias nocturnas en las que se practican ritos secretos contr
arios a los autorizados por la Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Item, apoderarse fraudulentamente de las riquezas de los fieles cristianos y de
la propia Iglesia, abusando del poder a ellos conferido.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Item, caer en los pecados de orgullo, avaricia y crueldad, realizar ceremonias d
egradantes para los novicios y proferir y obligar a proferir blasfemias.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Todo esto es cierto? \u8212?pregunt\u243? Castelnou al acabar de le
er el memorial de acusaciones y agravios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, rotundamente cierto. Tenemos testigos que ratificar\u225?n punto
por punto cada una de esas acusaciones.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime sab\u237?a que no se hab\u237?a movido un solo dedo y que nadie lo mover\u
237?a en el futuro para defender al Temple. Adem\u225?s de las acusaciones ofici
ales del rey de Francia, sus agentes hab\u237?an difundido con \u233?xito, como
\u233?l mismo hab\u237?a podido comprobar en las calles de Par\u237?s, la leyend
a de que los templarios atesoraban riquezas sin cuento, que eran orgullosos hast
a rayar en la altaner\u237?a, que ten\u237?an ingentes posesiones por toda Europ
a obtenidas con enga\u241?os y fraudes, que nadaban en la abundancia y derrochab
an todo tipo de lujos mientras los campesinos y los menesterosos de las ciudades
pasaban hambre, que realizaban sus ritos y ceremonias al margen de la Iglesia,
con plena autonom\u237?a, que hab\u237?an sido los culpables de la p\u233?rdida
de Jerusal\u233?n y de los dem\u225?s territorios conquistados por los cruzados

en Tierra Santa al no aceptar unirse con la Orden de San Juan, como propuso el p
apa, y que todos sus actos estaban cubiertos por un secretismo tras el cual s\u2
43?lo pod\u237?a esconderse un influjo diab\u243?lico.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los templarios est\u225?n perdidos \u8212?sentenci\u243? Jaime.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es, don Jaime, as\u237? es. Nadie puede salvarlos. Ma\u241?ana,
recibidos todos los informes de todas las intervenciones, el rey don Felipe pond
r\u225? en marcha un gran despliegue diplom\u225?tico para tratar de convencer a
los reyes de todas las monarqu\u237?as y a los gobernantes de todos los Estados
de la cristiandad de que hagan lo mismo en sus dominios.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u187?\u191?Qu\u233? cre\u233?is que har\u225? vuestro soberano, el rey de Arag\
u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De eso quer\u237?a precisamente hablaros. Ya no soy embajador de don Jaim
e.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? os ha ocurrido?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuve ciertas desavenencias con su majestad. No acept\u243? mi fracaso dip
lom\u225?tico de hace unos meses. Mi situaci\u243?n en la corte se complic\u243?
y no me qued\u243? m\u225?s remedio que huir de Barcelona. En realidad, estoy a
qu\u237? buscando refugio y asilo, y as\u237? lo quer\u237?a solicitar al cancil
ler.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No esperaba esto; hablar\u233? con el canciller, tal vez pueda hacer algo
por vos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tengo informaci\u243?n que quiz\u225?s os interese. Recordad que he sido
oficial en la corte de don Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nunca os hubiera catalogado como un traidor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo soy, pero debo sobrevivir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo entiendo. Acompa\u241?adme.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los dos salieron de la sala y recorrieron varios pasillos y salones hasta que al
canzaron el gabinete del canciller, a cuya puerta hab\u237?a varios soldados, uj
ieres, criados y oficiales. El secretario del canciller se acerc\u243? a Villene
uve, y \u233?ste le susurr\u243? algo al o\u237?do.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pasad, pasad, creo que don Guillermo os recibir\u225? ahora mismo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Guillermo de Nogaret, canciller del reino de Francia, estaba de pie, en medio de
una amplia sala en una de cuyas paredes se abr\u237?a una gran chimenea en la q
ue crepitaban varios le\u241?os mientras el fuego los consum\u237?a lentamente.\
par\pard\plain\hyphpar} {
El secretario se acerc\u243? hasta el canciller, habl\u243? unos instantes con \
u233?l y le se\u241?al\u243? a los reci\u233?n llegados.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Don Jaime de Ampurias, me alegro de volver a veros. Ya perdonar\u233?is e
ste desorden, pero han pasado cosas muy importantes en los \u250?ltimos d\u237?a
s \u8212?dijo Nogaret a la vez que saludaba a Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?S\u237?, ya me he enterado de vuestra acci\u243?n contra los templarios.
Hab\u233?is sido muy audaz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Era imprescindible; esos caballeros blancos se hab\u237?an convertido en
una grave amenaza para Francia y para toda la cristiandad. Ahora mismo estamos r
edactando una serie de cartas para enviar a todos los soberanos cristianos para
que hagan lo mismo en sus dominios, aunque por lo que me ha dicho mi secretario
no podr\u233? pediros que se lo transmit\u225?is al rey de Arag\u243?n, pues hab
\u233?is perdido sus favores.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Digamos mejor que he decidido cambiar de aires. Os ofrezco toda la inform
aci\u243?n que conozco.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A cambio de qu\u233??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De dinero, claro, y de ayuda para no caer en manos del rey don Jaime.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? tipo de informaci\u243?n ten\u233?is?\par\pard\plain\hyphp
ar} {

\u8212?Castillos y fortalezas del rey de Arag\u243?n, sus guarniciones, la marin


a real, sus puertos, n\u250?mero de galeras, pactos y acuerdos secretos\u8230?,
y adem\u225?s, noticias del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? sab\u233?is vos del Temple?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Antes, necesito contar con vuestro auxilio; tuve que huir precipitadament
e de Barcelona y no tengo dinero ni para pagar mi deuda en La Torre de Plata.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para no disponer de dinero, no hab\u233?is elegido mal lugar para hospeda
ros en Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya estuve all\u237? cuando vine a veros como embajador de Arag\u243?n.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi tesorero os proporcionar\u225? unas cuantas libras para que no teng\u2
25?is problemas. M\u225?s adelante hablaremos despacio, ahora estoy demasiado oc
upado. Encargaos vos de que le entreguen diez libras de plata a don Jaime \u8212
?orden\u243? Nogaret a Villeneuve.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{
\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo IX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
E}l d\u237?a 24 de octubre comenzaron los interrogatorios; el primero de los tem
plarios que compareci\u243? ante el tribunal nombrado por Nogaret fue el propio
maestre Molay. Durante la sesi\u243?n de preguntas estuvieron presentes varios m
aestros de la Universidad de Par\u237?s. El rey Felipe el Hermoso hab\u237?a dad
o \u243?rdenes tajantes a su canciller para que todo aquel proceso tuviera un as
pecto de incuestionable legalidad.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tres d\u237?as despu\u233?s se recibi\u243? en el palacio real una carta del pap
a Clemente V. El sumo pont\u237?fice se mostraba aparentemente indignado por la
acci\u243?n del rey de Francia y protestaba con energ\u237?a sobre la detenci\u2
43?n de los templarios en ese reino a la vez que denominaba al Temple el verdade
ro ej\u233?rcito de la Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la canciller\u237?a, a donde se desplazaba todos los d\u237?as, Castelnou fue
informado por Villeneuve de esa carta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No teme el rey que el papa lo excomulgue, o que coloque su reino ba
jo interdicto? Por lo que me hab\u233?is contado, esa carta es muy dura.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Jur\u225?is guardarme un secreto? \u8212?le pregunt\u243? Villeneuv
e, bajando la voz a pesar de que en la sala de la canciller\u237?a donde se enco
ntraban estaban ellos dos solos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro. Sab\u233?is que soy una tumba.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El papa Clemente lo sab\u237?a todo y ha estado de acuerdo con la interve
nci\u243?n que hemos llevado a cabo contra el Temple. Esta carta es una impostur
a. Est\u225? todo previsto. Acordamos con su santidad que, una vez detenidos los
templarios, \u233?l se mostrar\u237?a indignado y ofendido, y que protestar\u23
7?a mediante una carta ante el rey de Francia, pero nada m\u225?s. La Iglesia at
raviesa momentos muy delicados, como bien sabr\u233?is, y nuestro rey don Felipe
es su \u250?nico sost\u233?n. Si le retirara su apoyo, Clemente V no durar\u237
?a ni una semana en el solio de San Pedro. Ya ver\u233?is, todo se quedar\u225?
en esa protesta formal, pero despu\u233?s el papa aceptar\u225? cuanto el rey pr
oponga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero el Temple depende directamente del papa\u8230?\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Bueno, las acusaciones son tan terribles que el propio pont\u237?fice adm
itir\u225? que los templarios tienen que desaparecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, el plan consiste en suprimir la Orden del Temple \u8212?supuso
Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto. As\u237? se decidi\u243? hace casi dos a\u241?os, y hasta ahor
a el plan se ha cumplido con precisi\u243?n. Fue el rey quien lo ide\u243? y Nog
aret quien lo ejecut\u243?; brillante, \u191?no os parece?\par\pard\plain\hyphpa

r} {
\u8212?Muy brillante, en efecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubo que atraer al maestre Molay desde Chipre hasta Francia con argucias
diplom\u225?ticas, infiltrar a alguno de nuestros agentes en la Orden y llevarlo
todo en sigilo para que los templarios no sospecharan lo que se les avecinaba.
En ese momento aparecisteis vos proponiendo un tratado entre Francia y Arag\u243
?n, y Nogaret, entonces consejero real, no os hizo el menor caso porque, como bi
en comprender\u233?is, estaba metido de lleno en la ejecuci\u243?n de este plan.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sorprendente. Lo que no entiendo es c\u243?mo los templarios no se entera
ron de nada. S\u233? muy bien que disponen de esp\u237?as e informantes en todas
partes. Me extra\u241?a que el maestre Molay no llegara siquiera a sospechar lo
que ocurr\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tuvimos mucho cuidado en que nadie se fuera de la lengua, y os aseguro qu
e hubo que cortar algunas. Adem\u225?s, entre los templarios m\u225?s pr\u243?xi
mos al maestre hay varios agentes reales.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al o\u237?r aquellas palabras del vicecanciller, Castelnou se mostr\u243? inquie
to. Si Villeneuve estaba diciendo la verdad, alguno de los hermanos era un traid
or, y l\u243?gicamente quedar\u237?a libre, lo reconocer\u237?a y su enga\u241?o
quedar\u237?a al descubierto.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pese a que su siguiente pregunta pod\u237?a despertar sospechas, no tuvo m\u225?
s remedio que hacerla:\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Esos agentes reales infiltrados, est\u225?n libres?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?No, claro que no. Han sido apresados con los dem\u225?s templarios. Su tr
abajo no ha terminado todav\u237?a, tienen que aparentar que siguen siendo cabal
leros de la Orden, pues en caso contrario todo nuestro plan podr\u237?a venirse
abajo.\par\pard\plain\hyphpar} {
En ese momento el canciller Guillermo de Nogaret entr\u243? en la sala hecho una
furia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ni el tesoro fabuloso, ni los \u237?dolos sat\u225?nicos, ni un sol
o documento comprometedor! Hemos registrado hasta debajo de las piedras todas y
cada una de las encomiendas, hasta hemos excavado algunas tumbas en el cementeri
o de los templarios en el convento de Par\u237?s, y no hemos encontrado nada, \u
161?nada!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Acabo de informar en palacio a su majestad y se ha sentido tremendamente f
rustrado. Ni una sola prueba para ratificar nuestras acusaciones, me o\u237?s Vi
lleneuve, \u161?ni una sola!\par\pard\plain\hyphpar} {
Nogaret parec\u237?a fuera de s\u237?, tanto que tard\u243? unos instantes en ap
ercibirse de la presencia de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero Hugo nos asegur\u243? que al menos el Santo Grial estaba en Par\u237
?s \u8212?intent\u243? justificarse el vicecanciller.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al o\u237?r el nombre de Hugo, Jaime de Castelnou sinti\u243? una punzada en su
est\u243?mago. Ese Hugo no podr\u237?a ser otro que el joven templario Hugo de B
on, el mismo que hab\u237?a acudido a Chipre con aquella carta del comendador de
l convento de Par\u237?s que provoc\u243? el viaje del maestre a Francia, el mis
mo que hab\u237?a transmitido sus informes a Molay, el mismo que se hab\u237?a m
ostrado tan entusiasta de la propuesta del maestre de solicitar del papa el inic
io de una investigaci\u243?n sobre los rumores que pesaban sobre el Temple.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Entonces lo vio claro y entendi\u243? todo. Hugo de Bon era el traidor infiltrad
o, o al menos uno de ellos. Con dificultad, y haciendo uso de toda su experienci
a en situaciones extremas, Castelnou pudo mantener la calma.\par\pard\plain\hyph
par} {
\u8212?\u161?Ah!, est\u225?is aqu\u237?, don Jaime. Me alegro, ha llegado el mom
ento de que me cont\u233?is cuanto sep\u225?is del Temple. Os escucho.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que acabo de o\u237?r de vuestra propia boca, no ten\u233?is prueb
as para sostener las acusaciones contra los templarios. Esta situaci\u243?n pued
e ser un grave problema para vos.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?As\u237? es. El rey quiere pruebas contundentes, irrefutables; y las tend


r\u225?. Si no las encontramos, las fabricaremos, pero decidme, \u191?qu\u233? s
ab\u233?is de esos caballeros del demonio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que no existe ning\u250?n tesoro. \u8212?Castelnou improvis\u243? sobre l
a marcha\u8212?. Hace tres a\u241?os viaj\u233? hasta Chipre en misi\u243?n secr
eta para el rey don Jaime de Arag\u243?n. Como bien sab\u233?is, mi antiguo se\u
241?or desea imponer su dominio en todo el Mediterr\u225?neo, y para ello necesi
ta controlar las islas, desde Mallorca, ahora en manos de una rama secundaria de
su dinast\u237?a, hasta Chipre. Fui all\u237? para ofrecer a los templarios un
gran acuerdo. Si ellos le entregaban Chipre, el rey don Jaime les prestar\u237?a
ayuda para recuperar Jerusal\u233?n y para crear un principado propio en Palest
ina. Don Jaime ser\u237?a coronado como rey de Jerusal\u233?n, y los templarios
administrar\u237?an el nuevo reino en su nombre, pero con total autonom\u237?a.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Durante mi estancia en la isla viaj\u233? hasta la ciudad de Nicosia, dond
e ahora se encuentra la casa central del Temple; all\u237? me mostraron sus reli
quias y pude ver su tesoro. Creedme, s\u243?lo hab\u237?a unos cuantos miles de
libras, algunos objetos valiosos y reliquias, muchas reliquias.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u8212?\u191?Visteis el Santo Grial? \u8212?pregunt\u243? Nogaret.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Me ense\u241?aron un cofre y me dijeron que guardaba ese santo c\u225?liz
, pero no llegu\u233? a verlo. Creo que se trataba de un enga\u241?o.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?No puedo creerlo. Durante doscientos a\u241?os han acumulado propiedades,
rentas, oro, plata, joyas\u8230?, todo ese tesoro tiene que estar escondido en
alg\u250?n lugar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, canciller, no existe tal tesoro. Yo supuse lo mismo que vos, pero me
convenc\u237? de que no hab\u237?a tal cuando me explicaron la enorme cantidad d
e castillos y fortalezas que hab\u237?an construido en Tierra Santa, los miles d
e caballos comprados y despu\u233?s muertos o capturados en las guerras contra l
os sarracenos; s\u243?lo en la batalla de Hattin, de la que habr\u233?is o\u237?
do hablar, se perdieron m\u225?s de trescientos caballos y caballeros y buena pa
rte del tesoro templario acumulado hasta entonces. \u191?Sab\u233?is cu\u225?nto
cost\u243? levantar la B\u243?veda de Acre, o el castillo Peregrino?, cientos d
e miles de libras. Ah\u237? est\u225? el tesoro de los templarios, enterrado en
las ruinas de Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y sobre la abjuraci\u243?n de Dios, de Cristo, de la Virgen y de lo
s santos a la que se obligaba a los ne\u243?fitos para entrar en la Orden, qu\u2
33? pod\u233?is decirme?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que durante mi estancia en Chipre jam\u225?s presenci\u233? nada de eso.
Pero si ten\u233?is infiltrados en ella podr\u233?is preguntarles, sabr\u225?n m
ucho m\u225?s que yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabemos que adoran a \u237?dolos \u8212?asent\u243? Nogaret.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?En una ocasi\u243?n presenci\u233? una escena que pod\u237?a parecerlo, p
ero no hab\u237?a nada de eso. Unos templarios veteranos construyeron una especi
e de cabeza monstruosa con pelos de caballo y dientes de jabal\u237?, y la ense\
u241?aron a unos novicios para amedrentarlos. Se trat\u243? de una chanza. Me di
jeron que a los j\u243?venes que ingresan en el Temple suelen gastarles este tip
o de bromas para poner a prueba su serenidad y su valor.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Les obligan a blasfemar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se trata de otra prueba. Tras la ceremonia de entrada en la Orden, a vece
s se pide a los caballeros reci\u233?n admitidos que escupan sobre la cruz, y co
n ello se fuerza su fe al l\u237?mite. Si lo hacen, son inmediatamente expulsado
s. Pero os aseguro que no vi jam\u225?s a ninguno de los templarios hacer gestos
obscenos o proferir blasfemias.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pese a lo que os he o\u237?do decir sobre los templarios en alguna otra o
casi\u243?n, de vuestras palabras deduzco que esos caballeros de blanco no os de

sagradan del todo; ser\u237?ais un buen defensor en el proceso que estamos incoa
ndo contra ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se dio cuenta de que se hab\u237?a dejado llevar por su esp\u237?ritu
templario, y de que Nogaret comenzaba a sospechar algo. Entonces decidi\u243? ca
mbiar de t\u225?ctica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sois tan inteligente como imaginaba. He tratado de defender a esos templa
rios utilizando argumentos que se derivan de la falta de pruebas a la que hab\u2
33?is aludido, y os hab\u233?is dado cuenta enseguida. Os felicito.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Nogaret era astuto, pero todav\u237?a era m\u225?s soberbio y presuntuoso, y ent
endi\u243? las palabras de Castelnou como un reconocimiento a su superioridad di
al\u233?ctica.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? que buscar una soluci\u243?n; don Felipe quiere pruebas, y ens
eguida. \u191?Se os ocurre algo, don Jaime?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?\u161?C\u243?mo!?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los templarios s\u243?lo obedecen al papa. El de obediencia es uno de sus
votos sagrados. Sabemos que el rey don Felipe ejerce una gran influencia sobre
el papa Clemente, de modo que su intervenci\u243?n resultar\u225? clave en todo
este proceso. Si su santidad ratifica las acusaciones del rey, los templarios es
t\u225?n definitivamente perdidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo est\u225?n de todos modos, don Jaime, pero acert\u225?is en eso, una c
ondena del papa nos dejar\u237?a con las manos limpias y nos otorgar\u237?a toda
la raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hab\u233?is hablado con \u233?l?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto; Clemente V estaba al corriente de toda la operaci\u243?n. C
onoc\u237?a que \u237?bamos a intervenir en las encomiendas templarias \u8212?co
nfes\u243? Nogaret.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Y en ese caso, \u191?por qu\u233? no ha emitido una condena tajante contr
a el Temple?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque necesita alguna prueba contundente e incontestable. Clemente es un
cobarde, y aunque jam\u225?s se enfrentar\u225? a don Felipe, no en vano sabe q
ue su solio depende de nuestro rey, no le interesa que otros monarcas de la cris
tiandad lo consideren como un mero agente de Francia. Ya sab\u233?is que hay un
enorme malestar por la manera en que intervenimos en su elecci\u243?n como sumo
pont\u237?fice, de modo que no podemos forzar demasiado las cosas porque podr\u2
37?a producirse un cisma en la cristiandad. Debemos actuar con sumo cuidado y si
gilo, o en caso contrario Arag\u243?n, Inglaterra, Venecia y algunos otros Estad
os podr\u237?an negar la legitimidad de Clemente V y provocar un terrible cisma
en la Iglesia, lo que ser\u237?a muy perjudicial para los intereses de Francia.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que veo, canciller, no ten\u233?is una sola prueba que sea definit
iva contra los templarios \u8212?dijo Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Disponemos de un contundente dec\u225?logo de acusaciones, pero nos falta
un testigo, una voz dentro del Temple que ratifique todos los cargos contra eso
s caballeros del demonio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Conozco a los templarios; ni uno solo declarar\u225? en contra de la Orde
n \u8212?asent\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os equivoc\u225?is; no sab\u233?is lo que es capaz de declarar un hombre
si se le somete a un profundo interrogatorio.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Os refer\u237?s a torturarlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llamadlo como prefir\u225?is.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar
}{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo X\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\h
yphpar} {
{\b
J}aime de Castelnou regres\u243? a La Torre de Plata. En su conversaci\u243?n co
n el canciller Nogaret se hab\u237?a enterado de c\u243?mo el papa sab\u237?a qu

e los templarios iban a ser arrestados y que no hab\u237?a ninguna posibilidad d


e que desde la Iglesia se denunciara el apresamiento de los templarios y la inte
rvenci\u243?n en sus encomiendas. Su situaci\u243?n era muy dif\u237?cil. Desde
luego, el rey de Francia hab\u237?a conseguido un \u233?xito total en su reino,
porque todas las encomiendas de Francia hab\u237?an sido intervenidas, todos los
templarios encerrados en prisiones reales y todos sus bienes confiscados.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
La \u250?nica esperanza lleg\u243? del exterior. Las cartas enviadas por el rey
Felipe el Hermoso a los reyes y soberanos de la cristiandad para que hicieran co
n los templarios lo mismo que \u233?l hab\u237?a hecho no tuvieron efecto. A los
pocos d\u237?as se entreg\u243? en Par\u237?s una carta del rey Jaime de Arag\u
243?n en la que rechazaba esa propuesta; el aragon\u233?s alegaba que los templa
rios siempre hab\u237?an vivido en su Estados como hombres religiosos, en una vi
da piadosa digna de encomio para cualquier buen cristiano; y adem\u225?s a\u241?
ad\u237?a que como caballeros y soldados de Cristo siempre hab\u237?an sido leal
es, luchando con valor contra los infieles. Por todo ello no cre\u237?a necesari
o la intervenci\u243?n en su contra, que adem\u225?s no se sustentaba en pruebas
fidedignas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras sopesar todas las posibilidades, Castelnou lleg\u243? a la conclusi\u243?n
de que los templarios s\u243?lo ten\u237?an una posibilidad: hacerse fuertes en
Chipre y tratar por todos los medios de lograr la divisi\u243?n entre el rey de
Francia y los dem\u225?s monarcas cristianos. Desde luego Felipe IV no iba a reb
lar en sus decisiones, por lo que s\u243?lo una intervenci\u243?n contundente de
la Iglesia, si se lograba cuando dejara de ser papa Clemente V, y de los dem\u2
25?s reinos cristianos podr\u237?a librar a los templarios de su final. Jaime sa
b\u237?a que una acci\u243?n tan rotunda podr\u237?a provocar un cisma en la Igl
esia y entre los cristianos, y que las remot\u237?simas posibilidades de iniciar
una nueva cruzada desaparecer\u237?an por completo, pero en esos momentos lo m\
u225?s importante era salvar al Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tendr\u237?a que actuar con enorme prudencia y sin ninguna ayuda; estaba s\u243?
lo en Francia, no pod\u237?a marcharse sin levantar sospechas, y adem\u225?s ten
\u237?a en su poder el Grial, que segu\u237?a oculto en las tablas del techo de
su habitaci\u243?n en la posada parisina.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tras varios d\u237?as de interrogatorios, la pesquisa puesta en marcha por Nogar
et no hab\u237?a obtenido ning\u250?n resultado; los templarios manten\u237?an q
ue eran inocentes de todas las acusaciones, y una y otra vez declaraban ante los
inquisidores que todos esos rumores eran falsos y que la Orden templaria siempr
e se hab\u237?a comportado con el decoro y la decencia de los buenos cristianos.
El tiempo pasaba y Nogaret no lograba ninguna confesi\u243?n de culpabilidad; y
entonces decidi\u243? someter a los hermanos templarios a crueles torturas.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Y ni aun as\u237? logr\u243? extraer de sus bocas ninguna confesi\u243?n de culp
a. Desesperado ante la falta de resultados, presionado por el rey para que consi
guiera alguna declaraci\u243?n auto inculpatoria, Nogaret orden\u243? al inquisi
dor general de Francia que intensificara las torturas, que atormentara a los tem
plarios presos hasta que confesaran sus pecados. La dureza de las torturas fue t
al que casi medio centenar de templarios murieron en las dos primeras semanas de
suplicios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando se enter\u243? de ello, Castelnou acudi\u243? a la canciller\u237?a. All\
u237? se encontr\u243? a Villeneuve abatido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Es cierto lo que he o\u237?do, vicecanciller?; \u191?es cierto que
han muerto varias decenas de templarios a causa de las torturas?\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?As\u237? es, don Jaime, as\u237? es. Al inquisidor general se le ha ido l
a mano. El canciller orden\u243? que se practicaran torturas para obtener alguna
s confesiones, pero los agentes inquisitoriales han ido demasiado lejos.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Medio centenar de muertos!; por el amor de Dios, os hab\u233?is vue
lto locos. Vais a provocar el efecto contrario al perseguido. Si convert\u237?s
a los templarios en m\u225?rtires, vuestro plan estar\u225? abocado al fracaso.\

par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Treinta y seis, son treinta y seis los muertos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llev\u225?is bien la cuenta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos informes detallados de cada caso.\par\pard\plain\hyphpar} {
El vicecanciller se acerc\u243? a una mesa, cogi\u243? varios cuadernillos de pa
pel y se los entreg\u243? a Castelnou. El templario oje\u243? los informes y sin
ti\u243? un hondo estremecimiento en su interior. Sus hermanos hab\u237?an sido
sometidos a todo tipo de torturas y vejaciones. Les hab\u237?an arrancado las u\
u241?as con tenazas, les hab\u237?an extra\u237?do los dientes uno a uno, les ha
b\u237?an quemado los pies, les hab\u237?an arrancado la piel a tiras con cardad
ores de p\u250?as de hierro, les hab\u237?an aplicado brasas ardientes en divers
as partes del cuerpo, y otras atrocidades semejantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario dej\u243? los informes sobre la mesa e intent\u243? disimular el en
orme odio que sent\u237?a hacia los culpables de aquellos tormentos.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No se ha producido una sola confesi\u243?n de culpa.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No; esos templarios deben de estar forjados con hierro. S\u243?lo dos de
ellos han declarado que vieron la cabeza, a la que llaman \u171?Bafomet\u187?, y
que en una de las encomiendas hab\u237?a un \u237?dolo en forma de gato, la fig
ura del demonio, como bien sab\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso no es suficiente. Ya os dije que yo tambi\u233?n vi una vez una de es
as cabezas, que se utilizaban como m\u225?scaras burlescas para asustar a los ne
\u243?fitos. Y en cuanto al \u237?dolo en forma de gato\u8230?, \u191?os hab\u23
3?is fijado en las esculturas de nuestras catedrales, aqu\u237? mismo, en Nuestr
a Se\u241?ora de Par\u237?s? Est\u225?n llenas de esculturas que representan fig
uras monstruosas, y animales sat\u225?nicos: dragones que devoran hombres, cerdo
s que bailan, asnos tocados con tiaras episcopales, leones, jabal\u237?es, toros
, caballos, serpientes, dragones, arp\u237?as, quimeras\u8230? Todo tipo de anim
ales sat\u225?nicos, representaciones del mism\u237?simo Satan\u225?s incluso, d
ecoran las paredes y los p\u243?rticos de la casa de Dios.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Pero no se les rinde culto. Est\u225?n ah\u237? para que los hombres reco
rdemos que el mal acecha por todas partes, y que es preciso estar prevenidos ant
e \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esas pruebas son demasiado endebles.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El papa las ha aceptado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? ha dicho el papa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aparentemente se ha enfadado. Ha escrito una carta protestando por las mu
ertes de los templarios, a la que hemos respondido alegando que fue su santidad
quien anim\u243? a abrir la investigaci\u243?n contra el Temple, y ello a petici
\u243?n de la propia Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero en el proceso de investigaci\u243?n no se contemplaba la tortura \u8
212?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tampoco se rechazaba; y bien sab\u233?is que la tortura es en ocasiones l
a \u250?nica manera de lograr que los acusados confiesen sus pecados y sus delit
os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que me hab\u233?is dicho, los templarios no lo han hecho, ni uno s
\u243?lo de ellos ha aceptado ser responsable de cuanto se les acusa, \u191?no e
s as\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, en efecto, pero todo est\u225? a punto de cambiar.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? os refer\u237?s?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos encontrado una prueba irrefutable que condenar\u225? a los templari
os de manera inexorable.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Decidme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No puedo, es un secreto\u8230?, por el momento. Pero s\u237? puedo avanza
ros que el papa Clemente va a emitir una bula esta misma semana en la que elogia
r\u225? al rey Felipe el Hermoso y lo proclamar\u225? defensor de la fe y verdad
ero hijo de la Iglesia, y adem\u225?s reconocer\u225? que las acusaciones contra

el Temple son ciertas.\par\pard\plain\hyphpar} {


\u8212?Pero eso puede suponer la ruptura de la Iglesia con los dem\u225?s reinos
cristianos; Arag\u243?n no acepta la persecuci\u243?n contra el Temple\u8230?\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ni tampoco los portugueses, ni siquiera Eduardo de Inglaterra, que ha rec
hazado las acusaciones contra los templarios y se ha negado a perseguirlos\u8230
?, pero no os preocup\u233?is, se trata de una estratagema.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quer\u233?is decir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que ese respaldo al Temple por parte de los reyes de Arag\u243?n, de Port
ugal y de Inglaterra es una impostura. Todos ellos est\u225?n preparando una int
ervenci\u243?n en sus respectivos reinos similar a la que nosotros llevamos a ca
bo hace un mes. \u191?O acaso cre\u233?is que esos monarcas no ambicionan las ri
quezas de los templarios? S\u237?, los declarar\u225?n inocentes de los cargos q
ue les imputamos, y ya sabemos que as\u237? va a ocurrir en Castilla, en Arag\u2
43?n, en el Imperio alem\u225?n y por supuesto en Chipre, pero se trata de un ar
did de sus soberanos. Creedme, de aqu\u237? a unos meses, del Temple s\u243?lo q
uedar\u225? el recuerdo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero los templarios siguen resistiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por poco tiempo. El canciller ha ordenado que se mantengan las torturas a
todos los que est\u225?n presos, incluido el maestre Molay si no coopera.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero si es un anciano!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los delitos no entienden de edades.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hy
phpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
L}a prueba irrefutable a la que se refer\u237?a el canciller Villeneuve se conoc
i\u243? pronto. El delator que Nogaret buscaba lo encontr\u243? en un oscuro per
sonaje.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os he mandado llamar porque al fin hemos encontrado la prueba de la culpa
bilidad de los templarios, y os ata\u241?e a vos, don Jaime.\par\pard\plain\hyph
par} {
El canciller Nogaret hab\u237?a recabado en la canciller\u237?a la presencia de
Jaime de Castelnou, que acudi\u243? enseguida.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?De qu\u233? se trata?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tenemos un testigo dispuesto a ratificar todas nuestras acusaciones.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Un templario?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n es?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se llama Esqui\u250? de Floyr\u225?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou record\u243? aquel nombre, pues su caso hab\u237?a sido tratado en un
Cap\u237?tulo de la Orden estando el maestre en Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?No lo conozco de nada \u8212?minti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues deber\u237?ais conocerlo. Fue prior del Temple en la encomienda de M
ontfaucon, una aldea de la regi\u243?n del P\u233?rigneux. El Temple lo acus\u24
3?, injustamente, por supuesto, de haber asesinado al comendador de esa provinci
a, despechado porque lo hab\u237?a depuesto de su cargo, y lo conden\u243? a mue
rte. Pero Floyr\u225?n consigui\u243? escapar. \u191?Y sab\u233?is d\u243?nde bu
sc\u243? refugio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, no lo s\u233?, \u191?c\u243?mo iba a saberlo?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Pues deber\u237?ais saberlo, don Jaime de Ampurias.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Castelnou intuy\u243? que Nogaret sab\u237?a m\u225?s de lo que estaba diciendo.

\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No s\u233? por qu\u233? tendr\u237?a que saberlo.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Porque el prior huy\u243? a Arag\u243?n y se present\u243? en la corte de
l rey Jaime, quien lo rechaz\u243?. Despu\u233?s regres\u243? a Francia y aqu\u2
37? cont\u243? todo cuanto ocurr\u237?a en las encomiendas templarias. Lo enviam
os a compartir una celda con un templario renegado, que le relat\u243? las herej
\u237?as que se comet\u237?an en el interior de esa guarida de hijos del demonio
en que se hab\u237?a convertido el Temple. Aqu\u237? est\u225? toda su confesi\
u243?n, las pruebas irrefutables que necesit\u225?bamos contra el Temple \u8212?
dijo Nogaret, se\u241?alando un legajo de varios folios en papel.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Vamos, canciller, sois un gran jurista; esa confesi\u243?n ha sido realiz
ada por un hombre despechado que lo que busca es la venganza contra el Temple, n
o la justicia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os equivoc\u225?is, don Jaime, este testimonio de cargo es el definitivo
contra el Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ning\u250?n tribunal serio admitir\u225? esa declaraci\u243?n como prueba
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya lo ha hecho. Guillermo de Par\u237?s, nuestro inquisidor general, y co
nfesor de nuestro rey, la ha admitido. Y como deber\u237?ais saber, cuando exist
e una acusaci\u243?n en firme, es el acusado quien debe probar su inocencia.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hab\u233?is comprado al testigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, digamos que le hemos compensado por su colaboraci\u243?n con la ju
sticia \u8212?ironiz\u243? Nogaret.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los argumentos de este testigo son demasiado burdos, nadie los creer\u225
?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?is seguro de eso? \u191?A qui\u233?n le importa lo que les
ocurra a los templarios? \u191?Hab\u233?is presenciado alguna manifestaci\u243?
n en su defensa?, \u191?hab\u233?is visto al pueblo de Par\u237?s gritando a fav
or de su inocencia?, \u191?conoc\u233?is a alguien que los haya defendido? No, a
migo, no, a nadie le preocupa la suerte que vayan a correr los caballeros blanco
s. Los templarios son pasado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou tuvo que apretar los pu\u241?os y morderse los labios para no saltar s
obre Nogaret y acabar con el canciller. Aquel individuo acababa de asestar un go
lpe mortal al Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Se trata de la declaraci\u243?n de un solo hombre contra la de centenares
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ah\u237? tambi\u233?n os equivoc\u225?is. Las torturas est\u225?n causand
o efecto; algunos templarios ya han confesado y tarde o temprano la mayor\u237?a
de ellos reconocer\u225? que las acusaciones son ciertas; el propio maestre tam
bi\u233?n lo har\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y aqu\u237? est\u225? la bula del papa Clemente. Adem\u225?s de reconocer
como ciertos los pecados y los delitos de los templarios, conmina a todos los so
beranos de la cristiandad a que ordenen la confiscaci\u243?n de todos sus bienes
hasta que se haga cargo de ellos la Iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
La bula del papa Clemente V estaba fechada en Avi\u241?\u243?n, donde hab\u237?a
fijado la nueva sede papal, el d\u237?a 22 de noviembre de 1307.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u191?Hab\u233?is torturado al maestre?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, a\u250?n no. Una comisi\u243?n pontificia integrada por tres cardenal
es llegar\u225? la semana pr\u243?xima a Par\u237?s para interrogar a Molay; si
no se declara culpable de cuanto se le acusa, entonces s\u237? ser\u225? tortura
do.\par\pard\plain\hyphpar} {
El interrogatorio de los tres cardenales fue intenso; ten\u237?an orden expresa
del papa Clemente para que convencieran a Molay de que lo mejor era confesar la
comisi\u243?n de los delitos de los que se les acusaba. Si lo hac\u237?a as\u237
?, conseguir\u237?a que su prisi\u243?n fuera en Avi\u241?\u243?n, en el palacio
papal, y que tras unos meses de encierro quedar\u237?a libre.\par\pard\plain\hy

phpar} {
Pero el maestre se mantuvo firme. A pesar de la insistencia de los cardenales, r
echaz\u243? las acusaciones una y otra vez, afirmando con rotundidad que \u233?l
era inocente, que los caballeros templarios eran inocentes y que la Orden del T
emple era inocente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero el rey de Francia no estaba dispuesto a ceder, y procur\u243? a trav\u233?s
de sus agentes que el proceso se complicara cuanto fuera posible. Por todas par
tes fueron surgiendo nuevas acusaciones, en cualquier lado aparec\u237?a un oscu
ro testigo que declaraba bajo juramento haber presenciado pr\u225?cticas her\u23
3?ticas en el comportamiento y en las ceremonias rituales de los templarios.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Las torturas se intensificaron y el propio maestre Molay fue sometido a ellas. A
finales de 1307, tras varias semanas de duros castigos corporales, algunos temp
larios cruelmente atormentados comenzaron a derrumbarse. El maestre no pudo sopo
rtar ni su suplicio ni el de sus hermanos, y acab\u243? confesando que todas las
acusaciones eran ciertas, y con \u233?l confesaron todos los altos cargos de la
Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
Nogaret dibuj\u243? en sus afilados labios una mal\u233?fica sonrisa cuando uno
de sus hombres deposit\u243? encima de su mesa del gabinete de la canciller\u237
?a la declaraci\u243?n de culpabilidad del maestre y de los m\u225?s relevantes
caballeros templarios. Ah\u237? estaba lo que hab\u237?a perseguido, la prueba i
ndiscutible de su triunfo, la confesi\u243?n que necesitaba para que el rey Feli
pe tuviera en sus manos el argumento que le hab\u237?a exigido tantas veces.\par
\pard\plain\hyphpar} {
El canciller fue pasando una a una las hojas del expediente y en ellas pudo leer
c\u243?mo el notario pon\u237?a en boca del maestre del Temple la inculpaci\u24
3?n de \u233?l mismo y de toda la Orden por haber renegado de Cristo, por haber
practicado actos de sodom\u237?a, por haber adorado a \u237?dolos con forma de c
abeza humana y de gato, por haber escupido sobre la Santa Cruz y haber blasfemad
o, por no creer en los sacramentos, por omitir la consagraci\u243?n en la santa
misa, por arrogarse la facultad de perdonar los pecados pese a no estar investid
o de las \u243?rdenes sacerdotales, por celebrar ceremonias nocturnas y ritos se
cretos, por apropiarse de riquezas de la Iglesia mediante fraude y abuso de pode
r, y por haber mostrado orgullo, altivez, avaricia, soberbia y crueldad.\par\par
d\plain\hyphpar} {
En el expediente de confesi\u243?n, ciento treinta y cuatro de los ciento treint
a y ocho templarios sometidos a interrogatorio mediante tortura hab\u237?an conf
esado su culpabilidad; s\u243?lo los cuatro restantes las hab\u237?an negado.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El dinero que le hab\u237?a entregado Nogaret a Castelnou se estaba acabando. El
templario apenas pod\u237?a sostener ya su enga\u241?o, sobre todo desde que el
canciller recelara de \u233?l tras la conversaci\u243?n en la que hab\u237?a sa
lido a colaci\u243?n el viaje del delator Floyr\u225?n a la corte de Jaime II de
Arag\u243?n. Tal y como estaban desencaden\u225?ndose los acontecimientos, Cast
elnou era consciente de que no tardar\u237?an en descubrir su artima\u241?a, y q
ue lo m\u225?s prudente ser\u237?a huir de Par\u237?s, pero \u191?adonde? Los ca
minos estaban vigilados y nadie entraba ni sal\u237?a de la ciudad sin que Nogar
et se enterara al instante. Para viajar por Francia hac\u237?a falta el salvocon
ducto de alguna autoridad real, y no ten\u237?a ninguna excusa para pedirlo. Y a
dem\u225?s estaba el Grial. Desde luego, no era una pieza demasiado grande y pod
\u237?a ocultarse f\u225?cilmente entre el ropaje, pero en una inspecci\u243?n d
etallada no ser\u237?a dif\u237?cil localizarlo. Claro que \u191?qui\u233?n ser\
u237?a capaz de identificar aquella copa de piedra rojiza con el c\u225?liz en e
l que Jesucristo convirti\u243? el vino en su sangre en la primera eucarist\u237
?a de la cristiandad celebrada, parad\u243?jicamente, en la Ultima Cena?\par\par
d\plain\hyphpar} {
Decidi\u243? acudir a visitar al vicecanciller, tal vez el \u250?nico a quien po

dr\u237?a enga\u241?ar una vez m\u225?s, para pedirle que le expidiera un salvoc
onducto. Le dir\u237?a que quer\u237?a viajar hasta Castilla, y ya se inventar\u
237?a alguna excusa.\par\pard\plain\hyphpar} {
Comprob\u243? que el Santo C\u225?liz segu\u237?a oculto en su sitio, se abrig\u
243? con una capa de piel que le hab\u237?a regalado el canciller para soportar
la humedad y el fr\u237?o del invierno parisino y se dirigi\u243? hacia la canci
ller\u237?a. Estaba a punto de entrar cuando vio acercarse a un joven acompa\u24
1?ado por otros dos hombres vestidos con el uniforme de la guardia real; sus sos
pechas quedaron confirmadas. No le cupo ninguna duda, aquel individuo era Hugo d
e Bon.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todo estaba claro; hab\u237?a sido \u233?l el agente infiltrado en el Temple que
hab\u237?a logrado que Molay viajara desde Chipre hasta Par\u237?s para caer as
\u237? en la trampa que se hab\u237?a tejido desde la corona de Francia, y el qu
e hab\u237?a influido para que el maestre decidiera solicitar al papa que se abr
iera una investigaci\u243?n oficial sobre las acusaciones, desatando as\u237? to
do el proceso en el que estaban inmersos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si lo reconoc\u237?a estaba perdido, de modo que Jaime se gir\u243? y se cubri\u
243? la cabeza con la capa; Hugo de Bon pas\u243? a su lado charlando animadamen
te con los dos guardias reales; el tr\u237?o entr\u243? en la canciller\u237?a e
ntre risotadas. Jaime volvi\u243? sobre sus pasos y aceler\u243? su marcha de re
greso a La Torre de Plata.\par\pard\plain\hyphpar} {
No hab\u237?a tiempo que perder. Recogi\u243? sus escas\u237?simas pertenencias
en una bolsa de cuero, envolvi\u243? el Grial en un pa\u241?o, lo coloc\u243? en
la bolsa, pag\u243? la cuenta y sali\u243? de la posada. En sus bolsillos s\u24
3?lo hab\u237?a unas pocas monedas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las calles de Par\u237?s estaban llenas de barro, hac\u237?a fr\u237?o y una neb
lina gris y densa cubr\u237?a la ciudad como una gasa plateada. Se puso a camina
r hacia el sur, porque s\u243?lo hab\u237?a un lugar en el mundo donde podr\u237
?a ser acogido: el condado de Ampurias, su tierra natal, de la que partiera casi
veinte a\u241?os atr\u225?s y a la que no hab\u237?a regresado desde entonces.
El camino era largo y estaba lleno de dificultades, pero un templario sabr\u237?
a c\u243?mo ingeni\u225?rselas para llegar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pudo salir de Par\u237?s sin que los guardias de la puerta de Orl\u233?ans se in
teresaran por \u233?l y tom\u243? el camino del sur. Pasar\u237?an al menos dos,
tal vez tres d\u237?as hasta que en la canciller\u237?a lo echaran de menos, y
entonces es probable que ordenaran su b\u250?squeda. Pero para entonces, y si no
ocurr\u237?a ning\u250?n contratiempo, estar\u237?a lejos del alcance de los ag
entes de Nogaret, que, en caso de que intentaran localizarlo, sin duda tendr\u23
7?an muchas dificultades para encontrar a un an\u243?nimo peregrino en el marasm
o de se\u241?or\u237?os en los que se divid\u237?a Francia.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Para no despertar sospechas, Castelnou dec\u237?a en cada uno de los lugares a l
os que llegaba que era un caballero que hab\u237?a perdido todo en las cruzadas
y que vagaba por la cristiandad en busca del perd\u243?n divino por no haber ten
ido fuerzas para defender Tierra Santa contra los musulmanes. Durante cuatro sem
anas camin\u243? hacia el sur, atravesando las tierras del condado de Angulema,
del vizcondado de Limoges y del condado de Toulouse, hasta que una ma\u241?ana d
e fines del invierno avist\u243? las cumbres nevadas de los Pirineos.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
En algunos lugares por los que pas\u243? pudo comprobar que la orden real de int
ervenir en las encomiendas templarias hab\u237?a sido cumplida con \u233?xito, y
que nadie de cuantas personas se encontr\u243? en el camino defendi\u243? a la
Orden del Temple. La campa\u241?a de propaganda desplegada por los agentes reale
s hab\u237?a sido demoledora, y la inmensa mayor\u237?a de la gente cre\u237?a q
ue los templarios eran en verdad culpables de todo aquello de lo que se les acus
aba. Hab\u237?a rumores que implicaban a los caballeros blancos en terribles con
juras contra los cristianos; en una aldea cercana a Carcasona escuch\u243? a un
juglar recitar una especie de profec\u237?a en la que anunciaba que pronto caer\
u237?an sobre Francia terribles desgracias y que los templarios se hab\u237?an a
liado con los musulmanes para acabar con la cristiandad.\par\pard\plain\hyphpar}

{\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28


{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
E}l aire del condado de Ampurias le pareci\u243? el m\u225?s puro de cuantos hab
\u237?a respirado en mucho tiempo. Hab\u237?an pasado demasiados a\u241?os desde
que los templarios lo enviaran a Ultramar, pero no hab\u237?a olvidado el perfi
l de las monta\u241?as de su tierra. Al entrar en el condado le vinieron a la me
moria sus a\u241?os infantiles en la corte del conde, su educaci\u243?n como asp
irante a caballero y el d\u237?a en el que dos templarios, los hermanos Raimundo
Sa Guardia y Guillem de Perell\u243?, se lo llevaron consigo para ingresar en e
l convento templario de Mas Deu, en el Languedoc, de donde sali\u243? convertido
en caballero, listo para combatir en Tierra Santa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El castillo de Castelnou se alzaba en lo alto de la colina al pie de la cual, en
la ladera meridional, se recostaba una peque\u241?a aldea de casas de paredes d
e mamposter\u237?a y tejados de paja y barro. Aqu\u233?l hab\u237?a sido el feud
o de su padre y all\u237? hab\u237?a sido engendrado, pero aqu\u233?lla era la p
rimera vez que sus ojos ve\u237?an esa fortaleza. Record\u243? entonces lo que e
l conde de Ampurias le hab\u237?a contado sobre sus or\u237?genes, el pasado c\u
225?taro de sus abuelos y su ejecuci\u243?n en Montsegur, la p\u233?rdida de su
padre en la tempestad que hundi\u243? parte de la flota que el rey de Arag\u243?
n envi\u243? a la cruzada y la muerte de su madre en el momento del parto. Mient
ras ascend\u237?a por el sendero que serpenteaba en la ladera camino del castill
o, toda su vida pas\u243? por su cabeza, como si apenas hubiera durado el tiempo
de un suspiro.\par\pard\plain\hyphpar} {
En la puerta de la fortaleza hac\u237?a guardia un soldado, que al ver acercarse
a Jaime le cort\u243? el paso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde vas? \u8212?le pregunt\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a conocer al se\u241?or de este castillo \u8212?dijo con c
ierto aire de solemnidad, el que le hab\u237?an ense\u241?ado a mostrar en el Te
mple.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es lo que quieres?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u243?lo conocerlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te has vuelto loco? Vamos, vete por donde has venido o tendr\u233?
que darte una buena tunda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi nombre es Jaime de Castelnou; hubo un tiempo en el que mi padre fue se
\u241?or de esta fortaleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
El soldado dud\u243? por unos instantes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Jaime de Castelnou? No conozco a nadie con ese nombre.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Preg\u250?ntale a tu se\u241?or, seguro que \u233?l s\u237? ha o\u237?do
hablar de m\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi se\u241?or no est\u225? en la fortaleza. Ha salido muy temprano a caza
r con su halc\u243?n. Tardar\u225? en volver.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Puedo esperar.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez no regrese hasta la ca\u237?da de la tarde.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?No tengo prisa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario se sent\u243? cerca de la puerta del castillo. El d\u237?a era fres
co y limpio, y los campos verdosos anunciaban que la primavera estaba pr\u243?xi
ma. Pasado el mediod\u237?a, Jaime vio a lo lejos una peque\u241?a comitiva que
se acercaba al castillo. La formaban seis caballeros que avanzaban ladera arriba
. Cuando llegaron a la altura de donde estaba sentado Jaime, \u233?ste se levant
\u243? y pregunt\u243? por el se\u241?or de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Busco al se\u241?or de Castelnou \u8212?dijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qui\u233?n lo busca? \u8212?pregunt\u243? uno de los caballeros.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jaime\u8230?, Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {

Los seis caballeros, de cuyas sillas de montar colgaban algunas perdices y faisa
nes y dos de los cuales portaban sendos halcones sobre sus guanteletes, se mirar
on asombrados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?T\u250?\u8230?, vos sois Jaime de Castelnou?\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?En efecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Acompa\u241?adnos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los seis jinetes y Jaime entraron en el castillo ante la mirada at\u243?nita del
guardi\u225?n de la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
El que hab\u237?a hablado con Jaime salt\u243? con agilidad de su caballo, entre
g\u243? las riendas a uno de sus compa\u241?eros y se dirigi\u243? hacia el temp
lario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy Guillem de Moncada, bar\u243?n y se\u241?or de Castelnou, vasallo del
conde de Ampurias \u8212?se present\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Jaime de Castelnou, hijo de Raimundo de Castelnou, antiguo se\u241?or de
este castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?He o\u237?do hablar de vos, pero os hac\u237?a muerto en alg\u250?n lugar
de Oriente.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pude sobrevivir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El conde me habl\u243? de vuestro padre, y de vuestra hermosa madre. Los
dos murieron tan j\u243?venes\u8230? Pero y vos, \u191?qu\u233? os trae por aqu\
u237?? \u191?No hab\u237?ais jurado la regla del Temple?\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?As\u237? es, pero dej\u233? el Temple hace alg\u250?n tiempo \u8212?Jaime
minti\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por lo que s\u233?, jam\u225?s se deja de pertenecer al Temple.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? tal vez, pero en Oriente las cosas son distintas.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? busc\u225?is?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un empleo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?No ten\u233?is nada?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuando dej\u233? el Temple puse mi espada al servicio de don Roger de Flo
r; estuve con la Compa\u241?\u237?a durante varios a\u241?os, luchando contra lo
s turcos en Bizancio, hasta que fue asesinado Flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Estabais all\u237?? \u8212?pregunt\u243? Moneada muy interesado.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; fui uno de los invitados al banquete que nos ofreci\u243? el pr\
u237?ncipe heredero al trono imperial de Constantinopla. Consegu\u237? escapar d
e aquella celada, pero no pude ayudar a Roger de Flor.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debi\u243? de ser un gran soldado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto, lo fue.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Venid conmigo; comeremos y seguiremos hablando.\par\pard\plain\hyphpar} {
El bar\u243?n de Moneada orden\u243? a sus criados que asaran carne y que sacara
n de la bodega la mejor de las barricas de vino; poco despu\u233?s, un cordero d
aba vueltas sobre el fuego en la gran chimenea de la cocina del castillo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Mientras serv\u237?an la carne y el vino, el bar\u243?n le ofreci\u243? a Jaime
que se incorporara a su mesnada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Quer\u233?is ser uno de mis caballeros? S\u233? que os invisti\u243
? como tal nuestro se\u241?or el conde, y por lo que he o\u237?do de vos manej\u
225?is bien la espada. Vuestra experiencia nos ser\u225? de mucha utilidad, y ad
em\u225?s creo que ser\u225? necesaria porque es probable que el rey de Francia
no se contente con las riquezas de los templarios. Los condados del Rosell\u243?
n y la Cerda\u241?a siempre han sido codiciados por los soberanos de Par\u237?s,
que desear\u237?an ver sus dominios ampliados hasta los Pirineos, y a\u250?n m\
u225?s ac\u225? si fuera posible. Me hab\u233?is dicho que busc\u225?is un emple
o, bien, yo os ofrezco formar parte de mis caballeros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesitar\u233?is la autorizaci\u243?n del conde de Ampurias \u8212?supus
o Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?No, no, no es necesario, aunque como vasallo suyo que soy se lo comunicar
\u233? enseguida. Creo que estar\u225? muy contento de que hay\u225?is vuelto, s
\u233? que os cri\u243? como a un hijo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Todav\u237?a vive!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Est\u225? muy anciano y apenas sale de Perelada, pero su cabeza sigue bie
n asentada; el rey don Jaime lo aprecia mucho y de vez en cuando va a visitarlo.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me gustar\u237?a ir a verlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Iremos en las pr\u243?ximas semanas. Entretanto, os buscar\u233? acomodo
en la fortaleza. Dispondr\u233?is de un caballo, un equipo militar y una renta,
que ser\u225? peque\u241?a, pues esta baron\u237?a no es nada rica\u8230?, como
bien sabr\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime fue instalado en una peque\u241?a salita en un pabell\u243?n adosado al in
terior de la muralla del castillo. Busc\u243? un lugar donde esconder el Grial y
, tras inspeccionar la peque\u241?a estancia, observ\u243? que en uno de los rin
cones hab\u237?a una laja de piedra de dos palmos de longitud por uno de anchura
, la mayor de las que cubr\u237?an el suelo de la habitaci\u243?n. Cogi\u243? su
cuchillo y la levant\u243? con cuidado, desprendiendo la capa de argamasa con l
a que estaba adherida a las dem\u225?s. Excav\u243? en la tierra hasta hacer un
agujero lo suficientemente grande como para contener el Grial, lo sac\u243? de s
u bolsa y lo observ\u243? con cuidado. No estaba convencido de que aqu\u233?lla
fuera la copa en la que Jesucristo celebrara la primera eucarist\u237?a del rito
cristiano, pero aquel objeto era lo \u250?nico que lo manten\u237?a anclado al
pasado, y tal vez la \u250?nica esperanza que le quedaba de volver a ser alguna
vez un caballero templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Record\u243? entonces lo que le dijera el maestre Molay sobre el futuro de aquel
vaso, y el encargo de buscar el lugar en el que deber\u237?a ser depositado, el
se\u241?alado en el poema del templario alem\u225?n Von Eschenbach, el mismo qu
e hab\u237?a identificado a la Orden del Temple con la Orden del Grial.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Una semana despu\u233?s de aquel encuentro, el bar\u243?n de Moneada y Jaime de
Castelnou firmaron un contrato de vasallaje. El bar\u243?n admit\u237?a como a u
no de sus hombres al caballero Jaime de Castelnou, y le otorgaba sustento, un ca
ballo, espada, lanza, escudo, cota de malla, casco y varios vestidos; a cambio,
Jaime de Castelnou promet\u237?a fidelidad y ayuda a su nuevo se\u241?or y se co
mpromet\u237?a a prestarle consejo y auxilio. El contrato se certific\u243? con
la imposici\u243?n de manos por parte del bar\u243?n a su nuevo vasallo y un bes
o entre ambos. Por fin, el bar\u243?n le entreg\u243? un cintur\u243?n de cuero,
s\u237?mbolo de la nobleza y la pureza del caballero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
E}n Par\u237?s, Nogaret hab\u237?a tardado cinco d\u237?as en enterarse de la de
saparici\u243?n de Castelnou. Burlado y enga\u241?ado, pronto supo que quien se
hac\u237?a pasar por Jaime de Ampurias, primero como embajador del rey Jaime II
de Arag\u243?n y despu\u233?s como renegado consejero de ese monarca, no era otr
o que Jaime de Castelnou, caballero templario, uno de los pocos que hab\u237?an
logrado huir de la gran redada del 13 de octubre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El canciller de Francia hab\u237?a dictado una orden de captura contra Castelnou
, pero tras varias semanas de b\u250?squeda infructuosa decidi\u243? que no mere
c\u237?a la pena realizar m\u225?s esfuerzos para localizar al templario fugitiv
o. No obstante, encarg\u243? a Hugo de Bon, el traidor, que no olvidara el asunt
o y que estuviera alerta por si alguna vez Castelnou volv\u237?a a cruzarse en s
u camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mediado el a\u241?o del Se\u241?or de 1308, Nogaret hab\u237?a recuperado la ple
na confianza del rey. En el mes de mayo, el rey Felipe el Hermoso hab\u237?a con
vocado una asamblea de los Estados Generales de Francia que deb\u237?a celebrars

e en la ciudad de Tours. A fines de ese mes se entrevist\u243? en Poitiers con e


l papa Clemente, y en ese encuentro ambos pactaron que a partir de ese momento e
l papado ser\u237?a quien encabezar\u237?a el proceso contra los templarios, que
quedaban bajo custodia de la Iglesia. El maestre Molay, que segu\u237?a preso e
n Par\u237?s, ser\u237?a trasladado al castillo de Chinon, cerca de Tours, donde
ser\u237?a custodiado y donde continuar\u237?an los interrogatorios.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
Si alguna esperanza quedaba a los templarios de los dem\u225?s reinos y Estados
de la cristiandad de mantener sus posesiones y de que sus soberanos no imitaran
lo que hab\u237?a hecho Felipe IV en Francia, lo pactado en Poitiers acab\u243?
con ella. Hasta ese verano, los monarcas m\u225?s poderosos de Occidente, como J
aime de Arag\u243?n o Eduardo de Inglaterra, se hab\u237?an negado a detener y a
juzgar a los templarios de sus dominios. Pero ahora la situaci\u243?n era muy d
istinta: ya no se trataba de un capricho o de una maniobra pol\u237?tica del rey
de Francia, ahora era el mism\u237?simo papa quien decretaba abrir el proceso c
ontra todos los templarios de todos los pa\u237?ses cristianos.\par\pard\plain\h
yphpar} {
En bulas papales emitidas en el mes de agosto se ordenaba a los obispos de todas
las di\u243?cesis cristianas que crearan en sus respectivas di\u243?cesis comis
iones con la finalidad de interrogar a los templarios de su jurisdicci\u243?n ec
lesi\u225?stica, nombrando para ello a dos can\u243?nigos, dos dominicos, dos fr
anciscanos y presididas por el propio obispo. Conforme esas \u243?rdenes fueron
llegando a todas las di\u243?cesis, los templarios de cada reino respondieron de
manera desigual.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los templarios de Chipre, acostumbrados a luchar en Tierra Santa contra los musu
lmanes y a defender a los peregrinos cristianos, se entregaron sin la menor resi
stencia, pero los templarios de los reinos y Estados del rey de Arag\u243?n se r
efugiaron en sus fortalezas, se aprovisionaron de cuanto pudieron y se dispusier
on a defenderse en ellas.\par\pard\plain\hyphpar} {
La cara de Moncada mostraba un rictus serio y Jaime, que regres\u243? al castill
o tras haber acudido a una de las aldeas de la baron\u237?a para recaudar unas r
entas, se dio cuenta enseguida de que algo grave estaba ocurriendo. Baj\u243? de
l caballo y salud\u243? a su se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los campesinos dicen que sus cosechas son cada a\u241?o m\u225?s menguada
s, y que no pueden seguir pagando las mismas rentas, o pasar\u225?n hambre \u821
2?dijo Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos los a\u241?os lo mismo; esos labriegos no hacen sino lamentarse.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez tengan raz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Seguro que ocultan trigo, aceite y vino en sus caba\u241?as, o en cue
vas en el bosque. \u191?Hab\u233?is mirado bien?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, claro que s\u237?; y adem\u225?s vuestro administrador lleva un
control muy exhaustivo de cuanto se produce en esta baron\u237?a. Es dif\u237?ci
l que se le escape algo. Pero no creo que el gesto de vuestro rostro se deba a l
a actitud de esos campesinos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, claro que no. Se trata de algo m\u225?s grave que os ata\u241?e a vos
, Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Decidme.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro se\u241?or el rey don Jaime ha prohibido a todos sus vasallos que
ofrezcan ayuda a los templarios de sus reinos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que no la necesitan. Los conozco bien y saben cuidarse solos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero no es todo. Como sab\u233?is, los templarios de estos reinos se han
refugiado en sus fortalezas, y hasta ahora el rey don Jaime, aunque les hab\u237
?a conminado a entregarse, apenas hab\u237?a hecho nada contra ellos, pero ahora
ha decidido que ya es hora de acabar con esa situaci\u243?n y ha movilizado a v
arias milicias concejiles y a tropas de la nobleza. El conde de Ampurias tiene q
ue aportar varios caballeros, y me ha pedido que acuda con todos mis hombres con
tra los templarios, y eso os incluye a vos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero don Jaime rechaz\u243? la petici\u243?n del rey de Francia de detene

r a los templarios, e incluso aleg\u243? que su comportamiento era ejemplar y qu


e siempre hab\u237?an servido a la Iglesia y a la cristiandad.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Eso fue hace meses; pero desde que la Iglesia ha tomado las riendas del p
roceso y el papa ha ordenado apresar a todos los caballeros blancos, las cosas h
an cambiado. Nuestro rey no puede provocar un desaire al papa; si lo hiciera as\
u237?, Clemente podr\u237?a emitir un interdicto contra el rey de Arag\u243?n, d
espojarle de sus reinos y excomulgarlo. Y si eso ocurriera, Francia tendr\u237?a
una excusa perfecta para reclamar el Rosell\u243?n y la Cerda\u241?a, y qui\u23
3?n sabe si el mism\u237?simo condado de Barcelona, sobre el que los reyes de Fr
ancia siguen considerando que tienen derechos a su dominio desde los tiempos del
emperador Carlomagno. La mayor\u237?a de los templarios se ha rendido ya, y cas
i todos sus castillos y fortalezas est\u225?n bajo dominio real, pero quedan alg
unos por entregarse, especialmente el de Monz\u243?n, en el reino de Arag\u243?n
, el m\u225?s importante. Tenemos que acudir all\u237?; el rey ha encomendado la
direcci\u243?n de las operaciones militares contra la fortaleza templaria de Mo
nz\u243?n a don Alfonso de Castelnou, un oficial real que gobierna la sobrejunte
r\u237?a de Huesca. Ambos llev\u225?is el mismo apellido. \u191?Lo conoc\u233?is
?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. No s\u233? qui\u233?n es.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez se\u225?is familia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Castelnou es un apellido muy frecuente en las tierras del Pirineo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Os atrever\u233?is a luchar contra vuestros antiguos hermanos templ
arios? \u8212?le pregunt\u243? de pronto Moncada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Os jur\u233? auxilio y ayuda.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tambi\u233?n jurasteis guardar la regla del Temple.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Eso ocurri\u243? hace ya mucho tiempo, demasiado.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?En ese caso, espero que no teng\u225?is ninguna duda si llega el momento
de atravesar con vuestra espada el coraz\u243?n de uno de esos templarios.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El viaje de cinco d\u237?as hasta Monz\u243?n lo hizo Castelnou en silencio. Cab
algaba a lomos de su caballo como lo hiciera cuando profesaba en la Orden del Te
mple: taciturno, erguido sobre su silla de montar, con la cabeza recta y el ment
\u243?n ligeramente levantado, en esa pose orgullosa y solemne que mostraban los
caballeros templarios cada vez que sal\u237?an de sus encomiendas para realizar
una patrulla.\par\pard\plain\hyphpar} {
La comitiva guerrera la encabezaba el bar\u243?n, escoltado por dos portaestanda
rtes, uno con el pend\u243?n del conde de Ampurias y otro con el del linaje de l
os Moncada, y tras \u233?l formaban veinte caballeros, todos los suyos y doce m\
u225?s del conde de Ampurias, varios escuderos y criados y dos carretas cargadas
de v\u237?veres y enseres de guerra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al llegar a Monz\u243?n, Jaime contempl\u243? la formidable fortaleza templaria.
El poderos\u237?simo castillo se alzaba en lo alto de un escarpado cerro de lad
eras terrosas casi verticales. Era muy amplio y estaba fuertemente murado. En su
interior sinti\u243? un cierto alivio; si los templarios encerrados en el casti
llo decid\u237?an resistir y ten\u237?an v\u237?veres suficientes para soportar
el asedio de los sitiadores, podr\u237?an aguantar varios meses all\u225? arriba
, tal vez podr\u237?an aguantar hasta que alguien con cordura y poder para hacer
lo decidiera poner fin a semejante desprop\u243?sito desencadenado por el rey de
Francia y secundado por el papa.\par\pard\plain\hyphpar} {
El castillo estaba rodeado por varios campamentos, el m\u225?s cercano estaba al
lado mismo de la villa de Monz\u243?n, cuyos vecinos segu\u237?an realizando su
s actividades cotidianas como si aquel asedio no fuera con ellos.\par\pard\plain
\hyphpar} {

Alfonso de Castelnou, el sobrejuntero de Huesca y oficial real al mando del ej\u


233?rcito sitiador, recibi\u243? a los hombres de Ampurias en su tienda de mando
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sed bienvenidos a Monz\u243?n, se\u241?ores. Como habr\u233?is podido obs
ervar vosotros mismos, la fortaleza del Temple es pr\u225?cticamente inexpugnabl
e. Casi todas las fortalezas templarias de los dominios de nuestro rey don Jaime
o se han rendido o est\u225?n a punto de hacerlo, pero Monz\u243?n resiste. Qui
ero poneros al corriente de c\u243?mo est\u225? la situaci\u243?n:\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u171?Creemos que ah\u237? arriba residen al menos veinte caballeros templarios,
cuarenta sargentos y probablemente un centenar de escuderos y criados. Al frent
e de todos ellos est\u225? su comendador, Berenguer de Bellvis, lugarteniente ad
em\u225?s del maestre de la provincia templaria de Arag\u243?n, y conocemos los
nombres de algunos caballeros, como Dalmau de Timor, Arnau de Banyuls y Bernat d
e Belliusen, adem\u225?s de otros que ignoramos. Todos ellos parecen soldados ex
perimentados.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Nosotros somos muchos m\u225?s. A mis \u243?rdenes forman milicias conceji
les de varias ciudades y villas de Arag\u243?n, adem\u225?s de la caballer\u237?
a nobiliaria. En los pr\u243?ximos d\u237?as recibiremos nuevas tropas procedent
es de L\u233?rida. Hace tres d\u237?as lleg\u243? don Artal de Luna con m\u225?q
uinas de asedio tra\u237?das de Huesca y de Zaragoza. Por supuesto, ni uno solo
de esos templarios podr\u225? escapar de la fortaleza; el problema es que nosotr
os tampoco podemos entrar en ella con facilidad. Hemos debatido con don Artal va
rias posibilidades para conquistar el castillo. Desde luego, un asalto frontal q
ueda descartado; las laderas son casi verticales y adem\u225?s el terreno es are
noso y se desmorona con facilidad. Hemos sopesado la posibilidad de excavar un t
\u250?nel, pero esa misma fragilidad del terreno, que lo hace f\u225?cil de hora
dar, provoca que sea muy inestable y habr\u237?a que emplear mucho tiempo en ent
ibar cada tramo para evitar que se derrumbara. Las m\u225?quinas de guerra de la
s que disponemos son capaces de lanzar algunas piedras hasta lo alto de la forta
leza, pero dada la distancia a la que habr\u237?a que colocarlas y la altura a a
lcanzar tendr\u237?amos que lanzar proyectiles de poco peso, con lo que los da\u
241?os que les causar\u237?amos no ser\u237?an demasiado importantes.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u187?Como ver\u233?is, la mejor estrategia es sitiar el castillo y aguardar a q
ue esos testarudos templarios se rindan. Al menos \u233?sa es la orden que de mo
mento nos ha dado su majestad don Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdonad, don Alfonso, \u191?y la gente de Monz\u243?n, qu\u233? opina? \
u8212?pregunt\u243? Moncada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hasta ahora se han mostrado absolutamente indiferentes. Act\u250?an como
si este asunto no fuera con ellos. No creo que sientan el menor inter\u233?s en
lo que les ocurra a esos monjes soldados. Siempre han vivido a la sombra de ese
castillo, y tal vez consideren que es hora de acabar con esos orgullosos templar
ios.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou volvi\u243? a reconocer entonces que el gran error de los caballeros d
el Temple hab\u237?a consistido en vivir al margen de la realidad que afectaba a
la mayor\u237?a de la gente de su tiempo. Dedicados al servicio de Cristo, empe
\u241?ados en proteger los Santos Lugares y a los peregrinos a Tierra Santa, se
hab\u237?an separado de su verdadera misi\u243?n, y sobre todo se hab\u237?an al
ejado de los sentimientos de la gente. Hab\u237?an querido emular la vida de Cri
sto, pero s\u243?lo hab\u237?an logrado alcanzar la indiferencia cuando no el re
chazo de los cristianos. Eran hombres del pasado viviendo en un tiempo que para
ellos se estaba acabando, y nada parec\u237?a indicar que fueran a cambiar demas
iado las cosas. En su coraz\u243?n s\u243?lo hab\u237?a lugar para la desesperan
za. Hab\u237?a entregado su vida, toda su vida, al Temple, hab\u237?a luchado po
r los ideales que le hab\u237?an inculcado en la Orden y ahora empezaba a dudar
de si su esfuerzo hab\u237?a servido para algo. Se sent\u237?a vac\u237?o, como
si alguien le hubiera robado el alma.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Ten\u233?is \u243?rdenes precisas de su majestad? \u8212?pregunt\u2
43? Moncada.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Dispongo de instrucciones generales. Don Jaime no quiere que haya derrama


miento de sangre. Espera que los templarios se entreguen sin luchar, y me ha ped
ido que tenga paciencia, mucha paciencia. Por las noticias que nos est\u225?n ll
egando de otras fortalezas templarias en el reino de Arag\u243?n, no est\u225? h
abiendo batalla, sino rendici\u243?n pactada y con condiciones. Espero y deseo q
ue los templarios de Monz\u243?n hagan lo mismo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y si no se entregan? \u8212?pregunt\u243? Jaime de Castelnou.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?En ese caso, que de momento no contemplo, tendr\u237?amos que asaltar el
castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah!, perdonad, don Alfonso, os presento a Jaime de Castelnou, uno d
e mis caballeros. Ya veis, lleva vuestro mismo apellido, tal vez se\u225?is pari
entes \u8212?intervino Moncada, omitiendo que Jaime hab\u237?a sido caballero te
mplario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo creo. \u191?De d\u243?nde proced\u233?is?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Del condado de Ampurias, pero mis abuelos eran del Languedoc \u8212?respo
ndi\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?El Languedoc!, los viejos vasallos del rey de Arag\u243?n. All\u237
? muri\u243? nuestro gran rey don Pedro, luchando al lado de sus vasallos hereje
s. Iron\u237?as del destino, un rey apelado el Cat\u243?lico luchando a favor de
los herejes c\u225?taros contra las tropas del papa. \u191?No os parece asombro
so?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No. Conozco casos similares. En Tierra Santa he visto aliarse a musulmane
s con cristianos, a t\u225?rtaros con cristianos, a griegos con alanos, y as\u23
7? decenas de alianzas contrarias al sentido com\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?Vaya, \u191?hab\u233?is luchado en Ultramar? \u8212?le pregunt\u243? el s
obrejuntero de Huesca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; fui hasta all\u237? a causa de unos votos, y os puedo asegurar q
ue cualquier combinaci\u243?n de alianzas es posible.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Conoc\u233?is t\u225?cticas de asedio de fortalezas? Por lo que he
o\u237?do, en el sitio de Acre se emplearon m\u225?quinas extraordinarias. \u191
?Estuvisteis all\u237??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esa fue mi primera acci\u243?n de guerra. Y s\u237?, los mamelucos utiliz
aron muchas m\u225?quinas de asedio, sobre todo dos enormes catapultas con las q
ue demolieron las murallas de la ciudad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sabr\u237?ais construir una de \u233?sas?, por si esos testarudos t
emplarios no se rinden y llegara el momento de atacar esa fortaleza.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?No, no sabr\u237?a hacerlo. Vi las catapultas a lo lejos, desde lo alto d
e los muros de Acre, pero no pude acercarme lo suficiente como para poder descub
rir su modo de funcionar. S\u243?lo s\u233? que eran enormes y que lanzaban los
proyectiles m\u225?s pesados que jam\u225?s he visto arrojar a m\u225?quina algu
na.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?L\u225?stima!, con unos ingenios como \u233?sos hubi\u233?ramos con
seguido que se rindieran antes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los templarios de Monz\u243?n se hab\u237?an juramentado para no rendirse hasta
que no lo hicieran todos los castillos de la Orden en el reino de Arag\u243?n. C
omo encomienda principal del Temple resistir\u237?an hasta que no quedara un sol
o castillo en sus manos.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\
s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
Y} as\u237? ocurri\u243?. Durante varios meses las tropas del rey de Arag\u243?n
mantuvieron el asedio al castillo de Monz\u243?n, en tanto iban llegando notici
as de la rendici\u243?n de las dem\u225?s fortalezas del reino. A lo largo del o
to\u241?o de 1308 se entregaron las principales encomiendas con sus castillos. E

n todos los casos la rendici\u243?n fue pactada. A fines de ese a\u241?o, el cas
tillo de Monz\u243?n era el \u250?nico que los templarios segu\u237?an mantenien
do bajo su posesi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Llevamos aqu\u237? varios meses y esos condenados hijos de Satan\u225?s n
o se entregan. O lo hacen pronto o no me quedar\u225? m\u225?s remedio que aband
onar el asedio, no puedo dejar desamparadas mis tierras \u8212?coment\u243? Guil
lem de Moncada a finales de 1308, un d\u237?a de invierno en el que la mole roji
za y ocre del castillo de Monz\u243?n se recortaba n\u237?tida en el intenso cie
lo azul.\par\pard\plain\hyphpar} {
Moncada solicit\u243? permiso para retirarse y, tras obtenerlo, se march\u243? a
su feudo unos d\u237?as antes de la Navidad, pero dej\u243? a Jaime de Castelno
u al frente de la hueste del conde de Ampurias, prometiendo que regresar\u237?a
en cuanto revisara sus propiedades.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los d\u237?as discurr\u237?an mon\u243?tonos; sitiados y sitiadores se observaba
n y permanec\u237?an a la espera, ambos convencidos de que el \u250?nico final p
osible era la rendici\u243?n de la fortaleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mediada la primavera, Guillem de Moncada regres\u243?. Tra\u237?a para el sobrej
untero de Huesca y para el noble aragon\u233?s Artal de Luna, los dos jefes de l
os sitiadores, instrucciones muy precisas del rey don Jaime.\par\pard\plain\hyph
par} {
En la tienda de don Artal se reunieron los generales del ej\u233?rcito real.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro se\u241?or el rey don Jaime desea que este sitio acabe cuanto ant
es. Ha dispuesto que dialoguemos con los templarios y que oigamos sus condicione
s. En este documento se contienen las cl\u225?usulas hasta donde podemos acordar
con los rebeldes. Si las aceptan y nos entregan el castillo, quedar\u225?n libr
es. Hace falta nombrar a un negociador. Yo propongo a don Jaime de Castelnou \u8
212?dijo Moncada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece bien \u8212?a\u241?adi\u243? el sobrejuntero.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Por mi parte no hay ning\u250?n problema. Ma\u241?ana subir\u233?is a ese
castillo y pedir\u233?is al comendador de los templarios que os proponga sus re
quisitos para entregar la fortaleza. \u191?Est\u225?is de acuerdo con vuestra mi
si\u243?n? \u8212?le pregunt\u243? don Artal de Luna.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto \u8212?asent\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que Dios os gu\u237?e.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
A la ma\u241?ana siguiente Jaime de Castelnou dej\u243? sus armas, se visti\u243
? con una sobreveste verde y comenz\u243? a ascender por el camino empinado que
por la ladera del cerro ascend\u237?a hasta la puerta del castillo. En su mano s
osten\u237?a una bandera blanca que agitaba de manera acompasada.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Unos sitiados apostados en una fortificaci\u243?n exenta cercana al castillo lo
dejaron pasar y cuando lleg\u243? ante la puerta un sargento templario que vest\
u237?a el reglamentario h\u225?bito negro con la cruz roja de la Orden se asom\u
243? desde las almenas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres y qu\u233? te trae por aqu\u237??\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Soy Jaime de Castelnou y quiero hablar con el hermano que gobierna esta f
ortaleza \u8212?respondi\u243? con aplomo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?M\u225?rchate.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Un templario no se retira jam\u225?s. {\i
Non nobis, Domini, non nobis, sine Tuo nomine da gloria}. \u8212?dijo Castelnou,
citando la divisa del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Aquellas palabras fueron pronunciadas con tal convicci\u243?n que el sargento du
d\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Eres un templario?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?D\u233?jame pasar \u8212?insisti\u243? Castelnou\u8212?. Voy desarmado.\p

ar\pard\plain\hyphpar} {
Al instante se abri\u243? la enorme puerta y Jaime entr\u243? en una zona oscura
, un t\u250?nel que daba acceso a otro espacio abierto y a una nueva puerta. Des
de luego, la fortaleza estaba construida para soportar un ataque directo.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
El sargento, acompa\u241?ado por dos soldados armados con lanzas, se plant\u243?
ante \u233?l y le indic\u243? que lo siguiera. Entraron en la zona alta de la f
ortaleza y se dirigieron a una peque\u241?a iglesia que desde el exterior ofrec\
u237?a el aspecto de un macizo torre\u243?n de piedra. Frente al altar, de rodil
las, estaba el comendador de Monz\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hermano, este hombre dice llamarse Jaime de Castelnou; creo que es uno de
los nuestros \u8212?dijo el sargento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Berenguer de Bellvis se incorpor\u243?, se santigu\u243?, hizo una reverencia a
la imagen de la Virgen que presid\u237?a el altar del templo y se gir\u243? haci
a la entrada. Una c\u225?lida luz estival ba\u241?aba la nave de la iglesia desd
e el \u250?nico ventanal del lado sur. Los rayos del sol se tamizaban a trav\u23
3?s de la l\u225?mina de alabastro ba\u241?ando todo el interior de un tono dora
do con reflejos nacarados.\par\pard\plain\hyphpar} {
El comendador Bellvis mir\u243? a Jaime con serenidad, se acerc\u243? hasta \u23
3?l y le tendi\u243? las manos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bienvenido, hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Me conoces? \u8212?pregunt\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero s\u233? que eres uno de los nuestros. He o\u237?do hablar de ti;
adem\u225?s, s\u243?lo un templario se comportar\u237?a as\u237? en esta situac
i\u243?n. Vamos al refectorio, imagino que tendr\u225?s muchas cosas que contar.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varias horas Jaime de Castelnou narr\u243? a los templarios de Monz\u243
?n todo cuanto les hab\u237?a ocurrido a sus hermanos en Francia y la amarga sen
saci\u243?n que ten\u237?a ante la ausencia de esperanza alguna.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?El Temple est\u225? perdido. No existe ninguna posibilidad de supervivenc
ia. El papa Clemente es un esbirro al servicio del rey Felipe y los monarcas de
la cristiandad que en principio se negaron a condenar a nuestra Orden han visto
ahora que nuestras propiedades pueden acarrearles importantes beneficios. La may
or\u237?a de esos soberanos deben mucho dinero al Temple, y si desaparecemos, es
as deudas quedar\u225?n canceladas. Todas las encomiendas de todas las provincia
s se han rendido, muchas de ellas sin la menor resistencia. En Francia nuestros
hermanos se entregaron como corderos, y en Chipre mis compa\u241?eros, habituado
s a luchar a muerte en los campos de batalla de Tierra Santa, se entregaron sin
una sola protesta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?no hay posibilidad de resistir?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, ni la m\u225?s m\u237?nima. El rey de Francia y el papa han lanzado s
obre nosotros todo tipo de calumnias e infamias, y han conseguido que la gente s
e crea todas esas mentiras. Yo mismo lo pude comprobar en Par\u237?s, y lo he vu
elto a hacer aqu\u237?, en Monz\u243?n. Los habitantes de esta villa miran hacia
aqu\u237? arriba con una indiferencia absoluta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?qu\u233? nos recomiendas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Una rendici\u243?n pactada. Nuestro rey don Jaime no tiene la menor inten
ci\u243?n de causar da\u241?o a los templarios. Las instrucciones que acaba de d
ar a los sitiadores son bien concisas; por el momento, no se producir\u225? ning
\u250?n ataque a esta fortaleza. No desea que haya derramamiento de sangre, pero
el rey de Arag\u243?n no puede ser ajeno a las instrucciones del papa Clemente,
porque en ese caso podr\u237?a ser condenado por hereje, su reino puesto en int
erdicto y anatemizado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Yo me comprometo a que teng\u225?is unas buenas condiciones de capitulaci\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
El comendador Bellvis se dirigi\u243? al resto de sus hermanos templarios y todo
s estuvieron de acuerdo en entregar el castillo previa concesi\u243?n de garant\
u237?as. Todos los caballeros templarios eran soldados experimentados, pero tamb
i\u233?n eran conscientes de que su resistencia ser\u237?a in\u250?til.\par\pard

\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Fijaremos nuestras condiciones para la entrega del castillo,
pero no nos rendiremos hasta que no agotemos todas nuestras reservas \u8212?dijo
el comendador.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y para cu\u225?nto tiempo ten\u233?is alimentos?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Al menos para ocho meses.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? lo transmitir\u233?, pero tal vez sea demasiado tiempo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Eres un templario, comprender\u225?s que no podemos entregarnos sin agota
r todas nuestras posibilidades.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay esperanza alguna, hermano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mientras nos quede un pedazo de pan, s\u237?. Cuando profes\u233? en el T
emple me ense\u241?aron que, mientras le reste un soplo de vida, un templario de
be seguir combatiendo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou se despidi\u243? de sus hermanos templarios abraz\u225?ndolos
uno a uno, y antes de salir de la fortaleza comparti\u243? con ellos una oraci\
u243?n en la iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
Don Artal de Luna escuch\u243? el informe de Castelnou y frunci\u243? el ce\u241
?o cuando oy\u243? que la capitulaci\u243?n tardar\u237?a varios meses en produc
irse. Ten\u237?a \u243?rdenes directas del rey de no atacar la fortaleza de Monz
\u243?n, pero quiso dar una sensaci\u243?n de fuerza y de decisi\u243?n y pidi\u
243? m\u225?s tropas. A comienzos del oto\u241?o, una vez acabadas las tareas de
la siega y la vendimia, llegaron a Monz\u243?n refuerzos procedentes de varias
milicias concejiles de ciudades y aldeas del este de Arag\u243?n. M\u225?s de do
s mil hombres se prepararon para pasar el invierno ante la poderosa fortaleza de
los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Los templarios de Monz\u243?n, a los que cada semana visitaba Castelnou, manten\
u237?an la esperanza de que el papa perdonara a la Orden y le reintegrara sus bi
enes. Pero las torturas a las que hab\u237?an sido sometidos el maestre Jacques
de Molay y los principales cargos del Temple hab\u237?an tenido \u233?xito y tod
os hab\u237?an confesado su participaci\u243?n en los cr\u237?menes de los que s
e les acusaba. Molay, agotado y cruelmente torturado, admiti\u243? que hab\u237?
a escupido sobre la cruz, que hab\u237?a practicado la sodom\u237?a y que hab\u2
37?a renegado de la fe en Cristo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Satisfecho por aquellas confesiones, el rey Felipe hab\u237?a puesto a los templ
arios bajo la custodia de la Iglesia. Y entonces se produjo una situaci\u243?n q
ue el rey de Francia no esperaba. Al verse fuera de las manos de los agentes rea
les y custodiados por soldados del papa, los templarios, encabezados por el prop
io maestre, se retractaron de sus anteriores declaraciones de culpabilidad y neg
aron todas las acusaciones que contra ellos se hab\u237?an vertido, alegando que
hab\u237?an sido conseguidas mediante torturas, y que por tanto no eran ni v\u2
25?lidas ni leg\u237?timas.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou les transmiti\u243? a sus hermanos de Monz\u243?n esta nueva situaci\u
243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ahora s\u237? que no hay ning\u250?n remedio. Nuestro maestre ha cometido
una gran torpeza al retractarse de sus confesiones. La Iglesia condena a los re
lapsos a la hoguera. No hay salida, el Temple est\u225? definitivamente perdido.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hubo un momento para la esperanza, \u191?no es cierto? \u8212?le pregunt\
u243? el comendador Bellvis.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, nunca lo hubo. Si el hermano Molay y los dem\u225?s altos caballeros
de la Orden no hubieran admitido los cargos, tal vez hubieran sido torturados ha
sta la muerte y ahora ser\u237?an m\u225?rtires. Pero al hacerlo, dieron la raz\
u243?n al rey de Francia, y eso hubiera bastado para que el castigo no fuera dem
asiado duro. Tal vez hubieran conformado al rey Felipe admitiendo esos pecados q
ue nunca cometimos. Desde luego, la Orden estaba condenada de cualquier manera,

pero nuestros hermanos hubieran sido encarcelados por alg\u250?n tiempo, y qui\u
233?n sabe si dentro de dos o tres a\u241?os las cosas hubieran cambiado. M\u225
?s al retractarse de su confesi\u243?n, han provocado la ira del rey, y ahora su
situaci\u243?n es mucho peor. Las torturas van a continuar, y el fin se encuent
ra mucho m\u225?s cerca.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hemos preparado un borrador con nuestras condiciones para la entrega de l
a fortaleza. Estas son. \u8212?El comendador le indic\u243? a uno de los tres he
rmanos capellanes refugiados en el castillo que las leyera.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u171?Solicitamos \u8212?empez\u243? el capell\u225?n\u8212? poder ir ant
e el papa cuatro o cinco de los frailes del convento de Monz\u243?n para tratar
nuestros derechos; podremos conservar nuestras joyas e inmuebles; entregaremos n
uestras armas al rey de Arag\u243?n, que ser\u225?n guardadas para sernos devuel
tas si la Orden sigue en vigor una vez acabado el proceso en el que est\u225? in
mersa; conservaremos todas nuestras mulas y cada comendador de cada una de las e
ncomiendas templarias de los dominios del rey de Arag\u243?n tendr\u225? derecho
a disponer de dos criados; nuestro se\u241?or el rey de Arag\u243?n interceder\
u225? ante el papa para que ninguno de los hermanos de las encomiendas de la tie
rra del se\u241?or rey sea sometido a tormento alguno; los seglares que prestan
servicio en la fortaleza de Monz\u243?n ser\u225?n perdonados; los hermanos temp
larios podr\u225?n vivir libremente en los lugares donde haya conventos de la Or
den\u8230?\u187?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Creo que ser\u225?n admitidos todos esos puntos.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Y t\u250?, hermano Jaime, qu\u233? vas a hacer t\u250??\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Aquella pregunta lo dej\u243? desconcertado. Desde que los soldados del rey de F
rancia asaltaron la sede del Temple en Par\u237?s y hasta ese momento, Castelnou
s\u243?lo se hab\u237?a preocupado de sobrevivir. Los acontecimientos se hab\u2
37?an sucedido demasiado deprisa como para detenerse a pensar en otra cosa que e
n vivir d\u237?a a d\u237?a. Su instinto, tal vez adquirido en el asedio de Acre
y en las batallas en Ultramar, le hab\u237?a empujado a no dejarse apresar, a n
o entregarse como el resto de sus hermanos, a seguir manteniendo una chispa de e
speranza, tal vez la que \u233?l negaba a los dem\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Hace tiempo varios hermanos me encargaron una misi\u243?n que debo cumpli
r. Dedicar\u233? el resto de mi vida a ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que tengas \u233?xito; s\u233? que cuanto hagas ser\u225? en benef
icio de nuestra Orden.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Y ahora prepararemos la capitulaci\u243?n. Primero entregaremos la fortifi
caci\u243?n de la muela situada delante del castillo, \u233?sa ser\u225? la se\u
241?al de que comenzamos la rendici\u243?n, y dos semanas despu\u233?s entregare
mos el castillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me parece bien. As\u237? habr\u225? tiempo para cerrar los t\u233?rminos
de la capitulaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando Jaime baj\u243? del castillo y le transmiti\u243? a don Artal de Luna las
condiciones solicitadas por los templarios, el jefe de las tropas reales no pus
o una sola objeci\u243?n acept\u243? todos los puntos.\par\pard\plain\hyphpar} {
Tal como estaba previsto en el acuerdo, la fortificaci\u243?n de la muela, un ba
luarte defensivo avanzado fuera del castillo, fue entregado a las tropas reales,
y el 24 de mayo las puertas de la fortaleza se abrieron para que entrara una de
legaci\u243?n de los sitiadores de la que formaba parte Castelnou.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
En el patio de armas estaban formados con sus uniformes reglamentarios pero sin
armas dieciocho caballeros, treinta y nueve sargentos y tres capellanes templari
os, y tras ellos casi un centenar de escuderos, artesanos y criados.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
Berenguer de Bellvis se adelant\u243? y, como comendador de la Orden en Monz\u24
3?n, hizo entrega del castillo a don Artal de Luna, que solemnemente prometi\u24
3? en nombre del rey de Arag\u243?n respetar el acuerdo de capitulaci\u243?n al

que hab\u237?an llegado sitiadores y sitiados.\par\pard\plain\hyphpar} {


Los campamentos de los sitiadores fueron levant\u225?ndose y los hombres de las
milicias concejiles se marcharon hacia sus casas deseosos de llegar a tiempo par
a la cosecha. A pesar de los relevos, algunos hab\u237?an permanecido al pie del
castillo de Monz\u243?n varios meses, y no deseaban otra cosa que volver a enco
ntrarse en sus hogares con sus esposas y sus familias.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los hombres del conde de Ampurias recogieron sus tiendas, cargaron sus carros y
emprendieron marcha de regreso por el camino hacia L\u233?rida. Seis d\u237?as d
espu\u233?s, Jaime de Castelnou avistaba el torre\u243?n de piedra del castillo
que hab\u237?a sido gobernado por su padre.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\h
yphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XV\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
E}l Grial permanec\u237?a en el mismo sitio donde lo hab\u237?a escondido, bajo
la mayor de las lajas de piedra del suelo, en un rinc\u243?n de la estancia que
su se\u241?or le hab\u237?a asignado en las dependencias del castillo. Lo cogi\u
243? con sus manos y tras santiguarse crey\u243? que hab\u237?a llegado el momen
to de buscar el lugar donde deb\u237?a depositarlo. Las claves para identificar
ese sitio estaban en el libro titulado {\i
Parsifa}, del templario Von Eschenbach, pero el ejemplar que le hab\u237?a entre
gado el maestre Molay cuando le confiri\u243? la responsabilidad de llevarlo a e
se misterioso lugar en caso de peligro para el Temple lo hab\u237?a perdido en e
l asalto de la casa templaria en Par\u237?s. Record\u243? entonces que hab\u237?
a guardado el libro en su saco y que la noche en la que huy\u243? de la casa par
isina el libro se hab\u237?a quedado en el dormitorio, en el saco donde guardaba
las escasas pertenencias que le permit\u237?a poseer la regla de la Orden.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Sin aquel libro jam\u225?s podr\u237?a encontrar el lugar al que ten\u237?a que
llevar el Santo Grial. S\u243?lo recordaba que era un sitio perdido en las monta
\u241?as del norte de Hispania, pero aquella pista era demasiado escueta. Las mo
nta\u241?as del norte de Hispania pod\u237?an ser los Pirineos, que se extend\u2
37?an desde el mar Mediterr\u225?neo hasta el mar de los c\u225?ntabros, Pero ta
mbi\u233?n las monta\u241?as de la tierra de los vascos, en el reino de Castilla
, o incluso las de Cantabria y Asturias, las de Galicia, en el fin del mundo; de
masiadas millas y demasiados lugares como para poder ser recorridos en toda una
vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
No ten\u237?a otro remedio que conseguir un ejemplar del libro de Von Eschenbach
, y procur\u243? imaginar alg\u250?n lugar cercano donde pudiera encontrar uno.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?\u161?Mas Deu!, claro, la encomienda de Mas Deu. Seguro que all\u237? ten\
u237?an uno\u187?, pens\u243?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Mas Deu era la casa templaria donde Jaime se hab\u237?a educado como templario,
y decidi\u243? ir hasta all\u237? en su busca. Pidi\u243? permiso al bar\u243?n
de Moncada con la excusa de que quer\u237?a ver el convento donde se hab\u237?a
educado y parti\u243? hacia el norte. Mas Deu estaba a dos jornadas de marcha de
sde Castelnou, y cuando lleg\u243? se encontr\u243? que las dependencias de la e
ncomienda hab\u237?an sido intervenidas por soldados del rey de Arag\u243?n.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Jaime se identific\u243? y solicit\u243? al capit\u225?n que mandaba el peque\u2
41?o destacamento que le dejara ver la biblioteca del convento. Al principio el
oficial puso alg\u250?n reparo, pero cuando Jaime le dijo que hab\u237?a estado
en el ej\u233?rcito real que hab\u237?a ocupado el castillo de Monz\u243?n, le d
ej\u243? revisar los estantes de la biblioteca de Mas Deu.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
En las estanter\u237?as de madera de una salita anexa a la sala capitular s\u243
?lo hab\u237?a dos docenas de libros; la mayor\u237?a eran misales, libros de ho
ras y de liturgia, pero en una peque\u241?a alacena se guardaba media docena de

c\u243?dices que Jaime revis\u243? con cuidado. Uno era una copia de la regla de
l Temple, que inclu\u237?a los art\u237?culos aprobados en la \u250?ltima reform
a de la Orden, otro el {\i
Elogio de la milicia templari}, el libro que escribiera san Bernardo de Claraval
y que tanto influyera en su \u233?poca para el reconocimiento del Temple como l
a gran Orden de la cristiandad, y por fin, el tercero de los ejemplares de la al
acena era el {\i
Parsifa}, de Wolfram von Eschenbach.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou lo hoje\u243? con cuidado y observ\u243? que el c\u243?dice estaba com
pleto.\par\pard\plain\hyphpar} {
El capit\u225?n lo observaba entre curioso y extra\u241?ado ante el inter\u233?s
de aquel caballero por los libros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No hay ning\u250?n libro sat\u225?nico \u8212?dijo Jaime a la vez que cer
raba el {\i
Parsifal}.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Libros sat\u225?nicos! \u8212?exclam\u243? el oficial.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?S\u237?. Como ya sabr\u233?is, una de las acusaciones contra los templari
os es que practicaban ritos de exaltaci\u243?n del demonio. Estoy buscando en su
s bibliotecas por si encontrara alguno, pero ya veo que en \u233?sta no hay ning
uno.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime sac\u243? su pu\u241?al, empuj\u243? con \u233?l uno de los libros y lo de
j\u243? de manera descuidada pero a prop\u243?sito encima de la estanter\u237?a
mientras abr\u237?a otro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Siento que hay\u225?is perdido el tiempo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No importa, ten\u237?a que hacerlo. Bueno, regreso a Castelnou.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Jaime dio media vuelta y seguido por el capit\u225?n sali\u243? de la salita don
de estaba la peque\u241?a biblioteca. Tras alejarse unos pasos se ech\u243? mano
a la vaina del pu\u241?al.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Vaya!, ser\u233? idiota. He olvidado mi pu\u241?al ah\u237? dentro.
Esperad, ahora vuelvo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sin darle tiempo a pensar al capit\u225?n, Jaime regres\u243? a la biblioteca a
paso ligero, cogi\u243? el {\i
Parsifa}. y lo guard\u243? entre su ropa justo en el momento en el que asomaba e
l oficial por la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Lo hab\u233?is encontrado?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, aqu\u237? est\u225? \u8212?dijo Jaime ense\u241?ando el pu\u241?
al que acababa de recoger de la estanter\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que teng\u225?is suerte la pr\u243?xima vez.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Tal vez.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime cogi\u243? a su caballo por las riendas y se march\u243? caminando; el lib
ro le imped\u237?a doblar bien la cintura, por lo que desisti\u243? de subir a s
u montura hasta que no se hubo alejado de la encomienda para que no descubrieran
que hab\u237?a robado uno de los c\u243?dices.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
De regreso a Castelnou, Jaime abri\u243? el libro de Von Eschenbach y comenz\u24
3? a leer.\par\pard\plain\hyphpar} {
El caballero Parsifal, o Perceval, era uno de los doce que constituyeron la alia
nza llamada la Mesa Redonda, que presidida por el rey Arturo de Breta\u241?a ten
\u237?a como principal misi\u243?n la b\u250?squeda del Santo Grial, el c\u225?l
iz en el que Jesucristo hab\u237?a consagrado su sangre en la Ultima Cena, y el
mismo en el que Jos\u233? de Arimatea hab\u237?a recogido las \u250?ltimas gotas
de sangre que brotaron del costado de Cristo cuando el soldado romano Longinos
lo atraves\u243? con su lanza. Parsifal, originario del Pa\u237?s de Gales y lle
no de espiritualidad, no era sin embargo el caballero m\u225?s apropiado para en
contrar el Grial; el elegido era Galahad, el de coraz\u243?n m\u225?s puro y lim

pio de todos ellos.\par\pard\plain\hyphpar} {


Las p\u225?ginas del libro contaban la historia del rey Arturo, y de su fabuloso
reino de Camelot, en la isla de Aval\u243?n, donde vivi\u243? una hermosa histo
ria de amor con su esposa la reina Ginebra hasta que el m\u225?s poderoso de los
caballeros, Lanzarote del Lago, cometi\u243? adulterio con la reina y el hasta
entonces brillante y luminoso Camelot entr\u243? en una \u233?poca de luchas y d
e guerras que provocaron la muerte de Arturo y el fin de su reino.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Los caballeros de la Mesa Redonda, juramentados para encontrar el Grial, partier
on en todas las direcciones para procurar su localizaci\u243?n, pues s\u243?lo c
on el Grial recuperar\u237?a Camelot los buenos tiempos. Jaime de Castelnou le\u
237?a y rele\u237?a una y otra vez cada uno de los p\u225?rrafos pero no encontr
aba ninguna pista para identificar el lugar donde deb\u237?a depositar el Santo
C\u225?liz. Dentro de su cabeza repet\u237?a una y otra vez las palabras que le
hab\u237?a dicho el maestre Molay: \u171?Te ser\u225? f\u225?cil; s\u243?lo sigu
e las pistas del poema\u187?.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero, \u191?y si el libro que ten\u237?a en sus manos no era exactamente el mism
o que le hab\u237?a entregado el maestre? Jaime sab\u237?a que algunos copistas
modificaban el texto del libro que estaban copiando, que suprim\u237?an algunos
p\u225?rrafos, que inclu\u237?an otros nuevos o que cambiaban a prop\u243?sito n
ombres de ciudades y de personas. Si el copista que hab\u237?a transcrito el lib
ro que ten\u237?a en las manos hab\u237?a hecho algo as\u237?, las pistas conten
idas en el original ser\u237?an muy distintas, y jam\u225?s podr\u237?a encontra
r el lugar destinado para depositar el Grial.\par\pard\plain\hyphpar} {
Doce caballeros, un c\u225?liz sagrado, una mesa y un mago llamado Merl\u237?n;
el \u250?nico paralelo que encontraba en ese texto era la reuni\u243?n de los do
ce ap\u243?stoles con Jes\u250?s para celebrar la primera eucarist\u237?a cristi
ana en la \u218?ltima Cena, pero nada m\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sigui\u243? leyendo. Todos los caballeros salieron en busca del Grial, pero s\u2
43?lo Galahad, el m\u225?s puro e inocente, fue a parar a un castillo llamado Mo
nsalvat, es decir, la monta\u241?a del Salvador. Seg\u250?n el texto que ten\u23
7?a delante, el castillo del Grial estaba en el centro de una regi\u243?n llamad
a \u171?el pa\u237?s del Templo\u187?, construido en una monta\u241?a pedregosa
y casi inaccesible, junto a una cueva bajo un gran pe\u241?asco. El castillo hab
\u237?a sido edificado por una dinast\u237?a de reyes y en \u233?l hab\u237?a un
a cofrad\u237?a de monjes que lo custodiaban. El castillo estaba ubicado en las
monta\u241?as del norte de la antigua Hispania romana y lo pose\u237?a un rey ll
amado Anfortas, a quien se conoc\u237?a como el rey Pescador.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
Demasiado poco. Las monta\u241?as del norte de Hispania se extend\u237?an desde
el mar Mediterr\u225?neo hasta el fin del mundo, en Compostela, donde acababa el
camino de los peregrinos a la tumba del ap\u243?stol Santiago. A lo largo de es
e camino hab\u237?a centenares, tal vez miles de castillos en los que depositar
el Grial. Lo \u250?nico que dec\u237?a el libro era que estaba construido en un
lugar inaccesible junto a una gran cueva.\par\pard\plain\hyphpar} {
Si lo que hab\u237?a dejado escrito Von Eschenbach era una pista para localizar
un castillo en el que esconder el Grial, su b\u250?squeda era bien dif\u237?cil.
Una cueva, una roca, un lugar de complicado acceso, la monta\u241?a del Salvado
r\u8230?, ten\u237?a que preguntar a los peregrinos, a todos cuantos hubieran he
cho el camino a Santiago, y tratar de averiguar si hab\u237?a alg\u250?n lugar c
omo el que describ\u237?a el poeta templario.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante varias semanas, tratando de mostrar cierta indiferencia, procur\u243? pr
eguntar a todos cuantos viajeros cruzaron por Castelnou, y cada uno le daba una
ubicaci\u243?n diferente. Para algunos el lugar no ten\u237?a dudas, era la cuev
a de Covadonga, en las monta\u241?as del reino de Le\u243?n, donde comenzara la
lucha de los cristianos contra los musulmanes, para otros era un castillo en el
camino de Roncesvalles, en el reino de Navarra, para otros un castillo cerca de
Pamplona, pero nadie adujo argumentos convincentes.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un d\u237?a lleg\u243? a Castelnou un personaje que dijo ser mercader de la ciud
ad de Dijon y que regresaba de Compostela, hasta donde hab\u237?a peregrinado pa

ra dar las gracias al ap\u243?stol por haberle librado de una enfermedad que los
cirujanos le hab\u237?an pronosticado como mortal. El borgo\u241?\u243?n pregun
t\u243? por un caballero llamado Jaime de Ampurias, pero le dijeron que all\u237
? no hab\u237?a nadie con ese nombre; entonces pregunt\u243? por Jaime de Castel
nou. Cuando los hombres estuvieron frente a frente ambos supieron, con s\u243?lo
mirarse, que ten\u237?an mucho en com\u250?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vos sois Jaime de Castelnou? \u8212?le pregunt\u243? el mercader.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En efecto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces escuchad atentamente: el lugar que busc\u225?is se encuentra en
el norte del reino de Arag\u243?n, en las monta\u241?as de Jaca.\par\pard\plain\
hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo sab\u233?is\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo s\u233?. Y os aseguro que es el mejor lugar que alguien como vos busca
r\u237?a para custodiar algo valioso.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, os equivoc\u225?is\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Id a la ciudad de Jaca y preguntad por el prior de la antigua catedral, a
ll\u237? encontrar\u233?is lo que busc\u225?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Esperad, \u191?qui\u233?n sois?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya os lo he dicho, un humilde mercader de Borgo\u241?a que regresa a casa
tras haber cumplido sus votos de peregrino.\par\pard\plain\hyphpar} {
El encuentro con el mercader dej\u243? a Jaime lleno de inquietud.\par\pard\plai
n\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
S}u esp\u237?ritu de templario segu\u237?a firme, pero las noticias que llegaron
a Castelnou fueron terribles. A fines del a\u241?o del Se\u241?or de 1309 el pa
pa Clemente V, que hab\u237?a instalado definitivamente la sede papal en Avi\u24
1?\u243?n, decret\u243? que todos los reyes de la cristiandad deber\u237?an apre
sar a todos los templarios en todos los lugares donde se encontraran. El propio
maestre Molay, agotado por los interrogatorios, las torturas y los a\u241?os de
c\u225?rcel, acab\u243? por declararse incapaz de defender la Orden. En ese mism
o tiempo varias decenas m\u225?s de caballeros templarios fueron torturados y qu
emados en Par\u237?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba claro que la Orden del Temple hab\u237?a sido condenada y que ning\u250?n
poder en la tierra podr\u237?a salvarla de su exterminio. Los templarios de los
reinos cristianos comenzaron a desertar, a renegar de su Orden o a pedir el ing
reso en la del Hospital, su tradicional enemiga.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime dudaba entre descubrirse como templario y afrontar el destino como el rest
o de sus hermanos o mantenerse oculto bajo aquel disfraz de caballero del conde.
Sab\u237?a que si se auto delataba le podr\u237?a esperar la prisi\u243?n, la t
ortura e incluso la muerte, salvo que renunciara al Temple e ingresara en el Hos
pital. Pero si as\u237? lo hac\u237?a, el Grial, del que era el custodio, podr\u
237?a caer en cualquier mano desaprensiva, y \u233?l, como caballero cristiano,
no pod\u237?a consentirlo. Tambi\u233?n pod\u237?a llevar el C\u225?liz a Monsal
vat, a las monta\u241?as de Jaca, como hab\u237?a deducido tras releer una y otr
a vez {\i
Parsifa}, y tras haber recibido la misteriosa visita del mercader de Dijon, deja
rlo all\u237? y despu\u233?s entregarse a las autoridades para correr la misma s
uerte que sus hermanos templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
El invierno se ech\u243? encima sin aviso. Una tempestad de nieve cubri\u243? lo
s caminos e hizo imposible durante dos meses el tr\u225?nsito por aquellos paraj
es. Jaime aprovech\u243? las largas veladas invernales para releer el manuscrito
del {\i
Parsifa}. hasta convencerse de que realmente Monsalvat estaba en las monta\u241?
as de Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Una ma\u241?ana de principios de primavera, cuando los hielos y las nieves ya se

hab\u237?an retirado de los caminos, Jaime de Castelnou pidi\u243? permiso a su


se\u241?or, el bar\u243?n de Moncada, para ir en peregrinaci\u243?n a Santiago
de Compostela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?is seguro, don Jaime, de que \u233?se es vuestro deseo? \u
8212?le pregunt\u243? Guillem de Moncada.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, necesito encontrar algunas respuestas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qu\u233? preguntas?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Permitid que me reserve esa cuesti\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Por supuesto. En fin, siento perder por alg\u250?n tiempo a mi mejor caba
llero, pero no puedo negarme a vuestra solicitud. \u191?Cu\u225?ndo pens\u225?is
iniciar vuestra peregrinaci\u243?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?La semana pr\u243?xima.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Comunicar\u233? vuestra partida al conde. Id con Dios, don Ja
ime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Quedad con \u233?l, don Guillem.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou hab\u237?a mentido. Por supuesto, no ten\u237?a la menor inte
nci\u243?n de ir en peregrinaci\u243?n a Compostela; todo su empe\u241?o estaba
volcado en localizar el pa\u237?s del Templo en las monta\u241?as aragonesas, y
comprobar cu\u225?l era el lugar preciso para depositar all\u237? el Santo Grial
. Para ello ten\u237?a que dirigirse a la ciudad de Jaca y buscar al prior de la
catedral.\par\pard\plain\hyphpar} {
La noche antes de partir extrajo el Grial de su escondite, lo acarici\u243? con
mimo, se santigu\u243?, rez\u243? un padrenuestro, lo bes\u243? y lo protegi\u24
3? con cuidado para que no sufriera ning\u250?n da\u241?o en el viaje.\par\pard\
plain\hyphpar} {
Con las primeras luces del alba, Jaime de Castelnou dej\u243? el castillo que re
gentara su padre y march\u243? sobre su caballo hacia occidente. Su edad rondaba
ya los cuarenta a\u241?os, pero salvo algunas canas que manchaban de un gris de
sva\u237?do sus sienes, su aspecto segu\u237?a siendo formidable. Alzado sobre s
u caballo, con la espalda recta, el ment\u243?n ligeramente elevado, pero no de
forma exagerada, cabalgaba tal cual le hab\u237?an ense\u241?ado a hacerlo en el
Temple, con la altivez digna de los mejores caballeros de Cristo pero sin mostr
ar un perfil avasallador.\par\pard\plain\hyphpar} {
Para ir hasta Jaca, donde el prior le dar\u237?a cuenta de la ubicaci\u243?n de
Monsalvat, decidi\u243? seguir el camino de los peregrinos que iban a Compostela
desde la ciudad de Gerona, de modo que opt\u243? por dirigirse hacia Ripoll, de
sde all\u237? atravesar el condado de Urgel y entrar en el reino de Arag\u243?n
por la villa de Bonansa, de donde le hab\u237?an dicho que arrancaba un camino q
ue bordeaba los Pirineos por el sur y que atravesaba varios valles hasta alcanza
r la ciudad de Jaca.\par\pard\plain\hyphpar} {
El tiempo era lluvioso, de modo que se pertrech\u243? con una capa encerada, un
amplio sombrero de ala muy ancha, al estilo del que sol\u237?an llevar los templ
arios en sus largas cabalgadas, y avanz\u243? en solitario.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
Durante los primeros d\u237?as no tuvo ning\u250?n contratiempo. La lluvia, fina
pero incesante, no era tan copiosa como para interrumpir su marcha, de modo que
consigui\u243? hacer en un solo d\u237?a etapas que los peregrinos tardaban hab
itualmente dos jornadas en culminar. Acostumbrado a las marchas agotadoras en el
desierto de Siria y del Sina\u237?, a coronar los altos y fr\u237?os puertos de
los montes de Armenia o a cabalgar horas y horas sobre su montura en formaci\u2
43?n junto a sus hermanos templarios bajo un sol inclemente, el camino hacia San
tiago le parec\u237?a poco menos que un paseo de recreo por el bosque de Casteln
ou un domingo de primavera por la ma\u241?ana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Vest\u237?a como un caballero y no hab\u237?a olvidado su espada, su escudo, un
pu\u241?al largo y otro corto y su casco c\u243?nico de combate. Pese a su aspec
to noble, pod\u237?a pasar por un peregrino si as\u237? lo proclamaba, pues las
gentes de las localidades por las que discurr\u237?a el camino estaban acostumbr

adas a ver discurrir a todo tipo de personajes, pobres y ricos, nobles y plebeyo
s, santos y demonios, damas y rameras, en una especie de pasacalles que a veces
se asemejaba m\u225?s a un desfile de vanidades mundanas que a una verdadera per
egrinaci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el camino le pareci\u243? haber recobrado algo del esp\u237?ritu de la regla
del Temple que cumpliera durante tantos a\u241?os. En cierto modo, un peregrino
y un templario viv\u237?an vidas parejas; el templario adaptaba su actividad vit
al al ritmo que le marcaba la regla, mientras que el peregrino lo hac\u237?a al
que le obligaba el camino, una especie de regla no escrita pero que exig\u237?a
ser cumplida como la de los caballeros del h\u225?bito blanco y la cruz roja.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
La noche comenz\u243? a caer cuando ascend\u237?a una larga y empinada ladera de
una sierra que, seg\u250?n le hab\u237?an dicho en la \u250?ltima aldea, separa
ba las tierras del condado de Urgel, en el pa\u237?s del conde de Barcelona, de
las del condado de Ribagorza, en el reino de Arag\u243?n; claro que desde hac\u2
37?a siglo y medio el de rey de Arag\u243?n y el de conde de Barcelona eran t\u2
37?tulos que hab\u237?an reca\u237?do en la misma persona.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
A la salida de esa misma aldea, tres hombres le hab\u237?an se\u241?alado que ju
sto en lo alto de la cuesta, tras un bosquecillo de alerces, hab\u237?a un alber
gue en donde podr\u237?a pasar la noche. La oscuridad se le echaba encima y Jaim
e arre\u243? a su caballo para que ascendiera m\u225?s deprisa. Al llegar a la c
umbre comprob\u243? que all\u237? no hab\u237?a ninguna construcci\u243?n. Dio v
arias vueltas por los alrededores hasta que comprob\u243? que no era cierto lo q
ue le hab\u237?an asegurado y recel\u243? por ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
Quienes le hab\u237?an informado al pie de la larga cuesta eran tres hombres que
charlaban entretenidamente al lado de una fuente, justo en la \u250?ltima choza
de la aldea. Jaime hab\u237?a atisbado en sus rostros un cierto reflejo de codi
cia, y sospech\u243? de ellos por c\u243?mo cruzaban miradas c\u243?mplices. Tal
vez pensaron que un caballero solitario pod\u237?a ser una presa f\u225?cil par
a los tres y que quiz\u225? portara una buena bolsa con dinero. De hecho, el cab
allo por s\u237? solo ya costaba una peque\u241?a fortuna.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
Atendi\u243? a su instinto de soldado experimentado en las trampas y emboscadas
vividas en Tierra Santa y prepar\u243? en un claro del bosquecillo un c\u237?rcu
lo de piedras en el que encendi\u243? un fuego, como sol\u237?an hacer todos los
viajeros que acampaban en el monte para ahuyentar a alg\u250?n lobo que merodea
ra por los alrededores.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al lado de la fogata dispuso un mont\u243?n de ramas y hojas molde\u225?ndolas c
omo si de una forma humana se tratara y coloc\u243? en la cabecera la silla de m
ontar; despu\u233?s las cubri\u243? con su manta de viaje simulando la figura de
un hombre acostado y deposit\u243? sobre la zona de la presunta cabeza, junto a
la silla, el amplio sombrero de viaje. Alej\u243? el caballo a un centenar de p
asos y lo ocult\u243? en la espesura, atado de la brida a un \u225?rbol. Aviv\u2
43? la hoguera y le a\u241?adi\u243? los le\u241?os m\u225?s gruesos que pudo en
contrar para conseguir que el fulgor de las brasas perdurara el m\u225?ximo tiem
po posible, y se ocult\u243? entre el ramaje no muy lejos del fuego, de cara al
camino que por la cuesta conduc\u237?a hasta la aldea que hab\u237?a dejado atr\
u225?s; y se dispuso a esperar.\par\pard\plain\hyphpar} {
Las horas transcurrieron lentas y pesadas; la noche, pese a la altitud de aquell
as sierras y a la temprana primavera, no era demasiado fr\u237?a, aunque comenza
ba a notar en sus huesos la humedad acumulada por las \u250?ltimas jornadas de l
luvia casi ininterrumpida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pese al cansancio y al sue\u241?o, procur\u243? mantener sus reflejos bien dispu
estos, y de nuevo agradeci\u243? a la disciplina aprendida y practicada en el Te
mple que pudiera permanecer despierto y concentrado, y que le hubieran ense\u241
?ado a saber superar el dolor, el calor, el fr\u237?o y el miedo.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Pasada ya la mitad de la noche, aunque no lo pudo calcular con exactitud porque
las nubes cubr\u237?an por completo el firmamento y no pod\u237?a comprobar el d

ecurso de las estrellas, sinti\u243? en su agudo o\u237?do unos leves ruidos. Ag


uz\u243? la vista y detuvo la respiraci\u243?n para intentar o\u237?r con mayor
detalle y entonces pudo observar unas sombras, que se hicieron m\u225?s n\u237?t
idas conforme se acercaron hacia las brasas de la hoguera, provistas de lo que p
arec\u237?an unos palos o tal vez espadas. Cuando se encontraban a unos pocos pa
sos del fuego vio con mayor claridad, con sus ojos acostumbrados a escudri\u241?
ar la oscuridad de la noche cerrada, a tres individuos dispuestos a atacar al pr
esunto viajero que dorm\u237?a junto a la fogata. Uno de ellos fue el primero en
levantar la estaca, al recortarse su figura en el horizonte Jaime percibi\u243?
que no era una espada, y la descarg\u243? con enorme violencia sobre el bulto q
ue cubr\u237?a la manta, justo en el borde del sombrero, donde se supon\u237?a q
ue estaba el cuello de la v\u237?ctima. Un golpe de semejante contundencia y en
ese preciso lugar hubiera sido suficiente para dejar sin vida a un hombre.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
De inmediato los otros dos secuaces se lanzaron a golpear la zona de las piernas
, uno a cada lado. Desde luego, aquellos canallas sab\u237?an bien lo que hac\u2
37?an. El ataque traidor hab\u237?a sido perfectamente organizado; el primero de
los golpes, tal vez lanzado por el m\u225?s fuerte, hab\u237?a ido directo a la
base del cuello, y los otros dos a las piernas, a ambas a la vez, mientras el p
rimero de los hombres volv\u237?a a descargar otro garrotazo ahora justo en el c
entro de la cabeza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero en contra de lo que esperaban, bajo la manta no hab\u237?a ning\u250?n cuer
po, s\u243?lo un mont\u243?n de hojas y ramas. Al comprobar su error, los tres s
alteadores comenzaron a proferir juramentos y a lanzar palos a ciegas en todas l
as direcciones. El templario cogi\u243? su espada, que hab\u237?a clavado en el
suelo a su lado, y sali\u243? de su escondite a toda velocidad en direcci\u243?n
hacia los malhechores. El primero de ellos recibi\u243? un tremendo golpe en la
espalda que lo dej\u243? tumbado y sin aliento, el segundo cay\u243? de bruces
tras sufrir una estocada en el muslo y el tercero, el que hab\u237?a golpeado en
primer lugar, perdi\u243? medio brazo derecho cuando intent\u243? defenderse de
la acometida de Castelnou, quien con un r\u225?pido tajo de su espada le cercen
\u243? la mano a la altura del antebrazo. Con la misma rapidez con la que hab\u2
37?a cargado, Jaime se puso en guardia por si a alguno de aquellos tres ladrones
le quedaban ganas de volver a la carga; pero los tres gem\u237?an de dolor en e
l suelo suplicando que no los matara.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Deber\u237?a liquidaros ahora mismo y dejar que las alima\u241?as se dier
an un fest\u237?n con vuestros despojos, pero me parece que no es \u233?sta la p
rimera vez que atac\u225?is a alguien, de modo que imagino que la justicia estar
\u225? deseosa de atraparos. Tumbaos los tres bocabajo y colocad las manos en la
espalda. Y si atisbo el menor movimiento en cualquiera de vosotros, el m\u225?s
leve, que se d\u233? por muerto el que lo haga.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No puedo, me falta una mano, me la hab\u233?is tronchado! \u8212?ex
clam\u243? entre sollozos el que hab\u237?a perdido medio brazo mientras se suje
taba la extremidad cercenada con la otra mano.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues hazlo con el mu\u241?\u243?n que te quede o perder\u225?s tambi\u233
?n la mano izquierda.\par\pard\plain\hyphpar} {
En un momento, el templario aviv\u243? el fuego con hojas y ramas secas para ten
er m\u225?s luz y at\u243? las manos de sus tres asaltantes a la espalda, forz\u
225?ndoles los codos cuanto dieron de s\u237? las articulaciones. Despu\u233?s l
os at\u243? a los tres uno tras otro formando una especie de cuerda de presos y
les trab\u243? los pies con cuerdas dej\u225?ndoles apenas un par de palmos para
que pudieran caminar siempre a pasos cortos. Sin perderlos de vista acudi\u243?
a por su caballo y regres\u243? junto a la hoguera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aguardaremos a que salga el sol y continuaremos camino hacia Bonansa. Ima
gino que all\u237? se har\u225?n cargo de vosotros, en espera de que un oficial
del rey os encierre en una mazmorra.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime limpi\u243? la hoja de su espada y la envain\u243?.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u161?Es un caballero del demonio! \u8212?dijo uno de los tres ladrones\u
8212?. Fijaos, lucha con la mano izquierda.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?Me estoy desangrando \u8212?clam\u243? quejoso el que hab\u237?a perdido


el antebrazo derecho.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime puso al fuego su pu\u241?al y le practic\u243? un torniquete, tal como hab
\u237?a visto hacer tantas veces en las batallas en Ultramar, y despu\u233?s le
aplic\u243? la hoja ardiente al mu\u241?\u243?n. El ladr\u243?n mutilado perdi\u
243? el sentido y cay\u243? al suelo fulminado por el dolor, derribando al que e
staba a su lado, quien, herido en la pierna, apenas se sosten\u237?a en pie, y q
ue a su vez arrastr\u243? al tercero. Ol\u237?a a carne asada.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Mejor as\u237?; no os levant\u233?is hasta que os avise.\par\pard\plain\h
yphpar} {
Con las primeras luces del alba, el extra\u241?o cortejo descendi\u243? hacia Bo
nansa. Los aldeanos que vieron aparecer a Jaime de Castelnou sobre su caballo y
tras \u233?l a los tres bandidos, con un aspecto lamentable, atados en una cuerd
a de presos, se quedaron sorprendidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? lugar es \u233?ste? \u8212?pregunt\u243? Jaime, aunque sab
\u237?a que al otro lado de la sierra estaba la aldea de Bonansa.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?Bonansa, en el reino de Arag\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qui\u233?n es la m\u225?xima autoridad en este lugar? \u8212?preg
unt\u243? el templario en voz alta a la docena y media de curiosos que se hab\u2
37?an arremolinado para contemplar una escena que no se daba precisamente todos
los d\u237?as y que para ellos romp\u237?a la rutinaria monoton\u237?a cotidiana
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El jurado Marcelo Mezquita.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde puedo encontrarlo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Su casa es la \u250?ltima de esta fila; daos prisa, se\u241?or, porque es
t\u225? a punto de salir al campo \u8212?respondi\u243? uno de los aldeanos.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou, seguido por un grupo de curiosos cada vez mayor, se acerc\u2
43? hasta la casa se\u241?alada, en la aldea de Bonansa apenas hab\u237?a tres d
ocenas de edificios, y llam\u243? a la puerta.\par\pard\plain\hyphpar} {
Un var\u243?n de complexi\u243?n recia y rostro severo la abri\u243?.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Don Marcelo Mezquita, jurado de Bonansa?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy yo, caballero. \u191?Qu\u233? dese\u225?is? \u8212?pregunt\u243? el j
urado, mientras alargaba el cuello con perplejidad para ver a los presos.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
Castelnou descendi\u243? de su caballo y at\u243? las bridas a una anilla de hie
rro en la pared.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que os hag\u225?is cargo de estos malhechores Ayer mientras descansaba en
lo alto de aquella cuesta, me atacaron aprovechando la oscuridad de la noche. C
omo pod\u233?is comprobar, su envite traidor no tuvo \u233?xito por la forma en
que actuaron me parece que no es primera vez que intentan atracar a un viajero.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Son los bandoleros que and\u225?bamos buscando! \u8212?grit\u243? u
na de las personas all\u237? congregadas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?S\u237?, son ellos! \u8212?grit\u243? otra.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Los hab\u233?is capturado vos solo, se\u241?or\u8230?? \u8212?pregu
nt\u243? el jurado haciendo un gesto para que callaran sus convecinos.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?; tuve suerte en el envite. Mi nombre es Jaime y soy caballero del
bar\u243?n don Guillem de Moncada, se\u241?or de Castelnou. Voy en peregrinaci\
u243?n a Santiago. Os entrego a estos delincuentes para que sean juzgados.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Oh, s\u237?!, avisaremos al sobrejuntero de Ribagorza que es a quie
n compete la jurisdicci\u243?n real en este lugar \u8212?entre tanto, los encerr
aremos en una choza.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Procurad que no escapen.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?En las condiciones en las que los hab\u233?is dejado no creo que les qued
en ganas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Son ellos, son ellos, deber\u237?amos colgarlos ahora mismo! \u8212
?volvi\u243? a gritar uno de los aldeanos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Eso es cosa de la justicia \u8212?grit\u243? el jurado.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Por lo que oigo, estos tipos son conocidos en estos parajes \u8212?supuso
Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hace tiempo que tres bandidos ten\u237?an amedrentados a cuantos se atrev
\u237?an a viajar de noche por estos caminos. Hasta ahora nadie hab\u237?a podid
o capturarlos a pesar de que han cometido varios robos, pero siempre hab\u237?an
logrado huir. Os agradecemos su captura, se\u241?or.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Procurad, don Marcelo, que no escapen, y que sean juzgados conforme a vue
stras leyes.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? lo har\u233?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Pero si os parece, don Jaime, puedo ofreceros un buen desayuno. En el fueg
o est\u225?n cociendo unas gachas de ordio con tocino y costillas ahumadas de ja
bal\u237?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Gracias, pero debo seguir mi camino.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten\u233?is aspecto de haber dormido poco, imagino que esta pasada noche
habr\u225? sido muy larga para vos y para vuestro caballo. Mi casa es humilde pe
ro hay una cama con ropa limpia y heno reci\u233?n segado en el establo para vue
stra montura, que a lo que parece tambi\u233?n necesita un tiempo de reposo.\par
\pard\plain\hyphpar} {
Jaime mir\u243? la cabeza de su caballo y vio que, en efecto, el pobre animal es
taba agotado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?De acuerdo. Acepto, pero os pagar\u233? por ello.\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?No es necesario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Para m\u237?, s\u237? lo es.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario durmi\u243? toda la ma\u241?ana, aunque tuvo la previsi\u243?n de a
trancar la puerta de la humilde estancia y colocar su espada a su lado sobre la
cama, y la bolsa con el Grial bajo la almohada de paja.\par\pard\plain\hyphpar}
{
A mediod\u237?a orden\u243? sus cosas, se aprovision\u243? de algo de cerdo ahum
ado, embutido curado, queso y pan y se puso en marcha hacia el oeste. El jurado
de Bonansa le hab\u237?a indicado que para ir hasta Jaca en esas fechas de prima
vera lo m\u225?s seguro era descender por el curso del r\u237?o Is\u225?bena has
ta la villa de Graus, y de all\u237? por A\u237?nsa y Bolta\u241?a, subir por el
curso de un r\u237?o llamado Ara hasta la aldea de Broto, cruzar el collado de
Cotefablo y llegar hasta Biescas. Desde esa villa hasta Jaca el camino era casi
llano y se pod\u237?a hacer en una sola jornada. En total, entre cuatro y seis d
\u237?as de viaje, seg\u250?n estuvieran los caminos y los puertos.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Al atardecer del quinto d\u237?a de haber partido de Bonansa, Jaime de Castelnou
atisb\u243? sobre una colina amesetada las murallas de Jaca.\par\pard\plain\hyp
hpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
L}a ciudad de Jaca era m\u225?s peque\u241?a de lo que hab\u237?a imaginado. Por
su caser\u237?o y el n\u250?mero de vecinos era poco m\u225?s que una de las vi
llas que hab\u237?a atravesado en la \u250?ltima semana, pero adem\u225?s de las
murallas, que le confer\u237?an el car\u225?cter de ciudad, hab\u237?a un edifi
cio imponente que le llam\u243? la atenci\u243?n, una gran iglesia de piedra en
el viejo estilo ubicada cerca de la puerta norte, por donde arribaba la mayor\u2
37?a de los peregrinos procedentes del otro lado de los Pirineos.\par\pard\plain
\hyphpar} {

A pesar del peque\u241?o tama\u241?o de la ciudad, junto a la que hab\u237?a un


burgo rodeado de su propia muralla, las calles estaban atestadas de peregrinos q
ue acababan de llegar de Aquitania, de Francia y de Alemania sobre todo, y que v
isitaban las tiendas de zapatos para reponer el calzado gastado en el paso del c
amino por los puertos de las altas monta\u241?as. Hac\u237?a apenas dos semanas
que la ruta a trav\u233?s del Somport hab\u237?a quedado libre de nieve y los pe
regrinos que hab\u237?an aguardado el invierno en el lado franc\u233?s hab\u237?
an comenzado a acudir a Jaca.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se dirigi\u243? directamente a la gran iglesia de piedra, que ten\u237
?a el tama\u241?o de una catedral y cuyo tejado sobresal\u237?a sobremanera por
encima del caser\u237?o. La puerta principal se abr\u237?a a los pies, en la cal
le que continuaba dentro de la ciudad el camino de los peregrinos, tras un p\u24
3?rtico, y en el lado sur, junto a otra puerta, hab\u237?a una plazuela en la qu
e todo indicaba que ese mismo d\u237?a se hab\u237?a celebrado un mercado.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
El templario descendi\u243? de su caballo y se acerc\u243? hasta la entrada del
templo. Un par de sayones armados con varas le dijeron que esa noche s\u243?lo p
od\u237?an dormir all\u237? peregrinos, y que los caballos no pod\u237?an entrar
en la iglesia.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No es mi intenci\u243?n pasar la noche en la casa del Se\u241?or, y mucho
menos hacerlo con mi caballo, s\u243?lo deseo hablar con el prior de esta cated
ral.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ya no es catedral, se\u241?or \u8212?dijo uno de los sayones\u8212?; hace
tiempo que el obispo de Jaca mud\u243? la sede episcopal a Huesca, cuando aquel
la ciudad se gan\u243? a la morisma. Ahora la gobierna un prior. Su nombre es Ar
nal de Lizana y vive en esa casa de piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Con su criada \u8212?a\u241?adi\u243? con una picara sonrisa el otro say\
u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime se dirigi\u243? a la casa y llam\u243? a la puerta. El prior de la antigua
catedral era un hombre enjuto, de baja estatura y de unos cincuenta a\u241?os d
e edad. El templario se qued\u243? con la boca abierta al reconocer en el prior
al mercader de Dijon que hab\u237?a preguntado por \u233?l en Castelnou.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Pasad, hace tiempo que os esperaba \u8212?dijo el prior, abriendo la puer
ta de par en par.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Vos, sois vos, el mercader\u8230?? \u8212?pregunt\u243? Jaime sorpr
endido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El mismo; os esperaba, pasad.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Mi caballo\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdonad, traedlo, la cuadra est\u225? al fondo del zagu\u225?n.\par\pard
\plain\hyphpar} {
El templario entr\u243? en la casa prioral tirando de las riendas y anduvo unos
pasos hasta el fondo del peque\u241?o patio; el prior abri\u243? la puerta de la
cuadra y el animal entr\u243? \u233?l solo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Necesita comer algo \u8212?dijo Castelnou mientras acariciaba el anca del
caballo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Hay paja en el pesebre; aqu\u237? podr\u225? descansar vuestra montura. Y
vos, seguidme. El prior condujo a Jaime hasta una estancia iluminada por dos ca
ndiles de aceite y la lumbre de una chimenea en la que en un puchero de hierro s
e cocinaban unas verduras y un pedazo de carnero.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Explicadme\u8230? \u8212?dijo Castelnou todav\u237?a sorprendido.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Es muy simple. Hace cuatro a\u241?os, dos caballeros templarios vinieron
a verme; yo era un freire capell\u225?n de la encomienda del Temple de Huesca. S
e identificaron como portadores de un mensaje secreto de nuestro maestre y busca
ban un lugar dedicado a Nuestro Salvador, un lugar en una monta\u241?a de compli
cado acceso, junto a una cueva profunda en las soledades de estas sierras fragos
as. Dijeron que en ese lugar hab\u237?a un castillo al que uno de nuestros herma
nos hab\u237?a denominado con el nombre de Monsalvat en un libro que escribi\u24
3? sobre el Santo Grial. Yo les indiqu\u233? que el lugar a que se refer\u237?an

no era un castillo, sino un monasterio dedicado a San Juan, el monasterio de Sa


n Juan de la Pe\u241?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Ellos se miraron y sonrieron: "El castillo s\u243?lo lo pueden contemplar
los elegidos por Dios, tal vez no lo vean todos los ojos, pero est\u225? all\u23
7?, sobre la pe\u241?a de la cueva". Yo me qued\u233? sobrecogido, pero los caba
lleros me tranquilizaron: "Dentro de alg\u250?n tiempo, si nuestra Orden est\u22
5? en peligro, un caballero templario vendr\u225? preguntando por ese castillo,
dir\u225? que busca el castillo de Monsalvat, y traer\u225? con \u233?l un objet
o muy preciado que deber\u225? ser depositado en la cueva para ser custodiado al
l\u237?. El Temple te ha designado para que seas el encargado de informarle sobr
e d\u243?nde debe depositar el Grial. El obispo de Huesca te designar\u225? como
prior de la antigua catedral de Jaca, all\u225? deber\u225?s esperar a que te b
usque el templario que vendr\u225? demandando la ubicaci\u243?n de Monsalvat". D
ijeron que su nombre era Jaime, Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Les pregunt\u233? que por qu\u233? hab\u237?a sido yo el elegido para esa
misi\u243?n y me respondieron que un templario debe limitarse a obedecer.\par\pa
rd\plain\hyphpar} {
\u187?Cuando fue encarcelado el maestre Molay me inquiet\u233?, y esper\u233? al
g\u250?n tiempo aqu\u237? en Jaca a que se presentara el caballero templario, pe
ro nadie lo hizo. Intent\u233? contactar con alguno de los hermanos templarios,
pero todos estaban detenidos y nadie vino hasta m\u237? para darme ninguna instr
ucci\u243?n. Imagin\u233? entonces que los hermanos que se presentaron en Huesca
hab\u237?an muerto o estaban presos en Francia, y que el tal Jaime de Castelnou
habr\u237?a corrido la misma suerte. Pero hace unos meses un peregrino me pregu
nt\u243? por el castillo de Monsalvat; en principio cre\u237? que \u233?l ser\u2
37?a el hermano que ten\u237?a que contactar conmigo, pero cuando le demand\u233
? que por qu\u233? buscaba Monsalvat me dijo que un caballero le hab\u237?a preg
untado por \u233?l en la aldea de Castelnou, en el condado de Ampurias, y ten\u2
37?a cierta curiosidad. Lo dem\u225?s fue f\u225?cil. Me convert\u237? por unos
d\u237?as en un mercader borgo\u241?\u243?n y me fui en vuestra b\u250?squeda. L
o dem\u225?s ya lo sab\u233?is.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ning\u250?n hermano me dijo que deb\u237?a preguntar por el prior de Jaca
.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Debieron de detenerlos antes de que pudieran hacerlo. Ellos sab\u237?an q
ue t\u250?, hermano Jaime, eras el custodio de ese preciado objeto.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Al fin, el prior se dirigi\u243? a Jaime como lo hac\u237?an entre s\u237? los t
emplarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Te dijeron de qu\u233? objeto se trataba?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No, pero no hac\u237?a falta. Hace siglos que lo esperamos.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? es lo que esper\u225?is, qui\u233?n lo espera? \u8212?preg
unt\u243? Jaime cada vez m\u225?s sorprendido.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El Santo Grial, y los caballeros de San Juan.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Los hospitalarios?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Claro que no, los templarios jam\u225?s habr\u237?amos confiado el objeto
m\u225?s preciado de la cristiandad a nuestros m\u225?ximos rivales. Los caball
eros de San Juan son los monjes del monasterio de la Pe\u241?a.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u187?S\u243?lo un templario puede entender lo que significa ese c\u225?liz. \u1
91?Lo llevas contigo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo s\u233? que cuanto me est\u225?s contando es cierto? \u82
12?demand\u243? Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Porque tu coraz\u243?n te dice que no miento.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime mir\u243? los ojos de aquel hombre; su mirada parec\u237?a sincera y limpi
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?D\u243?nde est\u225? ese monasterio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Muy cerca, a una jornada de camino. Pasar\u225?s la noche en mi casa y ma
\u241?ana podr\u225?s seguir tu ruta. En San Juan te esperan, como te he esperad
o yo.\par\pard\plain\hyphpar} {

\u187?Pero entretanto\u8230?, \u191?puedo pedirte un deseo?\par\pard\plain\hyphp


ar} {
\u8212?Si puedo conced\u233?rtelo\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Podr\u237?a ver el Grial?\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou abri\u243? la bolsa de cuero en la que guardaba su ligero equipaje y s
ac\u243? el pa\u241?o que conten\u237?a el Grial; lo despleg\u243? lentamente y
cogi\u243? el sagrado c\u225?liz. Se santigu\u243? y dijo:\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Este es, hermano prior.\par\pard\plain\hyphpar} {
El prior de la catedral de Jaca cay\u243? de rodillas ante la vista de la copa r
ojiza, cuya superficie bru\u241?ida reflejaba, cual si de gemas de \u225?mbar en
gastadas se tratara, las llamas doradas de la chimenea.\par\pard\plain\hyphpar}
{
Como si hubiera sido inducido por una sacudida m\u237?stica, Arnal de Lizana, pu
esto de rodillas, se santigu\u243? con \u233?nfasis y rez\u243? devotamente un p
adrenuestro. Luego bes\u243? el Grial y se persign\u243? de nuevo.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u161?La sangre de Cristo! \u161?Este c\u225?liz contuvo la sangre de Cri
sto! Y \u233?sta es al fin la tierra del sagrado vaso, la tierra de la sangre de
Cristo \u8212?dijo el prior.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante la cena, los dos templarios hablaron sobre lo ocurrido a la Orden en la
que profesaban. Jaime de Castelnou puso a Arnal de Lizana al corriente de cuanto
hab\u237?a sucedido desde que el rey Felipe de Francia pusiera en marcha la cam
pa\u241?a de difamaci\u243?n contra los templarios, la persecuci\u243?n contra e
llos y la captura de todos los hermanos de todas las encomiendas francesas.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Mediada la primavera del a\u241?o 1310, la situaci\u243?n le la Orden continuaba
siendo muy confusa. Desde luego, la inmensa mayor\u237?a de los templarios fran
ceses segu\u237?an presos del rey, aunque tras varios meses de confusi\u243?n y
de perplejidad eran ya muchos los hermanos que hab\u237?an reaccionado al trauma
de la detenci\u243?n y al de la catarata de acusaciones para retractarse de sus
primeras declaraciones y proclamarse inocentes de cuantos delitos eran acusados
. En mayo de ese a\u241?o eran ya m\u225?s de quinientos los que hab\u237?an man
ifestado ante los tribunales que los juzgaban que cuanto se hab\u237?a dicho de
ellos y de sus pr\u225?cticas era falso y que siempre se hab\u237?an comportado
como buenos cristianos y fieles servidores de la Iglesia y de sus mandamientos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
La cantidad de retractaciones hab\u237?a causado un tremendo malestar en el rey
de Francia, que al ver peligrar su plan demand\u243? a sus agentes que aplicaran
las sanciones m\u225?s duras a los que se echaran atr\u225?s de su auto inculpa
ci\u243?n. Y as\u237? ocurri\u243?; el arzobispo de Sens, un lacayo al servicio
de Felipe el Hermoso, conden\u243? a la hoguera al medio centenar de templarios
que se hab\u237?a retractado en su di\u243?cesis.\par\pard\plain\hyphpar} {
Toda la cristiandad estaba expectante ante lo que pudiera suceder. La situaci\u2
43?n era muy delicada. La bonanza de los decenios anteriores se hab\u237?a acaba
do, el hambre, la carest\u237?a, la enfermedad y la muerte parec\u237?an haber s
alido del infierno para establecerse en la tierra entre los seres humanos. Las c
osechas no rend\u237?an lo que anta\u241?o, las rentas no flu\u237?an con la abu
ndancia de otros tiempos y las obras de las grandes catedrales levantadas en el
sutil arte de la luz, las casas de Dios en la Tierra, estaban interrumpidas a ca
usa de la falta de recursos con los que cubrir los costes de los talleres de art
esanos que las estaban construyendo. Parec\u237?a como si Dios hubiera apartado
su mirada de los ojos de los hombres.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
El prior Lizana desayun\u243? con Castelnou; tras rezar un padrenuestro comieron
unas tajadas de tocino frito, unas rebanadas de pan tostado con miel y un vaso
de vino especiado con canela.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Desde Jaca hasta el monasterio de San Juan de la Pe\u241?a s\u243?lo hay

una jornada de viaje. Toma el curso del r\u237?o Arag\u243?n y desciende por su
ribera siguiendo el camino de Compostela. A ocho millas, a tu izquierda, un estr
echo valle secundario conduce hasta el monasterio de Santa Cruz, regentado por l
as hermanas benitas. Lo identificar\u225?s enseguida por la torre de la iglesia
del convento, construida en el viejo arte de la piedra. Hasta ah\u237? el camino
es llano y f\u225?cil. Pero justo en Santa Cruz comienza lo m\u225?s dif\u237?c
il de la ruta hasta San Juan. Para llegar al monasterio de la cueva santa hay qu
e ascender una dif\u237?cil senda a trav\u233?s de un bosque denso y en una tier
ra \u225?spera y fragosa. La senda es muy empinada y est\u225? llena de guijarro
s y de dificultades. Ten cuidado porque tu caballo puede lesionarse una pata con
facilidad. El monasterio est\u225? en lo m\u225?s alto de los farallones de roc
as rojas, ubicado debajo de una cornisa p\u233?trea que lo protege como un manto
de piedra. Est\u225? tan oculto por la vegetaci\u243?n y las rocas que no te da
r\u225?s cuenta de que existe hasta que no te topes de bruces con \u233?l \u8212
?le explic\u243? Lizana.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?A qui\u233?n debo dirigirme?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El abad es don Pedro de Setzera, pero no creo que lo encuentres all\u237?
; suele dejarse ver poco por el monasterio, pues pasa m\u225?s tiempo en Jaca o
en Huesca, que en su casa abacial. Adem\u225?s, la situaci\u243?n de ese cenobio
no es nada boyante. Hace tiempo fue el m\u225?s rico del reino de Arag\u243?n,
y los reyes lo colmaron de privilegios y donaciones, pero, como bien sabes, no c
orren buenos tiempos. Hace ya algunos a\u241?os que la situaci\u243?n del monast
erio, como la de tantos otros, es muy delicada. Las rentas apenas dan para mante
ner a la comunidad de monjes y hace ochos a\u241?os el rey don Jaime tuvo que ac
udir en ayuda de este cenobio y colocarlo bajo su especial protecci\u243?n para
evitar que la comunidad monacal se deshiciera y quedara incluso abandonado.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, si las condiciones de San Juan son tan deficientes como me est\
u225?s diciendo, \u191?no ser\u225? peligroso dejar all\u237? el Santo Grial?\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo lo contrario. Ese c\u225?liz se convertir\u225? en un acicate para l
os monjes. Esa comunidad necesita un est\u237?mulo para recuperar la esperanza.
Los monjes que all\u237? viven est\u225?n esperando que el Grial llegue a ellos.
Conocen la leyenda, saben que su cenobio es el elegido, y hace tiempo que aguar
dan la llegada de la m\u225?s importante reliquia de la cristiandad. Saben que h
an sido designados para custodiar el Grial y esperan ansiosos el momento de reci
birlo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?C\u243?mo me reconocer\u225?n?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No te preocupes por eso. Tiempo antes de que escales hasta lo alto ya sab
r\u225?n de tu llegada. Te estar\u225? aguardando un comit\u233? de monjes; todo
estar\u225? preparado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Acabado el desayuno, Castelnou aparej\u243? su caballo, lo sac\u243? de la cuadr
a y, ya en la calle, frente a la puerta de la casa del prior, mont\u243? sobre \
u233?l.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Te agradezco cuanto has hecho por m\u237? y por el Grial; eres un buen ho
mbre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tan s\u243?lo he cumplido con mi compromiso como capell\u225?n templario.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cu\u237?date, hermano Arnal, y queda con Dios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que El te proteja en tu destino.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime de Castelnou arre\u243? su montura y sali\u243? de Jaca por el camino que
segu\u237?an los peregrinos hacia su destino en el conf\u237?n del mundo conocid
o.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XVIII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\pla
in\hyphpar} {
{\b
E}l camino discurr\u237?a por un amplio valle a cuya derecha se atisbaban las al
tas cumbres nevadas de los Pirineos y a la izquierda unas sierras escarpadas en

las que, en alg\u250?n lugar escondido entre las selvas y las rocas, se alzaba e
l monasterio de San Juan. Jaime sigui\u243? aguas abajo el curso del r\u237?o Ar
ag\u243?n, que diera nombre al legendario condado origen del reino, y no tuvo qu
e preguntar a ning\u250?n campesino para saber que uno de los vallecitos ubicado
a la izquierda de la calzada era el que conduc\u237?a primero a Santa Cruz y de
sde all\u237? a San Juan.\par\pard\plain\hyphpar} {
Al llegar ante la silueta maciza y a la vez parad\u243?jicamente gr\u225?cil de
la torre de piedra, se dirigi\u243? hacia el palacio abacial de las hermanas ben
itas. Todav\u237?a no era mediod\u237?a. El templario ech\u243? pie a tierra, ac
arici\u243? el cuello de su caballo y lo llev\u243? hasta la orilla de un arroyo
para que bebiera agua fresca. Unos campesinos segaban alfalfa en un prado y var
ias mujeres lavaban aguas abajo diversas prendas que luego extend\u237?an al sol
sobre un prado de hierba limpia.\par\pard\plain\hyphpar} {
El sol calentaba casi en lo m\u225?s alto, el cielo estaba espejado, de un azul
luminoso y claro, y una brisa suave y fresca tra\u237?a aromas cargados de olor
a tomillos y retamas. Juan sinti\u243? entonces una sensaci\u243?n de paz interi
or como nunca antes hab\u237?a conocido. Y durante unos breves instantes toda su
vida pareci\u243? discurrir por delante de sus ojos, como si en su cabeza pasar
an a la vez todas las im\u225?genes que su vista hab\u237?a presenciado en tanto
s a\u241?os y en tantos lugares. Y comprendi\u243? que ser\u237?a capaz de queda
rse all\u237?, en aquel valle oculto entre las estribaciones de la sierra de San
Juan, el resto de su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Sac\u243? de su bolsa de viaje un pedazo de pan, queso y embutido, se sent\u243?
sobre una piedra y comi\u243? despacio mientras entre cada bocado aspiraba el a
ire perfumado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Cuando acab\u243? de comer se dirigi\u243? hacia dos de los campesinos y les pre
gunt\u243? por el camino hacia el monasterio de San Juan. Los dos hombres no rec
elaron del caballero y le indicaron el inicio de una senda que se abr\u237?a ent
re la espesura del bosque, pero le advirtieron que se trataba de un camino pedre
goso y empinado, m\u225?s propio para ser recorrido con una ac\u233?mila que con
una cabalgadura tan galana.\par\pard\plain\hyphpar} {
Dentro del bosque el silencio apenas era interrumpido por el canto de los p\u225
?jaros y un ruido de hojas y ramas que de vez en cuando se sacud\u237?an tal vez
movidas por alg\u250?n animal que corr\u237?a a esconderse ante los pasos del h
ombre y su caballo. Conforme ascend\u237?a hacia lo alto de la cumbre de las roc
as bermejas, la senda se iba haciendo m\u225?s empinada hasta que para dar cada
paso era necesario un enorme esfuerzo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Poco a poco, con la paciencia adquirida en los conventos del Temple, ayudando a
su montura a avanzar y procurando aplicar todos los cuidados requeridos para evi
tarle da\u241?os, Jaime ascendi\u243? hasta salir de la espesura del bosque just
o en una zona en la que sobre su cabeza se elevaba una cornisa de rocas en lo m\
u225?s alto de la monta\u241?a. Tras un recodo rocoso, a unos pocos pasos al fre
nte, debajo de una amplia visera de piedra, vio el monasterio, construido dentro
de la enorme cueva. En verdad, el aspecto era el de una formidable fortaleza qu
e ni siquiera un ej\u233?rcito de diez mil hombres hubiera podido abatir. Una en
orme pared de sillares cerraba la cueva de arriba abajo y ante ella se levantaba
n algunos edificios recientes, tal vez fruto de la \u250?ltima \u233?poca de esp
lendor del monasterio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Conforme se iba acercando, unos monjes que se afanaban en ayudar a descargar una
s c\u225?ntaras de aceite que un comerciante hab\u237?a subido en dos borricos p
or la ladera sur de la sierra acudieron a su encuentro.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El que los encabezaba portaba una cruz de plata y los que lo segu\u237?an comenz
aron a cantar un himno de David. Jaime de Castelnou, un tanto perplejo, se detuv
o y aguard\u243? en pie hasta que la comitiva de monjes lleg\u243? ante \u233?l
y se detuvo a unos pocos pasos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?T\u250? eres el caballero del Templo. S\u233? bienvenido, hace tiempo que
te esper\u225?bamos. \u191?Traes contigo el Sagrado C\u225?liz?\par\pard\plain\
hyphpar} {
Castelnou, sin mediar palabra, sac\u243? de la bolsa el c\u225?liz, lo extrajo d

e su pa\u241?o y lo mostr\u243?. Los monjes cayeron de rodillas y se persignaron


repetidas veces proclamando loas de alabanza a Dios, a su hijo Jesucristo, a la
virgen Mar\u237?a y a una larga retah\u237?la de santos entre los que estaban a
lgunos de los m\u225?s venerados por los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Aqu\u237? est\u225? y aqu\u237? debe quedarse.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Has recorrido un largo camino, acomp\u225?\u241?anos.\par\pard\plain\hyph
par} {
Un monje se hizo cargo del caballo y los dem\u225?s entraron en el monasterio. D
e inmediato, a trav\u233?s de unas salas abovedadas, una de cuyas paredes era la
propia roca de la cueva, llegaron hasta la iglesia, cuya triple cabecera estaba
excavada en la piedra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?En cuanto supimos que hab\u237?ais llegado a Santa Cruz comprendimos que
erais el enviado, y preparamos todo para vuestra presencia, aunque en realidad h
ace a\u241?os que aguard\u225?bamos este momento, desde que dos de vuestros herm
anos llegaron hasta aqu\u237? y comprobaron que \u233?ste era el sagrado lugar p
ara custodiar el Sagrado C\u225?liz.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?Ahora celebremos la eucarist\u237?a en acci\u243?n de gracias a Nuestro Sa
lvador por haber permitido que est\u233? entre nosotros el vaso en el que su hij
o Jes\u250?s redimi\u243? al mundo de sus pecados y nos procur\u243? la vida ete
rna con su sangre.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todos los monjes de la comunidad asistieron a la ceremonia, que acab\u243? con l
a adoraci\u243?n del Grial colocado sobre la mesa del altar.\par\pard\plain\hyph
par} {
Acabada la misa, el monje que hab\u237?a portado la cruz se dirigi\u243? al temp
lario.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Nuestro se\u241?or el abad don Pedro no se encuentra aqu\u237?, pero le c
omunicaremos de inmediato que lo que esper\u225?bamos ya est\u225? entre nosotro
s. Mientras, os rogamos, caballero, que permanezc\u225?is en este lugar. Se acer
ca el verano y esta \u233?poca es la m\u225?s propicia para vivir aqu\u237?. Sup
ongo que estar\u233?is agotado y que merec\u233?is un descanso. Aqu\u237? podr\u
233?is recuperar fuerzas antes de continuar vuestro camino, si es que todav\u237
?a ten\u233?is que ir a alguna parte, porque si no sab\u233?is adonde ir, esta c
omunidad os acoger\u225? como un hermano m\u225?s y os har\u225? part\u237?cipe
de su mesa. Los tiempos que corren no son los mejores, como os habr\u225?n dicho
, pero en la mesa del refectorio siempre hay un plato de verduras y un pedazo de
carne, y un lecho caliente para que concili\u233?is el sue\u241?o.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Os lo agradezco\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Mi nombre es Mart\u237?n de Cercito; sustituyo al abad en su ausencia.\pa
r\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pues gracias por vuestra hospitalidad. Y ya que as\u237? o hab\u233?is of
recido, me quedar\u233? un tiempo, hasta que ponga en orden mis ideas.\par\pard\
plain\hyphpar} {
\u8212?Hacedlo cuanto quer\u225?is; aqu\u237? os encontrar\u233?is bien. Por vue
stra mirada intuyo que hab\u233?is tenido una vida llena de contratiempos y esfu
erzos; en este monasterio, si la busc\u225?is, encontrar\u233?is la paz de Dios
que tal vez reclame vuestra alma.\par\pard\plain\hyphpar} {
El verano discurri\u243? pl\u225?cido y sereno. El templario se acomod\u243? una
vez m\u225?s a la regla de los frailes, y vestido como uno m\u225?s de ellos se
aplic\u243? a las tareas cotidianas de los monjes de San Juan. A sus cuarenta a
\u241?os cumplidos ya no era ning\u250?n joven. Su pelo anta\u241?o oscuro se ha
b\u237?a ido plateando hasta que los cabellos blancos eran ya m\u225?s abundante
s que los negros, y aunque segu\u237?a siendo un hombre fuerte y fornido, tantos
a\u241?os de privaciones, esfuerzos, batallas y heridas comenzaban a hacer mell
a en su naturaleza.\par\pard\plain\hyphpar} {
Todav\u237?a era capaz de moverse con agilidad y de manejar una espada con la fu
erza de la juventud, como hab\u237?a demostrado al enfrentarse y derrotar con fa
cilidad a los tres malhechores que intentaron asaltarlo cerca de Bonansa pero se
estaba dando cuenta de que, si alguna vez regresaba a Tierra Santa, sus condici
ones en el campo de batalla ya no ser\u237?an las mismas que anta\u241?o y que y

a no ser\u237?a capaz de salir victorioso de una lid con tres enemigos a la vez.
\par\pard\plain\hyphpar} {
Estaba cansado; hab\u237?a logrado culminar el encargo que le hiciera su maestre
antes de que los templarios fueran apresados por los soldados del rey de Franci
a, y se hab\u237?a comportado como un hombre de fe y de honor, pero sab\u237?a q
ue su tiempo se estaba acabando.\par\pard\plain\hyphpar} {
A pesar de lo alejado del monasterio y del dif\u237?cil acceso, cada quince d\u2
37?as llegaban al cenobio noticias de lo que ocurr\u237?a en el mundo, las que t
ra\u237?an monjes que regresaban de Jaca o de Huesca, a donde iban a menudo en b
usca de la recaudaci\u243?n de rentas que se generaban en tantos lugares o de su
ministros para el cenobio.\par\pard\plain\hyphpar} {
Uno de esos monjes cont\u243? que la cristiandad segu\u237?a convulsionada ante
las decisiones que estaba tomando el papa Clemente V y que algunos cristianos em
pezaban a cuestionar a un pont\u237?fice que se mostraba m\u225?s como un agente
del rey de Francia que como el primero de los pr\u237?ncipes de la Iglesia.\par
\pard\plain\hyphpar} {
A finales de octubre, cuando los bosques de hayas y robles hab\u237?an perdido e
l color verde para convertirse en una sinfon\u237?a de ocres, amarillos y rojos,
cay\u243? la primera nevada. A la hora de la oraci\u243?n de prima toda la sier
ra amaneci\u243? cubierta de un denso manto blanco.\par\pard\plain\hyphpar} {
El invierno ser\u237?a largo, pero durante el verano y los primeros meses del ot
o\u241?o el hermano cillero se hab\u237?a preocupado de que la despensa estuvier
a repleta de v\u237?veres y las cocinas provistas de le\u241?a suficiente para c
ocinarlos y jara alimentar las chimeneas. Todos los inviernos el monasterio sol\
u237?a quedar dos o tres meses bloqueado por la nieve, que en ocasiones ca\u237?
a en tan grandes cantidades que pod\u237?a pasar tres o cuatro semanas completam
ente incomunicado.\par\pard\plain\hyphpar} {
Durante aquel invierno tuvo tiempo suficiente para buscar una raz\u243?n para se
guir adelante. En el monasterio hab\u237?a alcanzado la paz que durante toda su
vida no hab\u237?a tenido, pero algo le dec\u237?a en su interior que aqu\u233?l
no era su destino. Se sent\u237?a un hombre ajeno al mundo del que ven\u237?a,
un ser atrapado entre sus recuerdos, sus ideales y a memoria de un tiempo pasado
. Nada hab\u237?a sucedido como lo hab\u237?a imaginado, nada suceder\u237?a jam
\u225?s como \u233?l hubiera querido. Los d\u237?as comenzaron a hacerse tedioso
s y eternos, y ni siquiera la primavera, que irrumpi\u243? en las monta\u241?as
como un catarata de sol un d\u237?a de mediados de abril, cambi\u243? esa sensac
i\u243?n de tedio que lo invad\u237?a.\par\pard\plain\hyphpar} {
Habl\u243? con Mart\u237?n de Cercito, a quien el abad confiaba el mando de la c
omunidad de monjes en sus largas ausencias, y decidi\u243? partir del cenobio pi
natense. Su caballo hab\u237?a superado el fr\u237?o invierno de la monta\u241?a
, estaba bien alimentado y parec\u237?a tan sano y robusto como cuando partiera
del castillo de Castelnou camino de Jaca muchos meses atr\u225?s.\par\pard\plain
\hyphpar} {
Lo ensill\u243? con cuidado, acariciando las negras crines que le ca\u237?an sob
re el cuello, y lo mont\u243? con delicadeza, para que se acostumbrara al peso d
el jinete tras tan largo per\u237?odo sin ser montado. Poco antes se hab\u237?a
quitado su h\u225?bito de monje, hab\u237?a vestido su traje de caballero, se la
bia encajado los guantes y colocado al cinto su espada y su pu\u241?al. Y hab\u2
37?a ido hasta la iglesia, sobre cuyo altar contempl\u243? por \u250?ltima vez e
l Grial.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Ten cuidado con el descenso, es m\u225?s peligroso a\u250?n que la subida
\u8212?le recomend\u243? el monje Mart\u237?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Descuida, hermano, bajar\u233? despacio, como si no quisiera alejarme nun
ca de aqu\u237? \u8212?le replic\u243? Jaime.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si no lograras encontrar tu destino, recuerda que siempre habr\u225? en e
ste cenobio pinatense un lugar para ti.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Si alguna vez regreso, espero de vuestra hospitalidad una acogida similar
.\par\pard\plain\hyphpar} {
El templario azuz\u243? a su caballo y le solt\u243? las riendas para que el ani
mal supiera que pod\u237?a empezar a descender hacia el valle a trav\u233?s de l

a senda que se perd\u237?a entre la espesura.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard


\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XIX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
J}aca estaba de nuevo llena de peregrinos aquella ma\u241?ana de primavera de 13
11. Decenas de ellos se agolpaban ante la puerta de la catedral esperando recibi
r la bendici\u243?n del prior para reanudar el camino hacia Compostela. En la pl
aza del mercado dos individuos discut\u237?an sobre la longitud de un pa\u241?o
de lana, en tanto comprobaban la medida cortada por el mercader con la de la var
a jaquesa que estaba grabada en piedra en la puerta lateral de la catedral.\par\
pard\plain\hyphpar} {
Arnal de Lizana acab\u243? su bendici\u243?n sobre el grupo de peregrinos que ib
an a iniciar una nueva etapa y se acerco hacia Jaime de Castelnou, que aguardaba
paciente sobre su caballo en un lado de la plaza. El templario descendi\u243? d
e la montura y salud\u243? al prior, que le invit\u243? a entrar en su casa.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Espero que hayas tenido un buen a\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo mismo te digo. A lo que veo, has decidido dejar el monasterio.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, no era el lugar para acabar mis d\u237?as. Todav\u237?a tengo co
sas que hacer.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Imagino que no sabr\u225?s nada de lo ocurrido en Par\u237?s.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Un poco, all\u225? arriba apenas llegaron noticias durante el invierno; a
dem\u225?s, a los monjes de San Juan s\u243?lo les interesan su monasterio y sus
rentas, que por cierto cada d\u237?a son m\u225?s menguadas, por lo que me cont
aron.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? es; pero Dios proveer\u225?, como hace siempre.\par\pard\plain\h
yphpar} {
\u171?Durante este a\u241?o han continuado las torturas a nuestros hermanos. Un
sargento, asustado por el castigo que estaba recibiendo y por lo que ve\u237?a q
ue hac\u237?an a sus compa\u241?eros, fue atormentado hasta tal extremo que decl
ar\u243? que \u171?Matar\u237?a al mismo Dios si me lo pidieran\u187?. Las ejecu
ciones se cuentan ya por centenares; el maestre Molay ha quedado absolutamente q
uebrantado y muchos hermanos se han declarado culpables para poner fin a tanto s
ufrimiento. El malvado Felipe el Hermoso se ha auto proclamado \u171?Guardi\u225
?n de la cristiandad\u187?, y ha confiscado todos los bienes del Temple, pero si
gue buscando el tesoro, que no aparece por ninguna parte.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?Nunca hubo tal tesoro.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?s seguro? Se dice que unos hermanos salieron con \u233?l d
e Par\u237?s poco antes de la intervenci\u243?n del rey de Francia.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
\u8212?Te aseguro, hermano Arnal, que no hay tal tesoro. Puedo ratificar que las
riquezas del Temple est\u225?n enterradas en Ultramar. Durante dos siglos las r
entas del Temple han ido a parar a la construcci\u243?n de fortalezas, al pago d
el rescate de cautivos y a la formaci\u243?n de nuestros ej\u233?rcitos en Tierr
a Santa. Cuando abandonamos Acre, apenas pudimos salvar unos cuantos miles de li
bras. El fabuloso tesoro del Temple es una leyenda que urdieron los agentes del
rey de Francia para enga\u241?ar a la poblaci\u243?n y hacerle creer que \u233?r
amos inmensamente ricos, y as\u237? cultivar en la gente un sentimiento de odio
y rechazo hacia nosotros.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero, \u191?y las rentas de las encomiendas, las donaciones, los interese
s de los pr\u233?stamos\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todo eso es ahora un mont\u243?n de ruinas en los campos de Ultramar.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Entonces, \u191?todo es mentira?\par\pard\plain\hyphpar} {

\u8212?S\u237?, una gran mentira urdida por Nogaret, el astuto y malvado cancill
er de Francia, un hombre sin escr\u250?pulos capaz de vender a su madre al mism\
u237?simo Satan\u225?s.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y no hay manera de desmontar esas calumnias? \u8212?pregunt\u243? e
l prior.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Lo intentamos, pero la gente no quiere a los templarios. Hemos vivido dur
ante mucho tiempo al margen de los sentimientos de los buenos cristianos. Nos sa
b\u237?amos elegidos por Dios para ejecutar su plan en la Tierra, y nos hemos to
pado con una realidad que no conoc\u237?amos. No fuimos capaces de ver lo que es
taba ocurriendo delante de nuestros ojos y nos cre\u237?mos invencibles e intoca
bles. Pese a que era obvio que el rey de Francia estaba tramando un plan contra
nosotros, no tuvimos el coraje para mover un solo dedo para contrarrestarlo y no
s dejamos atrapar como corderos. Los informes que se manipularon contra nuestra
Orden fueron demoledores. Dejamos que fueran cayendo sobre nosotros decenas de a
cusaciones falsas, consentimos que nos procesaran de manera ilegal, no tuvimos l
os reflejos para responder a tanta infamia y acabamos siendo conducidos al cadal
so como bueyes al matadero. Los hermanos que se negaron a confesar fueron ejecut
ados, los que se retractaron, tambi\u233?n, y los que confesaron delitos que no
cometieron no hicieron sino dar razones a los asesinos. El papa nos neg\u243? su
apoyo porque es un agente m\u225?s al servicio de Felipe de Francia\u8230?\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?As\u237? lo parece. A comienzos de esta misma primavera el papa Clemente
ha emitido un edicto por el que ha proclamado la suspensi\u243?n de la Orden del
Temple. El obispo de Huesca me remiti\u243? una copia hace unos d\u237?as.\par\
pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?No puede ser!\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Las acusaciones surgen por todas partes. Un peregrino me cont\u243? que,
ante la comisi\u243?n pontificia reunida en Par\u237?s, un fraile de la orden de
predicadores declar\u243? hace tres semanas que el origen de nuestra Orden est\
u225? en una promesa que el diablo le hizo a uno de los primeros caballeros temp
larios en el principio del Temple, y de ah\u237? nuestra riqueza.\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?\u161?Pero c\u243?mo pueden creer esas patra\u241?as! \u191?Qu\u233? vas
a hacer?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Regresar\u233? al condado de Ampurias. Ahora soy vasallo del bar\u243?n d
e Moncada y no quisiera caer en el delito de felon\u237?a.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?Tras ese edicto pontificio, todos los templarios estamos condenados a des
aparecer de una forma u otra.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todav\u237?a no ha sido disuelta la Orden, s\u243?lo suspendida, a\u250?n
queda alguna esperanza. El rey de Arag\u243?n podr\u237?a\u8230?\par\pard\plain
\hyphpar} {
\u8212?El rey de Arag\u243?n, y el de Castilla tambi\u233?n, ha decidido que los
bienes del Temple sean repartidos entre las dem\u225?s \u243?rdenes.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? han hecho nuestros hermanos?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Todos han aceptado las condiciones del rey. Cada hermano caballero ha rec
ibido una renta de tres mil sueldos, algo menos los sargentos y los criados quin
ientos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y t\u250??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Yo?, yo seguir\u233? aqu\u237?, en Jaca, recibiendo peregrinos, d\u
225?ndoles la bendici\u243?n cuando se marchen hacia Compostela\u8230?, para eso
fuimos educados los templarios, para socorrer a los que caminan en busca del Se
\u241?or, \u191?no es as\u237?? ;Adem\u225?s, ahora s\u233? que el Grial est\u22
5? custodiado aqu\u237?, en las monta\u241?as de Jaca. Al fin y al cabo, hemos c
umplido nuestro sue\u241?o: proteger a los peregrinos y defender la sangre de Cr
isto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Sabes, hermano Arnal, tal vez tengas raz\u243?n, pero nuestra Orden tan s
\u243?lo es un sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Pero un hermoso sue\u241?o.\par\pard\plain\hyphpar} {

Los dos templarios se despidieron dese\u225?ndose suerte; pero poco antes el pri
or de Jaca le confes\u243? a Castelnou que estaba ideando un relato para contarl
e a la gente c\u243?mo hab\u237?a llegado el Santo Grial hasta el monasterio de
San Juan de la Pe\u241?a, y en ese relato, por cuestiones obvias, no ten\u237?an
cabida los templarios.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s
3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XX\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\
hyphpar} {
{\b
E}l castillo de Castelnou apareci\u243? de pronto, encaramado en lo alto del cer
ro, tras un recodo del camino. Jaime detuvo a su caballo y contempl\u243? la for
taleza por unos instantes. En los campos de los alrededores las cosechas madurab
an, aunque no con la abundancia de a\u241?os atr\u225?s; parec\u237?a que una te
rrible maldici\u243?n se hab\u237?a extendido para disminuir los frutos de la ti
erra.\par\pard\plain\hyphpar} {
La llegada de Jaime provoc\u243? un cierto revuelo en el castillo. Don Guillem d
e Moncada hab\u237?a salido de caza con algunos de sus caballeros, y en la forta
leza s\u243?lo quedaban media docena de guardias y algunos criados. La estancia
que le hab\u237?a asignado don Guillem estaba vac\u237?a, como el escondite dond
e hab\u237?a depositado el Grial cuando entr\u243? al servicio del bar\u243?n. A
provech\u243? el d\u237?a para descansar y esper\u243? a que llegara su se\u241?
or.\par\pard\plain\hyphpar} {
La partida de caza no hab\u237?a sido demasiado fruct\u237?fera; con la caza ocu
rr\u237?a como con las cosechas, que a\u241?o a a\u241?o disminu\u237?an en lo q
ue parec\u237?a un castigo de Dios hacia los hombres. Los tiempos de abundancia
se hab\u237?an esfumado, y s\u243?lo los m\u225?s viejos recordaban aquellos a\u
241?os en los que las mieses eran tan abundantes que cada cosecha bastaba para a
limentar a toda la poblaci\u243?n del condado y a\u250?n sobraba casi otro tanto
para vender en los mercados de Gerona, de Perpi\u241?\u225?n y de Barcelona. Po
r el contrario, desde hac\u237?a unos a\u241?os lo que se recolectaba apenas alc
anzaba para alimentar a toda la poblaci\u243?n, e incluso hab\u237?a habido temp
oradas que se hab\u237?a tenido que importar trigo de Francia para evitar la ham
bruna. La caza tambi\u233?n hab\u237?a disminuido. A\u241?os atr\u225?s los bosq
ues estaban llenos de jabal\u237?es, ciervos, conejos y todo tipo de aves, pero
ahora era dif\u237?cil abatir un fais\u225?n, una perdiz o un venado; ni siquier
a los conejos abundaban como anta\u241?o. Se dec\u237?a que incluso los lobos y
los zorros com\u237?an caracoles ante la escasez de presas con las que alimentar
se.\par\pard\plain\hyphpar} {
El bar\u243?n de Moncada se alegr\u243? al ver a su vasallo y olvid\u243? el enf
ado que tra\u237?a ante la mala jornada de caza. Se saludaron con un abrazo y se
sentaron a la mesa de la sala mayor del castillo, en donde se sirvi\u243? una j
arra de vino y algo de queso mientras en la chimenea dos criados colocaban al fu
ego un cordero para que estuviera listo a la hora de la cena.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Contadme, don Jaime, \u191?c\u243?mo es Compostela? \u191?Es cierto que a
ll\u225? se acaba el mundo?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?, no llegu\u233? hasta la tumba del ap\u243?stol.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?\u191?\u161?Qu\u233?!?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Me qued\u233? en las monta\u241?as de Jaca, en un monasterio llamado San
Juan de la Pe\u241?a. All\u237? he estado todo este a\u241?o.\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?\u191?Pero c\u243?mo\u8230??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es f\u225?cil de explicar; all\u237? tienen el Santo Grial.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?\u191?Est\u225?is seguro?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Bueno, al menos los frailes veneran un vaso de piedra rojiza, muy bru\u24
1?ida, que aseguran que es con el que Cristo celebr\u243? la eucarist\u237?a en

la \u218?ltima Cena y luego el mismo en el que Jos\u233? de Arimatea recogi\u243


? las gotas de sangre del costado de Jes\u250?s en la Cruz.\par\pard\plain\hyphp
ar} {
\u8212?\u191?Y c\u243?mo lleg\u243? a ese monasterio?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?No lo s\u233?, pero all\u237? est\u225?.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y todo un a\u241?o para ver el Grial?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El viaje se complic\u243? muy pronto. Apenas hab\u237?a caminado una sema
na, cuando tuve un encuentro con unos malhechores en una sierra. Quisieron tende
rme una emboscada, pero fueron ellos los sorprendidos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? os ocurri\u243??\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Que fueron por lana pero salieron trasquilados; adivin\u233? sus intencio
nes y\u8230? \u8212?Castelnou relat\u243? el encuentro con los tres bandidos\u82
12?. Imagino que los habr\u225?n ahorcado y sus despojos habr\u225?n sido pasto
de los buitres.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Fuisteis muy astuto.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Cuesti\u243?n de suerte.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde la baron\u237?a de Castelnou, el mundo parec\u237?a m\u225?s dulce. Jaime
sigui\u243? cumpliendo con sus deberes de caballero del bar\u243?n de Moneada y
acudi\u243? a las aldeas de la baron\u237?a a recaudar las rentas de su se\u241?
or. Los campesinos pagaban con reticencias, amedrentados por la espada del templ
ario, que significaba la garant\u237?a del poder se\u241?orial en la baron\u237?
a.\par\pard\plain\hyphpar} {
A finales del a\u241?o de 1311 el papa Clemente emiti\u243? tal informe que ning
uno de los templarios que hab\u237?a sobrevivido a cuatro a\u241?os de torturas
y c\u225?rcel esperaba que fuera tan duro con ellos. En ese informe se daban por
ciertas todas las acusaciones que se hab\u237?an emitido en el momento en el qu
e se inici\u243? el proceso: se daba por probado que hab\u237?an renegado de Dio
s, de Cristo, de la Virgen y de todos los santos, que hab\u237?an asegurado que
Cristo era un falso profeta, que ni hab\u237?a sufrido la Pasi\u243?n ni hab\u23
7?a sido crucificado para la redenci\u243?n del g\u233?nero humano sino para pur
gar sus propios cr\u237?menes, que no era el Salvador ni procuraba la redenci\u2
43?n de los hombres, y que hab\u237?an blasfemado escupiendo y pisoteando la cru
z. Como consecuencia de tan terribles delitos probados, el papa conminaba a todo
s los soberanos de la cristiandad a arrestar a todos los templarios que hubiera
en cada uno de los Estados regidos por soberanos cristianos.\par\pard\plain\hyph
par} {
El plan tramado por el rey de Francia se estaba cumpliendo de manera inexorable,
y desde luego, el papa era una pieza m\u225?s en el engranaje que hac\u237?a po
sible que se ejecutara con semejante precisi\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde Castelnou, Jaime contemplaba impotente cuanto estaba ocurriendo. A veces l
e entraban ganas de vestirse como un caballero del Temple y acudir hasta Par\u23
7?s armado como tal para dar cuenta de que jam\u225?s se hab\u237?an cometido es
os delitos de los que se les acusaba; otras veces so\u241?aba con regresar a San
Juan de la Pe\u241?a y acabar all\u237? sus d\u237?as, a la sombra tranquila y
serena de la gran cornisa rocosa que proteg\u237?a el monasterio.\par\pard\plain
\hyphpar} {
En su alma conviv\u237?an sentimientos de odio y rencor hacia quienes estaban de
struyendo el Temple con el miedo y el recelo a ser descubierto y encerrado en un
a prisi\u243?n para el resto de sus d\u237?as. En algunas ocasiones, como cuando
era un joven escudero en formaci\u243?n para recibir la orden de la caballer\u2
37?a, le gustaba montar a su caballo y galopar por los campos de la baron\u237?a
hacia un horizonte imposible.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
La \u250?ltima esperanza, si es que todav\u237?a quedaba alguna a los templarios
, se desvaneci\u243? en el mes de marzo de 1312. Durante varios meses el papa Cl
emente, que segu\u237?a en Avi\u241?\u243?n, hab\u237?a celebrado un concilio en
la ciudad de Vienne, a orillas del R\u243?dano. Algunos rumores hicieron correr
la voz de que dos mil templarios armados esperaban escondidos en los bosques ce

rcanos a Vienne para irrumpir en el concilio y defender el honor de la Orden, pe


ro en realidad s\u243?lo se presentaron nueve caballeros templarios. En aquel co
ncilio se decidi\u243? que la Orden del Temple deb\u237?a ser definitivamente di
suelta, y as\u237? lo ratific\u243? el pont\u237?fice por una bula que emiti\u24
3? desde su palacio de Avi\u241?\u243?n. El papa se reservaba adem\u225?s el der
echo a juzgar al maestre Jacques de Molay.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Habr\u225? una nueva cruzada \u8212?anunci\u243? don Guillem de Moncada e
n una cena que ofreci\u243? a sus caballeros en la sala grande del castillo de C
astelnou\u8212?. El papa Clemente ha disuelto el Temple, pero ha convocado a tod
a la cristiandad para una nueva cruzada. La cita ser\u225? para dentro de siete
a\u241?os. Nuestro rey don Jaime ha enviado all\u237? a sus procuradores, que se
han mostrado de acuerdo con la resoluci\u243?n dictada por el papa.\par\pard\pl
ain\hyphpar} {
\u8212?Seremos demasiado viejos para entonces \u8212?dijo uno de los caballeros.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Tal vez, pero as\u237? podremos purgar nuestros pecados y morir en paz \u
8212?a\u241?adi\u243? otro entre las carcajadas de sus compa\u241?eros.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Jaime bebi\u243? un trago de vino con miel y comprendi\u243? que el anuncio de e
sa cruzada era un enga\u241?o m\u225?s del papa y del rey de Francia para dismin
uir el impacto que pudiera causar la disoluci\u243?n de los templarios, y que de
sde luego ni el papa ni el rey de Francia ten\u237?an la menor intenci\u243?n de
llevarla a cabo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por supuesto, la disoluci\u243?n de la Orden de los Pobres Caballeros de Cristo
era un mero tr\u225?mite. En ese tiempo unos templarios estaban muertos, otros r
econciliados con la Iglesia e integrados en otras \u243?rdenes, otros hab\u237?a
n regresado a sus hogares de origen y se hab\u237?an perdido en el anonimato de
los tiempos, unos pocos se hab\u237?an hecho caballeros errantes y se ganaban el
pan ofreciendo sus servicios militares a grandes se\u241?ores, e incluso alguno
s hab\u237?an cambiado el h\u225?bito blanco por el rojo de los hospitalarios, s
us seculares enemigos.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el resto de la cristiandad, los templarios fueron mucho mejor tratados que en
el reino de Francia. En un concilio celebrado en Tarragona en octubre de 1312,
los templarios de la Corona de Arag\u243?n fueron considerados inocentes de todo
s los cargos y quedaron absueltos, aunque se confiscaron sus bienes, fueron inca
utadas sus propiedades y quedaron sometidos a la custodia de sus obispos. Los bi
enes del Temple fueron repartidos con celeridad. El papa, los reyes, las dem\u22
5?s \u243?rdenes religiosas, todos sacaron cuantiosas tajadas del bot\u237?n. A
lo largo de los \u250?ltimos meses de 1312 y durante todo el a\u241?o 1313 los t
emplarios que no hab\u237?an sido ejecutados y que no huyeron fueron colocados e
n otras \u243?rdenes religiosas. Los m\u225?s j\u243?venes vistieron el h\u225?b
ito de los caballeros de San Juan y fueron destinados a luchar en las fronteras
de los reinos hispanos contra el Islam, en tanto que los m\u225?s ancianos queda
ron recluidos en conventos donde aguardar el fin de su vida en paz.\par\pard\pla
in\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXI\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain
\hyphpar} {
{\b
A} principios de 1314 casi nada quedaba de la otrora todopoderosa Orden de los c
aballeros del Temple. Condenado a cadena perpetua, el maestre Jacques de Molay,
un anciano de m\u225?s de setenta a\u241?os, y un grupo de sus caballeros era cu
anto se manten\u237?a vivo del esp\u237?ritu templario.\par\pard\plain\hyphpar}
{
El pobre anciano, sometido a torturas, privaciones y decenas de largos y prolijo
s interrogatorios a lo largo de seis a\u241?os y medio, hab\u237?a perdido la ra
z\u243?n. Pasaba los d\u237?as ensimismado en sus propios pensamientos, intentan
do buscar alguna explicaci\u243?n a cuanto hab\u237?a sucedido e intentando just
ificar su falta de capacidad para hacer frente a semejante crisis.\par\pard\plai

n\hyphpar} {
Sin que nadie pudiera explicarlo, el maestre se resist\u237?a a morir. Tal vez e
ra por entonces el hombre m\u225?s anciano del mundo, pero alguna fuerza interio
r lo manten\u237?a vivo a pesar de tantos tormentos. Tanto el papa como el rey d
e Francia consideraron que, aunque ya no constitu\u237?a ning\u250?n peligro, pu
es nadie se unir\u237?a a Molay en caso de que proclamara la restauraci\u243?n d
el Temple, era tiempo de resolver el problema de su prisi\u243?n, que no dejaba
de ser un s\u237?mbolo y a la vez un recuerdo permanente de una situaci\u243?n q
ue el rey y el papa prefer\u237?an que se olvidara.\par\pard\plain\hyphpar} {
Ambos hab\u237?an decidido acabar con los \u250?ltimos rescoldos de la hoguera d
el Temple y la mejor manera de hacerlo era eliminar a Molay y a sus colaboradore
s m\u225?s \u237?ntimos, que segu\u237?an en prisi\u243?n junto al maestre. Feli
pe de Marigny, secretario de Felipe IV y arzobispo de Sens, como m\u225?xima aut
oridad eclesi\u225?stica de Francia, fue comisionado para ejecutar el plan, mien
tras su hermano Enguerando se encargaba de administrar las rentas y las propieda
des de los templarios en nombre del rey.\par\pard\plain\hyphpar} {
Se hab\u237?a decidido que Jacques de Molay, Godofredo de Charnay, preceptor de
Normand\u237?a, Hugo de Pairand, visitador de Francia, y Godofredo de Bonneville
, preceptor de Aquitania, ser\u237?an condenados de nuevo a cadena perpetua, per
o antes se les pedir\u237?a que aceptasen sus culpas y sus pecados, y que si as\
u237? lo hac\u237?an, ser\u237?an perdonados, excarcelados y enviados a varios c
onventos para que pasaran all\u237? el resto de sus vidas. Pero el plan ten\u237
?a una trampa; si los templarios se retractaban y se proclamaban inocentes, ser\
u237?an ejecutados inmediatamente como relapsos y perjuros. Y eso es era precisa
mente lo que procuraron alentar el rey y el papa a trav\u233?s de sus agentes.\p
ar\pard\plain\hyphpar} {
El horizonte azul de Castelnou estaba atravesado por una banda de nubes rojizas
que parec\u237?an te\u241?idas de sangre. Jaime se enter\u243? a trav\u233?s de
un mensajero real de que el rey de Francia hab\u237?a decidido poner fin al enci
erro del \u250?ltimo maestre de los templarios. Durante a\u241?os, tanto el papa
como Felipe el Hermoso hab\u237?an confiado en que la avanzada edad del maestre
, su estado de salud y sus propias cavilaciones acabar\u237?an por provocarle la
muerte, y as\u237? se eliminar\u237?a por s\u237? solo el \u250?ltimo gran prob
lema que restaba por resolver.\par\pard\plain\hyphpar} {
No lo pens\u243? dos veces; sin siquiera avisar a su se\u241?or el bar\u243?n de
Moncada, cogi\u243? su caballo, algunas provisiones, una bolsa con monedas y se
dirigi\u243? hacia el norte. Si no encontraba contratiempo alguno llegar\u237?a
a Par\u237?s en un par de semanas. No sab\u237?a ni a qu\u233? iba ni qu\u233?
pod\u237?a hacer all\u237?, pero un impulso irresistible lo empujaba hacia la ci
udad donde se jugaba la \u250?ltima baza de la partida de naipes en la que se de
cid\u237?a el futuro del Temple.\par\pard\plain\hyphpar} {
Par\u237?s estaba cubierto por un cielo plomizo y sus calles repletas de barro y
agua en los primeros d\u237?as de mayo de 1314. Por toda la ciudad corr\u237?a
el rumor de que los templarios encarcelados iban a ser absueltos en una medida d
e gracia del rey y del papa, que quer\u237?an as\u237? demostrar su talante cari
tativo y dadivoso.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou se present\u243? de nuevo como mercader catal\u225?n y tom\u243? posad
a en una casa de hu\u233?spedes en el barrio de la orilla izquierda del r\u237?o
Sena; a gusto hubiera regresado a La Torre de Plata, pero tal vez hubiera podid
o ser reconocido. Tras dejar su caballo y tomar un almuerzo caliente, se dirigi\
u243? hacia la antigua casa del Temple. Desde fuera todo parec\u237?a igual; los
altos muros no hab\u237?an sido demolidos y el enorme torre\u243?n de piedra co
n las cuatro torrecillas semicirculares en las esquinas se manten\u237?a como un
centinela formidable erguido en el centro del amplio complejo conventual.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Pero a la puerta ya no hab\u237?a una guardia templar\u237?a, sino dos soldados
del rey, y sobre ella no ondeaba el estandarte blanco y negro de los caballeros
de Cristo sino la oriflama azul con flores de lis doradas de los reyes de Franci
a. Despu\u233?s se dirigi\u243? hacia la canciller\u237?a y desde una distancia
prudente atisb\u243? la entrada, tambi\u233?n protegida por guardias reales. Se

qued\u243? all\u237? un buen rato por si ve\u237?a aparecer a Antoine de Villene


uve, al traidor Hugo de Bon o al propio Guillermo de Nogaret, pero tras pasar at
ento buena parte de la ma\u241?ana no reconoci\u243? a nadie de cuantos entraron
o salieron de aquellas dependencias.\par\pard\plain\hyphpar} {
No sab\u237?a ni qu\u233? hacer ni a qui\u233?n dirigirse y, aunque supuso que e
ra dif\u237?cil que alguien se acordara de \u233?l, no quer\u237?a correr el rie
sgo de ser reconocido como el \u250?nico caballero que escap\u243? del convento
de Par\u237?s el d\u237?a que el rey de Francia decidi\u243? apresar a los templ
arios de su reino.\par\pard\plain\hyphpar} {
El d\u237?a 18 de mayo fue a o\u237?r misa a la catedral de Nuestra Se\u241?ora,
que luc\u237?a espl\u233?ndida reci\u233?n acabadas las \u250?ltimas obras. La
gris\u225?cea luz del mediod\u237?a parisino entraba a trav\u233?s de las vidrie
ras multicolores y parec\u237?a mudar para convertir el interior del templo en u
n verdadero tornasol de colores. \u171?Ojal\u225? luciera el sol\u187?, pens\u24
3? mientras observaba las escenas b\u237?blicas representadas en las vidrieras.\
par\pard\plain\hyphpar} {
Al salir de la catedral, un corrillo de personas discut\u237?a con cierta veheme
ncia sobre lo que estaba pasando en el tribunal de Par\u237?s. El papa y el rey
hab\u237?an nombrado una comisi\u243?n de jueces que deb\u237?a anunciar la culp
abilidad de los templarios en el proceso que duraba ya seis a\u241?os y medio, y
poner fin as\u237? a la provisionalidad que hasta entonces se achacaba a todo e
se asunto. En realidad, la mayor\u237?a de los parisinos hab\u237?a perdido todo
inter\u233?s por aquellos caballeros retenidos desde hac\u237?a tanto tiempo en
las prisiones reales, y eran muy pocos los que estaban preocupados por el desti
no de los que todav\u237?a permanec\u237?an encarcelados.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?\u161?Dicen que van a liberar al maestre Molay!, que ha admitido al fin s
us culpas y que ma\u241?ana mismo ser\u225? enviado a un convento. Ahora le est\
u225?n comunicando la sentencia en el tribunal \u8212?anunci\u243? uno de los cu
riosos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?El rey ten\u237?a raz\u243?n, esos monjes estaban aliados con el demonio.
Las autoridades han tardado en darse cuenta pero al fin han sido descubiertos.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Se ha retractado, el maestre Molay se ha retractado!\par\pard\plain
\hyphpar} {
Un hombre apareci\u243? corriendo y gritando la noticia ante la plaza de Nuestra
Se\u241?ora, ante la fachada principal de la catedral. Al o\u237?rlo, Jaime se
acerc\u243? al grupo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?\u191?Qu\u233? dices?! \u8212?se sorprendi\u243? el que hab\u237?a
anunciado la inmediata liberaci\u243?n del maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Acaba de ocurrir lo inesperado. El tribunal le estaba anunciando al maest
re y al resto de los templarios la confirmaci\u243?n de la sentencia definitiva
a cadena perpetua; todos estaban convencidos de que los templarios aceptar\u237?
an esta resoluci\u243?n, porque as\u237? estaba acordado, y que ser\u237?an perd
onados de inmediato por arrepentirse de sus pecados, pero lo que ha sucedido nos
sorprendi\u243? a todos los que all\u237? est\u225?bamos.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u187?Jacques de Molay ha pedido la palabra, se ha levantado de su asiento con t
oda solemnidad y se ha retractado de todas sus confesiones anteriores. Ha comenz
ado diciendo que la Orden del Temple es el orgullo de la Iglesia y de los cristi
anos, que nadie ha defendido la fe de Cristo como ellos y que todas las acusacio
nes vertidas sobre la Orden son falsas.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Deber\u237?ais haber visto la cara que se les ha quedado a los jueces del
tribunal. Estaban at\u243?nitos; alguien les hab\u237?a dicho que exist\u237?a u
n acuerdo con los templarios, pero no imaginaban que Molay fuera a responder de
esta manera.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u187?Ha dicho que \u233?l y su Orden son inocentes de cuantos cargos, pecados y
delitos se les han imputado, y que si en ocasiones anteriores ha admitido la co
misi\u243?n de aquellos cr\u237?menes lo hab\u237?a hecho sometido a torturas y
para exculpar a sus compa\u241?eros. Ha continuado acusando a los sicarios del r

ey Felipe de manipular lo que \u233?l hab\u237?a declarado en anteriores interro


gatorios y ha negado haber obrado en contra de la Iglesia y de sus mandamientos.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdonad, amigo, soy extranjero, \u191?qu\u233? est\u225? pasando? \u8212
?intervino Jaime de Castelnou.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u161?Ah!, se\u241?or, que los templarios no admiten sus cargos y que se
ha liado una buena en el tribunal por causa de ese viejo cabezota.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
\u8212?Pero contin\u250?a \u8212?le grit\u243? uno de los curiosos al mensajero.
\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Como os dec\u237?a, Molay y sus compa\u241?eros han vuelto patas abajo el
tribunal. Godofredo de Charnay ha hecho lo mismo que su maestre; bueno, este te
mplario a\u241?adi\u243? que si hab\u237?a renegado de Cristo en alguna ocasi\u2
43?n lo hizo a causa del insoportable dolor de la tortura.\par\pard\plain\hyphpa
r} {
\u8212?\u191?Y los dem\u225?s templarios, qu\u233? han hecho?\par\pard\plain\hyp
hpar} {
\u8212?Eso ha sido lo mejor, todos han apoyado a su maestre y lo han defendido.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Y qu\u233? ha resuelto el tribunal?\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Condenarlos a muerte, \u191?qu\u233? otra cosa pod\u237?a hacer?\par\pard
\plain\hyphpar} {
\u8212?Esos templarios se han suicidado \u8212?dijo en voz baja uno de los asist
entes al corrillo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Es extra\u241?o; Molay sab\u237?a que una declaraci\u243?n as\u237? iba a
conducirlo a la muerte, y sin embargo lo ha hecho \u8212?coment\u243? otro.\par
\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Los quemar\u225?n esta misma tarde, en la isla de las Cabras; no falt\u23
3?is porque promete ser un espect\u225?culo memorable \u8212?acab\u243? diciendo
el portador de la noticia, que se alej\u243? de la catedral seguido por media d
ocena de curiosos que no cesaban de hacerle preguntas sobre lo ocurrido en el tr
ibunal.\par\pard\plain\hyphpar} {
Castelnou supuso que todo aquello estaba preparado y que, una vez m\u225?s, el m
aestre Molay hab\u237?a sido enga\u241?ado por el rey Felipe y por sus sicarios.
Pens\u243? que si en la elecci\u243?n de Chipre que \u233?l dirigi\u243? hubier
a sido escogido el candidato del rey de Francia, probablemente la Orden del Temp
le seguir\u237?a vigente, m\u225?s poderosa si cabe, aunque bajo la dependencia
del rey franc\u233?s. Claro que ya no importaba nada de todo eso. La Orden del T
emple era pasado y nadie quer\u237?a volver a rememorar pedazos de memoria que n
o interesaban a la gente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pero\u8230?, \u191?qu\u233? le hab\u237?a pasado a Molay? \u191?Por qu\u233? se
hab\u237?a mostrado tan digno en el \u250?ltimo momento? S\u237?, era un anciano
, d\u233?bil y exhausto, al que s\u243?lo le quedaba un soplo de vida, pero \u19
1?por qu\u233? ahora?, cuando precisamente no quedaba ya ning\u250?n templario l
ibre o en disposici\u243?n de reivindicar el esp\u237?ritu del Temple. \u191?Lo
hab\u237?an vuelto a enga\u241?ar otra vez, o hab\u237?a querido dar una prueba
de dignidad al final de su vida?\par\pard\plain\hyphpar} {
Probablemente la respuesta la encontrar\u237?a en la ejecuci\u243?n. Ser\u237?a
duro presenciar la muerte en la hoguera de varios de sus hermanos, pero era la \
u250?nica manera de entender lo que estaba pasando y tal vez el \u250?nico modo
de buscar una raz\u243?n para su vida.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime se dirigi\u243? hacia la isla de las Cabras, que algunos parisinos tambi\u
233?n llamaban el islote de los jud\u237?os porque all\u237? hab\u237?an sido ej
ecutados algunos de los hijos de Israel en ocasiones anteriores, y al ver que el
cadalso ya estaba pr\u225?cticamente listo, pese a ser mediod\u237?a, comprendi
\u243? que alguien hab\u237?a tendido una trampa a Molay y que estaba seguro de
que el maestre iba a caer en ella.\par\pard\plain\hyphpar} {
Pese a que no hab\u237?a comido tras el desayuno, no ten\u237?a ganas de almorza
r, de modo que pas\u243? la tarde merodeando por las orillas del Sena, contempla
ndo los preparativos para la ejecuci\u243?n que se iba a perpetrar.\par\pard\pla

in\hyphpar} {
Mediada la tarde un murmullo se fue convirtiendo en vocer\u237?o. Centenares de
personas aparecieron por una de las calles que daba al r\u237?o rodeando a vario
s carros en los que iban los templarios condenados a muerte aquella misma ma\u24
1?ana. A Jaime se le hel\u243? la sangre cuando comprob\u243? que eran treinta y
ocho los hermanos que iban a ser quemados a orillas del r\u237?o.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Las dos riberas se llenaron de curiosos mientras unos soldados bajaban de los ca
rros a los templarios y los embarcaban en peque\u241?as canoas para conducirlos
a la islita de las Cabras. Desde la orilla en la que se encontraba, Jaime pudo d
istinguir la figura de Jacques de Molay. El maestre casi no pod\u237?a andar y t
en\u237?a que ser ayudado por dos soldados para caminar. Uno a uno los treinta y
ocho templarios fueron atados en sendos postes de madera a los que rodearon de
haces de le\u241?a impregnados de aceite y brea, a la vez que el griter\u237?o d
e la multitud se torn\u243? en un silencio tan profundo que s\u243?lo se o\u237?
a el oleaje del r\u237?o.\par\pard\plain\hyphpar} {
Desde luego, quien hubiera ideado aquello lo ten\u237?a todo previsto; el escena
rio era sobrecogedor y a la vez grandioso, con el gran r\u237?o como testigo y l
a isla como cadalso inabordable por si alguien hubiera decidido acudir a \u250?l
tima hora a liberar a los condenados. Pero nadie lo hizo. Los espectadores s\u24
3?lo esperaban asistir a un espect\u225?culo.\par\pard\plain\hyphpar} {
El encargado de la ejecuci\u243?n aguard\u243? hasta el momento en el que el sol
comenz\u243? a ocultarse en el horizonte, y cuando el \u250?ltimo rayo desapare
ci\u243? en la lejana campi\u241?a aplic\u243? su antorcha a los montones de le\
u241?a. Lentamente el fuego fue ganando fuerza y las llamas crecieron hasta alca
nzar los cuerpos de los templarios. Pero antes de que ninguno de ellos emitiera
un grito de dolor o de miedo, una voz anciana pero firme tron\u243? en medio del
silencio. Jaime pudo o\u237?r con claridad al maestre Molay; pese a los a\u241?
os transcurridos desde la \u250?ltima vez que la oyera, era inconfundible.\par\p
ard\plain\hyphpar} {
Molay llam\u243? asesinos a sus verdugos, pidi\u243? venganza y lanz\u243? una t
errible maldici\u243?n sobre la dinast\u237?a de los Capetos, de la que era miem
bro el rey Felipe IV, que ven\u237?a gobernando en Francia desde hac\u237?a m\u2
25?s de tres siglos.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Yo maldigo a los asesinos del Temple, a Guillermo de Nogaret, a Enguerand
o de Marigny y al rey Felipe de Francia, reclamo venganza sobre esta infamia y m
aldigo a la estirpe de la familia de los Capetos para que sea borrada con toda s
u descendencia de la faz de la tierra. Malditos se\u225?is una y mil veces, mald
itos, malditos, malditos\u8230?\par\pard\plain\hyphpar} {
La voz del maestre se fue apagando y con ella los gritos de horror de los herman
os que ard\u237?an en los cadalsos. El silencio s\u243?lo era alterado ahora por
el rumor de la corriente y el crepitar de los le\u241?os flameando en las hogue
ras de la muerte. Un humo denso y espeso y un olor a carne quemada provoc\u243?
la n\u225?usea en los espectadores, muchos de los cuales no pudieron aguantar y
se marcharon cabizbajos mientras las sombras de la noche conquistaban las calles
de Par\u237?s. En el centro del r\u237?o una inmensa hoguera luc\u237?a como un
a luci\u233?rnaga infernal cuyo resplandor se reflejaba sobre las oscuras aguas
como en un espejo del averno.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page
} {\s3 \afs28
{\b
{\qc
Cap\u237?tulo XXII\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plai
n\hyphpar} {
{\b
D}esde la salida del valle de Canfranc observ\u243? la ciudad de Jaca, en lo alt
o del cerro, sobre el curso del r\u237?o Arag\u243?n, y junto a ella, como un ni
\u241?o pegado a las faldas de la madre, el burgo del Burnao. A su espalda queda
ban las cumbres nevadas del Pirineo y el puerto de Somport, que hab\u237?a atrav
esado junto con un grupo de peregrinos de la ciudad de Chartres. Jaime de Castel
nou s\u243?lo portaba una bolsa de viaje con algunos alimentos, una t\u250?nica

de peregrino, un sombrero de ala ancha, una manta y dos pares de sandalias de cu


ero. Se apoyaba en un cayado de madera del que colgaba una concha de peregrino.
Hab\u237?a salido de Par\u237?s a fines de mayo y tras visitar la catedral de Nu
estra Se\u241?ora de Chartres hab\u237?a vendido su caballo, sus armas y sus rop
as de caballero para unirse al \u250?ltimo grupo de peregrinos que aquel a\u241?
o de 1314 hab\u237?an decidido realizar el gran viaje a Compostela.\par\pard\pla
in\hyphpar} {
Entr\u243? en la antigua capital del reino de Arag\u243?n por la puerta del nort
e y se dirigi\u243? hacia la plaza de la catedral. La casa del prior Arnal de Li
zana segu\u237?a all\u237?, igual que tres a\u241?os atr\u225?s. Llam\u243? a la
puerta de madera y oy\u243? correr un cerrojo antes de abrirse. Tras el umbral
apareci\u243? una joven de apenas veinte a\u241?os.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qu\u233? quieres? \u8212?le pregunt\u243? sin abrir del todo la pue
rta.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdonad, se\u241?ora, mi nombre es\u8230? \u8212?Jaime record\u243? ento
nces que nunca le hab\u237?a dicho su nombre al prior Lizana y no reconoci\u243?
en la muchacha a la que hab\u237?a sido criada de don Arnal\u8212?. Bueno, olvi
dadlo, decidle al prior que un peregrino pregunta por \u233?l.\par\pard\plain\hy
phpar} {
\u8212?Aguarda un momento.\par\pard\plain\hyphpar} {
La joven se retir\u243?, cerr\u243? la puerta y corri\u243? el cerrojo.\par\pard
\plain\hyphpar} {
Al poco apareci\u243? un hombre de unos cuarenta a\u241?os, de recia complexi\u2
43?n y pelo ensortijado.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Qui\u233?n eres y qu\u233? buscas? \u8212?le pregunt\u243?.\par\par
d\plain\hyphpar} {
\u8212?Soy un peregrino y busco a don Arnal de Lizana, prior de Jaca.\par\pard\p
lain\hyphpar} {
\u8212?Llegas un poco tarde. Don Arnal muri\u243? el invierno pasado. Ahora el p
rior soy yo.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?\u191?Sab\u233?is si dej\u243? algo para m\u237??\par\pard\plain\hyphpar}
{
\u8212?\u191?Para ti? \u8212?al ver los ojos poderosos de Castelnou y su mirada
noble y serena, el prior rectific\u243?\u8212?. \u191?Para vos?, quer\u237?a dec
ir.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?S\u237?, para m\u237?. Me llamo Jaime, Jaime de Castelnou, tal vez no os
dijera mi nombre, pero quiz\u225?s os diera alguna indicaci\u243?n por si ven\u2
37?a un peregrino o un caballero preguntando por \u233?l.\par\pard\plain\hyphpar
} {
\u8212?No, lo siento, muri\u243? antes de que yo me hiciera cargo de su puesto.\
par\pard\plain\hyphpar} {
\u8212?Perdonad la interrupci\u243?n.\par\pard\plain\hyphpar} {
Jaime tom\u243? aire y se dirigi\u243? a la catedral. El templo estaba tenuement
e iluminado por unas candelas de aceite y varios cirios que ard\u237?an en los t
res altares de la triple cabecera. Algunos peregrinos oraban en las capillas y o
tros recorr\u237?an el templo celebrando una especie de v\u237?a crucis. El temp
lario rez\u243? un padrenuestro por su hermano el prior fallecido y sali\u243? d
e la iglesia. Si se daba prisa y caminaba ligero podr\u237?a llegar a San Juan d
e la Pe\u241?a antes de anochecer.\par\pard\plain\hyphpar} {
{\b
{\qc
* * *\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar} {
A lo largo del sendero ol\u237?a a tomillos y retamas. La ascensi\u243?n era muy
empinada pero la espesura del bosque mitigaba con su sombra el calor, que apret
aba de firme en aquellos \u250?ltimos d\u237?as de primavera incluso en las tier
ras altas de las sierras de Jaca. El monasterio segu\u237?a all\u237?, al final
de la largu\u237?sima y revirada cuesta, custodiado como una delicada reliquia b
ajo la inmensa cornisa rocosa de piedra roja y gris.\par\pard\plain\hyphpar} {
\u171?El templo del Grial\u187?, murmur\u243? Jaime de Castelnou mientras de man
era decidida andaba los \u250?ltimos pasos hacia el olvido.\par\pard\plain\hyphp

ar} {\par\pard\hyphpar }{\page } {\s2 \afs28


{\b
{\qc
Nota del autor\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hyphpar}\par\pard\plain\hy
phpar} {
{\b
L}a Orden del Temple es sin duda una de las m\u225?s controvertidas, manipuladas
y falseadas de cuantas instituciones han sido fundadas por los seres humanos a
lo largo de toda su historia. Debido a su tr\u225?gico final, a la aureola de ca
balleros legendarios que siempre los rode\u243?, a su presunto fabuloso tesoro y
a las terribles acusaciones que sobre ellos se vertieron, los templarios han si
do objeto de especulaciones de todo tipo.\par\pard\plain\hyphpar} {
Establecido en 1119 en Jerusal\u233?n por Hugo de Payns, caballero de la regi\u2
43?n francesa de Champa\u241?a, el Temple recibi\u243? como solar fundacional la
mezquita de al-Aqsa, ubicada sobre la explanada en la que antes estuvo el templ
o de Salom\u243?n, destruido en el a\u241?o 70 por el emperador romano Tito. Gra
cias al mecenazgo de reyes, nobles y papas, la Orden del Temple alcanz\u243? abu
ndantes riquezas y propiedades que emple\u243? en las guerras que durante casi d
os siglos sostuvo en Tierra Santa y que supusieron un enorme esfuerzo financiero
adem\u225?s de grandes inversiones en hombres y en materiales. Perdida la ciuda
d de Acre en 1291 y abandonada Tierra Santa por los cruzados, el Temple, creado
para la defensa de los peregrinos a Jerusal\u233?n y la custodia de los Santos L
ugares, dej\u243? de tener sentido y su existencia fue cuestionada por los sober
anos cristianos de Occidente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Felipe IV el Hermoso, rey de Francia, ambicion\u243? sus riquezas y, tras contro
lar el papado con pont\u237?fices fieles a su pol\u237?tica, puso en marcha un p
lan para acabar con los templarios y apoderarse de sus propiedades. Todos los te
mplarios de Francia fueron encarcelados por una orden real el 13 de octubre de 1
307. Se inici\u243? entonces un largo proceso en el que centenares de caballeros
templarios fueron encarcelados, torturados e incluso ejecutados bajo las acusac
iones de blasfemia, sodom\u237?a, herej\u237?a y otros delitos. Despu\u233?s de
seis a\u241?os y medio de c\u225?rcel y de tormentos, el \u250?ltimo maestre del
Temple, Jacques de Molay, fue quemado en Par\u237?s tras haberse declarado \u23
3?l y su Orden inocentes de todos los cargos de que eran acusados.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Una tradici\u243?n recoge la noticia de que, en el momento de arder en la hoguer
a, el maestre Molay pronunci\u243? una terrible maldici\u243?n contra sus asesin
os. La maldici\u243?n pareci\u243? cumplirse, pues los principales autores de la
persecuci\u243?n contra el Temple murieron en los meses siguientes a la ejecuci
\u243?n del maestre.\par\pard\plain\hyphpar} {
El rey Felipe IV falleci\u243? en noviembre de 1314 en el transcurso de una cace
r\u237?a; los dos hijos que le sucedieron, Felipe V y Carlos IV, son conocidos e
n la historia de Francia con el nombre de los \u171?reyes malditos\u187?; el \u2
50?ltimo, Carlos IV, muri\u243? sin descendencia y con \u233?l se extingui\u243?
en 1328 la dinast\u237?a real de los Capetos, que hab\u237?a reinado en Francia
ininterrumpidamente desde fines del siglo X.\par\pard\plain\hyphpar} {
Guillermo de Nogaret, el brazo ejecutor al servicio de Felipe IV, muri\u243? poc
o despu\u233?s, y Enguerando de Marigny, ministro de finanzas y administrador de
los bienes templarios incautados, fue acusado de herej\u237?a y condenado a mue
rte en abril de 1315 por un tribunal del que formaba parte su propio hermano Fel
ipe de Marigny.\par\pard\plain\hyphpar} {
El papa Clemente V muri\u243? en abril de 1315; este papa fue quien traslad\u243
? la sede papal de Roma a Avi\u241?\u243?n, dando lugar a la llamada \u171?segun
da cautividad de Babilonia\u187? que desencaden\u243? a\u241?os despu\u233?s el
gran cisma de Occidente.\par\pard\plain\hyphpar} {
Los caballeros templarios que no fueron ejecutados o no desaparecieron fueron ad
scritos a otras \u243?rdenes religiosas, sobre todo a la del Hospital. En Escoci
a se fund\u243? con caballeros templarios la Real Orden, en Portugal la de los C
aballeros de Cristo y en la Corona de Arag\u243?n la de Montesa.\par\pard\plain\
hyphpar} {

Una tradici\u243?n asegura que en 1793, cuando la cabeza del rey Luis XVI rodaba
en el cadalso de Par\u237?s cercenada por la guillotina, una voz an\u243?nima g
rit\u243?: \u171?Jacques de Molay, est\u225?s vengado\u187?.\par\pard\plain\hyph
par} {
Siete siglos despu\u233?s de la ejecuci\u243?n del \u250?ltimo maestre, los temp
larios siguen despertando un inter\u233?s extraordinario, que ha sido aprovechad
o por falsarios, especuladores, pseudo historiadores, intrigantes y arribistas,
que han contribuido a desenfocar su historia y el papel que desempe\u241?aron es
tos monjes guerreros en los dos siglos centrales de la Edad Media.\par\pard\plai
n\hyphpar} {
Esta novela recrea los \u250?ltimos a\u241?os de la Orden del Temple a trav\u233
?s de la figura imaginaria de Jaime de Castelnou, que ha sido utilizado como par
adigma de caballero templario. La historia del Temple puede seguirse en mi libro
{\i
Breve historia de la Orden del Templ}, tambi\u233?n editado por Edhasa.\par\pard
\plain\hyphpar} {
La leyenda atribuye a los templarios el hallazgo de relevantes reliquias en las
excavaciones que realizaron en el suelo de la explanada del Templo en Jerusal\u2
33?n, entre otras el Arca de la Alianza y el Santo Grial, aunque no existe indic
io alguno de ello.\par\pard\plain\hyphpar} {
En el monasterio aragon\u233?s de San Juan de la Pe\u241?a, cerca de la ciudad d
e Jaca, exist\u237?a en 1399 un c\u225?liz de piedra semipreciosa que el rey Mar
t\u237?n el Humano envi\u243? a su palacio de la Aljafer\u237?a en la ciudad de
Zaragoza, y que a mediados del siglo XV el rey Alfonso V remiti\u243? a Valencia
. En la catedral de esta ciudad se conserva todav\u237?a, en una capilla g\u243?
tica edificada para custodiarlo, con el nombre de Santo C\u225?liz, y son muchos
quienes lo consideran como el que Cristo utiliz\u243? en la celebraci\u243?n de
la eucarist\u237?a en la Ultima Cena. Se trata de un vaso de una variedad de \u
243?nice de color rojizo oscuro con algunas vetas y datado en el siglo I al que
se ha a\u241?adido un pie tambi\u233?n de piedra semipreciosa que tiene una insc
ripci\u243?n en \u225?rabe que dice \u171?LA BRILLANTE\u187?; ambas piezas est\u
225?n unidas por un soporte de orfebrer\u237?a en plata sobredorada, a\u241?adid
o en el siglo XIV.\par\pard\plain\hyphpar} {
Por toda Europa existen decenas de iglesias que aseguran que entre sus reliquias
est\u225? el c\u225?liz de la Ultima Cena. No obstante, son muchos los seres hu
manos que siguen buscando, como los caballeros del rey Arturo, su verdadero Sant
o Grial.\par\pard\plain\hyphpar} {\par\pard\hyphpar }{\page } }

You might also like