Professional Documents
Culture Documents
Intermediate Japanese - Grammar Summary PDF
Intermediate Japanese - Grammar Summary PDF
Chapter 1
1. V (plain past) = 'have just done something; have just finished doing something'
2.
Both and can be used with the meaning 'that ~' when an item you are referring
to is not in sight. is used when both the speaker and the hearer are (or are
assumed to be) familiar with a person or thing in question. When only the speaker or
the hearer is familiar with an item, should be used.
3. V (plain)
This pattern indicates a change which has taken place or will take place. Just as an
-adjective changes to (e.g. ) and adjective to (e.g., ),
when a verb occurs with , is inserted.
4.
This is a sentence-final particle of exclamation. Its use is generally restricted to
men in informal conversation, but it is also used by women in monologues. In
conversation, women would use ~().
The second sentence usually expresses an event or state you did not expect.
9. = 'can't possibly'
This phrase expresses a very strong sense of impossibility. The verb is usually in
potential form. [Note: implies reluctance or hesitance whereas just
states it cannot be done.]
12.V N = 'the first N after V-ing'When a verb occurs instead of a noun, this
expression takes the form of V1 V2, meaning 'When V1 happens, then for the
first time V2 happens.
13.Chapter 2
V often carries a connotation that one didn't do what one was expected to do.
= 'besides; moreover'
Other conjunctions which are often used include 'therefore; so,' 'and;
and then; and also,' 'after that.' is the most general conjunction
meaning 'and.' emphasizes that an event follow another event in time, and
emphasizes 'causal' relation between two sentences.
I went shopping yesterday. After that I went to a party at a friend's
house and came home about ten at night.
, when used with a negative, means that something is not easily done or that
it takes time for something to happen.
Question word +
For embedding a wh-question in another sentence, simply change the ending of the
embedded question into the plain form. The copula is optional. Be sure to keep
the question particle at the end of the clause.
Also note that a yes-no question can be embedded in another sentence by putting the
predicate into the plain form and by adding .
= 'only'
always occurs with a negative. The implied meaning is that the amount/item
mentioned is not enough or less than expected.
Note that , like the particle , replaces the particles , , and , but other
particles are retained as in 'only at school,' 'only to my
friend,' etc.
In the old days, there was a time
when a dollar was worth 360 yen, but now it is worth about 105 yen. In other
words, nowadays, with dollars in Japan you can buy only a third of what you used
to be able to.
= 'depending on'
= 'correspond to ~'
14.Chapter 3
V
In casual conversation, V is often contracted to V .
V(causative)
Literally it means 'Could I not receive a favor of your letting me do ~?' It is a
very polite request for permission to do something.
= 'as ~ as possible'
15.Chapter 4
= 'not particularly'
is an adverb which is usually followed by a negative form and indicates that
something is not particularly the case.
: Mr. Brown, you don't look
very well today. Is something wrong?
:
No, there is nothing particularly wrong.
This is a colloquial form of meaning 'I wonder.' is used only by
male speakers in very informal situations. Women would use .
If I am recall
correctly, the most populous state in the U.S. is California.
Our teacher
seems to be busy every day. [He/she] is always in [his/her] office.
It
seems I've lost some weight. I am able to wear clothes which were too tight
before.
Both and give conjectures. With , there is a sense that the conjecture
is based on the speaker's first-hand information such as one's direct observation.
, on the other hand, bases its conjectures more on what one heard.
[N1 N2] specifically expresses the idea that N1 looks/behaves like N2. In the
= 'even'
most normally follows a noun (or a sentence + ), focusing on the most
unusual or least expected case.
When and are used with verbs which express change, process, transition,
etc. they indicate how a certain change relates to the speaker in time.
indicates that a certain change has been taking place up to now, and
indicates that a change will continue to take place from now on.
V
V (negative -form) followed by means that one manages or gets by without
doing V.
16.Chapter 5
indicates that something has been done with a great deal of trouble, that
someone has spent a great deal of time to reach a certain state.
[V (plain, non-past, affirmative) ] means that one cannot do certain
things for social/moral/situational reasons.
Since I have an
exam tomorrow, I cannot help but study tonight.
This phrase is used to qualify the preceding statement. It is often followed by
, , etc.
Carol went to
her teacher's office in order to ask him to change an exam date.
[V/Adj (-form) + ] means that 'even when one does ~' or 'even if one does ~.'
With the sense of 'even when/if,' the main sentence is usually in the non-past.
Nouns and -adjectives can take the form of (e.g.
), but they are usually contracted to (e.g. ).
If you study Japanese culture before you go to Japan, you won't have culture shock
even when you go there.
is a negative form in classical Japanese. The modern equivalent is . The form
often appears in contemporary Japanese (especially in written style). is used
between clauses with the sense of / , or in the form with the sense of
'without doing such and such.' Verbs conjugate with in the same manner as with
(e.g., , , ) with the
exception of for .
= 'according to ~'
This expressing is used to indicate a source of information and is generally
followed by an expression such as [V (plain) ] indicating hearsay.
[S1 (plain) S2] is used to state that a certain thing (or person, situation,
etc.) has both good and bad aspects. It has the sense that one compensates for the
other.
= 'for ~; to ~'
There are
probably lots of things which seem normal to Japanese but strange to a foreigner.
17.Chapter 6
In Japanese, it is very important to distinguish the information you obtain through
secondary sources (what you have heard or read) from what you know firsthand. When
one does not have firsthand knowledge of what one is saying, reportive expressions
like , (plain form) or the like should be used.
[V/Adj V/Adj] is generally used to qualify one's statement, with the meaning
'it is the case that ..., but ...' If one is talking of a past fact, the second
V/Adj is put in the past tense.
-adjective:
-adjective:
Verb:
Japanese high school
students do study a lot, but since all they do is study for entrance examinations,
it does not seem to contribute to forming their own opinions.
I did write a composition, but I am sure there were lots of mistakes, and I feel
embarrassed.
= 'it is not necessarily the case that ~; it does not mean that ~'
This suffix attaches mainly to kanji compounds and expresses the idea of or
.
- 'I think it might be the case that ~' This is a less assertive, more
indirect way of expressing one's opinion. By saying
, the speaker/writer thinks that it should be publicized more.
is used here because the speaker/writer does not want to put forth this
opinion too strongly. In colloquial speech, is contracted to .
This expression generally follows a sentence in plain form (e.g., ,
, ), but nouns and -adjectives, in
their affirmative non-past-tense form, occur as or
.
= 'rather'
is used when, of two alternatives, one is more ~ than the other; one is
preferable to the other; one fits the description better than the other, etc.
I wonder if it might be the case that Americans
who study Japanese in America, rather than the Japanese youth, are better able to
use honorifics.
Chapter 7
1. V (plain)
V (plain) means 'to make an effort to do something' or 'to make a point of
doing something.'
3. S1 V(stem) S2
The stem of a V- form (e.g., tabe, tsukuri, iki) can be used in place of V- form
to connect two sentences. This use is generally restricted to written style.
They formed a team by gathering good baseball players and played games with the
American team.
A number of teams
gather together at Koshien for a two-week tournament.
4. Question word +
Question words (etc.) followed by -forms followed by
indicate 'no matter what/when/who/where/how often,' etc.
In
America, sports such as basketball and ice hockey, not to mention football, are
popular.
Akira Kurosawa is the director of many famous
movies such as Seven Samurai and Ran, not to mention Rashomon.
It seems
that speaking in the desu/masu style in casual situations sounds feminine.
In recent years,
every country is making an attempt to use energy efficiently [economically].
No doubt it was thanks to America that Japan became and economic power.
8.
[ + ] introduces the content of what is interesting in the remainder of the
sentence. Any adjective or verb which expresses a speaker's emotional response can be
similarly used.
To my surprise, teachers call students by their first names at American
universities.
Interestingly, famous writers in tenth and eleventh century Japan were all women.
Chapter 8
John Kennedy
was a politician. His brothers also became politicians.
When is attached to a noun, emphasizes that noun. Hence the first example
above implies that one only has to take medicine and no other substance. The second
example, on the other hand, emphasizes the action of taking medicine as opposed to
other actions such as sleeping, listening to music, etc.
, which means 'supposed to,' 'expected to,' expresses one's conjecture with
some certainty. It follows noun + , -adjective , and plain forms of verbs and
-adjectives.
is a colloquial form of . Unlike , follows bare nouns (e.g.
) and -adjective stem (e.g. ). Like , it follows plain
forms of -adjectives and verb (e.g. ; ).
= 'as ~'
Chapter 9
2. V /
The V / form, which is homophonous to the passive form, may be used as
(honorific form), as in the following examples.
{Talking to a professor}
When you came to America, things were very different from what they are now, weren't
they?
I want to learn lots of kanji, but I don't have much time. I would like to be
able to read and write at least Kyoiku Kanji, though.
There must be
many wives who want their husbands to wash dishes, at least.
This expression is used only when there is an implication that more of something is
desirable. The use of / makes the statement less specific in the sense that
the speaker gives an item or number just as an example.
For foreign tourists that don't know about traditional Japanese culture,
samurai must seem strange.
With someone or something is passively/spontaneously visible regardless of the
volition of the speaker. Thus, it is different from the regular potential form of
(which is ). indicates that the speaker CAN see actively.
My friend is blind.
6.
is a particle which emphasizes a word, phrase, or clause. generally replaces
, but is attached to other particles, as in , etc.
+ () + in particular
A: I'm sorry.
(te-form)only if/when
It is precisely because I
can't do it that I have to study more than other people.
My apartment is
close and convenient. Although it's convenient, it still takes as much as 20 minutes
by bus.
I traded my
used car for a new one. Although I said I traded it, I did pay $10,000.
verb
It isn't a particularly
important thing. I only want to try to hear it a little.
No matter
what kind of chocolates you receive on Valentines Day, you should give a return gift
on White Day.
Chapter 10
1. (fraction)
(fraction) is expressed in Japanese by [(number)(number)]. Notice that in
Japanese, a denominator comes before a numerator, as in (=1/5), (=2/3),
etc.
2. Sentence
[S1 S2] means 'S2 to the extent S1,' or 'it is so S2 that S1.' S1 is generally in
plain forms.
4. (X )Y
Y in this construction can be either a noun or a verb in non-past plain form. This
construction means 'As for X, Y is the best thing to do; As for X, there is nothing
better than Y.'
5.
is attached to nouns, adjectives and verbs, and indicates that the
condition/situation (described in the -clause) is unchanged. It can be attached to
N , -adjective , -adjective in plain non-past tense form and verb in
plain past tense form.
Chapter 11
/ = 'because ~'
This pattern is used to present a reason for a situation. It is often used to give a
reason for a situation where the speaker feels sorry for what happened, but where
the consequence was unavoidable because of the reason he/she gives.
There are two kinds of . When is preceded by nouns, adjectives and
verbs (stative or in progressive form), it expresses the sense of 'while a certain
situation holds'.
I am
bothered by the fact that my host student's family has not even written a single
letter to me.
This phrase can be used with either a negative or affirmative predicate. In a
negative sentence, it means 'can't do [it] no matter how hard one tries.' In an
affirmative sentence, it has the sense of 'by all means'.
= 'inadvertently; involuntarily'
is used in many idiomatic expressions in Japanese. The following are some of the
expressions containing .
= 'to realize; to notice'
My host mother
advised me not to go to school wearing shorts.
V (stem)
A suffix attached to a limited number of verbs (stem of -form) and means
that something was just done.
Chapter 12
= 'not much; not enough'
This expression is always followed by a negative form of a predicate.
= 'perhaps because'
, without , gives a reason or a cause.
[S1 , S2] gives a possible reason for some undesirable situation in S2, meaning
'Perhaps because S1, S2 holds.'
Thanks to your
teaching, I have become able to speak Japanese.
V = 'try V-ing'
This is a polite form of V . Since is a form used by someone higher
in status to give a command to someone lower in status, cannot be used
by a person lower in status. V (e.g., ) is a more informal variant of
V , and is used, for example, by mothers in talking to children.
N , in this case, indicates that N is the minimum level, degree, etc. (e.g.,
easiest, lightest, etc.) is often replaced by .
If you want to become proficient in Japanese,
the best thing is to go to Japan, but I think you should first study properly
[i.e., the basics] in America.
It is not unusual that a foreigner who can speak Japanese a little can't read or
write it at all.
Chapter 13
/N
N / is often used in informal conversations to indicate the topic of a
sentence. Compared with a -marked topic, ~/ gives a sense of surprise,
disbelief, reproach, or the like.
Since he
lives in a big house like that, he must be really well-off.
He is an excellent calligrapher,
as may be expected of someone who teaches calligraphy.
/N
Both and can follow a noun, with the meaning of 'things (or people)
like ~.' Only , however, can follow a sentence. is a contraction of
many forms such as or the like.
I didn't
understand at all things like how watashi wa and watashi ga differ.
Since I was told that it would be impolite if I don't use keigo, I was worried.
~ The speaker presents some situation as if it is a tangible object.
"because; how could...!; used to...; should"
(or )
The number of working women is increasing every year,
but, on the other hand, women who hold important posts are quite few in number.
As for U.S.-Japan
relations, while, on one hand, cultural exchange in the private domain is quite
popular, on the other hand, trade friction is a big problem.
= 'at most'
It indicates a maximum limit, which is still a small amount..
In a large class, on a
good day, you will be called on at most once or twice.
Japanese white-collar
workers, when they take vacations, take at most four, fivedays.
~ = 'although'
When, in [S1 , S2], S1 contains a noun, adjective, or stative verb, it
expresses the idea of 'although S1, S2.' Notice that, when S1, contains an action
verb, indicates two simultaneous actions. It is a disjunctive
conjunctionnormally used in written Japanese.
Although Scott
Peterson was married, he saw other women.
N = 'for; considering'
A compound particle which indicates a standard for comparisons.
I had expected
that prices in Tokyo would be high, but even so, I was surprised how expensive
everything was.
I think it's great that American high school
students can spend lots of time on extra-curricular activities, etc., but even
so, wouldn't it be better if they made students study a little more?
Japanese colleges are said to provide time for students to
relax before they go out into the real world. Even so, I don't think they should
just goof around.
(or )
(or )
If you
study too much the night before an exam, sometimes you end up making sill
mistakes.
Chapter 14
Children
have their own ways of thinking, so we should first listen to them.
Both America and Japan have their respective good points, so we can't say one is
better than the other.
, like expresses the idea of 'although.' However, expresses the
speaker's feeling of displeasure, disgust or contempt. This phrase follows N , -
adjective and plain form of -adjectives and verbs.
There are
students who don't do homework saying that they are too busy studying for other
courses.
In Japanese companies, it is normal for women not to be given
important positions for the [ostensible] reason that they will soon quit to get
married.
This suffix is attached to a limited set of nouns, stems of adjectives and stems
of the verb (-form). It indicates that 1) something looks/appears like
something else or 2) someone easily gets upset, forgets, etc. It generally carries
a negative connotation.
I am
collecting mat MIS concerning the women's liberation movement in Japan.
X Y
X can be a noun or a verb- (plain form). X f) i~-. has two basic meanings.
(1) N = 'together with', 'along with'
My child is just
having a good time. I wish he [she] would study more.
Chapter 15
With an
increase in foreign laborers, I feel Japan has started to change.
X Y
This expression means that X has something to do with Y or that X is related to Y.
It seems to me that trade friction between
the U.S. and Japan is not only an economic issue but is also related to the
cultural differences.
Whether
women continue working after getting married has something to do whether men are
sympathetic to the situation or not.
attaches to a -adjective or -adjective, and indicates that someone shows a
sign of feeling in a certain way. So, comes from . Japanese makes a
distinction between the speaker's expression of his or her own feeling and the
speaker's expression of someone else's feeling. Thus, while generally
expresses the speaker/writer's own feeling of dislike, generally describes
someone else's feeling of dislike, which the speaker/writer can observe.
Karaoke is fun.
It's not good to make fun of other people's mistakes.
V
[X Y V ] means that X wants Y to do V. Basically, it is interchangeable
with V .
Note that when you want to express your own desire to do something, you use V-
form (as in ).
It's different in
the U.S., but in Japan, you cannot go home earlier than your boss.
If it were outside
of class, it would be different. But, in class, try to speak in Japanese.
/
[V(stem) + / is a classical (formal expression equivalent to
/ . As for the verb , since () does not
exist, it is always / .
Note: this expression is used for expressing possibility NOT ability.
One of the Japanese customs that is hard for Americans to understand is the
idea of honne vs. tatemae.
Culture Notes
Letter-Writing
Begin your letter with . Next, write about the recent/current weather,
inquire about the addressee's health, and touch upon your own health. Then proceed
to the main body of the letter. Lastly, in the concluding portion, write
if it is a letter of request. Otherwise, just write so-and-so
, , etc. The most common complimentary close is . When
you are in a big hurry, you can skip the beginning part about the weather, health,
etc. by writing , which literally means "preliminaries deleted." A
letter that starts with usually ends with , meaning "in a quick
fashion." If you are writing to a close friend, however, you may leave out all
these formal salutations.
Extra-Curricular Activities
Japanese colleges/universities have all kinds of clubs for extra-curricular
activities. Some are sports clubs, e.g. , etc., whose
members play against teams from other colleges/universities. These varsity players
engage in their sports throughout the year. Baseball players, for example,
practice all year round. Their practice sessions are often Spartan, and those who
miss them for no apparent reason are likely to be severely criticized. The
language used within these sports clubs is often very restrictive in that koohai
(younger members) must use keigo toward senpai (older members). Student who hate
this regimentation yet love a particular sport often belong to a less restrictive
group usually referred to as , i.e., a group of people sharing the
same interest. There are also all kinds of non-sports clubs ranging from ESS
(English Speaking Society) to (Kabuki club). There are many students
who seem to spend more hours on extra-curricular activities than on course work.
This situation, which most Americans find hard to understand, is possible, of
course, because Japanese professors are generally far from demanding.
Another difference between Japan and America is that the caller must identify
himself/herself before being asked. He/She would then ask for the person he/she
wishes to talk to, e.g. . If
you forget to identify yourself, the person answering would ask
. The latest trend seems to be to leave out the latter half of this
sentence, leaving on intact.
In English, for identification on the phone, one would say, "This is so-and-so" or
"Is this so-and-so?" instead of "I am..." or "Are you...?" Likewise, in Japanese,
one would say, (This is Ikeda/the Ikedas) and
(Is that the Kato's home?).
Ending
There are three important differences between English and Japanese here. First, in
English, if one speaks with too many or , one may run the risk of
sounding childish. In Japanese, there is no fear of this unless one uses
onomatopoeia specifically used in baby-talk, e.g., for . Second, English
is actually filled with verbs and adjectives that originated as or but
are no longer regarded as such, e.g., slam, whack, Rash, slick, smooth, plump,
glisten, etc. In Japanese, on the other hand, many and are used
adverbially, often with the addition of , e.g.,
to talk noncommittally/evasively
Third (and this is related to the second point above), there are very often cases
where in English, completely different verbs are used for related actions while,
in Japanese, on and the same verb will do with the addition of different and
, e.g.,
to guffaw
to giggle
to grin
to smile