Professional Documents
Culture Documents
Kolekcija
Peat
Izvornik
Jacques Derrida
ULYSSE GRAMOPHONE, Ou-dire de Joyce
Galile, Paris, 1987.
Sfrancuskog prevela
ALEKSANDRA MANIMELI '
Pogovor
NOVICA MILI
Na korici
ak Derida u Beogradu (1992)
-
ah Drida
Uliks
gramofon
Da-govor* kod Dojsa
Rad
HHBKIITAPCKM BI1OJ
5 G G 3 ______
'i
22 ak Derida: UU KS GRAMOFON
desna na levo, sea se svoga oca koji je itao hagadu u istom
smeru. U tom odeljku uz Patrisa biste mogli da pratite itav
niz oeva, dvanaest Jakovljevih sinova itd., a re practice
[obiaj; vebanje] dva puta skanduje tu patristiku litaniju
(Quickly he does it. Must require some practice [Brzo radi.
Mora biti da za to treba vebej . A dvanaest redova nie:
How quickly he does that job. Practice m akes p erfect
IKako mu posao brzo ide. Vebanje dovodi do savrenst
va]). Skoro odmah zatim itamo: Better phone him up
first: plutt un coup de tlphone pour commencer, bo
lje je pozvati telefonom za poetak, kae francuski prevod.
Recimo: pozvati telefonom, radije, za poetak. Na poetku
je, zaista, trebalo da bude nekoliko telefonskih poziva.
Pre dela, ili rei, telefon. U poetku bee telefon. ujemo
dakle kako neprestano odzvanja taj telefonski potez (poziv)
koji se igra brojkama, naizgled sluajnim, ali o kojima bi se
moglo toliko toga rei. On u sebi sadri ono da na koje se
polako vraamo, kruei oko njega. Postoji vie modaliteta
ili tonaliteta telefonskog da, ali jedan od njih naprosto izno
va belei, ne govorei nita drugo, daje neko tu, prisutan, da
oslukuje na drugom kraju ice, spreman da odgovori, ah u
tom trenutku nema drugog odgovora osini sprem nosti da
odgovori (halo, da: ujem, shvatam da si tamo, spreman da
progovori u trenutku kada ja budem spreman da govorim sa
tobom). U poetku bee telefon, da, u poetku telefonskog
poziva.
Nekoliko stranica posle dela Shema IsraeT i prvog tele
fonskog poziva, odmah posle nezaboravne scene sa Ohajom
pod naslovom M emorable Battles Recalled [Seanja na
slavne bitke] (dobro shvatate da od Ohaja do Battle Tokio
glas putuje veoma brzo) izvesno telefonsko yes odzvanja uz
jedno Bingbang koje podsea na stvaranje vasione. Jedan
merodavan profesor upravo je proao, A Perfect creticl
the professor said. Long, short and long [Savrena kritska
stopa! Ree profesor. Dugi, kratki i dugi], posle uzvika J n
Ohio! My Ohio! [U Ohajo! Moj Ohajo!] . Zatim se, na
poetku O Harp Eolian [O Eolova harfo] uje zvuk zuba ko-
|i cvokou u ustim a kada kroz njih proe dental flo ss
Ikonac za zube] (a ako vam kaem da sam ove godine, pre
Tokija, iao u Oksford, Ohajo, i da sam ak kupio dental
floss - odnosno Eolovu harfu - u jednoj apoteci u Itaci,
26 ak Derida: UU KS GRAMOFON
izdava - koji odluuje o tome ta e biti sa tekstom, hoe li
se sauvati, koja je njegova istina - to ne eli da uini, i
ovde ga alje u pakao, dole, u Verfallen, u pakao cenzu-
risanih knjiga. Blum eka da mu se odgovori, da mu se kae
halo, da. On trai da mu se kae da, da, da se pone tele
fonskim da koje ukazuje da zaista postoji drugi glas, ili tele
fonska sekretarica, automat koji odgovara sa drugog kraja
ice. Kada na kraju knjige Moli kae da, da, ona odgovara
na molbu, ali na molbu koju sama upuuje. Ona je na tele
fonu, ak i u krevetu, ona trai, ona eka da se od nje trai,
preko telefona (jer je sama) da kae da, da. A to to ona to
trai with my eyes [svojim oima], ne smeta joj da bude ua
telefonu, naprotiv: ...well as well him as another and then
I asked him with my eyes to ask again yes and then he asked
me would I yes to say yes my mountain flower and first I put
my arms around him yes and drew him down to me so he
could feel my breasts all perfume yes and his heart was go
ing like mad and yes I said yes I will Yes. [... pa dobro 011 ili
neko drugi i onda ga upitah svojim oima da ponovo pita da
i onda me upita da li bih da kaem da moj planinski cvete i
najpre ga obgrlili rukama da i privukoh ga dole k sebi tako
da oseti moje grudi sve mirisne da i njegovo srce je lupalo
kao ludo i da rekoh da hou Da.]
Poslednje Yes, poslednju re, eshatologiju knjige, shva
ti emo samo itanjem, jer poslednje Yes se razlikuje od os
talih po jednom neujnom velikom slow , kao to je i sve os
talo neujno, i samo je vidljivo, to predstavlja doslovno, i
slovno, otelovljenje da u oku jezika, otelovljenje yes u eyes.
Langue d 'o e il5.
Jo ne znamo ta znai yes i kako ta mala re, ako je re,
dejstvuje u jeziku i onome to mirne due nazivamo govor
nim inovima. Ne znamo deli li ono ita sa bilo kojom dru
gom reju u bilo kojem jeziku, deli li ita makar i sa ne,
koje mu sigurno nije simetrino. Ne znamo da li postoji neki
gramatiki, semantiki, lingvistiki, retoriki ili filozofski
pojam osposobljen za taj dogaaj obeleen kao yes. Ostavi-
N ovica M ili
Glavni urednik
Jovica Ain
Dcsign
Nenad onki
Realizacija
AljoSa Lazovi
Izdavako preduzee
KAD
Hoograd, M oePijade 12
Zn Izdavaa
Zoran Vui
Grafika priprema
( iialiki stu d io RAD
tampa
( ODEX COMERCE