Professional Documents
Culture Documents
स्तोत्रसंग्रह
स्तोत्रसंग्रह
This document was typeset using XELATEX, and uses the San-
skrit 2003 font extensively. It also uses several LATEX macros
designed by H. L. Prasd.
F P U O
N F C P /D
i
Preface xi
3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
-/ . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . 18
20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ii
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . 31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
42
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
- 67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
-
- . . . . . . . . . . . 69
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
iii
74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
- . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
- . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
. . . . . . . . . . . . . . . . . 101
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
107
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
iv
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
v
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
169
. . . . . . . . . . . . . 169
- . . . . . . . . . . . . . 171
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
. . . . . . . . . . . . . . 177
179
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
. . . . . . . . . . . . . . . . 187
. . . . . . . . . . . . . . . . . 188
vi
190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
. . . . . . . . . . . . . . . . . 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
. . . . . . . . . . . . . . . . . 202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . 203
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
. . . . . . . . . . . . . . . . . 206
. . . . . . . . . . . . . . . . . 206
208
208
208
vii
208
209
210
213
215
216
218
221
223
225
229
230
232
233
237
viii
240
242
244
247
250
252
253
257
259
262
265
267
268
271
272
ix
274
276
281
283
302
316
326
344
364
372
385
391
Preface xi
P
This book has been primarily inspired by two pieces of work one,
my thths beautiful hand-written composition of loks, for his grand-
children, and mantrapushpam, the excellent compilation of vedamantrs
and stotrs, from Ramakrishna Mutt.
In this book, several wonderful stotras have been compiled. One of
the aims of this book is to provide ready access to a number of stotrs
in a compact form. Ive often had to refer to a bundle of books for each
stotram. This book, I hope, would prove to be really useful for people
who would like to carry around these stotrs when they travel around,
or would like a handy small book containing all these stotrs. The other
important feature of this book is that all the stotrs are in devangar lipi.
Ive often had access to a large number of stotrs, but in Tamil script. I
nd the devangar lipi more conducive to correct pronunciation. There
are several simple shloks in this book, which I am sure children would
be able to pick up easily. Stotrs such as Nma Rmyanam should cer-
tainly be taught to children. Many of these stotras have been rendered
wonderfully by rmat M. S. Subbulakshmi; one just needs to listen to her
for both bhakti and inspiration. While the foremost importance is to be
given to bhakti, one must certainly give importance to accurate pronun-
ciation as well, and MSS is exemplary in that regard.
One should make it a point to chant at least few of these every day,
and most of these in a month. One should certainly recite the Vishnu
Sahasranmam everyday. Of course, it must be emphasised that ones
nityakarm takes precedence over all these ( -
) and one must make time for sandhyvandandi nityakarms and
such prayers everyday:
xii Preface
In Kaliyuga, foremost importance is given to nmasankrtanam, and hence,
stotras such as these should be recited with bhakti, regularly:
There are several people whom I must thank for their contributions
to this book. I cannot undermine the importance of the Sanskrit Doc-
uments Website, which happens to be the source for almost all of the
texts contained in here. Many thanks to volunteers to build and present
such a wonderful collection online. I must acknowledge the eorts of
my friend Prasd, who has been instrumental (and almost wholly respon-
sible) for the improved formatting in this book. I consulted him several
times for help with XELATEX. But for his TEX macros, some of the alignments
would have never happened! I must also thank the writers of the soft-
ware ITranslator, which has been the hammer-and-nail for compiling this
book. The other tool critical for this book was XELATEX, and it was indeed
the release of MiKTEX 2.7 that led me to experiment with XELATEX, which I
think has been a success.
I take this opportunity to seek the blessings of my App, Amm, my
Guru Shri S. Ananthakrishnan, and my Mm, who have inspired me and
taught me all that I know. I must denitely thank Sketh too, who has
been inspirational in several ways.
I must specially thank my amm, who has encouraged and inspired
me a lot through the course of compiling this book. I also must thank
her for proof-reading the text, and particularly helping with ymal dan-
dakam. Thanks are also due to my wife, for her support and encourage-
ment throughout.
Although we have put in eorts to remove any typographical errors
in this book, I must emphasise that the errors in this book are solely due
http://sanskritdocuments.org/
http://www.omkarananda-ashram.org/Sanskrit/Itranslt.html
to my ignorance and I would be glad to rectify them. Please drop me a
gmail at karthik.raman to notify me of even the smallest of errors.
This book is dedicated to r Krishna.
-
P
(S )
It is with great pleasure that I present the second edition of this book.
The major changes have been the inclusion of some large stotrs such as
the Saundarya lahar, Sankshepa Rmyanam and Shiva sahasranmam, as
well as numerous smaller stotrs. The stotrs have also now been segre-
gated into two parts, with the longer stotrs occupying the second part
of the book.
I thank all those who have made use of the previous edition of the
book and have given me their feedback, which I hope has helped im-
prove the content in the present edition. I thank my father-in-law, Shri.
N. Venugoplan, for sending me the text of some rare stotrs. I also thank
my wife Mdhury, for meticulously proof-reading Saundarya lahar. I
also thank my Amm, for suggesting the wonderful Durg pancharatnam,
composed by Mahaperival.
I welcome suggestions for improvements please drop me a gmail
at karthik.raman to notify me of any comments/suggestions and even the
smallest of errors.
xv
P
(R T E )
It is with great pleasure that I present the revised second edition of
this book. Most of the changes in this version are minor, save for the
inclusion of a few more stotrs, such as Kmksh suprabhtam, Daksh-
inmrti ashtakam, Santnagopla stotram, Dmodarshtakam, padud-
dhrana dvdaa mukha hanumn stotram and Rangantha gadyam, to
name a few. Many atanma stotras have been added too; since the
number of atanma stotras has exceeded 25, I have now moved them
to another part by itself. Several corrections have also been made to
many of the stotras, from previous editions. Special thanks to Sketh for
proofreading Gakrdi Ganapati Sahasranma stotram and for encoding
many of the ashtottara atanma stotras.
October 4, 2014 K R
xvii
SSS
4
---
-/ 5
-/
SSS
-
7
-
SSS
-
-----
)
(
--)
(
8 -
(-)
()
()
SSS
-
-
-
- 9
10 -
-
-
-- --
---
- 11
-
-
--
-
-
-
SSS
12
13
--
---
14
15
16
17
-
--
-
18
-
19
--
-
SSS
20
21
-- -
-
22
---
---
-
- - -
--
- -
23
--
--
-
------
-
-
---
24
--
----
-
25
--
-- -
-
-
-
26
-
-
27
--
-
-
-
28
--
-
---
29
-
--
--
-
---
30
-- -
--
-
-
31
-
-
-
--
32
--
- -
-
-
-
33
--
--
--
-
--
--
-
-
--
---
--
34
-
--
-
--
-
-
35
-
36
----
--
- - -
--
----
-- - -
-
- - -
37
-
-
-
38
-
39
40
41
----
--- --
---
-- ---
---
-
-
42
SSS
43
44
45
SSS
46
-
-
-
47
48
-
49
50
SSS
- 51
-
52 -
- 53
54
55
56
57
-
58
59
SSS
60
61
62
63
64
65
66
SSS
67
68
-
- 69
-
-
- - -
--
-
-
-- --
---
70
-
-
---
-
---
-
- 71
--
- -
-
---
72
- -
-
- - --
--
--
-
-
- --
- -
- -- --
--
-
-
-
-
73
SSS
74
75
76
77
78 -
-
79
----
---
80
81
---
82
- 83
-
84
85
86
87
88
-
-
89
- -
-
- --
-
-
90
-
-
-
-
-
-
-
-
-
91
92
-
-
- -
-
-
-
- -
---
-
93
-
-
-
-
-
-
94
-
-
95
96
------
-- -
---- --
---- --
- - -----
- ---
- -
--- -
-
--- --
--
-
---
-- --
- -
-
-
- --
-
-- - --
---
97
------
-- -
---! ! !
- --
- --
-
--- !
- !
--
- - -
- ! ---!
! - -!
-----! !
! ! ! ! ! !
! !
98
-
-
-
-
99
-
100
SSS
101
-
-
-
-
-
102
103
104
-
-
105
106
SSS
107
-
108
--- --
-
- -
109
110
-
-
- -
-
111
: :
:
:
:
:
:
112
--
--
-
-
113
--
---
-
-
114
-- -
-
-
-
---
- -
- -
-
-
-
115
--
---
----
----
---
- -
-- -
-
--
-
--
- -
-----
---
-
116
-
-
-
-
- -
---
- -
-
-
-
-
117
-
---
118
--
-
119
-
-
-
-
-
-
120
121
122
123
SSS
124
125
SSS
126
-
127
128
129
130
131
132
SSS
133
-
-
-
134
-
-
135
-
-
-
136
--
--
137
--
---
--
138
139
--
140
--
141
-
-
142
143
144
-- --
---- ---
---- -
-
- ---
--- --- -
--
---
- - -
---
-- -
-
--
- ---
---
--
- -
--
-- - --
-- - -
-- -
- ---
----
-- -
-
---- - ---
-- --
-
145
---
- - -
- ----
-- --
--
-
-- --
---
----
- -- --
-- ---
----
-
---
-- -- - -
-- - -- --
- - - ----
- - ---
---
---
--
----
---
--
-- --
--
- --
- --
--
-
146
--- -
-
--
-- -
-
-
---
-
147
--
-
- -
----
----
-
- - -
--- - -
------ -
------ -
--- ---
---- -
-----
148
-----
-- - -
---- -
- - --
---- --
-- - -- --
---
--
------
- ----
-----
-------
------
-
------
-----
149
------
------
-
----
------
--- -
-----
--- -
--- --
-----
--- ---
---
--
---
-
-- --- -
-
- -
--
-----
150
---
---
-
-
-
----
-
-
-
151
152
153
154
155
156
--
SSS
157
--
158
159
--
- -
-
-
SSS
160
161
162
SSS
163
164
165
166
-
-
167
168
SSS
169
170
-
--
-
- 171
172 -
- 173
174
175
176
177
178
SSS
179
180
181
182
183
-
184
185
186
--
187
- -
--
188
-
189
-
SSS
190
191
-
192
SSS
193
194
195
SSS
SSS
-
- -
- -
-
- -
- -
SSS
196
197
198
199
200
--
-
---
-
-
201
202
203
204
205
206
207
SSS
208
SSS
209
- -
--
---
- -
210
SSS
215
216
217
218
219
-
-
-
220
--- -
SSS
221
222
223
224
225
-
226
227
228
229
-
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
SSS
240
241
242
-
- ---
---
--
243
-
-
-
--
244
---
---
-
-
---
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
SSS
257
258
259
260
261
262
263
---
-
--
--
-
-
-
---
264
--
-
-
--
-- -
---
---
--
- -
---
--
-
--
--
-
-
265
-
---
----
---
- -
266
267
268
-
- -
269
270
271
SSS
272
273
274
275
276
277
278
279
SSS
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
-
-
294
295
296
297
- - -
-
298
299
300
301
SSS
302
303
- -
--
--
-- -
---- -
-- -
304
305
306
307
308
309
310
311
312
-
313
-
314
-
315
SSS
316
317
318
-
319
-
320
321
-
-
-
322
323
324
325
SSS
326
-
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
SSS
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
- -
359
360
361
362
363
---
---
-- -
364
365
-
--
366
--
-
-
-
---
-
--
367
-
---
---
-- -
--
-
-
368
--
--
- -
-
--
369
370
--
-
-
-
-
-
-
--
371
-
-
--
- -
-
SSS
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
SSS
385
-
-
--
---
-
386
-
- -
-
--
-
-
-
- -
-
---
--
- -
- -
--
--
-
-
- -
-
387
-
--
-
-
-
-
388
-
- -
- -
-
- -
-
- -
- -
-
- - --
-
-- -
- -
- -
-
-----
-
389
-- -
--
- -
- -
- -
- -
-- -
-- -
-
-
-
-
- -
-
-
- -
- -
- -
- -
390
-
-
- -
--
-
--
-- -
--
---
- -
- -
-
---
--
---
- -
-- -
391
-
---
-
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
SSS