Professional Documents
Culture Documents
Канон Леке Дукађинија
Канон Леке Дукађинија
prej
SHTJEFEN KONSTANTIN GJEQOVIT
SHKODER, 1933
KANON
LEKE DUKAINIJA
(posthumno djelo)
SAKUPIO I KODIFICIRAO
Glavni urednik
VLADIMIR TOKALO
Urednik
PETAR POAR
Recenzenti
STVARNOST
ZAGREB, 1986.
PREDGOVOR
[APOMENA:
.edakcija je prilikom prijevoda i jo vie lektoriranja teksta odluila da
rihvati hrvatskosrpsku transkripciju imena (i drugih rijei) albanskog
;zika, kako bi se omoguilo tonije izgovaranje imena i rijei,
matramo da je time postignut cilj, tonost, a izvornost je sauvana
avoenjem originala svugdje gdje je to bilo neophodno.
Redakcija
4
5
Usp.: S. Pupovci, nav. djelo, str. 9; dr Halit Trnavci, Motiv o sestri i mrtvom bratu u
usmenoj knjievnosti balkanskih naroda, Zajednica naunih ustanova SAP Kosova,
Studije, knj. 32, Pritina, 1975, str. 187.
Usp.: dr Jaar Redepagi, Razvoj prosvete i kolstva albanske narodnosti na teritoriji
dananje Jugoslavije do 1918. godine, Zajednica naunih ustanova Kosova i Metohije,
Studije, knj. 7, Pritina, 1968, str. 245.
Usp.: S. Pupovci, nav. djelo, str. 17.
tjefen Deovi (Shtjefen Gjegovi) roen je u Janjevu, na Kosovu, 12. srpnja 1874,
gdje je zavrio osnovnu kolu. Srednju kolu je zapoeo u franjevakoj gimnaziji u
Troanu, kod Skadra, a zavrio u Derventi, u Bosni. Zatim je studirao filozofiju u
Banjoj Luci, a teologiju u Kreevu. Tokom teolokih studija u Kreevu, upoznao se
i sprijateljio sa hrvatskim epskim pjesnikom Grgom Martiem koji ga je mnogo volio.
U Bosni su se kolovali i mnogi drugi mladi albanski franjevci. Neki od njih postali
su i poznati pisci. Pisali su radove pod utjecajem Andrije Kaia Mioia, Silvija
Strahimira Kranjevia, Grge Martia i drugih. U Muzeju za knjievnost (Kranjevieva soba) u Sarajevu i danas se uva jedna pjesma na albanskom jeziku posveena S.
S. Kranjeviu, pisana 12. prosinca 1892. godine u Livnu. (Usp.: J. Redepagi, nav.
djelo, str. 241).
Deovi je, po povratku iz Bosne (1896), sluio kao upnik u Pei, Rubigu, Ljau
Kurbinija, Gomsiu, Drau, Valoni, Skadru, Zjumu, Arbanasima kod Zadra itd.,
gdje je istovremeno prikupljao folklornu grau i pisao. Od 1900. do 1912. godine
objavio je sedam originalnih radova i prijevoda. (Vid. u Hylli i Drites ('Zornjaa'),
Skadar, 1933, br. 5, str. 245 - 246).
U ostavtini Fra Lovra Mihaevia u franjevakom samostanu u Kreevu uva se i
jedno manje poznato Deovijevo djelo o crkvenoj povijesti Albanije. Taj rukopis od
preko 350 stranica nije poznat - kako s pravom primjeuje S. Pupovci - u napisima
objavljenim na albanskom jeziku o ivotu i djelu . Deovija. Naslov rukopisa glasi:
Metropolis Antibarensis Ecclisiarum Episcopalium subjectae fuerunt Historia proprio puguo transcripsit P. Stephanalium in Albania Turcica sitarum, quae eidem
Metropoli subsunt, vel nus Constantinius Gecov O. F. M.
L. Mihaevi se koristio tim rukopisom kada je pisao prve katolike ematizme o
albanskoj provinciji, koje je tampao u Sarajevu. (Usp.: dr Rastislav Drlji, Fra Lovro
Mihaevi, Dobri pastir, Sarajevo, 1955, IV - V, str. 163).
Svoju studiju Trashegime Thrako-Iliriane (Trako-ilirska nasljea) poeo je objavljivati u asopisu Populli (Narod), a kasnije nastavio u asopisu Hylli i Drites
(Zornjaa). Godine 1910. objavljuje u Skadru originalno djelo Agimi i Gjytetnis
(Raanje civilizacije), kojim je htio pomoi sunarodnjacima u kulturnom i odgojnom
pogledu. . Deovi je poznat i kao prevodilac na albanski jezik. On je napisao i niz
lanaka iz historije, folklora i arheologije, koje je objavio u albanskim i stranim
asopisima. Ali najznaajnije njegovo djelo, kojim je stekao ope priznanje, bez
sumnje je Kanuni i Leke Dukagjinit (Kanon Leke Dukainija). Ta zbirka albanskog
obiajnog prava je plod dugogodinjeg rada i dubokog poznavanja cjelokupnog
narodnog ivota.
. Deovija su iz zasjede ubili predstavnici vlasti buroaske Jugoslavije, 14. listopada
1929; prilikom povratka iz Prizrena u selo Zjum, gdje je sluio kao upnik. (Koritena
literatura: Shkrimtaret Shqiptare, Pjesa II, Tirane, 1941, str. 214; Kanuni i Leke
Dukagjinit, (veper postume), Permbledhe e kodifikue prej A. Shtjefen Konst. Gjegov,
me parathane t'A. Gjergj Fishtes, e biografi te A. Pashk Bardhit, Shkoder, 1933; Faik
Konitza, a kujtime mi At Gjechovin (Dielli, 18 mare 1930, br. 5156, str. 2); Hylli
i Drites, Shkoder, 1930, br. 4, str. 227 - 230; Nelo Drizari, Botim i nje vepre
monumentale, Hylli i Drites, Shkoder, 1933, br. 11, str. 505 - 507; Nepoznati autor,
Doreshkrimet e At Gjefovit, Hylli i Drites, Shkoder, 1936, br. 3, str. 110 - 112;
Salvatore Villari, Le consuetudini giuridiche dett'Albania (II Kanun di Lek Dukagjini),
Roma, 1940, str. 15; P. Stefano Cost.Gjegov, Codice di Lek Dukagjini ossia diritto
consuetudinario delle Montagne d' Albania, Tradotto dal P. Paolo Dodaj. Introduzione
di Federico Patetta (str. 7-8), Roma, 1941; Dr Kole Ashta, At Shtjefen Gjeqovi, Bota
e re Tirane, 1945, br. 4, str. 4 5 - 4 8 ; Idriz Ajeti, Shtjefen Gjegovi (1874 - 1929),
Jeta e re, Prishtine, 1951, br. 2-3, str. 158 - 160; Anton Cetta i dr., Liber leximi
per klasen e III - IV te gjimnazit dhe shkollave te mesme profesionale, Beograd, 1962,
str. 47 - 50; Ndoc Kamsi, Shtjefen Konstantin Gjegovi (1874 - 1929), Shkodra,
Shkoder, 1965, br. l (5), str. 333 - 336; Dr Syrja Pupovci, Kanuni i Leke Dukagjinit,
Perparimi, Prishtine, 1967, br. 8, str. 981 - 985 i 1010 - 1011; Dr Jaar Redepagi,
Razvoj pfosvete i kolstva albanske narodnosti na teritoriji dananje Jugoslavije do 1918.
godine, Pritina, 1968, str. 241 - 244; Avdi Zenelaj, Shtjefen Konstantin Gjefovi (1874
- 1929), Fjala - botim i Zanit, Prishtine, mart 1968, br. 2, str. 17; Dr Surja
Pupovci, Graanskopravni odnosi u Zakoniku Leke Dukadina, Pritina, 1968; Isti,
Kanuni i Leke Dukagjinit, permbledhur dhe kodifikuar nga Shtjefen Gjejovi, me
biografi dhe parathenje te prof. dr Syrja Pupovcit, Prishtine, 1972; Isti, Marredhenjet
juridike civile ne kanunin e Leke Dukagjinit, Prishtine, 1971; Isti, Le formalisme et la
besa dans le droit des obligations du coutumier de Lek Dukagjine, Studia Albanica,
br. 2, Tirana, 1968, str. 143 - 151; Ist Nje paralele midis kanunit te Leke Dukagjinit
dhe kanunit te Skenderbeut, Simpoziumi per Skenderbeun, 9 -12. svibnja 1968,
Pritina, 1969, str. 249 - 261.)
10
Karl tajnmec, Od Adrije do Crnog Drima, Skopje, 1911, str. 88
11
Usp.: S. Pupovci, nav. djelo, str. 25.
12
13
14
Doreshkrimet e At Gjegovit, Hylli i Drites, Shkoder, 1936, br. 3, str. 110 - 112;
Salvatore Villari, Le consuetudini giuridiche dell'Albania (II Kanun di Lek Dukagjini),
Roma, 1940, str. 15; P. Stefano Cost.Gjegov, Codice di Lek Dukagjini ossia diritto
consuetudinario delle Montagne d' Albania, Tradotto dal P. Paolo Dodaj. Introduzione
di Federico Patetta (str. 7-8), Roma, 1941; Dr Kole Ashta, At Shtjefen Gjegovi, Bota
e re Tirane, 1945, br. 4, str. 45 - 48; Idriz Ajeti, Shtjefen Gjegovi (1874 - 1929),
Jeta e re, Prishtine, 1951, br. 2-3, str. 158 - 160; Anton Cetta i dr., Liber leximi
per klasen e III - IV te gjimnazit dhe shkollave te mesme profesionale, Beograd, 1962,
str. 47 - 50; Ndoc Kamsi, Shtjefen Konstantin Gjegovi (1874 - 1929), Shkodra,
Shkoder, 1965, br. l (5), str. 333 - 336; Dr Syrja Pupovci, Kanuni i Leke Dukagjinit,
Perparimi, Prishtine, 1967, br. 8, str. 981 - 985 i 1010 - 1011; Dr Jaar Redepagi,
Razvoj prosvete i kolstva albanske narodnosti na teritoriji dananje Jugoslavije do 1918.
godine, Pritina, 1968, str. 241 - 244; Avdi Zenelaj, Shtjefen Konstantin Gjefovi (1874
- 1929), Fjala - botim i Zanit, Prishtine, mart 1968, br. 2, str. 17; Dr Surja
Pupovci, Graanskopravni odnosi u Zakoniku Leke Dukadina, Pritina, 1968; Isti,
Kanuni i Leke Dukagjinit, permbledhur dhe kodifikuar nga Shtjefen Gjeovi, me
biografi dhe parathenje te prof. dr Syrja Pupovcit, Prishtine, 1972; Isti, Marredhenjet
juridike civile ne kanunin e Leke Dukagjinit, Prishtine, 1971; Isti, Le formalisme et la
besa dans le droit des obligations du coutumier de Lek Dukagjine, Studia Albanica,
br. 2, Tirana, 1968, str. 143 - 151; Ist Nje paralele midis kanunit te Leke Dukagjinit
dhe kanunit te Skenderbeut, Simpoziumi per Skenderbeun, 9 -12. svibnja 1968,
Pritina, 1969, str. 249 - 261.)
10
Karl tajnmec, Od Adrije do Crnog Drima, Skopje, 1911, str. 88
11
Usp.: S. Pupovci, nav. djelo, str. 25.
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
21
22
23
11
SKENDERBEGOV KANON
Poznati njemaki albanolog J. G. Hahn,25 sredinom prolog stoljea,
spomenuo je da meu Albancima, usporedo s Kanonom Leke Dukainija, djeluje i Skenderbegov kanon. Otada, meutim, nije bilo vie
govora o tom kanonu, izuzev tjefena eovija, koji je objavio
nekoliko narodnih legendi o sukobima Skenderbega s Lekom Dukainijem oko kanona, i Marina Sirdanija koji je Skenderbegov kanon
spomenuo u svom djelu Skanderbegu mbas gojedhanash ('Skenderbeg prema predanjima').26
Do kraja drugoga svjetskog rata u Albaniji je taj kanon bio poznat samo
po imenu, a 1949. godine Sektor za etnografiju ranijeg Naunog
instituta u Tirani organizirao je jednu ekspediciju u srednju Albaniju,
koja je potvrdila Hahnove navode.
27
Dio normi ovog kanona objavio je 1961. godine Kahreman Uljini.
Uljini kae da narodu Matje Skenderbegov kanon nije poznat pod tim
imenom, ali se iz mnogih narodnih pria i anegdota moe zakljuiti da
je rije o Ligjet e Skanderbegut ('Zakonima Skenderbega'). Meutim, taj kanon je vremenom toliko prilagoen drutvenom razvoju da
starci sada govore kako izmeu ovog kanona i dravnog zakona nema
25
26
27
Rr. Zojzi, Mbi te drejten kanunore te popullit shqiptar, Buletin per shkencat shoqerore,
br.2, Tirane, 1956, str. 144 - 148; S. Pupovci, nav. djelo, str. 32.
J. G. Hahn, (1811-1869), Albanesischen Studien, Helf II, Jena - Wien, 1853 - 1854.
- Istaknimo da su, osim Hahna, jo krajem XIX stoljea i kasnije, materijale iz
kanona Leke Dukainija sakupljali i mnogi drugi strani naunici, npr. H. Hekard,
F. Nopa, E. Koci, E. Durham i dr.
Marin Sirdani, Skanderbegu mbas gojedhanash, Shtypshkroja Franciskane, Shkoder,
1926.
Kahreman Ulqini, Gjurmime etnografike ne trojet e Skanderbegut, Buletin i Universitetit
Shteteror te Tiranes, Seria Shkencat shoqerore, br. 2, 1961, str. 175 - 186.
veih razlika.28
Tekst Skenderbegova kanona, koji je objavio K. Uljini, ima ukupno
135 toaka, a u ostalim odredbama je isti ili slian Deovijevoj zbirci.
Skenderbegov kanon sadri pravila o hodi, porodici, braku, diobi
kue, nasljedstvu, slugi, imovini, zakletvi, gostu, ubojstvu i Romima.
Materijal koji je K. Uljini objavio ukazuje na mnoge specifinosti
Skenderbegova kanona u usporedbi sa sadrajem Kanona Leke Dukainija i pomae u prouavanju albanskog obiajnog prava, kao i u
komparativnom prouavanju raznih albanskih kanona.
Ova dva kanona, iako se razlikuju, istodobno su sastavni dio albanskog
obiajnog prava u cjelini.
31
13
33
34
35
36
1,1
39
40
15
41
14
42
Ifi
45
46
1-7
KNJIGA PRVA
CRKVA
Prvo poglavlje
G R A A N S K I DIO
PRVA GLAVA
;je, groblja, crkveni posjedi i dobra, upnik, sluga, crkveni radnici
PRVI LAN
CRKVENO PODRUJE
1. Smisao crkvenog podruja
Crkveno podruje obuhvaa krug dokle dosee granica zemlje na kojoj
je sagraena:
a) crkva;
b) upniki konak.
2. Crkveno pravo
CRKVA PREDSTAVLJA KUU U UPI.
CRKVA
CRKVA
DRUGI LAN
3. Crkvene privilegije
GROBLJA
CRKVA SE NE GLOBI.
CRKVA NEMA ZALOGA NI SA KIM.
5. - 1. - Na groblje jednog bratstva ili jednog plemena ne sahranjuju se umrli ili ubijeni drugog bratstva ili drugog plemena. Ako
netko to uini bez dozvole bratstva ili plemena, ije je groblje, Kanon
nalae da se umrli izvadi iz tueg groblja.
2. - Ako se u selu nastani neko domainstvo koje nema bratstva ni
plemena, poto se selo sloi, odreuje mu se mjesto groblja na upskom
groblju, obavezujui ga da svake godine da izvjesnu sumu crkvi za
zakupninu ili neku drugu stvar za oltar.
3. - Tko se prepire ili psuje i prijeti nekome i tko ubije ili istue
nekoga na groblju, globi se kao za crkveno podruje.
TREI LAN
CRKVENI POSJEDI I IMOVINA
4. Crkvena ast
CRKVA NEMA SABLJE I KONOPCA.
TKO ZLOSTAVLJA CRKVU, ZLOSTAVLJA UPU.
CRKVENU AST TRAI UPA.
CRKVI, MLINU, KOVANICI I TRGOVINI NITKO NIJE GOST.
1. Tko zlostavlja crkvu, duguje globu: a) crkvi, b) upi, c) barjaku. Crkvu zlostavlja onaj tko se prepire, opsuje ili prijeti nekome, tko
istue ili ubije nekoga unutar crkvenog podruja.
2. Globu krivca uzima upa, a ne crkva, jer crkva nema sablje i
konopca.
3. Tko bude ubijen ili tuen ili na bilo koji nain osramoen od
nekoga, ulazei ili izlazei iz crkvenog podruja, ne sramoti crkvu, jer
crkvi nitko nije gost.
\
4. Ali, ako puka puca izvan crkvenog podruja i netko se preda pod
zatitu crkve, onda se on rauna gostom crkve; i ako netko prekri
zatitu crkve, upa je duna povratiti njenu ast. (Vinctum, si aedes ejus
(Dialis Flaminis) introierit, solvit necessum est. - Gellius, b. 10. c. 15.-)
20
21
CRKVA
CRKVA
uoi upa ima pravo da mu naplati globu kako za sebe, tako i za crkvu
iako'mu je sveenik bio oprostio grijeh i ukradenu stvar.
7. Ureivanje crkvene imovine
1. Crkvene posjede i imovinu ureduje sveenik, a upa nema pravo da
od sveenika trai opravdanje za rukovanje sakupljenim dobitkom od
crkvene imovine.
ETVRTI LAN
UPSKI SVEENIK ILI UPNIK
8. Imenovanje upnika
1. - upnika postavlja biskup u upi i samo biskup ima pravo da ga
udalji iz upe.
9. Prava i dunosti upnika
1. - upnik ima pravo da poui i opominje upu i da obavlja vjerske
dunosti kako zahtijeva posao due i nitko iz upe nema pravo da se
mijea u dunosti sveenstva.
2. - upnik za slubu koju obavlja upi ima pravo da uzima crkvene
desetine,2 prema kanonu mjesta gdje se crkva nalazi.
3. - upa nije duna da sveeniku odnese desetinu kod vrata; ve e
ih sveenik sakupljati i nositi sa svojim radnicima.
4. - upnik ima pravo da uzima dobitak od crkvene imovine kako od
zemlje tako i od stoke i nitko za to ne moe traiti opravdanje osim
njegovog poglavara.
5. - upnik je duan upi vriti svu onu vjersku i duhovnu slubu
koju mu stavlja na teret crkveni kanon; tovie i neka druga posebna
sluenja u nekim blagdanima, kao na primjer: da blagosivlja kue, da
jednom godinje dri misu na udaljenim grobljima od upske crkve,
itd.
10. Linost upnika je neprikosnovena
barjak (tur.) - metatezom bajrak - zastava: nekada je bajrak - barjak oznaavao vojnu
formaciju, a kasnije administrativno podruje u sjevernih Albanaca, gdje je vladalo
plemensko ureenje.
zakletva (alb. be-ja) je jedna institucija u obiajnom pravu Albanaca: kada tko sumnja
u koga da mu je uinio neko zlo, onda trai od njega da se kune sam ili mu odredi
nekoliko ljudi, ak i do dvadeset i etiri ovjeka - staraca - koji e se zakleti da
osumnjieni nije kriv; tada se skine svaka sumnja s osumnjienog.
Flamini diali non licebat jurare. . . sacerdotem Vestalem et Flaminem Dialem in omni
mea jurisdictione jurare non cogam. - Gellius. Noct. Atti, X. 15.
Ceterum neque anifnadvertere, neque vincire, ne verberare quidem nisi Sacerdotibus
permissum; non quasi in poenam, nec ducis jussu, sed velut Deo imperante quem
adesse bellantibus credunt (C. Tacit, Germania VII.)
desetina, tj. deseti dio ita i drugih poljoprivrednih proizvoda koje je seljak davao u
naturi.
22
23
CRKVA
CRKVA
PETI LAN
Crkveni sluga
11. _ 1. _ Crkveni sluga je slobodan da radi na svom drijelu.
2. - Sluga bilo gdje da ide i za svaku poruku koju e zakucati nekome
na vrata po nareenju svoga gospodara, odlazi i govori u ime upnika.
3. - Ako netko uznemiruje crkvenog slugu rijeima ili djelom, uzima
se da uznemiruje upnika i pada pod crkvenu globu po kanonu.
ESTI LAN
12. - 1. - Ako netko dira crkvene radnike, pada pod globu upe.
2. - Ma koliko radnika da bude na crkvenom poslu, izaziva plaa
samo jednu globu, ali najteu.
3. - Globa, koja se uzima zbog uznemirenja crkvenih radnika, dijeli
se izmeu crkve i radnika.
K A Z N E N I DIO
SEDMI LAN
PORIJEKLO KAZNI
13. Smisao kazne
OSMI LAN
Odmjeravanje kazne prema vrsti krivice9
17. - 1. - Tko obije crkvu, bit e spaljen i peen i izbaen s
ukuanima izvan svoga barjaka. Krivca - ubojicu - strijelja barjak i
ostaje neosveen.10 Bratstvo ili najblie pleme zloinca kupuju mu
zemlju i njena cijena pripada obijenoj crkvi.
2. - Tko ukrade tuu stoku i ode i sakrije je u crkvu, bez znanja
upnika, duguje crkvi 1000 groa globe za oduzetu ast i 100 ovnova i
jednog vola barjaku, osim stoke koju e vratiti vlasniku po kanonu.
3. - Tko ukrade crkvenu stoku na podruju koje obuhvaa kanon,
ima da plati dvije za jednu, kao svakom drugom.11
7
24
25
CRKVA
KNJIGA DRUGA
PORODICA
DRUGA GLAVA
Stvaranje porodice
DEVETI LAN
PORODICA SHVAENA SAMA PO SEBI
18. Odreivanje porodice
Porodica je skup lanova koji ive pod jednim krovom, iji je cilj
razmoavanje eljadi preko braka, njihovo podizanje u pogledu tjelesnog, umnog i ulnog razvoja.13
19. lanovi porodice
Porodicu sainjavaju kuna eljad; kad se ovi razmnoe, dijele se na
bratstva, bratstva na rodove, rodovi na plemena, plemena na barjak, a
svi zajedno sakupljaju se u iru porodicu, koja se zove narod; oni imaju
istu domovinu, istu krv, isti jezik i obiaje.14
20. Pravo, dunost i obaveza domaina
12
Tabularum dupli irrogatur. (Tabula VII. - Festus, V. Nec Gajus, III, 190.) Olim
apud Romanos fures condemnabantur in duplum. . . Ch. Cato, apud Cic. lib. 3 de
offic.
Se un' uomo della classe bassa si compiace nel molestar Bramini, ili re lo punisca
con vari castighi corporali, atti ad inspirare il terore. - Monaca Dhermasastre. Codice
di Manu Leggi civili e criminali Nr. 248. - Cantu, Documentali.
26
27
PORODICA
PORODICA
Kazne su ove:
a) da im ne da jesti;
b) da im otpae oruje s ramena ili pojasa za jedan ili dva tjedna;
c) da ih vee ili zatvori u kui;
d) neposlunog da odijeli od kue, dajui mu dio koji mu pripada
da bi uklonio opasnost i sramotu.
11) Ako netko od ukuana ue kao jamac vie nego to mu oruje
vrijedi; ako neto prodaje, kupuje ili zamijeni bez dozvole domaina,
domain ima pravo da ne odgovara, jer kanon ne smatra zakonitom ni
prodaju, ni kupovinu, ni zamjenu, ni takvo jamstvo, te se sve ukida,
jer je uinjeno bez odobrenja domaina.
\
21. Dunost i obaveza domaina
1) Da se stara za dobrobit ukuana;
2) Da dri pod nadzorom ukuane da ne naprave neku tetu ili da ne
razaraju;
3) Da prvi predvodi na posao koji mu pripada;
15
28
Domaica treba:
1) Da sprema ruak i veeru, da kuha, da postavlja stol i da dijeli jela;
2) Da brine o mlijenim proizvodima da ne propadnu;
3) Da ne prodaje, niti kupuje ili mijenja neto bez odobrenja domaina.
Domaica ne mijesi, ne ide po vodu, ne nosi drva, ne nosi otpatke, ne
zalijeva, ne anje, ne plijevi, niti nosi hranu radnicima;
4) Da bude pravedna prilikom mirenja ukuana i djece; da nekom ne
dri stranu vie nego drugom;
5) Domaica e se starati o djeci dok ene budu na poslu.
24. Pravo ukuana16
Kuna eljad ima pravo:
1) Smijeniti domaina ako uvide da ne radi za dobrobit kue ili ako ih
vodi k osiromaenju;
2) Smijeniti domaicu ako uvide da potkrada, ili da neto kriom
odraslih mukaraca
29
PORODICA
PORODICA
prodaje - pa makar to bilo i jedno jaje - ili ako vie dri stranu svojoj
deci nego drugoj;
3) Svatko na svoja oruja; mogu ih prodavati, mijenjati, ili zaloiti, ali
nemaju pravo da od kue zatrae drugo oruje;
4) Na volove ima pravo teak koji ih tjera; da nekome pomogne, da
ih daje besplatno, ili u zajam bez dozvole domaina;
5) Na stado ovaca ima pravo pastir koji ga uva; domain nema pravo
da mu se mijea u taj posao; prije nego to e neto prodati ili zaklati
neku ovcu, kazat e pastiru, a on zna koja je ovca ili krava za klanje.
DESETI LAN
PORODICA U SELU I BARJAKU
N
mukaraca
31
KNJIGA TREA
BRAK
JEDANAESTI LAN
ODREIVANJE I VRSTE BRAKA
28. Odreivanje braka po kanonu
Stupiti u brak, po kanonu, znai okuiti se, poveati domainstvo za
jedno eljade vie za rad, za prirast djece.
29. Vrste braka18.
a) Stupanje u brak vjenanjem - odobreno od vjere i Lekinog
Kanona; b) ena koja se dri mimo vjenanja - protivno vjeri i
Lekinom Kanonu; c) Oteta ena i djevojka - nezakonita po vjeri i
19
Kanonu ; d) enidba na probu - protivno vjeri i Kanonu.
DVANAESTI LAN
PRAVO MOMKA I DJEVOJKE
18
19
33
BRAK
30. Pravo momka
Momak ima pravo da misli na svoju enidbu ako nema roditelje.
Dok ima roditelje momak nema pravo:
a) misliti na svoju enidbu;
b) odrediti prosca;
c) mijeati se u svoju vjeridbu;
d) ni na vjereniki prsten, ni na rublje, ni na obuu20, a ni na
odreivanje roka vjeridbe.
BRAK
c) biti mu potinjena;
d) izvravati brane obaveze;
e) asno odgajati i podizati djecu;
f) paziti mu na odjeu i obuu (u pogledu ivanja);
g) ne mijeati mu se u vjeridbu sinova i keri.
34. Pravo ene
ena ima pravo da od mua trai izdravanje, odjeu i obuu.
TRINAESTI LAN
DUNOSTI MUA I ENE
32. Dunosti mua prema eni
Mu je duan:
a) starati se o odjei i obui i o svemu to je potrebno za ivot;
b) uvati eninu ast i ne ostaviti je da se ali ni za koju potrebu.
33. Dunosti ene prema muu
ena je duna:
a) uvati ast muu;
b) sluiti mu iskreno;
ETRNAESTI LAN
PRAVO UDOVCA I UDOVICE
35. Pravo udovca
Udovac, ako nema roditelje, ima pravo sam govoriti oko svoje enidbe.
(Meutim, albanski branin nee to uraditi pa makar znao da e ostati
neoenjen; obiaj je da se poalje netko drugi tko e govoriti umjesto
njega oko enidbe.)
36. Pravo udovice
Udovica sama govori. - Udovica vraa svatove s puta.
Udovica ima pravo:
a) sama govoriti oko udaje;
b) izabrati za mua onoga tko joj se dopadne na oko;
c) prstom odrediti prosca koji e joj donijeti vjereniki prsten.
TREA GLAVA
Prosidba - vjeridba
PETNAESTI LAN
Manava Dharmasastra. Codice di Manu. Libro III Matrimonio, ecc. Nr. 33.
Napomena: Kod svadbenih obiaja vrste enidbe obradit e se podrobnije i jasnije.
20
nadoknada koja se davala posredniku, proscu, provodadiji kao nagrada za obavljeni
posao.
21
Uxorem habetat Faunus, quae dicebatur Fatna vel Fanna, eadem de causa qua
maritus eam appellationem sortita. Justin. XLIII. 1. - Rit. Romana.
34
PROSIDBA
37. Odreivanje prosca
35
BRAK
Prosac je onaj tko nastoji pohvaliti dotinu osobu kod momkovih ili
kod djevojinih roditelja kako bi uzeli ili dali djevojku za tog momka.
38. Pravo i obaveza prosca
1. Prosac je posrednik kod mladoenje i kod mlade (kod momka i
djevojke), kako ne bi ni jedna ni druga strana prekrila rije.
2. Prosac ima pravo na vie od 50 groa za prosidbu, za obuu koja je
odreena kanonom.
3. Obua prosca daje se na dan udaje nevjeste.
4. Prosca nalazi ili kua djevojke ili kua momka.
5. Obuu za prosidbu uvijek daje kua mladoenje, ak ako i prosca
odredi nevjestina kua.
6. Prosac ima pravo govoriti koliko za roditelje djevojke, toliko i za
roditelje momka.
7. Prosac je obavezan raditi na sporazumijevanju, roditeljima djevojke
nositi novac s ocem ili bratom mladoenje.
8. Prosac ima pravo da se mijea u svaku stvar izmeu roditelja momka
i roditelja djevojke do dana stupanja u brak.
BRAK
==
SEDAMNAESTI LAN
VJERENIKI PRSTEN
Vjereniki prsten, dokle god ne odustane, ovjeka ini tvojim.
41. Odreivanje vjerenikog prstena
ESNAESTI LAN
VJERIDBA
39. Zabranjivanje braka po kanonu
Prilikom vjeridbe djevojke pazit e se:
\
a) da nije iste krvi i roda;
b) da nije iz istog plemena;
c) da nije unuka plemena momka koji hoe da je vjeri;
d) da nije razvedena ena;
e) da nije u kumstvu: 1) prilikom krtenja u crkvi; 2) pri vjenanju;
3) pri rezanju kose; 4) da se nije pobratimila popijenom krvlju.
Kanon ne podnosi vjeridbu i enidbu kada se isprijee gore spomenute
zabrane, ak ako su i u etiristotom koljenu.22
36
23
Ako netko pogrijei protiv tih zabrana, njegovo pleme e ga globiti, a dogaa se da
mu i kuu zapale.
Tum sponsus annulum pronubum quasi arhac, (L. 38. pr. ff. de ritu nupt. t. 3,
Coa. de Sponsal.) sive pignoris loco (Juvel. VI - V - 27.) sponsae dabat; qui Plinu
aetate ferreus, postea aureus fuit, (ipse Plinius, II. N. XXXIII. - Rit. Rom. De
Nuptiis c. IV. 1. De Sponsalibus).
37
BRAK
BRAK
44. Odreivanje vjeridbe
Tko ostavi vjerenu djevojku, kanon ga kanjava i vjerenikim prstenom i novcem koji je za nju dao.
Prije nego to momak ostavi djevojku, upoznat e prosca, a ovaj e sa
dvojicom prijatelja iz momkova sela otii kod roditelja djevojke i
dvojici prijatelja iz sela devojke u oi rei da se momak, koji je bio
vjerio njihovu ker, nje odrie, te su slobodni da je drugdje udaju.
DEVETNAESTI LAN
CIJENA KOJA SE DAVALA I DAJE ZA ENE
Cijena koja se davala za djevojke ili ene, od prije pedeset godina i
ranije, iznosila je od 50, 100, 200 do 400 groa.
Cijena kasnijeg kanona iznosi 1500 groa, onoliko koliko stoji krv ene.
DVADESETI LAN
NASLJEDSTVO ALBANSKE ENE
Albanska ena nema nikakvog nasljedstva kod roditelja, ni od imovine,
ni od kue - kanon enu rauna kao viak u kui.
Roditelj ne misli na opremu i ni na jednu stvar svoje keri; brigu o
tome vodit e onaj tko je bude vjerio.
Roditelj momka koji je djevojku vjerio mislit e o svemu to je
potrebno za njenu udaju.25
OSAMNAESTI LAN
ODREIVANJE VJERIDBE - NAZNAENI DAN
24
24
Placuit despondi, hic nuptiis dictus est dies. (P. Terentii Comoediae, Anadri
Actus l, Scena L).
[
38
39
BRAK
ETVRTA GLAVA
Svadba
DVADESETPRVI LAN
PRIPREMA SVADBE PO KANONU
45. Za svadbu e se pripremiti:
a) svadbeni vol, koji e dati 100 oka mesa i loja;
b) tovar kukuruznog brana;
c) 4 babune26 ita - peninog brana;
d) 4 oke kave;
e) 12 oka eera;
f) 8 oka rie;
g) 4 oke meda;
h) 10 oka sira:
i) 2 oke masla;
j) 3 oke jestivog ulja;
k) 70 oka rakije.
Napomena: Nekada je umjesto rakije bilo vino.
46. Svadbu, po kanonu, ine:
a) 12 svatova i l svatica;
b) pozivari;
c) svadbeni posluitelji;
d) redue;
e) posluitelji;
f) igraice;
g) oni koji nose ovnove na svadbu;
h) pjevai pjesama za kola;
i) mladoenja i nevjesta;
j) dva svjedoka'(vjenani kumovi);
k) vjenanje.
47. Dunost domaina svadbe
26
alle figlie non davasi veruna dote. (Plutarc. Apofteg. lacon. t. III. p. 149).
babune, mjera za ito (oko 10 kg.)
40
BRAK
etiri tjedna prije svadbe mladoenjin otac ili domain otii e lino da
zove svatove.
Najprije se zovu svatovi - prijatelji, zatim svatovi - drugovi.
48. Po kanonu je da se prijatelju ide na svadbu s ovnom.
Ovnove e odnijeti:
a) unuci i praunuci, i u koljevci da su, majka e voditi ovna, a
koljevku na leima;
b) stric mladoenje.
49. Red kada e se otii na svadbu:
a) u etvrtak idu keri i unuci;
b) u petak uveer idu pozivari, svadbeni posluitelji, redue,
vodonoe, oni koji nose ovnove na svadbu i svatovi - prijatelji.
Donosioci ovnova, im stignu u dvorite mladoenje, pucat e po
jednom iz puke za svakog po glavi;
c) u subotu ujutro idu svatovi - drugovi.
U subotu, im krenu svatovi, zaklat e se svadbeni vol.
41
BRAK
BRAK
SVAT
52. Nema ovjeka koji moe nekome zabraniti seoski ili veliki put
ak i ako mu prolazi pored kunih vrata.
Tu, gdje prolazi ovjek, prolazi i stoka, prolaze ivi i prolazi se sa
mrtvacem.
Ako nastane zapreka na velikom putu, sve gore i gore, tuda e prolaziti
namjernik i stoka, nevjesta sa svatovima i pratnja sa mrtvacem.
Od vlasnika je obavezno zatraiti dozvolu da mu se proe pored kue,
a ovaj moe da oslobodi prolaz, ali uz dogovor da mu tu ne ostane put
i da mu se ast ne zloupotrijebi.
Ako se netko junaci - ili svatovi ili pratnja sa mrtvacem - da mu proe
pored kue, kanon mu daje za pravo da ih vrati nazad, iz razloga to
kuni prolaz i prolaz za njegove posjede su za njega, a ne za veliki put.
Ako se dogodi da se silom tjeraju, deavalo se da su postali braa
mrtvacu, a nevjesti je stavljen crni rub na glavu.
42
43
Evo razloga:
Svatovi dolaze i donose sa sobom meso, meze, rakije (vina), novac za
prenoite i drugo; prema kanonu, svatovi jedu svoj kruh u mojoj kui.
54. Svatovi e donijeti sa sobom:
1. - Ovna od tono 12 oka; ako doe manje, mladin otac ima pravo
pritisnuti starog svata da kupi drugog ovna kako kanon trai;
2. - Na dan posta donijet e 8 oka suhe ribe;
3. - 2 oke sira;
BRAK
BRAK
4. - 8 oka vina;
5. - 2 oke rakije;
6. - 12 groa novca za prenoite; - taj novac je za hranu, koju
svatovima daje mladina kua za oku i gro;
7. - 5 groa momku koji doekuje svatove;
8. - 5 groa eni koja oblai nevjestu;
9. - 10 groa nevjestinom stricu - majinom bratu.
a) Te noi svatovi dolaze kao grabljivci i kao krdo gusara koji grabe
i uzimaju ovjeka kao roba, a ne dolaze kao prijatelji;
b) i domain kue, dakle, ima pravo da ih drai, da ih pljaka,
zadravajui im oruje; oni nemaju pravo zatraiti zalog, jer kanon im
se nee odazvati na albu.
55. Svadba u nevjestinoj kui
U kui, iz koje izlazi nevjesta, nije po kanonu da se pjeva, niti da se
puca iz puke.
Svatovi, iako stignu rano u selo nevjeste, nije po kanonu da krenu kui
prije zalaska sunca i prije sumraka.
Jedan od drugova iz nevjestinog sela, koji nije ni u krvi ni u plemenu
s nevjestom, izai e da doeka svatove dalje od mladine kue za jedno
ue kojim se vol vee.
Ulazei u nevjestino dvorite, svatovi e pucati iz puaka svatko po
jedanput, kao i kada budu izlazili i krenuli s nevjestom.
Samo stari svat govori; nije po kanonu da drugi svatovi govore, izuzev
ako netko bude prozvan ili upitan po imenu.
Svatovi i svatica objedovat e zajedno za istim stolom; nije po kanonu
da se dijele na dva mjesta.
im se objed zavri, svatovi e staviti darove za nevjestu na neizlomljen
kruh na stolu.
\
Dar se sastoji od jednog groa po osobi; nije po kanonu dati ni vie ni
manje.
PETA GLAVA
Kanon mladoenjstva
44
U Orou vai ovo: Jedan dan i do jedne godine ako nevjesta provede u mladoenjinoj
kui, a ovaj umre, roditelji odijele ker sa svim rubljem i nakitom od srebra, te im
ne ostaje nikakva obaveza da kui umrlog mladoenje vrate od cijene.
45
BRAK
'
BRAK
Ako ena ne bude dovedena kod mua kako treba, kanon mu daje za
pravo da joj sijee resu ili kosu i da je otjera.28
Brak ostaje, te ni mu ni ena ne mogu sklopiti novi brak za svoga
ivota. - Ako se ena popravi, poslije molbe prijatelja, dogaa se da je
mu ponovno uzme.
Zbog dvije stvari ena dobija metak u lea, a zbog jedne stvari sijee
joj se resa i otjera se:
a) zbog prevare;
b) zbog ubojstva gosta.
TRIDESETI LAN
UDOVICA
ena koja ostane udovica i bez djece, kad se dijeli s muevljevom
46
47
BRAK
Zbog ta dva nevjerstva mu ubija enu, sjedi bez zatite, bez bese,29 a
nee biti gonjen za krv, jer roditelji ubijene ene uzimaju cijenu krvi,
a njemu daju metak i odreuju mu jamce.
Zbog krae ili razbojnitva mu e otjerati enu, ali nema pravo da eni
uini drugo zlo.30
ena koja se otjera, kad izlazi iz muevljeve kue, nema pravo ponijeti
sa sobom ni jednu stvar, izuzev rublja koje ima na sebi. Otjerana ena
gubi rublje, jer cijena koju je mu dao za nju ostaje kod roditelja.31
Ako otjerana ena ima sina koji sisa, mu, iako je odvaja od malog,
duan joj je odrediti neko mjesto oko svoje kue da joj da sina i da je
izdrava odjeom, obuom i hranom.
30
31
besa, data rije, obeanje, garancija; u obiajnom pravu Albanaca besa je znaila
jamstvo (garanciju) da za odreeno vrijeme oteena strana nee vriti osvetu nad
krvnikom; krvnik (ubojica) pod besom, kao i lanovi njegove porodice, mogu se
slobodno kretati za svo vrijeme trajanja bese.
Divortium lege Romuli viri non vero mulicribus permissum fuit: a) si mulier
veneficio circa prolem usa fuisset; b) si alienam pro sua supposuisset; c) si adulterium
fecisset (Plutarc. Romul. p. m. 31.; d) si inscio marilo vinum bibisset. Gelius, X.
23; Plin. H. N. XIV. 13. - Rit. Rom. IV. c. IV. De Divort. et Repud.
Hoc asu dos a marilo reddebatur et tabulae sponsalitiae frangebanlur. Juvenal, IX.
75. Divorlii formula eral: Res luas libi habelo L. 2. 1. ff. de divorlio. Item:
Collige sarcinulas: exi, vade foras. Vidi. Brisson form. I. III. - Rit. Rom. IV. c.
De Divort. et Repud. - Mu prilikom oljerivanja ene kae: Idi iz kue jer mi nisi
nita potrebna. Naopak ti pul bio!
48
ESTA GLAVA
Roditelji (otac-majka-sinovi)*
49
BRAK
BRAK
=^=
SINOVI
36
Paterfamilias uti legasit super pecunia tutelave sua, ita jus esto. (XII. Tabui.) Pater poterat filium exheredare nulla causa adjecta. (G. H. Nieupoort, de patr.
potestate)
* Mater enim liberos in potestate non habebat. (G. H. Nieupoort, De familiis
Romanor.)
50
37
Si quis non furiosus patrem vel matrem avum aviamve pulsare aut ferire audebit,
verberibus mulctetur, et perpetuo exilio extra huperii fines deportetur, et sacns
arceatur. (Plato, Lib. 6 de Legibus.)
51
BRAK
za potrebe sela i barjaka; im se odijele, nemaju se pravo mijeati u
gore navedene potrebe ni stric ni njegovi sinovi, zato to su od sinova
najstarijeg brata.
SEDMA GLAVA
BRAK
68. Mlin
Mlin, kao i zemlja, dijelit e se po bratu.
69. Dobici i trokovi
1. Dobici i trokovi pripadaju ognjitu: kua ih koristi i, prije nego to
se kua podijeli, isplatit e se.
2. Posebne dobitke kanon ne izdvaja: to zateknu djelitelji u kui,
ostaje unutra.
3. Oprema ene ne ulazi u raspravu oko diobe.
4. Darove koji se nevjesti skupljaju na dan udaje, kako kod roditelja,
tako i kod mua, kanon diobe ne obuhvaa; pripadaju eni.
70. Oruja
52
40
41
BRAK
74. ito
1. ito se dijeli prema ustima42. Mukarcima, enama i djeci dat e
43
se nasuni kruh na dan diobe.
2. Djeca - muka ili enska - dok ne navre godinu, nemaju pravo na
nasuni kruh. im navre godinu dana, dijelit e im se dio nasunog
kruha kao i drugima.
3. Ne samo ito, ve i svaki drugi rod njiva ili bati, dijelit e se prema
ustima.
75. Pele
1. Konice pela dijelit e se po bratu.
2. Med se dijeli prema ustima.
76. Sir i maslo
Smok i svaka druga mrs dijelit e se prema ustima.
77. Vino i rakija
Vino i rakija, jednom rijeju sve to se jede i pije, dijelit e se prema
ustima.
78. Starci koji vre diobu
1. Bit e dva ili etiri starca koja vre diobu ili kako zahtijeva potreba
kue koja se dijeli.
2. Starci koji vre diobu imaju pravo uzeti po jednog ovna za sebe.
3. Obuu starcima koji vre diobu dat e zajedno braa koja se dijele.
OSMA GLAVA
Napomena:
/
79. a) Sirotom starcu davat e se trokovi rukova prije diobe kue;
b) neoenjenom bratu dat e se trokovi enidbe prije diobe kue.
c) ene ne ulaze u dio diobe, osim za nasuni kruh - na sve stvari
koje se jedu i piju;
d) jasle, sijeno i slama, dijele se prema stoci.
42
44
43
Nasljedstvo
Et ejecit a facie eorum Gentes; et sorte divisit eis terram in funiculo distributionis.
(Psalm LXXVII.)
54
55
BRAK
BRAK
DEVETA GLAVA
Ostavtina
(Testament)
45
Dotes filiabus suis non dant. (Prisc. 1. 7. - C. C. Sallust. Prag. Histor.) Non da
la dote la moglie al marito, ma il marito alla moglie... (C. Cor. Tacitus, Germania.)
- Lycurgum quodam percontante cur virgines indotatas nubere praecipisset ? Ut,
inquit, neque propter egestatem aliquae relinquerentur innuptae, neque aliae propter
divitias expetantur, sed juvenum quisque mores puellae spectans et virtutes eligat.
(Plut. Apoph. Aub. C. 22).
56
57
BRAK
ETRDESETI LAN
VRSTE OSTAVTINE
106. Postoje dvije vrste ostavtine: s obavezom i bez obaveze.
a) Ostavtine s obavezom su one kada zavjetalac odredi crkvi neku
obavezu, recimo, sluiti jednu ili dvije mise u godini za njegovu duu
ili za duu predaka, za tu imovinu koju zavjeta;
b) ostavtine bez obaveze su one kada zavjetalac poklanja neto
crkvi bez odreivanja ikakve obaveze, i rauna se kao poklon;
c) zavjetalac je duan skupiti svoje roake i starce plemena sa
svjedocima, te e, kako darodavalac, tako i oni, staviti prst na papir,
kako to kanon zahtijeva.
BRAK
prema oporuci iskorjenjenog.
111. Ako je iskorjenjeni ostavio zajam i dug krvi, isplatit e se od
imovine otkupljene od roaka, a viak e se predati crkvi za duu
iskorjenjenog.
112. Ako iskorjenjeni iznenada umre, roaci imaju pravo na njegovu
stoku i imovinu.46
113. Iako iskorjenjeni ne ostavi nita napismeno, roaci su duni da
misle na njegovu duu; ako roaci ne budu brinuli o toj stvari, pleme
i starci sela, kada budu dijelili njegovu imovinu, odredit e im to e
ostaviti za crkvu.
114. Ako iskorjenjeni ima udate keri, i ako njegovu imovinu otkupe
roaci, duni su da ih doekaju i isprate po kanonu.
115. Ako ima sinove, otac ne moe praviti testament.
116. Ako otac iznenada umre, te ostavi sina dojene u koljevci, roaci
e preuzeti brigu nad imovinom i sinom, dok ne navri 15 godina.47
46
47
Si intestato moritur, cui suus heres nec sit, agnatus proximus familiam habeto.
(Ulpianus, Grag. II. 14. - XII Tab., Tabula V.) Lex ex ea familia inquit, in eam
familiam. (Idem, XXIX. i.)
Quibus testamente tutor datus non sit, ex lege XII. Tabular, agnati sunt tutores, qui
vocantur legitimi. (Gajus, Just, comm. I. 155).
59
KNJIGA ETVRTA
BRAK
122. Ako sluga uini neko zlo ili u gazdinom selu ili izvan njega, ali
na svoju ruku i bez gazdinog znanja, tetu i globu platit e sluga, a ako
gazda eli da ga isprati, isplatit e mu najamninu do toga dana.
123. Ako sluga ubije nekoga na svoju ruku, krv e odnijeti u svoju
kuu.
124. Ako netko ubije slugu, zakrvit e se s njegovom kuom, ali gazdi
se ubija gost.
125. Ako gazda odlui otjerati slugu samo zato to mu se ne dopada
i ne nalazei ga u krivici, isplatit e mu godinju najamninu.
126. Ako se gazda iseli s domainstvom iz jednog kraja u drugi, ako
slugu ne povede sa sobom, duguje mu godinju najamninu; ako se
sluga ne odazove da ide za njim, duguje mu najamninu do toga dana.
127. Ako sluga odlui prekinuti s najamninom prije roka, samo zbog
sjete, gazda e mu dati najamninu do toga dana.
128. Ako'sluga ne ide gazdi po volji, moe ga otjerati, ali ga ne moe
ogovarati ili dignuti ruku na njega.
129. Ako gazda opsuje ili istue slugu, i ako ovaj bude otjeran prije
roka, za tuu i psovke pravdat e mu se.
130. Gazdinu viku i ukore sluga e otrpjeti.
131. Ako slugu istue tua ruka, ovaj e traiti opravdanje, a gazda
obesaeni kruh.
60
Obijenom se kua smatra kada neki ovjek tetoina, krijui se i.neopaeno, ide i
otvara vrata tue kue s loom namjerom, ili pravi neku rupu na zidu da bi mogao
ui unutra da opljaka ili ukrade neto.
61
JEDANAESTA GLAVA
Stoka
OBANIN
143. obaninom se zove onaj tko vodi krdo stoke na ispau.
144. obanin-sluga je duan paziti krdo da se ne oteti, niti da
drugome pravi tetu.
145. Ako obanin sa stokom uini nekome tetu, vlasnik je isplauje,
a ne obanin.
146. Ako se obaninu izgubi neki ovan, upoznat e vlasnika krda, te
kako vlasnik tako i obanin, nastojat e da mu uu u trag.
147. Ako se obaninu izgubi neki ovan bez traga, vlasnik krda ima
pravo obanina tjerati do zakletve; ako mu se iskupi zakletvom, druge
obaveze nema.
148. Ako neki ovan polomi vrat ili ga neka zvijer pojede, obanin je
duan vlasniku odnijeti trag; druge obaveze neina.
149. Ako obaninu neko ukrade nekog ovna, njegova je obaveza da
upozna vlasnika krda, pokazujui
mu mjesto i vrijeme gdje i kada je
ukraden; druge obveze nema.49
150. Ako se ispostavi da je obanin sam pljaka, ukradenu stoku
Ako se stoka ukrade, obanin e upoznati vlasnika kada i gdje je ukradena; druge
obaveze nema. (Kanon Manua, Lib. 8, Slube sudaca (Zyre gjygjtaresh).
62
63
161. Krava napola vlasniku donosi etiri oke sira i dvije oke masla.
162. Na 10 grla koza, vlasnik dobija 5 oka masla - pola oke po grlu.
163. Na deset grla ovaca vlasnik dobija 5 oka masla - pola oke po grlu.
164. Vlasnik nema pravo na sir ni od koza, ni od ovaca.
GLAVNICA
64
PEDESETI LAN
KRMAA
NAPOLA
191. Ako vol u najam prezimi kod teaka, dat e tovar ita; ako
prezimi kod vlasnika, dat e tovar i pol.
192. Ako se ukrade vol u najam, teak i vlasnik vola pokuat e ga
pronai.
193. Soka* e platiti zajedno, koliko jedan, toliko drugi.
194. Ako vlasnik posumnja da mu je teak otetio vola, ovaj e mu
se iskupiti zakletvom.
195. Ako vola pojede zvijer ili ga zmija ujede u umi i teak ga
pronae uginulog, odnijet e vlasniku kou ili neko drugo obiljeje.
196. Ako se vol izgubi bez traga i glasa, opravdat e se teak vlasniku
zakletvom da nema udjela u tome.
197. Ako teak ne tjera vola, on se deblja i hrani, meutim, vlasniku
duguje tovar.
198. ito e vlasniku teak odnijeti kui.
DVANAESTA GLAVA
Imovina
PEDESET ETVRTI LAN
ODREIVANJE IMOVINE
52
tovar - mjera za teinu od oko 100 oka ita, koliko nosi jedan konj.
* Vidi sto etrdeset peti lan.
66
L...
67
214. Kuno ognjite ima dvorite i batu, ima vinograd i njivu, ima
livadu i zabrane, ima put i prolaz, ima mee kako u umi i ravnici,
tako u polju.
215. Sva domainstva imaju udjela u komunici.
216. Njiva, vinograd, bata i livada, zabran, umarci i gajevi,
podijeljeni su meama.
217. Komunica, uma i planina su zajednike kako za podizanje
baija (katuna), za grau i poljoprivredne alatke, tako i za drva.
218. Kue mjetana mogu da imaju vie za jedan prut od imovine
koja im je ostala u nasljedstvo od iskorjenjenih.
219. Onaj tko ide na planinu da se nastani, da postavi tor ili baiju,
batu ili neki komad zemlje, ako eli da ih kri, kri ih i ostaju njegove
i nitko ga ne moe niti sprijeiti niti otjerati s tog mjesta.
220. Plandita ili hrastove, koje netko ostavlja da bi njegova stoka
plandovala, ne moe mu nitko posjei, jer pripadaju onome tko se prvi
nastanio na to mjesto.
221. Ako se neka kua seli i potpuno se iseli iz svog sela, ako ne
proda zemlju i kuu, tako e ostati i nitko nema pravo da se na njima
nastani.
222. Ako proda svu zemlju, mjesto baije je njegovo i sve dok bude
istrajala njegova kua, nitko mu ga ne moe oduzeti.
223. Svaka seoska kua u barjaku ima pravo iskriti onoliko zemlje
u komunici koliko prostora zahvati naokolo lijevom rukom baen
kamen.
224. Tu, gdje pone kopati, sjest e prekrienih nogu, uzet e u lijevu
ruku kameni i bacit e ga na etiri strane u kri i oko sebe: to mjesto
je njegovo. Ranije je bio obiaj da se baca sjekirica (sjekira).
225. Jednom krenu zemlju ili za batu, ili za njivu, ili za baiju, i
ako je vlasnik ostavi zaputenu stotinama godina, nitko drugi iz sela ili
iz barjaka ne moe ui da je obrauje. Sinu od sina ostaje onome tko
ju je prvi krio (Leka Malesija).
226. Onaj tko se ne brine za svoju baiju za 10 godina, poslije 10
godina gubi je i ostaje onome tko je prvi zauzme (Oro).
232. Komunica je mjesto koje selo ili barjak zajedniki ima za ispau,
za grau, za drva, za lov i za druge potrebe.
233. Komunica se ne dijeli; ali koliko god kua ili domainstava ima
u selu imaju pravo na seosku komunicu, a koliko domainstava ima u
barjaku imaju pravo na komunicu barjaka.
234. Blago komunice ne moe prodati jedan bez ostalih; teta i dobit
je svih seoskih domainstava ili barjaka.
235. Ni njivu, ni vinograd, ni batu nitko ne moe kriti u komunici
a da itavo selo ili barjak ne odmjeri stvari.
236. Tko zasadi neku voku na komunici ima pravo na njenu grau
i moe je posjei kad god hoe; meutim, nitko drugi ne moe je
posjei.
237. Zasaena voka ili drvo na komunici pripada onome tko ju je
zasadio; meutim, plodove jede tko god moe; a onaj tko ju je zasadio
ne moe to zabraniti.
Adversus hostem aeterna auctpritas. Peregrinus (hostis) nihil quod est civis Romani
acquirere et usucapere po test. (Lex. XII. Tabular.)
69
TRINAESTA GLAVA
sam sebe natovario, ono to sam sluao od starih, oznake mea bile su
kao to u vam sad pokazati, i koliko me pamet slui i dua, nee biti
na teret ni jednoj strani.
2) Tako mi ovog tereta, tu i tu su bile stare mee i tu ih i ja
postavljam. Nosio ih na onom svijetu, ako vas laem.
3) Tako mi ovog tereta, opteretio me na onom svijetu, ovdje su bile
oznake starih mea, kako mi je djed govorio kad sam bio djeak i s
njim uvao kozlie. On je ponio na onaj svijet da su mee tu i tu i,
prema njegovom kazivanju, i ja to uzimam na duu.
4) Opteretio me na ovom i onom svijetu ovaj teret, ako ne budem iao
po starim meama.
247. im stavi teret (im stavi medni kamen na rame), nema
ovjeka koji moe da ti ga pomjeri.
248. Ako se starcu da kamen i gruda, ako ih stavi na rame i krene
pokazati mee, ne moe ga nitko sprijeiti, ve mu se kae: Vodi,
dakle, a ako ne radi pavedno, ovaj ti se teret na onom svijetu
natovario!
249. un starac postavi meu, drat e ruku na njoj i govorit e:
Onaj tko pomjeri ovaj kamen, nosio ga na onom svijetu!
250. Tko pomjeri meu s ciljem da zavadi ili kuu s kuom, ili selo
sa selom, ili barjak s barjakom, potaknut obeanjima ili poklonima,
ako se otkrije, osim globe i crnog obraza, na njega padaju i tete koje
nastaju od te svae.55
251. Ako se dogodi neko ubojstvo poslije svae zbog pomjerane
mee, spletkar e platiti globu 100 ovnova i jednog vola, i javno se
strijeljati.
Mea
PEDESET SEDMI LAN
MEE ZEMLJE SE NE POMJERAJU
238. Mea se sastoji od velikog i duguljastog kamenja koje se zabija
koliko ispod toliko iznad zemlje. Za meu moe posluiti i neka stara
graa.
KAMEN MEA IMA IZA SEBE SVJEDOKE.
54
Questi uomini, mettendosi della terra sul capo, portando ghirlande di fiorsi rossi,
guirato sulla futura ricompensa delle loro opere buone, fissono esattamente il confine.
(Codice di Manu).
Napomena: Kanon Manava Dharmasastra ima mnogo toaka o meama koje su
gotovo zajednike s onima naih Albanaca.
70
55
71
EZDESETI LAN
SEOSKI PUT
PUTEVI SU ILE ZEMLJE.
73
a) Put seoskih mahala bit e irok osam pedalja; etiri pedlja jedna,
etiri pedlja druga;56
b) za postavljanje plota izmeu dvije oranice, ostavit e se osam
pedalja: koliko jedna, toliko druga;
c) ako nije seoski put, ve put dvojice meaa, ovi, ako ostave
izmeu put, ostavit e svatko po pedalj, tako da mea ostane u sredini;
ako ne ostave put, plot e sagraditi zajedno;
d) ako se mjesto ograuje zidom, gradnja e poeti toliko daleko od
tue mee kolika je debljina zida;
e) ako se gradi kua, izgradit e se dalje od tue mee koliko mjesta
zauzima streha;
f) ako se kopa bunar, kopat e se toliko daleko da ne povue vodu
bunara meaa ili koliko je irok obru. Voda je krv zemlje;
g) ako se posadi maslina ili smokva ili neko drugo korisno stablo,
posadit e se pet stopa dalje od tue mee; ako se ne presadi, posadit
e se deset stopa daleko od mee;
h) ako stablo nikne unutar mee, ali suvie blizu mee drugog, ako
ga vlasnik ne makne, mea ga ima pravo maknuti i otkloniti tetu:
Makni tuu eravicu dokle dosee kosir;57
i) ako netko eli posaditi bilo koje stablo, udaljit e ga deset stopa
od tue mee;58
j) drvo ili voka koja tuu njivu oteuje sjenkom, ili e je vlasnik
iupati, ili e platiti godinju tetu vlasniku njive (Leka Malesija);
k) ako netko nekome posjee ili stablo ili voku oko kue samo iz
mrnje, platit e 500 groa vlasniku posjeenog stabla ili voke.59
56
57
>s
59
74
VELIKI PUT
268. Veliki put bit e toliko irok da moe proi konj s teretom i
volovi s jarmom.60
269. Put slijedi ilu i ne zabranjuje se niti se moe priprijeiti.
270. Zajedniko dobro je pree od posebne tete.
271. Rad premjeta veliki put, ali ga ne moe baciti u vodu, gdje se
stoka davi, ni na kr, gdje stoka lomi vrat.61
272. Ako seoski put udalji iz svoje zemlje, nee ga mnogo
poprijeiti i trud ispravke snosit e sam.
273. Ako ga loe ispravi, i ako se oteti, neka ti bude; ako oteti
drugoga, na tebe se svaljuje i dat e opravdanje prema teti.62
274. Put barjaka bit e irok toliko koliko je dugaka motka zastave
barjaka.
75
KNJIGA PETA
RAD
SEOSKI PANJAK
289. Rad uklanja veliki put, ali ga ne moe baciti u vodu, gdje se
stoka davi, na kr, gdje stoka lomi vrat. (Vidi: lan LXVIII, Veliki
put, 271.)
290. Ako veliki put prolazi upravo po tvom zemljitu i odlui
prokriti to mjesto, moe ukloniti put; ali ne moe ga premjestiti po
potocima i strminama ili ivicama voda, niti ga uspeti po liticama i
krevima.
291. Rad premjeta prolaz. Ako odlui obraditi zemlju kroz koju
prolazi seoski prolaz, obradi je, ali e prolazu nai mjesto.
292. Kanon ne doputa da se nekome oteti zemlja, i zato kae da
Motika premjeta put, ali put i prolaz premjestit e se na drugo
mjesto.
76
77
RAD
RAD
KOVA
63
78
64
79
RAD
RAD
80
81
SEDAMDESETI LAN
MLINSKI JAZ
RAD
zemlju, ne moe je zadrati.
364. Nakon to se baci rijeb za prolaz jaza, i odlui graditi kuu
meu obiljejima jaza, ne moe ih pomjeriti, ak i ognjite da ti tu
padne; pored njega prolazit e jaz.
365. Ako jaz prolazi kroz tvoj posjed, ti ga ne moe zaustaviti ve
e ti drutvo nadoknaditi tetu koju bude imao, pravei te dioniarem
vode jaza ili nagraujui te ili dajui ti neko drugo mjesto.
366. Ako ti pamet oklijeva u tvrdoglavosti, jaz se ne zaustavlja; dobro
zajednice zahtijeva: ako se ne nagodi sa drugovima, sud ti uzima
zemlju, a moe i da te globi.
367. Rad podie jaz vode, ali ga ne moe sniziti.
368. Kanon ne dozvoljava sniavanje jaza za navodnjavanje, jer bi bio
nii nego to mu je bila mjera, te bi tue njive ostale bez vode.
369. Onaj tko bude radio oko matice ili zemljita jaza, ili e ga
poruiti ili sniziti ili e ga podii.
370. Ruenje i sniavanje jaza, kanon ne dozvoljava; dakle, podii e
se.
371. Kanon ne spreava onoga tko dirne zemljite jaza za dobro svoje
kue, ali e paziti da nekoga ne oteti, da mu voda ne presui ili da ne
zakasni dolazak vode zbog krivina.
372. Ako netko pomjera korito jaza, zbog svoje koristi, duan je
raditi sam i vratiti ga na mjesto, i nitko mu nee pruiti pomo i
podrku s radnicima.
373. teta i dobit pripadaju njegovoj kui.
374. Ako netko odlui povisiti vodeni jaz, ali na svom posjedu, da bi
gradio mlin ili valjaonicu, novu maticu jaza podii e sam, ali voda e
tei po starom jazu.
375. Ako netko namjerno porui nekonie jaz, osim to e ga
popraviti, platit e tetu onima koji su na redu i globit e se prema
teini krivice.
376. Novi jaz ne moe da presui stari jaz.
377. Stari jaz zauzeo je svoj posjed; dakle, novi jaz ne moe ga
presuiti.
378. Kanon je zabranio da se mnoe jazevi, jer ne bi se izilo na kraj
tubama i zalozima.
379. Jaz je zauzeo posjed tko zna prije koliko ljudskih pokoljenja;
dakle, nema ni starca ni kanona koji ga moe presuiti novim jazom.
380. Seoski jaz ima svoje dijelove za navodnjavanje.
82
83
65
66
RAD
RAD
ETRNAESTA
GLAVA
Lov
SEDAMDESET TREI LAN
ODREIVANJE LOVA
396. Kanon nije odredio neko vrijeme za zabranu lova; na naim
planinama lov je slobodan u svako godinje doba.
397. Ako netko doe loviti hrtovima ili lovakim psima oko tuih
kua, vlasnik mjesta ima pravo da mu zabrani i da mu ne dozvoli lov.
398. Unutar tue mee nitko ne moe ui da lovi;"ako se netko na
to usudi, zadrava mu se ulov i vraa se kui bez iega.
399. Ako selo skupa izae u lov, sve to ulove, podijelit e zajedno.
400. Ako ih je pedesetorica u lovu i ne ulove drugo nego samo jednog
zeca, podijelit e ga na toliko dijelova.
401. Ako 50 ljudi ide u lov i ako je polovica pod orujem, a polovica
bez oruja, uzimaju jednaki dio ulova, zato to su s istim ciljem izili
u umu. Nenaoruani pomau naoruanima katkad vikom, katkad
straom, a katkad opkoljavanjem mjesta.
402. Ako lovaki pas goni neku divlja i ona krene prei veliki put,
a putnik koji se tu naao, okrene puku i ubije je, ne moe je uzeti.
403. Ubijena divlja pripada vlasniku lovakog psa, a putniku koji je
ubije nadoknauje se teta u metku metkom.
404. Onaj tko rani ili ubije divlja, uzima joj enetu.67
405. eneta se sastoji od jetre i glave za divlja koja se nose.
406. eneta za svinju (divlju svinju) sastoji se od glave, jetre i jednog
dijela koe koji e strijelac dobiti posebno.
84
421. Tu, gdje se vide tragovi, nitko se ne moe pribliiti za taj put.
422. Stotinu lisica, kuna ili jazavaca, gonjeni od nekog drugog, im
uu unutar tragova, nitko nema pravo da se priblii; to je pravo prvih
tragova.
423. Uem li u trag nekoj zvijeri, izae netko drugi i preprijei mi
put ne znajui da ima nekoga pozadi, zatvori je u jazbinu ili u upljinu
hrasta, okruujui je tri put tragom, a nakon nekog vremena banem
ja, koji sam je gonio, nemam pravo na tu zvijer; pripada onome tko ju
je zatvorio.
424. Ako uem u trag nekoj zvijeri i zatvorim je ili u jazbinu ili u
upljinu hrasta i ponem sjei hrast, ili krenem prema jazbini da je
izvuem, a ona izae i pobjegne mi, pa krenem za njom i gonim je sve
dok ne ue u jazbinu ili u upljinu hrasta, a gonjena je po kanonu, ne
mogu prei tragove; sjest u tu i saekat u dok doe vlasnik tragova.
425. im doe vlasnik tragova, trud sjeenja hrasta zajedno e
snositi, a podijelit e izvuene zvijeri.
426. Ako se vlasnik prvih tragova naljuti i ne dozvoli drugom da
uzme svoju zvijer koja mu je pobjegla i tu se zatvorila, kanon daje
pravo da uzme odbjeglu zvijer iz svoga tora u tuem toru.
427. Zvijer koju netko goni, bjei i ulazi u jazbinu ili u upljinu hrasta
tue ume ili zabrana, a ovaj ne moe ui unutar ume ili zabrana bez
dozvole vlasnika. Ako eli izvui zvijer, podijelit e je napola sa
vlasnikom ume ili zabrana.
428. Ako netko ide u lov i krene za njim tui lovaki pas, sve to
ulovi, vlasnik lovakog psa nema dijela. Ako ga optui, vlasniku
lovakog psa, platit e nadnicu za jednog radnika: 5 groa.
434. Ako 5-6 ljudi iz jedne kue ode u lov, a iz druge samo jedan
jedini, ulovljenu ribu podijelit e po kui, a ne po glavi.
435. Na potoku, koji protjee pored neije kue, ne moe nitko tu
ii i loviti ribu bez dozvole vlasnika; ve e obavijestiti vlasnika, a ovaj
e ili otii sam ili poslati svog zamjenika ili e dozvoliti onome tko je
primjetio ribu da slobodno lovi.
436. Ako netko bane - ili prijatelj ili bilo tko iz sela - upravo u
vrijeme ribolova, dat e mu se dio ulova. Po kanonu je da se ni prijatelj
ni drug ne otprati bez iega.
437. Riba koja se lovi ribarskim mreama, vlasnicima tih pribora
pripadaju dva dijela ulovljene ribe.
438. Ulovljena riba dijelit e se u komadu i u toliko dijelova ili gomila
koliko je ribolovaca, a zatim se dijeli rijebom, pa kako kome padne.
2. LOVLJENJE RIBE KOEM
430. Du toka svake rijeke, unutar granice svoga sela, svatko iz sela
moe lovili ribu i nitko mu ne moe zabraniti.
431. Unutar granice jednog sela ne moe doi i loviti netko iz tueg
sela.
86
87
RAD
4. LOVLJENJE RIBE OTROVOM
RAD
463. Stvar koja se kupuje sa strahom da nije ukradena, ako se vlasnik
pojavi nakon to je kupljena, kupac je nosi onome tko mu je prodao,
a novac koji je dao za tu stvar vratit e mu prodava ukradene stvari.
- Naelo kanona glasi: Bilo gdje da vlasnik pronae svoju stvar, uzima
je.
464. Prije nego to se proda neka zemlja, ili red za navodnjavanje, ili
mlin, ponudit e se roacima, bratstvu i plemenu.
465. Mea kupuje zemlju meaa, ako je ne kupe roaci, bratstvo
i pleme.
466. Ako je ne kupe spomenuti, a ni mea, vlasnik je slobodan da
je proda bilo kome u selu.
467. Ako je ni selo ne kupi, onda si slobodan da je proda svakom
kupcu.
Napomena: U naim Malesijama skoro se nikad nije dogodilo da se
prodala neka zemlja ili mlin ili red za navodnjavanje izvan sela. Ako se
ne ponude roaci, pleme i mea da kupe tu zemlju, mlin ili red za
vodu, selo e prodavati i rasprodavati tako da ne kupi tuin i ue im
pod nos.
468. Ako netko proda zemlju, mlin ili red za vodu bez najave
roacima, bratstvu, plemenu ili meau, prodaja je, po kanonu,
nezakonita.
469. Spomenuti imaju pravo ponititi tu prodaju.
470. Kupac se ne moe protiviti, znajui da je kupio mimo reda, ali
e dobiti svoj novac.
471. Ako kupac kae da mu nije na to skrenuo panju prije nego to
je kupio zemlju i to potvrdi zakletvom, prodava e se globiti prema
teini krivice, ali prodaja zemlje ostaje nezakonita i ponitit e se.
472. Odvojen brat ili bliski roaci kupuju zemlju za 100 groa
jeftinije nego dalje bratstvo i pleme. (Dukain, alja, Sos i drugi daju
za 500 groa jeftinije bliskom nego daljem roaku.)
473. Uvjetno prodana zemlja: Ja ti danas prodajem ovu zemlju, ali
sutra, ako je naumi preprodati, ne moe je dati drugome dok mi je
ponovo ne ponudi.
88
89
PETNAESTA GLAVA
RAD
RAD
CIJENE PO KANONU
484. Po kanonu:
1. Kua ili okunica stoji 500 groa
2. Komad zemlje koji daje sto groa dobitka stoji 500 groa
Sto groa dobiti petsto groa zemlje
3. Njiva koja se moe orati za jedan dan s parom volova: prema
zemlji; za nudu rauna se u teke
4. Dio gaja, mlina i red vode: kakvo je mjesto
90
RAD
OSAMDESETI LAN
PLAENI PUTNIK
485. Putuj, uzmi plau. - Konju pod zakup visi koa na gredi.
486. Putnik je onaj tko putuje za plau radi tueg posla.
487. Putnik ne putuje pod zatitom poiljaoca, sam je sebi zatita.
488. Ako putnika snae neto na putu, ne ubija se gost poiljaocu.
489. Putnik, kao i prosac, putuju za obuu i o svojoj hrani, prema
tome, nisu ni pod ijom zatitom.
490. Ako putnik izae pravo iz svoje kue i netko ga ubije, gost se
ne ubija ni kui koja ga je uputila radi posla, a ni kui kojoj se upuuje.
491. Ako putnik izae iz kue koja ga upuuje, ili iz kue kojoj je
bio upuen, i ako ga neto snae na njihovom kruhu, po kanonu, ubija
im se gost.
495. Ako se netko globi od sela ili barjaka, globa se plaa stokom:
kravama, volovima i ovnovima, a ne u novcu.69
496. Ako netko ubije nekoga, ubojstvo se isplauje sa stvar za svaku
drugu stvar: stokom, zemljom i orujem. - Iako u posljednje vrijeme
ubojica za ubojstvo plaa u novcu, a i u oruju.
497. Globa zbog ubojstva isplauje se sa stvar za svaku drugu stvar,
kao i globa zbog tekih krivica prema selu i barjaku, kao za izdaju, za
ubijenog gosta i druge.
498. Najmanja globa dosee do jednog ovna, a najvea ne moe prei
stotinu ovnova. 70
69
70
68
92
93
KNJIGA ESTA
DAVANJA
OSAMDESET DRUGI LAN
ZAJAM
499. Kanon albanskih brda ne poznaje zajam uz dobit (fajdu).71
500. Kanon poznaje prost zajam: koliko ti dadoh, toliko e mi
vratiti.
501. Da bi obezbjedio zajam i da se odstrani svaka sumnja
iznevjeravanja zbog davanja na zajam, moe se uzeti zalog.
502. Zalog se sastoji od neke stvari koja vrijedi kao zajam ili vie.
503. Zalog, koji se uzima za dati zajam, moe se raunati kao
izgubljeni zalog.
504. Izgubljeni zalog rauna se onda kada se onaj to pozajmljuje
obavee da pozajmljivau donese zajam odreenog dana ili da ostavi
zalog, koji se time gubi.
505. Zajam vraen odreenog dana otkupljuje zalog.
506. Ako se ne vrati zajam odreenog dana i ne doe primalac da se
vidi s pozajmljivaem, ovaj ima pravo prodati zalog i naplatiti svoj
zajam.
507. Odreeni dan traje do zalaska sunca i pozajmljiva e ekati
dunika do zalaska sunca; ako ne doe, zalog mu se prodaje.
508. to davalac zajma dobije vie od prodanog zaloga, predat e
vlasniku zaloga.
71
Nemini mutuum dare ad foeiius liceat. (Plato, tom. II. Lib. IV. de Leg.) Olim apud
Romanos fures condemnabantur in duplum, foeneeatores vero in quadruplum
restituendum. (Cato, apud Ciceronem. Lib. III. de Off.)
Foenus agitare et in usuras extendere, ignotum. (Tacitus, Germania, XXXVI).
95
DAVANJA
DAVANJA
ESNAESTA GLAVA
Obeanje, poklon
OSAMDESET ETVRTI LAN
OBEANJE
OBEANJE JE NA DNU NOVANIKA.
511. Obeanje se daje za neku stvar koju netko nekome daje za trud
koji e uiniti.
512. Obeanje se daje: za prosuivanje, za putovanje ili seobu, za
umir krvi, za prosidbu ili za vidara.
513. Obeanje se sastoji od nagrade koja moe dosei do 500 groa
514. Obeanje se daje i bez spominjanja odreene cijene u novcu,
npr.: Dobit e par tankih opanaka, ako mi uradi ovaj ili onaj posao.
Tanki opanci stoje 10,20 do 25 groa.
Debeli opanci stoje od 50,100 do 500 groa.
72
Traiti rok; dati rok; odloiti rok - doi rok: Vades petere; vadimonium promittere;
vadimonium deserere. - Labitur interea res, et vadimonia fiunt. (Rituum Romanor,
succinta explicatio, G. H. Nieupoort, Sectio III. cap. I. De Judiciis. - Lucretius.)
96
mat
97
KNJIGA SEDMA
IZGOVORENA
RIJE
99
IZGOVORENA RIJE
IZGOVORENA RIJE
75
100
DEVEDESETI LAN
TKO DAJE ZAKLETVU
538. Uini i gubi, kae kanon, a ne uini i uzmi.
539. Zakletvu daje onaj tko ne priznaje optubu.
540. Poricanje ima zakletvu. - Poricatelju pripada zakletva.
541. Tuitelju se ne dozvoljava i ne pripada zakletva iako je moda
svojim oima vidio zloinca ili kako krade ili kako ubija.
542. Opravdanje kanona je da se ne dozvoli zakletva onome tko se
ali, jer kad mu nije teko da optuuje, ne bi mu bilo teko ni da daje
zakletvu, samo da bi dobio.
543. Prvom se dozvoljava da prisustvuje zakletvi, a drugom da daje
zakletvu.
544. Kanon kae: Zakletva ne uzima i Primaocu ne pripada
zakletva.
545. Meutim, budui da po pravilu kanona: Pljaka ima zakletvu
na leima kako da bi se opravdao vlasniku izgubljene stvari tako i da
bi se zaprijetilo optuenom, kanon predvia da mu se dozvoli zakletva
sa porotnicima.
546. Ne dozvoljava se niti se priznaje zakletva onome tko eli
opravdati sebe bez porotnika, jer Vuk lie svoje meso, ali tue jede.
547. Pravilo kanona glasi: Opravdaj sebe zakletvom i ne odgovara
nikome.
101
IZGOVORENA RIJE
IZGOVORENA RIJE
76
569.
570.
571.
572.
Non fur solum, sed et ille reus tenetur, qui furti conscius, quaerente possessore non
indicat. (Glos. ord. c. 29. col. 17).
103
IZGOVORENA RIJE
IZGOVORENA RIJE
77
104
78
105
KNJIGA OSMA
AST
SEDAMNAESTA GLAVA
Lina ast
593. Kanon albanskih brana ne razlikuje ovjeka od ovjeka. Duu
za duu, jer izgled bog daje.
594. Dobar i lo imaju istu cijenu; kanon ih smatra ljudima: Od
loeg izlazi dobar i od dobrog lo. Na svom kantaru svatko tei etiri
stotine derhema.79
595. Ako netko dirne u neiju ast, za oduzetu ast nema zaloga i
starca; kanon kae: ako hoe, oprosti; ako eli, operi ocrnjen obraz.
596. Svatko ima ast za sebe i nitko se ne moe nikome mijeati ni
da ga pridobije zalozima i starcima. Dva prsta asti veliki bog nam je
usred ela ostavio.
597. Oduzeta ast nema globe. - Oduzeta ast nikada se ne prata.
598. Oduzeta ast niim se ne obeteuje, ve ili prolijevanjem krvi
ili velikodunim opratanjem (posredovanjem dobrih prijatelja).
599. Osramoeni ima otvorena vrata oko asti: ne postavlja zalog,
starce ne uzima, sud ne trai; globu ne uzima. - Hrabar ovjek sam
uzima globu.
600. Onaj kome je oduzeta ast, po kanonu, rauna se mrtvim.
601. ast se oduzima ovjeku:
a) ako mu netko kae da lae pred ljudima okupljenim na skuptini;
b) ako ga netko pljune, podigne ruku da ga udari, da ga odgurne ili
80
udari;
79
derhem m. (tur.) stara mjera za teinu (3,207 grama). Jedna oka ima 400 derhema.
I Greci condannano a pagare tre mila scud ed i Sassoni castigavano simil delitto anche
colla morte. (Dr. Lodov. Schoenleben, Trat. II.). - Sada, u posljednje vrijeme, u nas se
plaa est esa tua i 500 groa selu, a zavaeni daju jamce.
80
107
AST
OSAMNAESTA GLAVA
Drutvena ast
DEVEDESET ESTI LAN
GOST
602. Kua Albanca pripada bogu i gostu.
603. Gost ne moe ui u kuu bez javljanja u dvoritu.
604. im se gost javi, domain ili netko iz kue odgovara mu i izlazi
pred njega.
605. Pozdravlja se s gostom, uzima mu oruje i vodi ga u kuu.
606. Oruje mu kaci na kuku i postavlja ga na elno mjesto kod
ognjita.
607. Proari se vatra, potrebna su i drva. Gostu treba da je toplo.
608. Gostu se ini ast: kruhom i solju i srcem.
609. Kruha i soli i srca, vatre i drva i malo paprati za postelju nai
e se spremno za gosta u svako doba noi i dana.
610. Umorni gost doekuje se s potovanjem. Gostu se peru noge.81
81
Al presentarsi d'un ospite il padrone di asa colle forme preselite gli offre una sedia,
acqua da lavarsi i piedi, ed alimento nel miglior modo. - Erba, terra per riposarsi,
dolci parole... (Codice di Manu, Lib. III. Nr. 99, 101.)
Aquam manibus pedibusque dato, polubrum sinistra manu teneto dextera vasum
cum aqua. (Ex. C. C. Salustio, Pontificii Juri, Liber XVI.)
108
AST
109
AST
Urbes refugii: Numeri, c. 45. 10-15 Deuteronomii, XIX. 2-7; Josue. XX. 2-6. Populus Romanus e parva origine ad tantae amplitudinis instar emucuit: sed omnium
maxime atque praecipue fidem coluit... Sic elientem in fidem acceptum chariorem
haberi, quam propinquos, tuendumque esse contra cognatos censuit. (Gellius, Noct.
Attic. lib. XX. c. I.pag. 482.)
110
AST
84
Neque peius ullum facinus aestimatum est, quam si quis cui probaretur elientem
derisui babuisse. (Idem.}.
111
PONAANJE
AST
AST
DOMAINA PREMA
KUI
GOSTIMA
669. Posrednik moe biti mukarac ili ena, djeak ili djevojka, a i
upnik.
-670. Posrednik moe posredovati izmeu dvije kue, dva sela i dva
barjaka.
671. Ako se nekoj zasebnoj kui ubije posrednik, sama osveuje gosta.
672. Ako se nekom selu ubije posrednitvo, cijelo selo osveuje gosta.
673. Ako se nekom barjaku ubije posrednitvo, cijeli barjak osveuje
gosta.
674. Ako se upniku ubije posrednitvo, gosta osveuje upa u kojoj
se nalazi, ili ga osveuje barjak, ako posreduje u ime barjaka.
675. upnik, da bi otklonio zlo, posreduje ne u svoje ime, ve ili u
ime upe ili u ime barjaka; ali samo onda kad mu ne bude pomagala
snaga vjerske rijei.
676. Ako se ne bude uzimala u obzir snaga vjerske rijei, onda upnik
posreduje kao i svaki graanin, ali poto njegov posao ne posjeduje
sablje i konopca, ako mu se ne uvai posrednitvo kao svakom
graaninu, selo ili barjak povratit e njegovu ast, osveujui ubijenog
gosta.
677. Ako na jednoj strani ima stotinu ubijenih osoba, a na drugoj ni
jedna, im netko posreduje, puka e prestati, vatra e se ugasiti.
678. Ako se odbaci posrednikova rije, ona strana koja zapone
pucnjavu posredniku ubija gosta. (Ako poslije posrednitva ne prestane
puka i svaa, klupko mrnje se zamruje, puke se ukrtaju i na licu
mjesta se ubijaju.)
679. Zapaene rijei posrednitva su: Ostavite se svae, o ljudi, ja
sam posrednik! - Prestanite s pucnjavom, ljudi, ja sam posrednik sve
dok se ne sporazumijete! - Prestanite s pucnjavom, jer selo . . . ,
barjak . . . posreduje!
680. Posrednik objema stranama uzima zaloge, odreujui im dan
kada i gdje e se sastati na razgovor kako bi se sporazumjeli.
681. Ako ih posrednik ne moe pomiriti, zaloge obiju strana preputa
u ruke mudrim ljudima i on se tada oslobaa i izlazi iz posrednitva.
682. Posrednitvo uvijek prestaje ili raanjem sunca ili zalaskom
sunca (izlaskom ili zalaskom sunca).
113
AST
=-
AST
STOTI LAN
DEVETNAESTA GLAVA
JAMSTVO
114
115
AST
AST
kanonske odnose da ga nita ne pomjera.
710. Kumstvo pri podrezivanju kose zabranjuje sroavanja iz koljena
na koljeno izmeu kue, bratstva i ognjita kuma i kume.
711. Kumstvo je kao i nevjestinstvo: kao to nevjesta ide svojim
roditeljima u odreeno vrijeme po kanonu, tako ide i kuma u odreeno
vrijeme kod kuma.
712. Vrijeme kumstva, odreeno kanonom, je mjesec dana prije
poklada.
713. Kumstvo se ne moe produiti vie od pet dana: boravak kume
kod kuma bit e uvijek neparan, a ne paran, tri ili pet.
PONAANJA PRI
KOSE
PODREZIVANJU
85
Nondum Uli flavum Proserpina vertice crinem abstulerat . . . (Virg. Aeneidis, Lib.
IV. 698 - 699). - Credebant Graeci Romanique mori neminem posse nisi Proserpina
morientis crinem abstulisset, quasi sacras ibi inferisque primitias.
-PROTOGOMO, cosi dicevasi presso gli antichi Greci un giovanetto, che
conservava la prima chioma per offrirla, come aveva fatto voto Achille Omerico, quali
primizie agli dei. (Dizionario Mitologico, Villarosa, Napoli 1841.)
117
KNJIGA DEVETA
AST
723. Pozivaju se tri-etiri druga da sudjeluju u veselju kue.
724. im se kave popiju, sreuje se mjesto gdje e kum sjesti i tu e
se nalaziti pribor za podrezivanje kose.
725. Potrebna je stolica, gdje e kum sjesti; zdjelica s vodom u koju
e kum spustiti srebrnu aspru86; runik, koji e se prostrijeti radi
podrezivanja kose; kare ili brijaa britva za ianje ili brijanje kumeta
ili kumice.
726. im kum sjedne na stolicu, jedan djeak iz plemena stavlja
kumu u naruje kume ili kumicu.
727. Kum e podrezati kosu ovim redom: a) jedan pramen na elu;
b) na sljepooicama po jedan pramen; c) iza glave jedan pramen.
728. im se podree kosa, kum tri puta karama dodiruje elo
kumeta ili kumice govorei: U zdravlje i za dug ivot! Ljubi kume
ili kumicu i skida ga s naruja i daje njegovoj majci - kumi, koja uzima
i zdjelicu sa srebrnom asprom.
729. Kum daje kumi 50-150 groa, a ne vie.
730. Pramenove kose uzima majka i uva ih u krinji.
731. Kuma e dati kumu: urdiju87, gae i damadan88, a ukuanima
kumove kue - koliko god ih je - odnijet e nekome runik, nekome
stvari ili dokoljenice.
732. Prije nego to se djetetu podree kosa, kare mu ne dodiruju
glavu; ako mu je mnogo porasla kosa, saeci e mu se luom od bora.
733. im se djetetu podree kosa, te noi kum spava u kui kumeta
ili kumice; sutradan ustaje i vodi sa sobom kumu i kume svojoj kui,
gdje ostaju tri ili pet dana, po kanonu.
734. Ni smrt, ni svadba, a ni praznici se ne mole bez kuma i kume,
bez kumeta i kumice.
* * /*
TETE
STO DEVETI LAN
ODREIVANJE
86
87
88
118
TETA
119
TETE
TETE
120
121
KNJIGA DESETA
91
92
93
Quelli che porgono ai ladri fuoco od alimento, armi o ricovevero, o nascondano gli
oggetti involati, devono esser puniti come ladri. (Codice di Manu, libr. IX. N. 278).
Si quis rem furto sublatam, volens, sciens reciperit, candem poenam, quam ille qui
furatus est, subeat. (Plato, de Legib. Libr. 12).
Oigledno, omakom se ponavlja prethodni paragraf.
124
GRABE
777. Boji put ne plaa nita.
778. Kanon ne dozvoljava da se netko uznemiri na svom prolazu.
Veliki put nikome ne duguje nita.
779. Ako netko nekome duguje i ne pravda mu se, posuiva e se
aliti selu i ono e opametiti dunika.
780. Ako netko opljaka na velikom putu, zadravajui putniku
konja, mazgu, magarca ili nekog ovna - ako se ne ubiju na licu mjesta
- otmiar pada u seosku globu prema teini krivice, a otetu stoku vratit
e vlasniku.
781. Ako netko samo iz pretpostavke otme nekome konja, mazgu ili
magarca, a na kraju se ispostavi da mu je otimani neduan, otmiar
duguje globu selu zbog pljake velikog puta, a vlasniku e vratiti stoku
i cijenu danguba.
791. Ako se zbog mee otme tue krdo na putu, u umi ili planini,
tada i selo i barjak tite pljakaa.
792. Ako selo i barjak tite otmicu bez razloga, posrednici im uzimaju
zaloge i odmjerit e se od strane staraca po kanonu.
793. Prema teini krivice platit e se globa i stoka vlasniku.
794. Ako otmiara titi selo i barjak, otimani ima pravo otimati od
koga stigne iz tog sela ili barjaka, da bi povratio svoju ast i naplatio
svoju tetu.
795. Otimani ne moe otimati ni od sela, ni od barjaka, ako lii*
otmiara i ako ga pravda svaka kua. - Kanon kae: Ili stoku
vlasniku, ili slobodan put.
796. Za otetu stoku u umi i na planini ne plaa se dvije za jednu,
ve se vraa stoka vlasniku.
797. Klepetua krda ne moe se oteti.
798. Ako se otme klepetua ovna predvodnika u umi ili toru, ona
vrijedi koliko itavo stado i tor; otima e platiti 500 groa globe zbog
asti, iako nije odnio ni jedno grlo.
799. Ovan predvodnik, jarac, ovan i pas, vezan lancima, ne mogu se
oteti ni zbog duga.
800. Otimanje se ne vri zbog duga. Ako se to dogodi, selo i barjak
lie (izopuju) otimaa, ako se ne odazove da vrati stoku.
801. Ako otima ubije otetu stoku, na dan plaanja vratit e vlasniku
svako grlo birajui iz svog stada.
DVIJE ZA JEDNU
804. U svim krajevima gdje se potuje kanon svaka ukradena stvar
vraa se: Dvije za jednu, dovoljno da mogu ii na nogama.94
805. Dvije za jednu dat e se ne samo za krupnu stoku, ve i za sitnu
stoku i za ukradenu stvar.
806. Dvije za jednu nadoknadit e se i jo jednim prisilnim
spaljivanjem kue, kolibe, baije, plasta sijena ili slame, lisnika i plota.
807. Za pokradenu batu, vinograd i njivu plaa se dvije za jednu.
808. Ukraden ili ubijen pijetao ima odreenu cijenu: 500 groa
vlasniku jer: Pijetao je sat siromaha.
809. Ukradena ili ubijena tovljena svinja (osim ako se uhvati u teti)
plaa se 500 groa jer: Tovljena svinja je ishrana jedne kue.
810. Za dvije spomenute ivotinje ne plaa se dvije za jednu, ni
pijetao za pijetla, ni svinja za svinju, ve 500 groa u ruke.
811. Za poljoprivredni alat, recimo za ukraden ili otkriven raonik,
lopov e platiti vlasniku toliko radnika koliko je dana izgubio, a za
raonik - raonik.95
126
127
129
UBOJICA
BESA
854. Besa je rok slobode i sigurnosti koji kua ubijenog daje ubojici
i njegovim ukuanima da ih privremeno nee goniti za krv do
odreenog vremena.
855. Slati ljude za davanje bese je po kanonu; dati besu je dunost i
ovjenost.
856. Ako ubojici kua ubijenog da besu, on e, iako ga je ubio, otii
na njegovu sahranu i na naricanje, da otprati ubijenog do sahrane i
ostat e na ruku. - Ova besa traje 24 sata.
857. Ako krvnik ne ode na naricanje i na ruak poslije date bese,
nee se zamjeriti kui ubijenog iako mu ne da besu, jer mu je ubojica
poveao zlo zlim.
858. Nakon to sahrane ubijenog, selo, po kanonu, ima pravo da
ubojici i njegovim ukuanima izvue besu.
859. Besa sela traje trideset dana.
860. Ako kua ubijenog oklijeva i ne odazove se da selu da besu,
ubojica sa svim ukuanima i bliim roacima ostat e zatvoreni.
861. Nitko drugi ne moe da zatrai besu za ubojicu i kua ubijenog
ne moe da da besu nikome dok prvo ne da besu svom selu.
862. un kua ubijenog da besu svom selu, tada se otvara put i
prijateljima i drugovima da trae besu za ubojicu.
863. Ako kua ubijenog da besu plemenu, koliko god plemena bilo
u njenom selu, dat e im besu podjednako.
864. Ako neki prijatelj odlazi kui ubijenog da zatrai besu, a ona ga
otprati sa: Nemoj mi vie dolaziti i ne da mu besu, nema vie za to
da ide.
865. Ako neki drugi prijatelj odlazi kui ubijenog da zatrai besu, a
ona ga otprati sa: Zasad ti ne dajem besu, jer ne vidim priliku, prvu
besu koju odredi da da, dat e njemu, ostavljajui po strani drugove i
prijatelje od srca.
866. Ako kua ubojice dobije besu, treba da se ponaa pametno i
ljudski na svom poslu, da se uvaju i mukarci i ene da ne priine
tete i nerede ako su blizu kue ubijenog i da se ne ponaaju osorno.
867. Ako se kua ubojice nedolino ponaa prema kui ubijenog, selo
e je zajedno s jamcima, opomenuti i ako bude trebalo kazniti globom
i prekinut e joj se besa.
130
131
132
esa, kesa (arh.) - nekada je to bio odreen iznos novca koji je sadravao 500 groa.
Vidi: Knj. VIII, gl. XVII, 593 i 594.
133
98
99
100
Animam pro anima . . ., Ledtiku, k. XXIV. vv. 18-20. XX legge, che goccie
(di sangue), sparse per omicidio, altro sangue domandino . . . (Aesch. Coeph.)
vrsta mjere.
Si rixati fuerint viri, et percusserit alter proximum suum lapide, vel pugno et ille
mortuus non fuerit, sed jacuerit in lectulo . . . inncoens erit, qui percusserit, ita
tamen ut opera ejus et impensas in medicos restituat. (Exodus, XXI. 18. 19.)
Quando fu ferito un membro, da cui derivo piaga od emorragia, l' antore del male
deve pagar le spese della cura,e se rifiuta, deve la spesa ed una multa. (Codice
di Manu, Nr. 287. Libro VIII).
134
101
102
Non occidentur patres pro filiis, nec filii pro patribus, sed unusquisque pro peccato
suo morietur. (Deuteronomi, XXIV. 16.)
U Velikim Malesijama svi oni koji u znak alosti na glavu stavljaju crni rubac, padaju
u krv ili se trae za krv. - Ovaj kanon vai i u Dukainu: alji, Sosu itd.
135
136
Si dormierit vir cum uxore alterius, uterque moriatur, id est, adulter et adultera,
et auferes malum de Israel. (Dueteronomi, XXII, 22. - Levit. XX. 21.)
Si quid perverse tetreque factum est a muliere, mulctatur; si vinum bibit, si cum
alieno viro probri quid fecit, condemnatur. - De jure autem occidendi ita cnptum
est: In adulterio uxorem tuam si deprehendisses, sine juridicio impune necares.
(Aulus Gellius. Noct. Attic. Liber X. c. XXIII.)
Incestum Pontifices sopremo supplicio sanciunto. (Cicero, De legib. IX.)
137
927. Ako ga porota proglasi krivim, ubojica duguje dvije krvi i globi
se po kanonu.
928. Ako se jedna strana spasi od ubojstva i pobjegne, ubojica, koji
ih je zatekao u obljubi, ne moe ga naknadno ubiti, jer pada u krv i
ubijenoj strani platit e krv.
929. Ako se ena ili djevojka osramote i izbjegnu da ne budu ubijene
- pobjegnu u dalek kraj - njih barjak zauvijek lii.
930. Ako se primijeti onaj tko ih je osramotio te bude uhvaen i on
i osramoena, pleme, selo i barjak ubija oboje pretvarajui im krv u
globu.
931. Udovice i djevojke koje bi se osramotile, ive su spaljivane na
bunjitu. Ili su ih stavljali izmeu dvije zapaljene gomile drvea, te su
ih primorali da otkriju suuesnika, ili su ih ostavljali da s uasom izgore
izmeu dvije vatre. Ako bi uspijevali da joj izvuku rije tko ju je
osramotio, onda bi uhvatili i suuesnika i ubijali bi ih zajedno.
939. Ako se kua ubojice zavadi s kuom ubijenog poslije umira krvi,
jamci moraju ui u vatru i nee dozvoliti da im se oskrnavi ime i
jamstvo.
940. Ako izmeu njih pukne puka, jamci e traiti ubijenog gosta
od strane koja je zapoela pucnjavu. - Ostalo vidi: Knj. X. gl. XXII.
cl. CXXV, Krv ide za krv.
UBOJSTVO IZ NEHATA
932. Ubojstvo iz nehata ne goni se pukom. - Ubojica plaa krv i
daje jamce.106
933. U toj vrelofkrvi ubojica e se skloniti i sakriti dok se stvar dobro
ne razbistri.
934. Posreduju mudri ljudi i im se utvrdi da je stvarno ubojstvo bilo
iz nehata, ubojica plaa cijenu krvi i daje jamce.
935. Ako netko - i nehotice - ubije trudnu enu, osim 3 ese za
eninu krv, platit e i 3 ese za trudnou.
...Qui percusserit proximum suum nescrens, et qui heri et nudiustertius nullum
contra eum odium habuisse comprobatur..., hic ad unam supradictarum urbium
confugiet, et vivet; (Urbes refugii, vid. L. VIII, gl. XVIII, cl. XCVII, strana 68,
napomena 1) ne forsitam proximus ejus, cujus effusus est sanguis, dolore stimulatus,
persequatur ...percutiat animam ejus, qui non est reus mortis... (Deuteronomi,
XIX, 4, 6. 6.)
...L' omicidio involontario ebbe tribunale apposito, e chi l' avesse commesso non
poteva esser tenuto reo, ma doveva allontanarsi da' luogi testimoni di tale sventura:
la religione doveva purificare il versato sangue e riconciliarlo cogli Dei. (Stato
politico di Atene. Leggi civili e criminali)
Ictus quippe fortiutus et consultus, non cadunt sub eiusdem talionis similitudinem.
(A. Gell. Lib. XX. c. I.)
138
Herkulov unuk Aristodem, kralj Mesana (742. prije n. e.) ubio je svop ker i otvorio
je kako bi dokazao da je bila lano iznuena optuba koju je izgovorio neki Mesanm
protiv nedirnutosti njenog djevojatva. (La Grecia, M. Pouqueville, Venezia, 1836.
- Assedio d' Itome, pag. 42)
139
ovaj pada u krv, ali ne pod kaznu globe, jer Zadnja puka nije isto to
i prva.
945. Ako iz nehata opali puka, vlasnik puke pada u krv, ako ubije
ili rani nekoga.
946. Ako netko ue u neiju kuu i im okai puku na kuku, otkine
mu se opasa, opali puka i ubije nekoga od ukuana ili koga drugog,
vlasnik puke duguje krv.
947. Ako gost ostavi napetu puku i opali i ubije nekoga, vlasnik
puke duguje krv.
948. Ako gost okai puku na kuku i ona se polomi, a puka padne
na zemlju, opali i ubije nekoga, vlasnik kuke duguje krv.
949. Klin i kuka su postavljeni za okaivanje puaka; prema tome,
vlasnik kuke ili klina trebao je da pazi i da ih ne ostavlja da ih nagrizaju
crvi.
950. Ako se na jednoj strani ubije netko i padne mrtav, a na drugoj
se rane dvojica, idu krv za krv; jedno ubojstvo - dvije rane.
951. Ako netko ubije trudnu enu, kanon dozvoljava da se otvori i
ako bude imala muko, ubojica, osim za eninu krv, platit e 6 esa za
krv djeaka; ako bude imala djevojicu, platit e 3 ese za dijete i 3
ese za njegovu majku.108
952. Ispaljena puka zbog ubijenog gosta baca te u krvnu osvetu, ali
ne u globu.
v
953. Ispaljena puka zbog obeaene ene ili djevojke nema ni
krvne osvete ni globe.
954. Ispaljena puka zbog oduzetog oruja baca u krvnu osvetu, ali
ne u globu.
955. Puka koja ubije iz nehata duguje krv za krv, ali nema globe ni
gonjenja.
956. Ispaljena puka na bilo koga globi se.
957. Za svako ubojstvo plaa se: 6 esa za krv, 100 ovnova i l vol
globe barjaku i 500 groa kui Domarka iz Oroa (za Mirditu).
Ponavlja se 937.
140
141
142
143
KNJIGA JEDANAESTA
KANON
PRESUIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
146
147
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
Judices citati jurabant se ex lege judicaturos. (Rit. Rom. c. II. De judiciis publ.
fr. 150.)
112
Djelomino se ponavlja 1002.
113
Sv. Pavao
114
Oroka klisura
148
149
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
150
151
SOK
1079. Sok115 je onaj tko pokazuje neiju krivicu, kao na primjer neku
Sok (alb. kapucar-i, m. pl. - e) prijavljiva, potkaziva, denuncijant, ovjek koji
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
Za stelnu kravu
150 groa
Za magarca
150 groa
Za bika
100 groa
Za ovcu i kozu
25 groa
25 groa
Za tele
23 groa
Za svinju
10 groa
Za jare i janje
1092. Sok oslobaa od zakletve. Ako sok izae poten ovjek,
optuenom se ne dozvoljava da da zakletvu; dat e opravdanje.
1093. Sok vadi izgubljenu stvar. im se sok prihvati od tragaa,
optueni ostaje kriv i vratit e vlasniku stvar po kanonu.
1500 groa
500 groa
1000 groa
500 groa
500 groa
400 groa
500 groa
152
153
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
""*
nadstarac (alb. sterplak, - u, m. pl. sterpleq) - drugi lan savjeta, odnosno pomoni
presuditelj po Kanonu Leke Dukainija.
154
155
KANON PRESUIVANJA
KANON PRESUIVANJA
1136. Ima pravo osuditi na smrt: ruke i noge120 pripadaju plemenima, glava pripada Domarku.
1137. Ima pravo oduzeti vodstvo ili glavarstvo onome tko se nae u
dounitvu i izdajstvu zemlje. - Meutim, to se ne moe dati nekome
izvan bratstva, jer je to pravo mjesno i nasljedno.
1138. Ima pravo na dio svake globe.
1139. Ima pravo na vie od 500 groa za svako ubojstvo.
1140. Prije nego to sa glavarima i pukom plemena krene na izvrenje
kanonskih kazni dat e zalog; i ako se nae u krivici, odgovarat e po
kanonu.
1141. Podlijee globi kao i svaki podanik.
1142. Kad ide na pomirenje zemlje, ima pravo na razo121 (na dva
obroka).
1143. Ako se bilo tko iz ove kue trai za porotnika, rauna se za 12
nebrojenih.
1144. Kad ide u vojsku, ima pravo predvoenja i zapovijedanja.
1145. Za prijestupe, koje su za ugarak vatre i ovu Kuu zahvaa
turpija (toliko da ostavi trag).
156
157
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
122
158
159
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
124
Ovaj paragraf je, oigledno pogreno, po drugi put ovdje uvrten. To se vidi po broju
koji ima - 1081. umjesto 1181., kako bi odgovaralo redosljedu.
Ad uomo o donna citati dalla ita come ingiusti, nessuno rechi ajuto o conversi con
essi; se lo fara, rimanga vituperato per esser simile a quelli con cui pratica. (Leggi
di Caronda)
160
opamete.
1185. Ako ga samo lienjem kazni, niti daje, niti uzima s njim sve
dok se ne pokori sudu i globi.
1186. im izigrano selo da zalog barjaku, barjak ga kanjava prema
teini krivice.
1187. Kuu krivca spaljuju, razaraju je s biljkama i zemljom, a
izazivaa nasilne krivice javno strijeljaju i ostaje neosveen, a ukuane
mu proganjaju iz mjesta.
1188. Ako se dogodi suvie grozna i nasilna pakost, osim spaljivanja,
razaranja i proganjanja iz mjesta, barjak mu rui i kuu.
1189. Ruenje kue je kada se vadi kamenje iz etiri kuta kue na
dnu temelja. - To se radi nakon to se kua spali.
1190. Ruenje kue, po kanonu, oznaava da su ukuani te kue sa
svime i zauvijek prognani iz mjesta i barjak ih rauna iskorjenjenima.
1191. Pokretna imovina postaje im globa, a nepokretna ostaje
zaputena, za ispau barjaku.
1192. S lienima ne moe nitko iz sela uzimati i davati; a ako netko
bude uzimao i davao, i on ostaje lien i podlijee istim kaznama kao
lieni.
1193. Nain lienja je ovaj: Odijeliti nekoga u smrtnom sluaju i od
pozivanja na objed. - Liiti nekoga pri smrtnom sluaju, na svadbi
125
i u posuivanju brana.
161
KANON PRESUDIVANJA
KANON PRESUDIVANJA
162
163
KANON PRESUDIVANJA
1214. Posao vjesnika je mjesni i nasljedan.
1215. Vjesnik plemena pustit e glas poziva cijelom plemenu s
odreenog trga.
1216. Vjesnici sela ii e po kuama kada se trai od svake kue po
jedan mukarac.
1217. U svakoj opasnosti ili prijetnji vjesnik e biti spreman da
obavijesti pleme.
1218. Vjesnik i njegova kua ne idu u vojsku.
1219. Vjesnik ne moe izbjei zajednike poslove i obaveze svoga sela.
1220. I ako se vjesnik nae zauzet zadacima plemena ili sela, njegovi
ukuani izai e na seoske poslove.
KNJIGA DVANAESTA
OSLOBAANJA I IZUZIMANJA
DVADESET TREA GLAVA
PRIPADNICI IZUZIMANJA
1221. Kanon albanskih brana oslobaa i izuzima:
I Crkvu:
a) od svakog haraa;
b) od davanja desetine od zemlje i stoke;
c) od globe i svake kazne;
d) od svakog kuluka prema selu i barjaku;
e) ini je dioniarem svake globe;
f) uva joj zatitu i posrednitvo.
1222. II upnika, koji:
a) oslobaa se vojske;
b) ako se trai da da zakletvu, on se rauna za 24 porotnika;
c) ako nekoga ubije, ne podlijee krvnoj osveti; njegovi roditelji
padaju u krvnu osvetu;
d) ne tjera nikoga za ubojstvo roditelja.
1223. III Glavare barjaka:
Ako se neko od velikih staraca trai za porotnika, on se rauna za 12
nebrojenih porotnika.
1224.-IV Vjesnike:
Oslobaaju se vojske.
1225.-V Kovae:
Oslobaaju se vojske.
1226. - VI Siromaha - sina jedinca, kome je ostala na glavi kua i
majka - : oslobaa se vojske.
164
165
OSLOBAANJA I IZUZIMANJA
OSLOBAANJA I IZUZIMANJA
Et feries pavida pectora fida manu... Pare tamen lacerare genas, nec scinde capillos.
- In luctu enim veteres nec capillum nec barbam tondebant. - (Joan Minellius, in
166
127
167
OSLOBAANJA I IZUZIMANJA
1249. Prije nego to svi ne zavre s jelom, nitko nee ustati s ruka.
1250. im ustanu s ruka, svi e izai napolje i oprat e ruke ispred
kunih vrata u abru, koji e biti pun vode.
1251. Prijatelji koji se ogrebu po licu na smrti prijatelja nee oprati
okrvavljeno lice ni u kui, ni u pokojnikovom selu, a ni putem, nego
nakon to stignu kod svojih kua.
1252. alost za umrle ukuane (za mukarce, ali ne za ene) traje
godinu dana.
1253. Za djecu se ne dri alost.
1254. alost se skida ili za neki blagdan, kada se moli sa prijateljima,
ili za neki godinji praznik.
1255. Za ruak kruh mijesi udovica.
1256. ena koja ima mua ne moe mijesiti za ruak, niti toiti vodu
da peru ruke, niti ulijevati rakiju, a niti dijeliti kruh.
1257. Ako ena koja ima ivog mua mora da mijesi kruh za ruak,
na svadbi ne moe mijesiti.
1258. Udovica ne' moe mijesiti na svadbi, niti moe toiti vodu da
peru ruke, ni rakiju, ni kruh dijeliti, niti oblaiti i pribliiti se nevjesti.
1259. Ako udana ker doe u goste roditeljskoj kui i ako tu u to
vrijeme umre, rukove e snositi roditelji. Trokove rukova snosit e
kua roditelja, a ne mua.
1260. Ako im kua prijatelja prui neku pomo, to se, po kanonu,
rauna au, ali ne obavezom.
1261. Ako roditelj ustane i mrtvo tijelo svoje keri nosi u muevljev
dom, selo ga globi zbog tog neljudskog ponaanja.
1262. Ako roditelj ne bude imao ime da sahrani svoju ker, bratstvo
i pleme dat e mu zajam.
1263. Trokovi i dugovi za rukove platit e se na kraju mjeseca,
nakon to se mrtvac sahrani, i ne mogu se dalje odgoditi.
168
DODATAK
CRKVA
Tko ukrade u kui ili baiji upnika, platit e dvije za jednu ukradenu
stvar, 1000 groa crkvi za okaljanu ast i 100 ovnova i l vola globe
barjaku. (Knj. I, gl. II, cl. VIII, 17,4.)
Donesena presuda zbog ukradenog upa masla u upnikoj kui u
Orou Mirdite u doba Kolj Prenga, velikog kapetana, prije 60 i vie
godina.
Dva mladia ula su u upnikovu kuu u Orou i ukrala up masla.
Franjevac - upnik - nije bio kod kue kad se dogodilo to nasilje, a
sluge su bile zaokupljene poslom. im se upnik vratio, sluga, nakon
to je primijetio da up masla nije bio vie u ostavi kazao je vlasniku
da je netko ukrao up masla. upnik je otiao barjaktaru i ispriao mu
dogaaj. Barjaktar je sazvao barjak i, budui da se nitko nije javio da
kae gdje je zavrio up masla, ovaj je kazao kapetanu. Kapetan je
preuzeo istragu krivice. Tako je jednog dana kapetan naredio da se
barjak skupi na trgu crkve u Orou, to je barjak i uinio, skupljajui
se po kanonu od svake kue po jedan mukarac, od svakog barjaka
i plemena. Meutim, nakon to je sve pitao redom za uinjenu krau
i nitko se nije javio da kae, kapetan je sa glavarima izrekao smrtnu
presudu i proganjanje krivca sa svim iz barjaka, ostavljajui mu zemlju
zaputenu. Poslije presude nije dugo potrajalo i otkrili su se pljakai:
to su bila dva mladia iz Oroa; jedan se zvao Preng Kolj Marku, a
ime drugog nije mi znao rei g. Preng Les oni kapetan. Po naredbi
kapetana, Kolj Prenga velikog, barjak se skupio od svake kue po
jedan mukarac u dvoritu crkve Oroa, a i dvojica mladia pljakaa
dola su na skuptinu. - im im je kapetan saopio izreenu presudu,
dvojica mladia pljakaa stavljena su nasred trga vezanih ruku na noge
i razoruani, a barjak, od svake kue po jedan mukarac, ustao je; duge
puke, pitolje, kubure i puke ostrague uperili su prema toj dvojici
169
DODATAK
DODATAK
II
BRAK
Don Pep Vata i Nik Milica, obojica iz Maroje Berie, poznate ubojice
i pljakai, ubili su upnika upe zbog sumnje da im je ovaj objelodanio
170
171
DODATAK
DODATAK
III
krv tueg ovjeka: da nije poao svojim nogama, a tuom pameu; ali,
podstrekau je spaljena kua zbog krenja bese.
RIJE
AST
Lina ast
(Vidi: Knj. VIII, gl. XVII, 593. itd.)
Netko je bio dospio rei da je blizanac pola ovjeka i, ako ga netko
ubije, duguje pola krvi. - Leka Dukaini se odupro takvom sudu i
nikada mu se nije iv odazvao, ostavljajui ovo pravilo: Duu za duu,
jer izgled Bog daje. - Dakle, i blizanac je potpun ovjek s duom i
udovima i, ako ga netko ubije, pada u krvnu osvetu kao za svakog
ubijenog ovjeka.
Drutvena ast
Globa zbog osramoene trpeze
IV
IZGOVORENA
Trpeza se sramoti u oima gosta kada domain brie ili lie zdjelu ili
grebe tavu. (Vidi: Knj. VIII, gl. XVII, 601., k.)
Oko 1872. godine Ahmet Hasani, iz Ura e trejt, iz barjaka Drita
(Postripa), zatekao se u kui svoga prijatelja Tahira Isufija. Ovaj ga je
zadrao na ruku. - Nakon to su ruali, domain, Tahir, grebao je
tavu za svojom trpezom. Ahmet se alio selu zbog sramoenja svoje
trpeze od strane Tahira: selo ga je globilo s 500 groa.
Ubojstvo gosta
(Vidi: Knj. VIII, gl. XVIII, cl. XCVII.)
Oko 1884. godine Per Duk Deda, iz Gojana Mirdite, plemena Buaj,
obezbijedio je besu Prend Do' Zefu, iz plemena Martinaj, a ovaj
Gojanac, nakon to ga je oslobodio od krvnika, ubio ga je u svojoj kui.
Grozan i surov postupak Per Duke razbjesnio je itav barjak i svalio
na sebe mrnju svih. - Podigao se veliki glavar Gojana, Per Ded Ndoj,
iz plemena Buaj, skupio barjak od svake kue po jednog mukarca i
primijenili su drevni kanon, strijeljajui javno nevjernog Per Duku.
173
DODATAK
DODATAK
VI
VII
TETE
UBOJSTVO
Besa
Neki ubojica naao se u prolazu uzbrdicom neke planine posve sam. Putujui, poela su mu klecati koljena od straha da mu nije netko
izaao u zasjedu. - Da bi sebe hrabrio i osigurao, u najmanju ruku da
ne bi svrio bez traga i glasa, im je vidio krdo koza koje su pasle na
planini, pozvao je pastira dva-tri puta i poto mu nitko nije odgovorio,
viknuo je jarcu predvodniku, govorei mu: O jarce predvodnice, kai
svome gospodaru da ako me neto snae prije prelaska prevoja ovog
brda, neka zna da sam ubijen pod njegovom zatitom. Poslije tih
rijei, ubojica je nastavio put. Koraknuo je nekoliko koraka i prije nego
to je preao brdo, pukle su puke i gost je pao na zemlju na mjestu
mrtav. Poslije nekoliko dana, neki drugi pastir koji se naao na planini
sa svojim krdom i koji je uo poruku ubojice, ispriao je drugom
pastiru dogaaj. Drugi pastir je ispitao stvar ne progovorivi ni rije.
Vratio je krdo, otiao kui, dobro se naoruao i krenuo osvetiti svoga
174
175
DODATAK
DODATAK
gosta. Upravo onaj tko mu je ubio gosta pao mu je u zasjedu te ga je
ubio.
Stvar je dola pred starce; pastir je dao zalog i obavezao se platiti tri
krvi ako ga ubojica nije dozivao tri puta a budui da se nije naao kod
krda, dozvao je jarca predvodnika da se, ako ga neto snae prije
prelaska brda, vlasniku ubija gost. Starci su potanko pretresli stvar i
presudili da je pastiru ubijen pod njegovom zatitom ubojica i ubijajui
upravo ubojicu, on je osvetio gosta kojeg je onaj ubio. Tako je ostalo
ubijeni gost i osveeni gost.130
176
177
"
DODATAK
barjaktari; ako ne bude mogao dati tu zakletvu, platit e 20 esa, kao
onaj tko je ubio.
13) Zajmodavac (onaj tko nekoga uvaljuje u dug) otii e kod zakonitog
glavara; ako mu se ne opravda, otii e kod barjaktara; ako se ne
opravda barjaktaru, nema bese; moe se opljakati i ubiti dok ne
prihvati pravi put barjaktara.
14) Put alje i Nikaja za o i Mertur pod zatitom je alje i Nikaja i,
ako se opljaka, ima da se plati 20 esa.
15) Konaci Nikaja i alje, gdje se ne pali svijea Svetom Njoni, Svetom
Nikoli i Svetom Mbastjanu, pod besom su.
16) U Skadru i Dakovici tube su ukinute.
178
DODATAK
VIII
KRV
Lekaje krvi ostavio jednake: od loeg izlazi dobar, a od dobrog lo. (Vidi:
Knj. X, gl. XXII, cl. CXXIV, 891).
Der Kastrioti Skenderbeg poslao je jednog dana Leki Dukainiju
poruku uz dobro zdravlje, pozivajui ga na zemaljsku skuptinu, na
kojoj bi se odmjeravala neka pitanja krvi. - Leka se odazvao pozivu
Kastriota i doao je gdje ga je ovaj pozvao. - (Treba znati da su se,
prema predanju naeg naroda, sve zemaljske skuptine odravale u
gradu Ljeu, gdje su, osim Kastriota i Leke Dukainija, sudjelovali svi
albanski glavari.) - Dakle, sastali su se na skuptini na kojoj su
presuivali i donosili odluke i mnoge poslove zavrili i sredili. - Sa
svim Lekinim presuivanjima i donesenim odlukama Kastriot se
sloio, osim presude krvi.
Lekine rijei: Duu za duu, jer izgled daje Bog, Lo izlazi od
dobrog, a od loeg dobar, ne pravei razlike meu ljudima, ve
mjerei ih jednako, nisu mogle uvjeriti Kastriota: Grijei, Leko, jer
krv dobrog ne treba pretvoriti u bu, ve se treba razlikovati od krvi
loeg. - Der - odgovorio mu je Leka - od loeg izlazi dobar, a od
dobrog lo! Kastriot se nikako nije uvjerio sve dok mu Leka,
oaloen, nije pred svima skresao: Der, idi pitaj svoju majku, a ona
e ti rei kakvog si oca ti imao, jer si ti od njega potekao! - Ali, prije
nego to je upita, natjeraj je da se zakune Evaneljem Sv. Marka da
e govoriti istinu.
Tu se skuptina razila i ovo presuivanje je ostalo nerijeeno dok se
Kastriot ne uvjeri kakvog je izgleda bio njegov otac.
im je otiao kui, Der je upitao svoju majku: Majko, hou da mi
pravo kae, je li na izgled bio lijep ili ruan moj otac? Da nisi imala
odnose s nekim prije nego to sam se ja rodio?
Sine, ja odnose ni s kim nisam imala otkad sam se rodila; ali, tvoj otac
179
DODATAK
DODATAK
180
181
DODATAK
DODATAK
IX
KANON PRESUIVANJA
Glavari plemena
X
OSLOBAANJA
Smrt
(Vidi: Knj. XII, gl. XXIV, 1261.)
Oko 1903. godine, Dilja, sestra Pjeter Ljuk Ndrece iz Gomsia,
plemena Spaa u Mirditi, udana u Duu u kui Prend Lje Dina, dola
je u goste kod svojih roditelja u Gomsiu. Poslije nekoliko dana Dilja
se razboljela i umrla. im je umrla, podigao se Pjeter Ljuka, brat
Diljin, s nekoliko lakomislenih drugova, stavio je na nosila mrtvu
sestru i odnio je u muevljevu kuu u Duu.
im je selo to saznalo, skupilo se na skuptinu i poslije dobro
odmjerenog presuivanja zbog neovjetva koje je Pjeter uinio,
oglobilo ga je uzimajui mu jednu kravu, koju je na trgu skuptine
podijelilo na pedeset dijelova za pedeset kua Gomsia.
1) Tko uzme nevjenanu enu, ili otme enu ili djevojku, platit e crkvi
1000 groa, glavarima 500 groa i 10 ovnova.
182
183
XI
DODATAK IZ 1894. GODINE
DODATAK
DODATAK
184
185
XII
POSEBNI KANONI
DODATAK
DODATAK
186
Momci alje
alja, 30. IV1905. godine
AL JA, 12. V1907. GODINE
187
DODATAK
Tko ubije ovjeka u alji - osim ubojici - kua drugom nee se spaliti.
Ako spali drugom kuu, etiri puke globe duguje momcima alje, a
kuu koliko vrijedi (prema procjeni), a tetu koja nastane - dvije za
jednu vlasniku.
Bratstvo ubojice - im ue u svoje kue - ako netko ode da im obije
kuu ili da im spali ili ubije mukarce, platit e vlasniku i momcima
20 esa, a krv krvlju.
Mazge su pod vlau momaka i tko god ih uzme, uzima ih na
gospodarenje.
Te rijei, koje su unijete u ovo pismo, pod besom su barjaktara,
momaka alje i vlasti.
Od Preke Ndou Masa do Ndue Uljen Boba, tko upa neotkriveno
sijeno drugome, duguje jednog vola plemenskim momcima i jednog
ovna vlastima.
DLUKE DONIJETE U KANJETU (MIRDITA) 17. VIII1904. GODINE
DODATAK
NEKI KANONI ODOBRENI OD PREFEKTURE SKADRA
Cijena djevojke pri udaji ne mijenja se; kako je bilo odreeno prije
sedam godina, tako i sada ima istu snagu; dakle, cijena djevojke pri
udaji je esto groa, i tim iznosom je obuhvaeno sve. Tko prekri tu
naredbu, platit e globu od 1000 groa.
Djevojke e vjeriti oevi: ako nema oca, vjerit e je brat, a ako nema
ni brata blii roak. ene se nee mijeati u vjeridbe.
Svaka vjeridba objavit e se javno, a ne tajno, i to sa proscima
svjedocima. im se objavi vjeridba i puca iz puke ispred kue
vjerenice, oni koji imaju pravo vjeriti, pojavit e se pred upnikom
kako bi on zapisao imena vjerenika, prosilaca i svjedoka sa svim
okolnostima. Tko se ne bude pridravao te odluke, platit e 1000 groa
globe.
Tko ne poslua da se vjena kad sveenik za to doe, platit e 1000
groa globe.
Tko postane sukrivac u otmici neke vjenane ene, platit e 8 esa
globe.
Onaj tko da enu onome tko se rastao od svoje vjenane ene platit e
1000 groa globe.
Tko se usudi otjerati svoju vjenanu enu da bi uzeo drugu nevjenanu,
platit e 1000 groa globe.
Tko proda ili ker ili sestru ili neku enu svoje krvi i svojtu, kao i onaj
tko kupuje, platit e 1000 groa globe.
Oslanjajui se na drevne obiaje, koji se i danas potuju meu
kranima u Skadarskoj Malesiji, a to su oni koji se odnose na vjeridbe,
brakove, kao i na suuesnike u otmici tuih ena i druge zavade,
donijeto je nekoliko kanona kako bi se zaustavila ta zla, uz suglasnost
Njegove Svjetlosti skadarskog nadbiskupa, preasnog Ljuia urije,
kao i glavara brda, koji su, poslije odmjeravanja od strane Dravnog
savjeta, odobreni te je naloeno da se primijene.
Dravna vlast, dakle, ovom bujruldijom134 nalae da se deset navedenih
toaka potuju i primijene bez izuzetka i bez protivljenja.
Izdano od strane Dravne vlasti u Skadru.
Skadar - Albanija - 9. V 1864. godine.
L. S. Maral, civilni i vojni upravitelj
skadarske Prefekture
Ismail Paa
188
189
DODATAK
KANONI DONIJETI OD STRANE BARJAKA KURBINA 5,6. i 7. VIII1906. GODINE
135
DODATAK
12) Onaj tko prekri danu i uglavljenu besu sa starcima i pukom
Kurbina, starci i puk obavezni su ga spaliti i protjerati iz barjaka.
Zapisano u Deljbinitu Kurbina kod izvora pod dudom blizu palae
Nadbiskupije, 5,6 i 7. VIII 1906. godine.
Din Pjeter Mark Pervizi, iz Skuraja Kurbina, prvi starac meu 45
staraca Kroje u ime staraca i puka.
Bili su prisutni na ovoj skuptini i zapisali spomenute kanone:
Preasni Nikol Kaori, svjedoim;
Otac tjefen K. eovi, franjevac, svjedoim
190
191
IZVORI I LITERATURA
Ajeti, Idriz: Shtjefen Gjec,ovi, Jeta e re, Nr. 2-3, Prishtine, 1951.
Ashta, dr Kole: At Shtjefen Gjegovi, Bota e re, Nr. 4, Tirane, 1945.
Barjaktarevi, dr Mirko: Rugova, Naselja i poreklo stanovnitva, knj.
36, Beograd, 1960.
Barjaktarevi, dr Mirko: Prilog prouavanju tobelija (zavetovanih
devojaka), Zbornik Filozofskog fakulteta, knj. I, Beograd, 1948.
Bogii, Valtazar: Bogiiev arhiv XVI, 19 - Zakon Leke Dukaina;
(Bogiieva Biblioteka, Cavtat)
Bogii, Valtazar: O znaaju pravnih obiaja, Pravni lanci i rasprave,
knj. I, Beograd, 1927.
Bogosavljevi, D. Aleksa: O Arnautima, Ni, 1897.
abej, Ekrem: ivot i obiaji Arbanasa, Porodica i drutveni ivot,
Knjiga o Balkanu, I, Beograd, 1936.
Cabej, Eqrem: Studime rreth etimologjise se gjuhes shqipe, III,
Buletin i Universitetit shteteror te Tiranes, Seria Shkencat shoqerore,
Nr. 2, Tirane, 1961.
ulinovi, dr Ferdo: Narodno pravo, Zbornik pravnih misli iz naih
narodnih umotvorina, Beograd, 1938.
Degrand, A.: Souvenirs de la Haute-Albanie, Pari, 1901.
Gjegov, K. Shtjefen: Kanoni i Leke Dukagjinit (veper postume), me
parathane t' A. Gjergj Fishtes e biografi t' A. Pashk Bardhit, Shkoder,
1933.
Gje^ov, cost. Stefano: Codice di Lek Dukagjini ossia dirito consuetudinario delle Montagne d'Albania, (Tradotto dal Paolo Dodaj a cura di
Giorgio Fishta e Giuseppe Schiro), Reale Accademia d' Italia, Centro
studi per l' Albania, Roma, 1941.
Durev, Branislav: Iz istorije Crne Gore, brdskih i malisorskih
plemena, Radovi Naunog drutva NR BiH, knj. II. Sarajevo, 1954.
Durii, Milutin: Zaloga u iptarskom obiajnom pravu, Zbornik
radova VEK u Pei, knj. I, Pe, 1964.
Durii, Milutin: uvari bese, SANU, Posebna izdanja, knj. DXX,
Odeljenje drutvenih nauka, knj. 83, Beograd, 1979.
Engels, Friedrich: Poreklo porodice, privatne svojine i drave, Beograd, 1960.
Fjalor i gjuhes shqipe, Instituti i shkencavet, Sekcioni i gjuhes e i
letersise, Tirane, 1954.
Fjalor i gjuhes se sotme shqipe, t. I i II, Rilindja, Redaksia e botimeve,
Prishtine, 1981.
Gurakuqi, Gasper: Blinishti, Leka, Nr. 6, Shkoder, 1930.
Gui, Marijana: Pravni poloaj ostajnice - virinee u stoarskom
192
194
195
196
Sadraj
Predgovor
19
19
19
21
21
22
24
24
25
27
30
33
36
38
39
39
40
40
41
42
43
43
44
44
45
46
46
46
47
48
49
49
50
51
52
55
55
57
57
57
57
58
58
58
59
61
61
62
62
63
63
64
64
65
65
66
66
67
67
68
69
70
70
71
72
72
73
73
75
75
76
77
77
78
79
80
81
83
84
84
85
88
88
89
90
90
92
92
^
96
96
96
97
99
99
100
100
101
102
102
103
103
105
107
108
108
110
112
112
114
115
115
115
115
116
116
116
116
117
119
120
121
123
123
123
125
125
126
127
127
128
128
130
130
130
131
132
133
135
135
136
137
137
138
139
139
141
141
141
142
142
143
143
143
145
147
148
149
15i
l52
153
154
156
157
158
159
160
161
163
163
165
166
169
193
Izdava
STVARNOST, OOUR Izdavaka djelatnost
Zagreb, Frankopanska 11
Izdavaki savjet
Ante Gavranovi, predsjednik
Kreimir uturilo, Slobodan Elezovi, Franjo Ili, Predrag Keros,
Ivan Mihali, Mladen Roth, Vladimir tokalo, Nenad Turkalj
Za izdavaa
Vladimir tokalo
Likovna oprema
Nenad Dogan
Tehniki urednik
eljko Loli
Lektor
Dubravka Celebrini
Korektor
Milena Topalovi
STVARNOST, Zagreb
Naklada 7000 primjeraka
Br. MK 780-1986-48305
YU ISBN 86-7075-097-X
Tisak: Grafiki zavod Hrvatske 1986.
203