You are on page 1of 58

Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo

Mihail Bulgakov

Purpurno ostrvo

Komad u etiri ina


s prologom i epilogom

Preveo Milan oli

PURPURNO OSTRVO - Generalna proba komada graanina ila Verna, u


pozoritu Genadija Panfilovia, sa muzikom, erupcijom vulkana i engleskim
mornarima. U etiri ina sa prologom i epilogom. inovi I, II i IV odigravaju se
na nenastanjenom ostrvu, III in u Evropi, a prolog u pozoritu Genadija
Panfilovia.

LICA
GENADIJ PANFILOVI, direktor pozorita, istovremeno i lord Eduard Glenarvan
VASILIJ ARTUROVI DIMOGACKIJ, alias il Vern, alias Kiri-Kuki, vucibatina pri
dvoru
METELKIN NIKANOR, pomonik reditelja, on je i sluga Paspartu, on postavlja
samovar Genadiju Panfiloviu, on je i papagaj koji govori.
AK PAGANEL, lan geografskog drutva
LIDIJA IVANA, ona je i ledi Glenarvan
HATERAS, kapetan
BETSI, sobarica ledi Glenarvan
SIZI-BUZI, Drugi, beli Arapin, vlastodrac ostrva
LIKI-TIKI, vojskovoa, beli Arapin
SUFLER
LIKUJ ISAJI, dirigent
TOHONGA, Arapin iz garde
KAJ-KUM, prvi pozitivni starosedelac
FARA-TETE, drugi pozitivni starosedelac
MUZIAR sa trombonom
SAVA LUKI
Garda Arapa (negativna, ali je revidiralastav), crveni starosedeoci (pozitivni i
nebrojeni), harem Sizi-Buzija, engleski mornari, muziari, uenici pozorine
kole, frizeri i krojai.

PROLOG

Odkrine se zavesa i pojave se kabinet i garderoba Genadija Panfilovia. Pisai


Page 1
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
sto, plakati, ogledalo. Genadij Panfilovi, ri, obrijan, veoma iskusan, sedi za
stolom. Izgubljen je. Odnekud dopire prijatna i ritmika muzika i udaljeni
neprirodni glasovi (u toku je proba bala)
METELKIN (visi u nebu na isprepletanim konopcima i peva) Volela sam, patila,
a on me podlac ubio...
GENADIJ: Metelkine!
METELKIN (padajui odozgo u kabinet) Da, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Nije dolazio?
METELKIN: Ne, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Da li ste slali nekoga u stan?
METELKIN: Kurir je danas tri puta bio. Soba zakljuana. Gazdaricu je pitao
kada se kod kue moe nai, a ona kae: ta vam je, dragi moj, pa njega ni
lovaki psi ne mogu da pronau!
GENADIJ: Pisac! A! Neka ga vrag nosi!
METELKIN: Neka ga vrag nosi, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: to tu kreti kao papagaj? Referii.
METELKIN: Razumem. Rikvand za Mariju Stjuart je pocepan, Genadije
Panfiliu.
GENADIJ: ta, neu valjda zavese ja da popravljam? Dosauje mi sitnicama.
Zakrpi.
METELKIN: Sva je u rupama, Genadije Panfiliu. Jue su je spustili, a kroz nju
se odlino vide dekorateri u pozadini. (Na stolu zvoni telefon)
GENADIJ: Zatopaj zakrpu. (U slualicu) Da. Pozorite. Besplatne karte ne
dajemo. ast mi je. (Sputa slualicu) udna stvar. Kada ulazi u tramvaj
sigurno od konduktera besplatnu kartu ne trai, a ne znam zato smatra za
svetu dunost da u pozorite ulazi besplatno. Bezobrazluk! ta kae?
METELKIN: Bezobrazluk.
GENADIJ: Dalje.
METELKIN: Dajte pare, Genadije Panfiliu za zakrpu.
GENADIJ: Odmah u da ti dam. Jedno pedesetak ervonaca, kao to sam onom
gusanu rekao! Uzee, izrezae... (Telefon) Da... Propusnice ne dajemo. Da.
(Sputa slualicu) Tipine! Uzee... (Telefon) Nikome ne dajemo. (Sputa
slualicu) Prava kazna boja! Uzee, znai, rikvand. (Telefon) Ah, crkao!...
ta? Nikome ne dajemo!... Izvinits, Evgenije Romualdovi! Nisam poznao glas.
Kako da ne... sa suprugom? Divno! U etvrt do osam izvolite pravo na
blagajnu. Do vienja. (Sputa slualicu) Metelkine, budi dobar, reci blagajniku
da ostavi dve fotelje u sredini u drugom redu tom vodenjaku.
METELKIN: Kome to, Genadije Panfiliu?
GENADIJ: Pa efu vodovoda.
METELKIN: Razumem.
GENADIJ: Uzee, znai... A je li rupa velika?
METELKIN: Ne, malecna. Tako jedva jedno pet do est arina.
GENADIJ: Po tvome je velika - tri kilometra. Kreten! (Zamiljeno) Ivana
Groznog skidamo sa repertoara... Znai, ovako. Uzee, isei e pare. Jasno?

METELKIN: Jasno. (Vie) Voloa! Uzmi pare iz rikvanda Ivana Groznog da


Page 2
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
zakrpi Mariju Stjuart! Ivan Grozni je smaknut... Zabranili su ga... Znai, ima
razloga... ta te se tie? (Telefon)
GENADIJ (slua) Ne, ne dolazi u obzir. (Sputa slualicu) ta jo?
METELKIN: Recite vi statistima, Genadije Panfiliu, da je to svinjarija. Oni
aboima briu lice.
GENADIJ: Nita ne razumem.
METELKIN: Pa dao sam im aboe za Nevolju od pameti, a oni umesto
ubrusom, obriu lice aboom.
GENADIJ: Banditi! Dobro, rei u im. (Telefon zvoni. Ne diui slualicu)
Propusnice nikome ne dajemo. (Telefon prestaje da zvoni) Idi.
METELKIN: Razumem. (Ode)
GENADIJ: Jedan je. A vi, dragi graani, ako elite da saznate ko je kod nas u
oblasti pozorita prvo nitavilo i bandit, ja u vam to rei. To je Vaska
Dimogackij, koji pie po raznim asopisima pod pseudonimom il Vern. Ali vi
mi recite, drugovi, ime me je on zaludeo? Kako sam mogao da mu
poverujem?
METELKIN (brzo ulazi) Genadije Panfiliu! Doao je!
GENADIJE (besno) Zovi ga ovamo, neka doe!
METELKIN: Izvolite. (Ode)
DIMOGACKIJ (sa gomilom svezaka u rukama) Dobar dan, Genadije Panfiliu!
GENADIJ: Dobar dan, uvaeni drue Dimogackij, dobar dan m'sje il Vern!
DIMOGACKIJ: Vi se ljutite, Genadije Panfiliu?
GENADIJ: Ma kojeta! ta vam pada na pamet? Ja i ljutnja? Hihi! Oduevljen
sam! Sav ceptim!
DIMOGACKIJ: Bio sam bolestan, Genadije Panfiliu, uasno bolestan...
GENADIJ: Ma nemojte rei! Ah, ah. arlah?
DIMOGACKIJ: Grip, Genadije Panfiliu, ali straan!
GENADIJ: Pa kad je tako...
DIMOGACKIJ: Evo, doneo sam, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Koji je danas datum, graanine Dimogackij?
DIMOGACKIJ: Osamnaesti po novom kalendaru.
GENADIJ: Tano. I vi ste mi dali asnu re da ete mi redigovan komad doneti
petnaestog.
DIMOGACKIJ: Samo tri dana, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Tri dana! A znate li vi ta se za ova tri dana desilo? Sava Luki
putuje na Krim! Sutra u jedanaest pre podne!
DIMOGACKIJ: Ma nemojte!
GENADIJ: Ma nemojte! A to znai, ako on danas generalnu probu ne vidi, da
emo onda umesto komada dobiti ipak sa senfom! Vi ste mi, gospodine ile
Verne, upropastili sezonu! Eto ta je! Ja sam vam, stara budala, poverovao!
Kad ste uzeli akonto od pet. stotina rubalja grip uopte nije ni bio spomenut!
Tako se pisci ne ponaaju, graanine ile Verne!
DIMOGACKIJ: Genadije Panfiliu! ta sad da radimo?
GENADIJ: ta sad da radimo? Da i ne govorimo o tome da sam vam pet stotina
rubalja dao kao u bunilu, potroili smo silne pare na opremu. Pozorite je u
totalnom rasulu! Sve je otilo do vraga! Metelkine! Metelkine!
Page 3
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
METELKIN (utri) Tu sam, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: ta sam ono hteo? Ah, da, - ta oni tamo rade?
METELKIN: Probaju scenu bala.
GENADIJ: Otkud sad bal! Naredi da prekinu i da ni jedan ovek ne napusti
pozorite!
METELKIN: Da se presvuku?
GENADIJ: Nemamo vremena! Svi su potrebni! Onakvi kakvi su!
METELKIN: Razumem. (Ode) Voloa! Naredi portiru da ni jednog oveka ne
pusti iz pozorita!
GENADIJ (dobacuje mu) Svi statisti su potrebni! Orkestar!... Ve je jedan sat.
Hajde, boe, blagoslovi. (Telefonom) 161718. Savu Lukia, molim vas!
Direktor pozorita Genadij Panfilovi. Sava Luki? Dobar dan, Savo Lukiu.
Kako ste mi? uo sam, uo. Rekreacija, kako se to danas kae. Premoreni ste.
Hehe. Morate da se odmorite. Va organizam nam je potreban. Evo u emu je
stvar, Savo Lukiu. Poznati pisac il Vern nam je dao svoje najnovije delo
Purpurno ostrvo. Kako umro? Pa on je sada ovde, kod mene u pozoritu.
Ah... hehe. Pseudonim. To je u stvari, graanin Dimogackij. Potpisuje se sa il
Vern. Veliki talenat...
DIMOGACKIJ (trza se i bledi)
GENADIJ: I eto, Savo Lukiu, potrebno je odobrenje. Molim? Ili zabrana? Hihi!
Duhoviti ste, kao i uvek. ta? Do jeseni? Savo Lukiu, ne unitavajte me!
Molim vas da pogledate jo danas, na generalnoj... Komad je gotog, potpuno
gotov. Ali, zato biste se muili da itate na Krimu? Potrebno vam je da se
kupate, Savo Lukiu, a ne da itate razne tamo gluposti! Po plaama da se
etate. Savo Lukiu! Ubijate nas! Pogorelci smo! Do sri ideoloki komad! Zar
mislite da bih dozvolio neto takvo u mom pozoritu?... Za dvadeset minuta
poinjemo. Dobro, bar na trei in, a prva dva u vam dati da pogledate.
Mnogo sam vam zahvalan. Gran mersi! Razumem, ekam! (Sputa slualicu)
Fuj! E, sad se drite, graanine pie.
DIMOGACKIJ: Zar je on zaista tako straan?
GENADIJ: Videete ve. Ja sam ovde natrtljao - ideoloki, ideoloki, a ta ako
komad nije ideoloki? Imajte na umu da u, ako neto nije u redu, nepotedno
da briem, sad treba kou spasavati. Jer inae. moemo da se nasankamo da
gore biti ne moe! Reputacija moe da se izgubi... Najgore je to nemam
vremena ni da prelistam. (Sreuje sveske)
DIMOGACKIJ: Trudio sam se, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Znam ve kako ste se trudili! Znai, prvi in. Ostrvo nastanjeno
crvenim starosedeocima koji ive pod vlau belih Arapa... Izvinite, ali kakvi su
to starosedeoci?
DIMOGACKIJ: Alegorija je to, Genadije Panfiliu. Finese su to.
GENADIJ: Ah, i te alegorije! Pazite! Sava alegorije ne voli uopte! Odlino to on
kae! Spolja alegorija, a iznutra menjevizam, da sekiru o njega moe da
okai! Metelkine, Metelkine!
METELKIN (ulee) ta elite?
GENADIJ: Za montau komada odreujem tebe. Evo ti, prijatelju, primerak.
Prvi in. Egzotino ostrvo. Postavie banane, palme... (Dimogackom) Gde on
Page 4
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
ivi? NJihov car?
DIMOGACKIJ: U vigvamu, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Metelkine, vigvam je potreban.
METELKIN: Nemamo vigvama, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Pa postavie kolibu iz ika Tome. Tropsko bilje, majmuni na
granama, krempite i samovar.
METELKIN: Scenski samovar?
GENADIJ: Eh, Metelkine, deset godina si u pozoritu, a jo si pravo dete! Sava
Luki e doi na generalnu da pogleda.
METELKIN: Tako znai, a... razumem...
GENADIJ: Znai, posluie aj. Reci bifediji da napravi dva bogatija sendvia,
sa kavijarom, tako neto...
METELKIN (kroz vrata) Voloa! Otri do bifedije! Samovar za generalnu!
GENADIJ: Eto ti na! Ni liznuli ni kusnuli, a rashodi ve tu! Gledaj samo,
gospodine pie! Kakav e prihod od vaeg komada biti, jo se ne zna, i da li e
ga uopte i biti? Da... Vulkan! Aha... a bez njega ne moe?
DIMOGACKIJ: Genadije Panfiliu! Molim vas! Erupcija je u drugom inu! Na
erupciji se sve i gradi.
GENADIJ: Eh, ti pisci, pisci! Piete bezobzirno! Mada je erupcija dobra stvar!
Klasna! Publika voli takve stvari! Metelkine! Imamo li mnogo planina?
METELKIN: Mogli bismo da se ne vidimo pod njima. Puna upa.
GENADIJ: Onda emo ovako: kai dekorateru da planinu, koja je pokvarena,
pretvori u vulkan. Jednom reju, na posao!
METELKIN (odlazei, vie) Voloa, reci dekorateru da u Araratu probui gore
rupu i strpa u nju vatru! ta? Da, sa dimom. A koveg smaknite.
LIDIJA (brzo ue) Zdravo, Genja.
GENADIJ: Zdravo makice, zdravo. Da... dozvoli da te upoznam... Vasilij
Arturi Dimogackij. il Vern, poznati talenat.
LIDIJA: Ah, toliko sam sluala o vama.
GENADIJ: Moja ena, velika koketa.
DIMOGACKIJ: Drago mi je.
LIDIJA: Vi ste nam, kau, doneli nov komad?
DIMOGACKIJ: Upravo tako. (Iza pozornice muzika se stiava)
LIDIJA: To je veoma prijatno. Nama su tako potrebni savremeni komadi.
Nadam se, Genadije, da sam dobila ulogu? Uostalom, moda za mene i nema
uloge u vaem novom komadu?
DIMOGACKIJ: ta vam pada na pamet! Drago mi je, drago doista.
GENADIJ: Razume se, duice, razume se. Evo, ledi Glenarvan, odista
oaravajua uloga. ena tvoga tipa. Evo, uzmi!
LIDIJA: Najzad, eto! Moj Genadije me znate, zbog toga da ne bi mislili da mi
daje uloge iz porodinih razloga, ignorie. Ove sezone sam igrala samo osam
uloga...
GEIADIJ: Pozorite je, draga moja, hram, to se ne sme zaboravljati.
METELKIN (uleti) Dekorater pita da li igra i jedrenjak?
GENADIJ: Vasilije Arturiu?!
DIMOGACKIJ: Brod sa jedrima i dimnjacima. ezdesete godine.
Page 5
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
METELKIN (izleti) Voloa!...
GENADIJ (dobacuje za njim) Metelkine! Svi na pozornicu! Hitno!
METELKIN (iza pozornice) Voloa!... (uje se elektrino zvonce. Zavesa se
zatvara i nestaje Genadijev kabinet. Pojavi se ogromna prazna pozornica. Na
sredini vulkan, napravljen od planine i izbacuje dim. Metelkin, povlaei se
unazad) ivi! Voloa! Postavi ga na mesto! (Vulkan se skromno povlai u
stranu. Na pozornicu izlazi trupa. dirigent Likuj Isai u fraku, Sufler, Liki u
fraku, Sizi u fraku, nekakve tankonoge devojke sa naminkanim usnicama.
Galama, razgovor. enski glasovi: Novi komad... novi komad)
SIZI: U emu je stvar? Proba? (enski glasovi: Kau, strano
interesantno!... Pojave se Genadij, Lidija i Dimogackij, s neba se lagano
sputa banana i pada na Dimogackog)
DIMOGACKIJ: Ah!
GENADIJ: Lake, avoli, pisca ste privrljili! (enski glasovi: Voloa!...
Voloa!...)
METELKIN: Voloa, lake! Vrati je! Jo je rano! (Banana nestaje)
GENADIJ (staje na podnoje vulkana i zamahuje sveskama) Molim tiinu!
Pozvao sam vas ovamo, drugovi, da vam saoptim...
SIZI: Najneprijatniju moguu vest...
LIDIJA: Tie, Anempodiste.
GENADIJ: ...da se graanin il Vern - Dimogackij oslobodio bremena. (Neko se
nasmejao) Interesantno bi bilo saznati kome je to ovde i ta to smeno?
(Glasovi: Nismo se smejali, Genadije Panfiliu!) Jasno sam uo hi-hi. Ako
se meu vama nalazi nekakav tako nezadrivi veseljak, on moe pod hitno da
ode u neko humoristiko pozorite. Neu ga zadravati. Uzgred budi reeno,
neu nipoto dozvoliti da se aboom brie maska sa lica. To je nedopustivo, i
krivca u strogo kazniti! Dakle, Vasilij Arturi, najkolosalniji talenat naega
vremena, doneo je naem pozoritu svoje najnovije delo pod naslovom
Purpurno ostrvo... (Graja i interesovanje) Molim za panju! Sava Luki nas
sada naputa za mesec dana i zbog toga odmah zakazujem generalnu probu sa
maskama i kostimima.
SIZI: Genadije! Ti si brz kao jelen, ali uloge niko ne zna.
GENADIJ: Tu je sufler. I nadam se da e glumci poverenog mi od vlade
pozorita biti toliko svesni da e uloiti sve svoje snage za to da... s obzirom
na... i ne obzirui se ni na kakve potekoe... (Zapetljao se) Drue Muhine!
SUFLER: Tu sam.
GENADIJ (uruuje mu primerak komada) Molim da dobacujete razgovetno!
SUFLER: Razumem...
GENADIJ: Uzgred emo i ispravljati.
SUFLER: Jasno.
GENADIJ: No, dozvolite da vam ukratko izloim sadraj komada. Uostalom, tu
je i na pisac... Vasilije Arturiu! Doite ovamo!
DIMOGACKIJ: Ha... hm... khe, khe... moj komad je, u stvari, jednostavno...
GENADIJ: Hrabrije, Vasilije Arturiu. Sluamo vas.
DIMOGACKIJ: To je, vidite, alegorija. Ukratko, na ostrvu... to je vidite
fantastika... na ostrvu ive ugnjeteni crveni domoroci pod vlau belih Arapa.
Page 6
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
Imaju vlastodrca Sizi-Buzija drugog...
LIDIJA: Gle, Adoka, i lice mu je nadahnuto.
BETSI: Najobinije.
GENADIJ: Molim malo panje.
DIMOGACKIJ: I tada dolazi do erupcije vulkana... ali, to je u drugom inu. Ja
mnogo volim il Verna... ak sam izabrao njegovo ime kao pseudonim... zato
moji junaci nose uglavnom imena iz dela il Verna... evo na primer, lord
Glenarvan...
GENADIJ: Izvinite, Vasilije Arturoviu! Dozvolite mi, da tako kaem, malo
konkretnije... Vaa stvar su muze, mastionice. Znai - prvi in. Kiri-Kuki je
provokator. Hajka na dva starosedeoca, pozitivni tipovi. Tap! Zatvor! Sud!
Veanje! Bee! Dolaze Evropljani. Tap! Pregovori. Praznik na ostrvu. Kraj prvog
ina. Zavesa.
SIZI: To se zove ispriati!
GENADIJ: Zapamtite, Likuje Isaiu, praznik.
LIKUJ ISAJI: Sve mi je jasno, Genadije Panfiliu, shvatio sam ve.
GENADIJ: Dozvolite da vas upoznam. Na dirigent. On e odmah napisati
muziku, ne brinite nita. NJegov otac je iveo u istoj kui sa Rimskim
Korsakovom.
DIMOGACKIJ: Drago mi je, odista.
GENADIJ: Egzotika, Likuje Isaiu. Starosedeoci su, znate, takvi da ne moete
ni da trepnete, a uz sve to, to je jo i alegorija.
LIKUJ ISAJI: Nita mi vie ne priajte, Genadije Panfiliu, sve sam shvatio.
Nema problema.
GENADIJ: E, sad uloge... (agor i interesovanje) Sizi-Buzi Drugi. Vlastodrac
starosedelaca, beli Arapin. Tupoglavi zloinac na prestolu. A ako je tupoglavi
zloinac onda - Sundukov. Uzmi, Anempodiste!
SIZI: Mersi.
GENADIJ: Liki-Tiki, vojskovoa, kasnije se pokajao zbog toga. Aleksandar
Pavlovi Rinskij. Izvol'te...
LIKI: Da skinem frak, Genadije?
GENADIJ: Nemamo kad, Saa. Odozgo kostim. Starosedelac Kaj-Kum, pozitivni
tip,... Vonlaklevski. Izvol'te. Strosedelac Fara-Tete. Takoe izuzetno pozitivan -
urkov... Izvol'te.
SIZI: Komad se zavrava pobedom Arabljana?
GENADIJ: On se zavrava velikom pobedom crvenih starosedelaca i nikako
drugaije ne bi mogao ni da se zavri.
SIZI: A mene vie ni u drugom inu nema. Tako neu doiveti pobedonosni
svretak.
GENADIJ: Anempodistu Timofejeviu! Najlepte te molim da statiste ne
zbunjuje menjevikim alama. Pozorite je ipak hram. Meni je omladinu
poverila drava. Ledi Glenarvan... hm... no, to je velika koketa, znai Lidija
Ivana. To je jasno. Lica... ah, ti si ve uzela ulogu... (agor u enskoj grupi)
BETSI: Razume se da je jasno! Kako ne bi bilo jasno?!
GENADIJ: Izvinite, Adelaida Karpovna. Vi ste neto hteli da kaete?
LIDIJA: Izvinjavam se...
Page 7
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
BETSI: Nita, tek onako. Lepo vreme.
LIDIJA: Ima glumica koje smatraju...
BETSI: ta to one smatraju? Smatraju da ene direktora teko dobijaju uloge.
GENADIJ: Madam, ja kategorino protestujem!... (enski glas: Koliko ima
ukupno enskih uloga?) Dve. (agor razoaranja) Betsi, sobarica ledi
Glenarvan. Adelaida Karpovna, za vas!
BETSI: Ja, Genadije Panfiliu, ve deset godina igram na pozornici, i ve mi je
kasno da iznosim posluavnike...
GENADIJ: Adelaida Karpovna! Bojte se boga!
BETSI: Jo koliko jue ste na sastanku celog kolektiva tvrdili, Genadije
Panfiliu, da boga nema, jer je prisustvovao Sava Luki. A im je on izaao iz
pozorita, bog odmah figurira!
LIDIJA: Divne stvari!
GENADIJ: Adelaida Karpovna! Protestujem protiv takvog tona!
SIZI: Govorio sam ja Genadiju, ne eni se glumicom... Uvek e biti u takvoj
situaciji...
GENADIJ: Pozorite, to je...
BETSI: Mesto intriga.
GENADIJ: Betsi. Subreta. Divna uloga. Debela uloga. Jasno? Hoete li, ili u je
dati udnovskoj.
BETSI: Molim vas! (Dohvati ulogu)
GENADIJ: ak Paganel, Francuz. Akcenat. Imperijalista.
Suzdaljcev-Vladimirski. Kapetan Hateras - ernobojev. Divna uloga.
HATERAS: Divna! Samo dve stranice teksta!
GENADIJ: Pre svega ne dve, ve est, a kao drugo, setite se ta je rekao na
veliki ekspir: Nema loih uloga, ima samo loih glumaca, koji pokvare sve
to im se da. Lord Glenarvan. E, to u ja sam da igram. Pomuiu se za vas,
Vasilije Arturiu. Arapin Tohonga, ljubavnik. Sokoljenko. Paspartu, lakej... Eh,
do vraga!... Staricin je bolestan?
METELKIN: Bolestan je, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Loe je to je bolestan. Hm... Eh, nema ko drugi... Metelkine,
morae ti.
METELKIN: Pa ja moram dekor da postavljam, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: Metelkine! Ne mogu da te poznam, stari drue!
METELKIN: Razumem, Genadije Panfiliu.
GENADIJ: E, a sada najvanija uloga. Protuva Kiri-Kuki, ceremonijal-majstor
Sizi-Buzija. To je po svim pravima uloga Varave Apolonovia Moromehova. Ko
ne zna Varavu? LJubimac publike! Skromnost, potenje, jednostavnost! ovek
stare epkinske kole! Ovih dana su mu nudili zvanje narodnog umetnika.
Odbio je Varava! ta e mi, kae, to? Varava Apolonoviu! (Glasovi. Nije
ovde! Nije ovde!) Kako nije? Hitno ga pozovite! U emu je stvar?
METELKIN (intimno) On je u etrdeset etvrtom odeljenju milicije, Genadije
Panfiliu.
GENADIJ: Kako to u etrdeset etvrtom? ta e on tamo?
METELKIN: Veerao je sino u Pragi sa oboavateljkama. Pa je dolo do
male guve.
Page 8
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
GENADIJ: Do guve? Kako vam se to dopada?... Kod nas vanredna predstava,
svi su na svojim mestima... a tamo guva! A? Pa zar je to glumac? Zar je to
glumac? Propalica je on, a ne glumac! Eto ta je on! Koliko sam ga samo puta
molio... Pij, kaem mu, Varava, ali sa merom.
METELKIN: Telefonirali su da e ga uvee pustiti.
GENADIJ: A kog e mi on vraga uvee?... Sava e ovde biti danas. Sava putuje
na Krim! Potreban mi je ovog trenutka, ili mi uopte nije potreban! I ti si mi
mustra! U etrdeset etvrtom odeljenju!
METELKIN: ta vam je, Genadije Panfiliu! Zar sam ga ja napijao?
GENADIJ: Idite svi do avola! Nema probe, nema komada! Zatvaram
pozorite! Ne mogu da radim okruen malograanima i alkoholiarima!
Odlazite svi! (Pokret) Stop! Kuda ete! Natrag!
LIDIJA: Genadije! Ne uzbuuj se! Ne sme da se iervira!
LIKI: Genadije! Daj nekome od statista da proita ulogu.
GENADIJ: ta ti je? Podsmeva mi se? Oni znaju samo da kvare aboe. Sve je
na msjim leima, sve na mene pada!... Narodni umetnik!... Obina
meunarodna pijandura!
DIMOGACKIJ: Genadije Panfiliu!
GENADIJ: Ostavite me svi na miru! Ostavite! Neka idealista Genadij, koji je
matao o preporodu pozorita, umre kao pas bez kuita, na vulkanu.
DIMOGACKIJ: Ako propada komad, dozvolite mi da danas ja odigram ulogu
Kiri-Kukija. Znam sve uloge napamet.
GENADIJ: ta vam je! Da zamenite Moromehova!... (Pauza) Da li ste ikad
igrali?
DIMOGACKIJ: Na letovanju, malo.
GENADIJ: Na letovanju? (Pauza) Dobro, da rizikujemo. Neka svi vide kako stari
Genadij spasava komad. Ulogu Kiri-Kukija, propalice, odigrae sam pisac.
SIZI: Znai, podeljen je ceo komad.
LIDIJA: Ona histerija je bila potpuno nepotrebna.
GENADIJ (ita iz sveske) Znai: Arapi, nebrojene gomile crvenih domorodaca,
svi uenici su zaposleni. (agor) Engleski mornari - hor. Papagaj koji govori...
hm... pa, to e, razume se, Metelkin. Potrudi se, prijatelju. Likuj Isaiu! Molim
vas da se odmah pozabavite muzikom... egzotika.
LIKUJ ISAJI: Ne brinite nita, sve sam ve shvatio. Momci, u orkestar!
(Muziari idu prema orkestru)
GENADIJ: Svi na minkanje! Vasilije Arturiu, izvolite u moju garderobu!
SIZI: Garderober!
LIDIJA: Frizer! (Glumci odlaze)
METELKIN: Voloa, poinji!
(Rikvand se die i otvara se niz ogledala sa zaslepljujuim lampionima.
Pojavljuju se frizeri. Glumci sedaju i poinju da se minkaju i oblae)
LIKI (po svesci) utati kada razgovaraju s tobom! Ma... ma... Belo perje meni!
SIZI: Fedosejev, meni kruna treba!
KAJ-KUM: I meni uvek pripadne plemenita uloga plave krvi. Takva mi je srea!
SIZI: I ti si uo da je ekspir rekao: Nema plavih uloga, postoje samo
crvene. Ej, vi, faisti! Hou li dobiti krunu ili neu?
Page 9
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
METELKIN (proleti kao vihor) Voloa!...
DIRIGENT (u orkestru) A gde je trombon? Bolestan? Jue sam ga video u
radnji, kupovao arape. To je odista smeno! Bez noa! (Glas. ta to bez
noa?) Preklao me bez noa! Zaista, ne razumem te muziare!
GENADIJ (iz svoje garderobe) Zar sto godina treba da pantalone ekam?
Garderoba! Ovamo krupno karirane pantalone!
METELKIN (na pozornici) Voloa! Daj rikvand! (Odozgo se sputa rikvand -
gotski hram u koji je uiven komad Granovitog dvorca, sa bojarima, prekriva
ogledala) Voloa, vrae! No, ta si to spustio? Ne gotski, egzotini! Daj okean
sa plavim nebom! (Rikvand se die, ponovo otvara ogledala. Kraj njih -
uzmuvanost; perike na kalupima)
LIKI: Triko mi je ponovo pukao! Ba je cicija taj Genadij!
SIZI: tednja, dragi moj. (Buno se sputa okean. U orkestru timovanje
instrumenata. Ogledala nestaju. Sputaju se sofite koje gore, nekakvi blokovi)
METELKIN: Vulkan ulevo, ulevo pokreni! (Vulkan se pokree, izbacujui dim)
DIRIGENT: Uvertira broj 17, pripremite note.
METELKIN: Jesu li glumci spremni? (Glasovi. Spremni!) Voloa! Zavesa!
(Sputa se velika zavesa i zatvara pozornicu)
(Kraj prologa)

PRVI IN

METELKIN (u odkrinutoj zavesi) Gotovo! Likuj Isaiu, poinjite! (Nestane.


Udarac gonga)
DIRIGENT: Tie! (Orkestar poinje da svira uvertiru)
TROMBONISTA (pojavi se u odkrinutoj zavesi. Zakasnio je, uzbuen)
DIRIGENT (sputa palicu, muzika prestaje) A! To ste vi? Odista mi je prijatno.
Zato ste doli tako rano? A, imate nove arape? Pa, estitam vam, ve ste
kanjeni. Izvolite u orkestar. (Trombonista se sputa u orkestar. Uvertira
ponovo poinje. Sa poslednjim taktom se die zavesa. Na sceni prava arolija -
svetli sunce, presijava se i preliva tropsko ostrvo. Na granama majmuni, lete
papagaji. Vigvam Sizi-Buzija na podnoju vulkana, opkoljen ivicom. Na
zadnjem planu okean. Sizi-Buzi sedi na prestolu, opkoljen odaliskama iz
harema. Kraj njega stoje u belom perju Liki-Tiki, Tohonga i stroj Arapa sa
kopljima)
SIZI: Ah, ah, ah! Zar sam mogao i pomisliti da e moji verni starosedeoci biti
sposobni da poine zloin protiv svog zakonitog gospodara! Ne verujem svojim
carskim uima... Gde su zloinci?
LIKI: Pod kljuem u podrumu, gospodaru. Kiri-Kuki je zajedno s njima.
SIZI: Zato?
LIKI: To je on smislio. Da se starosedeoci ne sete da je on izdajnik. Bio je
provokator.
SIZI: Aha, to je pametno!
LIKI: Zapovedate li da dovedemo zloince, vae velianstvo?
SIZI: Dovedi ih, hrabri generale.
LIKI: Ehej! Tohonga! Izvuci neradnike iz podruma! (Arapi otvaraju trap i
Page 10
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
izvlae Kaj-Kuma, Fara-Tetea i Kiri-Kukija)
TOHONGA: Iziite pred sud gospodarev.
SIZI: Eh, eh, eh! Pa, zdravo da ste mi, drage bitange!
KIRI: Zdravi da ste mi, vae velianstvo! (Kaj i Fara su zaueni)
LIKI: Da ih sasluamo, vae velianstvo?
SIZI: Sasluaj ih, dragi junae.
LIKI: Pa, lepotani moji, ta ste to govorili pored kukuruzita?
KAJ: Nita nismo govorili.
LIKI: A. tako? Ne trepi. Jesi li govorio?
FARA: Nisam.
LIKI: uti, kad govore s tobom! Govorio si? Odgovaraj kad te pitaju!
SIZI: Eh, eh, eh! Kako su samo uporni! Ako budete terali inat, bog Vajdua e
vas na onom svetu kazniti.
KAJ: Mi vie ne verujemo u boga Vajdua. Suvie jadno ivimo. Nema ga, ne
postoji. Inae bi se zauzeo za nas.
SIZI: Ah! Udalji ih malo od mene. Ako ih opali munja, moe i mene jo da
zakai.
LIKI: Od njih nita neemo izvui. Kiri, ispriaj ti.
KAJ: Brate na, Arape, budi hrabar, uti.
KIRI: Izvinite, ali vam ja nisam brat.
KAJ: Kako to?
KIRI: Vae velianstvo! Uas, uas, uas! Uostalom, toliko sam se namuio u
tom podrumu, da ne mogu ni da govorim. Tohonga, daj mi gutljaj ognjene
vodice da se okrepim. (Tohonga dodaje Kiriju uturu) Uh, ovo valja! (Kaj i Fara
su zapanjeni) Eto, vae velianstvo, odavno sam ve poeo da zapaam da u
glavama vaih vernih podanika poinje neto da se zbiva. Pritisnut milju o
tome ta e biti s naim dragim ostrvom u sluaju da pokret dobije pogibeljne
razmere, odluio sam se na lukavstvo.
KAJ: Kako? Kiri...
FARA: Eto ta! On je provokator. Jasno je!
LIKI: utati!
KIRI: Odavno sam ve zapazio ova dva mladia. Jutros sam im priao i
zapodeo s njima razgovor. Pitam ih: Zato ste, deco, tako tuni? Ili loe
ivite?...
FARA: Kaj, mi smo u rukama izdajnika. Ali, priekaj samo, odvratna gnjido!
KIRI: Vae velianstvo, zatitite vaeg odanog Kirija od napada dravnih
zloinaca.
LIKI: utati!
SIZI: Nastavi, pametni stvore.
KIRI: I ta bi, vae velianstvo. Uas, uas, uas! Strano mi je i da kaem!...
Ja im i kaem -zato se, dragi moji, krijete? emu ta konspiracija? Kako - kau
oni - zar si i ti na? Ti si beli Arapin, u sviti si Sizi-Buzija, ta ti ima
zajednikog s nama, bednim robovima starosedeocima? A onda sam im svata
napriao. I da sam samo na izgled Arapin, a da sam u dui s njima, crvenim
domorocima...
KAJ: O, postoji li na svetu mera za ljudsku podlost!
Page 11
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI:... da sam ve odavno, odavno dirnut tenjama domorodakog
stanovnitva, zamislio... izgovoriti je strano, vae velianstvo... da sam
zamislio pobunu protiv vaeg velianstva... i pitam ih: Da li bi vai poli sa
mnom? i, zamislite samo, oni odgovaraju: Bi.
SIZI: Gde si, o nebeska munjo! Nema nebeske munje.
KIRI: I onda se nakupilo jo ljudi, i mnogi su bili uz njih... Uasnuo sam se od
svega to se deava kod nas na ostrvu... Ali, ne pokazujem to, ja viem:
Dole, - urlam ja - tiranin Sizi-Buzi sa bandom velikih oprinika! I ta mislite
samo, poeli su i oni da viu... Ua! Ua! A na taj povik okupili su se straari,
kako sam i naredio, i sve su pohvatali.
SIZI: I to je istina?
KAJ: Da, to je istina. I nikad jo istina nije izala iz ustiju odvratnijih od ustiju
tog oveka.
KIRI: Jeste li videli gada, vae velianstvo?
LIKI: Zapuiti mu usta!
KAJ (odmahujui rukama) Sluaj ti, pijavice, jedna!
SIZI: Pijavica? Ti to meni?
KAJ: Tebi! Zato si doao na presto? Zato sa nekoliko stotina naoruanih
neradnika vlada nebrojenim masama domorodacarobova?...
LIKI: Zaepite mu usta! (Tohonga zatvara usta Kaju)
FARA: Hiljade domorodaca, izmueni, pokoran narod puzi po usijanoj zemlji,
seje mais, donosi bisere i sakuplja kornjaina jaja. Oni rade od jutra do zalaska
sunanog boga.
LIKI: Zaepiti i ovoga!
KIRI: Uas, vae velianstvo! (Fariju zaepljuju usta)
KAJ (eksplodira) A ti prodaje sve to Evrolljanima i pije? Gde je pravda?
Domoroci, ujete li nas? (Arapi mu zaepljuju usta)
FARA (eksplodira) Zlikove!
KIRI: udim se vaem strpljenju, vae velianstvo.
SIZI: Pa ta, zar ui vatom da zaepljujem, a? Fuj, vai utom. Teak tekst.
Vatom ui... uti, nitarijo!
FARA: Ne tresi se, zloine! Ve svetli zloslutnim plamenom vulkan
Muanganam, koji je do sada utao. Gledaj, gledaj! (Oblak zaklanja sunce, i nad
vulkanom se pojavljuje zloslutni odsjaj)
SIZI: Fuj, fuj, fuj, suvo drvo - sutra je petak! Ne dozivaj nesreu, bezbonie!
(Oblak nestaje, svetlo. Kaju i Fariju zaepljuju usta)
KIRI: Izvolite li videti, vae velianstvo, kakve sam vam tipove pronaao.
SIZI: Hvala ti, verni ministre Kiri. Dobie nagradu.
KIRI: Ne radim ja za nagradu, vae velianstvo. Dunost mi nalae, to je
nagrada moja. (Tiho) Veto sam to rekao! (Glasno) Uzgred budi reeno o
nagradama, vae velianstvo. Ja jedno vreme neu smeti da se pojavljujem
pred domorocima. Neka objave da ivim u kazamatu.
SIZI: Ta ti je pametna. Dobro! ta sada da radim s njima?
KIRI: Prirodno, veanje o palmu za nauk ostalima.
SIZI: To je ideja. Proitaj presudu.
KIRI: Domoroci Kaj-Kuma i Fara-Tete za pokuaj pobune protiv zakonitog
Page 12
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
kralja ostrva... da produe bogovi nezamraeno svetlo carstvovanja njegovog,
Sizi-Buzija Drugog... (Dirigent daje znak, u orkestru fanfare. Arapi jure)
osuuju se (tu doboa) na liavanje svih prava, konfmskaciju imovine... gde
se nalazi vaa imovina? Ej, izvuci krpu iz usta ovoga!
KAJ: Obina si svinja!...
KIRI: Zaepi!... na veanje o palmu nogama nagore!
SIZI: Ne zaboravi - ali uzimajui u obzir...
KIRI: Eh, vae velianstvo, pokvariete ih vi tim vaim uzimajui u obzir...
SIZI: Neu da dam tim protuvama povod da me otrcavaju zbog surovosti.
KIRI: Kako bi to i mogli da uine, kada budu visili na palmi? Samo da mirno
vise... Ali, uzimajui u obzir, prava ne liavati, obesiti sa svim pravim
opteprihvaenim nainom glavom nadole. (Kaj i Fara se istru iz ruku Arapa i
penju se na stenu)
KAJ (Fariju) Nemamo ta da izgubimo! Bolje smrt u talasima, nego u omi! Za
mnom!
FARA: Dole tiranin! (Skau u okean, iza pozornice se uje jeziv pljesak u vodu)

SIZI: Ah!
KIRI: to ih, vragovi, niste drali?
LIKI: Potera! (Arapi jure)
KIRI: U amce!
TOHONGA: U amce! (Puta strelu sa stene. Svi bee. Sizi takoe)
PASPARTU (iza pozornice) Evropljani izlazite! Voloa! Zato brod nisi pustio!
Uh, neradnici jedni! (Dirigent daje znak. Mornari, iza pozornice, zajedno sa
orkestrom, pevaju: Po morima... po morima... Sada ovde... sutra tamo... Sa
neba se na konopcima sputa brod, na njemu Lord, Ledi, Paganel, Paspartu,
Hateras, mornari. Svi su u odelima sa ilustracija za knjige ila Verna)
MORNARI (pevaju) Ah, daleko je Tipereri... (Pucanj iz topa) Kopno! Kopno!
Ura! Ura!
LEDI: Lorde Eduarde, kopno! Oh, kako se radujem!
LORD: O, jes. Vidim. Kapetane, pustite nas na kopno.
HATERAS: Spustite trap! Badavadije! Ej! Ti u uskim pantalonama, puzi ka
trapu kao va! Da bog da te groznica bacala sa kreveta na krevet, da shvati
ve jednom...
LEDI: O, boe moj, kako se samo izraava!
PAGANEL: Kako se to izraavate u prisustvu madam, mesje Hateras!
HATERAS: Hiljadu izvinjenja, ledi, nisam vas primetio. Spustite trap, aneli,
heruvimi, engleskim jezikom vam govorim! Tram-taram-ta-tam. (Psuje bez
rei. Mornari sputaju trap, svi silaze na obalu)
LEDI: Kakvo divno ostrvo! Lorde Eduarde, ini mi se da je ovo ostrvo
nenastanjeno!
PAGANEL: Madam govori rezonski. Ostrvo je nenastanjeno. Kunem se
Jelisejskim poljima, prvi sam to zapazio.
LEDI: Izvinite, mesje Paganel, ali ja sam prva povikala - Nenastanjeno!
LORD: Ledi je u pravu. Kapetane, zastavu ovamo! (Zabija englesku zastavu u
zemlju) Jes. Ostrvo je englesko.
Page 13
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
PAGANEL: Paspartu! Zastavu! (Zabija francusku zastavu u zemlju) Ui. Ostrvo
je francusko.
LORD: Kako da shvatim va postupak, ser?
PAGANEL: Kako elite, tako ga i shvatajte, mesje.
LORD: Vi ste gost na mojoj jahti, ser, i ja vas odista ne razumsm. Ne mogu da
dozvolim da ostrvo ostane ovde besprizorno.
PAGANEL: Ni ja to ne mogu da dopustim.
PASPARTU: Oprostite, molim vas, dentlmeni, to vam smetam malim
savetom: podelite ostrvo napola.
LORD: Slaem se. Jes.
PAGANEL: Ui. (Pojavljuju se Sizi i ostalo drutvo) O, vuala! Vidi, vidi!
LORD: Ostrvo je nastanjeno. Ko ste vi?
KIRI: Dozvolite da vas pozdravim, vaa svetlosti, povodom vaeg dolaska na
nae potovano ostrvo.
LORD: Vi ovde ivite?
KIRI: Upravo tako. Registrovani smo na ostrvu.
LORD: Uklonite zastave! A ko vlada ostrvom?
SIZI (smestivi se na prestolu) Ja, po milosti bogova i duha Vajdua. (Fanfare)
Ja sam - Sizi-Buzi Drugi i vladam ovde. Evo garde moje, Arapa mojih vernih, i
predvodnika Liki-Tikija.
KIRI: ast mi je da se preporuim. Ja sam Kiri-Kuki, ceremonijal-majstor dvora
njegovog velianstva.
LORD: A gde je dvor?
KIRI: Eno, izvolite li videti vigvam na vulkanu, a kraj njega brvnara. To je
dvor.
LEDI: Ah, kakvo smo zabavno pleme otkrili!
SIZI: A ko ste vi, dragi gosti?
LORD: Ja sam... (orkestar svira) lord Eduard Glenarvan, vlasnik zamka
Malkolm. Sa mnom su ledi Glenarvan i Hateras, moj kapetan, sa posadom.
PAGANEL: Ja sam... (orkestar - Marseljeza) ak Eliasin, Marija Paganel,
sekretar geografskog drutva. Sa mnom je i lakej moj...
PASPARTU: Paspartu.
SIZI: Srcu mom su dragi uvaeni gosti.
LORD: Donesite stolice na rasklapanje. (Mornari donose stolice, Evropljani
sedaju) Gde je va narod?
SIZI: Na narod su - crveni domoroci. Oni ive tamo daleko.
LORD: Ima li ih mnogo?
SIZI: O, mnogo... jedan... dva... petnaest... i jo mnogo odreda.
PAGANEL: Kako je to interesantno! (Belei)
LORD: Vi vladate, a oni rade?
SIZI: Tako je dragi moj, tako.
LORD: O, to je pametno! A da li je narod dobar?
KIRI: Prekrasan narod, vaa svetlosti! Ovde su maloas dvojicu dovodili...
uostalom, nije vano.
LORD: Ostrvo je bogato?
SIZI: Hvala neka je bogovima, ivimo, ne alimo se. Na ostrvu imamo
Page 14
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
kukuruz, pirina, kornjae, slonove, papagaje, a prole godine se pojavio i
biser.
LEDI: Biseri? O, to je odista interesantno!
PAGANEL: O, da.
LORD: Biser? Vi kaete - biser? I da li ga mnogo proizvodite?
SIZI: Malo, dragi moj. Jedva nekih pet stotina pudova godinje.
LORD, LEDI, PAGANEL, HATERAS: Koliko?...
SIZI: Zato ste se tako zaudili, potovani strane?
LORD: Malo. I gde stavljate taj biser?
SIZI: Prodali smo ga.
LORD: Kome?
LEDI: Prodali su ga!
LORD: Ledi, molio bih vas da utite.
SIZI: Jedan Nemac je dolazio kod nas.
PAGANEL: Svuda ti Nemci!
LORD: I koliko vam je platio?
SIZI: Pet stotina arina cica, dvadeset buria piva, jednog misionara, a osim
toga je poklonio Kiri-Kukiju pantalone...
KIRI: Upravo bve pantalone.
SIZI: A meni je poklonio u znak seanja pet stotina svojih maraka u
novanicama, i ja sam njima oblepio svoj vigvam.
LORD: I on je uzeo pet stotina pudova bisera?
SIZI: I odvezao ih.
KIRI: Govorio sam vam, vae velianstvo, da smo ga. jeftino dali.
PAGANEL: Varalica!
KIRI: Jesam li vam govorio, vae velianstvo.
SIZI: Zar je on uvredio starog Sizija? A obeao je da e se vratiti na svojoj lai
s - dimnjakom.
HATERAS: I kada se vrati sa tim svojim koritom, mora da ga poalje nazad u
Evropu. Ah, da bog da seprevrnuo! A i ti si mi dobar, stari majmune! Ako se
jo jednom pojavi ovde, a ti ga ne baci sa zaralim sidrom vezanim za noge u
more... odista u...
LORD: Kapetane, smirite se.
HATERAS: Pa ne mogu, vaa svetlosti, sa tim Ara.pima... O, boe!
LORD (tiho) Ser... pa ta je to! A? elite li?
PAGANEL: Serteneman. Razume se. Ui.
LORD: Popola?
PAGANEL: Popola.
LORD (glasno) Onda, evo ovako... Ima li sad bisera?
SIZI: Sad, dragi moj, nemamo. U prolee e biti, za tri meseca.
LEDI: Pokaite, kakav je? Uzorak.
SIZI: To ve moe. Tohonga, donesi iz vigvama biser kojim zakucavam eksere.
(Tohonga donosi biser natprirodne veliine)
TOHONGA: Evo.
KIRI: Vuala.
LEDI: Ah, pozlilo mi je.
Page 15
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
PAGANEL: Presveta pariska Notr Dam!
HATERAS: Pet stotina pudova ovakvih? Ovakvih bisera?
SIZI: Ne, onaj je bio jo krupniji.
KIRI: Mnogo krupniji vaa svetlosti.
HATERAS: Ja ne mogu...
LORD: Dobro, evo ta. Ukratko. Mi sad moramo da plovimo u Evropu. Shvati,
kralju, kod tebe je bio varalica.
SIZI: Ah, ah! Duh Vajdua e ga kazniti.
HATERAS: Pazi da nee. ekaj samo...
LORD: Kapetane, zamolio bih vas da mi ne upadate u re. Ovako emo! Ja
kupujem sav va biser. I ne samo onaj to ete izvui u prolee... Ve sve to
ete uloviti iz mora za sledeih deset godina. Platiu vam...
PAGANEL: Popola sa mnom...
LORD: Da, popola sa gospodinom akom Paganelom... Da li si ikada video
funtu sterlinga?
SIZI: Nisam, dragi moj. ta je to?
LORD: To je zgodna stvar. Ma gde bio na Zemljinoj kugli, jednom reju, svuda
je taj papiri... evo ga. Ma gde bio i ovo dao, dobie gomile cica, gomile
duvana, pantalona i koliko hoe vatrene vode.
HATERAS: A ne tamo nekog smrdljivog piva...
LORD:... nego ruma! Ruma!
SIZI: Bogovi te blagosiljali, strane.
LORD: Sluaj. Dau ti hiljadu ovakvih papiria. I ti e pokriti svoje ostrvo
cicom kao suknjom. Dau ti pet stotina buria ruma, koji gori kao slama ako
mu prinese ibicu, dau ti hiljadu arina platna, hiljadu, razume? Sto... sto...
deset puta sto. Pedeset konzervi sardina... ta jo hoe?
SIZI: Nita vie neu. Ti si velikoduan stranac.
HATERAS: A ja ti sa svoje strane poklanjam lulu pod uslovom da do mog
dolaska ovde onaj prokleti Nemac visi na drvetu kao trula banana.
KIRI: A meni kofer, vaa svetlosti.
LORD: Dobro. A platiu ti sve to sada, unapred, jasno?
SIZI: Volim te, strane!
LORD: I ja tebe, samo si me izbalavio. LJubi mesje Paganela.
PAGANEL: Mersi, poljubili smo se prekjue. I dosta mi je.
LORD: Potpii ovde.
SIZI: Ja sam, dragi moj, poto sam mesec dana uestvovao u likvidaciji
nepismenosti, sve zaboravio. Seam se - Zepereca, a ostalo mi je izletelo iz
glave.
KIRI: Dozvolite meni, lorde. Evo, izvolite. Ki, i, ki, kiri, kuki.
LEDI: O, vi ste pismeni? (Tiho) Uopte nije ruan ovaj Arapin. (Glasno) Ko vas
je uio?
KIRI: Stranci koji su navraali, milostiva.
LORD (ita) Kiri-Kuki i... kofer. ta je sad to?
KIRI: Ja to samo napominjem da se ne zaboravi. Da ne zaboravite kofer, vaa
svetlosti.
LORD: Aha! Dajte mi kofer sa bravicama koje se sijaju. (Paspartu prua kofer)
Page 16
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: Kakva lepota! Da li da verujem sopstvenim plavim oima! Ah, ah! Ne, ja
sam nedostojan takvog kofera. Dozvolite da vas zagrlim, lorde. (Lord se
izmie, Kiri grli ledi)
LEDI: Ah, vi drski ovee!
LORD: To je ve suvie. No, evo ti... (Prua debele svenjeve novanica) Evo ti
funte sterlinga. Ali imaj na umu - treba biti poten! Za tri meseca u doi po
bisere. Nemca, ako kojim sluajem doe, oterati! Ne varati! Inae u da se
naljutim!
PAGANEL: I ja. Objaviemo rat.
SIZI: Zato plai starog Sizija, on nee prevariti.
LORD: Sila si! Mornari, izdati platno, sardine, dokotrljati rum!

HATERAS: Daj rum! Tamtar...


MORNARI: Ej!... (Izbacuju robu, kotrljaju burie)
SIZI: Hvala ti. Poklanjam ti biser! Evo ti!
LEDI: Mersi! Ah, pravo udo! udo!
KIRI: Tohonga! Uhvati za ledi jednog papagaja!
TOHONGA: Odmah. (Jato papagaja uzlee. Tokonga lovi najveeg i prua ga)
Evo.
KIRI: Dozvolite, milostiva, da vam poklonim papagaja u znak seanja. Divan
ukras za va salon u Evropi.
LIKI: Vet je, mangupina!
PAGANEL: Pazi vraga! Divljak je odista galantan!
LEDI: Predivan je, mesje Paganel! Mersi! Mersi! On govori?
KIRI: Nego kako!
HATERAS: Prvi put u ivotu vidim takav primerak! Ah, crkao da bog da!
PAPAGAJ: Crkao da bog dao ti! (Opta zapanjenost)
HATERAS: Kome ti to? Ah, satano bezrepa!
PAPAGAJ: Sam si satana!
HATERAS: Ako te samo odalamim!
LEDI: ta vam je, kapetane! Ne vreajte moju ptiicu! On je budala!
PAPAGAJ: Sama si budala!
LEDI: Ah!
LORD: Pazi, Metelkine!
PAPAGAJ: Razumem, Genadije Panfiliu!
HATERAS: Lorde, sunce poinje da se kloni smiraju. Vreme je da krenemo.
Ispred ostrva je podvodno stenje.
LORD: Diite jedra, kapetane!
HATERAS: Razumem. Posada, na brod! (Mornari odlaze na brod, diu se jedra)
LORD: Gud baj!
SIZI: Do vidova!
LEDI: Paspartu! Uzmi papagaja!
PASPARTU: Razumem, ledi.
PAGANEL: Orevoar!
HATERAS: Podii most! Tramtararam!
PAPAGAJ: Majice, majice, majice...
Page 17
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
HATERAS: Ah, izgoreo da bog da u kotlu! Zavezati mu kljun kanapom! Iz uvale
napolje! (Diu se sidra. Brod poinje da se udaljava. Sunce zalazi u okean)
MORNARI (sve tie) Po morima... po morima...
PAPAGAJ (peva) Danas ovde, sutra tamo...
SIZI: Otili su! Dobri stranci!
KIRI: ast mi je da vam estitam, vae velianstvo, dobar posao!
LIKI: A ja tebi kofer! Ume da iskami, vraji sine!
KIRI: Zna, Liki, strankinja se u mene, ini mi se, zaljubila.
LIKI: Pa razume se, jo nije videla takvog lepotana kao to si ti!
SIZI: Kiri, uzmi novac i sakrij ga.
KIRI: Razumem, vae velianstvo. (Stavlja novac u kofer) A ta da se radi sa
robom?
SIZI: Sakrij u moje podrume. Arapima izdati po au vatrene strane vode.
ARAPI: Pokorno se zahvaljujemo, vae velianstvo!
SIZI: Sile ste, momci!
ARAPI: Na slubi, vae velianstvo!
SIZI: Dobro, samo utite. (Tohonga otvara burence, koje poinje da se
presijava plavom vatricom u polutami) E, ovo ve shvatam!
LIKI: Vae velianstvo, trebalo bi i domorocima objaviti nekakvu milost.
SIZI: Milost? Misli? Dobro, neka bude. Objavi im da im opratam za pobunu.
Opratam i onoj dvojici bandita koji su se podavili. Na njih se vie ne ljutim.
KIRI: Najbolji gospodaru! (Tiho) Ali, hteo bih da sam siguran da su se utopili.
SIZI: Odreujem za veeras praznik celoj mojoj sviti i vernoj mi gardi, i neka
nas u asu izlaska nonog svetla (pojavljuje se tajanstveni mesec) obraduju
igrom odaliske iz moga harema. (Dirigent daje znak, orkestar poinje da svira
Listovu Drugu rapsodiju. Odaliske igraju. Najradosnije igra Kiri-Kuki sa
koferom. Pada zavesa i zatvara pozornicu. Paspartu iz razmaknute zavese daje
znak rukom i muzika prestaje. Pauza) U sali se pali svetlost.
(Kraj prvog ina)

DRUGI IN

SLIKA PRVA

(U orkestru odjeci katastrofe. Otvara se zavesa. Na pozornici mrak i samo nad


vulkanom zloslutno crvenilo)
KIRI (sa fenjerom) Ej! Ima li koga! Ovamo. k meni! Ko je to! Vojskovoo, jesi li
to ti?
LIKI (sa fenjerom) Ja, nego ko! To si ti, Kiri?
KIRI: Ja! Ja! Eto ti na! Jesi li ostao itav?
LIKI: Zahvaljujui bogovima, kao to vidi!
KIRI: Odgovaraj bre, da li je poginuo Sizi-Buzi?
LIKI: Poginuo.
KIRI: Koliko sam puta govorio starcu: skloni vigvam sa tog vrakog primusa!
Ne, nije hteo da me poslua. Bogovi ne doputaju!... Eto, sad nisu
dopustili!... Ko je jo poginuo?
Page 18
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LIKI: Ceo harem i pola Arapa. Svi koji su bili na strai.
KIRI: Lepo nam se pie!
LIKI: Nisam prosto pametan ta da se radi?
KIRI: Ne, dragi generale, moraemo da budemo pametni.
LIKI: Pa, onda budi to pre!
KIRI: ekaj... Da sednemo... Oh!
LIKI: ta je?
KIRI: ini mi se da sam nogu iaio. Oh!... Znai... Pre svega, da vidimo sve
to se desilo. Desila se...
LIKI: Erupcija.
KIRI: Saekaj, ne prekidaj me! Erupcija! Da, pojurila je lava i prekrila carski
vigvam. I ostali smo bez vladara.
LIKI: I bez pola garde.
KIRI: Da, to je odista uasno, ali i pored toga to injenica. Postavlja se pitanje
ta e se sad desiti na ostrvu?
LIKI: ta?
KIRI: Ja tebe to pitam - ta?
LIKI: Ne znam.
KIRI: A ja znam. Doi e do pobuna.
LIKI: Odista?
KIRI: Budi siguran. Ti odlino zna u kakvom je stanju ovo nae dobro
domorodako stanovnitvo, a sada kad sazna da vladara vie nema, potpuno
e pobesneti...
LIKI: Nemogue!
KIRI: Nemogue... Pa ti si jo kao dete, na asnu re! Oh, pogledaj ponovo
oganj!... Da ne pojuri samo ovamo!
LIKI: Ne, ve se smirilo.
KIRI: Dragi moj, tamo unutra nisam bio. Vrag e gaznati smiruje li se ili ne...
Da siemo malo nie, za svaki sluaj... (Pretravaju) Ovde je mirnije. Dakle,
postavlja se, znai, pitanje ta treba uraditi da se izbegnu strahote pobune i
bezvlaa.
LIKI: Ne znam.
KIRI: E, a ja zato znam. Moramo odmah da izaberemo novog vladara.
LIKI: Aha! Shvatio sam! Ali koga?
KIRI: Mene.
LIKI: Jesi li pri istoj?
KIRI: Uvek sam pri istoj, ma ta da se desi.
LIKI: Ti - vladar?!... Sluaj, to je drskost!
KIRI: Polako, ti ne razume. Sluaj me paljivo: ona dva vraga su se sigurno
udavila?
LIKI: Kaj-Kum i Fara-Tete?
KIRI: Aha.
LIKI: ini mi se da sam video kako su im glave nestale pod vodom.
KIRI: Hvala neka je bogovima! Samo su ta dvojica mogla da me ometu u
izvrenju moga plana, koji je, pomome, odlian.
LIKI: Kiri, ti si jednostavno drzak! Ko si ti da bi postao vladar? Pre bih mogao
Page 19
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
ja, komandant garde...
KIRI: ta ti moe? De, reci, ta moe? Ume samo da urla komande i nita
vie! Potreban je pametan ovek!
LIKI: A ja nisam pametan? Ku, kad...
KIRI: Ti si ovek proseno pametan, a potreban je genijalac.
LIKI: A ti si genijalac!
KIRI: Ne diskutuj. Joj... uje li? (amor iza pozornice)
LIKI: Eto, jasno, probudili su se, avoli jedni!
KIRI: Da, probudili su se, i ako ne eli da te oni, zajedno sa ostacima tvoje
garde, bace u vodu, dobro me sluaj. Ukratko! Ja u biti vladar. Odgovori mi,
eli li da ostane komandant moje garde?
LIKI: To je odista neuveno! Ja Liki-Tiki, vojskovoa, da budem komandant
garde jedne protuve!
KIRI: A, tako znai! Onda crkni kao obino pseto, ak i bez crkvenog
pokajanja! Imaj na umu da u svoj plan ipak izvriti. Prei u na stranu
domorodaca i vladar u pored svega postati! Ostrvom ne moe da vlada niko
drugi sem mene. A ti e da hrani krabove u zalivu Plavog Spokojstva. Do
vienja! Nemam vremena!
LIKI: Stani, bitango! Pristajem.
KIRI: Aha, to je ve neto sasvim dr.ugo.
LIKI: ta treba da radim?
KIRI: Skupi preostale Arape i uti. Ma ta se deavalo! Jasno? uti!
LIKI: Dobro. Videemo ta e od svega toga ispasti... Tohonga! Tohonga, gde
si?
TOHONGA (izlazi) Ovde sam, generale.
LIKI: Zovi ovamo sve preivele!
TOHONGA: Razumem, generale! (amor mase. Na pozornici - prvo pojedinci, a
posle grupe domorodaca sa crvenim zastavama. Plamen se povija i zbog toga
se cela pozsrnica obasjava mistinom svetlou)
KIRI (popevi se na prazno bure od ruma) Ej! Ej! Domoroci, ovamo! Ovamo!
DOMOROCI: Ko zove? ta se desilo? Erupcija? Ko? ta? Zato? (Tohonga
dovodi na pozornicu gardu sa belim fenjerima)
KIRI: Ja vas zovem! Ja! Kiri-Kuki, prijatelj domorodakog stanovnitva! (Die
fenjer nad glavom)
PRVI DOMORODAC: Erupcija!
KIRI: Da! Erupcija! Ovamo! Sluajte, svi sluajte ta u vam sad rei!
DOMOROCI: Ko to govori? Ko govori? Ko?
KIRI: To govorim ja - Kiri! Prijatelj domorodaca!
DOMOROCI: Sluajte! Sluajte!
KIRI: Tie, prijatelji moji! Sad ete saznati ta se desilo... (Tiina) Noas, kad
je na bivi car Sizi-Buzi Drugi... (U orkestru zvuci fanfara)
ARAPI: Bogovi neka su mu naklonjeni!...
LIKI: Tie vi tamo!
KIRI (daje oajnike znake sa bureta i fanfare se stiavaju, kao i Arapi)
...nemaju zato bogovi da mu budu naklonjeni! Nikada mu nisu ni bili
naklonjeni! Nemaju zato da budu naklonjeni tiraninu koji je izmuio svoj
Page 20
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
narod! (Domoroci se glasno ude) Kada je Sizi, napivi se vatrene vode, mirno
zaspao u svom haremu u podnoju, vulkan Muanganama, koji je utao punih
trista godina, iznenada je otvorio svoje vatrene eljusti i izbacio potoke lave,
koji su zbrisali sa lica ostrva kako samog Sizi-Buzija, tako isto i njegov harem i
pola garde. Prema svemu je nastupila zapisana u knjizi ivota granica
boanskom strpljenju i, voljom duha Vajduha, tiranin je nestao... (amor)
LIKI: Kako je samo, bitanga, krasnoreiv!
KIRI: Brao! Ja, Kiri-Kuki, Arapin po roenju, ali domorodac po duhu, uz vas
sam! Slobodni ste, domoroci! Viite zajedno sa mnom: Ura! Ura!
DOMOROCI (prvo tiho, a posle sve jae) Ura! Ura! Ura!
DIRIGENT (ustaje i daje znake) Ura! Ura! Ura!
DOMOROCI: Ura! Ura! Ura! (amor se stiava)
KIRI: Nee vie biti ugnjetavanja na ostrvu, nee vie biti ljutih kamdija
nadzornikaArapa, nee vie biti ropstva! Sada ste sami gospodari svoga ostrva,
sami ste gospodari! O, domoroci!
DRUGI DOMORODAC: Zato on sve to govori, brao, zato se Arapin iz svite
raduje zbog nas! U emu je stvar?
PRVI DOMORODAC: To je - Kiri-Kuki.
TREI DOMORODAC: Ko? Ko? (amor)
LIKI: Govorio sam da od svega toga nita nee biti! Samo da izvuem odavde
itave noge...
ETVRTI DOMORODAC: To je Kiri!
KIRI: Da, to sam ja! Ko je to od vas, dragi moji domoroci, povikao: Zato se
Arapin raduje zajedno s nama? Ah, ah, ah! Nesrea oe uselila u srce moje od
takvog pitanja! Ko ne zna Kiri,Kukija! Ko ga nije uo jo koliko jue, kraj
kukuruza?
PRVI DOMORODAC: Da, uli smo!
DOMOROCI: uli smo!
PRVI DOMORODAC: Gde su Kaj-Kum i Fara-Tete?
KIRI: Tie! Sluajte ta sam uinio ja, pravi prijatelj domorodaca, Kiri-Kuki!
Jue me je uhvatilz straa zajedno sa drugim domorocima Kaj-Kumom i
Fara-Teteom...
TREI DOMORODAC: Gde su oni? Zato si sam?
KIRI: Sluajte, sluajte! Bacili su nas u tamnicu, a posle su nas doveli ovamo,
kraj podnoja prokletog prestola, i ovde nam je u oi gledala sigurna smrt. Bio
sam svedok kako su jadni Kaj i Fara bili osueni na veanje. Uas, uas! Uas!
TREI DOMORODAC: A ti?
KIRI: Ja? Sa mnom se desilo neto mnogo gore. Stari tiranin je odluio da je
za mene, Arapina koji ga je izdao, smrt u omi na palmi - suvie laka kazna.
Bacili su ms nazad u kazamat i ostavili tamo na jedan dan, dok ne pronau za
mene neuvenu po surovosti kaznu. Tamo sam, sedei u vlanom podzemlju,
uo kako su junaki sinovi Kaj-Kum i Fara-Tete uspeli da se istrgnu iz ruku
delata, bacili se sa Muanganama u okean i otplivali. Bog Vajdua neka ih uva
na puini koja ss talasa!
LIKI (tiho) Au, kako li e oni samo isplivati, boe moj, boe!
PRVI DOMORODAC: Bogovi neka uvaju Kaja i Farija! iveo Kiri-Kuki, prijatelj
Page 21
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
domorodakog ivlja!
DOMOROCI: iveo Kiri! iveo Kiri! Hvala neka je bogovima!
KIRI: Dragi prijatelji, pred nas se postavlja pitanje - ta sad da radimo? Zar
nae cvetajue ostrvo moe ostati bez vladara? Zar nam preti uas rasula i
anarhije?
DOMOROCI: U pravu je Kiri-Kuki! U pravu je!
KIRI: Prijatelji moji, predlaem vam da odmah sada, ne asei ni asa, ne
miui se s mesta, izaberemo oveka kome bismo bez strahovanja mogli da
poverimo sudbinu naeg ostrva i njegovog bogatstva. On mora da bude poten
i pravedan, prijatelji moji, zar ne? On mora da bude pravian i milostiv, ali on,
prijatelji moji, mora da bude i obrazovan, da bi vodio pregovore sa
Evropljanima, koji esto poseuju nae plodno ostrvo. Ko je to, prijatelji
moji?...
DOMOROCI: To si ti, Kiri-Kuki!...
KIRI: Da, to sam ja! To jest, nisam! Nisam! Ni za ta! Nedostojan sam te asti!

DOMOROCI: Kiri, ne sme da odbije! Kiri! Ne moe da nas napusti u ovako


tekom asu! Ti si jedini obrazovan ovek na ostrvu!
KIRI: Ne! Ne!
LIKI: Vidi vraga. (Tiho) Zato se pretvara?
KIRI (tiho) Gubi se, kretenino! (Glasno) Zar u morati da primim na sebe tu
teku i odgovornu dunost? Zar ja? Dobro, pristajem.
DOMOROCI (glasno) Ura! iveo Kiri-Kuki Prvi - prijatelj domorodakog
stanovnitva!
KIRI: Suze radosnice mi zalivaju oi, o, dragi moji! Dobro, dragi domoroci,
uloiu maksimalne napore da se ne pokajete u svom izboru. I, u znak toga da
sam duom i srcem sa vama, skidam sa sebe belu arapsku nonju i navlaim
na sebe vae divne domorodake boje... (Skida kapu, stavlja areno perje na
glavu. Domoroci: likuju. Muzika) Ja, Kiri-Kuki Prvi, objavljujem svoj prvi
dekret. U znak radosti, meljam naziv naeg ostrva, koje se u doba Sizi-Buzija
zvalo Domorodako, u Purpurno ostrvo. (Domoroci likuju) Sad se postavlja
pitanje ta da radimo sa ostacima garde Sizi-Buzija! Evo ih! (Liki i Arapi su
zbunjeni)
DOMOROCI: U vodu sa njima!
TOHONGA (Likiju) Generale, uje li?
LIKI: Izdajnik...
DOMOROCI: U okean s njima!
KIRI: Ne! Sasluajte me, verni podanici moji! Ko e da brani ostrvo u sluaju
napada neprijatelja? Kome emo, na kraju, poveriti da uva mene? ivot
oveka koji je, prema svemu, toliko potreban ostrvu! Predlaem, prijatelji moji
da im, ako se pokaju, oprostimo, zaboravimo da su ranije sluili tiraninu i
uzmemo ih u nau slubu. (Likiju) Odgovaraj, zloine, pristaje li da se
pokaje i da poteno slui domorodakom ivlju i meni? (Liki uti) Odgovaraj,
budalo, kad te pitaju!
LIKI (tiho) Naredio si mi da utim...
KIRI: Preporuujem ti da bude malo snalaljiviji.
Page 22
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LIKI: Slaem se, vladaoe.
KIRI: Hoe li sluiti?
LIKI: Hou, vae velianstvo.
KIRI: Nee ustati protiv mene i naroda?
LIKI: Neu, vae velianstvo!
KIRI: Sila si, verni stare!
LIKI: Na slubi, vae velianstvo!
KIRI: No, tebe odista niko ne moe da nadvie. (Arapima) Slaete se?
ARAPI: Slaemo se, vae velianstvo!
KIRI: Opratam vam i, u znak milosti darujem vam zvanje zaslunih narodnih
Arapa.
ARAPI: Najpokornije se zahvaljujemo, vae velianstvo!
KIRI: avo neka vas nosi! Mogu jo i bubne opne da mi puknu. Naredi im da
umuknu!
LIKI: Tiina!
KIRI: Promeniti im boju!
LIKI: Razumem, vae velianstvo.
KIRI: Samo, molim te, bez vike. uti!
LIKI: Razu... (Lupa dlanom o dlan - sa Arapa momentalno spada belo perje i
na glavama im raste areno. Fenjeri umesto bele boje poinju da svetle
crvenom bojom)
KIRI: No, domorodako stanovnitvo, evo tvoje garde!
DOMOROCI: Ura!
LIKI: Paradnim marem!... (Dirigent zamahuje palicom) korakom... mar!
(Orkestar svira mar. Arapi prolaze pored Kirija paradnim marem. Domoroci
mau fenjerima)
KIRI: Da ste mi zdravo gardisti!
ARAPI: Na slubi, vae velianstvo!
LIKI (poto je marirao, staje pored Kirija)
KIRI: Jesi li video?
LIKI: Odista si - genijalac! Sada to i vidim!
KIRI: ta sam ti rekao!?
(Zavesa)

SLIKA DRUGA

(Carski vigvam Kiri-Kukija)


KIRI: Tek je proteklo tri dana od kako upravljam ovim naim prokletim
ostrvom, a ve mi je od tog bisera glava kao merica!
LIKI (jede) Sam si kriv.
KIRI: A zbog ega to, pitam se?
LIKI: Naobeavao si im brda i doline i vrag e ga sam znati ta jo sve - sad
duvaj. (Ironino) Prijatelj domorodaca! (vae) Ko je kreketao: svega ete
imati u izobilju, u izobilju i pirina i kukuruza... i vatrene vode. Sve za vas i
samo za vas. Sami ste gazde. Sea se kako si im to govorio? Pa, eto, oni sad i
gazduju.
Page 23
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: Najudoviniji je zahtev da ne predam biser Englezima. Divota jedna!
Kako da mu ga ne dam kada ga je on unapred platio?
LIKI: I vatrenu vodu dao. Znai, daj biser Englezima!
KIRI: Pa oni najozbiljnije ne ele da ga daju. Da ga izvuemo iz mora, kau, to
hoemo, ali neka on pripadne nama. Koa mi se jei na pomisao, ta e se
desiti kada se pojavi na brodu ona debela njuka sa riim bakenbardima.
Postavlja se pitanje ta ja da radim? O, velika je srea to su se utopila ona
dva pobunjenika.
LIKI (vae) Da...
KIRI: ta to kae?
LIKI: Kaem - da.
KIRI: Da. A ta to - da? Samo ume da mue. Bolje bi bilo da mi da savet.

LIKI: Nije moja specijalnost da delim savete. ta je meni povereno? Da te


uvam. Ja te i uvam. A ti vladaj onako kako ti se dopada.
KIRI: Divota jedna!...
LIKI: Eh, bilo je dobro za vreme pokojnog Sizi-Buzija!
KIRI: A ta je to bilo dobro?
LIKI: Za vreme Sizija su morali bez pogovora da predaju biser. Bio je red, eto
to.
KIRI: Treba i sad zavesti red.
LIKI: Sad je to teko, dragi moj vladaoe. Suvie si ih razmazio.
KIRI: Eh, od cmizdrenja nema nikakve koristi! Time nita nee popraviti.
TOHONGA (ulazi) Budi mi zdrav, gospodaru!
KIRI: Hvala. ta e mi rei, dragi moj?
TOHONGA: Domoroci opet doli. ele da vide tvoju milost.
KIRI: Ponovo? Kazna boja, asna re! Goni ih... ovamo, u kabinet.
TOHONGA: Razumem, gospodaru (Izie) Ulazite! (Ulaze Prvi, Drugi i Trei
domorodac)
DOMOROCI: Budi nam zdrav, Kiri, na vladaoe i prijatelju, neka ae bogovi
uvaju!
KIRI: Aha! I vas neka uvaju na isti nain. Drago mi je. Zaeleo sam vas se.
Od jutros vas nisam video.
DOMOROCI: Bogovi neka uvaju Liki-Tikija, hrabrog vojskovou narodne
garde!
LIKI: I vas, i vas.
PRVI DOMORODAC: Ti mezeti, hrabri Liki?
LIKI: Ne, pleem.
DRUGI DOMORODAC: Na hrabri Liki voli alu.
KIRI: Da, on je ovek vesele naravi. Uzgred budi reeno, vojskovoo, smatram
da bi mogao mnogo ljubaznije da razgovara sa mojim dragim podanicima.
(Liki guna) unite, prijatelji. (Domoroci to uine) Da ne gubimo dragoceno
vreme, govorite dragi moji, ta vas je dovelo do mog vigvama u trenutku
najvieg uspona sunanog boga, kada ne samo rukovodioci ve i obini
smrtnici, premoreni berbom kukuruza, odmaraju kosti u svojim vigvamima?
(Tiho) Ne shvataju, vragovi, insinuacije.
Page 24
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
PRVI DOMORODAC: Doli smo da ti saoptimo radosnu vest.
KIRI: Unapred se radujem zajedno sa vama, iako i ne znajui u emu je ta
radosna vest.
TREI DOMORODAC: Doli smo da ti kaemo da je ulov bisera danas bio
naroito bogat. Izvukli smo danas petnaest bisera, od kojih je najmanji veliine
pesnice.
KIRI: Oduevljen sam! udi me samo jedno, to ih odmah niste doneli u moj
vigvam, kako sam vam to ve jutros rekao?
PRVI DOMORODAC: O, Kirivladaoe! Narod je uznemiren zbog tog bisera i
poslao nas je k tebi da saznamo ta se sprema da radi s njim?
KIRI: Dragi moji, sad je prevelika vruina, da bih po deseti put ponavljao jedno
te isto. Ali ipak, ponavljam vam jedanaesti put - biser mora biti dostavljen u
moj vigvam, a kad nakupimo pet stotina pudova, po njega e doi Englez i
odneti ga.
DRUGI DOMORODAC: Kiri! Narod ne eli da Englezima daje biser.
KIRI: Ali, ipak, biser emo morati da damo. Sizi je za njega dobio novac i
prodao Englezu biser.
TREI DOMORODAC: Kiri, zna li o emu je narod brbljao danas u zalivu, za
vreme lova na bisere?
LIKI (kroz zube) Eto, eto... eto ti plodova... Brbljao bi on za vreme Sizija!
PRVI DOMORODAC: ta to kae, telohrapitelju!
LIKI: Nita. Pevuim jednu romansu.
KIRI: Vojskovoo, tegno je pevati kad je vruina.
LIKI: utim kao riba.
KIRI: ta su, dakle, brbljali?
TREI DOMORODAC: Brbljali su o tome da na Kiri, bogovi mu podarili dug
ivot, loe radi kad navaljuje da se biser preda.
KIRI: Dragi moji, razumete li vi domorodaki jezik? Englez e doi sa
topovima, a papir sam potpisao ja.
PRVI DOMORODAC: Kiri, prijatelj naroda, postupio je lakomisleno potpisavi
papir.
KIRI: Ne nalazi li ti, dragi moj, da obinom domorocu ne dolikuje da se na
takav nain izraava o vladaru ostrva?
PRVI DOMORODAC: Rekao sam to iz iste ljubavi.
KIRI: A ja vam, iz ljubavi kaem da vas... bogovi uvaju i da biser mora biti
dostavljen ovamo.
DRUGI DOMORODAC: Domorodaki narod to nee uiniti.
KIRI: A ja kaem da e to uiniti.
DOMOROCI: Ne, nee uiniti,
KIRI: Ne, uinie.
DOMOROCI: Ne, nee uiniti.
KIRI: Tohonga!
TOHONGA: ta elite?
KIRI: Daj mi vatrene vode! (Pije, urla) Uinie!
PRVI DOMORODAC: Kiri, ako bude tako strano urlao, moe ti prepui ila na
vratu.
Page 25
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: Ne, ja vie nemam snage da razgovaram sa vama. Onda u morati da
postupam drugaije. Voo! Potrudite se da preduzmete sve mere da ulov
bisera bude dostavljen ovamo. Odlazim da legnem na asure, da mi se moji
premoreni miii malo odmore.
LIKI: Znai, predaje tu stvar meni u ruke?
KIRI: Da. (Nestane)
LIKI: Razumem! (Poinje da sue rukave)
PRVI DOMORODAC: ta se sprema da uradi, hrabri vojskovoo?
LIKI: Spremam se da te lupim po zubima i zbog toga suem rukave.
PRVI DOMORODAC: Da li da verujem svojim uima? Dragi moji, da li ste uli?
On se sprema da me lupi po zubima! Mene, slobodnog domoroca!... On
stareina nae garde... udara po zubima!...
DRUGI I TREI DOMORODAC: Ehehe! Hehe!
LIKI (udari po zubima Prvog domoroca, ostala dvojica, uasnuti, i dalje sede na
zemlji) Bie bisera! Bie! Bie!
DRUGI I TREI DOMORODAC: U pomo! Straa!
LIKI: Straa ovamo!
TOHONGA: Ej!... (Utravaju Arapi)
LIKI: Ove bitange u kazamat!
DRUGI I TREI DOMORODAC: Kako? Kako... nas? (Uasna buka iza pozornice,
ulee gomila domorodaca, iza svih Kaj-Kum i Fara-Tete)
DOMOROCI: Pustite nas, pustite nas samo!
TOHONGA: Stoj, stoj! Kuda ete! Kuda?
LIKI: ta to znai? Nazad! Kako smete da upadate nepozvani u vladarev
vigvam?
ETVRTI DOMORODAC: Ne, Liki, okani se toga! Gotovo je sa vigvamima!
Doneli smo veliku novost! Prijatelji, ovamo!
DRUGI I TREI DOMORODAC: U pomo!...
PRVI DOMORODAC: Prijatelji, znate li ta se desilo?... On... on...
LIKI: Opet o biseru? Pokazau vam ja kako se slua zakoniti vladar koga ste
sami izabrali! Ej!
ETVRTI DOMORODAC: Ne, stvar nije u biseru! Desilo se neto mnogo
interesantnije. Gde je Kiri?
DOMOROCI: Kiri! Kiri!
LIKI: ta vam je, avo vas odneo? Dosta s bukom! Ej, Tohonga! Isteraj ih!
ETVRTI DOMORODAC: Nita, nita!
DOMOROCI: Kiri! Kiri!
KIRI (ue) U emu je stvar?
DOMOROCI (uzbueno) Evo ga! Evo ga! Evo ga! Aha!
KIRI: Da, ja sam on. Zdravo da ste mi, dragi prijatelji. Kako vas je samo
mnogo! Divota!
ETVRTI DOMORODAC: Doneli smo ti novost, Kiri! Sluaj!
KIRI: Prijatelji moji, ja sam danas ve sasluao jednu novost. A pored toga,
elim da spavam. Ipak, u emu je stvar?
ETVRTI DOMORODAC: Danas, kad je druga partija lovaca na bisere skakala u
zalivu u vodu, da bi izvukla bisere... ta misli, ta su izvukli, jo, pored
Page 26
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
bisera?
KIRI: Interesantno! Krabove sigurno, ili neku jadnu ogrlicu, koju je izgubila
neka domorodaka ena, dok se kupala. Ali zaista, ta novost nije toliko
znaajna da biste zbog nje u gomili uletali u vladarev vigvam!
ETVRTI DOMORODAC: Ne, Kiri, mi nismo izvukli krabove! Mi smo izvukli dva
iznemogla oveka... Gledaj! Drugovi moji, razmaknite se! (Domoroci se
razmiu, a izlaze Kaj i Fara. Nastane potpuna tiina)
KIRI (padne s prestola) avo vas odneo!
LIKI: Moje srce je ovo predosealo! Sad e biti veselja. (Kiriju) Interesantno,
ta e sad da radi?
KAJ: Caruje, Kiri? Ne moe da nas pozna?
KIRI (zagleda se) Ne... hm... ne, ne prepoznajem.
FARA: Jesi podlac, pravi podlac!
KIRI: Kako smete tako da razgovarate sa vladaocem? (Likiju, tiho) Pripremi
gardu, sad e biti skandala!
LIKI: Ve znam, znam. Tohonga! Tohonga!
KAJ (prepreava mu put) Stani, stani! Nazad, prijatelju moj!
FARA: Kako, ne poznaje nas?
KIRI: Lice mi je poznato... ali ne mogu da se setim gde sam video vau
potenu, otvorenu fizionomiju i te ideoloke oi... Da nisam moda sanjao?
FARA: Nevaljale! Video si nas poslednji put na ovom istom mestu. Kad nam je
sudio Sizi-Buzi. (Likiju) I ti takoe, delatu!
LIKI: Pa ja ne negiram, odmah sam vas poznao, smutljivci!
KIRI: Ha! Pa gde su mi bile oi! Ne, odista, moram da doem do naoara,
postao sam kratkovid. O, kakva srea! Hvala neka je besmrtnim bogovima!
KAJ: Kukin sin!
KIRI: Ne shvatam te, najdrai Kaj-Kume! ta ti je, bog neka je s tobom! Zato
me napada! Zar si zaboravio kako smo se zajedno muili u kazamatima? Evo
ovde, gde stoje tvoje asne noge.
KAJ: Ah vi, zaslepljeni, neprosveeni ljudi! Koga ste to izabrali za svog vladara!

KIRI: Da, koga? To je sad pitanje, kao to je uskliknuo veliki Hamlet... Liki,
pripremi strele!
LIKI: Ne gnjavi, bolje odmah poni tuu. Tohonga! Tohonga! Koplje mi daj!
KAJ: Koga?... Probisveta kakvog svet jo nije video od. kako su ga stvorili
bogovi! Provokatora, podlaca i protuvu!
KIRI: Objasnite mi samo jedno: kako ste isplivali?
FARA: Tri dana smo plivali oko ostrva, umirui od ei, a kad vie nismo imali
snage da se borimo protiv smrti, doplivali smo u zaliv, gde su nas izvukla naa
verna braa.
KAJ: Brao, evo ova bitanga ovde to se ukrasila vaim perjem sama nam je
na ovom mestu proitala smrtnu presudu. On nas je, ta nepotedna bitanga,
prevario zajedno sa vama kraj kukuruza, prikazavi se kao prijatelj naroda i
revolucionar. On, on, carski Sizijev andar!
KIRI: Joj, joj!... ta e sad biti!
DOMOROCI: Izdajnik!
Page 27
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KAJ: Smrt!
FARA: Smrt njemu i odvratnom delatu Liki-Tikiju!
LIKI: To ne! Polagacko, bratac, neu se ja predati tako lako!
PRVI I ETVRTI DOMORODAC: Smrt!
KAJ: Predaj se, bitango!
DOMOROCI: Predaj se!
LIKI: Garda - napred!
DIRIGENT (daje znak - uje se truba. Arapi sa kopljima istravaju na
pozornicu. Guva)
KAJ: Ej, brao domoroci! Na oruje! Na oruje! Naoruajte se lukovima,
kopljima! Ko to nema - grabi kamenje! Svi napred! Ubiti tu odvratnu zmiju,
koja se uspela na presto!
DOMOROCI (bee s povicima) Na oruje!
FARA: Na oruje!
LIKI: Jesi li video, prijatelju naroda! Tohonga, zatvori vrata! Svi na uzbunu!
Garda - postroj se!
(Arapi jure ka tarabi)
KIRI: Dragi Liki, potrudi se, odbij ih, lepotane, da se dokopamo naih amaca.
Na oruje, moji verni gardisti! Na oruje! (Juri u vigvam i izlee sa svojim
koferom)
LIKI: Ah, kofer je za tebe oruje? Izvoli napred, u stroj! Linom hrabrou
treba da pokae i da primer gardistima!
KIRI: Bolje da im odavde pokaem primer line hrab... gospode boe, kako
samo urlaju! Iz vigvama...
LIKI: Jadna kukavico! Ti si uzrok...
DOMOROCI (iza pozornice) Ovamo, drugovi, ovamo! Smrt izdajniku Kiri-Kukiju,
nagrada za njegovu glavu!
KIRI: uje li ta viu?... Uas, uas, uas!...
LIKI: Ostani ovde, prezreno stvorenje! Tohonga, da li su vrata zatvorena?
TOHONGA: Jesu, generale.
LIKI: Gardo, po domorocima koji juriaju - plotun!... (Prvi domorodac se
iznenada pojavi iznad ivice) Pali! (Arapi putaju strele)
PRVI DOMORODAC (sa strelom u grudima) Umirem! (Nestane iza ivice. Buno
izlee staklo u vigvamu)
KIRI: Joj, ta je to?
LIKI: To je pravi poklon tebi, prijatelju naroda! Kamen u prozor! Arapi, ne
bojte se! Paljba! S vama je komandant i vojskovoa! (Kiriju) Nitavilo! Ne
sme da pokazuje svoj kukaviluk pred gardom!
KIRI: Dragi Liki, pa ja nisam strunjak za vojna pitanja. Sad je red na tebe. A
ja u otii u vigvam i smisliti plan daljih akcija. Tim pre to mi je doktor
najstroe zabranio svako uzbuenje.
DOMOROCI (iza pozornice) Ura! (Na lozornicu izlee roj strela)
PRVI ARAPIN: Ah, ja umirem!
LIKI: Obodri gardu nekom pristupnom besedom! (Izlee drugo staklo u
vigvamu)
KIRI: Gardo! Spasavaj se ko moe! (Otvara kofer, krije se u njega i u koferu,
Page 28
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
puzei, odlazi sa pozornice)
LIKI: Podlac! (Lete strele)
(Zavesa)

TREI IN

SLIKA PRVA

(Bogata trpezarija lorda Glenarvana, nametena po ukusu ezdesetih godina.


Vee. Prozori salona gledaju obalu. Ledi peva romansu, pratei sama sebe na
klaviru. Lord i Paganel igraju aha, a Hateras posmatra partiju)
LORD: Bravo, bravo! Draga moja, danas pevate kao nikad! (Aplaudira)
PAGANEL: Bravo, bravo madam!
HATERAS: Bravo!
PAPAGAJ (u kavezu) Bravo! Bravo!
PAGANEL: ah!
LORD: Ovde u... (Pokrene figuru kralja)
PAGANEL: ah.
LORD: Ovamo u...
PAGANEL: ah i...
LORD: Predajem se, do avola ser!
HATERAS: Trebalo je da krenete peakom, lorde.
LORD: A dalje?
HATERAS: A onda konjem ovamo.
LORD: A dalje?
HATERAS: A dalje... hm!
PAPAGAJ: Budala.
HATERAS: Uveravam vas, lorde, da je neophodno zavrnuti iju toj prokletoj
ptici. Od nje ne moe da se ivi.
LEDI: ta vam je, kapetane, to ni u kom sluaju nikad neu dozvoliti! Dragi
moj, neu se nipoto rastati od tebe! Mili moj!
LORD: Hoete li revan?
PAGANEL: Sa uivanjem, m'sje.
LEDI: Ah, ve je pet sati! Paspartu! Betsi! (Paspartu i Betsi se pojave iz
suprotnih vrata)
PASPARTU I BETSI: ta elite, milostiva?
LEDI: Dajte aj.
PASPARTU I BETSI: Razumemo, ledi. (Nestanu i vraaju se sa ajem i keksom)

LORD: Ne, ma ta vi govorili, ali kad se, posle dugog putovanja ovek vrati
kui, dim domovine je posebno sladak i drag.
PAGANEL: O, da, razume se. Kod vas je prijatno biti u gostima, lorde. Vrlo sam
vam zahvalan! Zaista!
LORD: Drago mi je.
PAGANEL: Takoe sam zahvalan i ledi Glenarvan. (Klanja se)
LEDI: Drago mi je.
Page 29
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
PAGANEL: I vama, hrabri kapetane.
HATERAS: Molim, molim.
PAGANEL (mahinalno - Betsi:) I vama... to jest, ne... To je sve.
LORD: Ne, po mome miljenju nita nije lepe od Evrope.
PAGANEL: O svakako!
HATERAS: Divota!
LEDI: Zato vam se toliko dopada Evropa, gospodo moja? Ne shvatam vas.
LORD: Kako zato? Zapanjujete me, ledi! Udobno je, tiho, isto. Nema
uzbuenja.
LEDI: Ne, uzbuenja su ba prijatna. Ja mislim da je ovde vraki dosadno.
LORD: Ledi! Od koga to ujem? Zar moe tako da se govori o rodnom
engleskom domu? Vraka dosada! Kua - to je hram. To isto tako ne sme da se
zaboravlja... moja ledi.
LEDI: A, ne, ne! Na putovanjima je mnogo bolje. Papagajiu, sea li se svoga
ostrva? (Papagaj iri perje) Papagajiu, na ostrvu je bslje? A? Bolje? Hoe li
ponovo na svoje ostrvo?
PAPAGAJ: Kua... Kua...
LORD: Da, kad je re o ostrvu. Ipak smo divan posao zakljuili vi i ja,
potovani ser. Zar ne?
PAGANEL: Fantastian... ah...
LEDI: Ah, jo mi je pred oima onaj divni biser... Kad emo poi po njega? Ne
mogu da doekam.
LORD: Za mesec dana.
LEDI: Papagajiu, za mesec dana, uje li? Poi emo zajedno. Ponovo e
videti rodnu grudu... Ah, kako bih elela da znam ta se sad tamo deava. O,
daleko, tajanstveno ostrvo... ono se presijava, kao bela kocka eera na
plavom svilenom okeanu. Da li se seate, gospodo, talasa?
LORD: Odlino se seam.
PASPARTU: Divni talasi, vaa svetlosti.
LORD: Paspartu, tvoje miljenje ne interesuje nikoga od dentlemena.
PASPARTU: Razumem, vaa svetlosti (Ode)
LEDI (mata) A kod nas je ipak tako dosadno... Moja dua tuguje... elim
nekakve uzbudljive dogaaje.
LORD: Nemam sree danas. Ne podnosim neobine dogaaje. (Odjednom
zvonce)
LEDI: Betsi! Otvorite vrata!
BETSI (juri salonom, posle se, uasnuta, vraa natrake) Ah!
LORD: ta je sad?
BETSI: Tamo... tamo ..
LEDI: Betsi! Uopte ne razumem! ta se desilo?
HATERAS: ta je to sada, do vraga? Da pogledam! (Pojavi se zapanjeni
Paspartu. Vrata se otvaraju i ulaze Liki, Kiri i Tohonga. Kiri u rukama dri kofer
a lice mu ufalovano, kao da ima zubobolju. Liki hramlje)
KIRI: Bon soar, Vaa svetlosti.
LORD: ta je sad? Ko ste vi?
KIRI: Vi vidite pred sobom, lorde, nesrenog Kiri-Kukija sa ostrva.
Page 30
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LEDI: To je on!
PAGANEL: Kunem se trgom Etoal, to su divljaci.
KIRI: Upravo tako, m'sje Paganel. A ovo su hrabri vojskovoa Liki i njegov
autant Tohonga.
LORD: Dozvolite da saznam ime sam obavezan?...
BETSI: Boe moj! Ko su ovi, Paspartu?
PASPARTU: uti, sad e saznati.
KIRI: Khe... eto, bili smo na ostrvu... dosaivali smo se... Daj, pomislih, da
odemo u Evropu, posetimo naeg lorda. Vreme je, uzgred budi reeno, odlino.
Uzeli smo amce i krenuli.
LORD (zapanjeno) Drago mi je, odista mi je drago.
PAGANEL: Do vraga! Divljaci dolaze u posetu!
LEDI: Setite se, ja sam jo na ostrvu govorila da je on neobino galantan. To
je odista divno. Sedite, molim vas.
KIRI: Mersi... Sedi, Tohonga, lorde dobri...
LEDI: ta vam je?
KIRI: Udario se.
LEDI: O ta, jadnik?
KIRI: O vulkan, uvaena ledi.
LEDI: Zar? Vi ste, sigurno, pili vatrenu vodu?
KIRI: ta vam je, vaa svetlosti, kakvo pie!...
LORD: Meni je, razume se, veoma prijatno, to ste doputovali kod mene u
posetu, ali sam ipak smatrao da ete ostati na vaem ostrvu da vadite bisere.
KIRI: Ah, vaa svetlosti!...
LEDI: Kako ivi dobriina debeljko - car? Zaboravila sam mu ime.
KIRI: Ime... Ah, da! Kako da ne, Sizi-Buzi, milostiva. Kako da ne... Pozdravio
vas je, vidite, milostiva...
LIKI (tiho) Ne otei, vraji laove! Bolje reci pravu istinu.
KIRI: Vidits, milostiva, rastavio se od nas, preminuo.
PAGANEL: Kako to preminuo! Preminuo - umro?
LIKI: Da. Starac je umro naisto.
LORD: Ah, tako, znai! Tako... tako...
KIRI: Ah, vaa svetlosti!
LORD: ta se desilo? Hoete li konano ispriati?
KIRI: Uas, uas, uas! Ali, dozvolite mi onda,. dragi lorde, da ispriam sve po
redu.
LORD: Ja ekam.
KIRI: Desila se nesrea, dragi lorde.
LEDI: Ah!
KIRI: Da li ste izvoleli primetiti vulkan kada ste bili kod nas na ostrvu?
LORD: Ne seam se.
KIRI: Kako to da niste, ogroman vulkan. I evo ovako - carski vigvam, a iza
njega vulkan ogromne veliine, Muanganam.
LORD: I?
KIRI: Ogroman... a gore rupa.
LORD: Do vraga sa tim detaljima!
Page 31
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: Da... dakle, vulkan... Ohohho...
LORD: I?
HATERAS: Da li nam se ti to, posetioe, podsmeva, je li? Dozvolite, dragi
lorde, da ga odalamim po potiljku, da mu rei bre izlaze.
LIKI: Priaj, vrae!
KIRI: Ah, tako sam uznemiren... Ali, eto, vigvam, to jest vulkan. I jedne
predivne noi, upravo posle vaeg odlaska, doe do ogromne erupcije, vaa
svetlosti, pa se vigvam i vladar nau pod lavom.
LEDI: Ah, kako je to interesantno!
KIRI: Na taj nain, na vladar Sizi-Buzi Drugi je poginuo.
LORD: On sam?
KIRI: A s njim ceo njegov harem i pola arapske garde.
LORD: Jasno mi je. Ko sad vlada ostrvom?
KIRI: Nesrea, Nesrea! Vi vidite pred sobom, lorde, nesrenog vladara
Purpurnog ostrva Kiri-Kukija Prvog.
LEDI: Kako, vi ste car? Ala je to interesantno!
LORD: O, a zato ste onda doputovali ovamo u Evropu? Vama prilii da budete
na Ostrvu, da traite bisere.
KIRI: Na alost, vaa svetlosti! Ja sad ne mogu ni da se pojavim na ostrvu!
LIKI: Tim pre to je sad tamo kuga.
SVI: Kako to - kuga?
KIRI: Uas! Uas! Kada je Sizi poginuo, ja sam, u elji da spasem rodno ostrvo
od anarhije i uasa bezakonja, prihvatio predlog najboljeg dela starosedelaca
da postanem njihov vladalac, ali dve propalice - Kaj-Kum i Fara-Tete, osueni
za krivine i antidravne zloine, a koji su uspeli da izmaknu iz ruku pravde,
podboli su domorodake mase da se pobune. Ja sam lino bio na elu svoje
garde, pruajui joj primer hrabrosti...
LIKI: Ah, protuva jedna!
KIRI:...ali nai napori su bili bezuspeni. Nebrojene horde pobunjenih robova
napali su vigvam, i mi smo se spasli sa preostalom gardom. Uas, uas!
LORD: Ah, do vraga! A u ijim je rukama ostrvo sada?
KIRI: U rukama zloinaca - Kaj-Kuma i Fara-Tetea.
LORD: Kako? Dobar smo posao sklopili, nema govogra dragi ser, ta velite?
PAGANEL: Potpuno sam potresen. Ali, molim vas, oni e nam ipak dati bisere?
LORD: O, dae.
LEDI: Kako, zar e biseri propasti?...
BETSI: Boe, kako su joj samo zasijale oi! Kako je nezajaljiva.
PASPARTU: uti.
KIRI: Na alost, dragi dentlemeni! Od toga je sve i poelo. Bogovi vide da
sam poteno hteo da ispunim obavezu prema vama. Ali, domoroci su izjavili da
nee .dati bisere po koju cenu!
LEDI: Kako? One bisere? Za koje smo platili? Lorde! Vi to neete dopustiti!
Treba ih kazniti! LORD: O, svakako!
PAGANEL: O, ne! Ne slaem se! To se zove razbojnitvo na... kako ono bee...
na drumu... kunem se flanelskim pantalonama svoje tetke!
LORD: Gde je preostala garda?
Page 32
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: Ovde, vaa svetlosti!
LIKI: Momci, uite! (Kroz sve prozore i vrata uleu Arapi sa kopljima i
titovima. Ledi i Betsi, vritei, bee)
LORD i PAGANEL i HATERAS: O, do vraga!
LIKI: Mirno!
PAGANEL: O, do vraga!
LORD: I vi ste doli kod mene?
ARAPI (glasno) Tako je, vaa svetlosti!
LORD (uasnuto) Hvala.
ARAPI: Trudimo se, vaa svetlosti! (ironizirajui Ledi) Ah, kako mi je dosadno!
Toliko volim uzbudljive dogaaje! avo ih odneo! Zar ovo nije avantura?
ARAPI i PAPAGAJ i LORD: Ba tako, vaa svetlosti!
LEDI: O, boe, kako samo viu!
LORD: Samo momenat...
LIKI: utati!
ARAPI: utimo, vaa svetlosti.
KIRI: Eto, dragi lorde. I to je sve to mi je ostalo kao divan, udesni san! Uas!
Kosa mi se jei kada pogledam na ostatke junake garde, koja je asno branila
svog zakonitog vladara. Sa zadovoljstvom bih popio aicu konjaka, toliko sam
izmuen i izmoren! (Lord i Paganel se, iznemogli, srue u fotelje jedan prema
drugom)
LEDI: Betsi! Betsi! Dajte konjaka njegovom velianstvu!
BETSI: Razumem. (Daje konjak. Kiri ispija)
LORD (doavi sebi) Dozvolite da upitam, vaa svetlosti, na koliko dugo je
doputovala ova rulja? To jest garda?
LIKI: Zauvek.
PAGANEL i LORD: ta?
HATERAS: Ah vrag te!
KIRI: Izvinite, Lorde, kriv sam. Ne urite, ne hitajte hrabri vojskovoo. Ne,
dragi lorde, mi smo doli samo privremeno, u nadi da ete nam pruiti vojnu i
materijalnu pomo kako bi smo se vratili na ostrvo.
LORD: Ah, shvatio sam vas. U tom sluaju, krenite odmah. Kapetane!
KIRI: Na alost i na alost! Kao to sam ve imao ast da vas izvestim, lorde,
na ostrvu sad vlada kuga. I dok oe ona ne smiri, ne treba ni pomiljati na
odlazak tamo.
LORD: Sve lepe i lepe!
PAGANEL: Do vraga!
KIRI: Ui. Na ostrvu su gomile leeva posle naih borbi sa domorocima i od
raspadanja gore pomenutih leeva je dolo do pogibeljne i zlokobne kuge.
LORD: Ali, molim vas! Ko e izdravati ovu rulju! Imate li novaca! Proviziju?
KIRI: Ah, ah, ah! Kakva provizija, lorde! Treba rei hvala bogovima to smo
barem glave spasli!
LORD: Kako? Znai, ja treba da hranim celu ovu bandu i, to je najvanije, na
neodreeno vreme? Dobar smo posao sklopili, m'sje Paganel!
PAGANEL: O, da!
KIRI: Dragi lorde! Apelujem na vaa najbolja oseanja! Oseanja oveka i
Page 33
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
graanina! A, pored toga, potovani lorde, uveravam vas da neete nita dobiti
sa ostrva, ako nas nekakva sila ne vrati ponovo na njega.
LORD (Paganelu) ta ete rei povodom toga, mesje Paganel?
PAGANEL (intimno) Arapski car logino govori. Moraemo da prihvatimo celu tu
rulju i da je izdravamo. Ali, kada se kuga smiri, vi ete poslati brod na Ostrvo
i posaditi na presto tog Kiri-Kukija. On je veoma domiljat Arapin i mi emo
dobiti sav biser. Kunem se Operom Komik, drugog izlaza nema.
HATERAS: Spreman sam da postavim vaingtonski dolar protiv poljske marke
ako francuski dentlemen nije u pravu!
LORD: Trokovi za hranu popola.
PAGANEL: Pristajem.
LORD: Jes. Vau ruku.
PAGANEL: Pored toga, mi moemo da ih nateramo da ovde rade, da ne jedu
hleb badava.
LORD: Jes. Vi ste veoma pametni. Znai: ja prihvatam celu tu rulju.
KIRI: O, plemenito srce! Gore, na nebu, dobiete nagradu, ser, za vaa
dobroinstva!
LORD: Vie volim da je dobijem ovde.
KIRI: Verni gardisti! Lord vas prihvata!
ARAPI: Najpokornije se zahvaljujemo, vaa svetlosti!
LORD: Tie. Bez buke. Ali, objavljujem vam da ete ovde raditi i ponaati se
pristojno. Pre svega se potrudite da ostavite vae oruje.
LIKI: Kako?!
LEDI: O, da! O, da! Eduarde! Ja ni jednog trena neu biti mirna dok su oni
ovde sa tim uasnim dugakim kopljima!
LIKI: Kiri! uje li? On hoe da nam uzme oruje. Dozvolite da vam kaem,
vaa svetlosti, da je to nemogue. Razmislite i sami kakva e to do vraga biti
garda ako joj se oruje oduzme! Kako emo to mi onda, pitam se ja, Ostrvo da
pokoravamo?
KIRI: Bez diskusije, molim!
LIKI: Podsmeva mi se?
HATERAS: Ehehehe... vaa svetlosti... utim! (Ropot Arapa)
LORD: Kapetane, dovedi ovamo mornare!
TOHONGA: I to se zove prijateljska poseta!
PAPAGAJ: Pokai mu samo, pokai! (Dirigent se iznenada pojavi za pultom. U
orkestru se pali svetlost)
HATERAS: Pozvati ovamo posadu! Tramtararam... Paspartu!
PASPARTU: Ovde, kapetane! (U orkestru trube, a onda mar. uje se topot
nogu)
LEDI: Eduarde! Eduarde! Molim te da ne pucate! Samo da se ne puca! To je
uasno! Betsi! Betsi! Gde je moja kolonjska voda?
BETSI: Odmah, ledi!
KIRI: Brao, pokorite se! ta to radite? Vojskovoo, smiri ih!
LIKI: Hajde, onda ti sam, vrae, smiruj ostrvo bez kopalja! (Otvaraju se zidovi
i pojavljuju se redovi naoruanih mornara)
TOHONGA: To se zove - doi u goste! Snaga slomi i slamku! Bacajte, dragi
Page 34
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
moji, koplja!
ARAPI: Ehehe...
HATERAS Jedan! (Zvuk trube)
LEDI: Molim da se ne puca!
PAGANEL: Evropa ne voli pobune. Bacite vae oruje. Ili emo da napravimo
bumbum...
HATERAS: Dva! (Arapi bacaju koplja)
PAGANEL: Odlino!
LEDI: Hvala ti boe!
LORD: No, neka. Za to to ste priredili skandal im ste stigli, biete kanjeni.
itavu nedelju dana ostaete bez tople hrane i dobijaete samo pirina. (Arapi
jeknu) A vama, vojskovoo, zato to ste, umesto da ih urazumite, dozvolili sebi
da protivreite, objavljujem kaznu: strpati ga u zatvor i drati tamo sve vreme
dok budu ovde!
LIKI: Vae prevashodstvo! Zato to? (Kiriju) Ba ti, hvala, vrae upavi!
KIRI: Ja sam ti govorio da se ne buni. (Dva mornara odvode Likija)
HATERAS: A sad izvolite! Mar! (Mornari sprovode Arape)
TOHONGA: Tako nam budalama i treba!
PAPAGAJ: Tako vam budalama i treba!
KIRI: Potnuno ste pravilno izvoleli postupiti, vaa svetlosti. Ako ih u strahu
bojem ne drite...
LORD: Vi ste svestan vladar. Sad to vidim.
PAGANEL: O, on shvata stvari, taj beli Arapin!
KIRI: Vaa svetlosti! Kako da ne razumem! Hvala bogu, bio sam u Evropi!
LORD: Vi ete ostati da ivite kod mene. Biete moj gost.
KIRI: Drago mi je, odista drago. (Paspartuu) aicu konjaka.
PASPARTU: Odmah. (Prua mu)
KIRI: Votr sante, madam! Dozvolite mi da dignem au. U zdravlje njegove
svetlosti lorda Eduarda Glenarvana, kao i njegove oaravajue supruge!
LEDI: On je odista izuzetno galantan! Betsi, dajte mi maramicu. Betsi! Ah,
kako ste samo nepaljivi!
BETSI (za sebe) Kako samo izvodi! (Glasno) Izvolite, ledi.
KIRI: Za pokoravanje Ostrva i sreno vraanje lordu Glenarvanu i m'sje
Paganelu sredstava koja su uloili. Ura!
PAGANEL: Divljak bi odista mogao da bude diplomata! Ser, kunem se
PaleRojalom, morate da i vi dignete au i nazdravite.
LORD: Jes! (Daje znak orkestru) Diem au za srean povratak na Ostrvo
njegovog zakonitog vladara Kiri-Kukija Prvog. (Muzika)
KIRI (oduevljeno) Ura!
PAPAGAJ: Ura! Ura! Ura!
(Zavesa)

SLIKA DRUGA

(Vee u kui lorda Glenarvana. Betsi brie ae kraj bifea. Kiri u civilnom odelu.
Prikrada se i zatvara oi Betsi dlanovima)
Page 35
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
BETSI: Ah! (Ispusti i razbije au)
KIRI: Draga, pogodi ko je?
BETSI (istrgne se) Nije teko pogoditi autora tako glupe als. Ostavite me,
milostivi gospodine, na miru.
KIRI: Draga moja, nee pogreiti ako me bude nazivala sa vae
velianstvo.
BETSI: Vae velianstvo! Ne hvatajte me rukama!
KIRI: Tie!
BETSI: Dojadilo mi je ve vae udvaranje, ser sa Ostrva! I, uz sve to, ko e
odgovarati za razbijenu au ledi?
KIRI: Za au e odgovarati ti.
BETSI: Kako?...
KIRI: Zato se udi? Pa razbila si je ti?
BETSI: Ali, dragi moj ser, znate li da ste odista obina protuva!
KIRI: Kako se samo usuuje! Zaboravlja s kim razgovara, Betsi!
BETSI: Ne, ne zaboravljam. ini mi se da govorim sa sumnjivom protuvom.
KIRI: Ah, tako znai! Takve rei uputiti vladaru Purpurnog ostrva? Platie mi
za to, makice moja.
BETSI: Ne bojim vam se. I ne samo da vas se ns bojim, ve vas, uz sve to, jo
i prezirem! Vi ivite kod lorda u odlinim uslovima, a vai drugovi se mue u
kamenolomu! Postupili sts podlo!...
KIRI:... vae velianstvo...
BETSI:... podlo, vae velianstvo!
KIRI: Tako, tako, tako... dobru sobaricu ima ledi Glenarvan, nema zbora!
Nego, evo ta, draga moja, odavno sam ve primetio da ste vi u nekim
sumnjivim odnosima sa Tohongom. Da, da, irite oi! Uzgred budi reeno, one
su ti plave... da, plave... Video sam kako je jednom vukao kofu sa otpacima iz
kamenoloma i ti si mu dala ogroman komad hleba sa unkom. Pored toga,
jednom sam video kako ste ukali kraj ulaza u zamak... I ne bio ja Kiri-Kuki
Prvi, ve poelednja skitnica, ako njegova ruka nije leala na tvome struku.
Uzgred budi reeno, struk ti je odista divan...
BETSI: To nije istina!
KIRI: Nemoj da crveni, molim te! Uostalom, pocrveni jo jedanput! Odista si
divna kad ti koa postane ruiasta... Bravo, bravo! Dakle, laljivice, evo ti
mojih uslova. Ako me sad poljubi, Betsi, pet puta... ili ne, ne pet, ve est...
nikom neu nita rei o tvojim majstorijama.
BETSI: Dalje od mene, nevaljale!
KIRI: Stani, stani stani!...
LEDI (iznenada ue) Ah!
KIRI: Khm... Gde sam ono stao! Da, na razbijenoj ai... Uzalud pokuavate,
draga Betsi, da sakrijete svoj zloin. To nije lepo! Posue ne sme da se
razbija!...
BETSI: O, podli ovee!
LEDI: ta znai ova scena, vae velianstvo? Vi jurite za sobaricama. To
potpuno odgovara vaem poloaju...
KIRI: Izvinite, potovana ledi, ova potovana fam de ambr je razbila jednu od
Page 36
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
vaih aa, a kada sam hteo da je ulovim u tome, poela je da bei od mene...
LEDI: Kako? Moju au? Oboavanu au? Plavu au Marije Antoanete? ..
Oh...
BETSI: Milostiva...
LEDI: Ne prekidajte me! Vae ponaanje je nepodnoljivo! Neprestano neto
lomite i razbijate!
BETSI: Milostiva, dozvolite...
LEDI: Ne! Ona jo razgovara! Ona me jo izvodi iz takta! Gde je moja flaica sa
miriljavom solju?... Ah!...
KIRI: Betsi! Kako vas nije sramota! Vi nervirate nau dobru domaicu. Uas,
uas, uas!
BETSI: Podlac!
KIRI: Vidite i sami, ledi.
LEDI: aa mog strpljenja je prepunjena! Dosta! To je neuveno! Ne mogu
vie da podnosim u kui ovu grubijanku! Napolje! Odmah napolje! Koristiti
odsustvovanje lordovo da bi ste me nekanjeno vreali u mome domu! O, vae
velianstvo! Bar vi je smirite!
KIRI (Betsi) Kako samo smete! utite! (Tiho joj govori) Budalice! Trebalo je da
me slua! (Glasno) Joj-joj!
BETSI: Kako, vi me terate?
LEDI: Da, potrudite se da odmah napustite moj dom!
BETSI: A, tako? To je nagrada to sam vas verno sluila tokom pet godina, to
sam nou ustajala kad zazvoni... to sam vas eljala i priivala ipone, to
sam... podnosila bezbrojne kaprice i scene sa lanim histerijama...
LEDI: Kako? Lane histerije?... ujete li, vae velianstvo?
KIRI (glasno) Betsi! Kako se samo usuujete! Uas, uas, uas! (Tiho Betsi)
Budalice, budalice, budalice!
BETSI: Ne elim da vas sluam, podli ovee!
LEDI: Evo vaih isprava. Duna sam vam deset ilinga. Za razbijenu au vam
oduzimam deset ilinga. Znai, vama pripada... Ser, koliko joj pripada?
KIRI: Samo trenutak. Nula manje nula nula. Jedinica manje jedinica - nula...
Znai, dve nule. Nula plus nula - nula. Nita joj ne pripada, ledi.
LEDI: Da. Molim vas da spakujete svoje stvari i napustite zamak.
KIRI: I vi je ne pozivate na odgovornost za razbijenu au, milostiva gospoo!
LEDI: Ne. Velikodunou elim da joj platim njen postupak.
KIRI: Aneosko srce! (Tiho, Betsi) Idiotkinjo! Trebalo je da me poljubi.
BETSI (tiho, od srca) Gade!
LEDI: Napolje!
BETSI: Hvala! Hvala!
LEDI: uti!
PAPAGAJ: utim... utim... (Betsi izlazi, ridajui)
KIRI: Hehehe... odlino! Kako ste to vi...
LEDI: Tako... Sad bih htela da porazgovaram sa vama, ser...
KIRI (tiho) E, propao sam! e sui perdi! (Glasno) O emu to? Sa
zadovoljstvom... khne... khne...
LEDI: Da li biste se potrudili da mi objasnite ta je oznaavala ona mala
Page 37
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
mizanscena koju sam zatekla!
KIRI: Pa govorio sam vam, lsdi... aa... vidite, komadii... uas... uas,
uas...
PAPAGAJ (otee) Ako me sad poljubi Betsi... pst puta... ne, ve est...
LEDI: Ah, ah, ah!... Hvala ti, papagaju, hvala verni drue! (Skida cipelu i njom
udara po licu Kirija) Evo vam, odvratni eiskarou!
KIRI: Potpiite da ste primili! Zato sam ja noas u snu video karte, siguran
znak da e biti batina. Draga ledi, vraja ptica lae!
LEDI: O, ns. Moja ptiica nikad ne lae. (Udari ga po drugom obrazu)
KIRI: Ah, govorio sam ja tebi, Kiri, ne vezuj se sa damama! (Glasno) Ledi,
doite sebi! Uas, uas, uas!
LEDI: Vi ste zaboravili, oigledno, kakvu sam vam rtvu ja, ena lorda Eduarda
Glenarvana, podnela - vama odvratnom, prostom divljaku! Jer, vi ste divljak.
KIRI: Pravi pravcati divljak.
LEDI: Ah, nesrena ja! Ja sam zaboravivi na stid, poverila svoju ast tom
enskarou i donuanu, prevarila svog supruga!
KIRI: Ledi draga, molim vas! Lord moe svakog trena da se vrati! (Tiho) A
danas je ba trinaesti! Bie skandala!
LEDI: Pruila sam neni cvet svoje ljubavi...
KIRI: Moe jo neko i da uje. Tie! Udarajte me bolje, samo ne po oku
tiklom. Molim vas!
LEDI: ta ste nali u njoj? ta?!
KIRI: Odista! ta sam to naao! (Izvetaeno se smeje) Odista, komino!...
Evo, ovde, po obrazu, samo ne po zubima! Mersi! Imate odista elinu ruku,
ledi.
LEDI: Vulgarni crveni obrazi! Prasti nos!
KIRI: Uas, uas, uas! Da! Krv se ledi u ilama kada se pogleda njena
odvratna fizionomija, a vi govorite - ljubili se! (Tiho) Ne! Dosta je! Arabljanke
su ipak mnogo jednostavnije. NJih jo moe i da izudara kad se razbesni!
(Glasno) Oboavana moja! Srce moje! To me je sam satana zaludeo, kunem
vas se svim svecima!
LEDI: O, nitavilo!
KIRI: ue! Ledi! (Pada na kolena) Ledi, uveravam vas da od ovog trenutka
neu pogledati drugu enu!
LEDI: Zakunite se!
KIRI: Da ne doekam svetao dan povratka na moj carski presto na Ostrvu, da
ne siem... (Tiho) Ako sada neko upadne, to e biti odista neto...
LEDI: Poljubi me, nitavilo!
KIRI: Sa uivanjem, ledi. Ali, moda bi bilo bolje neki drugi put. Bojim se da
neko moe da ue ovamo...
LEDI: Jo jednom! Jo!... (Kiri je ljubi. Vrata se otvaraju i ulaze Lord i Paganel)

PAGANEL: Oho!
LORD: Ledi!
KIRI: Naletee! Znao sam to!... Gde sam ono stao!... Da, hteo sam da
primetim... A ko e ga znati ta sam uopte hteo da kaem... Da. ta? Sad u
Page 38
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
dobiti svoje, ini mi se...
LORD: Znate ta, Vasilij Arturiu... molim vas da izbacite ovu scenu... Hehe...
Da... ova scena mi se ne dopada...
KIRI: Da, dragi lorde, kunem vam se da vam se to samo uinilo.
LORD: Izvinite, Vasilije Arturiu, niste me uli... Molim vas da izbacite ovu
scenu...
KIRI: Ali zato, Genadije Panfiliu... ljubavna intriga u komadu.
LORD: Nemam rei... talentovano je napravljena, samo, znate, Sava Luki...
on je strog ovek... ako nam prikai - pornografiju... on je besan na
pornografiju...
KIRI: Pa, ako stvari ve tako stoje... (Izvlai svesku)
LEDI: Po mome, Genadije, grei. To je jedna od najboljih scena... u komadu...

LORD: Znam, ledi... fuj, Lida... da je po tvom miljenju uvek najbolja scena
kad se dvoje ljube... Pozorite je, majice, hram... Neu dopustiti kod sebe
Zojkin stan!
LEDI: udim se...
PANAGEL (intimno Kiriju) Genadije je ljubomoran kao avo! Vi se ne udite
tome...
LORD: Ne protivureite, ledi.
LEDI: Ne razumem. (Brie u svesci. Intimno Kiriju) Ne uznemiravajte se, dragi
autore, va komad je: divan, i ja sam ubeena da vas poljupci nee mimoii,
iako moda ne na pozornici... (Namiguje mu)
KIRI: Khe...
SUFLER (iz kuice) Da briem, Genadije Panfiliu?
LORD: Precrtaj. Molim da nastavimo.
SUFLER: Odakle?
LORD: Od divnog vremena.
SUFLER (glasno) Divno je vreme.
PAGANEL: Divno je vreme, ledi. I ja sebi dozvoljavam smelost da vam ponudim
malu etnju koijama po okolini...
LEDI: Sa zadovoljstvom. Tim pre to sam danas uznemirena. Oterala sam
svoju sobaricu Betsi, lorde... Postala je nepodnoljiva.
LORD: Pa nita, draga moja, nai emo drugu.
LEDI: A eli li i vae velianstvo?
KIRI: Avek plezir, madam. Vau ruicu...
PAGANEL: Divljak je postao odista pozitivno oaravajui u Evropi.
LORD: Paspartu! Naredi da dovedu konje. Proetaemo se na meseini po
esplanadi.
PASPARTU: Razumem, ser. (Svi odlaze. Pozornica je izvesno vreme prazna.
uje se kako na esplanadi svira orkestar. Pojavi se Betsi sa zaveljajem u ruci)

BETSI: Evo, moj zaveljaj je sa mnom. U njemu su sve moje bedne stvari.
Kuda da poem? ta da radim? Zbogom zame, zla gospoa me je oterala i
preda mnom se otvorila crna provalija. Jedino mi ostaje da se bacim sa obale u
okean...
Page 39
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
TOHONGA (iznenada se pojavi u prozoru) Betsi! Betsi!
BETSI: Ah, boe moj! To si ti, Tohonga?
TOHONGA: Ja sam, draga moja. (Uvlai se kroz prozor) Sama si?
BETSI (tuno) Sama.
TOHONGA (grli je) O, zlatna moja Betsi, kako sam srean to sam te naao.
Moram da porazgovaram s tobom. Ali, ta je to? Lice ti je uplakano? Plakala si?
ta ti je, draga moja? Reci, ne cepaj mi srce.
BETSI: Ah, Tohonga, ledi Glenarvan me je sad istera_la iz kue. Evo mog
zaveljaja, moram da napustim zamak.
TOHONGA: Kako? Zauvek?
BETSI: Da, zauvek. Nemam kuda.
TOHONGA: A zato?
BETSI: Onaj Kiri-Kuki me ve odavno proganja svojim udvaranjima. Danas me
je zagrlio, a ja sam razbila au, i sto...
TOHONGA: Kakav podlac! Priekaj ti, prijatelju domorodaca! Priekaj, odvratni
podvaladijo i prevarantu, koji si nas bacio u lordovske kamenolome! Kucnue i
tebi as kad e platiti za sve!
BETSI: Da, jadni Tohonga. Sada nee biti nikoga ko e te hraniti hlebom. Sad
e se muiti u kamenolomu... sve dok vas ne povezu na Ostrvo da se borite
protiv domorodaca. I tamo e, moda, poloiti svoju glavu, a ja... ja... nai u
utoite u talasima okeana...
TOHONGA: Ie govori tako uasne stvari. Ma ta se deavalo - uvek e biti
bolje. Hvala neka je bogovima! Jesmo li sami?
BETSI: Da, kod kue nema nikoga.
TOHONGA: Voli li me?
BETSI: Da, volim te, Tohonga!
TOHONGA: O, kako sam srean da ujem te rei! (Grli je)
BETSI: Kad sam kraj tebe, zaboravljam na svoju tugu... Daje mi snage...
TOHONGA: uj, ljubljena moja. Da li bi pristala da podeli sa mnom moju
teku sudbinu?
BETSI: O, da!
TOHONGA: Onda evo ta. Hajde da beimo na Ostrvo.
BETSI: Ali kako? Ne razumem...
TOHONGA: Vie nisam u stanju da gladujem pod kamdijama Glenarvanovih
nadzornika u kamenolomu. U poslednje vreme sam skovao plan. Video sam
divan parobrod na obali. Kad zae mesec i no postane mrana, provaliu
bravu i isploviti na more. Bolje je milion puta rizikovati plovidbom preko
okeana u truloj ljuturi, nego iveti ovde ivotom roba.
BETSI: Ali domoroci e te ubiti!
TOHONGA: Ne, uveren sam da me nee ni tai. To je dobar narod, a ja sam
pred njim kriv samo zbog jedne stvari, to sam iao protiv njega, kad sam bio
u gardi. Ali, ja sam bio slep. A sada, kada sam na sopstvenoj koi osetio ta je
to ropstvo, sve sam shvatio...
BETSI: O, kako je rizino sve to radi, ali i privlano!
TOHONGA: Pokajau se za svoje grehe pred domorocima, oni e mi oprostiti.
Sagradiemo vigvam, uzeu te za enu, i mi emo divno poeti da ivimo u
Page 40
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
mojoj domovini, gde nema ni kamenoloma, ni ledi Glenarvan.
BETSI: Ali ta u ja da radim u tuini! Ah, Tohonga! Strano mi je... jer, Ostrvo
mi je tue!
TOHONGA: O, brzo e se navii... Kakvo je sunce tamo, a kakvo tek nebo!
Tamo su noi crne, i zvezde kao dijamanti! Tamo cele noi okean hui i udara o
obale, koje nisu okovane u esplanade. Tamo je tako toplo da nou moe da se
spava na goloj zemlji! Beti, beimo! Beimo, Betsi!
BETSI: Neka bude ta bude! Pristajem!
TOHONGA: O, lepotice moja! (Grli je)
LIKI (iscepan i straan, iznenada se pojavi u prozoru) Gde je taj parobrod?
BETSI: Ah!
TOHONGA: Prislukivali su nas! Ko je to? Ko? O, bogovi! Pa to je Liki-Tiki!
Prislukivao si?
LIKI: Razume se.
TOHOIGA (izvlai no) Onda umri! Nee izneti iz ove sobe moju tajnu i omesti
bekstvo! (Baca se noem na Likija)
BETSI: Tohonga! Osvesti se, ta to radi!
TOHONGA: Ne smetaj! On e nas unititi!
LIKI (otima mu no) Idi do vraga sa svojim noem! Napada ljude kao neki
bandit! Gospoice! Smirite vaeg verenika!
TOHONGA: ta hoe od nas, hrabri Liki?
LIKI: Pre svega mi je potrebno da ne bude idiot. Sedi ve jednom, proklet da
si!
TOHONGA: Zar si ti izdajnik, Liki? O, sve je propalo!
LIKI: Ne, on je odista poludeo. Hoe li sesti ili ne? uti! Hoe li da sedne!
Sedi, kad ti kaem!
BETSI: ta ete mu uiniti? Poeu da viem ako mu nanesete zlo!
LIKI: E, sada jo i vi? utite! Sedite! Pardon, gospoice! (Tohonga i Betsi,
uasnuti, sedaju) Odgovaraj, gde je brod?
BETSI: Odgovori mu, Tohonga!
TOHONGA: Ali, ako ti, Liki.. ako kae samo jednu re...
LIKI: uti kad s tobom razgovaraju!... Gde je brod?
TOHONGA: Pod prozorom.
LIKI: Tako. Ima li drva?
TOHONGA: Bie dosta.
LIKI: Tako. A da li si mislio na rizik kojem se izlae kad se nae sam na
otvorenom moru sa enom koja ume samo da pegla suknje? A ako pone
bura? Nepogoda? Ako ne bude imao dosta goriva? A potera - kako e se
braniti u drutvu sa osobom koja je celog ivota samo peglala none kapice?
TOHONGA: Tako je, Liki, u pravu si. Ali zato sve to govori?
LIKI: Zato to si svinja!
BETSI: Zato ga vreate?
LIKI: Zato to nije mislio na svoje, na druge. to nije mislio na to da se
zajedno s njim mui u kamenolomu njegov neposredni komandant i prijatelj,
koji se ne jednom borio rame uz rame s njim.
TOHONGA: Liki, kad bih znao da su ti dobre namere...
Page 41
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LIKI: Jednom reju, idem zajedno s vama!
TOHONGA (grli ga) Liki!
LIKI: Idi bestraga! Jesam li ja gospoica, a?...
TOHONGA: Stani Liki! Ali, ti nisi pomislio kako e te doekati domoroci?
LIKI: Jesam. Ne uznemiravaj se, neu te terati da misli za mene... Ali ne
smemo gubiti vreme! Ni trenutka! Hrane?
TOHONGA: Nemamo je, Liki.
LIKI (gleda kroz prozor) Mesec zalazi... Vreme je! (Pali lampu, skida sa stola
arav) Otvaraj bife! (Tohonga otvara) ta ima za jelo?
TOHONGA: Pun je, Liki.
LIKI: Daj ovamo... Uostalom, ne... Tako emo se dugo zadrati. Zakljuaj ga.
(Tohonga zakljuava) Provuci se kroz prozor, dodavau ti.
TOHONGA: O, s tobom, Liki, neemo propasti! (Izlazi kroz prozor)
LIKI (die bife i predaje ga Tohongi) Tovari u amac... Gde lordu stoji oruje?
BETSI: Ovde, u ormaru.
LIKI: Tako. (Uzima ormar i prua ga Tohongi) Paljivo, oruje.
BETSI: Boe moj, kako ste samo jaki!... Ali ta e rei lord?
LIKI: uti!... Pardon, madmuazel. ta e rei? On je nitavilo i pljaka. Samo
jedan biser koji je odneo sa Ostrva vredi pet puta vie od svega ovoga. Hvataj.
(Baca kroz prozor Tohongi fotelje, sto, tepih, slike)
BETSI: Vi ste... divan ovek!
LIKI: uti... kada sa tobom... ta jo... da ne zaboravim...
PAPAGAJ: Da ne zaboravi.
LIKI: A, stari prijatelju! Ni ti nee ostati ovde. Hvataj, Tohonga! (Prua
Tohongi krletku sa papagajem) Ne zaboravi da ponese bure s vodom za pie
pod prozorom.
TOHONGA (s druge strane prozora) Da, da...
LIKI: Izvolite, gospoice. (Uzima Betsi i izbacuje je kroz prozor)
BETSI: Ah!
LIKI: uti kad s tobom govo... Da... Sad cedulju... (Pie cedulju i noem je
zabada na zid. U sobi ne ostaje nijedan predmet, izuzev lampe koja gori na
stolu. Liki je skida i sa njom se izvlai kroz prozor. Pozornica u mraku. uju se
glasovi iza pozornice)
BETSI: Toliko ste natovarili da moemo da se pregurimo!
LIKI: uti... kad s tobom... Sedite, gospoice, na klavir. Eto, tako. Priekajte,
prevrnuemo ga. (Bruje ice u klaviru) Eto, tako...
TOHONGA: Pazi lampu da ne razbije, lampu...
LIKI: Pali motor... (uje se brundanje motora)
PAPAGAJ (peva) Po morima... po morima... (Pauza, onda glasovi)
LORD: Zato je takav mrak?
LEDI: Nevaljala Betsi! Nije mogla da upali lampu! Ah, ta posluga! Pa naredila
sam joj da saeka moj povratak.
HATERAS: Mrano je kao u... paklu.
LORD: Paspartu, upalite lampu.
PASPARTU: Razumem, ser. (Svi ulaze) Ser, ovde nema lampe. Nita ne
shvatam.
Page 42
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
PAGANEL: Paspartu, vi ste malo pripiti.
PASPARTU: M'sje, ja nita nisam pio.
LEDI: Bojim se da ne naletim na sto...
HATERAS: Donesite ve jednom lampu iz susedne sobe. Fotelja kao da je kroz
zemlju propala.
PASPARTU: Odmah. (Ulazi sa lampom u ruci)
LORD: ta je sad ovo?
PAGANEL: Nemogue!
LEDI: ta ovo znai?
PASPARTU: Ser, u vaoj kui su bili razbojnici.
LEDI: Betsi! Betsi!
HATERAS: Stani! Cedulja! (Skida je sa zida)
LORD: Dajte je ovamo...
KIRI: No Tohongin! To je delo Arapa. Joj, joj, joj! Uas!
LORD (ita) Hvala na kamenolomima i na kamdijama nadzornika... doite na
Ostrvo, porazbijaemo vam tikve... propalici Kiriju pozdrav. Liki i Tohonga.
KIRI: Boe moj!
PAGANEL: Kunem se... ne znam ak ni ime da se zakunem, to je odista
potresno!
LORD: Stanite, jo jedna beleka. Do vraga, nita ne razumem. Pismo je
neitko. A! I Betsi sve pozdravlja.
LEDI: Ah, odvratnica jedna... O!... loe mi je... loe...
PAGANEL: O, madam, samo ne padajte u nesvest!
LEDI: A gde onda da padnem, pitanje je sad?
HATERAS: Glavno da je soba ispranjena, kao tanjiri olizan jezikom gladnog
laara. Crkli da bog da! Nisam video istijeg posla! Pa nisu, valjda, kolima sve
to odneli. Odlini momci, neka ih more potopi! Ali, ime su otili? (Juri ka
prozoru) A! Nema amca! Sve je jasno. Ser! Ti vragovi su kidnuli vaim
amcem!
LORD (razbesnevi se, hvata Paspartua za guu) Nevaljale! Trebalo je da
gleda! Gleda!
PASPARTU (sa lampom) U pomo! Pomozite, gospodine Paganel! Kakve veze s
tim ja imam?
PAGANEL: M'sje, molim vas da pustite mog lakeja. (Paspartu se izgubi,
ostavivi lampu na podu)
LORD (juri ka Kiriju) A vi, vraje velianstvo! Hvala vam na vaoj bandi koju
ste mi dovukli u dom. Ja u vam... ja u vam...
KIRI: Dragi lorde! Molim vas, zar sam ja kriv?... Ja... (Krije se iza suknje ledi)
LEDI: Lorde, ta vam je?... Zato?... Zato je krivo njegovo velianstvo?
LORD: uti! Ne brani ga! Ah, dosadno mi je! Ah, udim za avanturama! Ah,
ah...
PAGANEL: Dragi lorde, smirite se. Treba oceniti situaciju i odmah preduzeti
potrebne mere.
LORD: Da, u pravu ste. Nije lo posao! Ni bisera, ni stvari, a jo treba osvojiti i
to vraje Ostrvo!
KIRI: Vaa svetlosti!
Page 43
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LORD: uti! (Kiri se krije) Odmah emo oceniti situaciju. (Razmilja) Ej,
kapetane Hateras!
HATERAS: Jes, lorde.
LORD: Brod! Posadu! Sve Arape naoruajte kopljima! Plovimo na Ostrvo! Bez
obzira na kugu!
PAGANEL: Potpuno pravilno. Evropa ne moe dopustiti tako neto. Gde je moj
prtljag? Lorde, uveravam vas da emo povratiti i bisere i stvari.
HATERAS: Tako je. (Piti zvidaljkom) Posadu, taramtatamtaram! (U zadnjem
planu se pojavi brod sa mornarima, osvetljen elektrinim sijalicama)
LEDI: Lorde! Kreem i ja s vama! Hou da vidim svojim oima kako e uhvatiti
tu nevaljalicu i kradljivicu Betsi!
LORD: Dobro, oblaite se. (Guva)
PASPARTU (utrava, izgubljeno) Lorde! Lorde! Lorde!
LORD: Kakva se jo gadost desila u mome zamku?
PASPARTU: Sava Luki je stigao! (U orkestru se diu radoznale glave muziara)

SUFLER (iz koljke) Genadije Panfiliu, Sava Luki je stigao!


MORNARI (s broda) Sava Luki u holu skida kaljae!
LORD: ujem! ujem! Pa ta, primiti ga, pozvati, moliti, rei da mi je drago...
Gospode, pozornica je prazna! Nema na ta da se sedne! Vratiti neto od
nametaja!
PAGANEL (ubacuje se kroz prozor i dovlai papagaja)
LORD: Pa, graanine ile Verne... ono, to... ta sam ono hteo da kaem?... Da,
pozorite, to je hram... Jednom reju, nita suvino... Metelkine, daj
bengalsku!
PASPARTU: Tigra, Genadije Panfiliu?
LORD: Ne tigra, avo te odneo, bengalsku vatru u sufitu!
PASPARTU: Voloa! U gornju sufitu bengalsku crvenu vatru! (Pozornica se
osvetljava neprirodnom crvenom svetlou)
LORD: Metelkine! Neka papagaj uzvikuje neto prijatnije. I da ne psuje ba
mnogo. Neku parolu...
PASPARTU: Razumem, Genadije Panfiliu. (Krije se iza papagaja)
LORD: Dragi moji! Najzad! Kako smo vas samo ekali, ekali, ekali! Dobar dan
mnogopotovani Savo Lukiu!
SAVA (ulazi) He... he... izvinite to sam zakasnio... poslovi... poslovi me
zadrali... Dobar, dan, dobar dan...
LOJRD: Evo, dozvolite da vam predstavim, Savo Lukiu, moja ena, velika
koketa... A ovo je graanin il Vern... autor... basnospovan talenat... ideoloka
dubina due... svetla linost! U nae doba, Savo Lukiu, takvi autori zlata
vrede. Trebalo bi im, u stvari, dupli honorar davati... (Tiho, Kiriju) Naalio sam
se samo...
SAVA: Drago mi je, drago... Neobinu kosu imate, mladiu...
KIRI: Naminkan sam, Savo Lukiu.
SAVA: Kako, vi i glumite?...
LORD: Ba tako, Savo Lukiu. Nita nismo alili za dobro predstave. Razboleo
se Varava Apolonovi... i autor je pristao da odigra njegovu ulogu. Kiri je -
Page 44
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
protuva.
SAVA: Tako... tako... odmah se vidi... odmah... E, pa... nastavite, samo
nastavite, molim vas.
LORD: Hoete li aja, moda, Savo Lukiu?
SAVA: Ne, zato, bolje za vreme pauze...
LORD: Razumem. Dozvolite da vam dam primerak komada...
SAVA: Kakva divota od papagaja!
LORD: Specijalno za ovaj komad sam ga poruio, Savo Lukiu.
SAVA: Jeste li ga skupo platili?
LORD: Sedam stotina... pet stotina pedeset rubalja, Savo Lukiu, a govori. Ni u
jednom pozoritu ga nema, a mi imamo!
SAVA: Ma nemojte! Zdravo papagaju!
PAPAGAJ: Dobar dan, Savo Lukiu, proleteri svih zemalja, ujedinite se,
rukovanje je zabranjeno.
SAVA (uasnut, pada pod, umalo se prekrsti) Predajem se.
LORD: Prava si budala, Metelkine! Boe moj, kakva cepanica!
SAVA: ta je to! Nita ne razumem... (Zagleda papagaja iza kaveza)
PASPARTU (bei na drugu stranu)
LORD: Ne presoljuj, Metelkine!
PASPARTU: Razumem, Genadije Panfiliu!
SAVA: Divna stvar! Preporuivau svim pozoritima koja su u mojoj
nadlenosti. Hajde, nastavite... gde ste stali?
LORD: Sad se vraamo na nenaseljeno ostrvo, Savo Lukiu. Mi smo kapitalisti.
Idemo da smirujemo pobunjene domoroce. Brodom. Odakle elite da gledate!
Iz partera? Iz loe? Ili moda odavde, sa pozornice, uz au aja?
SAVA: Ne, dozvolite meni, starcu, sa vama na brodu... Hteo bih da se
provozam malo u starosti...
LORD: Da, samo izvolite! Gospodo! Molim nastavite! (Lupi dlanom o dlan)
HATERAS: Brod je spreman, lorde.
LORD: Arape ovamo! (Zidovi se razdvajaju, pojavljuju se kolone Arapa sa
kopljima)
HATERAS: Razumem, lorde! (Zvidi)
LORD: Da ste mi zdravo, Arapi moji.
ARAPI (zagluujue) Zdravlja elimo, vaa svetlosti!
SAVA: Odlino. Moe li jo jednom? Dobar dan. Arapi!
ARAPI: Zdravlja elimo, Savo Lukiu! (Sava je potresen)
LORD: Arapi! Va komandant vas je gnusno izdao. On je upravo opljakao moj
zamak i pobegao na Ostrvo s ciljem da se preda domorocima. S njim su
pobegli Tohonga i moja biva sobarica. Treba ih dostojno kazniti, kao i
nepokorne domoroce. Povee vas va car Kiri-Kuki Prvi, a ja u vam pruiti
podrku.
ARAPI: Trudiemo se, vaa svetlosti!
LORD: Potrudite se, vae velianstvo, da pruite primer line hrabrosti.
KIRI: Razumem. Ali uvalio sam se, avo me odneo!
LEDI: Kiri, dragi moj, ne padajte duhom. U dui sam s vama, i sigurna sam da
ete pobediti.
Page 45
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: Ah, ostavi me na miru, Hrista radi! Gde mi je kofer?
PASPARTU: Izvolite, vae velianstvo! Oho, kako je samo teak!
KIRI: U njemu su dva puda letaka mom prevarenom narodu.
LORD: Na brod! Dii most! Molim, Savo Lukiu. Nogom samo da ne udarite o
most. (Svi se penju na brod. Paganel uz put baca papagaja kroz prozor)
Napred, i smrt domorocima! Smrt Likiju i Tohongi!
MORNARI: Smrt!
HATERAS: Iz uvale isploviti! (Dirigent zamahuje palicom. Orkestar poinje O,
Tipereri)
LORD (iza lea Save Lukia preti dirigentu pesnicom. Orkestar momentalno
menja motiv i svira. Svi smo mi iz naroda)
KIRI: Genadije Panfiliu, ta vam je! Engleski mornari ne mogu to da pevaju!
LORD (preti mu pesnicom) utite, nesrenie! (Brod se udaljava)
SAVA (na brodu) Divan finale treeg ina!
(Zavesa. Kraj treeg ina)

ETVRTI IN

(Ostrvo. Bivi vigvam Kiri-Kukija ukraen crvenom zastavom)


DRUGI DOMORODAC (utrava) Na horizontu brod! Brod! Drugovi! Kaj-Kum!
Fara-Tete! Brod!
KAJ (izlee iz vigvama) Gde je brod? Da, odista...
FARA: Brod. Evropski. To nije piroga...
DRUGI DOMORODAC: Da nisu neprijatelji! Moda je to onaj Englez za bisere?
FARA: Mogue je. Zna ta, prijatelju, sazovi ovamo domorodake vojnike.
Svata moe da bude.
DRUGI DOMORODAC: Ej! Svi ovamo! (Poinju da tre domoroci)
KAJ: Ne razumem neto... To ne moe da bude lordov brod. Suvie je mali.
DOMOROCI: Brod! Brod!
FARA: Drugovi! Mogue je da su na tom brodu neprijatelji... ta sve ne moe
da nam donese podlo more... Da li vam je oruje u redu?
DOMOROCI: O, Fara, mi smo spremni!
KAJ: Nita ne razumem. Nekakvi zaveljaji, a gore sedi ena.
DOMOROCI (guraju se) Da, to je ena! ena!
KAJ: Bela...
TREI DOMORODAC: Kad ne bih znao da je Liki-Tiki sad u Evropi, mogao bih
da se zakunem da je on na kormilu!
DRUGI DOMORODAC: A onaj, to je takoe na krmi, pljunuti Tohonga!
DOMOROCI: ta tu lupeta, kako Tohonga da bude u amcu?
FARA: Pripremite strele!
DOMOROCI: Spremni smo.
KAJ: asne mi rei... kao dve kapi vode, Liki!
FARA: Pa ta ti je, odista!... Nekakav babac, zaista, sedi na crnom sanduku sa
belim zubima...
DOMOROCI: I papagaj... Liki! Ne, nije Liki... Liki! Nije Liki!... ta je sad ovo?
KAJ: Liki. (amac ulazi u zaliv i iz njega iskau Liki, Tohonga i Betsi)
Page 46
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
DOMOROCI: Liki-Tiki!
LIKI: Potpuno tano. Samo, ne morate da urlate. uti kad... Liki!... ta ste se
izbeili, kao da me prvi put vidite?
KAJ: Sluaj, beli Arapine, baci odmah oruje i predaj se narodu! Sudiemo ti...
FARA: Odbaci oruje!
LIKI: ta vam je, brao, zato toliko viete?... I zato oruje da bacim? Dobro
e mi jo doi...
KAJ: Ruke uvis! (Liki, Tohonga i Betsi diu ruke. Pretresaju ih)
BETSI: Ah? Tohonga, bojim se. ta e nam uraditi?
TOHONGA: Ne boj se, draga. Shvatie. Sada emo im objasniti. Liki e im
ispriati.
LIKI: Sad... Hm... Pustite me ve jednom! Ne mogu da govorim kad mi
pedeset ljudi die u lice.
KAJ: Ali, ako i pomisli da dirne nekog od domorodaca, onda...
LIKI: uti, kad... ipak nisam idiot, da dirnem nekog od vas... Ja sam sam, a
vas pedesetorica!
KAJ: Zato si doao?
LIKI: To i hou da objasnim. Gde je domorodac koga sam tresnuo po zubima?
FARA: Ubili su ga tvoji Arapi za vreme opsade...
LIKI: teta. Bogovi neka ga prime u svoj nebeski raj i duh Vajdua neka
nevidljivo bdi nad njim u naseljima pravednim!
KAJ: Amin. Amin. Ali u emu je stvar. Ne izvodi.
LIKI: U stanju sam da oveku izbijem zube, ali podlac nikad bio nisam. Svi
mogu da potvrde.
TREI DOMORODAC: To je tano.
LIKI: Znai, umro je. U odsustvu u zatraiti od njega oprotaj, a od vas
takoe. Molim da mi oprostite to sam, onako zaslepljen i nedovoljno
obrazovan, sluio tiraninu Sizi-Buziju i bio u njegovim rukama... Da li govorim
pravilno?
BETSI: Tano, tano, hrabri Liki! Nastavite!
TOHONGA: Nastavi, Liki. Shvatie.
LIKI: Bio sam orue u tuim rukama. Ja sam vojnik i nisam polagao sebi
rauna ta sam radio... Kao drugo, ta ono bee kao drugo!... Molim od
domorodakog ivlja oprotaj to sam... to sam prevaren od protuve
Kiri-Kukija, krenuo protiv naroda i lupio ga po zubima, a isto tako bio uzronik
mnogih pogibija.
DOMOROCI: On se kaje! ujete li?
LIKI: Da kajem se. Moete da mi sudite. Sad mi je svejedno.
TOHONGA: Reci re i o meni.
LIKI: Za to isto se kaje i moj autant... Tohonga.
TOHONGA: Da.
KAJ: Ko je ta bela ena?
TOHONGA: Ne boj se, Betsi... Sad u rei... To je lordova sobarica. Oterali su
je. Ona je moja ljubav, oeniu se njome. Ona nikome zlo nije nanela, jer joj je
srce dobro. Prihvatite je i ne vreajte je, ak ako i mene ubijete.
KAJ: Domoroci ne ubijaju ene koje nisu nita skrivile.
Page 47
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LIKII Tako je!
TOHONGA: Tako je!
BETSI: Da, ja to potvrujem.
FARA: Liki-Tiki! Suvie su nas esto varali. Ko moe da garantuje da se iza
tvojih rei ne krije izdaja?
LIKI: Uveravam te, izdaje nema.
FARA: Ko mos da garantujs?
LIKI: ta si zapeo jedno te isto - ko moe da garantuje?! uti... kad...
FARA: ta, ti jo uvek vie na mene?
LIKI: Ali to se kai kao krpelj? Tako sam navikao. Suvie sam star da bih za
pet minuta promenio svoj karakter. Ne budi sitniar.
KAJ: To je tano. to je tano - tano je.
LIKI: Shvati da sam, osetivi na svojoj koi u Evropi sve, emu je vas
podvrgavao Sizi-Buzi ovde, shvatio sve i da vie neu prei ni na iju stranu.
Robovanje me je pouilo. Kunem se.
TOHONGA: I ja isto tako!
FARA: I vi ete to dokazati domorodakom ivlju?
TOHONGA: Hoemo.
LIKI: Da. Pa ak i pre nego to bih to i sam hteo. Pogledaj, prema horizontu...
DRUGI DOMORODAC: Jak dim!...
LIKI: Da, dim... to je zloslutni dim! Ej! Ko vam je sada car?
DOMOROCI: Mi vie nemamo i neemo ni imati cara!
LIKI: A ko onda sad vlada?
DOMOROCI: Oni. Mi smo ih izabrali.
LIKI: Tako sam i mislio. Da ste mi zdravi, vladari! Kaje, ako se otvori ovaj
ormar...
FARA: Budi oprezan, Kaje!
LIKI: Kako te nije sramota! Star sam i zakleo sam se.
BETSI: O, verujte im, verujte!
KAJ: Otvorite ormar! (Domoroci ga. otvaraju)
DOMOROCI: Oruje! Oruje! Puke!
LIKI: Da, to su engleske puke. Doneo sam vam ih kao poklon, i uskoro e
vam dobro doi!...
DRUGI DOMORODAC (na palmi) Na horizontu brod!
LIKI (gromoglasno) Sluajte, domoroci! To je brod lorda Glenarvana. On ide
ovamo, na Ostrvo. Na njemu su Arapi, naoruani do zuba i odred mornara. Oni
plove ovamo da bi vas unitili, posadili nitavilo Kirija na presto i opljakali vas.
I ja, Liki-Tiki, vojskovoa, koji je preao na vau stranu, doao sam ovamo da
bih vam iomogao da ih odbijete. I hteo bih da vidim kako biste to uinili bez
mene, najiskusnijeg vojskovoe na svim ostrvima okeana! Deli oruje! Deli!
FARA: E, sad ti verujemo! Bio si zao i straan, Liki-Tiki, ali si sad iskupio svoje
grehe! Narode, da mu oprostimo?
DOMOROCI: Oprostiti!
KAJ: Liki i Tohonga, u ime naroda vam se oprata!
LIKI: Hvala. Neete se pokajati zbog toga.
FARA: Na oruje, brao! Sluati Likija! Sluati ga! (Domoroci momentalno dele
Page 48
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
puke. uje se truba)
LIKI: Kod vas vlada kuga?
KAJ: Skoro da je vie i nema.
LIKI: Imate li bar jedan nesahranjeni le?
KAJ: O, toga barem imamo.
LIKI: Evo ta u tom sluaju! Odmah vae strele umoite u kugin otrov. Samo
budite oprezni da se ne zarazite i sami. Kuga - to je jedino ega se boje
nezasiti Evropljani. Jeste li me shvatili?
KAJ: O, Liki! Ti si odista veliki vojskovoa! Sluajte ga!
DRUGI DOMORODAC (na palmi) Pribliava se brod!
FARA: Brao! Otrujte strele i metke! (Guva. Svi se naoruavaju. Celo ostrvo
se pokriva oblakom kopalja)
LIKI: Sakrijte se!... iza kamenja, bunova! (Svira truba)
TOHONGA: Sluajte nareenje! Sakrij se! (Svi se kriju, pozornica je prazna.
uje se zloslutna muzika i brod ulazi u zaliv. Prvi sa njega silazi Sava sa
primerkom komada u ruci i seda na bivi presto, tako da on sad vlada
Ostrvom)
LORD: Ledi, molim vas da ne izvirujete.
HATERAS: Posado! Sluaj!... Spustite most!... Tram-tam-tam!
LORD: Vae velianstvo, potrudite se da stanete na elo vae vojske. Imate
sada mogunost da povratite va presto, a meni - moje bisere.
PAGANEL: O, da. Dojadilo nam je nespokojstvo vaeg naroda. Kunem se
francuskom republikom!
KIRI (sa koferom) Razumem, vae prevas... bla... fuj, avo te odneo, u kakvoj
sam samo situaciji... A kada mi moj dobri narod zabije strelu u burag, bie
odista veselo! I zato sam se uopte upetljao u sve ovo?
LEDI: O, ne podvrgavajte opasnosti njegovo velianstvo!
LORD: Ledi, meni poinje da biva udno vae zastupanje. ta sve to znai!
Arapski car! ta je to?
KIRI: Idem, idem, mnogopotovani lorde. Idem, ali noge mi se tresu od
hrabrosti i nestrpljenja. Ohoho!... No, Arapi dragi, nemojte me izdati!
HATERAS: Arapi, napred! (Arapi silaze niz most pod zvucima vojne muzike)
KIRI: Ja u, vaa svetlosti, krenuti za njima, da neko od njih ne bi pobegao...
jer, takvi su to ljudi...
LEDI: O vi, ne samo da ste prevarant, ve ste, vidi se, uz to jo i kukavica!
Prezirem vas!
KIRI: I to mi je potrebno sad kad mi ivot visi o koncu!
LEDI: Meu nama je sve svreno! (Kiri ide za Arapima na Ostrvo. Mornari se
postrojavaju na palubi. Arapi idu sa kopljima uperenim napred. Pauza.
Iznenada se pojavi Liki s revolverom u ruci)
LIKI (stranim glasom) Kuda ste krenuli, kukini sinovi?
ARAPI (uasnuto) Komandant!...
LIKI: Da, to sam ja, Liki-Tiki, koji je na Ostrvu prozvan neustraivi. Kuda ete?

ARAPI (potpuno zbunjeni) Liki... mi smo... ljudi mali... (amor)


LIKI: uti kad sa vama govore!...
Page 49
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
PAGANEL: Zaklinjem se flaom Lorigana, oni su zbunjeni! Lorde!
LORD (sa dvogledom) Kapetane Hateras, preduzmite mere.
HATERAS (kroz megafon) Napred, sto mu hiljada avola i jedan Velzevul!
Napred!!!
LIKI: Nazad!... kad sa vama govore!...
ARAPI: Boe! ta se to deava?... (Zbunjeni)
HATERAS: Napred!
LIKI: Nazad!
DOMOROCI (iza pozornice) Ura!... Vojskovoa Liki!
KAJ I FARA (pojavljuju se na steni) Liki! Sila si! Ura, Liki! Ne boj se, s tobom je
celo Ostrvo!
ARAPI (padaju kao poseeni, urlajui) Predajemo se!
LIKI: Mar kod domorodaca!
ARAPI: Razumemo, vae prevashodstvo! (Izgube se sa pozornice)
DOMOROCI (glasno urlaju) Ura!!! (Na Ostrvu ostaje Kiri sa koferom)
KIRI: Vaa svetlosti! (Oajniki) U pomo! U pomo! Vaa svetlosti!...
Pomozite! Ostavili su me na milost i nemilost sudbini! Uas! Uas! Uas!
LIKI (zloslutno) Aha! Evo gde je on! Odavno, odavno ekam ovaj trenutak. De,
pomoli se, bitango, nastupio je tvoj smrtni as!
KIRI: Dragi, zlatni Liki! Predajem se! Ili, tanije, ve sam se odavno predao!
Pluskvamperfektum! Predao sam se! O, Liki! Zar e ubiti nesrenog mladog
Kiri-Kukija, koji te je uvek tako neno voleo?
LIKI: Ah, gnusna bitango!
PAGANEL: Lorde!... Oni su pobegli, a njihov car je uhvaen!
LEDI: O, lorde, vi morate da ga spasete!
PASPARTU: NJihov car je zarobljen!
LORD: Kapetane! Kapetane!
HATERAS: Posada, na oruje! (U Likija uperuju top. Liki hvata Kirija i prikriva.
se njime kao titom)
KIRI: Vaa svetlosti, dragi lorde! ta to radite? Ne pucajte! Pogodiete mene!
LEDI (uhvativi Haterasa za ruke) O, vi ete ga ubiti! Ne smete!
LORD: Ledi! ta to znai! Poinjem da sumnjam u vas!
KIRI: Potpuno tano, vaa svetlosti. Otkriu vam tajnu, samo ne pucajte!
LEDI: Oh, gnusnog li stvora! (Pada u nesvest)
LIKI: E, video sam odista probisvete...
LORD: Ja sam obeaen! (Izvlai revolver i ubija se)
PASPARTU: Lord se ubio.
PAGANEL: Boe moj! ta se to deava na ovom prokletom Ostrvu! Tri puta bio
proklet to sam se povezao sa tim biserom i plovidbom!
LIKI: Ej, domoroci! Brzo svi ovamo! (Na pozornicu izlaze domoroci, Arapi i
prekrivaju je)
KAJ I FARA: Svi ovamo!
LIKI: Sluajte vi, Evropljani! (Na brodu tiina) Vidite da je pokuaj da pokorite
Ostrvo uz pomo... uostalom, nisam govornik, avo me odneo!... Kaje, reci im
ti!
KAJ: Sluajte vi, Evropljani. Pokuaj da pokorite Ostrvo uz pomo prevarenih i
Page 50
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
zaslepljenih Arapa, pretrpeo je potpun krah. Arapi su nam se predali na milost i
nemilost pobednika. Oni su pomilovani i pristupili su naoj vojsci. I pred vama
se nalazi jedinstveni narod, koji e braniti svoju domovinu, ivot i slobodu!
DOMOROCI (glasno) Tano je, tano, Kaj!
FARA: Sluajte vi, Evropljani! Vai pokuaji da osvojite bogatstva Ostrva
pretrpee neuspeh zato to ih bezbrojne mase domorodaca vama nee dati.
KAJ: Biser nikada neete videti! On pripada slobodnom domorodakom
stanovnitvu i nikom vie!
KIRI: Potpuno tano! Pravilno, pravilno! I ja sam tako mislio, Kaje!
KAJ: uti, ubre jedno. S tobom emo tek razgovarati.
KIRI: utim kao riba.
KAJ: I evo naih poslednjih rei. Pred vama se na.laze hiljade lukova i u njima
strele, otrovane kugom.
PAGANEL: Kako! Kuga! Do avola!
FARA: Poslednja naa re. Ako ovog trenutka ne napustate Ostrvo, opaliemo
plotun na vas i nee vam vie pomoi nikakvi dalekometni topovi... Moda ete
i ubiti nekoga od nas, ali va brod e biti otrovan. Vaim telima ete doneti
zarazu u daleku Evropu i, gorei kao poar, kuga e je obuzeti s kraja na kraj.
ekamo jedan minut.
HATERAS: Do vraga i ova plovidba! Moslio sam da ratujem protiv strela i
bombi, a ne protiv kuge.
PAGANEL: Da, u pravu ste. Odriem se svega. Do vraga i biser i sumnjivi
prihodi!
PASPARTU: M'sje! Posada je uznsmirena... Jo koji trenutak i - izbie pobuna.
Dozvolite da vas posavetujem: morate da se vratite u Evropu. Mornari nee da
ratuju protiv domorodaca.
PAGANEL: Kapetane, kui!
HATERAS: Napolje iz zaliva! (Sa grohotom se die sidro i brod poinje da. se
udaljava. Mornari pevaju Po morima...)
LEDI (stoji kraj ograde broda, tuna) Oh mene, nesrene! U jednom trenu sam
izgubila sve... biser, mua i ljubavnika... ta da radim!
PAGANEL: Milostiva, ubijte se, posmatrajui le vaeg supruga. Javno mnenje
Evrope e vas ubiti... (Mornari pevaju Po morima... sve tie i tie. Brod
nestaje. Suice zalazi)
KAJ (na steni) Brao domoroci! estitam vam! Sve nae muke su zavrene!
Velikom Purpurnom ostrvu ne preti vie nikakva opasnost. Viite radosno - ura!

SVI: Ura!!!
KAJ: Raziite se! (Svi se razilaze i otkrivaju Kirija na koferu)
KIRI: Mislio sam da su me zaboravili u optem likovanju. Na alost, nisu!
Prema svemu, nisam jo do kraja ispio svoju au!
FARA: ta da radimo sa ovim nitavilom?
LIKI: Ubijte ga. I to je malo.
KAJ: ta da radimo s njim?
DOMOROCI: ta da radimo?...
KIRI: Samo da mi oprostite, i nita vie! Zar su domorodaka srca sklona
Page 51
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
slepoj osveti? Zar vi, dragi vladari Kaj-Kum i Fara-Tete, ne shvatate, da ne
smete da zamraujete tako veliki narodni praznik prolivanjem krvi, pa makar
to bio i ovek koji je skrivio?
LIKI: Moemo da te obesimo, a da ne prolijemo ni jednu kap krvi.
KAJ: Kao to si hteo da obesi mene i Fara-Tetea...
KIRI: O dragi moj Kaje! Ne budi zlopamtilo! O, domorodaki narode! Zna li ta
mi se nalazi u koferu?
FARA: ta to, nitavilo?
KIRI: Dva puda funti sterlinga, onih istih koje je pokojni lord isplatio Siziju za
biser Kao to vidite, poteno sam sauvao narodno bogatstvo, ne potroivi ni
pare.
KAJ: Predati ih u narodnu blagajnu!
LIKI: Priznaj da si ih uvao da bi ih prisvojio!
KIRI: Ali to nisam uinio! Ah, Liki, zato ubija oveka? Uas, uas, uas!
LIKI: Moje oi da te ne gledaju! Hajde, mar meu svinje! Oprostite mu, brao!
Da ruke ne prljamo.
KAJ: Oprostiti - zbog pobede i svetkovine?
ARAPI i DOMOROCI: Oprosti!
FARA: Ustani. uo si, narod ti oprata.
KIRI: O, bogovi e vas blagosloviti za velikodunost! Kakav mi je teret pao s
due! Ali, funti mi je pomalo ao. Uostalom, ivot ovekov, pa makar i podlog,
skuplji je od svih funti. Dozvolite mi sad da uestvujem u optem slavlju!
(Pojavljuje se mesec)
KAJ: Domoroci, evo je, none boginje, koja lije svoju svetlost na Ostrvo, koje
je prebrodilo sve tekoe!... Doekajmo je radosno!
(Pale se mnogobrojni fenjeri. Ogroman hor peva sa orkestrom:)
Mukama je evo kraj, Stiava se okean. Neka ivi Ostrvo purpurno, Najslavniji
meu ostrvima!
KIRI: Komad je zavren. (Fenjeri i mesec nestaju i pozornica je u potpunosti
sad osvetljena)

EPILOG

(Poinju agor i pokret. Domoroci se razilaze. Na pozornicu izlaze pokojni Lord,


Ledi, Paganel, Hateras, promiu mornari... Paspartu... Samo Sava Luki,
nepokretan, sedi na prestolu iznad mase. Zamiljen i namrten. Svi pogledi
upereni u njega)
LORD: Khm... khm... dakle, ta ete rei o komadu, Savo Lukiu? (Grobna
tiina)
SAVA: Zabranjuje se. (Zauje se uzdah cele grupe. Iz orkestra se pojave glave
zapanjenih muziara. Iz koljke sufler)
KIRI (bolno) Kako?...
LORD (pobledevi) Kako ste rekli, Savo Lukiu? ini mi se da nisam dobro uo.
SAVA: Ne. Dobro ste uli. Zabranjuje se izvoenjs.
LIKI: Eto ti i ideolokog komada! estitam, Genadije Panfiliu, veliki prihod!
LORD: Savo Lukiu! Moda ete rei ta mislite?...Uzgred, hoete li malo aja?
Page 52
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
SAVA: aj u da popijem... mersi... a komad nee ii... hehe.
LORD: Paspartu! au aja Savi Lukiu!
PASPARTU: Odmah, Genadije Panfiliu. (Donosi aj)
SAVA: Mersi, mersi. A vi, Genadije Panfiliu?
LORD: Ja sam ve jeo maloas. (Grobna tiina)
LIKI: Prodavali cigle, a ostali praznih aka... Eheh...
PASPARTU: Statisti pitaju, Genadije Panfiliu, da li da se demaskuju.
LORD (iti) Dau ti ja demaskovanje...
PASPARTU: Razumem, Genadije Panfiliu!... (Nestaje. Iznenada se pojavi Sizi,
u civilnom je odelu, ali naminkan kao car i s krunom na glavi)
SIZI: Ja sam kod vas, graanine autore... Sundukov, dozvolite da vam se
predstavim. Odlian komad... divan...Na ekspira mirie i na rastojanju. A ja,
dragi moj, njuha imam, dvadeset pet godina sam na pozornici. S pokojnim
Antonom Pavloviem ehovom, deavalo se na Krimu... Uzgred budi reeno, vi
liite na njega na dnevnoj svetlosti, i to an fas. Ali, dragi moj, ne moete tako
sa carevima... Pa, kako to izgleda?... U prvom inu... nestanem bez traga...
KIRI (gleda tupo) Ubijen je...
SIZI: To mi je jasno. Shvatam. Tako careve i treba. Ja bih i sam sve njih
poubijao. Hvala bogu, ovek je svestan i u mojoj porodici su sve sami narodni
ljudi... Drugih nije ni bilo... Ubij, ali u drugom inu!...
LIKI: Kakva ti je to navika, Anempodistu, da se podsmeva ljudima! Vidi da je
ovek ubijen.
SIZI: Kako to?
LIKI: Sava je stavio krst na komad.
SIZI: Aha! Tako, tako... Tako! Jasno mi je! Sve shvatam! Ali, zar se moe tako
s carevima? Ma kakav on bio tamo Arapin, on je ipak miropomazan...
LORD: Anempodistu! Biu ti zahvalan ako umukne barem za tren.
SIZI: Nemim. Pred licem zakona nemim... Sic... budala...
PAPAGAJ: Budala!
SIZI: To nisam ja, Genadije Panfiliu, to je papagaj od sedam stotina rubalja.
LORD: Metelkine! Bez ale!... Savo Lukiu! Nadam se da vaa odluka nije
konana?
SAVA: Ne, konana je!... Volim da popijem aj dok radim... u Centrosojuzu ste
ga sigurno uzeli?
LORD: U sent... cajuzu... da... Savo Lukiu.
KIRI (iznenada) Mansarda! Znai, ponovo mansarda! Kaa na vodi na
primusu... pocepano ebe...
SAVA: Khm... izvinite, vi to meni?... ne ujem neto najbolje... ta ste to
izvoleli rei? (Grobna tiina)
KIRI: Pralja pere svaki dan, kad ete platiti za pranje gaa? Nou zvezde
posmatraju kroz naprsao prozor, a nemam novca da namestim novi!... Pola
godine, pola godine, sam izgarao i koanjio se, doekivao zoru na Pljuihi s
perom u ruci, praznog eluca!... A meava zavija, odzvanjaju metalne ploe...
a ja kaljaa nemam...
LORD: Vasilije Arturoviu!...
SAVA: Neto mi nije jasno... Odakle to sad?. .
Page 53
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
KIRI: To? Iz mene! Odavde! Iz dubine srca!... Evo... Purpurno ostrvo! O, moje
Purpurno ostrvo!
LORD: Vasilije Arturiu, aja... monolog.., To je,. Savo Lukiu, monolog iz
etvrtog ina!
SAVA: Tako... tako... neto mi nije sasvim jasno.
KIRI: Pola godine... pola godine... po redakcijama sam jurio, obijao pragove,
pisao o poarima... po tri: rublje i sedamdeset pet kopejaka... a kako sam
samo honorar dobijao? (Skida periku) Dajte novac... dajte predujam tri rublje!
Evo, zavriu... evo, kad zavrim. Purpurno ostrvo... I tada se javlja zli
starac...
SAVA: Izvinite, o kome vi to?
KIRI:... i jednim potezom, jednim potezom pera meubije. Pa, evo mojih grudi,
probodi ih olovkom...
LORD: ta to radite, nesrenie?... Hoete li aja?...
KIRI: Ah, nemam ta da izgubim!
BETSI i LEDI: Jadnie, jadnie, smirite se!... Vasilije Arturiu!...
LORD: Vi nemate ta da izgubite, a ja nemam ta da jedem! Brao, vodite ga u
garderobu!... Pozorite je hram!... Paspartu! Paspartu! (Liki, Sizi i Paspartu
odvlae Kirija)
BETSI: Vasilije Arturiu!... Smirite se... sve ebiti u redu... ta vam je?
KIRI (otima se) A sudije ko su! U odmaklim godinama neprijatelji su
slobodnom ivotu. Razmiljaju kao u starim novinama iz doba Kolaka i
osvajanja Krima!
LORD: Eh, navui e mi nesreu na vrat! Sergeje Sergejiu, idem ja... Momci,
hvatajte ga!
LEDI: Dragi, smirite se, poljubiu vas!
BETSI: I ja! (Svi odvode Kirija)
SAVA: ta je sad ovo?
LORD: Na poljskom frontu kontuzovan u glavu... ogroman talenat... pravi
idiot... pamet, ideologija... ve je jednom bio u Kanatinskoj ludnici... Pozorite
je hram!... Ne obraajte panju, Savo Lukiu! Vi me odavno poznajete, Savo
Lukiu, zar ne? Savo Lukiu! Petnaest hiljada rubalja! Tri mesepa rada!...
Recite, u emu je stvar?... Nema nepopravljivih stvari na svetu!... Nema!
SAVA: Religiozan komad.
LORD: Savo Lukiu. Poboj se bo... ta to govorim!... Bojte se! a koga... ne zna
se... nikog se nebojite... Religiozan komad? U mom pozoritu?...
SIZI (ulazi) Stavili smo ga da lei... dole jastuk, gore valerijana... S njim je
Lidija Ivana.
LORD: Sama.
SIZI: Ma ne boj se, Adelaida je tamo.
LORD: Savo Lukiu! U mom hramu!... Hahaha!... Pa kod mene je onomad bio
autor komedije!... Dane Turbinih, samo da znate, mi predlagao! Kako vam
se to dopada? Kad sam prelistao komad srce je poelo da mi lupa... od
negodovanja. Kako, kaem, kome ste ovo doneli?...
SIZI: Potpuna istina! Ja sam bio prisutan. Zato ste doneli?... Gde ste to
doneli?... Odakle ste doneli?...
Page 54
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LORD: Anempodistu!
SIZI: utim. (Tiho) A sam mu je nudio hiljadu rubalja.
LORD: Savo Lukiu! U emu je stvar? Na pukomet :ne putam popekanjama
da se priblie pozoritu! U emu je stvar?
SAVA: U kraju. (Opti amor. Panja)
LORD: Potpuno tano! Boe moj! Oseam ja neto, mislim ta to nedostaje
komadu! A ne pada mi na pamet! Pa prirodno, stvar je u kraju! Savo Lukiu,
zlatan ste vi ovek za pozorite! Kunem se! Na svim raskrsnicama tvrdim
potrebni su nam takvi ljudi u SSSR! I te kako potrebni! A u emu je stvar u
kraju?
SAVA: Ali molim vas, Genadije Panfiliu! Kako se sami niste dosstili? Ne
shvatam. udim vam se...
LORD: Potpuno tano, kako se nisam dosetio, stari ezdesetogodinji
magarac?!
SAVA: Mornari, ko su oni?
LORD: Proleteri, Savo Lukiu, proleteri, grom me spalio!
SAVA: I ta onda? A oni, dok osloboenje domoroci slave, ostaju...
LORD: Robovi, Savo Lukiu, robovi! Ah, pravi sam kreten!
SIZI: Ne sumnjam, ne sumnjam u to!
LORD: Anempodistu!
SAVA: A meunarodna revolucija, a solidarnost?...
LORD: Gde su oni, Savo Lukiu! Ah ja, ah ja!... Metelkine! Moe li da
organizuje meunarodnu revoluciju za pet minuta? Jasno ti je?... Pozlatiu
te!...
PASPARTU: Meunarodnu, Genadije Panfiliu?
LORD: Meunarodnu.
PASPARTU: Bie, Genadije Panfiliu!
LORD: Leti!... Savo Lukiu!... Sad e biti kraj s meunarodnom revolucijom...
SAVA: Ali, moda graanin autor ne eli meunarodnu revoluciju?
LORD: Ko? Autor? Ne eli? Hteo bih da vidim oveka koji ne eli meunarodnu
revoluciju? (U parter) Moda neko ne eli?... Neka digne ruku!...
SIZI: Ko je protiv! Hihi! Oigledna veina, Savo Lukiu!
LORD (sa oseanjem) Takvih ljudi u mom pozoritu nema. Blagajnik takvom
tipu kartu nee da proda, ne... Anempodistu, bolje da sam zamolim da ti autor
dopie tekst u prvom inu, samo da se ne muva sad ovde.
SIZI: E, za to ti hvala!
LORD: Svi na pozornicu! Svi!
PASPARTU: Voloa! Pozovi sve na novu varijantu!
LORD: Likuj Isaiu, meunarodna!...
DIRIGENT: Ne nastavljajte, Genadije Panfiliu, ve sam sve shvatio pre pola
sata i razlaz nisam doputao.
LORD: Autora ovamo! (Betsi i Ledi dovode za ruke Kirija. Lord apatom koji
iti) Sada e se igrati varijanta finala... improvizujte meunarodnu revoluciju,
mornari moraju da uestvuju... ako vam je stalo do komada...
KIRI: A! Shvatio sam vas... shvatio.
LEDI: Mi emo vam svi pomoi.
Page 55
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
BETSI: Da... da... (Odjekne udarac gonga i mesec se pojavi na nebu,
momentalno se upale fenjeri u rukama domorodaca. Pozornica crveno
osvetljena)
SUFLER: Evo nje, none boginje...
KAJ:... meseca! Doekujemo ga likovanjem!... (Hor peva sa orkestrom. Neka
ivi Ostrvo Purpurno,
Najslavnije meu ostrvljem!)
DRUGI DOMORODAC: Na moru svetlost!
KIRI: Stanite! Tie! Na moru svetlost!
KAJ: ta to znai! Brod se vraa? Liki, budi spreman!
LIKI: Uvek spreman! (U zaliv ulazi brod, osvetljen crvenom svetlou. Na
palubi postrojeni redovi mornara, u rukama dre purpurne zastave sa
parolama. ivelo Purpurno ostrvo!)
PASPARTU (stoji napred) Drugovi! Posada tahte Dankan, isplovivi na more,
pobunila se protiv nasilnika kapitalista!... Posle strane borbe, posada je bacila
u more Paganela, ledi Glenarvan i kapetana Haterasa. Komandu sam preuzeo
ja. Revolucionarni engleski mornari su nas zamolili da prsnesemo
domorodakom ivlju da od sada niko nee napasti njegovu slobodu m ast!...
Mi bratski pozdravljamo domoroce!...
BETSI (na steni) O, kako sam srean, Paspartu, to si se na kraju i ti oslobodio
od robovanja lordu. iveli slobodni engleski mornari, iveo Paspartu!
DOMOROCI: iveli revolucionarni engleski mornari! Ura! Ura! Ura!
PAPAGAJ: Ura! Ura! Ura! (Gromoglasna muzika. Sava ustaje i allaudira)
LORD: Iznesi, iznesi!... Joj, joj, joj...
HOR (peva uz pratnju orkestra) Evo zakljuka, loginog naeg: Nije vano da l'
ovako il' onako... Krajem pobedonosnim (sopran) ideolokim Mi kruniemo
(basovi) predstavu nau! (Odjednom tiina. Kiri zapui ui)
SIZI (pojavi se) Moda car moe da ostane po strani?... Moda on nije poginuo
za vreme erupcije, ve se prikrio, a onda pokajao?
LORD: Anempodistu! Napolje!
SIZI: Nestajem... Idi.. duo, budi veno zarobljenik pakla! O, da je sa mnom
poginula cela vasiona! (Osvetljen paklenom svetlou, nestane kroz pod)
LORD: Savo Lukiu! Savo Lukiu! Savo Lu... Jeste li uli kako su odigrali?...
Jeste li uli kako su pevali?... Savo Lukiu! Pozorite - to je hram!... (Grobna
tiina)
SAVA: Predstava se... (pauza) odobrava.
LORD (krikne) Savo Lukiu! (Glasni uzvici oduevljenja, dolazi do uasne
guve. Rikvand se die. Pojave se svetlei lampioni, ogledala, perike na
kalupima)
SVI: Ura!... Hvala ti boe!... estitamo!... Bravo!... Bravo!...
LIKI: Frizeri!...
SIZI (pojavi se iz poda u dubini pozornice) Garderoberi!...
PAGANEL: Eh, odlino smo prikazali finale!
HATERAS: Gde su moje pantalone?
LORD: Vasilije Arturiu! Ustanite!... estitaju vam!
KIRI: Nita neu da ujem... nita... ubijen sam...
Page 56
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LORD: Osvestite se, Vasilije Arturiu! Komad je dozvoljen!
BETSI i LEDI: Vasilije Arturiu, dragi il Verne! Gotovo je! estitamo!
KIRI: ta?... Kome?...
LORD i BETSI i LEDI: estitamo! Komad se odobrava!
KIRI: Kako odobrava?... O, moje Purpurno ostrvo! O, moje Purpurno ostrvo!
SAVA: Hvala vam, mladiu! Obradovali ste me... obradovali, moram vam rei! I
za brod vam hvala... Daleko ete stii, mladiu! Daleko... to vam ja predviam!

LORD: Najvei talenat, govorio sam vam ve!


SAVA: U drugim gradovima u va komad ipak zabraniti... ne moe ipak tako...
komad - i odjednom svuda dozvoljen!
LORD: Prirodno! Prirodno, Savo Lukiu! Oni ne mogu da prikazuju takve
komade. Pa zar mogu? Oni nisu dorasli do njih, Savo Lukiu! (Tiho, Kiriju) Ne,
njima, provincijalcima, neemo dati ni da pomiriu... Mi emo ga sami
prikazati. Uzgred budi reeno, Vasilije Arturiu, da bude sigurnije, vi u druga
pozorita i ne svraajte, ve pravo idite kui, bujibajite! Tamo sam vam
pedeset rubalja dao, a sad primite jo stotinu... da raun bude taan... A vi
meni potvrdu... Eto tako... Mersi... Hehe!...
BETSI: Kako mu je samo lice nadahnuto!...
SIZI: Dajte mi sto rubalja i ja u biti nadahnut. U prvom inu cara pokopali...
KIRI (mrano) Novac... rublje...
PAPAGAJ: Rublje! Rublje!
KIRI: A... mansarda, esnaest kvadratnih metara, i meseeva svetlost umesto
ebeta... O, vi, moja slepa stakla, bleda i itka zoro!... Rublje!... Ko je napisao
Purpurno ostrvo? Ja, Dimogackij, il Vern. Dole poari na Meanskoj... psi
lutalice... ivelo sunce... okean... Purpurno ostrvo! (Grobna tiina)
SIZI: A takve monologe, sigurno, u komadu nee napisati!
SVI: Pst...
KIRI: Ko je napisao Purpurno ostrvo?
LORD: Vi, vi, Vasilije Arturiu... A izvinite ako sam se izvikao na vas kad sam
bio besan... Da, da... Starac Genadije je eksplozivan...
SAVA: Ushieni mladiu! I sam sam nekad bio takav... To je bilo u doba vojnog
komunizma... A sad...
KIRI: A reporteri, recsnzenti!... Ah... tako... Da li je kod kue il Vern? Ne, on
spava, ili je zauzet, pie... ne uznemiravajte ga!... Navratite kasnije... NJegovo
vatrsno srce ne moe da stane na esnaest kvadrata, njemu je potrebna
iroka, slobodna svetlost...
LEDI: Ala je interesantan!...
DIRIGENT: Orkestar vam estita, Vasilije Arturiu!
KIRI: Mersi... hvala, danke zer. Molim vas, graani, izvolite kod mene, u moj
novi stan, stan dramskog pisca Dimogackog - ila Verna, u mezaninu, sa
kavijarom... Traim muziku!...
DIRIGENT: Dosta je, ve sam vas shvatio... (Orkestar svira. Seviljskog
berberina)
KIRI (lordu) ta je, moj senjor? Da li mi je nadahnue dato, po vaem
miljenju? ta mislite, senjor?
Page 57
Mihail Bulgakov - Purpurno ostrvo
LORD: Dato je, dato, Vasilije Arturiu.. Dato je, dato!... Kome je dato ako nije
vama!
KIRI: Neka je slavljen na gospod na Sionu... Ah, daleko nam je do
Tipererija...
SAVA: ta on to pria?
PASPARTU: Poludeo je od novca... Zar je to laka stvar?... Sto rubalja!...
Genadije Panfiliu! Blagajnik pita da li su dozvolili? Da li moe karte da
prodaje?
LORD: Moe, mora, treba, svakako... odmah! (Muzika)
LORD: Neka obe blagajne rade od devet do devet!... Danas, sutra,
svakodnevno!...
KIRI: I veito!
LORD: Skinuti sa repertoara Edipa... Ide Purpurno ostrvo! Metelkine,
postaviti svetlee reklame!
PASPARTU: Razumem, Genadije Panfiliu! (Na brodu, na vulkanu, u gledalitu
se pale svetlea slova Purpurno ostrvo danas i svakodnevno)
KIRI: I ninje i prisno i vo vjeki vjekov!
SAVA: Amin!

(Zavesa)

Page 58

You might also like