You are on page 1of 193

Pocket

BUSINESS
ITALIAN
DICTIONARY

English-Italian/Italian-English
Inglese-Italiano/Italiano-Inglese

PH Collin

Peter Blanchard
Sylvia Berlincioni
A BLOOMSBURY REFERENCE BOOK

Originally published by Peter Collin Publishing

Third edition published 2003


Second edition published 2002
First published in Great Britain 1995

Bloomsbury Publishing Plc


38 Soho Square
London W1D 3HB

Copyright P.H. Collin 1995, 2002


This edition Bloomsbury Publishing 2003

All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any


form or by any means without the permission of the publishers.

British Library Cataloguing in Publications Data

A catalogue record for this book is available from the British Library

eISBN-13: 978-1-4081-0172-8

Text computer typeset by Bloomsbury


Printed and bound in Italy by LegoPrint
Preface

This pocket dictionary is designed for any business person, student or


traveller who needs to deal with the language of business. It contains over
5,000 essential business terms in Italian and English with clear and
accurate translations.

Abbreviations

adj adjective
adv adverb
f feminine
fpl feminine plural
m masculine
mf masculine or feminine
mpl masculine plural
n noun
v verb

Prefazione

Questo dizionario si rivolge a studenti e uomini d'affari che utilizzino la


lingua inglese in ambito commerciale. Contiene pi di 5000 termini
indispensabili con traduzioni chiare e accurate.

Abbreviazione

adj aggettivo
adv avverbio
f femminile
fpl femminile plurale
m maschile
mf maschile o femminile
mpl maschile plurale
n sostantivo
v verbo
Contents

EnglishItalian dictionary 1

ItalianEnglish dictionary 91

Business correspondence 177

Indice

Dizionario ingleseitaliano 1

Dizionario italianoinglese 91

La corrispondenza commerciale 177


Inglese-Italiano
English-Italian
A1 2

account on stop conto (m)


bloccato

Aa account: on account in acconto


accountant ragioniere (m) o
ragioniera (f) o contabile (m)
accounting contabilit (f)
accounts department reparto (m)
A1 di prima classe contabilit
abandon abbandonare o lasciare accounts payable conti (mpl)
abandon an action rinunciare ad passivi
unazione (f) accounts receivable conti (mpl)
abatement riduzione (f) attivi
abroad allestero accrual importo (m) maturato
absence assenza (f) o mancanza accrual of interest maturazione (f)
(f) degli interessi
absent assente accrue maturare o accumularsi
absolute monopoly monopolio accrued interest interesse (m)
(m) perfetto maturato
accelerated depreciation accumulate accumulare o
ammortamento (m) accelerato accantonare
accept (v) [agree] accettare accurate accurato o preciso
accept (v) [take something] acknowledge receipt of a letter
accettare accusare ricevuta di una lettera
accept a bill accettare una acknowledgement conferma (f)
cambiale acquire a company entrare in
accept delivery of a shipment possesso di una societ
prendere in consegna un carico di acquisition acquisizione (f) o
merce acquisto (m)
accept liability for something across-the-board uniforme o
assumersi la responsabilit di indiscriminato
qualcosa act (v) [do something] agire
acceptable accettabile o
act (v) [work] funzionare
soddisfacente
act of God causa (f) di forza
acceptance accettazione (f)
acceptance of an offer
maggiore
accettazione (f) di unofferta acting facente funzione di o
acceptance sampling sostituto
campionatura (f) per accettazione acting manager direttore (m)
accommodation address indirizzo facente funzione
(m) di comodo action [lawsuit] azione (f) o causa
accommodation bill cambiale (f) (f)
di favore o effetto (m) di comodo action [thing done] azione (f)
according to conformemente a action for damages causa (f) per
account conto (m) risarcimento
account executive direttore (m) actual effettivo o reale
del servizio marketing o direttore actuals prezzi effettivi (mpl) di
delle vendite vendita
account for rendere conto actuarial tables tavole (fpl)
account in credit conto (m) in attuariali
credito actuary attuario (m)
3 afford

ad valorem ad valorem o in base al admit [confess] ammettere


valore di admit [let in] far entrare
ad valorem tax tassa (f) ad advance (adj) anticipato
valorem advance (n) [increase] aumento
add aggiungere o sommare (m)
add on 10% for service advance (n) [loan] anticipo (m)
aggiungere il 10% per il servizio advance (v) [increase] aumentare
add up a column of figures advance (v) [lend] prestare
sommare una colonna di cifre advance booking prenotazione (f)
addition [calculation] addizione (f) anticipata
o somma (f) advance on account anticipazione
addition [thing added] aggiunta (f) (f) su un conto
additional addizionale o advance payment pagamento (m)
supplementare anticipato
additional charges spese (fpl) advertise fare pubblicit o
supplementari reclamizzare
additional premium premio (m) advertise a new product
addizionale reclamizzare un nuovo prodotto
address (n) indirizzo (m) o advertise a vacancy pubblicare
recapito (m) uninserzione (f) per un impiego
address (v) indirizzare o rivolgere disponibile
la parola a qualcuno advertisement annuncio (m)
address a letter or a parcel pubblicitario o pubblicit (f)
indirizzare una lettera o un pacco advertiser inserzionista (m) o chi
address label etichetta (f) fa pubblicit
indirizzata advertising pubblicit (f) o
address list lista (f) di indirizzi reclame (f)
addressee destinatario (m) advertising agency agenzia (f) di
adequate adeguato o sufficiente pubblicit
adjourn aggiornare o rimandare advertising budget budget (m)
adjourn a meeting aggiornare una pubblicitario
riunione advertising campaign campagna
adjudicate in a dispute (f) pubblicitaria
pronunciarsi in una vertenza advertising manager direttore (m)
adjudication aggiudicazione (f) o della pubblicit
giudizio (m) advertising rates tariffe (f) delle
adjudication tribunal tribunale (m) inserzioni pubblicitarie
di arbitrato advertising space spazio (m)
adjudicator giudice (m) pubblicitario
adjust adattare o adeguare advice note bolletta (f) davviso
adjustment accomodamento (m) o advise [tell what happened]
accordo (m) informare o avvisare
administration amministrazione (f) advise [what should be done]
o gestione (f) consigliare o raccomandare
administrative amministrativo adviser or advisor consulente (m)
administrative expenses spese affidavit attestazione (f) ufficiale
(fpl) di amministrazione affiliated affiliato o associato
admission ammissione (f) affirmative affermativo
admission charge spese (fpl) afford permettersi o avere i mezzi
dammissione o spese dentrata economici
after-sales service 4

after-sales service assistenza (f) airport tax tasse (fpl) aeroportuali


post-vendita alla clientela airport terminal terminal (m)
after-tax profit utile (m) al netto airtight packaging imballaggio
delle imposte (m) ermetico
agency agenzia (f) all expenses paid tutte le spese
agenda ordine (m) del giorno pagate
agent [representative] agente (m) all-in totale o globale
o rappresentante (m) all-in price prezzo (m) tutto
agent [working in an agency] compreso
agente (m) all-risks policy polizza (f) contro
AGM (= annual general meeting) tutti i rischi
Assemblea (f) Generale degli allocate stanziare
Azionisti allow [agree] accettare o
agree [accept] accettare ammettere
agree [approve] approvare allow [give] accordare o cedere
agree [be same as] concordare o allow [permit] permettere
corrispondere a allow 10% for carriage calcolare
agree to do something 10% per il trasporto
acconsentire a fare qualcosa o allow for calcolare o dedurre
accettare di fare qualcosa allowance for depreciation
agree with [be same as] accantonamento (m) al fondo di
concordare o corrispondere a ammortamento
agree with [of same opinion] alphabetical order ordine (m)
essere daccordo con alfabetico
agreed convenuto o concordato alter modificare o cambiare
agreed price prezzo (m)
alteration modifica (f) o
concordato cambiamento (m)
agreement accordo (m)
alternative (adj) alternativo
agricultural agricolo o agrario
alternative (n) alternativa (f)
aim (n) scopo (m) o proposito (m)
amend correggere
aim (v) avere lo scopo di
amendment emendamento (m) o
air aria (f)
air freight trasporto (m) merci via
rettifica (f)
American (adj) americano
aerea
air freight charges or rates spese American (n) Americano, -ana
trasporto merci via aerea amortization ammortamento (m)
air letter lettera (f) aerea amortize ammortare o
air terminal terminal (m) della ammortizzare
compagnia aerea amount [of money] ammontare
airfreight (v) trasportare merci via (m) o importo (m)
aerea amount owing importo (m) dovuto
airline linea (f) aerea o compagnia amount paid importo (m) pagato
(f) aerea amount to ammontare a
airmail (n) posta (f) aerea analyse or analyze analizzare
airmail (v) spedire per posta aerea analyse the market potential
airmail sticker etichetta (f) di posta analizzare il potenziale del mercato
aerea analysis analisi (f)
airport aeroporto (m) announce annunciare
airport bus autobus (m) announcement annuncio (m)
dellaeroporto annual annuale o annuo
5 article [item]

annual accounts rendiconti (mpl) appointments book agenda (f)


annuali appointments vacant impieghi
annual general meeting (AGM) (mpl) disponibili
Assemblea (f) Generale degli appreciate [how good something
Azionisti is] apprezzare
annual report relazione (f) annuale appreciate [increase in value]
al bilancio aumentare di valore
annually annualmente appreciation [how good something
is] apprezzamento (m)
answer (n) risposta (f)
appreciation [in value]
answer (v) rispondere
answer a letter rispondere a una rivalutazione (f)
lettera appropriate (v) [funds] destinare
answer the telephone rispondere approval benestare (m)
al telefono approval: on approval in prova o
answering machine segreteria (f) in esame
telefonica approve the terms of a contract
answering service servizio (m) approvare i termini di un contratto
segreteria telefonica approximate approssimativo
antedate retrodatare approximately
apologize scusarsi approssimativamente
apology scusa (f) arbitrate in a dispute arbitrare una
appeal (n) [against a decision] vertenza
ricorso (m) o appello (m) arbitration arbitrato (m)
appeal (n) [attraction] richiamo arbitration board or arbitration
(m) tribunal tribunale (m) arbitrale
appeal (v) [against a decision] arbitrator arbitro (m)
ricorrere in appello o appellare area [of town] zona (f) o quartiere
appeal to (v) [attract] attirare (m)
appear sembrare area [region] area (f) o regione (f)
appendix appendice (f) area [subject] campo (m)
applicant for a job candidato (m) a area [surface] superficie (f)
un posto di lavoro area code codice (m) di zona
application domanda (f) o istanza area manager direttore (m) di zona
(f) argument discussione (f) o disputa
application for a job domanda (f) (f)
dimpiego arrange [meeting] stabilire o
application form modulo (m) per organizzare
domanda di assunzione arrange [set out] sistemare o
apply for [ask for] chiedere disporre
apply for a job fare domanda arrangement [compromise] intesa
dimpiego (f) o accordo (m)
apply in writing fare domanda arrangement [system]
scritta sistemazione (f) o disposizione (m)
apply to [affect] riguardare arrears arretrati (mpl)
appoint nominare arrival arrivo (m)
appointment [job] impiego (m) o arrivals arrivi (mpl)
posto (m) arrive arrivare
appointment [meeting] article [clause] clausola (f)
appuntamento (m) article [item] articolo (m) o
appointment [to a job] nomina (f) prodotto (m)
articles of association 6

articles of association atto (m) assistant assistente (mf) o


costitutivo di societ o statuto (m) collaboratore (m)
societario assistant manager vice direttore
articulated lorry or articulated associate (adj) associato
vehicle camion/autocarro (m) associate (n) associato (m) o socio
articolato o veicolo articolato (m)
as per advice come consigliato associate company societ (f)
as per invoice come da fattura collegata
as per sample come da campione association associazione (f)
asap (= as soon as possible) al assurance assicurazione (f)
pi presto possibile o nel pi breve assurance company compagnia
termine (f) di assicurazione
ask [someone to do something] assurance policy polizza (f) di
chiedere (a qualcuno di fare assicurazione
qualcosa) assure someones life assicurare
ask for [ask a price] chiedere (un la vita di qualcuno
prezzo) attach attaccare o unire
ask for [something] chiedere o attack attaccare o assalire
domandare attend (meeting) assistere a
ask for a refund chiedere un attend to occuparsi di
rimborso attention attenzione (f)
ask for further details or attorney procuratore (m)
particulars chiedere ulteriori attract attrarre
dettagli o particolari attractive salary stipendio (m)
assembly [meeting] assemblea (f) interessante
assembly [putting together] auction (n) asta (f)
assemblaggio (m) o montaggio (m) auction (v) vendere allasta
assembly line catena (f) di auction rooms sala (f) di vendita
montaggio allasta
assess accertare o stabilire il audit (n) revisione (f) contabile
valore audit (v) verificare
assess damages accertare i danni audit the accounts verificare i
assessment of damages conti
accertamento (m) dei danni auditing revisione contabile (f) o
asset bene (m) o cespite (m) certificazione (f)
asset value valore (m) auditor revisore (m) ufficiale dei
patrimoniale (di imprese) conti
assets and liabilities attivit (fpl) authenticate autenticare o
e passivit (fpl) legalizzare
assign a right to someone authority autorit (f)
attribuire un diritto a qualcuno authorization autorizzazione (f)
assignee assegnatario (m) authorize [give permission]
assignment [cession] cessione (f) autorizzare
o trasferimento (m) authorize payment autorizzare un
assignment [work] incarico (m) pagamento
assignor cedente (m) o parte authorized autorizzato
venditrice (f) availability disponibilit (f)
assist assistere available disponibile
assistance aiuto (m) o assistenza available capital capitale (m)
(f) disponibile
7 bankers draft

average (adj) medio balance (v) [a budget] pareggiare


average (n) media (f) un budget
average (n) [insurance] avaria (f) balance brought down or brought
average (v) calcolare una media forward saldo (m) da riportare
average price prezzo (m) medio balance carried down or carried
forward saldo (m) riportato
avoid evitare
balance due to us saldo (m)
await instructions attendere
dovuto
istruzioni
balance of payments bilancia (f)
award (n) giudizio (m) arbitrale
dei pagamenti
award (v) assegnare
balance of trade bilancia (f)
award a contract to someone commerciale
aggiudicare un contratto a qualcuno balance sheet bilancio (m)
desercizio
ban (n) interdizione (f)
ban (v) interdire o vietare
bank (n) banca (f)
bank (v) depositare in banca o
avere un conto in banca

Bb bank account conto (m) bancario


bank balance saldo (m) in banca
bank base rate tasso (m) ufficiale
di sconto
bank bill [GB] effetto (m) bancario
back (n) dorso (m) o retro (m) bank bill [US] banconota (f)
bank book libretto (m) di
back orders ordinazioni (fpl)
inevase versamento
bank borrowings prestiti (mpl)
back payment pagamento (m)
degli arretrati bancari
bank charges spese (fpl) bancarie
back tax imposta (f) arretrata
bank credit credito (m) bancario
backdate retrodatare
bank deposits depositi (mpl)
backer sostenitore (m) o avallante
bancari
(m) bank draft assegno (m) circolare
backhander bustarella (f) bank holiday giorno (m) di
backing appoggio (m) o aiuto (m) chiusura degli sportelli bancari o
backlog lavoro (m) arretrato festa (f) nazionale
backup (adj) [computer] di bank loan prestito (m) bancario
salvaguardia bank manager direttore (m) di
backup copy copia (f) di riserva banca
backwardation deporto (m) bank statement estratto (m) conto
bad buy cattivo acquisto (m) bancario
bad debt credito (m) inesigibile bank transfer bonifico (m)
bag borsa (f) bankable paper effetti (mpl)
bail someone out ottenere la bancabili o strumenti (mpl)
liberazione (su cauzione) di scontabili
qualcuno banker banchiere (m) o
balance (n) bilancio (m) o bilancia funzionario (m) di banca
(f) bankers draft assegno (m)
balance (v) bilanciare circolare
bankers order 8

bankers order ordine (m) batch (v) mettere insieme


bancario batch number numero (m) di
banking attivit (f) bancaria partita
banking hours orario (m) di banca batch processing elaborazione (f)
banknote banconota (f) di massa
bankrupt (adj) fallito bear (n) [Stock Exchange]
bankrupt (n) fallito (m) ribassista (m)
bankrupt (v) fare fallire bear (v) [carry] portare
bankruptcy fallimento (m) bear (v) [interest] fruttare
bar chart diagramma (m) a barre bear (v) [pay for] sostenere
bar code codice (m) a barre bear market mercato (m) al ribasso
bargain (n) [cheaper than usual] bearer portatore (m) o portatrice
affare (m) o occasione (f) (f)
bargain (n) [deal] affare (m) bearer bond obbligazione (f) al
bargain (n) [stock exchange] portatore
vendita (f) di realizzo begin cominciare o iniziare
bargain (v) contrattare o tirare sul beginning inizio (m)
prezzo behalf: on behalf of a nome di o
bargain offer offerta (f) per conto di
doccasione belong to appartenere a
bargain price prezzo (m) below-the-line expenditure spese
doccasione (f) straordinarie
bargaining contrattazione (f) benchmark punto (m) di
bargaining position situazione (f) riferimento
contrattuale beneficiary beneficiario (m)
bargaining power potere (m) benefit (n) beneficio (m) o utilit
contrattuale (f)
barrier barriera (f) benefit from (v) trarre vantaggio da
barter (n) baratto (m) o scambio berth (n) ormeggio (m)
(m) berth (v) ormeggiare
barter (v) barattare best (adj) migliore
bartering scambio (m) di merci e best (n) il meglio
prodotti best-selling car automobile (f) di
base (n) [initial position] base (f) grande successo
base (n) [place] base (f) bid (n) [at an auction] offerta (f)
base (v) [in a place] essere di base bid (n) [offer to buy] offerta (f)
a o avere la propria sede in bid (n) [offer to do work] offerta
base (v) [start to calculate from] (f) dappalto
basarsi bidder offerente (m)
base year anno (m) di base bidding offerta (f)
basic (adj) [most important] di bilateral bilaterale
base o fondamentale bill (n) [US] banconota (f)
basic (adj) [simple] di base o bill (n) [in a restaurant] conto (m)
basilare bill (n) [in Parliament] progetto
basic discount sconto (m) di base (m) di legge
basic tax tassa (f) di base bill (n) [list of charges] fattura (f)
basis base (f) o fondamento (m) o bolletta (f)
batch (n) [of orders] gruppo (m) bill (n) [written promise to pay]
batch (n) [of products] partita (f) effetto (m) o cambiale (f)
di merci bill (v) fatturare
9 bounce [cheque]

bill of exchange cambiale (f) boardroom sala (f) riunioni


bill of lading polizza (f) di carico bona fide in buona fede
bill of sale fattura (f) o atto (m) di bond [borrowing by government]
vendita obbligazione (f)
billing fatturazione (f) bonded warehouse magazzino
billion [UK] bilione (m) (m) doganale
billion [US] miliardo (m) bonus gratifica (f) o premio (m)
bills for collection effetti (mpl) bonus issue emissione (f) gratuita
allincasso di azioni o aumento (m) gratuito di
bills payable effetti (mpl) passivi o capitale
cambiali (fpl) da pagare book (n) libro (m)
bills receivable effetti (mpl) attivi book (v) prenotare
o cambiali (fpl) da incassare book sales vendite (fpl) registrate
binding vincolante book value valore (m) contabile
black economy economia (f) nera booking registrazione (f) o
black list (n) lista (f) nera prenotazione (f)
blacklist (v) inserire in una lista (f) booking clerk impiegato (m) alla
di proscrizione biglietteria
black market mercato (m) nero booking office ufficio (m)
blame (n) biasimo (m) o colpa (f) prenotazioni
blame (v) biasimare bookkeeper contabile (mf) o
blank (adj) in bianco o vuoto ragioniere (m)
blank (n) spazio (m) o vuoto (m) bookkeeping contabilit (f)
blank cheque assegno (m) in boom (n) sviluppo (m) favorevole
bianco delleconomia o boom (m)
blister pack pacco (m) con boom (v) prosperare
confezione blister (in plastica boom industry industria (f) che si
trasparente con personalizzazione) sviluppata rapidamente
block (n) [building] palazzo (m) booming fiorente
block (n) [of shares] pacchetto (m) boost (n) spinta (f)
(azionistico) boost (v) lanciare
block (v) bloccare border frontiera (f)
block booking noleggio (m) in borrow prendere a prestito o
blocco mutuare
blocked currency valuta (f) borrower mutuatario (m)
bloccata borrowing mutuo (m)
blue chip titolo (m) di primordine borrowing power potere (m) per
blue-chip investments ricorrere al prestito
investimenti (mpl) in titoli di boss (informal) capo (m)
primordine bottleneck strozzatura (f) (nel
board (n) [group of people] processo aziendale)
Consiglio (m) di Amministrazione bottom fondo (m)
board (v) imbarcarsi bottom line nodo (m) della
board meeting riunione (f) del questione
consiglio di amministrazione bought ledger mastro (m) dei conti
board of directors Consiglio (m) dei creditori
di Amministrazione bought ledger clerk responsabile
board: on board a bordo (m) del mastro dei conti dei
boarding card or boarding pass creditori
carta (f) dimbarco bounce [cheque] respingere
box number 10

box number casella (f) postale brief (v) dare istruzioni


boxed set presentazione (f) in briefcase borsa (f) o cartella (f)
cofanetto bring portare
boycott (n) boicottaggio (m) bring a civil action intentare causa
boycott (v) boicottare civile
bracket (n) [tax] fascia (f) bring in apportare o rendere
bracket together raggruppare bring out lanciare
branch settore (m) British britannico o inglese
branch manager direttore (m) di brochure fascicolo (m)
filiale broke (informal) al verde
branch office filiale (f) broker broker (m)
brand marchio (m) o marca (f) brokerage or brokers commission
brand image immagine (f) del commissione (f) di mediazione
prodotto brown paper carta (f) da pacco
brand loyalty fedelt (f) alla marca bubble pack confezione (f) a bolla
brand name marca (f) o nome del di plastica trasparente
prodotto budget (n) [government] bilancio
brand new nuovo di zecca (m) dello Stato
breach of contract inadempimento budget (n) [personal, company]
(m) del contratto bilancio (m) preventivo o budget
breach of warranty violazione (f) (m)
di garanzia budget (v) budgettare
break (n) pausa (f) budget account [in bank]
break (v) [contract] rompere contabilit (f) di bilancio
break an agreement infrangere un budgetary budgetario o relativo al
accordo budget
break down (v) [itemize] budgetary control controllo (m)
dettagliare budgetario
break down (v) [machine] budgetary policy politica (f) di
rompersi budget
break down (v) [talks] arenarsi [di budgeting preparazione (f) del
trattative] budget
break even (v) giungere al punto di building society istituto (m) di
pareggio credito fondiario
break off negotiations sospendere built-in incorporato o inserito
le trattative bulk volume (m) o grande quantit
break the law violare la legge (f)
breakages rotture (fpl) o danni bulk buying acquisto (m) in massa
(mpl) bulk shipments spedizione (f) in
breakdown (n) [items] ripartizione massa
(f) bulky voluminoso
breakdown (n) [machine] guasto bull [stock exchange] speculatore
(m) al rialzo
breakdown (n) [talks] rottura (f) bull market mercato (m) al rialzo
breakeven point punto (m) di bulletin bollettino (m)
pareggio fra costi e ricavi bullion oro (m) in verghe
bribe (n) tangente (f) o bustarella bureau de change ufficio (m)
(f) cambio
bribe (v) corrompere (con denaro o bus autobus (m)
doni) business [commerce] affari (mpl)
11 capable of

business [company] impresa (f)


business [discussion] affare (m)
business address indirizzo (m)
dufficio
business call telefonata (f) daffari
Cc
business card biglietto (m) da
visita
business centre centro (m)
daffari cable address indirizzo (m)
business class classe (f) business cablografico
business equipment calculate calcolare
apparecchiatura (f) dufficio calculation calcolo (m)
business hours ore (f) dufficio calculator calcolatore (m)
business letter lettera (f) daffari calendar month mese (m) solare
business lunch pranzo (m) calendar year anno (m) solare
daffari call (n) [for money] richiesta (f) di
business premises locali (mpl) pagamento
dazienda o locali commerciali call (n) [phone] chiamata (f)
business strategy strategia (f) call (n) [stock exchange] opzione
commerciale (f) dacquisto
business transaction transazione call (n) [visit] visita (f)
(f) commerciale call (v) [ask to do something]
business trip viaggio (m) daffari invitare
business: on business per affari call (v) [meeting] convocare
businessman or businesswoman call (v) [phone] chiamare
uomo (m) daffari o donna (f) call off a deal disdire un affare
daffari call rate tasso (m) su prestiti a
busy occupato breve
buy (v) comperare callable bond obbligazione (f)
buy back riacquistare redimibile
buy for cash comperare in contanti campaign campagna (f)
buy forward comperare a termine cancel cancellare o annullare
buyer [for a store] responsabile cancel a cheque annullare un
(m) di un ufficio acquisti assegno
buyer [person] compratore (m) cancel a contract annullare un
buyers market mercato (m) al contratto
ribasso cancellation cancellazione (f) o
buying acquisto (m) disdetta (f)
buying department ufficio (m) cancellation clause clausola (f) di
acquisti rescissione
by-product prodotto (m) derivato cancellation of an appointment
revoca (f) di una nomina
candidate candidato (m)
canvass procacciare
canvasser piazzista (m) o
propagandista (m)
canvassing propaganda (f)
canvassing techniques tecniche
(f) di propaganda
capable of capace di
capacity [ability] 12

capacity [ability] abilit (f) o cargo carico (m)


capacit (f) cargo ship nave (f) da carico
capacity [production] capacit (f) carnet [document] carnet (m)
produttiva carriage trasporto (m)
capacity [space] capacit (f) carriage forward porto (m)
capacity utilization utilizzo (m) assegnato
della capacit produttiva carriage free franco di porto
capital capitale (m) o capitali (mpl) carriage paid porto (m) pagato
capital account conto (m) capitale carrier [company] trasportatore
capital assets immobilizzazioni (m) o impresa (f) di trasporti
(fpl) carrier [vehicle] camion (m)
capital equipment immobilizzi carry [approve in a vote] far
(mpl) tecnici approvare
capital expenditure spese (fpl) carry [have in stock] avere
conto capitali carry [produce] produrre
capital gains plusvalenza (f) carry [transport] portare o
capital gains tax imposta (f) sulle trasportare
plusvalenze carry forward riportare a nuovo
capital goods beni (mpl) carry on a business svolgere
strumentali esercizio dimpresa
capital loss perdita (f) di capitale carry over a balance riportare un
capital-intensive industry pareggio
industria (f) a forte assorbimento di cartel cartello (m)
capitali carton [box] cartone (m) o imballo
capitalization capitalizzazione (f) (m) di cartone
capitalization of reserves carton [material] cartone (m)
capitalizzazione delle riserve case (n) [box] cassa (f)
capitalize capitalizzare case (n) [suitcase] valigia (f)
capitalize on trarre vantaggio da case (v) [put in boxes] imballare
captive market mercato (m) cash (adv) in contanti
controllato da un solo fornitore cash (n) [money] denaro (m)
capture impadronirsi contante
carbon copy copia (f) carbone cash a cheque incassare un
carbon paper carta (f) carbone assegno
carbonless autocopiante cash account conto (m) di cassa
card [business card] biglietto (m) cash advance anticipo (m) in
card [material] cartoncino (m) contanti
card [membership] tessera (f) cash and carry supermercato (m)
card [postcard] cartolina (f) allingrosso
postale cash balance saldo (m) di cassa
card index (n) schedario (m) cash book libro (m) cassa
card phone telefono (m) a schede cash card tessera (f) prelievo
card-index (v) schedare contanti
card-index file fascicolo (m) dello cash deal transazione (f) sul
schedario disponibile
card-indexing schedatura (f) cash deposit deposito (m) in
cardboard cartone (m) contanti
cardboard box scatola (f) di cash desk sportello (m) di cassa
cartone cash discount sconto (m) cassa o
care of (c/o) presso sconto per pagamento in contanti
13 change hands

cash dispenser cassa (f) cellular phone telefono (m)


automatica prelievi cellulare
cash float fondo (m) di cassa central centrale
cash flow flusso (m) di cassa central bank banca (f) centrale
cash flow forecast previsioni (fpl) central purchasing acquisto (m)
del flusso di cassa centralizzato
cash flow statement rendiconto centralization centralizzazione (f)
(m) del flusso di cassa centralize centralizzare
cash in hand fondo (m) di cassa centre centro (m)
cash offer offerta (f) reale o offerta CEO (= chief executive officer)
per contanti Direttore Generale (m)
cash on delivery (c.o.d.) certificate certificato (m)
pagamento (m) alla consegna certificate of approval certificato
cash payment pagamento (m) in (m) di accettazione
contanti certificate of deposit certificato
cash price prezzo (m) per contanti (m) di deposito
o condizioni (fpl) per pagamento in certificate of guarantee certificato
contanti (m) di garanzia
cash purchase acquisto (m) per certificate of origin certificato (m)
contanti dorigine
cash register registratore (f) di certificate of registration
cassa certificato (m) discrizione
cash reserves riserva (f) di cassa certificated certificato
cash sale vendita (f) per contanti certificated bankrupt debitore (m)
cash terms condizioni (fpl) per autorizzato al concordato preventivo
pagamento in contanti certified accountant revisore (m)
cash till contenitore (m) di contanti ufficiale dei conti o (in US)
cash transaction transazione (f) ragioniere (m) iscritto allalbo
sul disponibile certified cheque assegno (m) a
cash voucher pezza (f) copertura garantita
giustificativa di cassa certified copy copia (f) autentica
cashable incassabile certify certificare o autenticare
cashier cassiere (m) o cassiera (f) cession cessione (f)
cashiers check [US] assegno (m) chain [of stores] catena (f)
di cassa (spiccato dalla banca su se chain store negozio (m) che fa
stessa in favore di terzi) parte di una catena
casting vote voto (m) decisivo chairman [of committee]
casual work lavoro (m) saltuario presidente (m)
casual worker lavoratore (m) chairman [of company] presidente
saltuario (m)
catalogue catalogo (m) chairman and managing director
catalogue price prezzo (m) di presidente e amministratore
catalogo delegato
category categoria (f) Chamber of Commerce Camera
cater for provvedere di generi (f) di Commercio
alimentari change (n) [cash] spiccioli (mpl)
caveat emptor lacquirente presti change (n) [difference]
la dovuta attenzione cambiamento (m)
ceiling limite (m) massimo change (v) [money] cambiare
ceiling price prezzo (m) massimo change hands essere venduto
change machine 14

change machine macchina (f) che check sample campione (m)


cambia denaro in spiccioli (statistico) di controllo
channel (n) canale (m) check-in [at airport] controllo (m)
channel (v) canalizzare passeggeri
channels of distribution canali check-in counter check in (m)
(mpl) di distribuzione check-in time ora (f) di
charge (n) [in court] accusa (f) accettazione
charge (n) [money] carico (m) checkout [in supermarket] cassa
charge (n) [on account] addebito (f)
(m) cheque assegno (m)
charge (v) [money] far pagare cheque (guarantee) card carta (f)
charge a purchase addebitare un assegni
acquisto cheque account conto (m) assegni
charge account conto (m) cheque book libretto (m) assegni
personale cheque number numero (m)
charge card carta (f) di credito dellassegno
chargeable caricabile cheque stub matrice (f)
charges forward pagamento (m) a dellassegno
carico del destinatario cheque to bearer assegno (m) al
charter (n) noleggio (m) portatore
charter (v) noleggiare chief (adj) principale
charter an aircraft noleggiare un chief clerk capo (m) ufficio
aeroplano chief executive (officer) direttore
charter flight volo (m) charter (m) generale
charter plane aeroplano (m) a choice (adj) di prima qualit
noleggio choice (n) [choosing] scelta (f)
charterer noleggiatore (m) (di choice (n) [items to choose from]
navi, aerei) scelta (f)
chartering noleggio (m) choice (n) [thing chosen] scelta (f)
chase [an order] dare la caccia a choose scegliere
chase [follow] inseguire Christmas bonus gratifica (f)
cheap economico o a basso prezzo natalizia o tredicesima (f)
cheap labour manodopera (m) a chronic cronico
basso prezzo chronological order ordine (m)
cheap money denaro (m) a buon cronologico
mercato c.i.f. (= cost, insurance and freight)
cheap rate tariffa (f) ridotta costo (m), assicurazione (f) e nolo
check (n) [examination] controllo (m)
(m) circular (n) lettera (f) circolare
check (n) [stop] arresto (m) circular letter lettera (f) circolare
check (v) [examine] esaminare o circular letter of credit lettera (f)
controllare di credito circolare
check (v) [stop] arrestare circulation [money] circolazione
check in [at airport] presentarsi al (f)
check in circulation [newspaper] tiratura
check in [at hotel] firmare il (f)
registro civil law diritto (m) civile
check out [of hotel] lasciare libera claim (n) domanda (f) dindennizzo
la camera dellalbergo o reclamo (m)
15 code of practice

claim (v) [insurance] rivendicare o clipping service servizio (m)


presentare una domanda stralci giornalistici
dindennizzo close (n) [end] chiusura (f)
claim (v) [right] rivendicare close (v) [after work] chiudere o
claim (v) [suggest] affermare finire
claimant ricorrente o chi fa ricorso close a bank account chiudere un
claims department ufficio (m) conto bancario
indennit close a meeting togliere la seduta
claims manager responsabile (m) close an account chiudere un
dei reclami conto
class classe (f) o categoria (f) close down chiudere o sospendere
classification classificazione (f) unattivit
classified ads annunci (mpl) close to vicino a
economici (su giornale) o inserzioni closed chiuso
(fpl) closed market mercato (m) chiuso
classified advertisements annunci closing (adj) di chiusura finale
economici closing (n) chiusura (f)
classified directory elenco (m) closing balance bilancio (m) di
classificato chiusura
classify classificare closing bid ultima offerta (f) (di
clause clausola (f) licitazione)
clawback ricuperare mediante closing date termine (m) ultimo o
tassazione data di chiusura
clear (adj) [complete] libero closing price prezzo (m) di
clear (adj) [easy to understand] chiusura
chiaro closing stock giacenze (fpl) finali
clear (v) [stock] liquidare alla chiusura dellesercizio
clear a cheque compensare un closing time ora (f) di chiusura
assegno closing-down sale svendita (f) per
clear a debt estinguere un debito chiusura desercizio
clear profit utile (m) netto closure chiusura (f) o termine (m)
clearance certificate certificato c/o (= care of) presso
(m) di sdoganamento co-creditor creditore (m) in solido
clearance of a cheque co-director condirettore (m)
compensazione (f) di un assegno co-insurance coassicurazione (f)
clearing [paying] saldo (m) di un co-operate cooperare
debito co-operation cooperazione (m) o
clearing bank banca (f) di collaborazione (f)
compensazione co-operative (adj) cooperativo o
clerical impiegatizio o dufficio cooperativa
clerical error errore (m) di co-operative (n) cooperativa (f)
trascrizione co-opt someone cooptare
clerical staff personale (m) qualcuno
impiegatizio co-owner comproprietario (m)
clerical work lavoro (m) dufficio co-ownership compropriet (f)
clerk impiegato (m) COD or c.o.d. (= cash on delivery)
client cliente (mf) pagamento (m) alla consegna
clientele clientela (f) code codice (m)
climb salire o ascendere code of practice codice (m) di
clinch concludere definitivamente etica professionale
coding 16

coding codifica (f) o codificazione commercial law diritto (m)


(f) commerciale
coin moneta (f) (metallica) commercial traveller commesso
cold call visita (f) a freddo (m) viaggiatore
cold start partenza (f) fredda commercial undertaking iniziativa
cold storage conservazione (f) in (f) commerciale
ambiente frigorifero commercialization
cold store magazzino (m) commercializzazione (f)
frigorifero commercialize commercializzare
collaborate collaborare commission [committee] comitato
collaboration collaborazione (f) (m)
collapse (n) crollo (m) commission [money]
collapse (v) crollare o cadere commissione (f) o percentuale (f)
collateral (adj) collaterale commission agent agente (m)
collateral (n) garanzia (f) commissionario
collaterale commission rep rappresentante
collect (v) [fetch] cogliere o (m) commissionario
raccogliere commit [crime] commettere
collect (v) [money] recuperare commit funds to a project affidare
collect a debt recuperare un debito fondi ad un progetto
collect call [US] telefonata (f) a commitments impegni (mpl)
carico del ricevente commodity merce (f) o bene (m)
collection [of goods] ritiro (m) commodity exchange Borsa (f)
collection [of money] recupero Merci
(m) commodity futures contratti (mpl)
collection [postal] levata (f) a termine su materie prime
collection charges or collection commodity market mercato (m)
rates spese (fpl) dincasso delle materie prime
collective collettivo common [frequent] comune o
collective ownership propriet (f) usuale
collettiva common [to more than one]
collective wage agreement comune
contratto (m) salariale collettivo common carrier vettore (m)
collector raccoglitore (m) common ownership propriet (f)
commerce commercio (m) comune
commercial (adj) commerciale common pricing prezzi (mpl)
commercial (n) [TV] pubblicit (f) correnti
o spot (m) communicate comunicare
commercial attach addetto (m) communication [general]
commerciale comunicazione (f)
commercial college scuola (m) communication [message]
superiore di commercio comunicazione (f)
commercial course corso (m) a communications comunicazioni
indirizzo commerciale (fpl)
commercial directory annuario community comunit (f)
(m) commerciale commute [exchange] scambiare
commercial district distretto (m) commute [travel] fare il pendolare
commerciale commuter pendolare (m)
commercial failure insuccesso (m) companies register Registro (m)
commerciale delle SPA
17 computer programming

company compagnia (f) o societ completion date data (f) di


(di capitali) ultimazione
company director amministratore completion of a contract
(m) di societ adempimento (m) di un contratto
company law diritto (m) societario compliance adempimento (m)
company secretary segretario (m) complimentary in omaggio
del consiglio damministrazione complimentary ticket biglietto (m)
comparability comparabilit (f) omaggio
comparable paragonabile compliments slip cartoncino (m)
compare confrontare o paragonare della societ
compare with essere paragonabile comply with conformarsi a o
comparison confronto (m) osservare
compensate compensare composition [with creditors]
compensation compenso (m) o accomodamento (m)
ricompensa (f) compound interest interesse (m)
compensation for damage composto
risarcimento (m) di danni comprehensive comprensivo
compete with someone or with a comprehensive insurance
company competere con qualcuno assicurazione (f) globale
o con unazienda compromise (n) compromesso (m)
competing (adj) in concorrenza compromise (v) venire a un
competing firms aziende (f) in compromesso
concorrenza compulsory obbligatorio
competing products prodotti compulsory liquidation
(mpl) che si fanno concorrenza liquidazione (f) coatta
competition concorrenza (f) o compulsory purchase
competizione (f) espropriazione (f) per pubblica
competitive competitivo utilit
competitive price prezzo (m) computer computer (m)
allineato computer bureau ufficio (m)
competitive pricing computer
determinazione (f) del prezzo di computer department ufficio (m)
concorrenza computer
competitive products prodotti computer error errore (m) di
(mpl) competitivi computer
competitively priced con prezzo computer file archivio (m) (di un
competitivo computer)
competitiveness competitivit (f) computer language linguaggio
competitor concorrente (m) (m) di computer
complain (about) protestare o computer listing registrazione (f)
reclamare sul computer
complaint protesta (f) o reclamo computer printer stampante (f)
(m) lineare
complaints department ufficio computer printout tabulato (m)
(m) reclami computer program programma
complementary complementare (m) di computer
complete (adj) completo computer programmer
complete (v) finire o portare a programmatore (m) di computer
termine computer programming
completion completamento (m) programmazione (f) di computer
computer services 18

computer services servizi (mpl) di confidential report rapporto (m)


elaborazione elettronica riservato
computer system sistema (m) confidentiality riservatezza (f)
elettronico di elaborazione confirm confermare
computer terminal terminale (m) confirm a booking confermare una
di computer prenotazione
computer time tempo (m) di confirm someone in a job
elaborazione confermare lassunzione di una
computer-readable leggibile dal persona
computer confirmation conferma (f)
computer-readable codes codici conflict of interest conflitto (m) di
(mpl) leggibili dal computer interessi
computerize computerizzare conglomerate conglomerato (m)
computerized elaborato a mezzo connect collegare
computer connecting flight volo (m) di
concealment of assets coincidenza
occultamento (m) di beni connection coincidenza (f)
concern (n) [business] azienda (f) consider considerare
o ditta (f) consign consegnare
concern (n) [worry] consignee consegnatario (m)
preoccupazione (f) consignment [sending] spedizione
concern (v) [deal with] interessarsi (f)
di consignment [things sent,
concession [reduction] received] invio (m)
agevolazione (f) consignment note lettera (f) di
concession [right] concessione (f) vettura
concessionaire concessionario consignor mittente (m)
(m) consist of consistere in
conciliation conciliazione (f) consolidate consolidare
conclude [agreement] concludere consolidate [shipments]
condition [state] condizione (f) consolidare spedizioni
condition [terms] condizione (f) consolidated consolidato
condition: on condition that a consolidated shipment spedizione
condizione che (f) consolidata
conditional soggetto a condizioni consolidation consolidamento (m)
conditions of employment consortium consorzio (m)
condizioni (fpl) di assunzione constant costante
conditions of sale condizioni (fpl) consult consultarsi
di vendita consultancy consulenza (f)
conduct negotiations condurre consultancy firm ditta (f) di
una trattativa consulenza
conference [large] conferenza (f) o consultant consulente (m)
congresso (m) consulting engineer consulente
conference [small] riunione (f) (m) tecnico
conference phone telefono (m) consumables generi (mpl) di
per conferenze consumo
conference room sala (f) riunioni consumer consumatore (m)
confidence fiducia (f) consumer credit credito (m) al
confidential riservato consumatore
19 controller [US]

consumer durables beni (mpl) di continue continuare


consumo durevoli continuous continuo
consumer goods beni (mpl) di continuous feed alimentazione (f)
consumo continua
consumer panel gruppo (m) continuous stationery moduli
selezionato di consumatori (mpl) a striscia continua
consumer price index indice (m) contra account conto (m) di
dei prezzi al consumo contropartita
consumer protection protezione contra an entry stornare una
(f) del consumatore registrazione
consumer research ricerca (f) di contra entry registrazione (f) di
mercato sui bisogni dei consumatori storno
consumer spending spese (fpl) di contract (n) contratto (m)
consumo contract (v) contrarre
consumption consumo (m) contract law diritto (m)
contact (n) [general] contatto (m) contrattuale
contact (n) [person] contatto (m) contract note fissato (m) bollato
contact (v) mettersi in contatto con contract of employment contratto
contain contenere (m) di lavoro
container [box, tin] contenitore contract work lavoro (m) a
(m) contratto
container [for shipping] container contracting party parte (f)
(m) contraente
container port scalo (m) per contractor imprenditore (m)
container contractual contrattuale
container ship nave (f) per contractual liability responsabilit
trasporto di container (f) contrattuale
container terminal terminal (m) contractually contrattualmente
per container contrary contrario
containerization [putting into contrast (n) contrasto (m)
containers] containerizzazione (f) contribute contribuire
containerization [shipping in contribution contributo (m)
containers] trasporto (m) in contribution of capital apporto (m)
container di capitali
containerize [put into containers] contributor sottoscrittore (m)
containerizzare control (n) [check] controllo (m) o
containerize [ship in containers] verifica (f)
spedire merce in container control (n) [power] controllo (m) o
contents contenuto (m) potere (m)
contested takeover acquisizione control (v) controllare
(f) di controllo contestata control a business detenere il
contingency contingenza (f) controllo azionario
contingency fund fondo (m) di control key tasto (m) di comando
previdenza control systems sistema (m) di
contingency plan piano (m) di controllo
contingenza controlled economy economia (f)
continual continuo controllata
continually continuamente controller [US] revisore (m) dei
continuation continuazione (f) conti
controller [who checks] 20

controller [who checks] corporate image immagine (f)


controllore (m) aziendale
controlling (adj) controllante corporate name ragione (f) sociale
convene convocare corporate plan programma (m)
convenient comodo aziendale
conversion conversione (f) corporate planning
conversion of funds conversione programmazione (f) aziendale
(f) di fondi corporate profits utili (mpl)
conversion price or conversion societari
rate tasso (m) di conversione corporation corporazione (f)
convert convertire corporation tax imposta (f) sulla
convertibility convertibilit (f) societ
convertible currency valuta (f) correct (adj) corretto
convertibile correct (v) correggere
convertible loan stock correction correzione (f)
obbligazioni (fpl) convertibili correspond with someone essere
conveyance trasmissione (f) in corrispondenza con qualcuno
conveyancer notaio (m) o legale correspond with something
(m) che si occupa dei trapassi di equivalere a qualcosa
propriet correspondence corrispondenza
conveyancing esame (m) dei (f)
documenti e stesura degli atti correspondent [journalist] inviato
necessari per il trasferimento di (m)
propriet correspondent [who writes letters]
cooling off period (after purchase)
corrispondente (mf)
cost (n) costo (m)
periodo (m) che permette un
cost (v) costare
ripensamento (da parte
cost accountant analista (m) dei
dellacquirente)
costi
cooperative society societ (f)
cost accounting contabilit (f)
cooperativa basata sui conti
copartner consocio (m) cost analysis analisi (f) dei costi
copartnership associazione (f) in cost centre centro (m) di costi
compartecipazione cost factor fattore (m) costo
cope essere allaltezza cost of living costo (m) della vita o
copier copiatrice (f) carovita (m)
copy (n) [a document] copia (f) cost of sales costo (m) delle
copy (n) [book, newspaper] copia vendite
(f) o esemplare (m) cost plus costo (m) pi una
copy (n) [of document] copia (f) percentuale
copy (v) copiare o riprodurre cost price prezzo (m) sotto costo
copying machine copiatrice (f) cost, insurance and freight (c.i.f.)
corner (n) [angle] angolo (m) costo (m), assicurazione (f) e nolo
corner (n) [monopoly] (m)
accaparramento (m) o monopolio cost-benefit analysis analisi (f)
(m) preventiva della convenienza dei
corner shop negozio (m) dangolo costi
corner the market accaparrarsi il cost-cutting riduzione (f) dei costi
mercato (m) cost-effective redditizio
21 credit policy

cost-effectiveness redditivit (f) cover (n) [insurance] copertura (f)


dei costi assicurativa
cost-of-living allowance indennit cover (n) [top] copertura (f)
(f) di contingenza cover (v) [expenses] coprire o
cost-of-living bonus contingenza pagare
(f) cover (v) [put on top] coprire
cost-of-living increase aumento cover a risk assicurarsi contro un
(m) del costo della vita rischio
cost-of-living index indice (m) del cover charge prezzo (m) del
costo della vita coperto
cost-push inflation inflazione (f) cover costs coprire i costi
da costi cover note polizza (f) provvisoria
costing valutazione (f) dei costi covering letter lettera (f) di
costly costoso accompagnamento
costs spese (fpl) covering note polizza (f)
counsel avvocato (mf) provvisoria
count (v) [add] contare crane gru (f)
count (v) [include] includere crash (n) [accident] incidente (m)
counter banco (m) crash (n) [financial] crollo (m)
counter staff personale (m) al crash (v) [fail] crollare
banco crash (v) [hit] scontrarsi con
crate (n) cassa (f)
counter-claim (n) controrichiesta
crate (v) imballare (merce) in casse
(f)
credit (n) credito (m)
counter-claim (v) presentare una
credit (v) accreditare (un conto)
controrichiesta credit account conto (m) creditori
counter-offer controfferta (f)
credit agency agenzia (f) per
counterbid controfferta (f)
reperimento di referenze
counterfeit (adj) contraffatto o credit balance differenza (f) a
falso credito
counterfeit (v) contraffare credit bank istituto (m) di credito
counterfoil matrice (f) credit card carta (f) di credito
countermand fermare credit card sale vendita (f) con
countersign contrassegno (m) carta di credito
country [not town] campagna (f) credit ceiling massimale (m) di
country [state] paese (m) o credito o tetto (m) salariale
nazione (f) credit column colonna (f)
country of origin paese (m) dellavere
dorigine credit control controllo (m) del
coupon buono (m) credito
coupon ad materiale pubblicitario credit entry registrazione (f)
con buono contabile a credito
courier [guide] guida (f) (turistica) credit facilities agevolazioni (fpl)
courier [messenger] messaggero creditizie
(m) o corriere (m) credit freeze blocco (m) del
court corte (f) di Giustizia credito
court case causa (f) legale credit limit limite (m) di credito
covenant (n) convenzione (f) credit note nota (f) di accredito
covenant (v) convenire credit policy politica (f) creditizia
credit rating 22

credit rating grado (m) di custom-built or custom-made


solvibilit fatto appositamente
credit side avere (m) o lato (m) customer cliente (mf)
dellattivo customer appeal richiamo (m) per
credit-worthy solvibile i clienti
credit: on credit a credito customer loyalty fedelt (f) dei
creditor creditore (m) clienti
cross a cheque sbarrare un customer satisfaction
assegno soddisfazione (f) dei clienti
cross off depennare customer service department
cross out cancellare ufficio (m) assistenza ai clienti
cross rate cambio (m) incrociato customs dogana (f)
crossed cheque assegno (m) Customs and Excise Ufficio
sbarrato Dazio e Dogana
cubic cubico customs barrier barriera (f)
cubic measure misure (fpl) doganale
cubiche customs broker agente (m)
cum con doganale
cum coupon con coupon (m) customs clearance svincolo (m)
cum dividend con dividendo (m) doganale
cumulative cumulativo customs declaration dichiarazione
cumulative interest interesse (m) (f) doganale
composto customs declaration form modulo
cumulative preference shares (m) di dichiarazione doganale
azioni (fpl) privilegiate cumulative customs duty dazio (m) doganale
currency moneta (f) legale customs entry point punto (m) per
currency conversion conversione la dichiarazine doganale dentrata
(f) della valuta customs examination controllo
currency note banconota (f) (m) doganale
currency reserves riserve (fpl) customs formalities formalit (fpl)
valutarie doganali
current corrente customs officer doganiere (m)
current account conto (m) customs official ufficiale (m) di
corrente dogana
current assets attivit (fpl) liquide customs receipt avviso (m) di
current cost accounting ricevimento doganale
contabilit (f) a costi correnti customs seal sigillo (m) doganale
current liabilities passivit (fpl) customs tariff tariffa (f) doganale
correnti customs union unione (f)
current price prezzo (m) corrente doganale
current rate of exchange tasso (m) cut (n) taglio (m)
di cambio corrente cut (v) tagliare
current yield rendimento (m) cut down on expenses ridurre le
immediato spese
curriculum vitae (CV) curriculum cut price (n) prezzo (m) ridotto
(m) vitae cut-price (adj) a prezzo ridotto
curve curva (f) cut-price goods merce (f) a prezzo
custom clientela (f) ridotto
23 decentralization

cut-price petrol benzina (f) a day-to-day giorno per giorno


prezzo ridotto dead (adj) [person] morto
cut-price store negozio con merce dead account conto (m) chiuso
a prezzi ridotti dead loss perdita (f) secca
cut-throat competition deadline termine (m) ultimo
concorrenza (f) spietata deadlock (n) punto (m) morto
CV (= curriculum vitae) deadlock (v) essere a un punto
Curriculum (m) Vitae morto
cycle ciclo (m) deadweight peso (m) morto
cyclical ciclico deadweight cargo carico (m) lordo
cyclical factors elementi (mpl) deadweight tonnage portata (f)
ciclici lorda
deal (n) operazione (f) o affare (m)
deal in (v) commerciare o
negoziare
deal with an order dare corso ad
unordinazione
deal with someone trattare con

Dd qualcuno
dealer commerciante (m)
dealing [commerce] commercio
(m)
dealing [stock exchange]
transazioni (fpl) o operazioni (fpl)
daily quotidiano dear caro
daisy-wheel printer stampante (f) debenture obbligazione (f) (di
con testina a margherita societ private)
damage (n) danno (m) debenture holder obbligazionista
damage (v) danneggiare (m)
damage survey perizia (f) davaria debit (n) addebito (m)
damage to property danno (m) debit an account addebitare un
alla propriet conto
damaged danneggiato debit balance saldo (m) debitore
damages risarcimento (m) dei debit column colonna (f) del dare
danni debit entry registrazione (f) a
data dati (mpl) debito
data processing elaborazione (f) debit note nota (f) di addebito
dei dati debits and credits dare e avere
data retrieval ricerca (f) debt debito (m)
automatica dellinformazione debt collection recupero (m) di
database base (f) di dati crediti
date (n) data (f) debt collection agency agenzia (f)
date (v) datare per il recupero dei crediti
date of receipt data (f) di debt collector esattore (m) dei
ricevimento crediti
date stamp datario (m) debtor debitore (m)
dated datato debtor side colonna (f) del dare
day [24 hours] giorno (m) debts due credito (m) esigibile
day [working day] giorno (m) decentralization decentramento
day shift turno (m) di giorno (m)
decentralize 24

decentralize decentrare deed of partnership atto (m)


decide decidere costitutivo
decide on a course of action deed of transfer atto (m) di
decidere una linea di condotta trasferimento
deciding decisivo default (n) inadempienza (f)
deciding factor elemento (m) default (v) essere contumace
decisivo default on payments
decimal (n) decimale (m) inadempienza (f) nel pagamento
decimal point virgola (f) decimale defaulter inadempiente (m)
decision decisione (f) defect difetto (m)
decision maker persona (f) che defective [faulty] difettoso
prende decisioni defective [not valid] privo di
decision making processo (m) validit o viziato
decisionale defence [legal] difesa (f)
decision-making processes defence [protection] difesa (f)
processo (m) di decisione defence counsel avvocato (m)
deck piano (m) difensore
deck cargo carico (m) di coperta defend difendere
declaration dichiarazione (f) defend a lawsuit difendere una
declaration of bankruptcy causa
dichiarazione (f) di fallimento defendant accusato (m)
declaration of income defer differire
dichiarazione (f) dei redditi defer payment differire un
declare dichiarare pagamento
declare goods to customs deferment rinvio (m)
dichiarare le merci alla dogana deferment of payment rinvio (m)
declare someone bankrupt di pagamento
dichiarare qualcuno fallito deferred differito
declared dichiarato deferred creditor creditore (m)
declared value valore (m) differito
dichiarato deferred payment pagamento (m)
decline (n) declino (m) differito
decline (v) [fall] rifiutare deficit deficit (m) o disavanzo (m)
decontrol abolire i controlli (mpl) deficit financing finanziamento
decrease (n) diminuzione (f) (m) del disavanzo (m)
decrease (v) diminuire deflation deflazione (f)
decrease in price diminuzione (f) deflationary deflazionistico
dei prezzi defray [costs] pagare
decrease in value diminuzione (f) defray someones expenses
del valore sostenere le spese di qualcuno
decreasing (adj) decrescente del credere star del credere
deduct dedurre del credere agent agente (m) del
deductible detraibile credere
deduction detrazione (f) delay (n) ritardo (m)
deed atto (m) delay (v) ritardare
deed of assignment atto (m) di delegate (n) delegato (m)
cessione delegate (v) delegare
deed of covenant atto (m) di delegation [action] delega (f) o
donazione delegazione (f)
25 devaluation

delegation [people] delegazione deposit (n) [in bank] deposito (m)


(f) deposit (n) [paid in advance]
delete eliminare acconto (m)
deliver consegnare deposit (v) versare denaro
delivered price prezzo (m) franco deposit account conto (m) di
delivery [bill of exchange] deposito
cessione (f) di una cambiale deposit slip distinta (f) di
delivery [goods] consegna (f) di versamento
merce depositor depositante (m)
delivery date data (f) di consegna depository [place] deposito (m)
delivery note bolla (f) di depot magazzino (m)
spedizione depreciate [amortize]
delivery order ordine (m) di ammortizzare
consegna depreciate [lose value] svalutare
delivery time data (f) di consegna depreciation [amortizing]
delivery van furgone (m) per le ammortamento (m)
consegne depreciation [loss of value]
deliveryman uomo (m) delle svalutazione (f)
consegne o fattorino (m) depreciation rate quota (f)
demand (n) [for payment] dammortamento
domanda (f) o richiesta (f) depression depressione (f)
demand (n) [need] domanda (f) deputize for someone
demand (v) domandare rappresentare qualcuno
demand deposit deposito (m) a deputy delegato (m) o sostituto
vista (m)
demonstrate dimostrare deputy manager vice direttore (m)
demonstration dimostrazione (f) deputy managing director vice
demonstration model campione amministratore (m) delegato
(m) per dimostrazione deregulation deregolamentazione
demonstrator dimostratore (m) (f) o abolizione (f) della
demurrage ritardo (m) regolamentazione
department [in government] describe descrivere
ministero (m) description descrizione (f)
department [in office] reparto (m) design (n) design (m) o
o sezione (f) progettazione (f)
department [in shop] reparto (m) design (v) progettare
department store grande design department dipartimento o
magazzino (m) ufficio design
departmental dipartimentale desk scrivania (f)
departmental manager capo (m) desk diary agenda (f) da tavolo
servizio desk-top publishing (DTP)
departure [going away] partenza desktop publishing (m)
(f) destination destinazione (f)
departure [new venture] nuovo detail (n) dettaglio (m)
orientamento (m) detail (v) dettagliare
departure lounge salone (m) delle detailed dettagliato
partenze detailed account resoconto (m)
departures partenze (fpl) dettagliato
depend on contare su determine determinare
depending on a condizione che devaluation svalutazione (f)
devalue 26

devalue svalutare directions for use istruzioni (fpl)


develop [build] costruire o per luso
sviluppare directive direttiva (f)
develop [plan] sviluppare director amministratore (m)
developing country paese (m) in directory annuario (m)
via di sviluppo disburse pagare
development sviluppo (m) o disbursement esborso (m) o
progresso (m) pagamento (m)
device congegno (m) discharge (n) [of debt] pagamento
diagram diagramma (m) (m) di un debito
dial (v) a number formare o discharge (v) [employee]
comporre un numero telefonico licenziare
dial direct teleselezione (f) discharge a debt estinguere un
dialling chiamata (f) (telefonica) debito
dialling code prefisso (m) disclaimer smentita (f)
telefonico disclose rivelare o divulgare
dialling tone segnale (m) di linea disclose a piece of information
libera divulgare uninformazione
diary diario disclosure rivelazione (f) o
dictate dettare divulgazione (f)
dictating machine dittafono (m) disclosure of confidential
dictation dettatura (f) information divulgazione (f) di
differ dissentire uninformazione riservata
difference differenza (f) discontinue interrrompere
differences in price differenze discount (n) sconto (m)
(fpl) di prezzo discount (v) vendere sotto costo
different diverso discount house [bank] banca (f) di
differential (adj) differenziale sconto
differential tariffs tariffe (fpl) discount house [shop] negozio
differenziali (m) di vendita a prezzi ridotti
digit cifra (f) o numero (m) discount price prezzo (m) scontato
dilution of equity diluizione (f) discount rate tasso (m) di sconto
della partecipazione azionaria discount store magazzino (m) a
direct (adj) diretto prezzi scontati
direct (adv) direttamente discountable scontabile
direct (v) dirigere o guidare discounted cash flow (DCF)
direct cost costo (m) diretto sconto (m) del valore attuale
direct debit addebito (m) diretto discounter scontista (m)
direct mail vendita (f) diretta discrepancy discrepanza (f)
tramite corrispondenza discuss discutere
direct mailing pubblicit (f) a discussion discussione (f)
mezzo posta dishonour non onorare
direct selling vendita (f) diretta dishonour a bill non onorare un
direct tax imposta (f) diretta effetto
direct taxation tassazione (f) disk disco (m)
diretta disk drive unit (f) a dischi
direct-mail advertising pubblicit magnetici
(f) a mezzo posta diskette dischetto (m)
direction direzione (f) o istruzione dismiss an employee licenziare un
(f) dipendente
27 dossier

dismissal licenziamento (m) dividend cover rapporto (m) fra


dispatch (n) [sending] spedizione utile e dividendo
(f) dividend warrant cedola (f) di
dispatch (v) [send] spedire dividendo
dispatch department servizio (m) dividend yield reddito (m) da
spedizioni dividendi
dispatch note bolla (f) di division [part of a company]
spedizione reparto (m)
display (n) esposizione (f) o division [part of a group]
mostra (f) divisione (f)
display (v) esporre dock (n) bacino (m)
display case vetrinetta (f) dock (v) [remove money]
display material materiale (m) da decurtare
esposizione dock (v) [ship] entrare in porto o
display pack confezione (f) per attraccare
esposizione docket elenco (m) delle cause
display stand banco (m) di doctors certificate certificato (m)
esposizione medico
display unit video-unit document documento (m)
disposable da non restituire o da
documentary documentario (m)
gettare documentary evidence
disposal vendita (f)
documentazione (f)
dispose of excess stock eliminare
documentary proof prova (f)
le scorte in eccesso
dissolve risolvere o dissolvere
documentata
documentation documentazione
dissolve a partnership sciogliere
una societ di persone (f)
distress merchandise merci (fpl) documents documenti (mpl)
vendute sottocosto dollar dollaro (m)
distress sale vendita (f) di merce dollar area area (f) del dollaro
sottocosto dollar balance bilancia (f)
distributable profit utili (mpl) commerciale in dollari
distribuibili dollar crisis crisi (f) del dollaro
distribute [goods] distribuire domestic domestico
distribute [share] distribuire domestic market mercato (m)
distribution distribuzione (f) interno
distribution channels canali (mpl) domestic production produzione
di distribuzione (f) nazionale
distribution costs costi (mpl) di domestic sales vendite (fpl)
distribuzione interne
distribution manager direttore (m) domestic trade commercio (m)
delle distribuzioni interno
distribution network rete (f) di domicile domicilio (m)
distribuzione door porta (f)
distributor distributore (m) door-to-door a domicilio (m)
distributorship concessione (f) di door-to-door salesman venditore
vendita (m) a domicilio
diversification diversificazione (f) door-to-door selling vendita (f)
diversify diversificare porta a porta
dividend dividendo (m) dossier dossier (m) o pratica (f)
dot-matrix printer 28

dot-matrix printer stampante (f) a driver conducente (m)


matrice daghi drop (n) caduta (f) o ribasso (m)
double (adj) doppio drop (v) cadere o calare
double (v) raddoppiare drop in sales ribasso (m) delle
double taxation doppia tassazione vendite
(f) due [awaited] atteso
double taxation agreement due [owing] dovuto
sgravio (m) per doppia tassazione dues [orders] ordinazioni (fpl)
double-book riservare una camera inevase
a due clienti duly [in time] come previsto
double-booking prenotazione (f) duly [legally] regolarmente o
di una camera a due clienti dovutamente
down discendente o gi
dummy fittizio o falso
down payment versamento (m)
dummy pack confezione (f) finta
dacconto
dump bin scaffale (m) per
down time tempo (m) improduttivo
down-market mercato (m) in
esposizione (in negozi)
ribasso dump goods on a market
downside factor fattore (m) svendere merci sul mercato
negativo dumping vendita (f) sottocosto
downtown (adv) in centro duplicate (n) duplicato (m)
downtown (n) centro (m) (di citt) duplicate (v) duplicare
downturn regresso (m) duplicate an invoice fare il
downward discendente o gi duplicato di una fattura
dozen dozzina (f) duplicate receipt or duplicate of a
draft (n) [money] tratta (f) receipt ricevuta (f) in duplicato
draft (n) [rough plan] bozza (f) duplication duplicazione (f)
draft (v) abbozzare o redigere durable goods beni (mpl) durevoli
draft a contract preparare lo duty [tax] dazio (m)
schema di un contratto duty-free esente da dazio
draft a letter stendere la minuta (f) duty-free shop duty free shop o
di una lettera negozio (m) esente da tasse
draft plan bozza (f) di un piano duty-paid goods merce (f) con
draft project bozza (f) di un dazio pagato
progetto
draw [a cheque] emettere un
assegno
draw [money] prelevare
draw up redigere
draw up a contract stipulare un
contratto
drawee trattario (m)
drawer traente (m)
drawing account conto (m)
Ee
corrente
drive (n) [campaign] campagna (f)
drive (n) [energy] grinta (f) e. & o.e. (errors and omissions
drive (n) [part of machine] excepted) Salvo errori e omissioni
trasmissione (f) (S. E. & O)
drive (v) [a car] condurre o guidare early prossimo
29 EMS

earmark funds for a project effective demand domanda (f)


accantonare fondi (mpl) per un effettiva
progetto effective yield rendimento (m)
earn [interest] fruttare effettivo
earn [money] guadagnare effectiveness efficacia (f)
earning capacity capacit (f) di efficiency efficienza (f)
guadagno efficient efficiente
earnings [profit] utile (m) o effort sforzo (m)
profitto (m) elasticity elasticit (f)
earnings [salary] guadagni (mpl) elect eleggere
earnings per share or earnings election elezione (f)
yield utile (m) per azione electronic mail posta (f) elettronica
easy facile electronic point of sale (EPOS)
easy terms condizioni (fpl) punto (m) di vendita elettronico
moderate elevator [goods] montacarichi (m)
economic [general] economico elevator [grain] silo (m)
economic [profitable] vantaggioso email (= electronic mail) posta (f)
economic cycle ciclo (m) elettronica
economico embargo (n) embargo (m)
economic development sviluppo embargo (v) mettere lembargo su
(m) economico embark imbarcare o imbarcarsi
economic growth crescita (f) embark on imbarcarsi in
economica embarkation imbarco (m)
economic indicators indicatori embarkation card carta (f)
(mpl) economici dimbarco
economic model modello (m) embezzle appropriarsi
economico indebitamente
economic planning embezzlement appropriazione (f)
programmazione (f) economica indebita
economic trends congiuntura (f) embezzler colpevole (m) di
economical economico appropriazione indebita
economics [profitability] emergency emergenza (f)
redditivit (f) emergency reserves riserve (fpl)
economics [study] economia (f) o demergenza
scienze (fpl) economiche employ impiegare o assumere
economies of scale economia (f) employed [in job] impiegato
di massa employed [money] investito
economist economista (mf) employed [used] impiegato
economize economizzare employee dipendente (m)
economy [saving] economia (f) employer datore (m) di lavoro
economy [system] economia (f) employment impiego (m)
economy class classe (f) turistica employment agency agenzia (f) di
ecu or ECU (= European currency lavoro
unit) ecu (m) (Unit di Conto employment bureau agenzia (f) di
Europea) lavoro
effect (n) effetto (m) empty (adj) vuoto
effect (v) effettuare empty (v) vuotare
effective effettivo EMS (= European Monetary
effective date data (f) di entrata in System) SME (Sistema Monetario
vigore Europeo)
encash 30

encash incassare elettronico


encashment incasso (m) equal (adj) uguale
enclose allegare equal (v) uguagliare
enclosure allegato (m) equalization equalizzazione (f)
end (n) fine (f) o termine (m) equip equipaggiare
end (v) finire o concludere equipment apparecchiatura (f)
end of season sale svendite (fpl) equities azioni (fpl) ordinarie
di fine stagione equity passivo (m) patrimoniale
end product prodotto (m) finito equity capital capitale (m)
end user utente (m) finale effettivo
endorse a cheque girare un erode erodere
assegno error errore (m)
endorsee giratario (m) error rate percentuale (f) derrore
endorsement [action] girata (f) errors and omissions excepted
endorsement [on insurance] (e. & o.e.) salvo errori e omissioni
restrizione (f) (S.E & O)
endorser girante (m) escalate intensificare
energy [electricity] energia (f) escape clause clausola (f) di
energy [human] energia (f) o salvaguardia
dinamismo (m) escrow account conto (m) a
energy-saving (adj) che risparmia garanzia
energia essential indispensabile
enforce applicare establish stabilire o istituire
enforcement imposizione (f) establishment [business] azienda
engaged [telephone] occupato (f) commerciale
engaged tone segnale (m) di linea establishment [staff] personale
occupata (m)
enquire (= inquire) chiedere estimate (n) [calculation]
informazioni valutazione (f)
enquiry (= inquiry) richiesta (f) di estimate (n) [quote] preventivo
informazioni (m)
enter [go in] entrare estimate (v) stimare o valutare
enter [write in] registrare estimated valutato
enter into [discussion] prendere estimated figure cifra (f)
parte in preventivata
entering annotazione (f) estimated sales vendite (fpl)
enterprise impresa (f) presunte
entitle conferire il diritto estimation opinione (f)
entitlement diritto (m) EU (= European Union) UE
entrepot port porto (m) di transito (Unione (f) Europea)
entrepreneur imprenditore (m) euro euro (m)
entrepreneurial imprenditoriale Eurocheque euroassegno (m)
entrust affidare Eurocurrency euromoneta (f)
entry [going in] entrata (f) Eurodollar eurodollaro (m)
entry [writing] scrittura (f) Euromarket euromercato (m)
contabile European europeo
entry visa visto (m) dingresso European Investment Bank (EIB)
epos or EPOS (= electronic point Banca (f) Europea per gli
of sale) punto (m) di vendita Investimenti (BEI)
31 expiry date

European Monetary System (EMS) excise duty imposta (f) indiretta


Sistema (m) Monetario Europeo Excise officer daziere (m)
(SME) exclude escludere
European Union (EU) Unione (f) excluding escluso
Europea (UE) exclusion esclusione (f)
evade evadere exclusion clause clausola (f) di
evade tax sottrarsi al pagamento esclusione
delle tasse exclusive agreement accordo (m)
evaluate valutare in esclusiva
evaluate costs valutare i costi exclusive of escluso
evaluation valutazione (f) exclusive of tax tassa (f) esclusa
evasion evasione (f) dimposta exclusivity esclusivit (f)
ex coupon ex cedola (f) execute eseguire
ex dividend ex dividendo (m) execution esecuzione (f)
ex-directory che non compare executive (adj) esecutivo
nellelenco telefonico executive (n) dirigente (m)
exact (adj) esatto executive director direttore (m)
exact (v) esigere esecutivo
exactly esattamente exempt (adj) esente
examination [inspection] esame exempt (v) esentare
(f) exempt from tax esente da tassa
examination [test] esame (f) exemption esenzione (f)
examine esaminare exemption from tax esenzione (f)
exceed sorpassare o superare da tassa
excellent eccellente exercise (n) esercizio (m)
except eccetto o tranne exercise (v) esercitare
exceptional eccezionale o exercise an option esercitare
straordinario unopzione
exceptional items voci (fpl) exercise of an option esercizio
straordinarie (m) di unopzione
excess eccesso exhibit (v) esibire
excess baggage bagaglio (m) in exhibition esposizione (f) o mostra
eccesso (f)
excess capacity capacit (f) exhibition hall sala (f) esposizioni
produttiva in eccesso exhibitor espositore (m) o standista
excess profits sovrapprofitti (mpl) (m)
excessive eccessivo expand ampliare
excessive costs costi (mpl) expansion allargamento (m)
eccessivi expenditure spese (fpl)
exchange (n) [currency] cambio expense spesa (f) o conto (m)
(m) expense account conto (m) spese
exchange (v) [currency] cambiare expenses spese (fpl)
exchange (v) [one thing for expensive costoso
another] scambiare con experienced esperto
exchange control controlli (mpl) expertise expertise (f) o perizia
valutari (f)
exchange rate tasso (m) di cambio expiration termine (m)
exchangeable scambiabile expire terminare o scadere
Exchequer Ministero del Tesoro expiry fine (f) o scadenza (f)
excise (v) [cut out] tagliare expiry date data (f) di scadenza
explain 32

explain spiegare extraordinary items voci (fpl)


explanation spiegazione (f) straordinarie
exploit sfruttare extras spese (fpl) supplementari
explore esplorare
export (n) esportazione (f)
export (v) esportare
export department reparto (m)
esportazioni
export duty dazio (m)
desportazione
export licence or export permit
licenza (f) desportazione
export manager direttore (m) del
Ff
reparto esportazioni
export trade commercio (m)
desportazione FAO (= for the attention of)
exporter esportatore (m) allattenzione di
exporting (adj) esportatore face value valore (m) nominale
exports esportazioni (fpl) facilities servizi (mpl) o mezzi
exposure rischio (m) finanziario (mpl)
express (adj) [fast] espresso facility [building] edificio (m)
express (adj) [stated clearly] facility [credit] agevolazione (f)
espresso facility [ease] agevolazione (f)
express (v) [send fast] spedire per factor (n) [influence] fattore (m)
espresso factor (n) [person, company]
express (v) [state] esprimere agente (m) di factoring o societ di
express delivery spedizione (f) per factoring
espresso factor (v) fare del factoring
express letter lettera (f) espresso factoring factoring (m)
extend [grant] accordare factoring charges costi (mpl) di
extend [make longer] prolungare factoring
extended credit credito (m) factors of production fattori (mpl)
prorogato di produzione
extension [making longer] factory fabbrica (f)
prolungamento (m) factory inspector ispettore (m)
extension [telephone] interno (m) aziendale
external [foreign] estero o factory outlet punto (m) di vendita
straniero diretta della fabbrica
external [outside a company] factory price prezzo (m) di
esterno fabbrica
external account conto (m) estero fail [go bust] fallire
(fuori larea di sterlina) fail [not to do something] non
external audit revisione (f) esterna riuscire o non fare
external auditor revisore (m) fail [not to succeed] fallire
esterno failing that se non possibile
external trade commercio (m) failure insuccesso (m)
estero fair (adj) giusto o equo
extra extra fair dealing trattamento (f) equo
extra charges spese (fpl) extra fair price prezzi (mpl) equi
extraordinary straordinario fair trade commercio (m) libero
33 financial resources

fair trading commercio (m) libero feedback controreazione (f)


fair wear and tear normale usura ferry traghetto (m)
(f) e degrado (m) fiddle (n) imbroglio (m) o truffa (f)
fake (n) imitazione (f) fiddle (v) imbrogliare
fake (v) falsificare field campo (m) o area (f)
faked documents documenti (mpl) field sales manager direttore (m)
falsi vendite esterne
fall (n) caduta (f) o crollo (m) field work attivit (f) esterna di
fall (v) [go lower] cadere ricerca e di studio
fall (v) [on a date] scadere FIFO (= first in first out) primo ad
fall behind [be in a worse position] entrare primo ad uscire
rimanere indietro figure cifra (f)
fall behind [be late] essere in figures cifre (fpl) o numeri (mpl)
ritardo (nel fare una cosa) file (n) [computer] file (m) o
fall due essere dovuto archivio (m)
fall off scendere o diminuire file (n) [documents] fascicolo (m)
fall through fallire o non arrivare a file (v) [request] inoltrare
compimento file a patent application inoltrare
falling in ribasso una domanda di brevetto
false falso file documents depositare
false pretences millantato credito documenti
(m) filing [action] schedatura (f)
false weight peso (m) contraffatto filing cabinet schedario (m)
falsification falsificazione (f) filing card scheda (f)
falsify falsificare fill a gap colmare una lacuna (f)
family company ditta (f) a final finale
conduzione familiare final demand domanda (f) finale
fare tariffa (f) final discharge quietanza (f) finale
farm out work appaltare del lavoro final dividend dividendo (m) finale
fast (adj) veloce finalize completare
fast (adv) velocemente o finance (n) finanza (f) o attivit (f)
rapidamente finanziaria
fast-selling items articoli (mpl) finance (v) finanziare
che vendono rapidamente finance an operation finanziare
fault [blame] colpa (f) unoperazione
fault [mechanical] difetto (m) finance company societ (f)
faulty equipment apparecchiatura finanziaria
(f) difettosa finance director direttore (m) delle
favourable favorevole finanze
favourable balance of trade finances finanze (fpl)
bilancia (f) commerciale attiva financial finanziario o economico
fax (n) fax (m) financial assets disponibilit (fpl)
fax (v) inviare per fax finanziarie
feasibility fattibilit (f) financial crisis crisi (f) finanziaria
feasibility report studio (m) della financial institution Istituto (m)
fattibilit finanziario
fee [admission] quota (f) financial position posizione (f)
discrizione finanziaria
fee [for services] emolumento (m) financial resources risorse (fpl)
o compenso (m) finanziarie
financial risk 34

financial risk rischio (m) fixed exchange rate tasso (m)


finanziario fisso di cambio
financial settlement regolamento fixed income reddito (m) fisso
(m) finanziario fixed interest interesse (m) fisso
financial year esercizio (m) fixed scale of charges tabella (f)
finanziario fissa dei prezzi
financially finanziariamente fixed-interest investments
financing finanziamento (m) investimenti (mpl) ad interessi fissi
fine (adv) [very good] molto bene fixed-price agreement contratto
fine (adv) [very small] fine (m) a prezzo fisso
fine (n) multa (f) fixing fissaggio (m)
fine (v) multare flat (adj) [dull] piatto
fine tuning perfetta sintonia (f) flat (adj) [fixed] fisso
finished finito flat (n) appartamento (m)
finished goods prodotti (mpl) flat rate importo (m) fisso
finiti flexibility flessibilit (f)
fire (n) fuoco (m) o incendio (m) flexible flessibile
fire damage danno (m) causato da flexible prices prezzi (mpl)
un incendio flessibili
fire insurance assicurazione (f) flexible pricing policy politica (f)
contro gli incendi dei prezzi flessibile
fire regulations norme (fpl) flight [of money] fuga (f) (di
antincendio denaro)
fire risk rischio (m) dincendio flight [of plane] volo (m)
fire-damaged goods merce (f) flight information informazioni
danneggiata da incendio (fpl) di volo
firm (adj) stabile o solido flight of capital capitale (m) in
firm (n) ditta (f) o azienda (f) o fuga
impresa (f) flip chart blocco (m) di fogli per
firm (v) consolidarsi lavagna
firm price prezzo (m) stabile float (n) [money] anticipo (m)
first primo float (n) [of company] lancio (m)
first in first out (FIFO) primo ad di una societ
entrare primo ad uscire float (v) [a currency] far fluttuare
first option prima opzione (f) float a company lanciare una
first quarter primo trimestre (m) societ
first-class prima classe floating fluttuante
fiscal fiscale floating exchange rates tasso
fiscal measures provvedimenti fluttuante di cambio
(mpl) fiscali floating of a company lancio (m)
fittings accessori (mpl) di una societ
fix [arrange] fissare flood (n) inondazione (f)
fix [mend] riparare flood (v) inondare
fix a meeting for 3 p.m. fissare floor [level] piano (m)
una riunione per le 3 del pomeriggio floor [surface] pavimento (m)
fixed fisso o fissato floor manager capo (m) reparto
fixed assets immobilizzi (mpl) floor plan planimetria (f)
fixed costs costi (mpl) fissi floor space superficie (f) di
fixed deposit deposito (m) pavimento
vincolato flop (n) insuccesso (m)
35 fraud

flop (v) fare fiasco foreign trade commercio (m)


flotation lancio (m) di una societ estero
flourish prosperare forfeit (n) multa (f) o penalit (f)
flourishing fiorente forfeit (v) perdere (un diritto)
flourishing trade attivit (f) forfeit a deposit perdere un
commerciale fiorente deposito
flow (n) flusso (m) forfeiture perdita (f) (di un diritto)
flow (v) fluire forge falsificare
flow chart schema (m) del ciclo forgery [action] contraffazione (f)
flow diagram diagramma (m) del forgery [copy] falso (m)
ciclo di lavorazione fork-lift truck carrello (m)
fluctuate fluttuare o oscillare elevatore (a forche)
fluctuating fluttuante form (n) modulo (m)
fluctuation fluttuazione (f) form (v) formare o comporre
FOB or f.o.b. (free on board) form of words formulazione (f)
franco a bordo formal formale
follow seguire o fare seguito formality formalit (f)
follow up aggiornamento (m) o forward spedire
sollecito (m) forward buying acquisto (m) a
follow-up letter lettera (f) di termine
sollecito forward contract contratto (m) a
for sale in vendita termine
forbid proibire forward market mercato (m) a
force majeure causa (f) di forza termine
maggiore forward rate corso (m) per
force prices down provocare la operazioni a termine
diminuzione dei prezzi forward sales vendite (fpl) a
force prices up far salire i prezzi termine
forced forzato forwarding spedizione (f) o inoltro
forced sale vendita (f) coatta (m)
forecast (n) previsione (f) forwarding address indirizzo (m)
forecast (v) prevedere dinoltro
forecasting attivit (f) previsionale forwarding agent spedizioniere
foreign straniero o estero (m) (per via terra)
foreign currency divise (fpl) o forwarding instructions istruzioni
moneta (f) straniera (fpl) per la spedizione
foreign exchange [changing fourth quarter quarto trimestre (m)
money] mercato (m) dei cambi fragile fragile
foreign exchange [currency] franchise (n) concessione (f)
divise (fpl) o valuta (f) estera franchise (v) concedere il diritto di
foreign exchange broker agente esclusiva
(m) in cambi franchisee concessionario (m)
foreign exchange dealer operatore franchiser concedente (m)
(m) in cambi franchising concessione (f) di
foreign exchange market mercato vendita
(m) dei cambi franco senza spese (fpl) o franco
foreign investments investimenti frank (v) affrancare
(mpl) esteri franking machine macchina (f)
foreign money order ordine (m) di affrancatrice
pagamento di valuta estera fraud frode (f)
fraudulent 36

fraudulent fraudolento o disonesto freighter [plane] aereo (m) da


fraudulent transaction operazione carico
(f) disonesta freighter [ship] nave (f) da carico
fraudulently disonestamente freightliner treno (m) merci
free (adj) [no payment] gratis frequent frequente
free (adj) [no restrictions] libero frozen congelato o bloccato
free (adj) [not busy] libero frozen account conto (m)
free (adj) [not occupied] libero congelato
free (adv) [no payment] gratis o frozen assets cespiti (mpl)
gratuitamente congelati
free (v) liberare frozen credits crediti (mpl)
free delivery consegna (f) gratuita congelati
free gift omaggio (m) o dono (m) fulfil an order evadere
free market economy economia (f) unordinazione
di mercato libero fulfilment adempimento (m)
free of charge gratuito o franco di full pieno o intero
spese full discharge of a debt pieno
free of duty franco dogana (f) scarico (m) di un debito
free of tax esente da tasse full payment pagamento (m) a
free on board (f.o.b.) franco a saldo o pagamento totale
bordo full price prezzo (m) intero
free on rail franco su rotaia full refund rimborso (m) totale
free port porto (m) franco full-scale (adj) in scala (f) naturale
free sample campione (m) gratuito full-time orario (m) pieno
free trade libero scambio (m) full-time employment impiego (m)
free trade area zona (f) di libero a tempo pieno
scambio fund (n) fondo (m) o fondi (mpl)
free trade zone zona (f) di libero fund (v) finanziare
scambio funding (financing) finanziamento
free trial prova (f) gratuita (m)
free zone zona (f) franca funding [of debt] consolidamento
freelance (n) freelance o libero (m)
further to in seguito a
professionista (m)
future delivery futura consegna (f)
freeze (n) blocco (m)
futures contratti (mpl) a termine e
(commerciale)
a premio
freeze (v) [prices] congelare
freeze credits congelare un credito
freeze wages and prices bloccare
i salari e i prezzi
freight [carriage] trasporto (m)
(via mare)
freight costs spese (fpl) di
trasporto
freight depot scalo (m) merci
freight forward porto (m)
assegnato
freight plane aereo (m) da carico
freight rates tariffe (fpl) di nolo
freight train treno (m) merci
freightage trasporto (m) di merci
37 government contractor

get the sack essere licenziato


gift regalo (m)

Gg gift coupon buono (m) premio


gift shop negozio (m) per articoli
da regalo
gift voucher buono (m) premio
gilt-edged securities titoli (mpl) di
gain (n) [getting bigger] aumento
primordine
gilts titoli (mpl) di primordine
(m)
giro account conto corrente di
gain (n) [increase in value]
guadagno (m) corrispondenza
giro account number numero (m)
gain (v) [become bigger]
aumentare di conto corrente di corrispondenza
gain (v) [get] ottenere giro system (sistema di) giroconto
gap divario (m) (m)
gap in the market apertura (f) sul give [as gift] regalare
mercato give [pass] dare
GDP (= gross domestic product) give away regalare
prodotto (m) interno lordo (PIL) glut (n) saturazione (f)
gear ingranaggio (m) glut (v) saturare
gearing rapporto (m) di GNP (= gross national product)
indebitamento prodotto (m) nazionale lordo (PNL)
general generale go andare
general audit revisione (f) go into business mettersi in affari
contabile periodica go-ahead (adj) intraprendente
general average avaria (f) go-slow sciopero (m) bianco
generale going andamento (m)
general manager direttore (m) going rate tariffa (f) in vigore
generale gold card carta (f) di credito doro
general meeting assemblea (f) good buono
generale good buy buon affare (m)
general office ufficio (m) pubblico good management buona gestione
general post office (f)
Amministrazione Centrale delle good quality buona qualit (f)
Poste (UK) good value (for money)
general strike sciopero (m) conveniente
generale goods merce (f)
gentlemans agreement accordo goods depot deposito (m) merci
(m) sulla parola (f) goods in transit merce (f) in
genuine vero o autentico transito
genuine purchaser acquirente (m) goods train treno (m) merci
genuino goodwill avviamento (m)
get procurarsi commerciale
get along cavarsela government (adj) governativo o
get back [something lost] avere del governo
indietro government (n) governo (m)
get into debt indebitarsi government bonds titoli (mpl) di
get rid of something liberarsi di stato
qualcosa government contractor fornitore
get round [a problem] aggirare (m) allo stato o statale
government stock 38

government stock titoli (mpl) di group [of people] gruppo (m)


stato growth crescita (f)
government-backed con growth index indice (m) di crescita
lappoggio del governo growth rate percentuale (f) di
government-controlled a controllo crescita
statale guarantee (n) garanzia (f)
government-regulated a controllo guarantee (v) garantire
statale guarantee a debt garantire un
government-sponsored debito
sponsorizzato dal governo guaranteed minimum wage
graded advertising rates tariffe salario (m) minimo garantito
(fpl) pubblicitarie differenziali guarantor avallante (m)
graded hotel albergo (m)
guideline direttiva (f)
selezionato
guild gilda (f) o corporazione (f)
graded tax imposta (f) progressiva
gradual graduale
graduate trainee laureato (m) che
fa tirocinio come dirigente
graduated graduato
graduated income tax imposta (f)
progressiva sul reddito
gram or gramme grammo (m)
grand total totale (m) generale
grant (n) concessione (f) o borsa
Hh
(f) di studio
grant (v) concedere o accordare
gratis gratis haggle mercanteggiare
grid griglia (f) o reticolo (m) half (adj) mezzo
grid structure struttura a rete half (n) met (f)
gross (adj) lordo
half a dozen or a half-dozen
gross (n) (= 144) grossa (f) (dodici
dozzine) mezza dozzina (f)
half-price sale saldo (m) a met
gross (v) avere un ricavo lordo o
incassare prezzo
gross domestic product (GDP) half-year semestre (m)
prodotto (m) interno lordo (PIL) half-yearly accounts contabilit (f)
gross earnings guadagno (m) semestrale
lordo half-yearly payment pagamento
gross income reddito (m) lordo (m) semestrale
gross margin margine (m) lordo half-yearly statement resoconto
gross national product (GNP) (m) semestrale
prodotto (m) nazionale lordo (PNL) hand in consegnare o restituire
gross profit utile (m) lordo hand luggage bagaglio (m) a
gross salary stipendio (m) lordo mano
gross tonnage tonnellaggio (m) hand over passaggio (m) delle
lordo consegne
gross weight peso (m) lordo handle (v) [deal with] occuparsi di
gross yield rendimento (m) lordo handle (v) [sell] commerciare
group [of businesses] gruppo (m) handling maneggio (m) o gestione
industriale (f)
39 hold over

handling charge spese (fpl) di hedging copertura (f)


confezione, spedizione HGV (= heavy goods vehicle)
handwriting calligrafia (f) veicolo (m) per merci pesanti
handwritten scritto a mano hidden asset attivit (fpl) occulte
handy maneggevole o pratico hidden reserves riserve (fpl)
harbour porto (m) occulte
harbour dues diritti (mpl) portuali high interest interesse (m) alto
harbour facilities impianti (mpl) high rent affitto (m) alto
portuali high taxation tassazione (f) alta
hard bargain affare (m) poco high-quality di qualit superiore
vantaggioso high-quality goods prodotti (mpl)
hard bargaining trattative (fpl) di alta qualit
difficili highest bidder migliore offerente
hard copy copia (f) in chiaro (m)
hard currency valuta (f) solida highly motivated sales staff
hard disk hard disk (m) personale (m) di vendita molto
hard selling campagna (di vendita, motivato
di pubblicit) aggressiva highly qualified altamente
harmonization armonizzazione (f) qualificato
haulage trasporto (m) highly-geared company azienda
haulage contractor trasportatore (f) con forte indebitamento
(m) highly-paid altamente retribuito
haulage costs or haulage rates highly-priced ad alto prezzo
prezzo (m) del trasporto hire (n) noleggio (m)
head of department capo (m) hire a car noleggiare
reparto unautomobile
head office sede (f) hire car automobile (f) a noleggio
headquarters (HQ) sede (f) hire purchase (HP) acquisto (m)
centrale rateale
heads of agreement capi (mpl) hire staff assumere personale
dintesa hire-purchase company ditta (f) di
health salute (f) o sanit (f) vendita a rate
health insurance assicurazione (f) historic(al) cost costo (m) effettivo
malattie historical figures cifre (fpl)
healthy profit buon guadagno (m) effettive
heavy [important] grave hive off assegnare la produzione di
heavy [weight] pesante qualcosa ad unazienda consociata
heavy costs or heavy expenditure hoard ammasso (m)
forti costi (mpl) o spese (fpl) hoarding [for posters] tabellone
heavy equipment apparecchiatura (m)
(f) pesante hoarding [of goods]
heavy goods vehicle (HGV) accaparramento (m)
veicolo (m) per merci pesanti hold (n) [ship] stiva (f)
heavy industry industria (f) hold (v) [contain] contenere
pesante hold (v) [keep] tenere
heavy machinery macchinario (m) hold a meeting or a discussion
pesante tenere una seduta
hectare ettaro (m) hold out for fare il braccio di ferro
hedge (n) barriera (f) o protezione per
(f) hold over posporre
hold the line please 40

hold the line please or please hold house insurance assicurazione (f)
resti in linea per favore sulla casa
hold up (v) [delay] trattenere house magazine rivista (f)
hold-up (n) [delay] ritardo (m) aziendale
holder [person] titolare (m) house-to-house a domicilio o di
holder [thing] contenitore (m) o casa in casa
sostegno (m) house-to-house selling vendita (f)
holding company holding (f) o a domicilio
societ (f) controllante HP (= hire purchase) sistema (m)
holiday pay retribuzione (f) ferie di acquisti a rate
home address indirizzo (m) HQ (= headquarters) sede centrale
personale hurry up affrettarsi
home consumption consumo (m) hype (n) montatura (f) giornalistica
interno o nazionale hype (v) fare un grosso lancio
home market mercato (m) pubblicitario di
nazionale hypermarket ipermercato (m)
home sales vendite (fpl) nazionali
o vendite sul mercato interno
homeward freight carico (m) di
ritorno
homeward journey viaggio (m) di
ritorno
homeworker lavoratore (m) a
domicilio
honorarium onorario (m)
Ii
honour a bill onorare una cambiale
honour a signature onorare una
firma illegal illegale
horizontal communication
illegality illegalit (f)
comunicazione (f) orizzontale illegally illegalmente
horizontal integration integrazione illicit illecito
(f) orizzontale ILO (= International Labour
hotel hotel (m) o albergo (m) Organization) Organizzazione
hotel accommodation ricettivit Internazionale del Lavoro (OIL)
(f) alberghi IMF (= International Monetary
hotel bill conto dellalbergo Fund) Fondo Monetario
hotel manager direttore (m) Internazionale
dalbergo imitation imitazione (f)
hotel staff personale (m) immediate immediato
alberghiero immediately immediatamente
hour ora (f) imperfect imperfetto
hourly orario imperfection imperfezione (f)
hourly rate retribuzione (f) a ore implement (n) strumento (m)
hourly wage salario (m) orario implement (v) attuare o realizzare
hourly-paid workers dipendenti implement an agreement rendere
(mpl) pagati a ore effettivo un accordo
house [company] ditta (f) o implementation attuazione (f)
impresa (f) import (n) importazione (f)
house [for family] casa (f) import (v) importare
41 indirect tax

import ban divieto (m) di incoming mail posta (f) in arrivo


importazione incompetent incapace
import duty dazio (m) doganale incorporate [a company] costituire
import levy prelievo (m) sulle incorporation costituzione (f)
importazioni incorrect scorretto
import licence or import permit incorrectly scorrettamente
licenza (f) di importazione increase (n) aumento (m)
import quota contingente (m) di increase (n) [higher salary]
importazione aumento (m)
import restrictions restrizioni (fpl) increase (v) aumentare
alle importazioni increase (v) in price aumentare di
import surcharge soprattassa (f) di prezzo
importazione increasing crescente
import-export (adj) increasing profits utile (m) in
importazioni-esportazioni aumento
importance importanza (f) increment incremento (m)
important importante incremental incrementativo
importation importazione (f) incremental cost costo (m)
importer importatore (m) marginale
importing (adj) importatore, incremental scale scala (f)
importatrice incrementale
importing (n) importazione (f) incur incorrere (in)
imports importazioni (fpl) incur [costs] sostenere spese
impose imporre incur debts contrarre debiti
impulse impulso (m) indebted indebitato
impulse buyer acquirente (mf) che indebtedness indebitamento (m)
compra per impulso indemnification indennit (f) o
impulse purchase acquisto (m) indennizzo (m)
fatto per impulso indemnify risarcire o indennizzare
in-house interno (alla ditta, allo indemnify someone for a loss
stabilimento) risarcire qualcuno per una perdita
in-house training addestramento indemnity garanzia (f) o
(m) interno (alla ditta) assicurazione (f)
incentive incentivo (m) independent indipendente
incentive bonus gratifica (f) di independent company azienda (f)
bilancio autonoma
incentive payments premio (m) index (n) [alphabetical] indice (m)
doperosit index (n) [of prices] indice (m)
incidental expenses spese (fpl) index (v) elencare
impreviste index card scheda (f)
include includere index number indice (m)
inclusive incluso economico
inclusive charge spesa (f) index-linked indicizzato
compresa indexation or index-linking
inclusive of tax comprese tasse indicizzazione (f)
(fpl) indicator indicatore (m)
income reddito (m) indirect indiretto
income tax imposta (f) sul reddito indirect labour costs costi (mpl)
incoming call telefonata (f) in indiretti del lavoro
arrivo indirect tax imposte (fpl) indirette
indirect taxation 42

indirect taxation tassazione (f) information informazione (f)


indiretta information bureau ufficio (m)
induction inserimento (m) in un informazioni
nuovo lavoro information officer impiegato (m)
induction course or induction addetto alle informazioni
training corso (m) introduttivo infrastructure infrastruttura (f)
industrial industriale infringe infrangere
industrial accident infortunio (m) infringe a patent usurpare un
sul lavoro brevetto
industrial arbitration tribunal infringement of customs
tribunale (m) di arbitrato industriale regulations violazione (f) dei
industrial capacity capacit (f) regolamenti doganali
industriale infringement of patent
industrial centre centro (m) usurpazione (f) di brevetto
industriale initial (adj) iniziale
industrial design disegno (m) initial (v) siglare
industriale initial capital capitale (m)
industrial disputes vertenza (f) dapporto
operaia initiate iniziare
industrial espionage spionaggio initiate discussions iniziare un
(m) industriale dibattito (m)
industrial estate zona (f) initiative iniziativa (f)
industriale inland interno o del territorio
industrial expansion espansione nazionale
(f) industriale innovate innovare
industrial processes processi innovation innovazione (f)
(mpl) industriali innovative innovativo
industrial relations relazioni (fpl) innovator innovatore (m)
industriali input (v) information immettere
industrial tribunal tribunale (m) informazioni nel computer
del lavoro input tax IVA (Imposta sul Valore
industrialist industriale (m) Aggiunto)
industrialization inquire chiedere informazioni
industrializzazione (f) inquiry richiesta (f)
industrialize industrializzare insider persona (f) che dispone di
industrialized societies paesi informazioni riservate
(mpl) industrializzati insider dealing compravendita (f)
industry [companies] industria (f) di azioni da parte degli stessi
industry [general] industria (f) amministratori della Societ
inefficiency inefficienza (f) insolvency insolvenza (f)
inefficient inefficiente insolvent insolvente
inflated currency moneta (f) inspect esaminare
inflazionata inspection ispezione (f)
inflated prices prezzi (mpl) instalment rata (f)
inflazionati instant (adj) [current] corrente
inflation inflazione (f) instant (adj) [immediate]
inflationary inflazionistico immediato o istantaneo
influence (n) influenza (f) instant credit credito (m)
influence (v) influenzare immediato
inform informare institute (n) istituto (m)
43 introduction [letter]

institute (v) istituire interface (n) interfaccia (f)


institution istituzione (f) interface (v) fungere da interfaccia
institutional istituzionale interim dividend dividendo (m) in
institutional investors investitori acconto
(mpl) istituzionali interim payment pagamento (m)
instruction istruzione (f) provvisiorio
instrument [device] strumento (m) interim report relazione (f)
instrument [document] provvisoria
documento (m) o strumento (m) intermediary intermediario (m)
insufficient funds [US] fondi (mpl) internal [inside a company]
insufficienti interno
insurable assicurabile internal [inside a country] interno
insurance assicurazione (f) internal audit revisione (f) interna
insurance agent agente (m) di internal auditor revisore (m)
assicurazione interno
insurance broker mediatore (m)
internal telephone telefono (m)
assicurativo interno
insurance claim richiesta (f) di
international internazionale
indennizzo assicurativo
international call telefonata (f)
insurance company compagnia (f)
internazionale
di assicurazione
international direct dialling
insurance contract contratto (m)
di assicurazione teleselezione (f) internazionale
insurance cover copertura (f) International Labour Organization
ILO) Organizzazione Internazionale
assicurativa
del Lavoro (OIL)
insurance policy polizza (f) di
international law diritto (m)
assicurazione
insurance premium premio (m) di
internazionale
assicurazione International Monetary Fund
(IMF) Fondo Monetario
insurance rates tariffe (fpl) di
Internazionale (FMI)
assicurazione
international trade commercio (m)
insurance salesman venditore (m)
internazionale
di assicurazioni
interpret interpretare
insure assicurare
insurer assicuratore (m) interpreter interprete (mf)
intangible intangibile intervention price prezzo (m)
intangible assets attivit (fpl) dintervento
immateriali interview (n) intervista (f)
interest (n) [investment] interview (n) [for a job] intervista
partecipazione (f) (f) o colloquio (m)
interest (n) [paid on investment] interview (v) intervistare
interesse (m) interview (v) [for a job] avere un
interest (v) interessare colloquio con
interest charges addebiti (mpl) interviewee intervistato (m)
per interessi interviewer intervistatore (m)
interest rate tasso (m) dinteresse introduce introdurre o presentare
interest-bearing deposits depositi introduction [bringing into use]
(mpl) fruttiferi introduzione (m)
interest-free credit credito (m) introduction [letter] lettera (f) di
esente da interessi presentazione
introductory offer 44

introductory offer offerta (f) di irrevocable acceptance effetto


propaganda (m) accettato irrevocabilmente
invalid inabile o privo di validit irrevocable letter of credit lettera
invalidate invalidare (f) di credito irrevocabile
invalidation annullamento (m) issue (n) [magazine] numero (m)
invalidity inabilit (f) o invalidit issue (n) [of shares] rilascio (m) o
(f) emissione (f)
inventory (n) [list of contents] issue (v) [shares] emettere
inventario (m) issue a letter of credit aprire una
inventory (n) [stock] inventario lettera di credito
(m) o scorte (fpl) o stock (m) issue instructions diramare
inventory (v) inventariare o fare istruzioni
linventario issuing bank banca (f)
inventory control controllo (m) di demissione
magazzino item [information] voce (f)
invest investire item [on agenda] argomento (m) o
investigate investigare questione (f)
investigation analisi (f) o indagine item [thing for sale] articolo (m)
(f) itemize specificare o dettagliare
investment investimento (m) itemized account conto (m)
investment income reddito (m) da dettagliato
investimenti itemized invoice fattura (f)
investor investitore (m) dettagliata
invisible assets beni (mpl) itinerary itinerario (m)
invisibili
invisible earnings proventi (mpl)
da partite invisibili
invisible trade commercio (m)
invisibile
invitation invito (m)
invite invitare
invoice (n) fattura (f)
invoice (v) fatturare
invoice number numero (m) di
Jj
fattura
invoice value prezzo (m) di fattura
invoicing fatturazione (f) job [employment] impiego (m) o
invoicing department ufficio (m) lavoro (m)
addetto alla fatturazione job [piece of work] lavoro (m)
IOU (= I owe you) riconoscimento job analysis analisi (f) delle
(m) scritto di un debito o pagher mansioni
(m) job application domanda (f) di
irrecoverable debt debito (m) lavoro
inesigibile job cuts riduzione (f) di posti
irredeemable bond obbligazione lavorativi
(f) irredimibile job description descrizione (f) dei
irregular irregolare compiti
irregularities irregolarit (fpl) job satisfaction soddisfazione (f)
irrevocable irrevocabile sul lavoro
45 krone

job security sicurezza (f) del posto


di lavoro
job specification specificazione (f)
delle mansioni
job title denominazione (f) della
Kk
mansione
join unire
joint congiunto o unito
keen competition concorrenza (f)
joint account conto (m) congiunto
accanita
joint discussions discussione (f)
keen demand forte richiesta (f)
collettiva
keen prices prezzi (mpl)
joint management condirezione (f)
joint managing director
concorrenziali
keep a promise mantenere una
condirettore (m)
joint owner comproprietario (m)
promessa
joint ownership compropriet (f) keep back trattenere
joint signatory firmatario (m) keep up tenere su
congiunto keep up with the demand stare al
joint venture joint venture (f) o passo con la richiesta
associazione (f) in partecipazione key (adj) [important] chiave
jointly in comune key [on keyboard] tasto (m)
journal [accounts book] libro (m) key [to door] chiave (f)
giornale key industry industria (f) chiave/di
journal [magazine] rivista (f) o base
periodico (m) key personnel or key staff
journey order ordine trasmesso dal personale-chiave
dettagliante al fornitore tramite key post posto (m) chiave
commesso viaggiatore keyboard (n) tastiera (f)
judge (n) giudice (m) o magistrato keyboard (v) digitare
(m) keyboarder operatore (m) su
judge (v) giudicare tastiera
judgement or judgment verdetto keyboarding immissione (f)
(m) o decisione (f) mediante tastiera
judgment debtor debitore (m) kilo or kilogram chilo (m) o
riconosciuto da tribunale chilogrammo (m)
judicial processes procedimenti knock down (v) [price] ridurre o
(mpl) legali abbassare
jump the queue passare in testa ad knock off [reduce price] abbassare
una coda o ridurre il prezzo di
junior (adj) junior o giovane knock off [stop work] cessare di
junior clerk apprendista (m) lavorare
junior executive or junior manager knock-on effect effetto (m) a
dirigente (m) di grado inferiore catena
junior partner socio di minore knockdown prices riduzione (f) di
importanza (pi recente) prezzi
junk bonds obbligazioni (fpl) krona [currency used in Sweden]
cartastraccia corona (f) (svedese)
junk mail opuscoli (mpl) krone [currency used in Denmark
pubblicitari and Norway] corona (danese,
jurisdiction giurisdizione (f) norvegese)
label (n) 46

law of supply and demand legge


(f) dellofferta e della domanda

Ll lawful legittimo
lawful trade commercio (m)
legittimo
lawsuit causa (f)
lawyer avvocato (m)
label (n) etichetta (f) lay off workers licenziare
label (v) etichettare personale (per mancanza di attivit)
labelling etichettatura (f) LBO (= leveraged buyout)
labour lavoro (m) finanziamento (m) per lacquisto del
labour costs costo (m) della pacchetto azionario contro garanzia
manodopera delle attivit finanziarie
labour disputes vertenza (f) di L/C (= letter of credit) lettera (f) di
lavoro credito
labour force forza (f) lavoro lead time intervallo (m) (fra
lack of funds mancanza (f) di ordinazione e consegna)
fondi leaflet volantino (m)
land (n) terra (f) o terreno (m) leakage dispersione (f)
land (v) [of plane] atterrare lease (n) affitto (m)
land (v) [passengers, cargo] lease (v) [of landlord] affittare o
sbarcare dare in affitto
land goods at a port scaricare lease (v) [of tenant] affittare o
merce in un porto tenere in affitto
landed costs costi (mpl) fondiari lease back praticare il leasing (m)
landing card carta (f) di sbarco immobiliare
landing charges spese (fpl) di lease equipment affittare
scarico (da nave) [impianti]
landlord locatore (m) lease-back leasing (m)
lapse (v) scadere immobiliare
laser printer stampante (f) laser leasing leasing (m)
last in first out (LIFO) ultimo a
leave (n) congedo (m)
entrare, primo a uscire leave (v) [go away] partire o
last quarter ultimo trimestre (m)
lasciare
late (adv) tardi o in ritardo
leave (v) [resign] abbandonare o
late-night opening aprire fino a
lasciare
notte tarda
leave of absence aspettativa (f) o
latest recentissimo
launch (n) lancio (m) congedo (m) autorizzato
launch (v) lanciare ledger libro (m) mastro
launching lancio (m) left [not right] sinistro
launching costs costi (mpl) di left luggage office ufficio (m)
lancio deposito bagagli
launching date data (f) del lancio legal [according to law] legale
launder (money) riciclare legal [referring to law] giuridico
law [rule] legge (f) legal advice consulenza (f) legale
law [study] diritto (m) legal adviser consulente (m) legale
law courts tribunale (m) legal costs or legal charges spese
law of diminishing returns legge (fpl) legali
(f) del rendimento decrescente legal currency moneta (f) legale
47 list (v)

legal department ufficio (m) licensee concessionario (m)


legale licensing concessione (f) di licenze
legal expenses spese (fpl) legali lien privilegio (m)
legal proceedings vie (fpl) legali life assurance assicurazione (f)
legal status stato (m) giuridico sulla vita
legal tender moneta (f) a corso life insurance assicurazione (f)
legale sulla vita
legislation legislazione (f) life interest usufrutto (m) o rendita
lend prestare (f) vitalizia
lender prestatore (m) LIFO (= last in first out) metodo
lending prestito (m) (m) LIFO (ultimo a entrare, primo a
lending limit limite (m) del prestito uscire)
lessee affittuario (m) lift (n) ascensore (m)
lessor locatore (m) lift (v) [remove] togliere
let (n) affitto (m) lift an embargo togliere lembargo
let (v) affittare limit (n) limite (m)
let an office affittare un negozio limit (v) limitare
letter lettera (f) limitation restrizione (f)
letter of application richiesta (f) di limited limitato
iscrizione limited (liability) company (Ltd)
letter of appointment lettera (f) di societ (f) di capitali a
assunzione responsabilit limitata
letter of complaint lettera (f) di limited liability responsabilit (f)
reclamo limitata
letter of credit (L/C) lettera (f) di limited market mercato (m)
credito limitato
letter of intent lettera (f) di intenti limited partnership societ (f) in
letter of reference lettera (f) di accomandita semplice
referenze line (n) linea (f)
letters of administration nomina line management linea (f)
(f) di amministratratore giudiziario gerarchica
letters patent brevetto (m) line organization organizzazione
letting agency agenzia (f) (f) gerarchica
immobiliare line printer stampante (f) lineare
level (n) livello (m) liquid assets liquidit (fpl)
level off or level out stabilizzarsi liquidate a company mettere in
leverage leva (f) finanziaria liquidazione una societ
leveraged buyout (LBO) liquidate stock mettere in
finanziamento (m) per lacquisto del liquidazione scorte di magazzino
pacchetto azionario contro garanzia liquidation liquidazione (f)
delle attivit societarie liquidator liquidatore (m)
levy (n) imposta (f) liquidity liquidit (f)
levy (v) imporre (una tassa) liquidity crisis crisi (f) di
liabilities passivit (fpl) mancanza di liquidit
liability responsabilit (f) o obbligo lira [currency used in Turkey] lira
(m) (f) (turca)
liable for responsabile per list (n) lista (f)
liable to passibile di list (n) [catalogue] listino (m) o
licence licenza (f) catalogo (m)
license autorizzare list (v) elencare
list price 48

list price prezzo (m) di listino long-term debts debiti (mpl) a


litre litro (m) lungo termine
Lloyds register Registro (m) dei long-term forecast previsione (f) a
Lloyd (di classificazione delle navi) lungo termine
load (n) carico (m) long-term liabilities passivit (fpl)
load (v) caricare a lungo termine
load (v) [computer program] long-term loan mutuo (m) a lunga
caricare scadenza
load a lorry or a ship caricare un long-term planning pianificazione
camion o una nave (f) a lunga scadenza
load factor coefficiente (m) di loose sciolto
carico lorry camion (m)
load line linea (f) di carico lorry driver camionista (m)
loading bay area (f) di carico lorry-load carico (di camion)
loading ramp rampa (f) di carico lose [fall to a lower level] cadere
loan (n) prestito (m) o mutuo (m) lose an order perdere
loan (v) prestare o dare in prestito unordinazione
loan capital capitale (m) mutuato lose money perdere denaro
loan stock capitale (m) loss [not a profit] perdita (f)
obbligazionario loss [of something] perdita (f)
local locale/del luogo loss of an order perdita (f) di
local call telefonata (f) urbana unordinazione
local government ente (m) locale loss of customers perdita (f) di
local labour manodopera (m) clientela
locale loss-leader articolo (m) di
lock (n) serratura (f) richiamo per la clientela
lock (v) chiudere a chiave lot [of items] partita (f) (di merci)
lock up a shop or an office low (adj) basso o scadente
chiudere a chiave un negozio o un low (n) basso livello (m)
ufficio low sales vendite (fpl) basse
low-grade di qualit inferiore
lock up capital investire capitali
low-level di livello inferiore
lock-up premises immobile (m)
low-quality di qualit inferiore
con chiusura di sicurezza
lower (adj) inferiore o pi basso
log (v) registrare
lower (v) abbassare
log calls registrare chiamate
lower prices abbassare i prezzi
logo logogramma (m)
lowering calo (m)
long lungo o per molto tempo
Ltd (= limited company) a
long credit credito (m) a lungo
responsabilit limitata
termine luggage bagaglio (m)
long-dated bill effetto (m) a lunga lump sum importo (m) forfettario
scadenza luxury goods articoli (mpl) di
long-distance flight volo (m) a lusso
lunga percorrenza
long-haul flight volo (m) a lungo
raggio
long-range a lunga scadenza
long-standing di vecchia data
long-standing agreement accordo
(m) di lunga data
long-term a lungo termine
49 management techniques

maintenance [keeping things


going] mantenimento (m)

Mm maintenance of contacts
mantenimento (m) di contatti
maintenance of supplies
mantenimento (m) delle provvigioni
major maggiore o importante
major shareholder azionista (m)
machine macchina (f)
principale
macro-economics macroeconomia
majority maggioranza (f)
(f) majority shareholder azionista (m)
magazine rivista (f)
di maggioranza
magazine insert fascicolo (m)
make good [a defect or loss]
supplementare (in una rivista)
indennizzare o risarcire
magazine mailing invio (m) di
make money fare soldi
riviste per posta
make out [invoice] compilare
magnetic tape or mag tape nastro
make provision for provvedere a
(m) magnetico
make up for compensare
mail (n) [letters sent or received]
make-ready time periodo (m) di
posta (f)
avviamento
mail (n) [postal system] posta (f)
maladministration cattiva
mail (v) spedire per posta
amministrazione (f)
mail shot campagna (f)
man (n) uomo (m)
promozionale a mezzo posta
man (v) fornire il personale
mail-order ordinazioni (fpl) per
corrispondenza (necessario)
man-hour ora (f) lavorativa
mail-order business or mail-order
firm or mail-order societ (f) di manage amministrare o gestire
vendita per corrispondenza manage property amministrare un
mail-order catalogue catalogo (m) patrimonio
di vendita per corrispondenza manage to riuscire a
mailing invio (m) (per posta) manageable trattabile o
mailing list elenco (m) di indirizzi controllabile
mailing piece materiale (m) management [action] gestione (f)
promozionale preparato management [managers]
specificatamente per linvio (per direzione (f)
posta) management accounts conti (mpl)
mailing shot campagna (f) gestione
promozionale a mezzo posta management buyout (MBO)
main principale acquisto (m) di una societ da parte
main building edificio (m) dei suoi stessi dirigenti
principale management consultant
main office sede (f) centrale o consulente (m) di direzione
direzione (f) centrale aziendale
maintain [keep at same level] management course corso (m) in
mantenere amministrazione
maintain [keep going] tenere in management team quadri (mpl)
efficienza direttivi
maintenance [keeping in working management techniques tecniche
order] manutenzione (f) (fpl) gestionali
management trainee 50

management trainee apprendista manufacturing overheads spese


(m) in direzione aziendale (fpl) generali di produzione
management training margin [profit] margine (m)
addestramento (m) dei dirigenti margin of error margine (m) di
manager [of branch or shop] errore
direttore (m), direttrice (f) marginal marginale
manager [of department] direttore marginal cost costo (m) marginale
(m), direttrice (f) marginal pricing determinazione
managerial direttivo o gestionale (f) marginale del prezzo
managerial staff personale (m) marine marittimo
dirigente marine insurance assicurazione (f)
managing director (MD) marittima
amministratore delegato marine underwriter assicuratore
mandate mandato (m) (m) marittimo
manifest manifesto (m) maritime marittimo o navale
manned aperto maritime law diritto (m) della
manning organico (m)
navigazione
maritime lawyer avvocato (m) che
manning levels livello (m) di
si occupa del diritto della
organico
navigazione
manpower manodopera (f)
maritime trade commercio (m)
manpower forecasting previsione
marittimo
(f) della necessit di manodopera mark (n) impronta (f)
manpower planning
mark (v) notare
programmazione (f) delle assunzioni mark down abbassare il prezzo (di
di manodopera articoli)
manpower requirements esigenza mark up aumentare il prezzo (di
(f) di manodopera articoli)
manpower shortage carenza (f) di mark-down diminuzione (f) di
manodopera prezzo
manual (adj) manuale mark-up [action] aumento (m) di
manual (n) manuale (m) prezzo
manual work lavoro (m) manuale mark-up [profit margin] margine
manual worker manovale (m) (m) o utile lordo
manufacture (n) lavorazione (f) o marker pen evidenziatore (m)
fabbricazione (f) market (n) [place] mercato (m)
manufacture (v) produrre o market (n) [possible sales]
fabbricare mercato (m)
manufactured goods manufatti market (n) [where a product might
(mpl) sell] mercato (m)
manufacturer produttore (m) o market (v) vendere o
fabbricante (m) commercializzare
manufacturers recommended market analysis analisi (f) di
price (MRP) prezzo (m) di fabbrica mercato
consigliato market analyst analista (m) di
manufacturing manifatturiero mercato
manufacturing capacity capacit market capitalization
(f) di produzione capitalizzazione (f) di mercato
manufacturing costs costi (mpl) market economist economista
di produzione (mf) di mercato
51 measurements

market forces forze (fpl) di mass production produzione (f) in


mercato serie
market forecast previsioni (fpl) di mass-produce produrre in serie
mercato mass-produce cars produrre
market leader prodotto-guida (m) automobili in serie
del mercato o azienda (f) primaria Masters degree in Business
sul mercato Administration (MBA) master (m)
market opportunities possibilit in gestione dimpresa
(fpl) di mercato materials control controllo (m) dei
market penetration penetrazione materiali
(f) di mercato materials handling
market price prezzo (m) di movimentazione (f) dei materiali
mercato maternity leave congedo (m) per
market rate prezzo (m) di mercato maternit
market research ricerca (f) di matter (n) [problem] faccenda (f) o
mercato problema (f)
market share quota (f) di mercato matter (n) [to be discussed]
market trends tendenza (f) di argomento (m) o questione (f)
mercato matter (v) avere importanza
market value valore (m) di mature (v) scadere
mercato mature economy economia (f)
marketable commerciabile matura
marketing marketing (m) maturity date data (f) di scadenza
marketing agreement accordo (m) maximization massimizzazione (f)
di marketing maximize massimizzare
marketing department servizio maximum (adj) massimo
(m) di marketing maximum (n) massimo (m)
marketing division reparto (m) maximum price prezzo (m)
marketing massimo
marketing manager direttore di MBA (= Master in Business
marketing Administration) master (m) in
marketing strategy strategia (f) di gestione dimpresa
marketing MBO (= management buyout)
marketing techniques tecniche acquisto (m) di una societ da parte
(fpl) di marketing dei suoi stessi dirigenti
marketplace [in town] (piazza (f) MD (= managing director)
del) mercato (m) direttore generale
marketplace [place where mean (adj) medio
something is sold] mercato (m) mean (n) media (f)
mass [of people] massa (f) mean annual increase aumento
mass [of things] massa (f) o (m) medio annuale
grande quantit (f) means [money] mezzi (mpl)
mass market product prodotto (m) means [ways] mezzi (mpl) o
per il mercato di massa strumenti (mpl)
mass marketing marketing (m) di means test accertamento (m)
massa patrimoniale
mass media mass-media (mpl) o measurement of profitability
mezzi (mpl) di comunicazione di misura (f) della redditivit
massa measurements misure (fpl)
media coverage 52

media coverage diffusione (f) nei merit award or merit bonus


mass-media premio (m) di merito
median valore (m) mediano message messaggio (m)
mediate mediare messenger fattorino (m)
mediation mediazione (f) micro-economics microeconomia
mediator mediatore (m) (f)
medium (adj) medio o di mezzo microcomputer microelaboratore
medium (n) mezzo (m) (m)
medium-sized di medie mid-month accounts contabilit
dimensioni (f) di met mese
medium-term a medio termine mid-week met settimana (f)
meet [be satisfactory] soddisfare middle management quadri (mpl)
meet [expenses] far fronte [a una intermedi
spesa] middle-sized company societ (f)
meet [someone] incontrare di medie dimensioni
meet a deadline rispettare una middleman intermediario (m)
scadenza million milione (m)
meet a demand andare incontro ad millionaire miliardario (m)
una richiesta minimum (adj) minimo
meet a target raggiungere un minimum (n) minimo (m)
obiettivo minimum dividend dividendo (m)
meeting riunione (f) minimo
minimum payment pagamento (m)
meeting place luogo (m)
dincontro minimo
minimum wage salario (m)
member [of a group] socio (m)
membership [all members] gli
minimo
minor shareholders azionista (m)
iscritti (mpl)
di secondaria importanza
membership [being a member]
minority minoranza (f)
iscrizione (f) minority shareholder azionista (m)
memo memorandum (m)
di minoranza
memorandum memorandum (m) minus meno o negativo
memory [computer] memoria (f) minus factor fattore (m) negativo
merchandise (n) merce (f) minute (n) [time] minuto (m)
merchandize (v) commerciare minute (v) verbalizzare o mettere a
merchandize a product esercitare verbale
il commercio di un prodotto minutes (n) [of meeting] verbale
merchandizer commerciante (m) (m) (di assemblea)
merchandizing attivit (f) misappropriate appropriarsi
promozionale indebitamente
merchant mercante (m) misappropriation appropriazione
merchant bank merchant bank (f) indebita
(f) o banca (f) mercantile miscalculate fare male i propri
merchant navy marina (f) calcoli
mercantile miscalculation calcolo (m)
merchant ship or merchant vessel sbagliato
nave (f) mercantile miscellaneous miscellaneo o vario
merge incorporare miscellaneous items articoli (mpl)
merger fusione (f) diversi
merit merito (n) mismanage dirigere male
53 MRP

mismanagement cattiva money-making plan progetto (m)


amministrazione (f) redditizio
miss [not to hit] mancare moneylender finanziatore (m) o
miss [not to meet] mancare chi fa prestiti
miss [train, plane] perdere monitor (n) [screen] monitor (m)
miss a target mancare il bersaglio monitor (v) controllare
miss an instalment non pagare monopolization monopolizzazione
una rata (f)
mistake errore (m) monopolize monopolizzare
misunderstanding malinteso (m) monopoly monopolio (m)
mixed [different sorts] misto month mese (m)
mixed [neither good nor bad] month end fine (f) del mese
misto month-end accounts contabilit
mixed economy economia (f) di (f) di fine mese
tipo misto monthly (adj) mensile
mobility mobilit (f) monthly (adv) mensilmente
mobilize mobilizzare monthly payments pagamenti
mobilize capital mobilizzare (mpl) mensili
capitali monthly statement resoconto (m)
mock-up modello (m) in scala
mensile
mode modo (m)
moonlight (v) lavorare al nero
mode of payment modalit (fpl) di
moonlighter (n) lavoratore (m) al
pagamento
nero
model (n) [person] indossatrice (f)
moonlighting (n) lavoro (m) nero
model (n) [small copy] modello
moratorium moratoria (f)
(m)
model (n) [style of product] mortgage (n) ipoteca (f)
modello (m) mortgage (v) ipotecare
model (v) [clothes] presentare (un mortgage payments pagamenti
modello) (mpl) ipotecari
model agreement accordo-tipo mortgagee creditore (m) ipotecario
(m) mortgager or mortgagor debitore
modem modem (m) (m) ipotecario
moderate (adj) moderato most-favoured nation nazione (f)
moderate (v) moderare pi favorita
monetary monetario motivated motivato
monetary base base (f) monetaria motivation motivazione (f)
monetary unit unit (f) monetaria motor insurance assicurazione (f)
money denaro (m) auto
money changer cambiavalute (m) mount up aumentare
money markets mercati (mpl) mounting in aumento
monetari move [be sold] vendersi
money order vaglia (m) (mandato move [house, office] traslocare
di pagamento) move [propose] proporre
money rates tassi (mpl) monetari movement movimento (m)
money supply disponibilit (f) di movements of capital movimenti
capitali (m) di capitali
money up front soldi (mpl) in MRP (= manufacturers
anticipo recommended price) prezzo (m)
money-making redditizio consigliato di fabbrica
multicurrency operation 54

multicurrency operation necessary necessario


operazione (f) a denominazione negative cash flow reddito (m)
valutaria multipla societario negativo
multilateral multilaterale neglected business attivit (f)
multilateral agreement accordo trascurata
(m) multilaterale neglected shares azioni (fpl)
multilateral trade commercio (m) trascurate
multilaterale negligence negligenza (f)
multinational (n) multinazionale negligent negligente
(f) negligible trascurabile
multiple (adj) multiplo negotiable trattabile o negoziabile
multiple entry visa visto (m) negotiable instrument strumento
consolare multiplo (m) negoziabile
multiple ownership propriet (f) negotiate negoziare o trattare
multipla negotiation negoziato (m) o
multiple store negozio (m) trattativa (f)
appartenente ad una catena negotiator negoziatore (m)
multiplication moltiplicazione (f) net (adj) netto
multiply moltiplicare net (v) ricavare al netto
mutual (adj) mutuo o reciproco net assets or net worth valore (m)
mutual (insurance) company patrimoniale netto
societ (f) mutua (di assicurazioni) net earnings or net income utili
(mpl) netti
net income or net salary reddito
(m) netto
net loss perdita (f) netta
net margin margine (m) netto
net price prezzo (m) netto

Nn net profit utile (m) netto


net receipts incassi (mpl) netti
net sales ricavi (mpl) netti
net weight peso (m) netto
net yield rendimento (m) netto
network (n) rete (f) o sistema (m)
national nazionale network (v) [computers] collegare
national advertising pubblicit (f) in rete
su tutto il territorio nazionale news agency agenzia (f) di stampa
nationalization nazionalizzazione newspaper giornale (m)
(f) niche nicchia (f)
nationalized industry industria (f) night notte (f)
statalizzata night rate tariffa (f) notturna
nationwide di dimensioni nazionali night shift turno (m) di notte
natural resources risorse (fpl) nil nulla (m) o zero (m)
naturali nil return ricavo (m) nullo
natural wastage numero di NLQ (= near letter-quality) ad alta
lavoratori (mpl) che abbandonano definizione
lattivit per pensionamento no-claims bonus premio (m) agli
near letter-quality (NLQ) ad alta assicurati che non hanno denunciato
definizione sinistri
55 off-season

no-strike agreement or no-strike number (v) numerare


clause accordo (m) o clausola (f) numbered account conto (m)
che stabilisce il divieto di sciopero numerato
nominal capital capitale (m) numeric or numerical numerico
nominale numeric keypad tastierino (m)
nominal ledger mastro (m)
numerico
nominale
nominal rent affitto (m) nominale
nominal value valore (m)
nominale
nominee candidato (m)
nominee account conto (m) di
prestanome
non profit-making senza scopo di
lucro
non-delivery mancata consegna (f)
Oo
non-executive director direttore
(m) senza poteri esecutivi
non-negotiable instrument
objective (adj) obiettivo o
strumento (m) non negoziabile oggettivo
non-payment [of a debt] omesso
objective (n) obiettivo (m)
pagamento (m) di un debito
non-recurring items articoli (mpl) obligation [debt] debito (m)
non ricorrenti obligation [duty] dovere (m) o
non-refundable deposit deposito impegno (m)
(m) non rimborsabile obsolescence invecchiamento (m)
non-returnable packing imballo obsolescent obsolescente
(m) a perdere obsolete antiquato
non-stop senza scalo o ininterrotto obtain ottenere
non-taxable income reddito (m) obtainable conseguibile o
non imponibile ottenibile
nonfeasance reato (m) di occupancy occupazione (f)
omissione occupancy rate percentuale (f) di
norm norma (f)
occupazione
notary public notaio (m)
occupant occupante (m) o chi
note (n) nota (f)
note (v) [details] notare
occupa
note of hand pagher (m) occupational occupazionale o
cambiario professionale
notice [piece of information] occupational accident incidente
avviso (m) (m) professionale
notice [that worker is leaving his odd [not a pair] spaiato
job] preavviso (m) odd [not even] dispari
notice [time allowed] preavviso odd numbers numeri (mpl) dispari
(m) off [away from work] assente
notice [warning that a contract is
going to end] preavviso (m) off [cancelled] annullato
notification notificazione (f) off [reduced by] con sconto di
notify notificare off the record ufficiosamente
null nullo off-peak non di punta
number (n) [figure] numero (m) off-season fuori stagione
off-the-job training 56

off-the-job training corsi (mpl) di on an average in media


addestramento esterni (al posto di on approval salvo vista e verifica
lavoro) on behalf of per conto di
offer (n) offerta (f) on board a bordo
offer (v) [to buy] offrire o proporre on business per affari
offer (v) [to sell] offrire (in on condition that a condizione che
vendita) on credit a credito
offer for sale offerta (f) di vendita on favourable terms a condizioni
offer price prezzo (m) dofferta (fpl) vantaggiose
office ufficio (m) on line or online in linea
office equipment attrezzatura (f) on order (che stato) ordinato
per ufficio on request su richiesta
office furniture arredamento (m) on sale in vendita
per ufficio on the increase in aumento
office hours orario (m) dufficio on time puntuale
office security sistema (m) di on-the-job training addestramento
sorveglianza dellufficio (m) sul lavoro
office space area (f) uffici
one-off unico
office staff personale (m) dufficio
one-off item articolo (m) unico
office stationery cancelleria (f)
one-sided parziale
dufficio
one-sided agreement accordo (m)
offices to let affitansi uffici (mpl)
official (adj) ufficiale
parziale
one-way fare biglietto (m) di
official (n) funzionario (m)
official receiver liquidatore (m)
andata
official return reddito (m) ufficiale one-way trade commercio (m) a
officialese linguaggio (m) senso unico
burocratico OPEC (= Organization of
Petroleum Exporting Countries)
offload scaricare
Organizzazione (f) dei paesi
offshore offshore o allestero
esportatori di petrolio
oil [cooking] olio (m)
open (adj) [not closed] aperto
oil [petroleum] petrolio (m)
oil price prezzo (m) del petrolio open (v) [begin] iniziare
oil-exporting countries paesi open (v) [start new business]
(mpl) esportatori di petrolio aprire
oil-producing countries paesi open a bank account aprire un
(mpl) produttori di petrolio conto bancario
old vecchio open a line of credit aprire una
old-established di vecchia linea di credito
istituzione (f) open a meeting aprire una seduta
old-fashioned antiquato open account conto (m) aperto
ombudsman difensore (m) civico open an account aprire un conto
omission omissione (f) open cheque assegno (m) non
omit trascurare o omettere sbarrato
on a short-term basis a breve open credit credito (m) aperto
termine open market mercato (m) libero
on account in acconto open negotiations aprire trattative
on agreed terms secondo i termini open ticket biglietto (m) aperto
convenuti (senza data di ritorno)
on an annual basis annualmente open to offers aperto ad offerte
57 outlay

open-ended agreement accordo order (n) [money] mandato (m) di


(m) aperto pagamento o vaglia (m)
open-plan office ufficio (m) a order (v) [goods] ordinare
pianta aperta order (v) [put in order] mettere in
opening (adj) iniziale o dapertura ordine
opening (n) apertura (f) order book registro (m) delle
opening balance bilancio (m) ordinazioni
dapertura order fulfilment evasione (f) di
opening bid offerta (f) dapertura unordinazione
opening hours orario (m) order number numero (m)
dapertura dordinazione
opening price prezzo (m) order picking selezione (f) delle
dapertura ordinazioni
opening stock rimanenze (fpl) order processing elaborazione (f)
iniziali delle ordinazioni
opening time orario (m) dapertura order: on order essere stato
operate funzionare ordinato
operating (n) funzionamento (m) ordinary ordinario
operating budget budget (m) ordinary shares azioni (fpl)
operativo ordinarie
operating costs or operating organization [institution]
expenses costi (mpl) desercizio o organizzazione (f)
spese (fpl) desercizio organization [way of arranging]
operating manual manuale (m) organizzazione (f)
operativo organization and methods
operating profit utile (m) organizzazione (f) e metodo (m)
desercizio organization chart organigramma
operating system sistema (m) (m)
operativo Organization of Petroleum
operation operazione (f) Exporting Countries (OPEC)
operational operativo Organizzazione (f) dei paesi
operational budget budget (m) di esportatori di petrolio
gestione organizational organizzativo
operational costs costi (mpl) di organize organizzare
gestione origin origine (f)
operative (adj) operativo original (adj) originario
operative (n) operatore (m) original (n) originale (m)
operator operatore (m) OS (= outsize) di taglia forte
opinion poll sondaggio (m) out of control fuori controllo
dopinione out of date non attuale
opportunity opportunit (f) out of pocket rimetterci
option to purchase opzione (f) per out of stock esaurito
lacquisto out of work disoccupato
optional facoltativo out-of-pocket expenses piccole
optional extras spese (fpl) spese (fpl)
supplementari outbid offrire un prezzo superiore
order (n) [certain way] ordine (m) outgoing in uscita
order (n) [for goods] ordinazione outgoing mail posta (f) in partenza
(f) outgoings spese (fpl)
order (n) [instruction] ordine (m) outlay esborso (m)
outlet 58

outlet sbocco (m) overproduce produrre in eccesso


output (n) [computer] output (m) o overproduction produzione (f) in
dati (mpl) di emissione eccesso
output (n) [goods] produzione (f) overseas (adj) allestero
output (v) [computer] emettere overseas (n) lestero (m) o i paesi
output tax IVA stranieri
outright assoluto overseas markets mercati (mpl)
outside esteriore esteri
outside director direttore esterno overseas trade commercio (m)
outside line linea (f) esterna estero
outside office hours fuori orario overspend spendere oltre le
dufficio proprie possibilit
outsize (OS) di taglia forte overspend ones budget spendere
outstanding [exceptional] oltre il proprio budget
straordinario overstock (v) saturare di prodotti
outstanding [unpaid] non pagato overstocks sovraccarico (m) di
outstanding debts debiti (mpl) scorte
insoluti overtime lavoro (m) straordinario
outstanding orders ordinazioni overtime ban blocco (m) del
(fpl) da evadere lavoro straordinario
overall totale overtime pay compenso (m) per
overall plan piano (m) globale lavoro straordinario
overbook prenotare pi (stanze, overvalue sopravvalutare
posti ecc.) di quanti siano overweight: to be overweight di
disponibili peso eccedente
overbooking prenotazione (f) di owe essere debitore
pi (stanze, posti, ecc.) di quanti owing dovuto o a debito
siano disponibili owing to a causa di
overcapacity capacit (f) in own (v) possedere
eccedenza own brand goods prodotti (mpl)
overcharge (n) prezzo (m) con marchio proprio
eccessivo own label goods prodotti (mpl)
overcharge (v) far pagare troppo con etichetta propria
owner proprietario (m)
overdraft scoperto (di c/c)
ownership propriet (f)
overdraft facility facilitazioni (fpl)
di scoperto
overdraw emettere allo scoperto
overdrawn account conto (m)
scoperto
overdue scaduto
overestimate (v) sopravvalutare
overhead budget budget (m)
generale
overhead costs or expenses spese
(fpl) generali
overheads spese (fpl) generali
overmanning personale (m) in
eccedenza
overpayment pagamento (m) in
pi
59 pay a dividend

paper bag sacchetto (m) di carta


paper feed alimentatore (m) di

Pp fogli
paper loss perdita (f) sulla carta
paper profit utili (mpl) ipotetici
paperclip graffetta (f)
papers incartamenti (mpl)
paperwork lavoro (m) dufficio
p & p (= postage and packing) par pari
spese (fpl) postali e imballo par value valore (m) nominale
PA (= personal assistant) parcel (n) pacco (m)
segretaria (f) personale parcel (v) impacchettare
pack (n) pacco (m) parcel post servizio (m) pacchi
pack (v) imballare o impacchettare postali
pack goods into cartons imballare parent company societ (f)
le merci controllante
pack of envelopes pacchetto (m) parity parit (f)
di buste part (n) parte (f)
package [of goods] pacco (m) part exchange permuta (f) come
package [of services] contratto pagamento parziale
(m) globale part-owner comproprietario (m)
package deal pacchetto (m) part-ownership compropriet (f)
rivendicativo part-time orario (m) ridotto
packaging [action] imballaggio part-time work or part-time
(m) employment lavoro (m) a orario
packaging [material] materiale (m) ridotto
dimballaggio part-timer lavoratore (m) a orario
packaging material materiale (m) ridotto
dimballaggio partial loss perdita (f) parziale
packer impacchettatore (m) partial payment pagamento (m)
packet pacchetto (m) parziale
packet of cigarettes pacchetto (m) particulars dettagli (mpl)
di sigarette partner socio (m) o compagno/a
packing [action] imballaggio (m) partnership societ (f) di persone
packing [material] materiali (mpl) party parte (f) [legale]
di imballaggio patent brevetto (m)
packing case cassa (f) da patent agent agente (m) di brevetti
imballaggio patent an invention brevettare
packing charges spese (f) uninvenzione
dimballo patent applied for or patent
packing list or packing slip pending brevetto (m) richiesto o in
distinta (f) dimballaggio attesa di brevetto
paid [for work] pagato o patented brevettato
remunerato pay (n) [salary] paga (f) o
paid [invoice] pagato retribuzione (f) o stipendio (m)
pallet paletta (f) pay (v) [bill] pagare o saldare
palletize palettizzare o trasportare pay (v) [worker] pagare o
a mezzo di palette remunerare
panel pannello (m) pay a bill pagare un conto
panic buying incetta (f) in pay a dividend pagare un
previsione di aumento dei prezzi dividendo
pay an invoice 60

pay an invoice pagare una fattura payment in cash pagamento (m) in


pay back rimborsare contanti
pay by cheque pagare con un payment in kind pagamento (m) in
assegno natura
pay by credit card pagare con payment on account pagamento
carta di credito (m) in acconto
pay cash pagare in contanti PC (= personal computer)
pay cheque assegno (m) dello personal computer (m) o elaboratore
stipendio (m) ad uso personale
pay desk banco (m) dei pagamenti P/E ratio (= price/earnings ratio)
pay in advance pagare rapporto (m) corso/utili
anticipatamente peak (n) valore (m) massimo
pay in instalments pagare a rate peak (v) raggiungere un punto
pay interest pagare gli interessi massimo o culminare
pay money down pagare in peak output livello (m) massimo
contanti di produzione
pay off [debt] estinguere (un peak period periodo (m) di
debito) massima attivit
pay off [worker] liquidare peg prices bloccare i prezzi
pay out sborsare penalize penalizzare
pay phone telefono (m) a gettoni penalty penale (f) o multa (f)
pay rise aumento (m) salariale penalty clause clausola (f) di
pay up pagare penalit
payable pagabile pending pendente
payable at sixty days pagabile a penetrate a market realizzare la
sessanta giorni penetrazione di un mercato
payable in advance pagabile pension pensione (f)
anticipatamente pension fund fondo (m) pensioni
payable on delivery pagabile alla pension scheme piano (m)
consegna pensioni
payable on demand pagabile su per per o per mezzo
richiesta per annum allanno
payback recupero (m) per capita pro-capite
dellinvestimento per cent per cento
payback clause clausola (f) di per day al giorno
recupero dellinvestimento per head per persona
payback period periodo (m) di per hour allora
recupero per week alla settimana
payee beneficiario (m) per year allanno
payer chi paga percentage percentuale (f)
paying (adj) redditizio percentage discount sconto (m)
paying (n) pagamento (m) percentuale
paying-in slip distinta (f) di percentage increase aumento (m)
versamento percentuale
payload carico (m) utile percentage point punto (m)
payment pagamento (m) percentuale
payment by cheque pagamento performance prestazione (f)
(m) tramite assegno performance rating valutazione (f)
payment by results pagamento della prestazione
(m) in base al lavoro effettuato period periodo (m)
61 planning

period of notice periodo (m) di phoenix syndrome sindrome (f)


preavviso della fenice
period of validity periodo (m) di phone (n) telefono (m)
validit phone (v) telefonare
periodic or periodical (adj) phone back ritelefonare
periodico phone call chiamata (f) telefonica
periodical (n) pubblicazione (f) phone card carta (f) di credito
periodica telefonica
peripherals periferiche (fpl) phone number numero (m) di
perishable deperibile telefono o numero telefonico
perishable goods or items or photocopier fotocopiatrice (f)
cargo merci (fpl) o articoli (mpl) o photocopy (n) fotocopia (f)
derrate (fpl) deperibili photocopy (v) fotocopiare
perishables merci (fpl) deperibili photocopying fotocopiatura (f)
permission autorizzazione (f) photocopying bureau ufficio (m)
permit (n) permesso (m) dove si fanno fotocopie
permit (v) autorizzare (qualcuno a picking list lista (f) di selezione
fare qualcosa) pie chart grafico (m) a settori
personal personale piece pezzo (m)
personal allowances detrazioni piece rate retribuzione (f) a
(fpl) personali cottimo
personal assets attivo (m) piecework lavoro (m) a cottimo
mobiliare pilferage or pilfering furto (m) di
personal assistant (PA) segretaria scarsa entit
(f) personale pilot (adj) pilota
personal computer (PC) personal pilot (n) [person] pilota (m)
computer (m) o elaboratore (m) ad pilot scheme progetto (m) pilota
uso personale pioneer (n) pioniere (m)
personal income reddito (m) pioneer (v) fare da pioniere in
personale place (n) [in a competition] posto
personalized personalizzato (m)
personalized briefcase place (n) [in a text] segno (m)
ventiquattrore (f) personalizzata place (n) [job] posto (m) o impiego
personalized cheques assegni (m)
(mpl) personalizzati place (n) [situation] posto (m) o
personnel personale (m) luogo (m)
personnel department ufficio (m) place (v) posare o mettere
del personale place an order fare unordinazione
personnel management direzione place of work posto (m) di lavoro
(f) del personale plaintiff querelante (m)
personnel manager capo (m) del plan (n) [drawing] pianta (f)
personale plan (n) [project] piano (m) o
petty di scarsa importanza progetto (m)
petty cash piccola cassa (f) plan (v) progettare o organizzare
petty cash box scatola (f) per la plan investments pianificare
piccola cassa investimenti
petty expenses piccole spese (fpl) plane aereo (m)
phase in introdurre gradualmente planner pianificatore (m)
phase out eliminare gradualmente planning pianificazione (f)
plant (n) [factory] 62

plant (n) [factory] fabbrica (f) o portfolio [file] cartella (f) o


stabilimento (m) portfolio (m)
plant (n) [machinery] impianti portfolio [of shares] portafoglio
(mpl) (m)
plant-hire firm ditta (f) di noleggio portfolio management gestione (f)
impianti del portafoglio
platform [railway station] binario p.o.s. or POS (= point of sale)
(m) punto (m) di vendita
PLC or plc (= Public Limited POS material (point of sale
Company) Societ di capitali a material) materiale (m) per punto
sottoscrizione pubblica (SpA) di vendita
plug (n) [electric] spina (f) elettrica position [job] impiego (m) o
plug (v) [block] tappare lavoro (m)
plug (v) [publicize] pubblicizzare position [state of affairs]
plus positivo posizione (f) o situazione (f)
plus factor fattore (m) positivo positive positivo
pocket (n) tasca (f) positive cash flow flusso (m) di
pocket (v) incassare cassa positivo
possess possedere
pocket calculator or pocket diary
possibility possibilit (f)
calcolatrice (f) tascabile o agenda (f)
possible possibile
tascabile
post (n) [job] posto (m) di lavoro o
point punto (m)
impiego (m)
point of sale (p.o.s. or POS) punto
post (n) [letters] posta (f)
(m) di vendita post (n) [system] posta (f) o
point of sale material (POS servizio (m) postale
material) materiale (m) per punto
post (v) spedire per posta
di vendita
post an entry registrare una voce
policy [plan of action] politica (f)
(contabile)
policy [insurance] polizza (f)
post free franco posta
pool resources mettere insieme le postage spesa (f) postale
risorse postage and packing (p & p) spese
poor quality qualit (f) scadente postali e imballo
poor service servizio (m) scadente postage paid porto pagato
popular popolare postal postale
popular prices prezzi (mpl) postal charges or postal rates
popolari spese (fpl) postali
port [computer] porta (f) [di postal order vaglia (m) postale
computer] postcode codice (m) davviamento
port [harbour] porto (m) postale
port authority autorit (fpl) postdate postdatare
portuali poste restante fermoposta (m)
port charges or port dues diritti postpaid affrancatura (f) pagata
(mpl) di porto postpone differire o rinviare
port of call porto (m) di scalo postponement dilazione (f) o
port of embarkation porto (m) rinvio (m)
dimbarco potential (adj) potenziale
port of registry porto (m) potential (n) potenziale (m)
darmamento potential customers clienti (mpl)
portable portatile eventuali
63 price war

potential market mercato (m) present a bill for payment


potenziale presentare un effetto (m) per il
pound [money] sterlina (f) pagamento
pound [weight: 0.45kg] libbra (f) present value valore (m) attuale
[peso] presentation [exhibition]
pound sterling lira sterlina presentazione (f)
power of attorney procura (f) presentation [showing a
PR (= public relations) pubbliche document] presentazione (f)
relazioni press stampa (f)
pre-empt acquistare con diritto di press conference conferenza (f)
prelazione stampa
pre-financing prefinanziamento press release comunicato (m)
(m) stampa
prefer preferire prestige prestigio (m)
preference preferenza (f) prestige product prodotto (m) di
preference shares azioni (fpl) prestigio
privilegiate pretax profit utile (m) al lordo
preferential preferenziale delle imposte
preferential creditor creditore (m) prevent prevenire
privilegiato prevention prevenzione (f)
preferential duty or preferential preventive preventivo
tariff dazio (m) preferenziale previous precedente
preferred creditor creditore (m) price (n) prezzo (m)
privilegiato price (v) stabilire il prezzo
premises locali (mpl) price ceiling tetto (m) dei prezzi
premium [extra charge] price control contollo (m) dei
maggiorazione (f) prezzi
premium [insurance] premio (m) price controls controlli (mpl) dei
di assicurazione prezzi
premium [on lease] importo (m) price differential disparit (f) dei
aggiuntivo prezzi
premium offer offerta (f) premio price ex quay prezzi (mpl) franco
premium quality qualit (f) extra banchina
prepack or prepackage price ex warehouse prezzi (mpl)
preconfezionare franco magazzino
prepaid pagato in anticipo price ex works prezzo (m) franco
prepay pagare in anticipo stabilimento
prepayment pagamento (m) price label cartellino (m) del
anticipato prezzo
present (adj) [being there] price list listino (m) prezzi
presente price range gamma (f) dei prezzi
present (adj) [now] attuale price reductions diminuzione (f)
present (n) [gift] regalo (m) dei prezzi
present (v) [give] regalare o offrire price stability stabilit (f) dei
present (v) [show a document] prezzi
presentare price tag cartellino (m) del prezzo
present a bill for acceptance price ticket cartellino (m) del
presentare un effetto (m) per prezzo
laccettazione price war guerra (f) dei prezzi
price-cutting war 64

price-cutting war guerra (f) della procedure procedura (f)


diminuzione dei prezzi proceed procedere
price-sensitive product prodotto process (n) processo (m)
(m) sensibile ai cambiamenti di process (v) [deal with] trattare
prezzo process (v) [raw materials]
price/earnings ratio (P/E ratio) lavorare o trattare
rapporto (m) corso/utili process figures elaborare cifre
pricing determinazione (f) del processing of information or of
prezzo statistics elaborazione (f) delle
pricing policy politica (f) della informazioni o delle statistiche
determinazione dei prezzi produce (n) [food] prodotti (mpl)
primary primario agricoli
primary industry industria (f) produce (v) [bring out] produrre o
primaria presentare
prime primo o di prima qualit produce (v) [interest] fruttare o
prime cost costi (mpl) diretti rendere
prime rate tasso (m) di base produce (v) [make] produrre o
principal (adj) principale fabbricare
principal (n) [money] capitale (m) producer produttore (m)
principal (n) [person] capo (m) o product prodotto (m)
direttore (m), direttrice (f) product advertising pubblicit (f)
principle principio (m) di un prodotto
print out stampare product cycle vita (f) ciclica di un
printer [company] tipografia (f) prodotto
printer [machine] stampante (f) product design progettazione (f)
printout stampato (m) del prodotto
prior precedente product development sviluppo
private privato (m) del prodotto
private enterprise iniziativa (f) product engineer responsabile (m)
privata di un prodotto
private limited company societ product line linea (f) di prodotti
(f) a responsabilit limitata (Srl) product mix gamma (f) di prodotti
private ownership propriet (f) production [making] produzione
privata (f)
private property propriet (f) production [showing]
privata presentazione (f)
private sector settore (m) privato production costs costi (mpl) di
privatization privatizzazione (f) produzione
privatize privatizzare production department ufficio (m)
pro forma (invoice) (fattura) produzioni
proforma production line catena (f) di
pro rata prorata o proporzionale montaggio
probation prova (f) production manager direttore (m)
probationary probatorio di produzione
problem problema (m) production standards standard
problem area area (f) problematica (m) di produzione
problem solver persona (f) che production targets obiettivi (mpl)
risolve problemi di produzione
problem solving risoluzione (f) di production unit complesso (m)
problemi produttivo
65 propose to [do something]

productive produttivo progress report relazione (f)


productive discussions sullavanzamento
discussione (f) produttiva progressive taxation imposte (fpl)
productivity produttivit (f) progressive
productivity agreement accordo prohibitive proibitivo
(m) sulla produttivit project [plan] progetto (m)
productivity bonus premio (m) di project analysis analisi (f) del
produttivit progetto
professional (adj) [expert] project manager direttore (m) del
professionale progetto
professional (n) [expert] projected progettato
professionista (m) o esperto (m) projected sales vendite (fpl)
professional qualifications previste
promise (n) promessa (f)
qualifiche (fpl) professionali
promise (v) promettere
profit profitto (m) o utile (m)
promissory note pagher (m)
profit after tax utile (m) al netto
promote [advertise] promuovere
delle imposte
promote [give better job]
profit and loss account conto (m)
profitti e perdite promuovere
promote a corporate image
profit before tax utile (m) al lordo
delle imposte promuovere unimmagine aziendale
promote a new product
profit centre centro (m) di profitto
pubblicizzare un nuovo prodotto
profit margin margine (m) di utile
promotion [publicity] promozione
profit-making a scopo di lucro
(f)
profit-oriented company societ
promotion [to better job]
(f) orientata al profitto promozione (f)
profit-sharing compartecipazione
promotion budget budget (m) per
(f) agli utili le spese di promozione
profitability [making a profit] promotion of a product
redditivit (f) promozione (f) di un prodotto
profitability [ratio of profit to cost] promotional promozionale
coefficiente (m) di redditivit promotional budget stanziamento
profitable remunerativo o proficuo (m) promozionale
o redditizio prompt sollecito
program a computer programmare prompt payment pagamento (m) in
un computer contanti
programme or program prompt service servizio (m)
programma (m) sollecito
programming language proof prova (f)
linguaggio (m) di programmazione proportion proporzione (f)
progress (n) progresso (m) proportional proporzionale
progress (v) avanzare o fare proposal [insurance] proposta (f)
progressi (di assicurazione)
progress chaser addetto (m) al proposal [suggestion] proposta (f)
controllo dellavanzamento propose [a motion] proporre
progress payments pagamento propose to [do something]
(m) progressivo intendere
proprietary company [US] 66

proprietary company [US] societ public (adj) pubblico


(f) controllante public finance finanza (f) pubblica
proprietor proprietario (m) public funds fondi (mpl) pubblici
proprietress proprietaria (f) public holiday festa (f) nazionale
prosecute perseguire (legalmente) public image immagine (f)
prosecution [legal action] pubblica
procedimento (m) giudiziario Public Limited Company (Plc)
prosecution [party in legal action] societ (f) di capitali a
parte (f) querelante sottoscrizione pubblica
prosecution counsel avvocato (m) public opinion opinione (f)
della parte querelante pubblica
prospective probabile public relations (PR) pubbliche
prospective buyer possibile relazioni (fpl)
acquirente (m) public relations department
prospects prospettive (fpl) ufficio (m) delle pubbliche relazioni
prospectus prospetto (m) public relations man addetto (m)
protective protettivo alle pubbliche relazioni
protective tariff tariffa (f) public relations officer dirigente
protezionistica (m) delle pubbliche relazioni
protest (n) [against something] public sector settore (m) pubblico
protesta (f) public transport trasporti (mpl)
protest (n) [official document] pubblici
protesto (m) (per mancato publicity pubblicit (f)
pagamento) publicity budget budget (m)
protest (v) [against something] pubblicitario
protestare contro qualcosa publicity campaign campagna (f)
protest a bill protestare una pubblicitaria
cambiale publicity department ufficio (m)
protest strike sciopero (m) di della pubblicit
protesta publicity expenditure spese (f)
provide provvedere pubblicitarie
provide for provvedere a publicity manager direttore (m)
provided that or providing a patto della pubblicit
che publicize pubblicizzare
provision [condition] condizione purchase (n) acquisto (m)
(f) o clausola (f) purchase (v) acquistare o
provision [money put aside] comperare
accantonamento (m) o riserva (f) purchase ledger libro (m) mastro
provisional provvisorio degli acquisti
provisional budget budget (m) purchase order ordine (m)
provvisorio dacquisto
provisional forecast of sales purchase price prezzo (m)
previsione (f) delle vendite dacquisto
provvisoria purchase tax imposta (f) generale
proviso clausola (f) condizionale sugli acquisti
proxy [deed] procura (f) o delega purchaser compratore (m)
(f) purchasing acquisto (m)
proxy [person] mandatario (m) purchasing department ufficio
proxy vote voto (m) per delega (m) acquisti
67 range (n) [series of items]

purchasing manager direttore (m) quote (v) [a reference number]


dellufficio acquisti quotare
purchasing power potere (m) quote (v) [estimate costs] indicare
dacquisto un prezzo o quotare
put (v) [place] mettere quoted company societ (f)
put back [later] posticipare quotata in Borsa
put in writing mettere per iscritto quoted shares azioni (fpl) quotate
put money down dare soldi come
anticipo

Rr
Qq
R&D (= research and
development) RS (ricerca e
qty (= quantity) quantit (f) (q) sviluppo)
qualified [skilled] abile o racketeer organizzatore (m) di
qualificato attivit illegali
qualified [with reservations] con racketeering attivit (f) illegale
riserve o condizionato rail ferrovia (f)
qualify as qualificarsi rail transport trasporto (m)
quality qualit (f) ferroviario
quality control controllo (m) di railroad [US] ferrovia (f)
qualit railway [GB] ferrovia (f)
quality controller controllore (m)
railway station stazione (f)
della qualit ferroviaria
quality label marchio (m) di
raise (v) [a question] sollevare
qualit
raise (v) [increase] aumentare
quantity quantit (f)
quantity discount sconto (m) sul raise (v) [obtain money]
quantitativo raccogliere fondi
quarter [25%] quarto (m) raise an invoice emettere una
quarter [three months] trimestre fattura
quarter day primo giorno (m) del rally (n) ripresa (f)
trimestre rally (v) rafforzarsi
quarterly (adj) trimestrale random accidentale o casuale
quarterly (adv) trimestralmente random check sondaggio (m)
quay molo (m) random error errore (m) casuale
quorum numero (m) minimo legale random sample campione (m)
quota quota (f) casuale
quotation [estimate of cost] random sampling campionatura
quotazione (f) (f) casuale
quote (n) [estimate of cost] range (n) [series of items] gamma
quotazione (f) (f)
range (n) [variation] 68

range (n) [variation] variazioni realize [understand] capire o


(fpl) o scala (f) rendersi conto di
range (v) variare o estendersi realize a project or a plan
rate (n) [amount] tasso (m) realizzare un progetto o un piano
rate (n) [price] quota (f) o tariffa realize property or assets
(f) o tasso (m) realizzare beni o cespiti
rate of exchange tasso (m) di reapplication nuova domanda (f)
cambio reappoint ricollocare
rate of inflation tasso (m) reappointment ricollocamento (m)
dinflazione reassess fare una nuova stima
rate of production tasso (m) di reassessment nuovo accertamento
produzione (m)
rate of return indice (m) di rebate [money back] rimborso (m)
rendimento rebate [price reduction] riduzione
ratification ratifica (f) (f) o sconto (m)
ratify ratificare receipt [paper] ricevuta (f)
rating quotazione (f) receipt [receiving] ricevimento
ratio rapporto (m) (m)
rationalization razionalizzazione receipt book registro (m) delle
(f) ricevute
rationalize razionalizzare receipts entrate (fpl)
raw materials materie (fpl) prime receivable da ricevere
re-elect rieleggere receivables effetti (mpl) attivi
re-election rielezione (f) receive ricevere
re-employ riassumere receiver [liquidator] liquidatore
re-employment riassunzione (f) (m)
re-export (n) riesportazione (f) receiving ricevente
re-export (v) riesportare reception portineria (f)
reach [arrive] raggiungere reception clerk portiere (f)
reach [come to] arrivare a reception desk portineria (f) o
reach a decision arrivare ad una banco (m) dalbergo
decisione receptionist receptionist (m)
reach an agreement giungere ad recession recessione (f)
un accordo reciprocal mutuo o reciproco
readjust riadattare reciprocal agreement accordo (m)
readjustment riassestamento (m) bilaterale
ready pronto reciprocal trade commercio (m)
ready cash pronta cassa (f) bilaterale
real reale reciprocity scambio (m)
real estate propriet (f) recognition riconoscimento (m)
immobiliare recognize a union riconoscere un
real income or real wages reddito sindacato
(m) effettivo recommend [say something is
real-time system sistema (m) in good] raccomandare
tempo reale recommend [suggest action]
realizable assets attivo (m) consigliare
esigibile o cespiti (mpl) realizzabili recommendation
realization of assets realizzazione raccomandazione (f)
(f) di cespiti reconcile riconciliare
realize [sell for money] realizzare reconciliation riconciliazione (f)
69 register a company

reconciliation of accounts reduce ridurre


riconciliazione (f) dei conti reduce a price ridurre un prezzo
record (n) [better than before] reduce expenditure ridurre le
primato (m) spese
record (n) [for personnel] archivi reduced rate tasso (m) ridotto
(mpl) reduction ribasso (m)
record (n) [of what has happened] redundancy cassa (f) integrazione
rapporto (m) redundant in cassa integrazione
record (v) registrare refer [pass to someone]
record sales or record losses or sottoporre
record profits vendite (fpl) record refer [to item] riferirsi o fare
o perdite (fpl) record o utili (mpl) riferimento a
record reference [dealing with]
record-breaking da primato riferimento (m)
recorded delivery raccomandata reference [person who reports]
(f) con ricevuta di ritorno persona che chiamata a dare
records documentazione (f) o
referenza
archivio (m) reference [report on person]
recoup ones losses rifarsi delle
referenze (fpl) o attestato (m)
perdite
reference number numero (m) di
recover [get better] riprendersi
recover [get something back]
riferimento
refinancing of a loan
ricuperare
recoverable recuperabile
rifinanziamento (m) di un prestito
recovery [getting better] ripresa refresher course corso (m)
(f) daggiornamento
recovery [getting something back] refund (n) rimborso (m)
ricupero (m) refund (v) rimborsare
rectification rettifica (f) refundable rimborsabile
rectify correggere refundable deposit caparra (f)
recurrent ricorrente rimborsabile
recycle riciclare refunding of a loan conversione
recycled paper carta (f) riciclata (f) di un prestito
red tape lungaggine (f) burocratica refusal rifiuto (m)
redeem estinguere refuse (v) rifiutare
redeem a bond rimborsare regarding riguardante
unobbligazione regardless of senza tener conto di
redeem a debt estinguere un regional regionale
debito register (n) [large book] registro
redeem a pledge riscattare un (m) o libro (m) contabile
pegno register (n) [official list] registro
redeemable redimibile (m)
redemption [of a loan] riscatto (m) register (v) [at hotel] firmare il
(di un prestito) registro
redemption date data (f) di register (v) [in official list]
rimborso iscriversi
redevelop adibire ad altro uso register (v) [letter] fare una lettera
redevelopment progetto (m) raccomandata
edilizio di ricostruzione register a company iscrivere una
redistribute ridistribuire societ
register a property 70

register a property iscrivere al reinsurer riassicuratore (m)


catasto una propriet immobiliare reinvest reinvestire
register a trademark depositare un reinvestment reinvestimento (m)
marchio di fabbrica reject (n) scarto (m)
register of directors registro (m) reject (v) rifiutare o respingere
degli amministratori rejection rifiuto (m)
register of shareholders registro relating to relativo a
(m) degli azionisti o registro (m) relations relazioni (fpl)
delle azioni release (n) rilascio (m)
registered (adj) registrato release (v) [free] liberare
registered letter raccomandata (f) release (v) [make public] rilasciare
registered office sede (f) legale release (v) [put on the market]
registered trademark marchio (m) mettere in vendita
di fabbrica depositato release dues liquidare gli ordini
registrar ufficiale (m) di stato arretrati
civile relevant relativo
Registrar of Companies reliability attendibilit (f)
Conservatore (m) del Registro delle reliable attendibile
Societ remain [be left] restare
registration registrazione (f) remain [stay] restare
registration fee tassa (f) di remind rammentare
registrazione reminder sollecito (m)
registration form modulo (m) remit (n) competenza (f)
discrizione remit (v) rimettere
registration number numero (m) remit by cheque inviare rimessa a
di matricola mezzo assegno
registry registrazione (f) remittance rimessa (f)
registry office anagrafe (f) remote control telecomando (m)
regular [always at same time] removal [sacking someone]
consueto o fisso destituzione (f)
regular [ordinary] regolare o removal [to new house] trasloco
normale (m)
regular customer cliente (mf) remove rimuovere
abituale remunerate retribuire
regular income reddito (m) fisso remuneration retribuzione (f)
regular size formato (m) normale render an account presentare un
regular staff personale (m) di ruolo conto
regulate [adjust] regolare renew rinnovare
regulate [by law] regolarizzare renew a bill of exchange or renew
regulation regolamento (m) a lease rinnovare una cambiale o
regulations regolamenti (mpl) o rinnovare un contratto daffitto
disposizioni (fpl) renew a subscription rinnovare un
reimbursement rimborso (m) abbonamento
reimbursement of expenses renewal rinnovo (m)
rimborso (m) delle spese renewal notice avviso (m) di
reimport (n) reimportazione (f) rinnovo
reimport (v) reimportare renewal of a lease or of a
reimportation reimportazione (f) subscription or of a bill rinnovo
reinsurance riassicurazione (f) (m) di un contratto daffitto o un
reinsure riassicurare abbonamento o una cambiale
71 reserve price

renewal premium premio (m) di report for an interview presentarsi


rinnovo per un colloquio di lavoro
rent (n) affitto (m) report on the progress of the work
rent (v) [pay money for] prendere or of the negotiations relazionare
in affitto sullandamento di un lavoro o dei
rent collector esattore (m) di negoziati
affitti report to someone dover
rent control blocco (m) degli affitti rispondere a qualcuno
rent tribunal sindacato (m) degli repossess recuperare
inquilini represent rappresentare
rent-free esente da canone representative (adj)
daffitto rappresentativo
rental affitto (m) representative [company] ufficio
rental income reddito (m) da (m) di rappresentanza
affittanze representative [person]
renunciation rinuncia (f) rappresentante (m) di commercio
reorder (n) nuova ordinazione (f) repudiate ripudiare
reorder (v) riordinare repudiate an agreement rifiutare
reorder level livello (m) di un accordo
riordinazione request (n) richiesta (f)
request (v) richiedere o domandare
reorganization riorganizzazione (f)
request: on request su richiesta
reorganize riorganizzare
require [demand] richiedere
rep (= representative)
require [need] aver bisogno di
rappresentante (m)
requirements richieste (fpl)
repair (n) riparazione (m)
resale rivendita (f)
repair (v) aggiustare o riparare
resale price prezzo (m) di
repay ripagare rivendita
repayable rimborsabile rescind rescindere
repayment rimborso (m) research (n) ricerca (f)
repeat replica (f) research (v) documentarsi su o
repeat an order ripetere fare ricerche
unordinazione research and development (R & D)
repeat order ordinazione (f) ricerca (f) e sviluppo (m) (RS)
rinnovata research programme programma
replace sostituire (m) di ricerca
replacement [item] sostituzione (f) research worker ricercatore (m),
replacement [person] sostituto ricercatrice (f)
(m) o rimpiazzo (m) researcher ricercatore (m),
replacement value valore (m) di ricercatrice (f)
sostituzione reservation prenotazione (f)
reply (n) risposta (f) reserve (n) [money] fondo (m)
reply (v) rispondere reserve (n) [supplies] riserva (f)
reply coupon coupon (m) con reserve (v) riservare
risposta pagata reserve a room or a table or a seat
report (n) rapporto (m) riservare una camera o un tavolo o
report (v) riferire un posto
report (v) [go to a place] reserve currency valuta (f) di
presentarsi riserva
report a loss dichiarare una perdita reserve price prezzo (m) minimo
reserves 72

reserves riserve (fpl) retail dealer dettagliante (m)


residence residenza (f) retail goods merce per la vendita
residence permit permesso (m) di al dettaglio
soggiorno retail outlets punto (m) di vendita
resident (adj) residente al dettaglio
resident (n) residente (m) o retail price prezzo (m) al dettaglio
abitante (m) retail price index Indice (m) dei
resign dimettersi prezzi al dettaglio
resignation dimissioni (fpl) retailer dettagliante (m)
resolution risoluzione (f) retailing vendita (f) al dettaglio
resolve decidere retire [from ones job] andare in
resources risorse (fpl) pensione
respect (v) rispettare retirement pensionamento (m)
response reazione (f) retirement age et (f) della
responsibilities responsabilit pensione
(fpl) retiring uscente
responsibility responsabilit (f) retrain riaddestrare
responsible (for) responsabile di retraining riaddestramento (m)
responsible to someone che deve retrenchment riduzione (f) delle
rispondere a qualcuno spese
restock rifornire retrieval reperimento (m)
restocking rifornimento (m) retrieval system sistema (m) di
restraint restrizione (f) recupero delle informazioni
restraint of trade limitazione (f) retrieve reperire
agli scambi commerciali retroactive retroattivo
restrict limitare retroactive pay rise aumento (m)
restrict credit limitare il credito di paga retroattivo
restriction restrizione (f) return (n) [declaration]
restrictive restrittivo dichiarazione (f)
restrictive practices pratiche (fpl) return (n) [going back] ritorno (m)
restrittive return (n) [profit] profitto (m) o
restructure ristrutturare guadagno (m)
restructuring ristrutturazione (f) return (n) [sending back]
restructuring of a loan restituzione (f)
rifinanziamento (m) (di un prestito) return (v) [declare] dichiarare
restructuring of the company return (v) [send back] respingere o
riorganizzazione (f) di una societ mandare indietro
result [general] risultato (m) return a letter to sender
result from derivare rimandare una lettera al mittente
result in avere come risultato return address indirizzo (m) del
results [companys profit or loss] mittente
risultati (mpl) return on investment (ROI) reddito
resume riprendere (m) sugli investimenti
resume negotiations riprendere le returnable restituibile
trattative returned empties vuoti (mpl) a
retail (n) vendita (f) al dettaglio rendere
retail (v) [goods] vendere al returns [profits] incassi (mpl)
dettaglio returns [unsold goods] merce (f)
retail (v) [sell for a price] vendersi non venduta
a revaluation rivalutazione (f)
73 run (v) [buses, trains]

revalue rivalutare road haulage trasporto (m) su


revenue reddito (m) strada (di merci)
revenue accounts conto (m) delle road haulier trasportatore (m) su
entrate strada
revenue from advertising ricavo road tax tassa (f) di circolazione
(m) dalla pubblicit road transport trasporto (m) su
reversal inversione (f) strada
reverse (adj) inverso rock-bottom prices prezzo (m)
reverse (v) invertire ridottissimo
reverse charge call telefonata (f) a ROI (= return on investment)
carico del ricevente reddito (m) sugli investimenti
reverse takeover acquisizione (f) roll on/roll off ferry roll on/roll off
di controllo inversa o traghetto (m) per automezzi
reverse the charges addebitare rolling plan piano (m) continuo
una telefonata al ricevente room [general] stanza (f)
revise riesaminare room [hotel] camera (f)
revoke revocare room [space] spazio (m)
revolving credit credito (m) room reservations prenotazioni
rinnovabile automaticamente (fpl) di camera
revolving credit credito (m) room service servizio (m) in
rinnovabile automaticamente camera
rider clausola (f) addizionale rough approssimativo
rough calculation calcolo (m)
right (adj) [not left] destro
right (adj) [not wrong] corretto
approssimativo
rough draft bozza (f)
right (n) [legal title] diritto (m)
rough estimate valutazione (f)
right of veto diritto (m) di veto
approssimativa
right of way diritto (m) di
round down arrotondare
precedenza diminuendo
right-hand man uomo (m) di
round up arrotondare aumentando
fiducia routine (adj) abituale
rightful giusto routine (n) routine (f) o ordinaria
rightful claimant pretendente (m) amministrazione (f)
di diritto routine call telefonata (f) di routine
rightful owner proprietario (m) routine work lavoro (m) di routine
legittimo royalty diritto (m) di concessione
rights issue emissione (f) di diritti rubber check [US] assegno (m) a
rise (n) [increase] aumento (m) vuoto
rise (n) [salary] aumento (m) rule (n) norma (f)
rise (v) aumentare rule (v) [be in force] essere in
risk (n) rischio (m) vigore
risk (v) [money] rischiare rule (v) [give decision] decretare
risk capital capitale (m) di rischio ruling (adj) corrente
risk premium premio (m) di ruling (n) decreto (m)
rischio run (n) [regular route] percorso (m)
risk-free investment investimento run (n) [work routine] serie (f) o
(m) privo di rischio sequela (f)
risky rischioso run (v) [be in force] essere valido o
rival company societ (f) rivale entrare in vigore
road strada (f) run (v) [buses, trains] fare servizio
run (v) [manage] 74

run (v) [manage] dirigere sale (n) [at a low price] saldo (m)
run (v) [work machine] far sale (n) [selling] vendita (f)
funzionare sale by auction vendita (f) allasta
run a risk correre un rischio sale or return venduto con
run into debt contrarre debiti possibilit di resa
run out of esaurire saleability vendibilit (f)
running (n) [of machine] marcia saleable vendibile
(f) o funzionamento (m) sales vendite (fpl) o fatturato (m)
running costs or running sales analysis analisi (f) delle
expenses spese (fpl) desercizio o vendite
costi (mpl) di gestione di unazienda sales book libro (m) vendite
running total totale (m) corrente sales budget previsione (f) di
rush (n) ressa (f) vendita
rush (v) affrettarsi sales campaign campagna (f) di
rush hour ora (f) di punta vendite
rush job lavoro (m) urgente sales chart grafico (m) delle
rush order ordinazione (f) urgente vendite
sales clerk addetto (m) alle
vendite
sales conference raduno (m) dei
venditori
sales curve curva (f) delle vendite
sales department ufficio (m)

Ss vendite
sales executive dirigente (m) delle
vendite
sales figures volume (m) daffari
sales force forza (f) vendita o
personale (m) addetto alle vendite
sack someone licenziare qualcuno sales forecast previsione (f) di
safe (adj) sicuro o prudente vendita
safe (n) cassaforte (f) sales ledger partitario (m) delle
safe deposit deposito (m) in vendite
cassetta di sicurezza sales ledger clerk impiegato (m)
safe investment investimento (m) addetto al partitario delle vendite
sicuro sales literature materiale (m)
safeguard salvaguardia (f) illustrativo delle vendite
safety sicurezza (f) sales manager direttore (m)
safety measures misure (fpl) di commerciale
sicurezza sales people venditori (mpl)
safety precautions misure (fpl) di sales pitch imbonimento (m)
sicurezza sales promotion promozione (f)
safety regulations norme (fpl) di delle vendite
sicurezza sales receipt ricevuta (f) (di
salaried stipendiato vendita)
salary stipendio (m) sales representative
salary cheque assegno (m) dello rappresentante (m)
stipendio sales revenue fatturato (m)
salary review revisione (f) dello sales target obiettivo (m) di
stipendio vendita
75 secretary

sales tax imposta (f) sul volume di scarcity value valore alto dettato
affari dalla scarsit di fornitura
sales team personale (m) addetto scheduled flight volo (m) di linea
alle vendite scheduling elencazione (f)
sales volume volume (m) delle screen candidates selezionare
vendite candidati
salesman [in shop] commesso (m) scrip documento (m) provvisorio
salesman [representative] scrip issue emissione (f) di
rappresentante (m) (di commercio) certificati azionari provvisori
salvage (n) [action] recupero (m) seal (n) sigillo (m)
salvage (n) [things saved] seal (v) [attach a seal] sigillare
materiale (m) di recupero seal (v) [envelope] chiudere o
salvage (v) salvare o recuperare incollare
salvage vessel nave (f) di sealed envelope busta (f) chiusa
salvataggio sealed tenders offerta (f) in busta
sample (n) [group] campione (m) chiusa
sample (n) [part] campione (m) o season [time for something]
saggio (m) stagione (f) o periodo (m)
sample (v) [ask questions] fare un season [time of year] stagione (f)
sondaggio season ticket tessera (f) (di
sample (v) [test] campionare abbonamento ferroviario)
sampling [statistics] seasonal stagionale o periodico
campionamento (m) seasonal adjustments
sampling [testing] campionamento adattamento (m) stagionale
(m) seasonal demand richiesta (f)
satisfaction soddisfazione (f) stagionale
satisfy [customer] soddisfare seasonal variations variazioni
satisfy a demand soddisfare una (fpl) stagionali
richiesta seasonally adjusted figures cifre
saturate saturare (fpl) destagionalizzate
saturate the market rendere saturo second (adj) secondo
il mercato second (v) [member of staff]
saturation saturazione (f) trasferire o distaccare
save (v) [money] risparmiare second quarter secondo trimestre
save (v) [not waste] risparmiare o (m)
economizzare second-class seconda classe (sui
save (v) [on computer] salvare su mezzi di trasporto) o seconda
disco categoria (di merci)
save on economizzare secondary industry industria (f)
save up mettere da parte denaro secondaria
savings risparmi (mpl) secondhand usato o di seconda
savings account conto (m) di mano
risparmio seconds prodotti (mpl) di seconda
scale [system] scala (f) qualit
scale down ridurre secret (adj) segreto
proporzionalmente secret (n) segreto (m)
scale of charges tariffa (f) secretarial college scuola (f) per
scale up aumentare segretarie dazienda
proporzionalmente secretary segretaria/o (fm)
secretary [company official] 76

secretary [company official] semi-finished products prodotti


segretario (m) del consiglio di (mpl) semilavorati
amministrazione semi-skilled workers lavoratori
secretary [government minister] (mpl) parzialmente qualificati
ministro (m) send inviare
sector settore (m) send a package by airmail spedire
secure funds procurarsi fondi un pacco per via aerea
secure investment investimento send a package by surface mail
(m) garantito spedire un pacco per posta ordinaria
secure job lavoro (m) stabile send a shipment by sea mandare
secured creditor creditore (m) un carico per mare
privilegiato send an invoice by post spedire
secured debts debiti (mpl) una fattura (per posta)
privilegiati sender mittente (m)
secured loan mutuo (m) garantito senior anziano o piu vecchio
securities titoli (mpl) senior manager or senior
security [being safe] sicurezza (f) executive dirigente (m) in capo o
security [guarantee] garanzia (f) direttore (m)
security guard guardia (f) giurata senior partner socio (m) anziano
security of employment sicurezza separate (adj) separato
(f) dellimpiego separate (v) separare
security of tenure sicurezza (f) di sequester or sequestrate
possesso sequestrare
see-safe vendita (f) con possibilit sequestration sequestro (m)
sequestrator sequestratario (m)
di resa
serial number numero (m) di serie
seize sequestrare
serve servire
seizure sequestro (m)
serve a customer servire un
selection selezione (f)
selection procedure procedura (f)
cliente
service (n) [business which helps]
di selezione
societ (f) di servizi
self-employed che lavora in
service (n) [dealing with
proprio customers] servizio (m)
self-financing (adj) che pu service (n) [of machine] revisione
autofinanziarsi (f) o manutenzione (f)
self-financing (n) service (n) [regular working]
autofinanziamento (m) servizio (m)
self-regulation autoregolazione (f) service (n) [working for a
self-regulatory autoregolatore company] servizio (m)
sell vendere service (v) [a machine] revisionare
sell forward vendere a termine service a debt pagare un debito
sell off svendere service centre centro (m)
sell out [all stock] vendere tutto assistenza
sell out [sell ones business] service charge percentuale (f) per
vendere (un impresa) il servizio
sell-by date data (f) di scadenza service department ufficio (m)
seller venditore (m) assistenza
sellers market mercato (m) service manual manuale (m) di
favorevole ai venditori manutenzione
selling (n) vendita (f) set (adj) fisso
selling price prezzo (m) di vendita set (n) serie (f)
77 shopping centre

set (v) fissare shelving [postponing]


set against contrapporre accantonamento (m)
set price prezzo (m) stabilito shelving [shelves] scaffalatura (f)
set targets fissare obiettivi shift (n) [change] cambiamento
set up a company costituire una (m)
societ (f) shift (n) [team of workers] turno
set up in business mettersi in (m) (di lavoro)
affari shift key tasto (m) delle maiuscole
setback battuta (f) darresto shift work lavoro (m) con turni
settle [an invoice] liquidare o ship (n) nave (f)
pagare una fattura ship (v) trasportare o spedire
settle [arrange things] sistemare ship broker agente (m) marittimo
settle a claim definire una shipment trasporto (m) marittimo
domanda dindennizzo shipper spedizioniere (m)
settle an account saldare un conto marittimo
settlement [agreement] accordo shipping spedizione (f) marittima
(m) shipping agent spedizioniere (m)
settlement [payment] pagamento marittimo
(m) shipping charges or shipping
costs costi (mpl) per la spedizione
setup [company] organizzazione
(f) marittima
shipping clerk impiegato (m) di
setup [organization]
spedizioniere
organizzazione (f)
shipping company societ (f) di
share (n) [in a company] azione
navigazione
(f) shipping instructions istruzioni
share (v) [divide among] spartire o
(fpl) per la spedizione
dividere shipping line linea (f) di
share (v) [use with someone] navigazione
dividere shipping note bolla (f) di
share an office spartire un ufficio spedizione
share capital capitale (m) sociale shop negozio (m)
share certificate certificato (m) shop around confrontare i prezzi
azionario shop assistant commesso/a (mf)
share issue emissione (f) azionaria di negozio
shareholder azionista (m) shop window vetrina (f)
shareholding partecipazione (f) shop-soiled articolo (m) sciupato
azionaria per prolungata esposizione
sharp practice pratica (f) shopkeeper negoziante (m)
spregiudicata shoplifter taccheggiatore (m)
sheet of paper foglio (m) di carta shoplifting taccheggiare
shelf scaffale (m) shopper acquirente (mf) o cliente
shelf filler persona addetta al (mf)
rifornimento degli scaffali shopping [action] spesa (f)
shelf life of a product periodo (m) shopping [goods bought] acquisti
medio di permanenza di un prodotto (mpl)
shell company societ (f) esistente shopping arcade galleria (f) (con
solo di nome negozi) o centro (m) commerciale
shelter riparo (m) shopping centre centro (m)
shelve accantonare o differire commerciale
shopping mall 78

shopping mall galleria (f) (con simple interest interesse (m)


negozi) o centro (m) commerciale semplice
shopping precinct zona (f) single singolo
commerciale Single European Market Mercato
short credit credito (m) a breve Europeo Unico
termine sister company societ (f) sorella
short of a meno di sister ship nave (f) gemella
short-dated bills effetti (mpl) a sit-down protest protesta (f) con
breve termine occupazione
short-term (adj) a breve o a breve sit-down strike sciopero (m) con
termine occupazione
short-term contract contratto (m) site luogo (m)
a breve termine site engineer ingegnere (m) edile
short-term credit credito (m) a sitting tenant affittuario (m)
breve occupante
short-term debts indebitamento situated situato
(m) a breve situation [place] posizione (f) o
short-term loan mutuo (m) a breve collocazione (f)
scadenza situation [state of affairs]
shortage scarsit (f) situazione (f)
shortfall ammanco (m) situations vacant offerte (fpl)
shortlist (n) lista (f) ristretta (di dimpiego
candidati) size dimensione (f)
shortlist (v) iscrivere qualcuno in skeleton staff personale (m)
una rosa di candidati ridotto al minimo
skill abilit (f) tecnica
show (n) [exhibition] mostra (f)
skilled specializzato
show (v) mostrare
skilled labour or skilled workers
show a profit indicare un profitto
manodopera (f) qualificata
showcase bacheca (f)
slack lento o stagnante
showroom sala (f) di esposizione
slash prices or credit terms
shrink-wrapped imballato con
tagliare i prezzi o le condizioni di
metodo termocontrattile credito
shrink-wrapping imballaggio (m) sleeping partner socio (m)
termocontrattile accomandante
shrinkage restringimento (m) o slip (n) [mistake] errore (m)
deprezzamento (m) slip (n) [piece of paper] foglietto
shut (adj) chiuso (m)
shut (v) chiudere slow lento
side lato (m) slow down rallentare
sideline attivit (f) secondaria slow payer pagatore (m) tardivo
sight vista (f) slowdown rallentamento (m)
sight draft tratta (f) a vista slump (n) [depression] crollo (m)
sign (n) insegna (f) o crisi (f) economica
sign (v) firmare slump (n) [rapid fall] brusca caduta
sign a cheque firmare un assegno (f)
sign a contract firmare un slump (v) crollare o subire una
contratto forte flessione
signatory firmatario (m) slump in sales discesa (f) delle
signature firma (f) vendite
79 stage a recovery

small piccolo specialist specialista (m)


small ads piccoli annunci (mpl) specialization specializzazione (f)
small businesses piccole imprese specialize essere specializzato
(fpl) specification specifica (f)
small businessman piccolo specify specificare
affarista/uomo daffari speech of thanks discorso (m) di
small change moneta (f) spicciola ringraziamento
small-scale in scala (f) ridotta spend [money] spendere
small-scale enterprise iniziativa spend [time] passare il tempo a
(f) su scala ridotta spending money denaro (m) per le
soar salire alle stelle piccole spese
social sociale spending power potere (m)
social costs costi (mpl) sociali dacquisto
social security previdenza (f) spinoff sottoprodotto (m)
sociale spoil rovinare o viziare
society [club] associazione (f) o sponsor (n) sponsor (m) o garante
circolo (m) (m)
society [general] societ (f) sponsor (v) garantire o
socio-economic groups gruppi sponsorizzare o patrocinare
(mpl) socioeconomici sponsorship sponsorizzazione (f)
soft currency valuta (f) debole o avallo (m)
soft loan prestito (m) agevolato spot [place] posto (m) o luogo (m)
soft sell tecnica (f) di vendita spot cash pagamento (m) in
basata sulla persuasione contanti
software software (m) spot price prezzo (m) per merce
sole solo o unico pronta
sole agency rappresentanza (f) spot purchase transazione (f) a
esclusiva pronti
sole agent rappresentante (m) spread a risk ripartire un rischio
esclusivo spreadsheet [computer] foglio
sole owner unico proprietario (m) (m) di calcolo elettronico
sole trader commerciante (m) in stability stabilit (f)
proprio stabilization stabilizzazione (f)
solicit orders sollecitare stabilize stabilizzare
unordinazione stable fermo o stabile
solicitor procuratore (m) legale stable currency moneta (f) stabile
solution soluzione (f) stable economy economia (f)
solve a problem risolvere un solida
problema stable exchange rate tasso (m) di
solvency solvibilit (f) cambio stabile
solvent (adj) solvente stable prices prezzi (mpl) stabili
source of income fonte (f) di staff (n) personale (m)
reddito staff (v) fornire di personale
spare part pezzo (m) di ricambio staff appointment nomina (f) del
spare time tempo (m) libero personale
special speciale staff meeting assemblea (f) del
special drawing rights (SDRs) personale
diritti (mpl) speciali di prelievo stage (n) stadio (m)
(DSP) stage (v) [organize] organizzare
special offer offerta (f) speciale stage a recovery riprendersi
staged payments 80

staged payments pagamenti (mpl) start-up costs spese (fpl) di


scaglionati avviamento
stagger scaglionare starting (adj) iniziale
stagnant stagnante starting date data (f) dinizio
stagnation ristagno (m) starting point punto (m) di
stamp (n) [device] timbro (m) partenza
stamp (n) [post] francobollo (m) starting salary stipendio (m)
stamp (v) [letter] affrancare o iniziale
mettere francobolli state (n) [condition] condizione (f)
stamp (v) [mark] timbrare o stato (m)
stamp duty imposta (f) di bollo state (n) [country] stato (m) o
stand (n) [at exhibition] stand (m) nazione (f)
stand down ritirare la propria state (v) dichiarare o precisare
candidatura state-of-the-art allavanguardia
stand security for avallare statement rendiconto (m)
stand surety for someone statement of account estratto (m)
garantire per qualcuno conto
statement of expenses rendiconto
standard (adj) standard
(m) delle spese
standard (n) norma (f)
station [train] stazione (f)
standard letter lettera (f) standard
statistical statistico
standard rate (of tax) aliquota (f)
statistical analysis analisi (f)
dimposta base statistica
standardization standardizzazione
statistician esperto (m) di statistica
(f) statistics statistica (f)
standardize standardizzare status condizione (f) sociale
standby arrangements accordo status inquiry informazioni (fpl)
(m) creditizio di sostegno commerciali
standby credit credito (m) di status symbol simbolo (m) di
appoggio successo
standby ticket biglietto (m) aereo statute of limitations prescrizione
privo di prenotazione (f)
standing legittimazione (f) statutory statutario
standing order ordine (m) statutory holiday giorno (m)
permanente festivo legale
staple (n) punto (m) metallico stay (n) [time] permanenza (f)
staple (v) cucire con punti stay (v) fermarsi
metallici o graffare stay of execution sospensiva (f)
staple industry industria (f) di steadiness saldezza (f)
base sterling lira (f) sterlina
staple papers together graffare stevedore stivatore (m) o
insieme fogli scaricatore (m) (di porto)
staple product prodotti (mpl) stiff competition concorrenza (f)
essenziali dura
stapler cucitrice (f) o graffatrice (f) stimulate the economy stimolare
start (n) avvio (m) leconomia
start (v) iniziare o cominciare stimulus stimolo (m)
start-up avviamento (m) stipulat e stipulare
81 structure (n)

stipulation stipula (f) stop payments sospendere i


stock (adj) [normal] standard o pagamenti
usuale stoppage [act of stopping]
stock (n) [goods] stock (m) o sospensione (f)
scorte (fpl) stoppage of payments
stock (v) [goods] rifornire o tenere sospensione (f) dei pagamenti
stock code codice (m) di storage (n) [computer] memoria
magazzino (f)
stock control controllo (m) delle storage (n) [cost] spese (fpl) di
scorte immagazzinamento
stock controller persona (f) storage (n) [in warehouse]
addetta al controllo delle scorte magazzinaggio (m) o deposito (m)
stock exchange Borsa (f) o Borsa storage capacity capienza (f) di
Valori magazzino
stock level livello (m) delle scorte storage facilities impianti (m) di
stock list inventario (m) magazzinaggio
stock market mercato (m) storage unit impianto (m) di
azionario magazzinaggio
stock market valuation store (n) [items kept] riserva (f)
valutazione (f) del mercato store (n) [large shop] negozio (m)
azionario o grande magazzino (m)
stock of raw materials riserva (f) store (n) [place where goods are
di materia prima kept] deposito (m) o magazzino
stock size misura (f) o taglia (f) (m)
standard store (v) [keep for future] mettere
stock turnover rotazione (f) delle in serbo
scorte store (v) [keep in warehouse]
stock up immagazzinare immagazzinare
stock valuation valutazione (f) storeroom magazzino (m)
delle scorte storm damage danni (mpl) causati
stockbroker agente (m) di cambio da un temporale
stockbroking mediazione (f) di straight line depreciation
cambio ammortamento (m) a quote costanti
stockist rivenditore (m) strategic strategico
stocklist inventario (m) strategic planning pianificazione
stockpile (n) scorta (f) (di materie (f) strategica
prime) strategy strategia (f)
stockpile (v) costruire riserve o street directory guida (f) stradale
stoccare strike (n) sciopero (m)
stockroom magazzino (m) strike (v) scioperare
stocktaking inventario (m) striker scioperante (m)
stocktaking sale saldi (mpl) per strong forte
inventario strong currency divisa (f) forte
stop (n) stop (m) o fine (f) o structural strutturale
arresto (m) structural adjustment correzione
stop (v) [doing something] cessare (f) strutturale
o finire structural unemployment
stop a cheque bloccare un assegno disoccupazione (f) strutturale
stop an account bloccare un conto structure (n) struttura (f)
structure 82

structure (v) [arrange] strutturare supervisory ispettivo o di


study (n) studio (m) supervisione
study (v) studiare supplementary supplementare
sub judice in contenzioso supplier fornitore (m)
subcontract (n) subappalto (m) supply (n) [action] fornitura (f)
subcontract (v) dare in subappalto supply (n) [stock of goods]
subcontractor subappaltatore (m) provvista (f)
subject to soggetto a supply (v) fornire o
sublease (n) subaffitto (m) approvvigionare
sublease (v) subaffittare supply and demand offerta (f) e
sublessee subaffittuario (m) domanda (f)
sublessor subaffittante (m) supply price prezzo (m) dofferta
sublet subaffittare supply side economics economia
subsidiary (adj) sussidiario (f) dellofferta
subsidiary (n) filiale (f) support price prezzo (m) di
subsidiary company affiliata (f) sostegno
subsidize sovvenzionare surcharge sovrapprezzo (m)
subsidy sussidio (m) o surety (n) [person] garante (m)
sovvenzione (f) surety (n) [security] garanzia (f)
subtotal totale (m) parziale surface mail posta (f) ordinaria
subvention sovvenzione (f) surface transport trasporto (m) di
succeed [do as planned] riuscire superficie
succeed [do well] riuscire o avere surplus surplus (m) o sovrappi
successo (m)
succeed [follow someone] surrender (n) [insurance policy]
succedere riscatto (m)
success successo (m) surrender (v) [insurance]
successful di successo riscattare
successful bidder miglior surrender a policy riscattare una
offerente (m) polizza
sue citare o intentare causa surrender value valore (m) di
suffer damage subire un danno riscatto
sufficient sufficiente survey (n) [examination] indagine
sum [of money] somma (f) (f) o studio (m)
sum [total] totale (m) survey (n) [general report] quadro
summons citazione (f) in giudizio (m) generale
sundries articoli (mpl) vari survey (v) [inspect] esaminare o
sundry items partite (fpl) varie ispezionare
superior (adj) [better quality] surveyor perito (m)
superiore suspend sospendere
superior (n) [person] superiore suspension sospensione (f)
(m) suspension of deliveries
supermarket supermercato (m) cessazione (f) delle consegne
superstore grande supermercato suspension of payments
(m) o ipermercato (m) sospensione (f) dei pagamenti
supervise sorvegliare swap (n) scambio (m)
supervision supervisione (f) o swap (v) scambiare
vigilanza (f) swatch ritaglio (m) (di campioni)
supervisor supervisore (m) switch (v) [change] cambiare
83 tax concession

switch over to passare a take out a policy sottoscrivere una


switchboard centralino (m) polizza
swop (= swap) scambiare take over [from someone else]
sympathy strike sciopero (m) di succedere
solidariet take place avere luogo
synergy sinergia (f) take someone to court portare
system sistema (m) qualcuno in tribunale
systems analysis analisi (f) dei take stock fare linventario
sistemi take the initiative prendere
systems analyst analista (m) dei liniziativa
sistemi take the soft option scegliere la
strada pi facile
take time off work prendersi giorni
di ferie
take up an option esercitare il
diritto dopzione
takeover acquisizione (f) di

Tt controllo
takeover bid offerta (f) pubblica
dacquisto
takeover target obiettivo (m) di
rilevamento
takings incassi (mpl)
tabulate tabulare tangible tangibile
tabulation tabulazione (f) tangible assets beni (mpl) reali
tabulator tabulatore (m) tanker petroliera (f)
tachograph tachigrafo (m) tare tara (f)
tacit agreement tacito accordo (m) target (n) obiettivo (m)
tacit approval tacito consenso (m) target (v) stabilire come obiettivo
take (n) [money received] incasso target market mercato (m)
(m) prescelto
take (v) [need] volere o richiedere tariff [price] tariffa (f)
take (v) [receive money] tariff barriers barriere (fpl)
guadagnare tariffarie
take a call prendere una telefonata tax (n) tassa (f) o imposta (f)
take a risk correre un rischio tax (v) tassare o gravare dimposta
take action agire tax adjustments adeguamento (m)
take legal action intentare azione fiscale
legale tax allowance riduzione (f)
take legal advice ricorrere a dimposta
consulenza legale tax assessment accertamento (m)
take note prendere nota fiscale
take off [deduct] dedurre o fare tax avoidance evasione (f) fiscale
uno sconto di tax code codice (m) fiscale
take off [plane] decollare tax collection riscossione (f) delle
take off [rise fast] decollare imposte
take on freight prendere un carico tax collector esattore (m) delle
(m) a bordo imposte
take on more staff assumere altro tax concession concessione (f)
personale fiscale
tax consultant 84

tax consultant consulente (m) telephone subscriber abbonato


fiscale (m) al telefono
tax credit credito (m) dimposta telephone switchboard centralino
tax deducted at source imposta (f) (m) telefonico
trattenuta alla fonte telephonist telefonista (mf)
tax deductions [taken from salary telesales vendite (fpl) per telefono
to pay tax] detrazioni (fpl) telex (n) telescrivente (f) o telex
dimposta (m)
tax evasion evasione (f) fiscale teller sportellista (m)
tax exemption esenzione (f) fiscale temp (n) segretaria (f) temporanea
tax form modulo (m) delle tasse temp agency agenzia (f) che
tax haven rifugio (m) fiscale fornisce personale temporaneo
tax inspector ispettore (m) delle temporary employment lavoro (m)
tasse a contratto a termine
tax loophole sotterfugio (m) temporary staff personale (m)
fiscale avventizio
tax offence infrazione (f) fiscale tenancy [agreement] contratto (m)
tax paid imposta (f) pagata di locazione
tax rate aliquota (f) dimposta tenancy [period] locazione (f)
tax reductions riduzioni (fpl) tenant inquilino (m)
dimposta tender (n) [offer to work]
tax relief agevolazione (f) fiscale licitazione (f) o offerta (f) dappalto
tax return or tax declaration tender for a contract fare offerta
denuncia (f) dei redditi per un contratto dappalto
tenderer offerente (m)
tax shelter scappatoia (f) fiscale
tendering licitazione (f)
tax system sistema (m) tributario
tenure [right] diritto (m) di
tax year anno (m) fiscale
possesso
tax-deductible detraibile dal
tenure [time] durata (f) in carica
reddito imponibile term [part of academic year]
tax-exempt esentasse trimestre (m) scolastico
tax-free esente da tasse term [time of validity] periodo (m)
taxable tassabile o durata (f)
taxable income reddito (m) term insurance assicurazione (f)
imponibile temporanea
taxation tassazione (f) term loan prestito (m) a termine
taxpayer contribuente (m) terminal (adj) [at the end]
telephone (n) telefono (m) terminale
telephone (v) telefonare terminal (n) [airport] terminal (m)
telephone book elenco (m) terminal bonus premio (m)
telefonico (dassicurazione) finale
telephone call chiamata (f) terminate terminare
telefonica terminate an agreement
telephone directory elenco (m) rescindere un accordo
telefonico termination termine (m)
telephone exchange centralino termination clause clausola (f) di
(m) telefonico rescissione
telephone line linea (f) telefonica terms condizioni (fpl)
telephone number numero (m) terms of employment condizioni
telefonico o numero di telefono (fpl) di impiego
85 trade cycle

terms of payment condizioni (fpl) tip (v) [say what might happen]
di pagamento pronosticare
terms of reference termini (mpl) TIR (= Transports Internationaux
stabiliti Routiers) Trasporto Internazionale
terms of sale condizioni (fpl) di su Strada
vendita token simbolo (m)
territory [of salesman] territorio token charge costo (m) simbolico
(m) token payment pagamento (m)
tertiary industry industria (f) simbolico
terziaria toll pedaggio (m)
tertiary sector settore (m) terziario toll free [US] esente da pedaggio
test (n) prova (f) toll free number [US] servizio (m)
test (v) provare telefonico gratuito
theft furto (m) ton tonnellata (f)
third party terza persona (f) tonnage tonnellaggio (m)
third quarter terzo trimestre (m) tonne tonnellata (f)
third-party insurance tool up attrezzare (una fabbrica)
assicurazione (f) per danni verso top (adj) pi alto o migliore
terzi top (n) [highest point] cima (f) o
threshold soglia (f) vetta (f)
threshold agreement accordo (m) top (n) [upper surface] parte (f)
di indicizzazione superiore
threshold price prezzo (m) top (v) [go higher than] superare
dentrata top management direzione (f) al
throughput produttivit (f) vertice
tie-up [link] collegamento (m) top quality qualit (f) superiore
tight money denaro (m) scarso top-selling che in testa alle
tighten up on restringere vendite
till (n) cassa (f) total (adj) totale o globale
time and motion study studio (m) total (n) totale (m)
dei tempi e dei movimenti total (v) ammontare a
time deposit deposito (m) a total amount importo (m) totale
termine total assets totale (m) delle attivit
time limit termine (m) ultimo total cost costo (m) totale
time limitation perenzione (f) total expenditure spesa (f) totale
time rate tariffa (f) a tempo total income reddito (m) totale
time scale scala (f) temporale total invoice value valore (m)
time: on time puntuale o in orario totale della fattura
timetable (n) [appointments] total output produzione (f) totale
programma (m) total revenue reddito (m)
timetable (n) [trains, etc.] orario complessivo
(m) track record curricolo (m)
timetable (v) programmare trade (n) [business] commercio
timing scelta (f) del momento (m)
opportuno trade (v) commerciare o trafficare
tip (n) [advice] informazione (f) trade agreement trattato (m)
riservata commerciale
tip (n) [money] mancia (f) trade association associazione (f)
tip (v) [give money] dare la mancia commerciale
a trade cycle ciclo (m) economico
trade deficit 86

trade deficit or trade gap deficit transaction transazione (f)


(m) della bilancia commerciale transfer (n) trasferimento (m)
trade description descrizione (f) transfer (v) [move to new place]
commerciale trasferire
trade directory annuario (m) transfer of funds trasferimento
commerciale (m) di capitali
trade discount sconto (m) ai transferable trasferibile
rivenditori transferred charge call telefonata
trade fair fiera (f) campionaria (f) a carico del ricevente
trade in [buy and sell] transit transito (m)
commerciare in o trafficare in transit lounge sala (f) transiti
trade in [give in old item for new] transit visa visto (m) consolare di
farsi ritirare lusato transito
trade journal giornale (m) di translate tradurre
categoria translation traduzione (f)
trade magazine rivista (f) di translation bureau ufficio (m)
categoria traduzioni
trade mission missione (f) translator traduttore (m),
commerciale traduttrice (f)
trade price prezzo (m) al transport (n) trasporto (m)
rivenditore transport (v) trasportare
trade terms sconti (mpl) al transport facilities servizi (mpl) di
rivenditore trasporto
trade union sindacato (m) treasury tesoreria (f)
trade unionist sindacalista (m) treble triplo
trade-in [old item in exchange] trend andamento (m)
permuta (f) trial [court case] processo (m)
trade-in price prezzo (m) di trial [test of product] prova (f)
permuta trial and error metodo (m) per
trademark or trade name marchio tentativi
(m) trial balance bilancio (m) di
trader commerciante (m) verifica
trading commerciale trial period periodo (m) di prova
trading company societ (f) trial sample campione (m) di
commerciale prova
trading loss perdita (f) desercizio triple (adj) triplo
trading partner partner (m) triple (v) triplicare
commerciale triplicate: in triplicate in triplice
trading profit utile (m) desercizio copia
train (n) treno (m) troubleshooter mediatore (m)
train (v) [learn] fare pratica truck [lorry] camion (m)
train (v) [teach] istruire truck [railway wagon] carro (m)
trainee tirocinante (m) merci
traineeship apprendistato (m) trucker camionista (m)
training formazione (f) trucking trasporto (m) mediante
training levy contributo (m) autocarro
aziendale per laddestramento true copy copia (f) autentica
training officer funzionario (m) trust company societ (f)
addetto alladdestramento fiduciaria
transact business fare affari turn down rifiutare
87 union recognition

turn over (v) [make sales] avere under construction in costruzione


un giro daffari di under contract sotto contratto
turnkey operation operazione (f) under control sotto controllo
chiavi in mano under new management sotto
turnkey operator costruttore (m) nuova gestione
chiavi in mano undercharge far pagare meno
turnover [of staff] ricambio (m) undercut a rival vendere a minor
turnover [of stock] movimento prezzo di un concorrente
(m) underdeveloped countries paesi
turnover [sales] volume (m) (mpl) sottosviluppati
daffari underequipped con attrezzatura
turnover tax imposta (f) sul insufficiente
volume daffari underpaid malpagato
turnround [goods sold] rotazione undersell vendere sotto costo
(f) undersigned sottoscritto
turnround [making profitable] underspend spendere meno
inversione (f) di tendenza understand capire
turnround [of plane] rotazione (f) understanding intesa (f)
undertake intraprendere
undertaking [company] azienda
(f) o impresa (f)
undertaking [promise] compito
(m) o impegno (m)
underwrite [guarantee] garantire

Uu underwrite [pay costs] finanziare


underwriting syndicate gruppo
(m) di collocamento
undischarged bankrupt fallito (m)
non riabilitato
unaccounted for inspiegato uneconomic rent affitto (m) non
unaudited non verificato redditizio
unaudited accounts contabilit (f) unemployed disoccupato
non sottoposta a revisione contabile unemployment disoccupazione (f)
unauthorized expenditure spesa unemployment pay sussidio (m) di
(f) non autorizzata disoccupazione
unavailability non disponibilit (f) unfair ingiusto
unavailable non disponibile unfair competition concorrenza (f)
unchanged immutato sleale
unchecked figures cifre (fpl) non unfair dismissal licenziamento (m)
verificate ingiusto
unclaimed baggage bagagli (mpl) unfavourable sfavorevole
non reclamati unfavourable exchange rate tasso
unconditional incondizionato (m) di cambio sfavorevole
unconfirmed non confermato unfulfilled order ordinazione (f)
undated non datato inevasa
undelivered non consegnato unilateral unilaterale
under [according to] secondo union sindacato (m)
under [less than] meno di o union recognition riconoscimento
inferiore (m) sindacale
unique selling point 88

unique selling point or proposition


(USP) proposta (f) unica di vendita
unit [in unit trust] azione (f)
unit [item] unit (f)
unit cost costo (m) unitario
Vv
unit price prezzo (m) unitario
unit trust fondo (m) comune di vacancy [for job] posto (m)
investimento vacante
unlimited liability responsabilit (f) vacant vacante
illimitata vacate lasciar vuoto
unload [get rid of] disfarsi di valid valido
unload [goods] scaricare
validity validit (f)
unobtainable non ottenibile
valuation valutazione (f)
unofficial non ufficiale o ufficioso
value (n) valore (m)
unpaid non pagato
value (v) valutare
unpaid invoices fatture (fpl)
value added tax (VAT) imposta sul
insolute
valore aggiunto (IVA)
unsealed envelope busta (f) aperta
valuer stimatore (m)
unsecured creditor creditore (m)
van furgone (m)
non garantito
variable costs costi (mpl) variabili
unskilled non specializzato
variance variazione (f)
unsold invenduto
variation variazione (f)
unsubsidized senza sovvenzioni
VAT (= value added tax) imposta
unsuccessful che non ha successo
up front anticipato
sul valore aggiunto (IVA)
VAT declaration dichiarazione (f)
up to fino a o conforme a
up to date [complete] aggiornato IVA
up to date [modern] moderno o VAT inspector ispettore (m) IVA
attuale VAT invoice fattura con IVA
up-market rivolto a una fascia alta vehicle veicolo (m)
del mercato vendor venditore (m)
update (n) aggiornamento (m) venture (n) [business] affare (m)
update (v) aggiornare o mettere al rischioso
corrente venture (v) [risk] rischiare
upset price prezzo (m) dapertura venture capital capitale (m) di
upturn miglioramento (m) rischio
upward trend tendenza (f) al rialzo venue luogo (m) di ritrovo
urgent urgente verbal verbale
use (n) uso (m) verbal agreement accordo (m)
use (v) usare verbale
use up spare capacity impiegare verification verifica (f)
la capacit produttiva inutilizzata verify verificare
useful utile vertical communication
user utente (m) comunicazione (f) verticale
user-friendly facile da usare o vertical integration integrazione
accessibile (f) verticale
USP (= unique selling point or vested interest interessi (mpl)
proposition) proposta (f) unica di costituiti
vendita veto a decision porre il veto a una
usual solito o abituale decisione
utilization utilizzazione (f) via via o tramite
89 wind up [a meeting]

viable realizzabile warehouse (n) magazzino (m)


VIP lounge sala (f) per VIP warehouse (v) immagazzinare
visa visto (m) consolare warehouseman magazziniere (m)
visible imports importazioni (fpl) warehousing magazzinaggio (m)
visibili warrant (n) [document]
visible trade partite (fpl) visibili autorizzazione (f)
void (adj) [not valid] nullo warrant (v) [guarantee] garantire
void (v) invalidare o annullare warrant (v) [justify] giustificare
volume volume (m) warranty (n) garanzia (f)
volume discount sconto (m) sul wastage spreco (m)
quantitativo waste (n) spreco (m)
volume of sales volume (m) delle waste (v) (use too much) sprecare
vendite waybill lettera (f) di vettura
volume of trade or volume of weak market mercato (m) fiacco
business volume (m) degli scambi
wear and tear deterioramento (m)
commerciali
voluntary liquidation liquidazione
naturale
week settimana (f)
(f) volontaria
voluntary redundancy cassa (f) weekly settimanale
integrazione volontaria weigh pesare
vote of thanks ringraziamento (m) weighbridge pesa a ponte (f)
voucher [document from an weight peso (m)
auditor] pezza (f) giustificativa weight limit limite (m) di peso
voucher [paper given instead of weighted average media (f)
money] buono (m) ponderata
weighted index indice (m)
ponderato
weighting ponderazione (f)
well-paid job lavoro (m) ben
pagato
wharf molo (m)

Ww white knight cavaliere (m) bianco


whole-life insurance assicurazione
(f) sulla vita
wholesale (adv) allingrosso
wage salario (m) wholesale dealer commerciante
wage claim rivendicazione (f) (m) allingrosso
salariale wholesale discount sconto (m)
wage freeze congelamento (m) allingrosso
salariale wholesale price index indice (m)
wage levels livelli (mpl) salariali dei prezzi allingrosso
wage negotiations negoziato (m) wholesaler commerciante (m)
salariale allingrosso
wage scale scala (f) retributiva wildcat strike sciopero (m)
waive rinunciare selvaggio
waive a payment rinunciare ad un win a contract vincere un contratto
pagamento wind up [a company] mettere in
waiver [of right] rinuncia (f) liquidazione
waiver clause clausola (f) di wind up [a meeting] dichiarare
recessione sciolta una riunione
winding up 90

winding up liquidazione (f) o wrap up [discussion] concludere


scioglimento (m) wrap up [goods] impaccare
window finestra (f) wrapper confezionatore (m)
window display esposizione (f) in wrapping involucro (m) o
vetrina imballaggio (m)
withdraw [an offer] ritirare wrapping paper carta (f) da
withdraw [money] prelevare imballaggio
withdraw a takeover bid ritrattare wreck (n) [company] impresa (f)
unofferta di rilevamento fallita
withdrawal [of money] ritiro (m) wreck (n) [ship] nave (f)
withholding tax ritenuta (f) naufragata
dacconto wreck (v) [ruin] distruggere
witness (n) testimone (m) writ mandato (m)
witness (v) [a document] firmare write scrivere
come testimone write down [assets] ridurre il
witness an agreement firmare un valore
accordo come testimone write off [debt] annullare
word-processing videoscrittura (f) write out redigere
wording dicitura (f) write out a cheque compilare un
work (n) lavoro (m) assegno
work (v) lavorare write-off [loss] svalutazione (f)
work in progress lavori in corso writedown [of asset] svalutazione
work permit permesso (m) di (f)
lavoro writing scrittura (f)
work-to-rule sciopero (m) bianco written agreement accordo (m)
worker lavoratore (m), lavoratrice scritto
(f) wrong sbagliato
worker director lavoratore che fa wrongful dismissal licenziamento
parte del consiglio di (m) ingiustificato
amministrazione e che agisce come
portavoce del personale
workforce forza (f) lavoro
working (adj) attivo
working capital capitale (m)
desercizio
working conditions condizioni
(fpl) di lavoro
Xx Yy Zz
working party commissione (f) di
studio year anno (m)
workshop officina (f) year end fine (f) esercizio
workstation [at computer] posto yearly payment pagamento (m)
(m) di lavoro annuale
world mondo (m) yellow pages Pagine Gialle (fpl)
world market mercato (m) yield (n) [on investment] rendita
mondiale (f)
worldwide (adj) mondiale yield (v) [interest] rendere
worldwide (adv) in tutto il mondo zero zero (m)
worth (n) [value] valore (m) zero-rated aliquota (f) nulla
worth: be worth valere zip code [US] codice (m)
worthless privo di valore davviamento postale
Italiano-Inglese
Italian-English
abbandonare 92

accertamento (m) dei danni


assessment of damages

Aa accertamento (m) fiscale tax


assessment
accertamento (m) patrimoniale
means test
accertare [stabilire il valore]
abbandonare [lasciare] abandon; assess
leave accertare i danni assess damages
abbassare lower (v) accessibile [facile da usare]
abbassare [ridurre il prezzo] user-friendly
knock down or knock off or reduce accessori (mpl) fittings
price accettabile [soddisfacente]
abbassare i prezzi lower prices acceptable
abbassare il prezzo (di articoli) accettar accept (v)
mark down accettar accept (v) or agree
abbonato (m) al telefono accettare di fare qualcosa agree to
telephone subscriber do something
abbozzare [redigere] draft (v) accettare una cambiale accept a
abile [qualificato] qualified bill
[skilled] accettazione (f) acceptance
abilit (f) [capacit] capacity or accettazione (f) di unofferta
ability acceptance of an offer
abilit (f) tecnica skill accidentale [casuale] random
abitante (m) [residente] inhabitant accomodamento (m) composition
or resident (n) [with creditors]
abituale (solito) usual or routine accomodamento (m) [accordo]
abolire i controlli (mpl) decontrol adjustment
abolizione (f) della acconsentire a fare qualcosa
regolamentazione deregulation agree to do something
accantonamento (m) shelving or acconto (m) deposit (n) [paid in
postponing advance]
accantonamento (m) [riserva] accont : in acconto on account
provision or money put aside accordare [cedere] allow or give
accantonamento (m) al fondo di accordare [concedere] grant (v)
ammortamento allowance for accordo (m) settlement or
depreciation agreement
accantonare (differire) shelve accord : essere daccordo con
accantonare [accumulare] agree with [be of the same opinion]
accumulate accordo (m) [accomodamento]
accantonare fondi (mpl) per un adjustment
progetto earmark funds for a accordo (m) [intesa] arrangement
project or compromise
accaparramento (m) hoarding [of accordo (m) aperto open-ended
goods] agreement
accaparramento (m) [monopolio] accordo (m) bilaterale reciprocal
corner (n) or monopoly agreement
accaparrarsi il mercato (m) corner accordo (m) creditizio di sostegno
the market standby arrangements
93 adibire ad altro uso

accordo (m) di indicizzazione acquisto (m) fatto per impulso


threshold agreement impulse purchase
accordo (m) di lunga data acquisto (m) in massa bulk
long-standing agreement buying
accordo (m) di marketing acquisto (m) per contanti cash
marketing agreement purchase
accordo (m) in esclusiva acquisto (m) rateale hire purchase
exclusive agreement (HP)
accordo (m) multilaterale acquisto (m) [acquisizione]
multilateral agreement acquisition or purchase
accordo (m) parziale one-sided ad alta definizione near
agreement letter-quality (NLQ)
accordo (m) scritto written ad valorem ad valorem
agreement adattamento (m) stagionale
accordo (m) sulla parola (f) seasonal adjustments
gentlemans agreement adattare [adeguare] adjust
accordo (m) sulla produttivit addebitare un acquisto charge a
productivity agreement purchase
accordo (m) verbale verbal addebitare un conto debit an
agreement account
accord -tipo (m) model agreement addebitare una telefonata al
accreditare (un conto) credit (v) ricevente reverse the charges
accumulare accumulate addebiti (mpl) per interessi
accumularsi [maturare] accrue interest charges
accurato [preciso] accurate addebito (m) debit (n)
accusa (f) charge (n) [in court] addebito (m) diretto direct debit
accusare ricevuta di una lettera addestramento (m) dei dirigenti
acknowledge receipt of a letter management training
accusato (m) defendant addestramento (m) interno (alla
acquirente (m) [cliente] shopper ditta) in-house training
acquirente (m) genuino genuine addestramento (m) sul lavoro
purchaser on-the-job training
acquisizione (f) [acquisto] addetto (m) al controllo
acquisition dellavanzamento progress chaser
acquisizione (f) di controllo addetto (m) alle pubbliche
contestata contested takeover relazioni public relations man
acquisizione (f) di controllo addetto (m) alle vendite sales
inversa reverse takeover clerk
acquistare [comperare] purchase addetto (m) commerciale
(v) commercial attach
acquisti (mpl) shopping [goods addizionale (supplementare)
bought] additional
acquisto (m) purchase (n); addizione (f) addition [calculation]
purchasing or buying adeguamento (m) fiscale tax
acquisto (m) a termine forward adjustments
buying adeguare [adattare] adjust
acquisto (m) centralizzato central adeguato [sufficiente] adequate
purchasing adempimento (m) fulfilment
acquisto (m) di una societ da adempimento (m) di un contratto
parte dei suoi stessi dirigenti completion of a contract
management buyout (MBO) adibire ad altro uso redevelop
aereo (m) 94

aereo (m) plane agente (m) [rappresentante] agent


aereo (m) da carico freight plane or representative
aeroplano (m) a noleggio charter agente (m) commissionario
plane commission agent
aeroporto (m) airport agente (m) di assicurazione
affare (m) business [discussion] insurance agent
affare (m) [occasione] bargain (n) agente (m) di brevetti patent agent
[cheaper than usual] agente (m) di cambio stockbroker
affare (m) [operazione] deal (n) agente (m) di factoring factor (n)
affare (m) poco vantaggioso hard [person]
bargain agente (m) doganale customs
affare (m) rischioso venture (n) or broker
risky deal agente (m) in cambi foreign
affari (mpl) business [commerce] exchange broker
affari: fare affari do business or agente (m) marittimo ship broker
transact business agente (m) del credere del credere
affermare claim (v) or suggest agent
affermativo affirmative agenzia (f) agency
affidare entrust agenzia (f) che fornisce personale
affidare fondi ad un progetto temporaneo temp agency
commit funds to a project agenzia (f) di lavoro employment
affiliata (f) subsidiary company agency or employment bureau
affiliato [associato] affiliated agenzia (f) di stampa news
affitansi uffici (mpl) offices to let agency
affittare [impianti] lease equipment agenzia (f) immobiliare letting
affittar let (v) agency
affittare [dare in affitto] lease out agenzia (f) per il recupero dei
(v) [of landlord] crediti debt collection agency
affittare [tenere in affitto] lease (v) agenzia (f) per reperimento di
[of tenant] referenze credit agency
affittare un negozio let an office agenzia (f) di pubblicit
affitto (m) lease (n) advertising agency
affitto (m) rent agevolazione (f) concession
affitto (m) alto high rent [reduction]
affitto (m) nominale nominal rent agevolazione (f) fiscale tax relief
affitto (m) non redditizio agevolazioni (fpl) creditizie credit
uneconomic rent facilities
affittuario (m) lessee aggiornamento (m) update (n)
affittuario (m) occupante sitting aggiornamento (m) [sollecito]
tenant follow up
affrancar frank (v) aggiornare [mettere al corrente]
affrancare [mettere francobolli] update or bring up to date
stamp (v) a letter aggiornare [rimandare] adjourn
affrancatura (f) pagata postpaid aggiornare una riunione adjourn a
affrettarsi hurry up meeting
agenda (f) appointments book aggiornato up to date [complete]
agenda (f) da tavolo desk diary aggirare get round [a problem]
agenda (f) tascabile pocket diary aggiudicare un contratto a
agente (m) agent [working in an qualcuno award a contract to
agency] someone
95 andare

aggiudicazione (f) [giudizio] amministratore (m) di societ


adjudication company director
aggiungere [sommare] add amministratore (m) delegato
aggiungere il 10% per il servizio [direttore generale] managing
add on 10% for service director (MD)
aggiunta (f) addition [thing added] amministrazione (f) [gestione]
aggiustare [riparare] repair (v) administration
agire act (v) or do something or ammissione (f) admission
take action ammontare (m) [importo] amount
agricolo o agrario agricultural [of money]
aiuto (m) [assistenza] assistance ammontare a amount to or total
aiuto (m) [appoggio] backing (v)
al giorno per day ammortamento (m) amortization
alla settimana per week or depreciation
albergo (m) [hotel] hotel ammortamento (m) a quote
costanti straight line depreciation
albergo (m) selezionato graded
ammortamento (m) accelerato
hotel
alimentatore (m) di fogli paper
accelerated depreciation
ammortare o ammortizzare
feed
alimentazione (f) continua
amortize or depreciate
ampliare expand
continuous feed
anagrafe (f) registry office
aliquota (f) dimposta tax rate
analisi (f) analysis
aliquota (f) dimposta base
analisi (f) dei costi cost analysis
standard rate (of tax) analisi (f) dei sistemi systems
allanno per year or per annum
analysis
allavanguardia state-of-the-art
analisi (f) del progetto project
allestero abroad or overseas
analysis
allestero [offshore] offshore
analisi (f) delle mansioni job
allingrosso wholesale (adv)
analysis
allora per hour
analisi (f) delle vendite sales
allargamento (m) expansion
analysis
allegare enclose
analisi (f) di mercato market
allegato (m) enclosure
analysis
altamente qualificato highly analisi (f) preventiva della
qualified convenienza dei costi
altamente retribuito highly-paid cost-benefit analysis
alternativa (f) alternative (n) analisi (f) statistica statistical
alternativo alternative (adj) analysis
altezza: essere allaltezza cope or analista (m) dei costi cost
be up to accountant
americano American (adj) analista (m) dei sistemi systems
Americano, -ana American (n) analyst
ammanco (m) shortfall analista (m) di mercato market
ammasso (m) hoard analyst
ammettere admit or agree analizzare analyse or analyze
amministrare [gestire] manage analizzare il potenziale del
amministrare un patrimonio mercato analyse the market
manage property potential
amministrativo administrative andamento (m) trend
amministratore (m) director andare go
andare in pensione 96

andare in pensione retire [from apparecchiatura (f) dufficio


ones job] business equipment
andare incontro ad una richiesta apparecchiatura (f) difettosa
meet a demand faulty equipment
anno (m) year apparecchiatura (f) pesante heavy
anno (m) di base base year equipment
anno (m) fiscale tax year appartamento (m) flat (n)
anno (m) solare calendar year appartenere a belong to
annotazione (f) entering appellare [ricorrere in appello]
annuale [annuo] annual appeal (v) [against a decision]
annualmente annually or on an
appello (m) [ricorso] appeal (n)
annual basis [against a decision]
annuario (m) directory
appendice (f) appendix
annuario (m) commerciale
applicare enforce
commercial directory or trade
appoggio (m) [aiuto] backing
directory
annullamento (m) invalidation apportare bring in
annullare [cancellare] cancel apporto (m) di capitali
annullare [invalidare] void (v) contribution of capital
annullare un assegno cancel a apprendista (m) junior clerk
cheque apprendista (m) in direzione
annullare un contratto cancel a aziendale management trainee
contract apprendistato (m) traineeship
annullato cancelled or off apprezzamento (m) appreciation
annunci (mpl) economici (su [how good something is]
giornale) classified ads or apprezzare appreciate [how good
classified advertisements something is]
annunciare announce appropriarsi indebitamente
annuncio (m) announcement embezzle or misappropriate
annuncio (m) pubblicitario appropriazione (f) indebita
[pubblicit] advertisement embezzlement or misappropriation
annuo [annuale] annual approssimativamente
anticipato advance (adj) or up
approximately
front
approssimativo approximate or
anticipazione (f) su un conto
rough
advance on account
approvare approve or agree
anticipo (m) advance (n) [loan]
anticipo (m) in contanti cash approvare: far approvare carry or
advance approve in a vote
antiquato obsolete or approvare i termini di un contratto
old-fashioned approve the terms of a contract
anziano [piu vecchio] senior approvvigionare [fornire] supply
aperto open (adj) (v)
aperto ad offerte open to offers appuntamento (m) appointment
apertura (f) opening (n) [meeting]
apertura: dapertura [iniziale] aprire open (v) [start new
opening (adj) or initial business]
apertura (f) sul mercato gap in aprire fino a notte tarda late-night
the market opening
appaltare lavoro farm out work aprire trattative open negotiations
apparecchiatura (f) equipment aprire un conto open an account
97 assicurare la vita di qualcuno

aprire un conto bancario open a articoli (mpl) diversi


bank account miscellaneous items
aprire una lettera di credito issue articoli (mpl) non ricorrenti
a letter of credit non-recurring items
aprire una linea di credito open a articoli (mpl) vari sundries
line of credit articolo (m) [prodotto] article or
aprire una seduta open a meeting item
arbitrare una vertenza arbitrate in articolo (m) unico one-off item
a dispute ascendere [salire] climb
arbitrato (m) arbitration ascensore (m) lift (n)
arbitro (m) arbitrator aspettativa (f) [congedo
archivio (m) (di un computer) autorizzato] leave of absence
computer file assalire [attaccare] attack
archivio (m) [documentazione] assegnare award (v)
records assegnatario (m) assignee
area (f) o regione (f) area or region assegni (mpl) personalizzati
area (f) [campo] field
personalized cheques
assegno (m) cheque
area (f) del dollaro dollar area
assegno (m) a copertura garantita
area (f) di carico loading bay
certified cheque
area (f) problematica problem
assegno (m) al portatore cheque
area
to bearer
area (f) uffici office space
assegno (m) circolare bankers
arenarsi (di trattative) break down
draft or bank draft
(v) [of talks]
assegno (m) dello stipendio pay
argomento (m) [questione] item
cheque or salary cheque
on agenda or matter to be discussed assegno (m) di cassa cashiers
aria (f) air
check [US]
armonizzazione (f) harmonization assegno (m) in bianco blank
arredamento (m) per ufficio cheque
office furniture assegno (m) non sbarrato open
arrestare check (v) or stop cheque
arresto (m) check (n) or stop assegno (m) sbarrato crossed
arretrati (mpl) arrears cheque
arrivare arrive assemblea (f) assembly or meeting
arrivare a reach or come to assemblea (f) del personale staff
arrivare ad una decisione reach a meeting
decision assemblea (f) generale general
arrivi (mpl) arrivals meeting
arrivo (m) arrival Assemblea (f) Generale degli
arrotondare aumentando round Azionisti annual general meeting
up (AGM)
arrotondare diminuendo round assemblaggio (m) [montaggio]
down assembly [putting together]
articoli (mpl) deperibili perishable assente absent or away from work
goods assenza (f) [mancanza] absence
articoli (mpl) che vendono assicurabile insurable
rapidamente fast-selling items assicurare insure
articoli (mpl) di lusso luxury assicurare la vita di qualcuno
goods assure someones life
assicurarsi contro un rischio 98

assicurarsi contro un rischio asta (f) auction (n)


cover a risk attaccare attack
assicuratore (m) insurer attaccare [unire] attach
assicuratore (m) marittimo marine attendere istruzioni await
underwriter instructions
assicurazione (f) insurance or attendibile reliable
(life) assurance attendibilit (f) reliability
assicurazione (f) [garanzia] attenzione (f) attention
indemnity attenzione: allattenzione di FAO
assicurazione (f) auto motor (for the attention of)
insurance atterrare land (v) [of plane]
assicurazione (f) contro gli incendi atteso due [expected]
fire insurance attestato (m) [referenze] reference
assicurazione (f) globale [report on person]
comprehensive insurance attestazione (f) ufficiale affidavit
assicurazione (f) malattie health attirare appeal to (v) or attract
insurance attivit (f) activity
assicurazione (f) marittima marine attivit (fpl) e passivit (fpl) assets
insurance and liabilities
assicurazione (f) per danni verso attivit (f) bancaria banking
terzi third-party insurance attivit (f) commerciale fiorente
assicurazione (f) sulla casa house flourishing trade
insurance attivit (f) esterna di ricerca e di
assicurazione (f) sulla vita life studio field work
assurance or life insurance attivit (f) finanziaria [finanza]
assicurazione (f) temporanea finance (n)
term insurance attivit (f) illegale racketeering
assistente (mf) [collaboratore] attivit (fpl) immateriali intangible
assistant assets
assistenza (f) [aiuto] assistance attivit (fpl) liquide current assets
assistenza (f) post-vendita alla attivit (fpl) occulte hidden asset
clientela after-sales service attivit (f) previsionale forecasting
assistere assist attivit (f) promozionale
assistere a attend (meeting) merchandizing
associato associate (adj) attivit (f) secondaria sideline
associato (m) [socio] associate (n) attivit (f) trascurata neglected
associato [affiliato] affiliated business
associazione (f) [circolo] attivo working (adj)
association or society attivo (m) mobiliare personal
associazione (f) commerciale assets
trade association attivo (m) esigibile [cespiti
associazione (f) in copartnership
realizzabili] realizable assets
compartecipazione atto (m) deed
associazione (f) in partecipazione atto (m) costitutivo deed of
[joint venture] joint venture partnership
assoluto outright atto (m) costitutivo di societ
assumere [impiegare] employ articles of association
assumere del personale hire staff atto (m) di cessione deed of
assumersi la responsabilit di assignment
qualcosa accept liability for atto (m) di donazione deed of
something covenant
99 avere luogo

atto (m) di trasferimento deed of autenticare [certificare] certify


transfer autentico [vero] genuine
atto (m) di vendita [fattura] bill of autobus (m) bus
sale autobus (m) dellaeroporto airport
attraccare [entrare in porto dock bus
(v) [ship] autocopiante carbonless
attrarre attract autofinanziamento (m)
attrezzare (una fabbrica) tool up (a self-financing (n)
factory) autofinanziarsi: che pu
attrezzatura (f) per ufficio office autofinanziarsi self-financing (adj)
equipment automobile (f) car
attribuire un diritto a qualcuno automobile (f) di grande successo
assign a right to someone best-selling car
attuale present (adj) [now] automobile (f) a noleggio hire car
attuale [moderno] up to date autoregolatore self-regulatory
[modern] autoregolazione (f) self-regulation
attuale: non attuale out of date autorit (f) authority
attuare [realizzare] implement (v) autorit (fpl) portuali port
attuario (m) actuary authority
attuazione (f) implementation autorizzare authorize or give
aumentare gain or increase or rise permission or license
[get bigger] autorizzare (qualcuno a fare
aumentare raise or increase qualcosa) allow or permit
aumentare di prezzo increase in (someone to do something)
price autorizzare un pagamento
aumentare di valore appreciate or authorize payment
increase in value autorizzato authorized
aumentare il prezzo (di articoli) autorizzazione (f) authorization or
mark up (an item) permission
aumentare proporzionalmente autorizzazione (f) warrant (n)
scale up [document]
aumento (m) increase or rise avallante (m) guarantor
[higher salary] avallante (m) [sostenitore] backer
aumento (m) increase or gain avallare stand security for
[getting bigger] avallo (m) [sponsorizzazione]
aumento: in aumento on the sponsorship
increase or mounting avanzare [fare progressi] progress
aumento (m) del costo della vita (v)
cost-of-living increase avaria (f) average (n) [insurance]
aumento (m) di paga retroattivo avaria (f) generale general
retroactive pay rise average
aumento (m) di prezzo mark-up aver bisogno di require [need]
[action] avere (v) carry [have in stock]
aumento (m) medio annuale avere (m) [lato dellattivo] credit
mean annual increase side
aumento (m) percentuale avere come risultato result in
percentage increase avere indietro get back [something
aumento (m) salariale pay rise lost]
autenticare [legalizzare] avere lo scopo di aim (v)
authenticate avere luogo take place
avere successo [riuscire] 100

avere successo [riuscire] succeed


[do well]
avviamento (m) start-up
avviamento (m) commerciale
goodwill
Bb
avvio (m) start (n)
avvisare [informare] advise [tell
what happened] bacheca (f) showcase
avviso (m) notice or piece of bacino (m) dock (n)
information bagagli (mpl) non reclamati
avviso (m) di ricevimento unclaimed baggage
doganale customs receipt bagaglio (m) luggage
avviso (m) di rinnovo renewal bagaglio (m) a mano hand luggage
notice bagaglio (m) in eccesso excess
avvocato (mf) lawyer; counsel baggage
avvocato (mf) della parte banca (f) bank (n)
querelante prosecution counsel banca (f) centrale central bank
avvocato (mf) difensore defence banca (f) demissione issuing
counsel bank
azienda (f) [impresa] business or banca (f) di compensazione
firm or company clearing bank
azienda (f) autonoma independent banca (f) di sconto discount house
company [bank]
azienda (f) commerciale business Banca (f) Europea per gli
establishment Investimenti (BEI) European
azienda (f) con forte indebitamento Investment Bank (EIB)
highly-geared company banca (f) mercantile merchant
aziende (f) in concorrenza bank
competing firms banchiere (m) banker
azione (f) share (n) [in a company] banco (m) counter
azione (f) action [thing done] banco (m) dei pagamenti pay
azione (f) [causa] action or lawsuit
desk
banco (m) di esposizione display
azioni (fpl) ordinarie ordinary
stand
shares or equities
banconota (f) banknote; bill (n)
azioni (fpl) privilegiate preference
[US]
shares
barattare barter (v)
azioni (fpl) privilegiate cumulative
baratto (m) [scambio] barter (n)
cumulative preference shares barriera (f) barrier
azioni (fpl) quotate quoted shares barriera (f) [protezione] hedge (n)
azioni (fpl) trascurate neglected barriera (f) doganale customs
shares barrier
azionista (m) shareholder barriere (fpl) tariffarie tariff
azionista (m) di maggioranza barriers
majority shareholder base (f) base (n) [place]
azionista (m) di minoranza base: di base basic (adj)
minority shareholder base (f) [fondamento] basis
azionista (m) principale major base (f) di dati database
shareholder base (f) monetaria monetary base
101 bozza (f) di un piano

basilare [di base] basic (adj) bilancio (m) dello Stato budget (n)
[simple] [government]
basso [scadente] low (adj) bilancio (m) di chiusura closing
basso: a basso prezzo cheap balance
basso livello (m) low (n) bilancio (m) di verifica trial
battuta (f) darresto setback balance
bene (m) [cespite] asset bilancio (m) preventivo budget
bene (m) [merce] commodity (n) [personal, company]
beneficiario (m) beneficiary bilancio (m) desercizio balance
beneficio (m) [utilit] benefit (n) sheet
benestare (m) approval bilaterale bilateral
beni (mpl) di consumo consumer bilione (m) billion (UK)
goods binario (m) platform [in railway
beni (mpl) di consumo durevoli station]
consumer durables bloccare block (v)
beni (mpl) durevoli durable goods bloccare i salari e i prezzi freeze
beni (mpl) invisibili invisible or peg wages and prices
assets bloccare un assegno stop a
beni (mpl) reali tangible assets cheque
beni (mpl) strumentali capital bloccare un conto stop an
goods account
benzina (f) a prezzo ridotto bloccato [congelato] frozen
cut-price petrol blocco (m) [commerciale] freeze
biasimare blame (v) (n)
biasimo (m) [colpa] blame (n) blocco (m) degli affitti rent control
biglietto (m) business card; ticket blocco (m) del credito credit
biglietto (m) aereo privo di freeze
prenotazione standby ticket blocco (m) del lavoro straordinario
biglietto (m) aperto (senza data di overtime ban
ritorno) open ticket blocco (m) di fogli per lavagna
biglietto (m) da visita business flip chart
card boicottaggio (m) boycott (n)
biglietto (m) di andata one-way boicottare boycott (v)
fare bolla (f) di spedizione dispatch
biglietto (m) di banca note (n) note or shipping note or delivery
biglietto (m) omaggio note
complimentary ticket bolletta (f) bill [list of charges]
bilancia (f) balance (n) bolletta (f) davviso advice note
bilancia (f) commerciale attiva bollettino (m) bulletin
favourable balance of trade bonifico (m) bank transfer
bilancia (f) commerciale in dollari boom (m) boom (n)
dollar balance bordo: a bordo on board
bilancia (f) dei pagamenti balance borsa (f) bag
of payments borsa (f) [cartella] briefcase
bilancia (f) commerciale balance borsa (f) di studio grant (n)
of trade Borsa (f) Merci commodity
bilanciare balance (v) exchange
bilancio (m) balance (n) Borsa (f) Valori stock exchange
bilancio (m) dapertura opening bozza (f) rough draft
balance bozza (f) di un piano draft plan
bozza (f) di un progetto 102

bozza (f) di un progetto draft


project
breve: a breve o a breve termine
short-term (adj) or on a short-term
basis
Cc
breve: nel pi breve termine as
soon as possible (asap)
brevettare uninvenzione patent cadere fall (v) or go lower
an invention cadere [calare] drop (v)
brevettato patented cadere [crollare] collapse (v)
caduta (f) [crollo] fall (n) or
brevetto (m) patent
collapse
brevetto (m) richiesto o in attesa di caduta (f) [ribasso] drop (n)
brevetto patent applied for or calare [cadere] drop (v)
patent pending calcolare calculate
britannico [inglese] British calcolare 10% per il trasporto
broker (m) broker allow 10% for carriage
budget (m) [bilancio preventivo] calcolare una media average (v)
budget (n) [personal, company] calcolatore (m) calculator
calcolatrice (f) tascabile pocket
budget (m) di gestione operational
calculator
budget
calcolo (m) calculation
budget (m) generale overhead calcolo (m) approssimativo rough
budget calculation
budget (m) operativo operating calcolo (m) sbagliato
budget miscalculation
budget (m) per le spese di calligrafia (f) handwriting
promozione promotion budget calo (m) lowering
budget (m) provvisorio cambiale (f) bill of exchange
provisional budget cambiale (f) [effetto] bill (n)
budget (m) pubblicitario publicity
[written promise to pay]
cambiale (f) di favore [effetto di
budget or advertising budget comodo] accommodation bill
budgetario [relativo al budget] cambiali (fpl) da incassare [effetti
budgetary attivi] bills receivable
budgettare budget (v) cambiali (fpl) da pagare [effetti
passivi] bills payable
buon affare (m) good buy
cambiamento (m) change or
buon guadagno (m) healthy profit difference or shift
buona gestione (f) good cambiamento (m) [modifica]
management alteration
buona qualit (f) good quality cambiare change or exchange
buono good [money]
buono (m) coupon or voucher cambiare switch or change
cambiare [modificare] alter
buono (m) premio gift coupon or
cambiavalute (m) money changer
gift voucher
cambio (m) exchange (n)
busta (f) aperta unsealed envelope [currency]
busta (f) chiusa sealed envelope cambio (m) incrociato cross rate
bustarella (f) [tangente] bribe (n) camera (f) room
103 capitalizzazione (f)

Camera (f) di Commercio capace di capable of


Chamber of Commerce capacit (f) capacity [space]
camion (m) lorry or truck capacit (f) [abilit] capacity
camion (m) articolato articulated [ability]
lorry capacit (f) di guadagno earning
camionista (m) lorry driver or capacity
trucker capacit (f) di produzione
campagna (f) campaign or drive manufacturing capacity
campagna (f) country [not town] capacit (f) in eccedenza
campagna (f) aggressiva hard overcapacity
selling capacit (f) industriale industrial
campagna (f) di vendite sales capacity
campaign capacit (f) produttiva capacity
campagna (f) promozionale a [production]
mezzo posta mail shot capacit (f) produttiva in eccesso
campagna (f) pubblicitaria excess capacity
publicity campaign or advertising capacit (f) produttiva inutilizzata
campaign spare capacity
campionamento (m) sampling caparra (f) rimborsabile
campionare sample (v) or test refundable deposit
campionatura (f) casuale random capi (mpl) dintesa heads of
sampling agreement
campionatura (f) per accettazione capienza (f) di magazzino storage
acceptance sampling capacity
campione (m) sample (n) capire (rendersi conto di) realize
campione (m) casuale random or understand
sample capitale (m) o capitali (mpl)
campione (m) di prova trial capital
sample capitale (m) dapporto initial
campione (m) gratuito free capital
sample capitale (m) desercizio working
campione (m) per dimostrazione capital
demonstration model capitale (m) di rischio risk capital
campione (m) (statistico) di capitale (m) di rischio venture
controllo check sample capital
campo (m) (area) area or field capitale (m) disponibile available
canale (m) channel (n) capital
canali (mpl) di distribuzione capitale (m) effettivo equity
distribution channels or channels of capital
distribution capitale (m) in fuga flight of
canalizzare channel (v) capital
cancellare cross out capitale (m) mutuato loan capital
cancellare [annullare] cancel capitale (m) nominale nominal
cancellazione (f) [disdetta] capital
cancellation capitale (m) obbligazionario loan
cancelleria (f) dufficio office stock
stationery capitale (m) sociale share capital
candidato (m) candidate capitali (mpl) capital
candidato (m) a un posto di lavoro capitalizzare capitalize
applicant for a job capitalizzazione (f) capitalization
capitalizzazione (f) di mercato 104

capitalizzazione (f) di mercato carta (f) di credito telefonica


market capitalization phone card
capitalizzazione (f) delle riserve carta (f) di sbarco landing card
capitalization of reserves carta (f) riciclata recycled paper
capo (m) boss (informal) cartella (f) [borsa] briefcase
capo (m) (direttore) principal (n) cartella (f) [portfolio] portfolio
[person] cartellino (m) del prezzo price
capo (m) del personale personnel ticket or price tag or price label
manager cartello (m) cartel
capo (m) reparto head of cartolina (f) postale card or
department; floor manager postcard
capo (m) servizio departmental cartoncino (m) card [material]
manager cartoncino (m) della societ
capo (m) ufficio chief clerk compliments slip
carenza (f) di manodopera cartone (m) cardboard
manpower shortage cartone (m) carton [material]
caricabile chargeable cartone (m) [imballo di cartone]
caricare [un camion o una nave] carton [box]
load a lorry or a ship casa (f) house [for family]
caricare [programma] load (v) [a casa: di casa in casa
computer program] house-to-house
carico (m) load (n) or cargo casella (f) postale P.O. box
carico (m) di camion lorry-load
number
cassa (f) case or crate or box
carico (m) di coperta deck cargo
cassa (f) checkout or till [in
carico (m) di ritorno homeward
supermarket]
freight
cassa (f) automatica prelievi cash
carico (m) lordo deadweight cargo
dispenser
carico (m) utile payload
cassa (f) da imballaggio packing
carnet (m) carnet [document]
case
caro dear cassa (f) integrazione volontaria
carovita (m) [costo della vita] cost voluntary redundancy
of living cassa: in cassa integrazione
carrello (m) elevatore (a forche) redundant
fork-lift truck cassaforte (f) safe (n)
carro (m) merci railway goods cassiere (m), cassiera (f) cashier
wagon casuale (accidentale) random
carta (f) assegni cheque catalogo (m) catalogue or list
(guarantee) card catalogo (m) di vendita per
carta (f) carbone carbon paper corrispondenza mail-order
carta (f) dimbarco boarding card catalogue
or boarding pass categoria (f) category or class
carta (f) dimbarco embarkation catena (f) chain [of stores]
card catena (f) di montaggio assembly
carta (f) da imballaggio wrapping line or production line
paper cattiva amministrazione (f)
carta (f) da pacco brown paper mismanagement or
carta (f) di credito credit card; maladministration
charge card cattivo acquisto (m) bad buy
carta (f) di credito doro gold card causa: a causa di owing to
105 chiudere a chiave

causa (f) [azione] action [lawsuit] certificazione (f) [revisione


causa (f) di forza maggiore act of contabile] auditing
God; force majeure cespite (m) (bene) asset
causa (f) legale court case cespiti (mpl) congelati frozen
causa (f) per risarcimento action assets
for damages cespiti (mpl) realizzabili [attivo
cavaliere (m) bianco white knight esigibile] realizable assets
cavarsela get along cessare (finire) stop (v) [doing
cedente (m) [parte venditrice] something]
assignor cessare di lavorare stop work or
cedere [accordare] allow or give knock off
cedola (f) di dividendo dividend cessazione (f) delle consegne
warrant suspension of deliveries
centrale central cessione (f) [trasferimento]
centralino (m) telefonico cession or assignment
telephone exchange or switchboard cessione (f) di una cambiale
centralizzare centralize delivery [of bill of exchange]
centralizzazione (f) centralization check in (m) check-in counter
centro (m) centre chiamare call (v) or telephone (v)
centro (m) (di citt) downtown (n) chiamata (f) telefonica phone call
centro: in centro downtown (adv) or telephone call
centro (m) assistenza service chiaro clear (adj) [easy to
centre understand]
centro (m) commerciale shopping chiave key (adj) [important]
centre; shopping mall or arcade chiave (f) key [to door]
centro (m) daffari business centre chiedere apply for [ask for]
centro (m) di costi cost centre chiedere (a qualcuno di fare
qualcosa) ask [someone to do
centro (m) di profitto profit centre
something]
centro (m) industriale industrial
chiedere [domandare] ask for
centre
[something]
certificare [autenticare] certify
chiedere informazioni enquire or
certificato certificated
inquire
certificato (m) certificate
chiedere ulteriori dettagli o
certificato (m) azionario share particolari ask for further details or
certificate particulars
certificato (m) discrizione chiedere un rimborso ask for a
certificate of registration refund
certificato (m) dorigine certificate chilo (m) o chilogrammo (m) kilo
of origin or kilogram
certificato (m) di accettazione chiudere shut (v)
certificate of approval chiudere [finire] close (v) [after
certificato (m) di deposito work]
certificate of deposit chiudere [incollare] seal (v)
certificato (m) di garanzia [envelope]
certificate of guarantee chiudere [sospendere unattivit]
certificato (m) di sdoganamento close down
clearance certificate chiudere a chiave lock (v)
certificato (m) medico doctors chiudere a chiave un negozio o un
certificate ufficio lock up a shop or an office
chiudere un conto 106

chiudere un conto close an clausola (f) di salvaguardia escape


account clause
chiudere un conto bancario close cliente (mf) client or customer
a bank account cliente (mf) abituale regular
chiuso closed or shut customer
chiusura (f) closing or close or clientela (f) clientele
end clienti (mpl) eventuali potential
chiusura (f) [termine] closure customers
ciclico cyclical coassicurazione (f) co-insurance
ciclo (m) cycle codice (m) code
ciclo (m) economico economic codice (m) a barre bar code
cycle or trade cycle codice (m) davviamento postale
cifra (f) figure or digit postcode or zip code [US]
cifra (f) preventivata estimated codice (m) di etica professionale
figure code of practice
cifre (fpl) [numeri] figures codice (m) di magazzino stock
cifre (fpl) destagionalizzate code
seasonally adjusted figures codice (m) di zona area code
cifre (fpl) effettive historical codice (m) fiscale tax code
figures codici (mpl) leggibili dal computer
cifre (fpl) non verificate unchecked computer-readable codes
figures codifica (f) o codificazione (f)
cima (f) [vetta] top (n) [highest coding
point] coefficiente (m) di redditivit
circolazione (f) circulation [of
profitability [ratio of profit to cost]
money]
coefficiente (m) di carico load
circolo (m) [associazione] society
factor
or club
cogliere [raccogliere] collect or
citare [intentare causa] sue
fetch
citazione (f) in giudizio summons
coincidenza (f) connection
classe (f) class
collaborare collaborate
classe (f) business business class
collaboratore (m) [assistente]
classe (f) turistica economy class
or tourist class assistant
classificare classify collaborazione (f) collaboration
classificazione (f) classification collaterale collateral (adj)
clausola (f) clause; article collegamento (m) tie-up or link
clausola (f) addizionale rider collegare connect
clausola (f) condizionale proviso collegare in rete network (v)
clausola (f) di esclusione [computers]
exclusion clause collettivo collective
clausola (f) di penalit penalty collocazione (f) [posizione]
clause situation [place]
clausola (f) di recessione waiver colloquio (m) [intervista]
clause interview (n)
clausola (f) di recupero colmare una lacuna (f) fill a gap
dellinvestimento payback clause colonna (f) del dare debit column
clausola (f) di rescissione colonna (f) dellavere credit
cancellation clause or termination column
clause colpa (f) fault or blame
107 complementare

colpevole (mf) di appropriazione commesso (m) viaggiatore


indebita embezzler commercial traveller
come consigliato as per advice commettere commit [crime]
come da campione as per sample commissione (f) [percentuale]
come da fattura as per invoice commission [money]
cominciare [iniziare] begin or start commissione (f) di mediazione
comitato (m) commission or brokerage or brokers commission
committee commissione (f) di studio working
commerciabile marketable party
commerciale commercial (adj) comodo convenient
commercializzare [vendere] compagnia (f) [societ di capitali]
commercialize or market (v) company
commercializzazione (f) compagnia (f) aerea airline
commercialization compagnia (f) di assicurazione
commerciante (m) dealer or trader insurance company
commerciante (m) allingrosso compagno (m) o compagna (f)
wholesaler or wholesale dealer [socio] partner
commerciante (m) in proprio sole comparabilit (f) comparability
trader compartecipazione (f) agli utili
commerciare handle or deal in or profit-sharing
sell compensare compensate; make up
commerciare in o trafficare in for
trade in [buy and sell] compensare un assegno clear a
commercio (m) commerce or trade cheque
or business compensazione (f) di un assegno
commercio (m) a senso unico clearance of a cheque
compenso (m) [ricompensa]
one-way trade
commercio (m) bilaterale
compensation
compenso (m) [emolumento] fee
reciprocal trade
[for services]
commercio (m) desportazione
compenso (m) per lavoro
export trade straordinario overtime pay
commercio (m) estero foreign comperare buy or purchase
trade or overseas trade comperare a termine buy forward
commercio (m) internazionale comperare in contanti buy for
international trade cash
commercio (m) interno domestic competenza (f) remit (n)
trade competere con qualcuno o con
commercio (m) invisibile invisible unazienda compete with someone
trade or with a company
commercio (m) legittimo lawful competitivit (f) competitiveness
trade competitivo competitive
commercio (m) libero fair trading competizione (f) [concorrenza]
commercio (m) marittimo competition
maritime trade compilare make out [invoice]
commercio (m) multilaterale compilare un assegno write out a
multilateral trade cheque
commesso (m) o commessa (f) (di compito (m) [impegno]
negozio) salesman or saleswoman undertaking or promise
or shop assistant complementare complementary
complesso (m) produttivo 108

complesso (m) produttivo concessione (f) di vendita


production unit distributorship; franchising
completamento (m) completion concessione (f) fiscale tax
completare complete (v) or concession
finalize conciliazione (f) conciliation
completo complete (adj) concludere conclude [agreement]
comporre (formare) form (v) concludere [finire] end (v)
comporre un numero dial a concludere definitivamente clinch
number concordare [corrispondere a]
compratore (m) purchaser or buyer agree with or be the same as
compravendita (f) di azioni da concordato [convenuto] agreed
parte degli stessi amministratori concorrente (m) competitor
della Societ insider dealing concorrenza (f) [competizione]
comprensivo comprehensive competition
comprese tasse (fpl) inclusive of concorrenza: in concorrenza
tax competing (adj)
compromesso (m) compromise (n) concorrenza (f) accanita keen
compropriet (f) co-ownership or competition
joint ownership or part-ownership concorrenza (f) dura stiff
comproprietario (m) co-owner or competition
joint owner or part-owner concorrenza (f) sleale unfair
computer (m) computer competition
computerizzare computerize concorrenza (f) spietata cut-throat
comune common competition
comune: in comune jointly condirettore (m) joint managing
comunicare communicate director
comunicato (m) stampa press condirezione (f) joint management
release condizionato [con riserve]
comunicazione (f) communication qualified [with reservations]
comunicazione (f) orizzontale condizione (f) condition [terms]
horizontal communication condizione: a condizione che on
comunicazione (f) verticale condition that
vertical communication condizione (f) [stato] condition
comunicazioni (fpl)
[state]
condizione (f) sociale status
communications
condizioni (fpl) terms
comunit (f) community
condizioni: a condizioni
con cum vantaggiose on favourable terms
con coupon (m) cum coupon condizioni (fpl) di assunzione
con dividendo (m) cum dividend conditions of employment
concedente (m) franchiser condizioni (fpl) di impiego terms
concedere [accordare] grant (v) of employment
concedere il diritto di esclusiva condizioni (fpl) di lavoro working
franchise (v) conditions
concessionario (m) franchisee; condizioni (fpl) di pagamento
licensee; concessionaire terms of payment
concessione (f) concession or condizioni (fpl) di vendita terms of
right; franchise sale
concessione (f) di licenze condizioni (fpl) moderate easy
licensing terms
109 contabilit (f)

condizioni (fpl) per pagamento in consegna (f) di merci delivery of


contanti cash terms; cash price goods
conducente (m) driver consegna (f) gratuita free delivery
condurre (guidare) drive (v) [a consegnare deliver; consign
car] consegnare: non consegnato
condurre una trattativa conduct undelivered
negotiations consegnatario (m) consignee
conferenza (f) [congresso] conseguibile [ottenibile]
conference obtainable
conferenza (f) stampa press Conservatore (m) del Registro
conference delle Societ Registrar of
conferire il diritto entitle Companies
conferma (f) confirmation or conservazione (f) in ambiente
acknowledgement frigorifero cold storage
considerare consider
confermare confirm
consigliare [raccomandare]
confermare lassunzione di una
persona confirm someone in a job advise or recommend [what should
confermare una prenotazione be done]
confirm a booking Consiglio (m) di Amministrazione
confermato: non confermato board of directors
consistere in consist of
unconfirmed
consocio (m) copartner
confezionatore (m) wrapper
consolidamento (m) consolidation
confezione (f) a bolla di plastica
trasparente bubble pack consolidare consolidate
consolidare spedizioni
confezione (f) finta dummy pack
confezione (f) per esposizione
consolidate [shipments]
consolidato consolidated
display pack
consorzio (m) consortium
conflitto (m) di interessi conflict
consueto [fisso] regular [always
of interest
at same time]
conformarsi a (osservare) comply
consulente (m) consultant or
with adviser
confrontare (paragonare) compare
consulente (m) di direzione
confronto (m) comparison aziendale management consultant
congedo (m) leave (n) consulente (m) fiscale tax
congedo (m) autorizzato consultant
[aspettativa] leave of absence consulente (m) legale legal
congedo (m) per maternit adviser
maternity leave consulente (m) tecnico consulting
congegno (m) device engineer
congelamento (m) salariale wage consulenza (f) consultancy
freeze consulenza (f) legale legal advice
congelare freeze (v) [prices] consultarsi consult
congelare un credito freeze consumatore (m) consumer
credits consumo (m) consumption
congelato [bloccato] frozen consumo (m) interno o nazionale
congiunto (unito) joint home consumption
congiuntura (f) economic trends contabile (mf) [ragioniere]
conglomerato (m) conglomerate bookkeeper
congresso (m) [conferenza] contabilit (f) accounting;
conference bookkeeping
contabilit (f) a costi correnti 110

contabilit (f) a costi correnti conto (m) [dellalbergo] hotel bill


current cost accounting conto (m) a garanzia escrow
contabilit (f) basata sui conti account
cost accounting conto (m) aperto open account
contabilit (f) di bilancio budget conto (m) assegni cheque account
account [in bank] conto (m) bancario bank account
contabilit (f) di fine mese conto (m) bloccato account on
month-end accounts stop
contabilit (f) di met mese conto (m) capitale capital account
mid-month accounts conto (m) chiuso dead account
contabilit (f) non sottoposta a conto (m) congelato frozen
revisione contabile unaudited account
accounts conto (m) congiunto joint account
contabilit (f) semestrale conto (m) corrente current account
half-yearly accounts conto (m) creditori credit account
container (m) container [for conto (m) delle entrate revenue
shipping] accounts
containerizzare containerize [put conto (m) dettagliato itemized
into containers] account
containerizzazione (f) conto (m) di cassa cash account
containerization [putting into conto (m) di contropartita contra
containers] account
contanti: in contanti in cash conto (m) di deposito deposit
contare count (v) [add] account
contare su depend on conto (m) di prestanome nominee
contatto (m) contact (n) account
contenere contain or hold conto (m) di risparmio savings
contenitore (m) container; holder account
contenitore (m) di contanti cash conto (m) in credito account in
till credit
contenuto (m) contents conto (m) numerato numbered
contenzioso: in contenzioso sub account
judice conto (m) personale charge
conti (mpl) attivi accounts account
receivable conto (m) profitti e perdite profit
conti (mpl) gestione management and loss account
accounts conto (m) scoperto overdrawn
conti (mpl) passivi accounts account
payable conto (m) spese expense account
contingente (m) di importazione contraffare counterfeit (v)
import quota contraffatto [falso] counterfeit
contingenza (f) contingency; (adj)
cost-of-living bonus contraffazione (f) forgery [action]
continuamente continually contrapporre set against
continuare continue contrario contrary
continuazione (f) continuation contrarre contract (v)
continuo continual or continuous contrarre debiti incur debts or run
conto (m) account; bill [in into debt
restuarant] contrassegno (m) countersign
conto: per conto di on behalf of contrasto (m) contrast (n)
111 copertura (f) assicurativa

contrattare [tirare sul prezzo] controllo (m) dei prezzi price


bargain (v) control
contrattazione (f) bargaining controllo (m) del credito credit
contratti (mpl) a termine su control
materie prime commodity futures controllo (m) delle scorte stock
contratto (m) contract (n) control
contratto (m) a breve termine controllo (m) di magazzino
short-term contract inventory control
contratto (m) a prezzo fisso controllo (m) di qualit quality
fixed-price agreement control
contratto (m) a termine forward controllo (m) doganale customs
contract examination
contratto (m) salariale collettivo controllo (m) passeggeri check-in
collective wage agreement [at airport]
contratto (m) di assicurazione controllore (m) controller [who
insurance contract checks]
contratto (m) di lavoro contract of controllore (m) della qualit
employment quality controller
contratto (m) di locazione tenancy controreazione (f) feedback
[agreement] controrichiesta (f) counter-claim
contratto (m) globale package [of (n)
services] contumace: essere contumace
contrattuale contractual default (v)
contrattualmente contractually conveniente good value (for
contribuente (m) taxpayer money)
contribuire contribute convenire covenant (v)
contributo (m) contribution convenuto [concordato] agreed
controfferta (f) counter-offer or convenzione (f) covenant (n)
counterbid conversione (f) conversion
controllabile [trattabile] conversione (f) della valuta
manageable currency conversion
controllante controlling (adj) conversione (f) di fondi
controllare control (v) conversion of funds
controllare [esaminare] check (v) conversione (f) di un prestito
or examine refunding of a loan
controlli (mpl) dei prezzi price convertibilit (f) convertibility
controls convertire convert
controlli (mpl) valutari exchange convocare call (v) or convene
controls [meeting]
controllo (m) examination or cooperare co-operate
check cooperativa (f) co-operative (n)
controllo: a controllo statale cooperativo [cooperativa]
government-controlled or co-operative (adj)
government-regulated cooperazione (m) [collaborazione]
controllo (m) [verifica] control (n) co-operation
or check cooptare qualcuno co-opt
controllo (m) budgetario someone
budgetary control copertura (f) cover (n) [top]
controllo (m) dei materiali copertura (f) assicurativa
materials control insurance cover
copia (f) 112

copia (f) copy (n) corso (m) per operazioni a termine


copia (f) [esemplare] copy (n) forward rate
[book, newspaper] corte (f) di Giustizia court
copia (f) autentica certified copy costante constant
or true copy costare cost (v)
copia (f) carbone carbon copy costi (mpl) desercizio operating
copia (f) di riserva backup copy costs or operating expenses
copia (f) in chiaro hard copy costi (mpl) di distribuzione
copiare [riprodurre] copy (v) distribution costs
copiatrice (f) copier or copying costi (mpl) di factoring factoring
machine charges
coprire cover (v) costi (mpl) di gestione operational
coprire i costi cover costs costs or running costs or running
corona (f) (danese, norvegese) expenses
krone [currency used in Denmark costi (mpl) di lancio launching
and Norway] costs
corona (f) (svedese) krona costi (mpl) di produzione
[currency used in Sweden] production costs or manufacturing
corporazione (f) corporation costs
corporazione (f) [gilda] guild costi (mpl) diretti prime cost
correggere correct (v) or amend or costi (mpl) eccessivi excessive
rectify costs
corrente current or ruling costi (mpl) fissi fixed costs
correre un rischio run a risk or costi (mpl) fondiari landed costs
take a risk costi (mpl) indiretti del lavoro
corretto correct (adj) or right indirect labour costs
correzione (f) correction costi (mpl) per la spedizione
marittima shipping charges or
correzione (f) strutturale structural shipping costs
adjustment costi (mpl) sociali social costs
corriere (m) [messaggero] courier costi (mpl) variabili variable costs
[messenger] costituire incorporate [a company]
corrispondente (mf) correspondent costituire una societ (f) set up a
[who writes letters] company
corrispondenza (f) correspondence costituzione (f) incorporation
corrispondenza: essere in costo (m) cost (n)
corrispondenza con qualcuno costo (m) della manodopera
correspond with someone labour costs
corrispondere a [concordare] costo (m) della vita [carovita] cost
agree with or be the same as of living
corrompere (con denaro o doni) costo (m) delle vendite cost of
bribe (v) sales
corso (m) a indirizzo commerciale costo (m) diretto direct cost
commercial course costo (m) effettivo historic(al) cost
corso (m) daggiornamento costo (m) marginale marginal cost
refresher course or incremental cost
corso (m) in amministrazione costo (m) pi una percentuale
management course cost plus
corso (m) introduttivo induction costo (m) simbolico token charge
course or induction training costo (m) totale total cost
113 danneggiare

costo (m) unitario unit cost creditore (m) non garantito


costo (m), assicurazione (f) e nolo unsecured creditor
(m) cost, insurance and freight creditore (m) privilegiato
(c.i.f.) preferential creditor or secured
costoso costly or expensive creditor
costruire [sviluppare] develop crescente increasing
[build] crescita (f) growth
costruire riserve [stoccare] crescita (f) economica economic
stockpile (v) growth
costruttore (m) chiavi in mano crisi (f) del dollaro dollar crisis
turnkey operator crisi (f) di mancanza di liquidit
costruzione: in costruzione under liquidity crisis
construction crisi (f) economica [crollo] slump
coupon (m) con risposta pagata (n) or depression
reply coupon crisi (f) finanziaria financial crisis
crollare [cadere] collapse (v) or
crediti (mpl) congelati frozen
credits crash or fail
crollo (m) [crisi economica] slump
credito (m) credit (n) or credit
(n) [depression]
balance crollo (m) [caduta] fall (n) or
credito: a credito on credit
collapse (n) or crash (n)
credito (m) a breve short-term cronico chronic
credit cubico cubic
credito (m) a breve termine short cucire con punti metallici
credit [graffare] staple (v)
credito (m) a lungo termine long cucitrice (f) [graffatrice] stapler
credit culminare [raggiungere un punto
credito (m) al consumatore massimo] peak (v)
consumer credit cumulativo cumulative
credito (m) aperto open credit curricolo (m) track record
credito (m) bancario bank credit curriculum (m) vitae curriculum
credito (m) dimposta tax credit vitae (CV)
credito (m) di appoggio standby curva (f) curve
credit curva (f) delle vendite sales curve
credito (m) esente da interessi
interest-free credit
credito (m) esigibile debts due
credito (m) immediato instant
credit
credito (m) inesigibile bad debt
credito (m) prorogato extended
credit
credito (m) rinnovabile
Dd
automaticamente revolving credit
creditore (m) creditor
creditore (m) differito deferred da non restituire o da gettare
creditor disposable
creditore (m) in solido co-creditor da primato record-breaking
creditore (m) ipotecario da ricevere receivable
mortgagee danneggiare damage (v)
danneggiato 114

danneggiato damaged dazio (m) desportazione export


danni (mpl) [rotture] damage; duty
breakages dazio (m) doganale customs duty
danni (mpl) causati da un or import duty
temporale storm damage dazio (m) preferenziale
danno (m) alla propriet damage preferential duty or preferential
to property tariff
danno (m) causato da un incendio debiti (mpl) a lungo termine
fire damage long-term debts
dare give debiti (mpl) insoluti outstanding
dare corso ad unordinazione deal debts
with an order debiti (mpl) privilegiati secured
dare e avere debits and credits debts
dare in affitto [affittare] lease out debito (m) debt
(v) debito: a debito [dovuto] owing
dare in prestito [prestare] loan (v) debito (m) [registrazione] debit
dare in subappalto subcontract (v) entry
dare istruzioni brief (v) debito (m) inesigibile
dare la caccia a chase [an order] irrecoverable debt
dare soldi come anticipo put debitore (m) debtor
money down debitore: essere debitore owe
data (f) date (n) debitore (m) autorizzato al
data (f) dinizio starting date concordato preventivo certificated
data (f) del lancio launching date bankrupt
data (f) di chiusura [termine debitore (m) ipotecario mortgager
ultimo] closing date or mortgagor
data (f) di consegna delivery date debitore (m) riconosciuto da
data (f) di entrata in vigore tribunale judgment debtor
effective date decentramento (m)
data (f) di ricevimento date of decentralization
receipt decentrare decentralize
data (f) di rimborso redemption decidere decide or resolve
date decidere una linea di condotta
data (f) di scadenza sell-by date; decide on a course of action
expiry date or maturity date decimale (m) decimal (n)
data (f) di scadenza [termine decisione (f) decision
ultimo] deadline decisione (f) [verdetto] judgement
data (f) di ultimazione completion or judgment
date decisivo deciding
datare date (v) declino (m) decline (n)
datario (m) date stamp decollare take off
datato dated decrescente decreasing (adj)
datato: non datato undated decretare rule (v) [give decision]
dati (mpl) data decreto (m) ruling (n)
dati (mpl) di emissione computer decurtare dock (v) or deduct
output money
datore (m) di lavoro employer dedurre [fare uno sconto di] take
daziere (m) Excise officer off or deduct
dazio (m) duty [tax] deficit (m) [disavanzo] deficit
115 diagramma (m)

deficit (m) della bilancia deposito (m) in contanti cash


commerciale trade deficit or trade deposit
gap deposito (m) merci goods depot
definire una domanda deposito (m) non rimborsabile
dindennizzo settle a claim non-refundable deposit
deflazione (f) deflation deposito (m) vincolato fixed
deflazionistico deflationary deposit
degrado (m) [normale usura] fair
depressione (f) depression
wear and tear deregolamentazione (f)
delega (f) delegation [action]
deregulation
delega (f) [procura] proxy [deed]
derivare result from
delegare delegate (v)
descrivere describe
delegato (m) delegate (n)
descrizione (f) description
delegato (m) [sostituto] deputy
delegazione (f) delegation descrizione (f) commerciale trade
denaro (m) money description
denaro (m) a buon mercato cheap descrizione (f) dei compiti job
money description
denaro (m) contante cash (n) design (m) [progettazione] design
[money] (n)
denaro (m) per le piccole spese desktop publishing (m) desk-top
spending money publishing (DTP)
denaro (m) scarso tight money destinare appropriate (v) [funds]
denominazione (f) della mansione destinatario (m) addressee
job title destinazione (f) destination
denuncia (f) dei redditi tax return destituzione (f) removal or sacking
or tax declaration [of someone]
depennare cross off destro right (adj) [not left]
deperibile perishable deterioramento (m) naturale wear
deporto (m) backwardation and tear
depositante (m) depositor determinare determine
depositare documenti file determinazione (f) del prezzo
documents pricing
depositare in banca bank (v) determinazione (f) del prezzo di
depositare un marchio di fabbrica concorrenza competitive pricing
register a trademark determinazione (f) marginale del
depositi (mpl) bancari bank prezzo marginal pricing
deposits detraibile deductible
depositi (mpl) fruttiferi detraibile dal reddito imponibile
interest-bearing deposits tax-deductible
deposito (m) deposit (n) [in bank] detrazione (f) deduction
deposito (m) [magazzino] store (n) detrazioni (fpl) dimposta tax
[place where goods are kept] deductions [from salary to pay tax]
deposito (m) [magazzinaggio] detrazioni (fpl) personali personal
storage (n) [in warehouse] allowances
deposito (m) a termine time dettagli (mpl) particulars
deposit dettagliante (m) retailer or retail
deposito (m) a vista demand dealer
deposit dettagliare detail (v) or break
deposito (m) in cassetta di down (v) or itemize
sicurezza safe deposit dettagliato detailed
dettaglio (m) 116

dettaglio (m) detail (n) digitare keyboard (v)


dettare dictate dilazione (f) [rinvio] postponement
dettatura (f) dictation diluizione (f) della partecipazione
di mezzo [medio] medium (adj) azionaria dilution of equity
diagramma (m) diagram dimensione (f) size
diagramma (m) a barre bar chart dimensioni: di medie dimensioni
diagramma (m) del ciclo di medium-sized
lavorazione flow diagram dimettersi resign
diario diary diminuire decrease (v) or fall off
dichiarare declare or state diminuzione (f) decrease (n)
dichiarare le merci alla dogana diminuzione (f) dei prezzi price
declare goods to customs reduction or reduction in price;
dichiarare qualcuno fallito declare mark-down
someone bankrupt diminuzione (f) del valore
dichiarare sciolta una riunione decrease in value
wind up a meeting dimissioni (fpl) resignation
dichiarare una perdita report a dimostrare demonstrate
loss dimostratore (m) demonstrator
dichiarato declared dimostrazione (f) demonstration
dichiarazione (f) declaration dinamismo (m) [energia] human
dichiarazione (f) doganale energy
customs declaration dipartimentale departmental
dichiarazione dei redditi dipartimento (m) department
declaration of income dipartimento (m) design design
dichiarazione di fallimento department
declaration of bankruptcy dipendente (m) employee
dipendenti (m) pagati a ore
dichiarazione IVA VAT
declaration hourly-paid workers
dicitura (f) wording
diramare istruzioni issue
difendere defend
instructions
direttamente direct (adv)
difendere una causa defend a
direttiva (f) directive or guideline
lawsuit
direttivo [gestionale] managerial
difensore (m) civico ombudsman
diretto direct (adj)
difesa (f) defence [legal]
direttore (m), direttrice (f)
difetto (m) defect or mechanical
manager; senior executive
fault direttore (m) commerciale sales
difettoso defective [faulty]
manager
differenza (f) difference
direttore (m) dalbergo hotel
differenza (f) a credito credit
manager
balance direttore (m) del progetto project
differenze (fpl) di prezzo
manager
differences in price direttore (m) del reparto
differenziale differential (adj) esportazioni export manager
differire (rinviare) defer or direttore (m) del servizio
postpone or shelve marketing sales executive
differire un pagamento defer direttore (m) dellufficio acquisti
payment purchasing manager
differito deferred direttore (m) della pubblicit
diffusione (f) nei mass-media advertising manager or publicity
media coverage manager
117 disegno (m) industriale

direttore (m) delle distribuzioni dirigere direct (v) or run (v) or


distribution manager manage
direttore (m) delle finanze finance dirigere male mismanage
director diritti (mpl) di porto port charges
direttore (m) delle vendite sales or port dues
executive diritti (mpl) portuali harbour dues
direttore (m) di banca bank diritti (mpl) speciali di prelievo
manager (DSP) special drawing rights
direttore (m) di filiale branch (SDRs)
manager diritto (m) right or entitlement;
direttore (m) di marketing legal title
marketing manager diritto (m) law [study]
direttore (m) di produzione diritto (m) civile civil law
production manager diritto (m) commerciale
direttore (m) di zona area manager commercial law
direttore (m) esecutivo executive diritto (m) contrattuale contract
director law
direttore (m) esterno outside diritto (m) della navigazione
director maritime law
direttore (m) facente funzione diritto (m) di concessione royalty
acting manager diritto (m) di possesso tenure
direttore (m) generale [right]
[amministratore delegato] diritto (m) di precedenza right of
managing director (MD); chief way
executive diritto (m) di veto right of veto
direttore (m) generale general diritto (m) internazionale
manager international law
direttore (m) senza poteri esecutivi diritto (m) societario company law
non-executive director disavanzo (m) [deficit] deficit
direttore (m) vendite esterne field discendente [gi] down or
sales manager downward
direzione (f) management discesa (f) delle vendite slump in
[managers] sales
direzione (f) [istruzione] directions dischetto (m) diskette
or instructions disco (m) disk
direzione (f) al vertice top discorso (m) di ringraziamento
management speech of thanks
direzione (f) centrale [sede discrepanza (f) discrepancy
centrale] main office discussione (f) discussion
direzione (f) del personale discussione (f) [disputa] argument
personnel management discussione (f) collettiva joint
dirigente (m) executive (n) discussions
dirigente (m) delle pubbliche discussione (f) produttiva
relazioni public relations officer productive discussions
dirigente (m) delle vendite sales discutere discuss
executive disdetta (f) [cancellazione]
dirigente (m) di grado inferiore cancellation
junior executive or junior manager disdire un affare call off a deal
dirigente (m) in capo senior disegno (m) industriale industrial
manager or senior executive design
disfarsi di 118

disfarsi di get rid of ditta (f) di noleggio impianti


disoccupato out of work or plant-hire firm
unemployed dittafono (m) dictating machine
disoccupazione (f) unemployment divario (m) gap
disoccupazione (f) strutturale diversificare diversify
structural unemployment diversificazione (f) diversification
disonestamente fraudulently diverso different
disonesto [fraudolento] fraudulent dividendo (m) dividend
dispari odd [not even] dividendo (m) finale final dividend
disparit (f) dei prezzi price dividendo (m) in acconto interim
differential dividend
dispersione (f) leakage dividendo (m) minimo minimum
disponibile available dividend
disponibile: non disponibile dividere share (v)
unavailable divieto (m) di importazione import
disponibilit (f) availability ban
disponibilit: non disponibilit (f) divisa (f) forte strong currency
unavailability divise (fpl) [moneta straniera]
disponibilit (f) di capitali money foreign currency
supply divisione (f) division [part of a
disponibilit (fpl) finanziarie group]
financial assets divulgare [rivelare] disclose
disporre [sistemare] arrange or set divulgare uninformazione
out disclose a piece of information
disposizione (m) [sistemazione] divulgazione (f) [rivelazione]
arrangement or system disclosure
disposizioni (fpl) [regolamenti] divulgazione (f) di uninformazione
riservata disclosure of confidential
regulations information
disputa (f) argument
documentario (m) documentary
dissentire differ
documentarsi su [fare ricerche]
dissolvere [risolvere] dissolve
research (v)
distinta (f) dimballaggio packing documentazione (f)
list or packing slip documentation; records
distinta (f) di versamento documenti (mpl) documents
paying-in slip or deposit slip documenti (mpl) falsi faked
distretto (m) commerciale documents
commercial district documento (m) document
distribuire distribute documento (m) provvisorio scrip
distributore (m) distributor dogana (f) customs
distribuzione (f) distribution doganiere (m) customs officer
distruggere wreck (v) or ruin dollaro (m) dollar
ditta (f) (impresa) firm (n) or domanda (f) demand (n)
business or company domanda: fare domanda scritta
ditta (f) a conduzione familiare apply in writing
family company domanda (f) [istanza] application
ditta (f) di consulenza consultancy domanda (f) dimpiego application
firm for a job
ditta (f) di vendita a rate domanda dimpiego: fare domanda
hire-purchase company dimpiego apply for a job
119 effetti (mpl) allincasso

domanda (f) dindennizzo claim


(n)
domanda (f) di lavoro job
application
domanda (f) effettiva effective
Ee
demand
domanda (f) finale final demand
domandare demand (v) eccellente excellent
domandare [chiedere] ask for eccessivo excessive
[something] eccesso excess
domandare [richiedere] request eccetto [tranne] except
(v) eccezionale [straordinario]
exceptional
domestico domestic
economia (f) economy
domicilio (m) domicile economia (f) [scienze economiche]
domicilio: a domicilio economics
door-to-door economia (f) controllata
donna (f) daffari businesswoman controlled economy
dono (m) [omaggio] free gift economia (f) dellofferta supply
doppia tassazione (f) double side economics
taxation economia (f) di massa economies
of scale
doppio double (adj)
economia (f) di mercato libero
dorso (m) [retro] back (n) free market economy
dossier (m) [pratica] dossier economia (f) di tipo misto mixed
dover rispondere a qualcuno economy
report to someone economia (f) matura mature
dovere (m) [impegno] obligation economy
or duty economia (f) nera black economy
dovutamente [regolarmente] duly economia (f) solida stable
or legally economy
economico [a basso prezzo]
dovuto [a debito] due or owing
economical or cheap
dovuto: essere dovuto fall due or economico [finanziario] economic
be due or financial
dozzina (f) dozen economista (mf) economist
DSP (diritti speciali di prelievo) economista (mf) di mercato
special drawing rights (SDRs) market economist
duplicare duplicate (v) economizzare economize or save
duplicato (m) duplicate (n) ecu (m) (Unit di Conto Europea)
duplicato: fare il duplicato di una
ecu or ECU (= European currency
fattura duplicate an invoice
unit)
edificio (m) facility [building]
duplicazione (f) duplication edificio (m) principale main
durata (f) [periodo] term [of building
validity] effetti (mpl) a breve termine
durata (f) in carica tenure [time] short-dated bills
duty free shop [negozio esente da effetti (mpl) allincasso bills for
tasse] duty-free shop collection
effetti (mpl) attivi 120

effetti (mpl) attivi receivables or elenco (m) telefonico telephone


bills receivable book or telephone directory
effetti (mpl) bancabili [strumenti elezione (f) election
scontabili] bankable paper eliminare delete
effetti (mpl) passivi [cambiali da eliminare gradualmente phase out
pagare] bills payable eliminare le scorte in eccesso
effettivo effective dispose of excess stock
effettivo (reale) actual embargo (m) embargo (n)
effetto (m) effect (n) emendamento (m) [rettifica]
effetto (m) [cambiale] bill (n) or
amendment
promise to pay emergenza (f) emergency
effetto (m) a catena knock-on
emettere issue (v) [shares]
effect emettere allo scoperto overdraw
effetto (m) a lunga scadenza
emettere un assegno draw [a
long-dated bill cheque]
effetto (m) accettato
irrevocabilmente irrevocable emettere una fattura raise an
acceptance invoice
effetto (m) bancario bank bill emissione (f) azionaria share issue
[GB] emissione (f) di certificati azionari
provvisori scrip issue
effetto (m) di comodo [cambiale di
favore] accommodation bill emissione (f) di diritti rights issue
effettuare effect (v) emissione (f) gratuita di azioni
efficacia (f) effectiveness bonus issue
efficiente efficient emolumento (m) [compenso] fee
efficienza (f) efficiency [for services]
elaborare cifre process figures energia (f) elettrica energy
elaborato a mezzo computer [electricity]
computerized energia (f) [dinamismo] human
elaboratore (m) ad uso personale energy
[personal computer] personal ente (m) locale local government
computer (PC) entrare enter or go in
elaborazione (f) delle ordinazioni entrare: far entrare admit or let in
order processing entrare in porto [attraccare] dock
elaborazione (f) dei dati data (v) [ship]
processing entrare in possesso di una societ
elaborazione (f) delle informazioni acquire a company
processing of information entrare in vigore run (v) or be in
elaborazione (f) di massa batch force
processing entrata (f) entry [going in]
elasticit (f) elasticity entrate (fpl) receipts
eleggere elect equalizzazione (f) equalization
elementi (m) ciclici cyclical factors equipaggiare equip
elemento (m) decisivo deciding equivalere a qualcosa correspond
factor with something
elencare list (v) or index (v) equo (giusto) fair (adj)
elencazione (f) scheduling erodere erode
elenco (m) classificato classified errore (m) error or mistake
directory errore (m) casuale random error
elenco (m) delle cause docket errore (m) di computer computer
elenco (m) di indirizzi mailing list error
121 estratto (m) conto bancario

errore (m) di trascrizione clerical esercizio (m) finanziario financial


error year
esame (f) examination esibire exhibit (v)
esame: in esame on approval esigenza (f) di manodopera
esaminare examine or inspect manpower requirements
esaminare [controllare] check (v) esigere exact (v)
or examine espansione (f) industriale
esatto exact (adj) industrial expansion
esattamente exactly esperto experienced
esattore (m) dei crediti debt esperto (m) [professionista]
collector expert (n) or professional (n)
esattore (m) delle imposte tax esperto (m) di statistica
collector statistician
esattore (m) di affitti rent collector esplorare explore
esaurire [vendere tutto] sell out
esporre display (v)
[all stock] esportare export (v)
esaurire run out of
esportatore exporting (adj)
esaurito out of stock
esportatore (m) exporter
esborso (m) outlay or
esportazione (f) export (n)
disbursement
esportazioni (fpl) exports
escludere exclude
esclusione (f) exclusion espositore (m) [standista]
esclusivit (f) exclusivity exhibitor
escluso excluding; exclusive of esposizione (f) [mostra] exhibition
esecutivo executive (adj) or display
esecuzione (f) execution esposizione (f) in vetrina window
eseguire execute display
esemplare (m) [copia] copy (n) [of espresso express (adj)
book, newspaper] esprimere express (v) [state]
esentare exempt (v) espropriazione (f) per pubblica
esentasse tax-exempt utilit compulsory purchase
esente exempt (adj) essere in ritardo (nel fare una
cosa) fall behind or be late
esente da canone daffitto
rent-free essere valido run (v) or be in force
esente da dazio duty-free estendersi [variare] range (v)
esente da pedaggio toll free [US] esteriore outside
esente da tassa exempt from tax esterno external [outside a
esente da tasse tax-free or free of company]
tax estero [straniero] external or
esenzione (f) exemption foreign
esenzione (f) fiscale tax estero (m) [i paesi stranieri]
exemption or exemption from tax overseas (n)
esercitare exercise (v) estero: allestero abroad or
esercitare il commercio di un overseas
prodotto merchandize a product estinguere [un debito] redeem or
esercitare unopzione exercise an pay off or clear [a debt]
option or take up an option estratto (m) conto statement of
esercizio (m) exercise (n) account
esercizio (m) di unopzione estratto (m) conto bancario bank
exercise of an option statement
et (f) della pensione 122

et (f) della pensione retirement facente funzione di [sostituto]


age acting
etichetta (f) label (n) facile easy
etichetta (f) di posta aerea airmail facile da usare [accessibile]
sticker user-friendly
etichetta (f) indirizzata address facilitazioni (fpl) di scoperto
label overdraft facility
etichettare label (v) facoltativo optional
etichettatura (f) labelling factoring (m) factoring
ettaro (m) hectare factoring: fare del factoring factor
euro (m) euro (v)
euroassegno (m) Eurocheque fallimento (m) bankruptcy
eurodollaro (m) Eurodollar fallire fail
euromercato (m) Euromarket fallire: fare fallire ruin (v) or
euromoneta (f) Eurocurrency bankrupt (v)
evadere evade fallire [non arrivare a compimento]
evadere unordinazione fulfil an
fall through
fallito bankrupt (adj)
order
fallito (m) bankrupt (n)
evasione (f) dimposta evasion
fallito (m) non riabilitato
evasione (f) di unordinazione
undischarged bankrupt
order fulfilment falsificare falsify or fake (v) or
evasione (f) fiscale tax avoidance forge
or tax evasion falsificazione (f) falsification
evidenziatore (m) marker pen falso (m) forgery [copy]
ex cedola (f) ex coupon falso [contraffatto] false or
ex dividendo (m) ex dividend counterfeit (adj)
expertise (f) [perizia] expertise falso [fittizio] dummy
extra extra far entrare admit [let in]
far pagare charge (v) [money]
far pagare meno undercharge
far pagare troppo overcharge (v)
fare pratica train (v) [learn]
fare progressi [avanzare] progress
(v)

Ff fare riferimento a refer [to item]


fare soldi make money
fare unordinazione place an
order
farsi ritirare lusato trade in [give
in old item for new]
fabbrica (f) factory or plant fascia (f) tax bracket
fabbricante (m) [produttore] fascicolo (m) file (n) [documents]
manufacturer fascicolo (m) dello schedario
fabbricare [produrre] manufacture card-index file
(v) or produce or make fascicolo (m) supplementare (in
fabbricazione (f) [lavorazione] una rivista) magazine insert
manufacture (n) fattibilit (f) feasibility
faccenda (f) [problema] matter (n) fatto appositamente custom-built
or problem or custom-made
123 flessibile

fattore (m) factor (n) [influence] finanziamento (m) del disavanzo


fattore (m) costo cost factor (m) deficit financing
fattore (m) negativo minus factor finanziare finance (v) or fund (v)
or downside factor or pay costs
fattore (m) positivo plus factor finanziare unoperazione finance
fattori (mpl) di produzione factors an operation
of production finanziariamente financially
fattorino (m) deliveryman or finanziario [economico] financial
messenger finanziatore (m) moneylender
fattura (f) invoice (n) or bill fine fine (adv) [very small]
fattura (f) [atto di vendita] bill of fine (f) [scadenza] expiry
sale fine (f) [termine] end (n)
fattura (f) con IVA VAT invoice fine (f) del mese month end
fattura (f) dettagliata itemized fine (f) esercizio year end
invoice finestra (f) window
fattura (f) proforma pro forma finire [concludere] end (v)
(invoice) finire [portare a termine] complete
fatturare invoice (v) or bill (v) (v)
fatturato (m) [vendite] sales finire [cessare] stop (v) [doing
(revenue) something]
fatturazione (f) invoicing or billing finito finished
fatture (fpl) insolute unpaid fino a [conforme a] up to
invoices fiorente booming or flourishing
favorevole favourable firma (f) signature
firmare sign (v)
fax (m) fax (n)
firmare come testimone witness
fedelt (f) alla marca brand loyalty
fede: in buona fede bona fide; in
(v) [a document]
firmare il registro check in or
good faith
fedelt (f) dei clienti customer
register [at hotel]
firmare un accordo come
loyalty testimone witness an agreement
fermare countermand firmare un assegno sign a cheque
fermarsi stay (v) firmare un contratto sign a
fermo (stabile) stable contract
fermoposta (m) poste restante firmatario (m) signatory
ferrovia (f) railway or rail or firmatario (m) congiunto joint
railroad [US] signatory
festa (f) nazionale public holiday; fiscale fiscal
bank holiday fissaggio (m) fixing
fiasco: fare fiasco fail (v) or flop fissare fix or arrange
(v) fissare obiettivi set targets
fiducia (f) confidence fissare una riunione per le 3 del
fiera (f) campionaria trade fair pomeriggio fix a meeting for 3
file (m) [archivio] computer file p.m.
filiale (f) branch office; subsidiary fissato fixed
finale final fissato (m) bollato contract note
finanza (f) [attivit finanziaria] fisso fixed or flat
finance (n) fisso (consueto) regular [always
finanza (f) pubblica public finance at same time]
finanze (fpl) finances fittizio (falso) dummy
finanziamento (m) financing flessibile flexible
flessibilit (f) 124

flessibilit (f) flexibility fornitore (m) allo stato o statale


fluire flow (v) government contractor
flusso (m) flow (n) fornitura (f) supply (n) [action]
flusso (m) di cassa cash flow forte strong
flusso (m) di cassa positivo forte richiesta (f) keen demand
positive cash flow forti costi (mpl) heavy costs
fluttuante fluctuating forza (f) lavoro labour force or
fluttuante [galleggiante] floating workforce
fluttuare [oscillare] fluctuate forza (f) vendita [personale
fluttuare: far fluttuare float (v) [a addetto
alle vendite] sales force
currency]
forzato forced
fluttuazione (f) fluctuation
forze (fpl) di mercato market
foglietto (m) slip (n) [piece of
paper] forces
fotocopia (f) photocopy (n)
foglio (m) di calcolo elettronico
fotocopiare photocopy (v)
spreadsheet [computer] fotocopiatrice (f) photocopier
foglio (m) di carta sheet of paper
fotocopiatura (f) photocopying
fondamentale [di base] basic or
fragile fragile
most important franco [senza spese] franco
fondamento (m) [base] basis franco a bordo free on board
fondi (mpl) insufficienti (f.o.b.)
insufficient funds [US] franco di porto carriage free
fondi (mpl) pubblici public funds franco di spese [gratuito] free of
fondo (m) fund or reserve (n) charge
fondo (m) comune di investimento franco dogana free of duty
unit trust franco posta post free
fondo (m) di cassa cash float; cash franco su rotaia free on rail
in hand francobollo (m) postage stamp
fondo (m) di previdenza fraudolento fraudulent
contingency fund frequente frequent
fondo (m) pensioni pension fund frode (f) fraud
Fondo Monetario Internazionale fronte: far fronte a una spesa
(FMI) International Monetary Fund meet an expense
(IMF) frontiera (f) border
fonte (f) di reddito source of fruttare [rendere] earn or bear or
income produce (v) [interest]
formale formal fuga (f) [di denaro] flight [of
formalit (f) formality money]
formalit (fpl) doganali customs fungere da interfaccia interface
formalities (v)
formare (comporre) form (v) funzionamento (m) [marcia]
formare un numero telefonico dial running (n) [of machine]
(v) a number funzionare [operare] act or operate
formato (m) normale regular size or work
formazione (f) training funzionare: far funzionare operate
formulazione (f) form of words (v) or run a machine
fornire (approvvigionare) supply funzionario (m) official (n)
(v) funzionario (m) addetto
fornire di personale staff (v) alladdestramento training officer
fornitore (m) supplier funzionario (m) di banca banker
125 graffatrice (f) [cucitrice]

fuoco (m) [incendio] fire (n) gestione (f) del portafoglio


fuori controllo out of control portfolio management
fuori orario dufficio outside office gestire [amministrare] manage
hours gettare throw away
fuori stagione off-season gettare: da gettare disposable
furgone (m) van giacenze (fpl) finali alla chiusura
dellesercizio closing stock
furgone (m) per le consegne
gilda (f) [corporazione] guild
delivery van giornale (m) newspaper
furto (m) theft giornale (m) di categoria trade
furto (m) di scarsa entit pilferage journal
or pilfering giorno (m) day
fusione (f) merger giorno (m) festivo legale statutory
futura consegna (f) future delivery holiday
giorno (m) per giorno day-to-day
giovane [junior] junior (adj)
girante (m) endorser
girare un assegno endorse a
cheque
girata (f) endorsement [action]

Gg giratario (m) endorsee


giroconto (m) giro system
gi [discendente] down
giudicare judge (v)
giudice (m) adjudicator
giudice (m) [magistrato] judge (n)
galleria (f) [con negozi] shopping giudizio (m) [aggiudicazione]
mall or shopping arcade adjudication
gamma (f) range (n) or series of giudizio (m) arbitrale award (n)
items giungere ad un accordo reach an
gamma (f) dei prezzi price range agreement
gamma (f) di prodotti product mix giungere al punto di pareggio
garante (m) surety; sponsor (n) break even (v)
garantire guarantee (v) giuridico legal [referring to law]
garantire [sponsorizzare] sponsor giurisdizione (f) jurisdiction
(v) giustificare justify or warrant (v)
garantire per qualcuno stand giusto rightful
surety for someone giusto [equo] fair (adj)
garantire un debito guarantee a globale [totale] all-in or total (adj)
debt governativo [del governo]
garanzia (f) guarantee (n) or government (adj)
security governo (m) government (n)
grado (m) di solvibilit credit
garanzia (f) collaterale collateral
(n) rating
graduale gradual
generale general
graduato graduated
generi (mpl) di consumo graffare [cucire con punti
consumables metallici] staple (v)
gestionale [direttivo] managerial graffare insieme fogli staple
gestione (f) [amministrazione] papers together
administration or management graffatrice (f) [cucitrice] stapler
graffetta (f) 126

graffetta (f) paperclip guerra (f) dei prezzi price war


grafico (m) a settori pie chart guerra (f) della diminuzione dei
grafico (m) delle vendite sales prezzi price-cutting war
chart guida (f) (turistica) courier [guide]
grammo (m) gram or gramme guida (f) stradale street directory
grande magazzino (m) department guidare [condurre] drive (v) [a
store car]
grande quantit (f) [massa] mass
[of things]
grande quantit (f) [volume] bulk
grande supermercato (m)
superstore
gratifica (f) (premio) bonus
gratifica (f) di bilancio incentive
bonus
gratifica (f) natalizia [tredicesima]
Hh Ii
Christmas bonus
gratis gratis or free
gratuitamente free (adv) [no
payment] hard disk (m) hard disk
gratuito [franco di spese] free of holding (f) [societ controllante]
charge holding company
gravare dimposta [tassare] tax hotel (m) [albergo] hotel
(v) illecito illicit
grave heavy [important] illegale illegal
griglia (f) [reticolo] grid illegalit (f) illegality
grinta (f) drive (n) [energy] illegalmente illegally
grossa (f) [dodici dozzine] gross imballaggio (m) packing or
(n) (= 144) packaging; wrapping
gru (f) crane imballaggio (m) ermetico airtight
gruppi (mpl) socioeconomici packaging
socio-economic groups imballaggio (m) termocontrattile
gruppo (m) batch (n) [of orders]; shrink-wrapping
group [of people] imballare [impacchettare] pack (v)
gruppo (m) di collocamento imballare (merce) in casse crate
underwriting syndicate (v) or pack goods into cartons
gruppo (m) industriale group [of imballato con metodo
businesses] termocontrattile shrink-wrapped
gruppo (m) selezionato di imballo (m) a perdere
consumatori consumer panel non-returnable packing
guadagnare earn [money] imballo (m) di cartone carton or
guadagni (mpl) earnings [salary] box
guadagno (m) gain (n) [increase in imbarcare o imbarcarsi embark or
value] board
guadagno (m) [profitto] return (n) imbarcarsi in embark on
[profit] imbarco (m) embarkation
guadagno (m) lordo gross earnings imbonimento (m) sales pitch
guardia (f) giurata security guard imbrogliare fiddle (v)
guasto (m) breakdown (n) imbroglio (m) [truffa] fiddle (n)
[machine] imitazione (f) imitation or fake (n)
127 imposta (f) indiretta

immagazzinare store or stock up impiegato (m) addetto alle


or keep in warehouse informazioni information officer
immagine (f) aziendale corporate impiegato (m) alla biglietteria
image booking clerk
immagine (f) del prodotto brand impiegato (m) di spedizioniere
image shipping clerk
immagine (f) pubblica public impieghi (mpl) disponibili
image appointments vacant
immediatamente immediately impiego (m) [lavoro] job or
immediato [istantaneo] immediate employment
or instant impiego (m) [posto] position or
immetere [informazioni nel post or job
computer] input information [on impiego (m) a tempo pieno
computer] full-time employment
immissione (f) mediante tastiera imporre impose
keyboarding imporre [una tassa] levy (v) [a
immobile (m) con chiusura di duty]
sicurezza lock-up premises importante important
immobilizzazioni (fpl) capital importanza (f) importance
assets importanza: avere importanza be
immobilizzi (mpl) fixed assets important or matter (v)
immobilizzi (mpl) tecnici capital importanza: di scarsa importanza
equipment petty or minor
immutato unchanged importare [merci] import (v)
impaccare wrap up [goods] importatore (m) importer
impacchettare [imballare] pack (v) importatore, -trice importing (adj)
or parcel (v) importazione (f) importation
impacchettatore (m) packer importazioni (fpl) imports
impadronirsi capture importazioni (fpl) visibili visible
impegni (mpl) commitments imports
impegno (m) [compito] importazioni-esportazioni
undertaking or promise import-export (adj)
impegno (m) [dovere] obligation importo (m) [ammontare] amount
or duty [of money]
imperfetto imperfect importo (m) aggiuntivo premium
imperfezione (f) imperfection [on lease]
impianti (mpl) plant (n) or importo (m) dovuto amount owing
machinery importo (m) fisso flat rate
impianti (mpl) di magazzinaggio importo (m) forfettario lump sum
storage facilities importo (m) maturato accrual
impianti (mpl) portuali harbour importo (m) pagato amount paid
facilities importo (m) totale total amount
impianto (m) di magazzinaggio imposizione (f) enforcement
storage unit imposta (f) [tassa] tax (n) or duty
impiegare [assumere] employ imposta (f) arretrata back tax
impiegatizio [dufficio] clerical imposta (f) di bollo stamp duty
impiegato employed imposta (f) diretta direct tax
impiegato (m) clerk imposta (f) generale sugli acquisti
impiegato (m) addetto al partitario purchase tax
delle vendite sales ledger clerk imposta (f) indiretta excise duty
imposta (f) pagata 128

imposta (f) pagata tax paid incartamenti (mpl) papers


imposta (f) progressiva graded tax incassabile cashable
imposta (f) progressiva sul reddito incassare cash (v) or encash
graduated income tax incassare un assegno cash a
imposta (f) sul reddito income tax cheque
imposta (f) sul valore aggiunto incassi (mpl) takings or returns
(IVA) value added tax (VAT) incassi (mpl) netti net receipts
imposta (f) sul volume di affari incasso (m) take (n) [money
sales tax or turnover tax received]
imposta (f) sulla societ incendio (m) [fuoco] fire (n)
corporation tax incentivo (m) incentive
imposta (f) sulle plusvalenze incidente (m) accident or crash (n)
capital gains tax incidente (m) professionale
imposta (f) trattenuta alla fonte occupational accident
tax deducted at source includere count (v) or include
imposte (f) indirette indirect tax incluso inclusive
imposte (f) progressive incollare [chiudere] seal (v) [an
progressive taxation envelope]
imprenditore (m) contractor; incondizionato unconditional
entrepreneur incontrare meet [someone]
imprenditoriale entrepreneurial incorporare merge
impresa (f) business or company incorporato [inserito] built-in
impresa (f) di trasporti incorrere (in) incur
[trasportatore] carrier or haulage incrementativo incremental
contractor incremento (m) increment
impronta (f) mark (n) indagare inquire
impulso (m) impulse indagine (f) [analisi] investigation
in acconto on account or examination
in aumento on the increase or indebitamento (m) indebtedness
mounting
indebitamento (m) a breve
in buona fede bona fide
in comune jointly
short-term debts
indebitarsi get into debt
in concorrenza competing (adj)
indebitato indebted
in contanti cash (adv)
in media on an average indennit (f) [indennizzo]
in orario [puntuale] on time indemnification
in ritardo [tardi] late (adv) indennit (f) di contingenza
in scala naturale full-scale (adj) cost-of-living allowance
in scala ridotta small-scale (adj) indennizzare [risarcire]
in vendita for sale indemnify; make good [a defect or
inabile [privo di validit] invalid loss]
inabilit (f) [invalidit] invalidity indennizzo (m) [indennit]
inadempiente (m) defaulter indemnification
inadempienza (f) default (n) indicare un prezzo [quotare]
inadempienza (f) nel pagamento quote (v) or estimate costs
default on payments indicare un profitto show a profit
inadempimento (m) del contratto indicatore (m) indicator
breach of contract indicatori (mpl) economici
incapace incompetent economic indicators
incarico (m) assignment [work] indice (m) index (n)
129 ininterrotto [senza scalo]

indice (m) dei prezzi al consumo industria (f) pesante heavy


consumer price index industry
Indice (m) dei prezzi al dettaglio industria (f) primaria primary
retail price index industry
indice (m) dei prezzi allingrosso industria (f) secondaria secondary
wholesale price index industry
indice (m) del costo della vita industria (f) statalizzata
cost-of-living index nationalized industry
indice (m) di crescita growth industria (f) terziaria tertiary
index industry
indice (m) di rendimento rate of industriale industrial
return industriale (m) industrialist
indice (m) economico index industrializzare industrialize
number industrializzazione (f)
indice (m) ponderato weighted industrialization
inefficiente inefficient
index
inefficienza (f) inefficiency
indicizzato index-linked
inferiore [pi basso] lower (adj)
indicizzazione (f) indexation or
inferiore [meno di] under or less
index-linking
than
indipendente independent
inflazione (f) inflation
indiretto indirect
inflazione (f) da costi cost-push
indirizzare una lettera o un pacco inflation
address a letter or a parcel inflazionistico inflationary
indirizzo (m) [recapito] address (n) influenza (f) influence (n)
indirizzo (m) cablografico cable influenzare influence (v)
address informare [avvisare] inform or
indirizzo (m) dinoltro forwarding advise
address informazione (f) riservata tip (n)
indirizzo (m) dufficio business [advice]
address informazioni (fpl) commerciali
indirizzo (m) del mittente return status inquiry
address informazioni (fpl) di volo flight
indirizzo (m) di comodo information
accommodation address infortunio (m) sul lavoro
indirizzo (m) personale home industrial accident
address infrangere infringe
indiscriminato [uniforme] infrangere un accordo break an
across-the-board agreement
indispensabile essential infrastruttura (f) infrastructure
indossatrice (f) model (n) [person] infrazione (f) fiscale tax offence
industria (f) industry ingegnere (m) edile site engineer
industria (f) a forte assorbimento ingiusto unfair
di capitali capital-intensive inglese [britannico] English or
industry British
industria (f) che si sviluppata ingranaggio (m) gear
rapidamente boom industry ingrosso: allingrosso wholesale
industria (f) chiave key industry (adv)
industria (f) di base staple industry ininterrotto [senza scalo] non-stop
iniziale 130

iniziale initial (adj) or starting or integrazione (f) verticale vertical


opening integration
iniziare [cominciare] begin or start intendere propose to [do
(v) or initiate something]
iniziare un dibattito (m) initiate intensificare escalate
discussions intentare azione legale take legal
iniziativa (f) initiative action
iniziativa (f) commerciale intentare causa [citare] sue
commercial undertaking intentare causa civile bring a civil
iniziativa (f) privata private action
enterprise interdire [vietare] ban (v)
iniziativa (f) su scala ridotta interdizione (f) ban (n)
small-scale enterprise interessare interest (v)
inizio (m) beginning interessarsi di concern (v) or deal
innovare innovate with
innovativo innovative interesse (m) interest (n)
innovatore (m) innovator interesse (m) alto high interest
innovazione (f) innovation interesse (m) composto
inoltrare file (v) [a request] cumulative interest
inoltrare una domanda di brevetto interesse (m) composto
file a patent application compound interest
inoltro (m) forwarding interesse (m) fisso fixed interest
inondare flood (v) interesse (m) maturato accrued
inondazione (f) flood (n) interest
inquilino (m) tenant interesse (m) semplice simple
insegna (f) sign (n) interest
inseguire chase or follow up interessi (mpl) costituiti vested
inserimento (m) in un nuovo interest
lavoro induction
interfaccia (f) interface (n)
inserire insert or put in
intermediario (m) intermediary or
inserire in una lista di proscrizione
intermediary
blacklist (v) internazionale international
inserito [incorporato] built-in
interno internal or in-house
inserzione (m) advertisement
interno (m) telephone extension
inserzione: pubblicare
uninserzione per un impiego interno (del territorio nazionale)
disponibile advertise a vacancy inland
inserzioni (fpl) [annunci economici intero (pieno) full
su giornale] classified ads interpretare interpret
inserzionista (m) advertiser interprete (mf) interpreter
insolvente insolvent interrompere discontinue
insolvenza (f) insolvency intervallo (m) [fra ordinazione e
inspiegato unaccounted for consegna] lead time
insuccesso (m) failure or flop intervista (f) [colloquio] interview
insuccesso (m) commerciale (n)
commercial failure intervistare interview (v)
intangibile intangible intervistato (m) interviewee
integrazione (f) orizzontale intervistatore (m) interviewer
horizontal integration intesa (f) understanding
131 istituzione (f)

intesa (f) [accordo] arrangement inviare per fax fax (v)


or understanding or compromise inviare rimessa a mezzo assegno
intraprendente go-ahead (adj) remit by cheque
intraprendere undertake inviato (m) correspondent
introdurre introduce [journalist]
introdurre gradualmente phase in invio (m) consignment [things sent,
introduzione (m) introduction or received]
bringing into use invio (m) [per posta] mailing
invalidare [annullare] invalidate or invio (m) di riviste per posta
void (v) magazine mailing
invalidit (f) [inabilit] invalidity invitare invite or call [on someone
invecchiamento (m) obsolescence to do something]
invenduto unsold invito (m) invitation
inventariare [fare linventario] involucro (m) [imballaggio]
take stock or inventory (v) wrapping
inventario (m) stocklist; inventory ipermercato (m) hypermarket
inventario (m) [stock] stock or ipoteca (f) mortgage (n)
[US] inventory ipotecare mortgage (v)
inventario (m) stocktaking irregolare irregular
inventario: fare linventario irregolarit (fpl) irregularities
inventory (v) or take stock irrevocabile irrevocable
inversione (f) reversal iscrivere una societ register a
inversione (f) di tendenza company
turnround [making profitable] iscriversi register (v) [in official
inverso reverse (adj) list]
invertire reverse (v) iscrizione (f) membership [being a
investigare investigate member]
investimenti (mpl) ad interessi ispettivo [di supervisione]
fissi fixed-interest investments supervisory
investimenti (mpl) esteri foreign ispettore (m) aziendale factory
investments inspector
investimenti (mpl) in titoli di ispettore (m) delle tasse tax
primordine blue-chip investments inspector
investimento (m) investment ispettore (m) IVA VAT inspector
investimento (m) garantito secure ispezionare [esaminare] survey
investment (v) or inspect
investimento (m) privo di rischio ispezione (f) inspection
risk-free investment istantaneo [immediato] instant
investimento (m) sicuro safe (adj) or immediate
investment istanza (f) [domanda] application
investire invest istituire institute (v) or establish
investire capitali invest in or lock istituto (m) institute (n)
up capital istituto (m) di credito credit bank
investito invested or employed istituto (m) di credito fondiario
[money] building society
investitore (m) investor istituto (m) finanziario financial
investitori (mpl) istituzionali institution
institutional investors istituzionale institutional
inviare send istituzione (f) institution
istruire 132

istruire train (v) or teach lavoratore (m), lavoratrice (f)


istruzione (f) instruction worker
istruzioni (fpl) per luso directions lavoratore (m) a domicilio
for use homeworker
istruzioni (fpl) per la spedizione lavoratore (m) al nero
shipping instructions or forwarding moonlighter
instructions lavoratore (m) a orario ridotto
itinerario (m) itinerary part-timer
IVA (imposta sul valore aggiunto) lavoratore (m) saltuario casual
VAT (= value added tax) worker
lavoratore che fa parte del
consiglio di amministrazione e che
agisce come portavoce del
personale worker director
lavoratori (mpl) parzialmente
qualificati semi-skilled workers
lavorazione (f) [fabbricazione]

Jj Ll manufacture (n)
lavoro (m) labour; job or piece of
work
lavoro (m) [impiego] position or
job
lavoro (m) a contratto contract
joint venture (f) [associazione in work
partecipazione] joint venture lavoro (m) a contratto a termine
junior [giovane] junior (adj) temporary employment
lanciare launch (v) or bring out lavoro (m) a cottimo piecework
lanciare una societ float a lavoro (m) a orario ridotto
company part-time work or part-time
lancio (m) launch (n) or launching employment
lancio (m) di una societ flotation lavoro (m) arretrato backlog
or floating of a company lavoro (m) ben pagato well-paid
lasciar vuoto vacate job
lasciare [abbandonare] leave (v) lavoro (m) con turni shift work
[resign] lavoro (m) dufficio clerical work
lasciare [partire] leave (v) or go lavoro (m) di routine routine work
away lavoro (m) in corso work in
lasciare libera la camera progress
dellalbergo check out of hotel lavoro (m) manuale manual work
lato (m) side lavoro (m) nero moonlighting
lato (m) dellattivo [avere] credit lavoro (m) saltuario casual work
side lavoro (m) stabile secure job
laureato (m) che fa tirocinio come lavoro (m) straordinario overtime
dirigente graduate trainee lavoro (m) urgente rush job
lavorare work (v) leasing (m) leasing
lavorare al nero moonlight (v) leasing (m) immobiliare
lavorare: che lavora in proprio lease-back
self-employed legale legal or according to the law
lavorare [trattare] process (v) [raw legalizzare [autenticare]
materials] authenticate
133 linea (f) di carico

legge (f) law [rule] libero free (adj)


legge (f) del rendimento libero professionista (m)
decrescente law of diminishing freelancer
returns libero scambio (m) free trade
legge (f) dellofferta e della libretto (m) assegni cheque book
domanda law of supply and libretto (m) di versamento bank
demand book
leggibile dal computer libro (m) book (n)
computer-readable libro (m) cassa cash book
legislazione (f) legislation libro (m) contabile [registro]
legittimazione (f) standing
register (n) or journal
legittimo lawful
libro (m) giornale journal or
lento slow
accounts book
lento [stagnante] slack
libro (m) mastro ledger
lettera (f) letter
libro (m) mastro degli acquisti
lettera: fare una lettera
raccomandata register (v) [letter] purchase ledger
lettera (f) aerea air letter libro (m) vendite sales book
lettera (f) circolare circular letter licenza (f) licence
lettera (f) circolare circular (n) licenza (f) desportazione export
lettera (f) daffari business letter licence or export permit
lettera (f) di accompagnamento licenza (f) di importazione import
covering letter licence or import permit
lettera (f) di assunzione letter of licenziamento (m) dismissal
appointment licenziamento (m) ingiustificato
lettera (f) di credito letter of credit wrongful dismissal
(L/C) licenziamento (m) ingiusto unfair
lettera (f) di credito circolare dismissal
circular letter of credit licenziare discharge orsack or
lettera (f) di credito irrevocabile dismiss [employees]
irrevocable letter of credit licenziare: essere licenziato get
lettera (f) di intenti letter of intent the sack
lettera (f) di presentazione letter licitazione (f) tendering
of introduction licitazione (f) [offerta dappalto]
lettera (f) di reclamo letter of tender (n) [offer to work]
complaint limitare limit (v) or restrict
lettera (f) di referenze letter of limitare il credito restrict credit
reference limitato limited
lettera (f) di sollecito follow-up limitazione (f) agli scambi
letter commerciali restraint of trade
lettera (f) di vettura consignment limite (m) limit (n)
note; waybill limite (m) del prestito lending
lettera (f) espresso express letter limit
lettera (f) standard standard letter limite (m) di credito credit limit
leva (f) finanziaria leverage limite (m) di peso weight limit
levata (f) postal collection limite (m) massimo ceiling
libbra (f) [peso] pound [weight: linea (f) line (n)
0.45kg] linea: in linea on line or online
liberare free (v) or release linea (f) aerea [compagnia aerea]
liberarsi di qualcosa get rid of airline
something linea (f) di carico load line
linea (f) di navigazione 134

linea (f) di navigazione shipping livello (m) massimo di produzione


line peak output
linea (f) di prodotti product line locale [del luogo] local
linea (f) esterna outside line locali (mpl) premises
linea (f) gerarchica line locali (mpl) dazienda o locali
management commerciali business premises
linea (f) telefonica telephone line locatore (m) landlord
linguaggio (m) burocratico locazione (f) tenancy [period]
officialese logogramma (m) logo
linguaggio (m) di computer lordo gross (adj)
computer language lungaggine (f) burocratica red
linguaggio (m) di programmazione tape
programming language lungo [per molto tempo] long
liquidare clear (v) [stock] lungo: a lungo termine long-term
liquidare (pagare) una fattura luogo (m) site or place
settle [an invoice] luogo: avere luogo take place
liquidare le ordinazioni inevase luogo (m) dincontro meeting
release dues place
liquidatore (m) liquidator or luogo (m) di ritrovo venue
official receiver
liquidazione (f) liquidation or
winding up
liquidazione (f) coatta compulsory
liquidation
liquidazione (f) volontaria
voluntary liquidation
liquidit (f) liquid assets or
liquidity
lira (f) lira [currency used in
Mm
Turkey]
lira (f) sterlina pound sterling
lista (f) list (n) macchina (f) machine; car
lista (f) di indirizzi address list macchina (f) affrancatrice
lista (f) di selezione picking list franking machine
lista (f) nera black list (n) macchina (f) che cambia denaro in
lista (f) ristretta (di candidati) spiccioli change machine
shortlist (n) macchinario (m) pesante heavy
listino (m) [catalogo] list (n) or machinery
catalogue macroeconomia (f)
listino (m) prezzi price list macro-economics
litro (m) litre magazzinaggio (m) [deposito]
livelli (mpl) salariali wage levels warehousing or storage (n) [in
livello (m) level (n) warehouse]
livello: di livello inferiore magazziniere (m) warehouseman
low-level magazzino (m) warehouse (n);
livello (m) delle scorte stock level stockroom or storeroom; store
livello (m) di organico manning magazzino (m) a prezzi scontati
levels discount store
livello (m) di riordinazione magazzino (m) doganale bonded
reorder level warehouse
135 mastro (m) nominale

magazzino (m) frigorifero cold manuale (m) di manutenzione


store service manual
maggioranza (f) majority manuale (m) operativo operating
maggiorazione (f) premium or manual
extra charge manufatti (mpl) manufactured
maggiore major goods
magistrato (m) [giudice] manutenzione (f) [revisione]
magistrate or judge (n) maintenance or service (n) [of
malinteso (m) misunderstanding machine]
malpagato underpaid marca (f) [nome del prodotto]
mancanza (f) [assenza] absence brand name
mancanza (f) di fondi lack of marca (f) [marchio] brand
funds marchio (m) trademark or trade
mancare miss name or brand
mancare il bersaglio miss a target marchio (m) di fabbrica depositato
mancata consegna (f) registered trademark
non-delivery marchio (m) di qualit quality
mancia (f) tip (n) [money] label
mandare indietro [respingere] marcia (f) [funzionamento]
return (v) or send back running (n) [of machine]
mandare un carico per mare send marginale marginal
a shipment by sea margine (m) margin [profit]
mandatario (m) proxy [person] margine (m) di errore margin of
mandato (m) mandate; writ error
mandato (m) di pagamento [vaglia] margine (m) di utile profit margin
money order margine (m) lordo gross margin
maneggevole [pratico] handy margine (m) netto net margin
maneggio (m) [gestione] handling marina (f) mercantile merchant
manifatturiero manufacturing navy
manifesto (m) manifest marittimo marine or maritime
manodopera (f) manpower marketing (m) marketing
manodopera (f) qualificata skilled marketing (m) di massa mass
labour marketing
manodopera (m) a basso prezzo mass-media (m) [mezzi di
cheap labour comunicazione di massa] mass
manodopera (m) locale local media
labour massa (f) mass
manovale (m) manual worker massimale (m) di credito credit
mantenere maintain [keep at same ceiling
level] massimizzare maximize
mantenere una promessa keep a massimizzazione (f) maximization
promise massimo maximum (adj)
mantenimento (m) maintenance massimo (m) maximum (n)
mantenimento (m) delle master (m) in gestione dimpresa
provvigioni maintenance of Masters degree in Business
supplies Administration (MBA)
mantenimento (m) di contatti mastro (m) dei conti dei creditori
maintenance of contacts bought ledger
manuale manual (adj) mastro (m) nominale nominal
manuale (m) manual (n) ledger
materiale (m) dimballaggio 136

materiale (m) dimballaggio mercati (mpl) monetari money


packaging material markets
materiale (m) da esposizione mercato (m) market (n)
display material mercato (m) a termine forward
materiale (m) di recupero salvage market
(n) or things saved mercato (m) al rialzo bull market
materiale (m) illustrativo delle mercato (m) al ribasso buyers
vendite sales literature market
materiale (m) per punto di vendita mercato (m) azionario stock
point of sale material (POS market
material) mercato (m) chiuso closed market
materiale (m) pubblicitario con mercato (m) controllato da un solo
buono coupon ad fornitore captive market
materie (fpl) prime raw materials mercato (m) dei cambi foreign
matrice (f) counterfoil exchange market
matrice (f) dellassegno cheque mercato (m) delle materie prime
stub commodity market
maturare [accumularsi] accrue
mercato (m) favorevole ai venditori
maturazione (f) degli interessi
sellers market
accrual of interest mercato (m) fiacco weak market
media (f) average (n) or mean (n)
mercato (m) interno domestic
media: in media on an average
market
media (f) ponderata weighted
mercato (m) libero open market
average
mercato (m) limitato limited
mediare mediate
mediatore (m) mediator or
market
mercato (m) mondiale world
troubleshooter
mediatore (m) assicurativo
market
mercato (m) nazionale home
insurance broker
mediazione (f) mediation
market
mediazione (f) di cambio mercato (m) nero black market
stockbroking mercato (m) potenziale potential
medio average (adj) or medium market
medio: a medio termine mercato (m) prescelto target
medium-term market
meglio: il meglio best (n) Mercat (m) Europeo Unico Single
memorandum (m) memorandum European Market
or memo merce (f) merchandise (n) or goods
memoria (f) del computer merce (f) a prezzo ridotto
computer memory cut-price goods
meno [negativo] minus merce (f) con dazio pagato
meno di [inferiore] under or less duty-paid goods
than merce (f) danneggiata da incendio
meno: a meno di short of fire-damaged goods
mensile monthly (adj) merce (f) in transito goods in
mensilmente monthly (adv) transit
mercanteggiare haggle merce (f) non venduta returns or
mercante (m) merchant unsold goods
mercati (mpl) esteri overseas merce (f) per la vendita al dettaglio
markets retail goods
137 modalit (fpl) di pagamento

merchant bank (f) [banca mezzi (mpl) [strumenti] means


mercantile] merchant bank [ways]
merci (fpl) deperibili perishable mezzi (mpl) di comunicazione di
goods massa mass media
merci (fpl) vendute sottocosto mezzo half (adj)
distress merchandise mezzo (m) medium (n)
merito (n) merit microeconomia (f)
mese (m) month micro-economics
mese (m) solare calendar month microelaboratore (m)
messaggero (m) [corriere] courier microcomputer
or messenger miglior offerente (m) successful
messaggio (m) message bidder
met (f) half (n) miglioramento (m) upturn
met settimana (f) mid-week migliore best (adj)
metodo (m) LIFO (ultimo a migliore [piu alto] top (adj)
entrare, primo a uscire) LIFO (= migliore offerente (m) highest
last in first out) bidder
metodo (m) per tentativi trial and miliardario (m) millionaire
error miliardo billion [US]
mettere put (v) or place milione (m) million
mettere [posare] place (v) millantato credito (m) false
mettere a verbale [verbalizzare] pretences
minute (v) minimo minimum (adj)
mettere al corrente [aggiornare] minimo (m) minimum (n)
update (v) ministero (m) ministry or
mettere da parte denaro save up government department
mettere francobolli [affrancare] Ministero del Tesoro Treasury
stamp (v) [a letter] ministro (m) government minister
mettere in liquidazione scorte di or secretary
magazzino liquidate stock minoranza (f) minority
mettere in liquidazione una societ minuto (m) minute (n) [time]
liquidate or wind up [a company] miscellaneo [vario] miscellaneous
mettere in ordine put in a certain missione (f) commerciale trade
order mission
mettere in serbo store (v) [keep misto mixed
for future] misura (f) della redditivit
mettere in vendita release (v) or measurement of profitability
put on the market misura (f) standard stock size
mettere insieme batch (v) misure (fpl) measurements
mettere insieme le risorse pool misure (fpl) cubiche cubic
resources measure
mettere lembargo su embargo (v) misure (fpl) di sicurezza safety
mettere per iscritto put in writing measures or safety precautions
mettersi in affari go into business mittente (m) sender or consignor
or set up in business mobilit (f) mobility
mettersi in contatto con contact mobilizzare mobilize
(v) mobilizzare capitali mobilize
mezza dozzina (f) half a dozen or a capital
half-dozen modalit (fpl) di pagamento mode
mezzi (mpl) means [money] of payment
modello (m) 138

modello (m) model (n) monopolizzazione (f)


modello (m) economico economic monopolization
model montacarichi (m) goods elevator
modello (m) in scala scale model montaggio (m) [assemblaggio]
or mock-up assembly [putting together]
modem (m) modem montatura (f) giornalistica hype
moderare moderate (v) (n)
moderato moderate (adj) moratoria (f) moratorium
moderno [attuale] modern or up to morto dead (adj) [person]
date mostra (f) [esposizione] exhibition
modifica (f) [cambiamento] or display
alteration mostrare show (v)
modificare [cambiare] alter motivato motivated
modo (m) mode motivazione (f) motivation
moduli (mpl) a striscia continua movimentazione (f) dei materiali
continuous stationery materials handling
modulo (m) form (n) movimenti (m) di capitali
modulo (m) discrizione movements of capital
registration form movimento (m) movement or
modulo (m) delle tasse tax form turnover [of stock]
modulo (m) di dichiarazione multa (f) (penale) fine or penalty
doganale customs declaration multare fine (v)
form multilaterale multilateral
modulo (m) per domanda di multinazionale (f) multinational (n)
assunzione application form multiplo multiple (adj)
molo (m) quay or wharf mutuare borrow; lend
moltiplicare multiply mutuatario (m) borrower
moltiplicazione (f) multiplication mutuo (m) borrowing
molto bene fine (adv) or very mutuo (m) [prestito] loan (n)
good mutuo (m) a breve scadenza
mondiale worldwide (adj) short-term loan
mondo (m) world mutuo (m) a lunga scadenza
mondo: in tutto il mondo long-term loan
worldwide (adv) mutuo (m) garantito secured loan
mutuo (reciproco) mutual (adj) or
moneta (f) (metallica) coin
moneta (f) a corso legale legal
reciprocal
tender
moneta (f) inflazionata inflated
currency
moneta (f) legale legal currency
moneta (f) spicciola small change
moneta (f) stabile stable currency
moneta (f) straniera foreign
currency
monetario monetary
monitor (m) monitor (n) or screen
monopolio (m) monopoly
monopolio perfetto (m) absolute
monopoly
monopolizzare monopolize
139 norme (fpl) di sicurezza

negozio (m) con merce a prezzi


ridotti cut-price store

Nn negozio (m) dangolo corner shop


negozio (m) di vendita a prezzi
ridotti discount store
negozio (m) esente da tasse
duty-free shop
negozio (m) per articoli da regalo
nastro (m) magnetico magnetic gift shop
tape or mag tape netto net (adj)
navale (marittimo) maritime nicchia (f) niche
nave (f) ship (n) nodo (m) della questione bottom
nave (f) da carico cargo ship or line
freighter noleggiare charter (v)
nave (f) di salvataggio salvage noleggiare un aeroplano charter
vessel an aircraft
nave (f) gemella sister ship noleggiare unautomobile hire a
nave (f) mercantile merchant ship car
or merchant vessel noleggiatore (m) (di navi, aerei)
nave (f) per trasporto di container charterer
container ship noleggio (m) chartering or charter
nazionale national (n)
nazionale: di dimensioni nazionali noleggio (m) in blocco block
nationwide booking
nazionalizzazione (f) nome (m) name
nationalization nome: a nome di on behalf of
nazione (f) [paese] country [state] nome (m) del prodotto [marca]
nazione (f) pi favorita brand name
most-favoured nation nomina (f) appointment [to a job]
necessario necessary nomina (f) del personale staff
negativo (meno) minus appointment
nomina (f) di amministratratore
negligente negligent giudiziario letters of administration
negligenza (f) negligence nominare appoint
negoziabile negotiable non datato undated
negoziante (m) shopkeeper non disponibile unavailable
negoziare negotiate non disponibilit (f) unavailability
negoziare [commerciare] deal in non pagato outstanding or unpaid
(v) non specializzato unskilled
negoziato (m) [negoziazione] non ufficiale [ufficioso] unofficial
negotiation non verificato unaudited
negoziato (m) salariale wage norma (f) standard (n) or rule (n)
negotiations or norm
negoziatore (m) negotiator normale [regolare] regular or
negoziazione (f) [negoziato] ordinary
negotiation normale usura e degrado fair
negozio (m) shop or store wear and tear
negozio (m) appartenente a una norme (fpl) antincendio fire
catena multiple store regulations
negozio (m) che fa parte di una norme (fpl) di sicurezza safety
catena chain store regulations
nota (f) 140

nota (f) note (n)


nota (f) di accredito credit note
nota (f) di addebito debit note
notaio (m) notary public
notare note (v) or mark (v)
Oo
[details]
notificare notify
notificazione (f) notification
notte (f) night obbligatorio compulsory
nulla (m) [zero] nil obbligazione (f) bond [borrowing
nullo null or void or not valid by government]
numerare number (v) obbligazione (f) [di societ private]
numeri (mpl) [cifre] figures debenture
numeri (m) dispari odd numbers obbligazione (f) al portatore
numerico numeric or numerical bearer bond
numero (m) number (n) or figure obbligazione (f) irredimibile
numero (m) dellassegno cheque irredeemable bond
number obbligazione (f) redimibile
numero (m) di conto corrente di callable bond
corrispondenza giro account obbligazioni (fpl) cartastraccia
number junk bonds
numero (m) di fattura invoice obbligazioni (fpl) convertibii
number convertible loan stock
numero (m) di matricola obbligazionista (m) debenture
registration number holder
numero (m) di partita batch obbligo (m) liability
number obiettivi (mpl) di produzione
numero (m) di riferimento production targets
reference number obiettivo (m) objective (n) or
numero (m) di serie serial number target (n)
numero (m) di telefono phone obiettivo (m) di rilevamento
number takeover target
numero (m) minimo legale obiettivo (m) di vendita sales
quorum target
numero (m) telefonico telephone obiettivo [oggettivo] objective
number or phone number (adj)
nuova domanda (f) reapplication obsolescente obsolescent
nuova ordinazione (f) reorder (n) occasione (f) [affare] bargain (n)
nuovo accertamento (m) [cheaper than usual]
reassessment occultamento (m) di beni
nuovo di zecca brand new concealment of assets
nuovo orientamento (m) departure occupante (m) occupant
[new venture] occupare occupy
occupare: chi occupa occupant
occuparsi di attend to or handle
(v) or deal with
occupato busy; engaged
[telephone]
occupazionale [professionale]
occupational
occupazione (f) occupancy
141 organizzazione (f)

offerente (m) tenderer; bidder operatore (m) su tastiera


offerta (f) offer (n); bid keyboarder
offerta (f) dapertura opening bid operazione (f) operation
offerta (f) dappalto tender (n) operazione (f) [affare] deal (n)
[offer to work] operazione (f) a denominazione
offerta (f) doccasione bargain valutaria multipla multicurrency
offer operation
offerta (f) di propaganda operazione (f) chiavi in mano
introductory offer turnkey operation
offerta (f) di vendita offer for sale operazione (f) disonesta
offerta (f) e domanda supply and fraudulent transaction
demand operazioni (fpl) [transazioni]
offerta (f) in busta chiusa sealed dealing
tenders opinione (f) pubblica public
offerta (f) per contanti cash offer opinion
offerta (f) premio premium offer opportunit (f) opportunity
offerta (f) pubblica dacquisto opuscoli (mpl) pubblicitari junk
takeover bid mail
offerta (f) reale cash offer opzione (f) dacquisto call (n)
offerta (f) speciale special offer [stock exchange]
offerte (fpl) dimpiego situations opzione (f) per lacquisto option to
vacant purchase
officina (f) workshop ora (f) hour
offrire [proporre] offer (v) [to buy] ora (f) di accettazione check-in
offrire [presentare] present (v) or time
give ora (f) di chiusura closing time
offshore [allestero] offshore ora (f) di punta rush hour
olio (m) edible oil or cooking oil ora (f) lavorativa man-hour
omaggio (m) [dono] free gift orario hourly
omaggio: in omaggio orario (m) timetable (n) [trains,
complimentary etc.]
omesso pagamento (m) di un orario: in orario [puntuale] on
debito non-payment [of a debt] time
omettere [trascurare] omit orario (m) dapertura opening hours
omissione (f) omission orario (m) dufficio office hours
onorare honour (v) orario (m) di banca banking hours
non onorare dishonour orario (m) pieno full-time
non onorare un effetto dishonour orario (m) ridotto part-time
a bill ordinare order (v) [goods]
onorare una cambiale honour a ordinaria amministrazione (f)
bill routine (n)
onorare una firma honour a ordinario ordinary
signature ordinato on order
onorario (m) honorarium ordinazione (f) order (n) [for
operativo operational or operative goods]
(adj) ordinazioni (fpl) inevase back
operatore (m) operator or orders or dues or unfulfilled orders
operative (n) ordinazione (f) rinnovata repeat
operatore (m) in cambi foreign order
exchange dealer ordinazione (f) urgente rush order
ordinazioni (fpl) da evadere 142

ordinazioni (fpl) da evadere bail someone out


outstanding orders ottenibile [conseguibile]
ordinazioni (fpl) per obtainable
corrispondenza mail-order ottenibile: non ottenibile
ordine (m) order (n) unobtainable
ordine (m) alfabetico alphabetical output (m) [dati di emissione]
order computer output
ordine (m) bancario bankers
order
ordine (m) cronologico
chronological order
ordine (m) dacquisto purchase
order
ordine (m) del giorno agenda
ordine (m) di consegna delivery
order
ordine (m) di pagamento di valuta
Pp
estera foreign money order
ordine (m) permanente standing
order pacchetto (m) packet
ore (fpl) dufficio business hours
pacchetto (m) [azionistico] block
organico (m) manning
(n) [of shares]
organigramma (m) organization
pacchetto (m) di buste pack of
chart
organizzare organize or arrange or
envelopes
pacchetto (m) di sigarette packet
plan
organizzativo organizational
of cigarettes
pacchetto (m) rivendicativo
organizzazione (f) organization
Organizzazione (f) dei paesi package deal
esportatori di petrolio Organization pacco (m) package or pack or
of Petroleum Exporting Countries parcel
paese (m) [nazione] country
(OPEC)
organizzazione (f) e metodo (m) [state]
organization and methods paese (m) dorigine country of
organizzazione (f) gerarchica line origin
organization paese (m) in via di sviluppo
developing country
Organizzazione (f) Internazionale
del Lavoro (OIL) International paesi (mpl) esportatori di petrolio
Labour Organization (ILO) oil-exporting countries
originale (m) original (n) paesi (mpl) industrializzati
originario original (adj) industrialized societies
origine (f) origin paesi (mpl) produttori di petrolio
ormeggiare berth (v) oil-producing countries
ormeggio (m) berth (n) paesi (mpl) sottosviluppati
oro (m) in verghe gold bullion underdeveloped countries
oscillare [fluttuare] fluctuate paesi (mpl) stranieri [lestero]
osservare [conformarsi] comply overseas (n)
with paga (f) [salario] pay (n) [salary]
ottenere obtain or gain or get pagabile payable
ottenere la liberazione (su pagabile a sessanta giorni
cauzione) di qualcuno payable at sixty days
143 palettizare

pagabile alla consegna payable pagamento (m) provvisiorio


on delivery interim payment
pagabile anticipatamente payable pagamento (m) semestrale
in advance half-yearly payment
pagabile su richiesta payable on pagamento (m) simbolico token
demand payment
pagamenti (mpl) ipotecari pagamento (m) tramite assegno
mortgage payments payment by cheque
pagamenti (mpl) mensili monthly pagare [remunerare] pay (v)
payments [worker]
pagamenti (mpl) scaglionati pagare [saldare] pay (v) [bill]
staged payments pagare: far pagare charge
pagamento (m) payment or someone
settlement pagare: far pagare meno
pagamento (m) [esborso] undercharge (v)
disbursement pagare: far pagare troppo
pagamento (m) a carico del overcharge (v)
destinatario charges forward pagare a rate pay in instalments
pagamento (m) a saldo o totale pagare anticipatamente pay in
full payment advance
pagamento (m) alla consegna pagare con carta di credito pay by
cash on delivery (c.o.d.) credit card
pagamento (m) annuale yearly pagare con un assegno pay by
payment cheque
pagamento (m) anticipato pagare gli interessi pay interest
advance payment or prepayment pagare in anticipo prepay
pagare in contanti pay cash
pagamento (m) degli arretrati
pagare un conto pay a bill
back payment
pagare un debito service a debt
pagamento (m) di un debito
pagare un dividendo pay a
discharge (n) [of debt] dividend
pagamento (m) differito deferred
pagare una fattura pay or settle
payment an invoice
pagamento (m) in acconto pagato paid [invoice]
payment on account pagato [remunerato] paid [for
pagamento (m) in base al lavoro work]
effettuato payment by results
pagato: non pagato outstanding or
pagamento (m) in contanti
unpaid
payment in cash or cash payment; pagato in anticipo prepaid
prompt payment pagatore (m) tardivo slow payer
pagamento (m) in natura payment pagher (m) promissory note or
in kind IOU
pagamento (m) in pi pagher (m) cambiario note of
overpayment hand
pagamento (m) minimo minimum Pagine Gialle (fpl) yellow pages
payment palazzo (m) block (n) or large
pagamento (m) parziale partial building
payment paletta (f) pallet
pagamento (m) progressivo palettizzare [trasportare a mezzo
progress payments di palette] palletize
pannello (m) 144

pannello (m) panel pedaggio (m) toll


paragonabile comparable penale (f) penalty
paragonabile: essere paragonabile penalit (f) [multa] forfeit (n)
compare with penalizzare penalize
paragonare [confrontare] compare pendente pending
pareggiare un budget balance (v) pendolare (m) commuter
[a budget] pendolare: fare il pendolare
pari par commute [travel]
parit (f) parity penetrazione (f) di mercato
parte (f) part (n) market penetration
parte (f) [leg] party pensionamento (m) retirement
parte (f) contraente contracting pensione (f) pension
party per affari on business
parte (f) querelante prosecution per cento per cent
[party in legal action] per conto di on behalf of
parte (f) superiore top (n) or upper per persona per head
surface percentuale (f) percentage
parte (f) venditrice [cedente] percentuale (f) derrore error rate
assignor percentuale (f) di crescita growth
partecipazione (f) investment or rate
interest (n) percentuale (f) di occupazione
partecipazione (f) azionaria occupancy rate
shareholding percentuale (f) per il servizio
partenza (f) departure or going service charge
away percorso (m) run (n) or regular
partenze (fpl) departures route
partire (lasciare) leave (v) or go perdere miss [train, plane]
away perdere [un diritto] forfeit (v) [a
partita (f) (di merci) batch or lot right]
[of items] perdere denaro lose money
partitario (m) delle vendite sales perdere un deposito forfeit a
ledger deposit
partite (fpl) varie sundry items perdere unordinazione lose an
partite (fpl) visibili visible trade order
partner (m) commerciale trading perdita (f) loss
partner perdita (f) [di un diritto] forfeiture
parziale one-sided [of a right]
passare a switch over to perdita (f) desercizio trading loss
passare il tempo a spend [time] perdita (f) di capitale capital loss
passibile di liable to perdita (f) di clientela loss of
passivit (fpl) liabilities customers
passivit (fpl) a lungo termine perdita (f) di unordinazione loss
long-term liabilities of an order
passivit (fpl) correnti current perdita (f) netta net loss
liabilities perdita (f) parziale partial loss
passivo (m) patrimoniale equity perdita (f) secca dead loss
patto: a patto che provided that or perdita (f) sulla carta paper loss
providing perdite (fpl) record record losses
pausa (f) break (n) perenzione (f) time limitation
pavimento (m) floor [surface] perfetta sintonia (f) fine tuning
145 piatto

periferiche (fpl) peripherals personale (m) al banco counter


periodico periodic or periodical staff
(adj) personale (m) alberghiero hotel
periodico (m) [rivista] journal or staff
magazine personale (m) avventizio
periodico [stagionale] seasonal temporary staff
periodo (m) period or term personale (m) dufficio office staff
periodo (m) [stagione] season personale (m) di ruolo regular
[time for something] staff
periodo (m) di avviamento personale (m) dirigente
make-ready time managerial staff
periodo (m) di massima attivit personale (m) impiegatizio
peak period clerical staff
periodo (m) di preavviso period personale-chiave key personnel or
of notice key staff
periodo (m) di prova trial period personalizzato personalized
periodo (m) di recupero payback pesa a ponte (f) weighbridge
period pesante heavy [weight]
periodo (m) di validit period of pesare weigh
validity peso (m) weight
periodo (m) medio di permanenza peso (m) lordo gross weight
di un prodotto shelf life of a peso (m) morto deadweight
product peso (m) netto net weight
perito (m) surveyor petroliera (f) tanker
perizia (f) davaria damage survey petrolio (m) oil or petroleum
permanenza (f) stay (n) [time] pezza (f) giustificativa di cassa
permesso (m) permit (n)
cash voucher
permesso (m) di lavoro work
pezzo (m) piece
permit pezzo (m) di ricambio spare part
permesso (m) di soggiorno
pianificare investimenti plan
residence permit investments
permettere allow or permit
pianificatore (m) planner
permuta (f) come pagamento
parziale part exchange; trade-in pianificazione (f) planning
perseguire [legalmente] prosecute pianificazione (f) a lunga scadenza
persona (f) addetta al controllo long-term planning
delle scorte stock controller pianificazione (f) strategica
persona (f) che prende decisioni strategic planning
decision maker piano (m) [di edificio] floor
persona (f) che risolve problemi piano (m) [progetto] plan (n) or
problem solver project
personal computer (m) piano (m) continuo rolling plan
[elaboratore] personal computer piano (m) di contingenza
(PC) contingency plan
personale personal piano (m) globale overall plan
personale (m) staff (n) or piano (m) pensioni pension
personnel scheme
personale (m) addetto alle vendite piano [livello] level
[forza vendita] sales force or sales pianta (f) plan (n) or drawing
team piatto flat or dull
piazza (f) del mercato 146

piazza (f) del mercato marketplace portare bring or bear or carry


[in town] portare [trasportare] carry or
piccola cassa (f) petty cash transport
piccole imprese (fpl) small portare qualcuno in tribunale take
businesses someone to court
piccole spese (fpl) petty expenses portata (f) lorda deadweight
piccoli annunci (mpl) small ads tonnage
piccolo small portatile portable
piccolo affarista o uomo daffari portatore (m), portatrice (f) bearer
small businessman portfolio (m) [cartella] portfolio
pieno [intero] full portiere (m) reception clerk
pieno scarico (m) di un debito full portineria (f) reception (desk)
discharge of a debt porto (m) port or harbour
PIL (prodotto interno lordo) gross porto (m) assegnato carriage
domestic product (GDP) forward or freight forward
pilota pilot (adj) porto (m) darmamento port of
pilota (m) pilot (n) [person] registry
pioniere (m) pioneer (n) porto (m) dimbarco port of
pioniere: fare da pioniere in embarkation
pioneer (v) porto (m) di scalo port of call
pi alto [migliore] top (adj) porto (m) di transito entrepot port
pi basso [inferiore] lower (adj) porto (m) franco free port
planimetria (f) floor plan porto (m) pagato carriage paid or
plusvalenza (f) capital gains postage paid
PNL (prodotto nazionale lordo) posare (mettere) place (v) or put
gross national product (GNP) positivo positive
politica (f) policy [way of working] posizione (f) [collocazione]
politica (f) creditizia credit policy situation or place
politica (f) dei prezzi flessibile posizione (f) [situazione] position
flexible pricing policy [state of affairs]
politica (f) della determinazione posizione (f) finanziaria financial
dei position
prezzi pricing policy posporre hold over
politica (f) di budget budgetary possedere possess or own (v)
policy possibile acquirente (m)
polizza (f) policy [insurance] prospective buyer
polizza (f) contro tutti i rischi possibilit (f) possibility
all-risks policy possibilit (fpl) di mercato market
polizza (f) di assicurazione opportunities
insurance policy possibile possible
polizza (f) di carico bill of lading possibile: se non possibile
polizza (f) provvisoria covering failing that
note posta (f) post (n) or mail (n)
ponderazione (f) weighting posta (f) aerea airmail (n)
popolare popular posta (f) elettronica electronic
porta (f) door mail or e-mail
porta (f) di computer computer posta (f) in arrivo incoming mail
port posta (f) in partenza outgoing mail
portafoglio (m) portfolio or posta (f) ordinaria surface mail
shareholding postale postal
147 preparazione (f) del budget

postdatare postdate premio (m) addizionale additional


posticipare put back [till later] premium
posto (m) [impiego] place (n) or premio (m) agli assicurati che non
position or job hanno denunciato sinistri
posto (m) [luogo] spot or place no-claims bonus
posto (m) chiave key post premio (m) doperosit incentive
posto (m) di lavoro place of work; payments
computer workstation premio (m) di assicurazione
posto (m) vacante job vacancy insurance premium
potenziale potential (adj) premio (m) di merito merit award
potenziale (m) potential (n) or merit bonus
potere (m) [controllo] power or premio (m) di produttivit
control (n) productivity bonus
potere (m) contrattuale bargaining premio (m) di rinnovo renewal
power premium
potere (m) dacquisto purchasing premio (m) di rischio risk
power; spending power premium
potere (m) per ricorrere al prestito premio (m) finale terminal bonus
borrowing power prendere a prestito [mutuare]
pranzo (m) daffari business lunch borrow
pratica (f) [dossier] dossier prendere in affitto rent (v) [pay
pratica (f) spregiudicata sharp money for]
practice prendere in consegna un carico di
pratiche (fpl) restrittive restrictive merce accept delivery of a
practices shipment
pratica: fare pratica train (v) prendere liniziativa take the
[learn] initiative
pratico [maneggevole] practical or prendere nota take note
handy prendere un carico (m) a bordo
preavviso (m) notice [time take on freight
allowed] prendere una telefonata take a
precedente previous or prior call
precisare [dichiarare] state (v) prendersi giorni di ferie take time
preciso [accurato] precise or off work
accurate prenotare book (v)
preconfezionare prepack or prenotare una camera o un tavolo
prepackage o un posto reserve a room or a
predere parte in enter into table or a seat
[discussion] prenotazione (f) [registrazione]
preferenza (f) preference booking or reservation
preferenziale preferential prenotazione anticipata (f)
preferire prefer advance booking
prefinanziamento (m) prenotazioni (fpl) di camera room
pre-financing reservations
prefisso (m) telefonico dialling preoccupazione (f) concern (n) or
code worry
prelevare withdraw [money] preparare lo schema di un
prelievo (m) sulle importazioni contratto draft a contract
import levy preparazione (f) del budget
premio (m) [gratifica] bonus budgeting
prescrizione (f) 148

prescrizione (f) statute of pretendente (m) di diritto rightful


limitations claimant
presentare present (v) [show a prevedere forecast (v)
document] prevenire prevent
presentare [un modello] model (v) preventivo preventive
[clothes] preventivo (m) estimate (n) or
presentare [introdurre] introduce quote (n)
presentare [offrire] present (v) or prevenzione (f) prevention
give [a gift] previdenza (f) sociale social
presentare (produrre) produce (v) security
or bring out previsione (f) forecast (n)
presentare un conto render an previsione (f) a lungo termine
account long-term forecast
presentare un effetto (m) per il previsione (f) della necessit di
pagamento present a bill for manodopera manpower
payment forecasting
presentare un effetto (m) per previsione (f) provvisoria delle
laccettazione present a bill for vendite provisional forecast of
acceptance sales
presentare una controrichiesta previsione (f) di vendita sales
counter-claim (v) budget
presentarsi report (v) [go to a previsione (f) di vendita sales
place] forecast
presentarsi al check in check in previsioni (fpl) del flusso di cassa
[at airport] cash flow forecast
presentarsi per un colloquio di previsioni (fpl) di mercato market
lavoro report for an interview
forecast
presentazione (f) production or
prezzi (mpl) concorrenziali keen
presentation
prices
presentazione (f) in cofanetto
prezzi (mpl) correnti common
boxed set
pricing
presente present (adj) [being
prezzi (mpl) effettivi di vendita
there]
presidente (m) chairman
actuals
prezzi (mpl) equi fair price
presidente e amministratore
delegato chairman and managing prezzi (mpl) flessibili flexible
director prices
presso care of (c/o) prezzi (mpl) franco banchina price
prestanome (m) nominee ex quay
prestare lend or advance [money] prezzi (mpl) franco magazzino
prestatore (m) lender price ex warehouse
prestazione (f) performance prezzi (mpl) franco stabilimento
prestigio (m) prestige price ex works
prestiti (mpl) bancari bank prezzi (mpl) inflazionati inflated
borrowings prices
prestito (m) [mutuo] loan (n) prezzi (mpl) popolari popular
prestito (m) a termine term loan prices
prestito (m) agevolato soft loan prezzi (mpl) stabili stable prices
prestito (m) bancario bank loan prezzo (m) price (n)
presto: al pi presto possibile as prezzo: ad alto prezzo
soon as possible (asap) highly-priced
149 prodotto (m)

prezzo (m) al dettaglio retail price prezzo (m) netto net price
prezzo (m) al rivenditore trade prezzo (m) per contanti cash price
price prezzo (m) per merce pronta spot
prezzo (m) allineato competitive price
price prezzo (m) ridottissimo
prezzo (m) concordato agreed rock-bottom prices
price prezzo (m) ridotto cut price (n)
prezzo (m) consigliato di fabbrica prezzo ridotto: a prezzo ridotto
manufacturers recommended price cut-price (adj)
prezzo (m) corrente current price prezzo (m) scontato discount price
prezzo (m) dacquisto purchase prezzo (m) sotto costo cost price
price prezzo (m) stabile firm price
prezzo (m) dapertura opening prezzo (m) stabilito set price
price prezzo (m) tutto compreso all-in
prezzo (m) dentrata threshold price
price prezzo (m) unitario unit price
prezzo (m) dintervento prima classe first class
intervention price prima: di prima classe first-class
prezzo (m) doccasione bargain (adj) or A1
price prima: di prima qualit prime or
prezzo (m) dofferta supply price top grade
prezzo (m) del coperto cover prima opzione (f) first option
charge primario primary
prezzo (m) del petrolio oil price
primato (m) record (n) [better than
prezzo (m) del trasporto haulage
before]
costs or haulage rates primo first
prezzo (m) di catalogo catalogue
primo [di prima qualit] prime
price
primo ad entrare primo ad uscire
prezzo (m) di chiusura closing
price first in first out (FIFO)
primo giorno (m) del trimestre
prezzo (m) di fabbrica factory
price quarter day
prezzo (m) di fattura invoice value primo trimestre (m) first quarter
prezzo (m) di listino list price principale principal (adj) or main
prezzo (m) di mercato market or chief
price or market rate principio (m) principle
prezzo (m) di permuta trade-in privatizzare privatize
price privatizzazione (f) privatization
prezzo (m) di rivendita resale price privato private
prezzo (m) di sostegno support privilegio (m) lien
price privo di validit (inabile) invalid
prezzo (m) di vendita selling price privo di valore worthless
prezzo (m) eccessivo overcharge pro-capite per capita
(n) probabile prospective
prezzo (m) franco delivered price probatorio probationary
prezzo (m) intero full price problema (m) problem
prezzo (m) massimo maximum procacciare canvass
price or ceiling price procedere proceed
prezzo (m) medio average price procedimenti (mpl) legali judicial
prezzo (m) minimo reserve price processes
prodotto (m) 150

procedimento (m) giudiziario prodotto-guida (m) del mercato


prosecution [legal action] market leader
procedura (f) procedure produrre [fabbricare] produce (v)
procedura (f) di selezione or manufacture or make
selection procedure produrre [presentare] produce or
processi (mpl) industriali show or bring out
industrial processes produrre in eccesso overproduce
processo (m) process (n) produrre in serie mass-produce
processo (m) trial [court case] produrre automobili in serie
processo (m) decisionale decision mass-produce cars
making produttivit (f) productivity
procura (f) power of attorney; produttivo productive
proxy produttore (m) [fabbricante]
procurarsi get producer or manufacturer
procurarsi fondi secure funds produzione (f) production or
procuratore (m) attorney making or output
procuratore (m) legale solicitor produzione (f) in eccesso
prodotti (mpl) agricoli agricultural overproduction
produce produzione (f) in serie mass
prodotti (mpl) che si fanno production
concorrenza competing products produzione (f) totale total output
prodotti (mpl) competitivi produzione (f) nazionale domestic
competitive products production
prodotti (mpl) con etichetta professionale professional or
propria own label goods
prodotti (mpl) con marchio proprio
occupational
professionista (m) [esperto]
own brand goods
prodotti (mpl) di alta qualit
professional (n) or expert
proficuo profitable
high-quality goods
profitto (m) (utile) profit or
prodotti (mpl) di seconda qualit
seconds earnings
proforma: fattura (f) proforma pro
prodotti (mpl) essenziali staple
product forma (invoice)
progettare design (v)
prodotti (mpl) finiti finished goods
progettare [organizzare] plan (v)
prodotti (mpl) semilavorati
progettato projected
semi-finished products
progettazione (f) [design] design
prodotto (m) product or article
prodotto (m) derivato by-product (n)
prodotto (m) di prestigio prestige progettazione (f) del prodotto
product product design
prodotto (m) finito end product progetto (m) [piano] project or
prodotto (m) nazionale lordo plan
(PNL) gross national product progetto (m) di legge bill (n) [in
(GNP) Parliament]
prodotto (m) per il mercato di progetto (m) edilizio di
massa mass market product ricostruzione redevelopment
prodotto (m) sensibile ai progetto (m) pilota pilot scheme
cambiamenti di prezzo progetto (m) redditizio
price-sensitive product money-making plan
prodotto (m) interno lordo (PIL) programma (m) programme or
gross domestic product (GDP) timetable
151 protezione (f)

programma (m) aziendale propagandista (m) canvasser


corporate plan proporre propose or move [a
programma (m) di computer motion]
computer program proporre [offrire] offer (v) [to buy]
programma (m) di ricerca proporzionale proportional or pro
research programme rata
programmare timetable (v) proporzione (f) proportion
programmare un computer proposito (m) [scopo] aim (n)
program a computer proposta (f) proposal or suggestion
programmatore (m) di computer proposta (f) [di assicurazione]
computer programmer insurance proposal
programmazione (f) aziendale proposta (f) unica di vendita
corporate planning unique selling point or proposition
programmazione (f) delle (USP)
assunzioni di manodopera propriet (f) ownership
manpower planning propriet (f) collettiva collective
programmazione (f) di computer ownership
computer programming propriet (f) comune common
programmazione (f) economica ownership
economic planning propriet (f) immobiliare real
progresso (m) [sviluppo] progress estate
or development propriet (f) multipla multiple
progresso: fare progressi ownership
progress (v) or make progress propriet (f) privata private
proibire forbid property; private ownership
proibitivo prohibitive proprietaria (f) proprietress
prolungamento (m) extension proprietario (m) proprietor or
[making longer] owner
prolungare extend [make longer] proprietario (m) legittimo rightful
promessa (f) promise (n) owner
promettere promise (v) prorata [proporzionale] pro rata
promozionale promotional prosperare flourish or prosper
promozione (f) promotion [better prospettive (fpl) prospects
job, publicity] prospetto (m) prospectus
promozione (f) delle vendite sales prossimo early
promotion protesta (f) [reclamo] protest or
promozione (f) di un prodotto complaint
promotion of a product protesta (f) con occupazione
promuovere promote [give better sit-down protest
job, advertise] protestare [reclamare] complain
promuovere unimmagine (about)
aziendale promote a corporate protestare contro qualcosa
image protest (v) [against something]
pronosticare tip (v) [say what protestare una cambiale protest a
might happen] bill
pronta cassa (f) ready cash protesto (m) [per mancato
pronto ready pagamento] protest (n) [official
pronunciarsi in una vertenza document]
adjudicate in a dispute protettivo protective
propaganda (f) canvassing protezione (f) protection
protezione (f) [barriera] 152

protezione (f) [barriera] hedge (n) punto (m) di riferimento


protezione (f) del consumatore benchmark
consumer protection punto (m) di vendita point of sale
prova (f) test (n); protection; proof; (p.o.s. or POS)
trial punto (m) di vendita al dettaglio
prova: in prova on approval retail outlets
prova (f) documentata punto (m) di vendita diretta della
documentary proof fabbrica factory outlet
prova (f) gratuita free trial punto (m) di vendita elettronico
provare test (v) electronic point of sale (EPOS)
proventi (mpl) da partite invisibili punto (m) metallico staple (n)
invisible earnings punto (m) morto deadlock (n)
punto: essere a un punto morto
provvedere provide
provvedere a provide for; make
be deadlocked
punto (m) per la dichiarazine
provision for doganale dentrata customs entry
provvedere di generi alimentari point
cater for punto (m) percentuale percentage
provvedimenti (mpl) fiscali fiscal point
measures puntuale on time
provvisorio provisional
provvista (f) supply (n) or stock of
goods
prudente [sicuro] safe (adj)
pubblicazione (f) periodica
periodical (n)
pubbliche relazioni (fpl) public
relations (PR)
pubblicit (f) (reclame) publicity
or advertising
Qq
pubblicit: fare pubblicit
[reclamizzare] advertise
pubblicit (f) (spot) TV quadri (mpl) direttivi management
commercial team
pubblicit (f) [annuncio quadri (mpl) intermedi middle
pubblicitario] advertisement management
pubblicit (f) a mezzo posta quadro (m) generale survey (n) or
direct-mail advertising general report
pubblicit (f) di un prodotto qualificarsi qualify as
product advertising qualificato [abile] qualified or
pubblicit (f) su tutto il territorio skilled
nazionale national advertising qualifiche (fpl) professionali
pubblicizzare publicize professional qualifications
pubblicizzare un nuovo prodotto qualit (f) quality
promote a new product qualit (f) extra premium quality
pubblico public (adj) qualit: di qualit inferiore
punto (m) point low-grade or low-quality
punto (m) di pareggio fra costi e qualit (f) scadente poor quality
ricavi breakeven point qualit (f) superiore top quality
punto (m) di partenza starting qualit superiore di qualit
point superiore high-quality
153 razionalizzazione (f)

quantit (f) quantity raduno (m) dei venditori sales


quartiere (m) [zona] area or conference
quarter or district [of town] rafforzarsi rally (v)
quarto (m) quarter [25%] raggiungere reach or arrive at
quarto trimestre (m) fourth raggiungere un obiettivo meet a
quarter target
querelante (m) plaintiff raggruppare bracket together
questione (f) [argomento] item ragione (f) sociale corporate name
[on agenda] or matter (n) [to be ragioniere (m) o ragioniera (f)
[contabile] accountant
discussed]
ragioniere (m) iscritto allalbo
quietanza (f) finale final discharge [revisore ufficiale dei conti]
quota (f) quota certified accountant
quota (f) (tariffa) rate (n) or price rallentamento (m) slowdown
quota (f) dammortamento rallentare slow down
depreciation rate rammentare remind
quota (f) discrizione admission rampa (f) di carico loading ramp
fee rapidamente [velocemente] fast
quota (f) di mercato market share (adv)
quotare quote (v) [a reference rapporto (m) report (n); ratio
number] rapporto (m) corso/utili
quotare [indicare un prezzo] price/earnings ratio (P/E ratio)
quote (v) [estimate costs] rapporto (m) di indebitamento
quotazione (f) quotation or quote gearing
[estimate of cost] rapporto (m) fra utile e dividendo
quotidiano daily dividend cover
rapporto (m) riservato confidential
report
rappresentante (m) sales
representative
rappresentante (m) [agente] agent
or representative
rappresentante (m)

Rr commissionario commission rep


rappresentante (m) (di commercio)
salesman or representative
rappresentante (m) esclusivo sole
agent
raccogliere [cogliere] collect (v)
rappresentanza (f) esclusiva sole
or fetch agency
rappresentare represent
raccogliere fondi raise (v) or
rappresentare qualcuno deputize
obtain money for someone
raccoglitore (m) collector rappresentativo representative
raccomandare [consigliare] (adj)
recommend or advise [what should rata (f) instalment
be done] ratifica (f) ratification
raccomandata (f) registered letter ratificare ratify
raccomandazione (f) razionalizzare rationalize
recommendation razionalizzazione (f)
raddoppiare double (v) rationalization
reale 154

reale real reddito (m) da dividendi dividend


realizzabile viable yield
realizzare realize or sell for money reddito (m) da investimenti
realizzare (attuare) implement (v) investment income
or put into practice reddito (m) effettivo real income
realizzare beni realize property or real wages
realizzare la penetrazione di un reddito (m) fisso fixed income or
mercato penetrate a market regular income
realizzare un piano o un progetto reddito (m) imponibile taxable
realize a plan income
realizzazione (f) di cespiti reddito (m) lordo gross income
realization of assets reddito (m) netto net income or
reato (m) di omissione net salary
nonfeasance reddito (m) non imponibile
reazione (f) response non-taxable income
recapito (m) [indirizzo] address (n) reddito (m) personale personal
recentissimo latest income
recessione (f) recession reddito (m) societario negativo
reciproco [mutuo] reciprocal or negative cash flow
mutual reddito (m) sugli investimenti
reclamare [protestare] complain return on investment (ROI)
(about) reddito (m) totale total income
reclame (f) [pubblicit] advertising reddito (m) ufficiale official return
reclamizzare un nuovo prodotto redigere [abbozzare] draw up or
advertise a new product draft (v)
reclamo (m) [domanda redimibile redeemable
dindennizzo] claim (n) referenze (fpl) [attestato]
reclamo (m) [protesta] complaint reference [on person]
recuperabile recoverable regalare give (away) [as gift] or
recuperare collect (v) [money] present (v)
recuperare repossess regalo (m) gift or present (n)
recuperare [salvare] salvage (v) regionale regional
recuperare un debito collect a regione (f) [area] region or area
debt registrare record (v) or write in
recupero (m) collection [of registrare chiamate log calls
money]; salvage [of goods] registrare una voce [contabile]
recupero (m) dellinvestimento post an entry
payback registrato registered (adj)
recupero (m) di crediti debt registratore (f) di cassa cash
collection register
redditivit (f) profitability registrazione (f) registration;
redditivit (f) dei costi registry
cost-effectiveness registrazione (f) [prenotazione]
redditizio paying (adj); booking
money-making or cost-effective registrazione (f) a credito credit
reddito (m) revenue or income entry
reddito (m) complessivo total registrazione (f) a debito debit
revenue entry
reddito (m) da affittanze rental registrazione (f) di storno contra
income entry
155 residenza (f)

registrazione (f) sul computer remunerato [pagato] paid [for


computer listing work]
registro (m) register (n) or official rendere [apportare] bring in or
list yield
registro (m) [libro contabile] rendere [fruttare] produce (v)
register (n) [interest]
registro (m) degli amministratori rendere conto account for
register of directors rendere effettivo un accordo
registro (m) degli azionisti o implement an agreement
registro (m) delle azioni register rendere saturo il mercato saturate
of shareholders the market
registro (m) delle ordinazioni rendersi conto di [capire] realize
order book [understand]
registro (m) delle ricevute receipt rendiconti (mpl) annuali annual
book accounts
Registro (m) delle SPA rendiconto (m) statement
companies register rendiconto (m) del flusso di cassa
regolamenti (mpl) [disposizioni] cash flow statement
regulations rendiconto (m) delle spese
regolamento (m) regulation statement of expenses
regolamento (m) finanziario rendimento (m) effettivo effective
financial settlement yield
regolare (v) regulate or adjust rendimento (m) immediato current
regolare [normale] regular or
yield
rendimento (m) lordo gross yield
normal or ordinary
rendimento (m) netto net yield
regolarizzare regulate [by law]
rendita (f) yield (n) [on
regolarmente [dovutamente] duly
investment]
[legally]
rendita (f) vitalizia [usufrutto] life
regresso (m) downturn
interest
reimportare reimport (v)
reparto (m) department [in shop];
reimportazione (f) reimportation;
division [of company]
reimport (n) reparto (m) esportazioni export
reinvestimento (m) reinvestment department
reinvestire reinvest reparto (m) marketing marketing
relativo relevant division
relativo a relating to reparto (m) contabilit accounts
relazione (f) annuale al bilancio department
annual report reperimento (m) retrieval
relazione (f) provvisoria interim reperire retrieve
report replica (f) repeat
relazione (f) sullavanzamento rescindere rescind
progress report rescindere [invalidare] void or
relazioni (fpl) relations invalidate
relazioni (fpl) industriali industrial rescindere un accordo terminate
relations an agreement
remunerare (pagare) pay (v) residente resident (adj)
[worker] residente (m) [abitante] resident
remunerativo [redditizio] (n) or inhabitant
profitable residenza (f) residence
resoconto (m) dettagliato 156

resoconto (m) dettagliato detailed retribuzione (f) remuneration


account retribuzione (f) [stipendio] pay (n)
resoconto (m) mensile monthly or salary
statement retribuzione (f) a cottimo piece
resoconto (m) semestrale rate
half-yearly statement retribuzione (f) a ore hourly rate
respingere [mandare indietro] retribuzione (f) ferie holiday pay
return (v) or send back retro (m) (dorso) back (n)
respingere [rifiutare] reject (v) retroattivo retroactive
responsabile (m) dei reclami retrodatare antedate
claims manager rettifica (f) [emendamento]
responsabile (m) del mastro dei rectification or amendment
conti dei creditori bought ledger revisionare service (v) [a
clerk machine]
responsabile (m) di un prodotto revisione (f) [manutenzione]
product engineer service (n) [of machine]
responsabile (m) di un ufficio revisione (f) contabile audit (n)
acquisti buyer [for a store] revisione (f) contabile periodica
responsabile di o per responsible general audit
or liable (for) revisione (f) dello stipendio
responsabilit (f) responsibility or salary review
responsibilties revisione (f) esterna external audit
responsabilit (f) [obbligo] revisione (f) interna internal audit
liability revisore (m) esterno external
responsabilit (f) contrattuale auditor
contractual liability revisore (m) interno internal
responsabilit (f) illimitata auditor
unlimited liability revisore (m) ufficiale dei conti
responsabilit (f) limitata limited auditor
liability revoca (f) di una nomina
restare remain cancellation of an appointment
resti in linea per favore hold the revocare revoke
line please or please hold riacquistare buy back
restituibile returnable riadattare readjust
restituire [consegnare] hand in or riaddestramento (m) retraining
deliver or consign riaddestrare retrain
restringere tighten up on riassestamento (m) readjustment
restringimento (m) shrinkage riassicurare reinsure
restrittivo restrictive riassicuratore (m) reinsurer
restrizione (f) restraint or riassicurazione (f) reinsurance
restriction or limitation riassumere [una persona]
restrizione (f) endorsement [on re-employ [someone]
insurance] riassunzione (f) re-employment
restrizioni (fpl) alle importazioni ribassista (m) bear (n) [on Stock
import restrictions Exchange]
rete (f) network (n) ribasso (m) [caduta] reduction or
rete (f) di distribuzione drop (n)
distribution network ribasso: in ribasso falling
reticolo (m) grid ribasso (m) delle vendite drop in
retribuire remunerate sales
157 riduzione (f) di prezzi

ricambio (m) turnover [of staff] riciclare recycle; launder [money]


ricavare al netto net (v) ricollocamento (m) reappointment
ricavi (mpl) netti net sales ricollocare reappoint
ricavo (m) dalla pubblicit ricompensa (f) [compenso]
revenue from advertising compensation
ricavo (m) nullo nil return riconciliare reconcile
ricerca (f) research (n) riconciliazione (f) reconciliation
ricerca: fare ricerche do research riconciliazione (f) dei conti
or research (v) reconciliation of accounts
ricerca (f) automatica riconoscere un sindacato
dellinformazione data retrieval recognize a union
ricerca (f) di mercato market
riconoscimento (m) recognition
research riconoscimento (m) scritto di un
ricerca (f) e sviluppo (RS) research debito [pagher] IOU (= I owe
and development (R & D) you)
ricercatore (m), ricercatrice (f) riconoscimento (m) sindacale
research worker or researcher union recognition
ricettivit (f) alberghi hotel ricorrente recurrent
accommodation ricorrere a consulenza legale take
ricevente receiving legal advice
ricevere receive
ricorrere in appello [appellare]
ricevimento (m) receipt
appeal (v) [against a decision]
[receiving]
ricorso (m) [appello] appeal (n)
ricevuta (f) receipt [piece of paper]
[against a decision]
ricevuta (f) (di vendita) sales
ricuperare recover or get
receipt
something back
ricevuta (f) in duplicato duplicate
ricuperare mediante tassazione
receipt or duplicate of a receipt
richiamo (m) appeal (n) or clawback
attraction ricupero (m) recovery [getting
richiamo (m) per i clienti customer something back]
appeal ridistribuire redistribute
richiedere [domandare] demand ridurre [abbassare] reduce or
or request (v) knock down (v) [price]
richiedere [volere] take (v) or need ridurre il valore write down
richiesta (f) request (n); inquiry [assets]
richiesta: su richiesta on request ridurre le spese reduce
richiesta (f) [domanda] demand expenditure
(n) [for payment] ridurre un prezzo reduce a price
richiesta (f) di indennizzo riduzione (f) [sconto] rebate or
assicurativo insurance claim price reduction
richiesta (f) di informazioni riduzione (f) dimposta tax
enquiry allowance
richiesta (f) di iscrizione letter of riduzione (f) dei costi cost-cutting
application riduzione (f) delle spese
richiesta (f) di pagamento call (n) retrenchment
[for money] riduzione (f) di posti lavorativi job
richiesta (f) stagionale seasonal cuts
demand riduzione (f) di prezzi knockdown
richieste (fpl) requirements prices
riduzioni (fpl) dimposta 158

riduzioni (fpl) dimposta tax rimborso (m) delle spese


reductions reimbursement of expenses
rieleggere re-elect rimborso (m) totale full refund
rielezione (f) re-election rimessa (f) remittance
riesaminare revise rimetterci out of pocket
riesportare re-export (v) rimettere remit (v)
riesportazione (f) re-export (n) rimuovere remove
rifarsi delle perdite recoup ones ringraziamento (m) vote of thanks
losses rinnovare renew
riferimento (m) reference [dealing rinnovare un abbonamento
with] renew a subscription
riferimento: fare riferimento a rinnovare un contratto daffitto
refer [to item] renew a lease
riferire report (v) rinnovare una cambiale renew a
riferirsi (fare riferimento a) refer bill of exchange
(to) rinnovo (m) renewal
rifinanziamento (m) di un prestito rinnovo (m) di un contratto
daffitto renewal of a lease
refinancing or restructuring of a
rinnovo (m) di un abbonamento
loan
renewal of a subscription
rifiutare fall or decline (v)
rinnovo (m) di una cambiale
rifiutare [respingere] refuse or
renewal of a bill
reject (v) or turn down
rinuncia (f) renunciation; waiver
rifiutare un accordo repudiate an
[of right]
agreement
rinunciare waive
rifiuto (m) refusal or rejection
rinunciare ad un pagamento
rifornimento (m) restocking
waive a payment
rifornire restock
rinunciare ad unazione (f)
rifugio (m) fiscale tax haven
abandon an action
riguardante regarding rinviare [differire] postpone
riguardare apply to or affect rinvio (m) return (n); deferment or
rilasciare release (v) [make public] postponement
rilascio (m) release (n) or issue [of rinvio (m) di pagamento
shares] deferment of payment
rilevamento (m) takeover riordinare reorder (v)
rimandare [aggiornare] adjourn riorganizzare reorganize
rimandare una lettera al mittente riorganizzazione (f) reorganization
return a letter to sender riorganizzazione (f) di una societ
rimanenze (fpl) iniziali opening restructuring of the company
stock ripagare repay
rimanere indietro fall behind [be riparare [aggiustare] repair (v) or
in a worse position] fix or mend
rimborsabile refundable riparazione (m) repair (n)
rimborsabile repayable or riparo (m) shelter
repayable ripartire un rischio spread a risk
rimborsare pay back ripartizione (f) breakdown (n) [of
rimborsare unobbligazione items]
redeem a bond ripetere unordinazione repeat an
rimborso (m) reimbursement or order
refund or repayment riportare a nuovo carry forward
159 ritardo: essere in ritardo

riportare un pareggio carry over a riserve: con riserve [condizionato]


balance with reservations
riprendere resume riserve (fpl) demergenza
riprendere le trattative resume emergency reserves
negotiations riserve (fpl) occulte hidden
riprendersi recover or get better or reserves
stage a recovery riserve (fpl) valutarie currency
ripresa (f) recovery or getting reserves
better; rally risoluzione (f) resolution
riprodurre [copiare] copy (v) risoluzione (f) di problemi
ripudiare repudiate problem solving
risarcimento (m) di danni risolvere un problema solve a
damages or compensation for problem
damage risorse (fpl) resources
risarcire [indennizzare] indemnify risorse (fpl) finanziarie financial
risarcire qualcuno per una perdita
resources
risorse (fpl) naturali natural
indemnify someone for a loss
resources
riscattare surrender (v) [an
risparmi (mpl) savings
insurance] risparmiare [economizzare] save
riscattare un pegno redeem a
(v)
pledge risparmiare: che risparmia energia
riscattare una polizza surrender a energy-saving (adj)
policy rispettare respect (v)
riscatto (m) surrender (n) [of an rispettare una scadenza (f) meet a
insurance policy] deadline
riscatto (m) [di un prestito] rispondere answer (v) or reply (v)
redemption [of a loan] rispondere: dover rispondere a
rischiare risk (v) [money] qualcuno report to someone
rischio (m) risk (n) rispondere: che deve rispondere a
rischio (m) dincendio fire risk qualcuno responsible to someone
rischio (m) finanziario financial rispondere a una lettera answer a
risk or exposure letter
rischioso risky rispondere al telefono answer the
riscossione (f) delle imposte tax telephone
collection risposta (f) answer (n) or reply (n)
riserva (f) store [of items kept] or ristagno (m) stagnation
reserve [of supplies] ristrutturare restructure
ristrutturazione (f) restructuring
riserva (f) [accantonamento]
risultati (mpl) results [companys
reserve or provision [money put
profit or loss]
aside] risultato (m) result [in general]
riserva: di riserva backup (adj) risultato: avere come risultato
[copy] result in
riserva (f) di cassa cash reserves ritaglio (m) (di campioni) swatch
riserva (f) di materia prima stock ritardare delay (v)
of raw materials ritardo (m) delay (n) or hold-up (n)
riservare reserve (v) ritardo: in ritardo late (adv)
riservatezza (f) confidentiality ritardo: essere in ritardo [nel fare
riservato confidential una cosa] fall behind or be late [in
riserve (fpl) reserves doing something]
ritelefonare 160

ritelefonare phone back rottura (f) breakdown (n) [of talks]


ritenuta (f) dacconto withholding rotture (fpl) [danni] breakages
tax routine (f) [ordinaria
ritirare withdraw [an offer] amministrazione] routine (n)
ritirare la propria candidatura rovinare (viziare) spoil
stand down RS (ricerca e sviluppo) R&D (=
ritiro (m) collection [of goods]; research and development)
withdrawal [of money]
ritorno (m) return (n) or going
back
ritrattare unofferta di rilevamento
withdraw a takeover bid
riunione (f) meeting; conference
riunione (f) del consiglio di
amministrazione board meeting
riuscire [avere successo] succeed
or do well
Ss
riuscire a manage to
riuscire: non riuscire fail [not to
do something] sacchetto (m) di carta paper bag
rivalutare revalue (v) saggio (m) [campione] sample (n)
rivalutazione (f) revaluation; sala (f) di esposizione showroom
appreciation [in value] sala (f) di vendita allasta auction
rivelare (divulgare) reveal or rooms
disclose sala (f) esposizioni exhibition hall
rivelazione (f) [divulgazione] sala (f) per VIP VIP lounge
revelation or disclosure sala (f) riunioni boardroom;
rivendicare claim (v) [insurance] conference room
rivendicazione (f) salariale wage sala (f) transiti transit lounge
claim salario (m) wage
rivendita (f) resale salario (m) minimo minimum
rivenditore (m) stockist wage
rivista (f) (periodico) magazine or salario (m) minimo garantito
journal guaranteed minimum wage
rivista (f) aziendale house salario (m) orario hourly wage
magazine saldare [pagare] pay (v) or settle
rivista (f) di categoria trade [bill]
magazine saldare un conto settle an account
rivolgere la parola a qualcuno
saldezza (f) steadiness
address (v) or speak to someone saldi (mpl) per inventario
rivolto a una fascia alta del
mercato up-market stocktaking sale
roll on/roll off [traghetto per saldo (m) sale (n) [at a low price]
automezzi] roll on/roll off ferry saldo (m) a met prezzo half-price
rompere break (v) [a contract] sale
rompersi break down (v) [of saldo (m) da riportare balance
machine] brought down or brought forward
rotazione (f) turnround [goods saldo (m) debitore debit balance
sold] saldo (m) di cassa cash balance
rotazione (f) delle scorte stock saldo (m) di un debito clearing or
turnover paying [of a debt]
161 sciopero (m) di solidariet

saldo (m) dovuto balance due to us scambiare con exchange (v) [one
saldo (m) in banca bank balance thing for another]
saldo (m) riportato balance carried scambio (m) swap (n) or exchange
down or carrried forward scambio (m) [baratto] barter (n)
salire [ascendere] climb scambio (m) di merci e prodotti
salire alle stelle soar bartering
salone (m) delle partenze scappatoia (f) fiscale tax shelter
departure lounge scaricare unload [goods]
salvaguardia (f) safeguard scaricare merce in un porto land
salvare [su disco] save (v) [on goods at a port
computer] scaricatore (m) (di porto)
salvare [recuperare] salvage (v) [stivatore] stevedore
salvo errori e omissioni (S.E. & O) scarsit (f) shortage
errors and omissions excepted (e. & scarto (m) reject (n)
o.e.) scatola (f) di cartone cardboard
salvo vista e verifica on approval
box
scatola (f) per la piccola cassa
saturare saturate or glut (v)
saturare di prodotti overstock (v)
petty cash box
scegliere choose
saturazione (f) saturation or glut
scegliere la strada pi facile take
sbagliato wrong
the soft option
sbarcare land (v) [passengers,
scelta (f) choice (n)
cargo]
scelta (f) del momento opportuno
sbarrare un assegno cross a
timing
cheque
scendere [diminuire] fall off
sbocco (m) outlet
scheda (f) filing card or index card
sborsare pay out
schedare card-index (v)
scadente [basso] low (adj)
schedario (m) card index; filing
scadenza (f) [fine] expiry cabinet
scadere [terminare] expire or schedatura (f) filing [action];
mature or lapse card-indexing
scaduto overdue schema (m) del ciclo flow chart
scaffalatura (f) shelving or shelves scienze (fpl) economiche
scaffale (m) shelf [economia] economics [study]
scaglionare stagger sciogliere una societ di persone
scala (f) scale [system] dissolve a partnership
scala: in scala naturale full-scale scioglimento (m) [liquidazione]
(adj) or full-size winding up
scala: in scala ridotta small-scale sciolto loose
scala (f) [variazioni] range (n) or scioperante (m) striker
variation scioperare strike (v)
scala (f) incrementale incremental sciopero (m) strike (n)
scale sciopero (m) bianco go-slow or
scala (f) retributiva wage scale work-to-rule
scala (f) temporale time scale sciopero (m) con occupazione
scalo (m) merci freight depot sit-down strike
scalo (m) per container container sciopero (m) di protesta protest
port strike
scambiabile exchangeable sciopero (m) di solidariet
scambiare swap (v) or exchange sympathy strike
sciopero (m) generale 162

sciopero (m) generale general scusarsi apologize


strike S. E. & O. (salvo errori e
sciopero (m) selvaggio wildcat omissioni) e. & o.e. (errors and
strike omissions excepted)
scontabile discountable seconda categoria o seconda
sconti (mpl) al rivenditore trade classe second-class
terms seconda mano: di seconda mano
scontista (m) discounter secondhand
sconto (m) [riduzione] discount or secondo second (adj)
rebate or price reduction secondo: a secondo di according
sconto: con sconto di off to or under
[reduced by] secondo i termini convenuti
sconto: fare uno sconto di take according to the terms agreed; on
off or deduct agreed terms
secondo trimestre (m) second
sconto (m) ai rivenditori trade
discount quarter
sede (f) head office
sconto (m) allingrosso wholesale
sede (f) legale registered office
discount
sede (f) centrale headquarters
sconto (m) cassa cash discount
(HQ); main office
sconto (m) del valore attuale
segnale (m) di linea libera dialling
discounted cash flow (DCF)
tone
sconto (m) di base basic discount
segnale (m) di linea occupata
sconto (m) percentuale
engaged tone
percentage discount segno (m) place (n) [in a text]
sconto (m) per pagamento in segretaria (f), segretario (m)
contanti cash discount
sconto (m) sul quantitativo
secretary
segretaria (f) personale personal
quantity discount or volume
assistant (PA)
discount
segretaria (f) temporanea temp (n)
scontrarsi con crash (v) into
segretario (m) del consiglio
scoperto (di c/c) overdraft damministrazione company
scopo (m) [proposito] aim (n) secretary
scopo: avere lo scopo di aim (v) segreteria (f) telefonica
scorrettamente incorrectly answering machine
scorretto incorrect segreto secret (adj)
scorta (f) [di materie prime] segreto (m) secret (n)
stockpile (n) seguire follow
scorte (fpl) stock (n) or goods or seguito: fare seguito follow
inventory (n) seguito: in seguito a further to
scritto a mano handwritten selezionare candidati screen
scrittura (f) writing candidates
scrittura (f) contabile entry selezione (f) selection
[writing] sembrare appear
scrivania (f) desk semestre (m) half-year
scrivere write senza scalo [ininterrotto] non-stop
scuola (f) per segretarie dazienda senza scopo di lucro non
secretarial college profit-making
scuola (m) superiore di commercio senza sovvenzioni unsubsidized
commercial college senza spese [franco] franco
scusa (f) apology senza tener conto di regardless of
163 sistemare (disporre)

separare separate (v) sgravio (m) per doppia tassazione


separato separate (adj) double taxation agreement
sequela (f) [serie] run (n) [work sicurezza (f) security or safety
routine] sicurezza (f) del posto di lavoro
sequestrare sequester or job security
sequestrate or seize sicurezza (f) dellimpiego security
sequestratario (m) sequestrator of employment
sequestro (m) sequestration or sicurezza (f) di possesso security
seizure of tenure
serie (f) set (n); run (n) sicuro (prudente) safe (adj)
serratura (f) lock (n) sigillare seal (v) [attach a seal]
servire serve sigillo (m) seal (n)
servire un cliente serve a sigillo (m) doganale customs seal
customer siglare initial (v)
servizi (mpl) facilities silo (m) grain elevator
servizi (mpl) di elaborazione simbolo (m) token
elettronica computer services simbolo (m) di successo status
servizi (mpl) di trasporto transport symbol
facilities sindacalista (m) trade unionist
servizio (m) service (n) sindacato (m) (trade) union
servizio (m) di marketing sindacato (m) degli inquilini rent
marketing department tribunal
servizio (m) in camera room sindrome (f) della fenice phoenix
service syndrome
servizio (m) pacchi postali parcel sinergia (f) synergy
post singolo single
servizio (m) postale postal service sinistro left [not right]
servizio (m) scadente poor service sistema (m) system
servizio (m) segreteria telefonica sistema (m) [rete] network (n)
answering service sistema (m) di acquisti a rate hire
servizio (m) sollecito prompt purchase (HP)
service sistema (m) di controllo control
servizio (m) spedizioni dispatch systems
department sistema (m) di recupero delle
servizio (m) stralci giornalistici informazioni retrieval system
clipping service sistema (m) di sorveglianza
dellufficio office security
servizio (m) telefonico gratuito
sistema (m) elettronico di
toll free number or 0800 number elaborazione computer system
settimana (f) week sistema (m) in tempo reale
settimanale weekly real-time system
settore (m) sector or branch Sistema (m) Monetario Europeo
settore (m) privato private sector (SME) European Monetary System
settore (m) pubblico public sector (EMS)
settore (m) terziario tertiary sector sistema (m) operativo operating
sezione (f) [reparto] department system
[in office] sistema (m) tributario tax system
sfavorevole unfavourable sistemare settle or arrange things
sforzo (m) effort sistemare (disporre) arrange or set
sfruttare exploit out
sistemazione (f) [disposizione] 164

sistemazione (f) [disposizione] societ (f) orientata al profitto


system or arrangement profit-oriented company
situato situated societ (f) quotata in Borsa
situazione (f) [posizione] situation quoted company
or position or state of affairs societ (f) rivale rival company
situazione (f) contrattuale societ (f) sorella sister company
bargaining position socio (m) member [of a group]
SME (Sistema Monetario Europeo) socio (m) [compagno] partner
EMS (= European Monetary socio (m) [associato] associate (n)
System) socio (m) accomandante sleeping
smentita (f) disclaimer partner
sociale social socio (m) anziano senior partner
societ (f) society [in general] soddisfacente [accettabile]
societ (f) a responsabilit limitata satisfactory or acceptable
(Srl) private limited company
societ (f) collegata (f) associate soddisfare satisfy [customer];
company meet [a need]
societ (f) commerciale trading soddisfare una richiesta satisfy a
company demand
societ (f) controllante parent soddisfazione (f) satisfaction
company; holding company soddisfazione (f) dei clienti
societ (f) cooperativa cooperative customer satisfaction
society soddisfazione (f) sul lavoro job
societ (f) (di capitali) company satisfaction
societ (f) di capitali a software (m) software
responsabilit limitata limited soggetto a subject to
(liability) company (Ltd) soggetto a condizioni conditional
societ (f) di capitali a soglia (f) threshold
sottoscrizione pubblica (SpA) soldi (mpl) in anticipo money up
Public Limited Company (Plc) front
societ (f) di factoring factor (n) solido [stabile] solid or firm (adj)
[company] solito [abituale] usual or normal
societ (f) di medie dimensioni sollecitare ordinazioni solicit
middle-sized company orders
societ (f) di navigazione shipping sollecito prompt
company sollecito (m) reminder or
societ (f) di persone partnership follow-up
societ (f) di servizi service (n)
sollevare raise (v) [a question]
(business) solo [unico] sole
societ (f) di vendita per
corrispondenza mail-order soluzione (f) solution
business or mail-order firm solvente solvent (adj)
societ (f) esistente solo di nome solvibile credit-worthy
shell company solvibilit (f) solvency
societ (f) fiduciaria trust company somma (f) sum [of money]
societ (f) finanziaria finance somma (f) [addizione] sum or
company addition [calculation]
societ (f) in accomandita sommare [aggiungere] add
semplice limited partnership sommare una colonna di cifre add
societ (f) mutua (di assicurazioni) up a column of figures
mutual (insurance) company sondaggio (m) random check
165 spedire un pacco per via aerea

sondaggio: fare un sondaggio sottoscrivere una polizza take out


sample (v) or ask questions a policy
sondaggio (m) dopinione opinion sottrarsi al pagamento delle tasse
poll evade tax
soprattassa (f) di importazione sovraccarico (m) di scorte
import surcharge overstocks
sopravvalutare overvalue or sovrappi (m) [surplus] surplus
overestimate (v) sovrapprezzo (m) surcharge
sorpassare [superare] exceed or sovrapprofitti (mpl) excess profits
go higher than sovvenzionare subsidize
sorvegliare supervise sovvenzione (f) [sussidio]
sospendere suspend subvention or subsidy
sospendere i pagamenti stop spaiato odd [not a pair]
payments spartire [dividere] share (v) or
sospendere le trattative break off divide among
negotiations spartire un ufficio share an office
sospendere unattivit [chiudere] spazio (m) space or room
close down spazio (m) [vuoto] blank (n)
sospensione (f) suspension or spazio (m) pubblicitario
stoppage advertising space
sospensione (f) dei pagamenti speciale special
suspension of payments specialista (m) specialist
sospensiva (f) stay of execution specializzato skilled
sostegno (m) [contenitore] holder specializzato: essere specializzato
[thing] specialize in
sostegno (copia) backup copy specializzato: non specializzato
sostenere bear (v) or pay for unskilled
specializzazione (f) specialization
sostenere le spese di qualcuno
specifica (f) specification
defray someones expenses
specificare specify
sostenere spese incur [costs]
specificare [dettagliare] itemize
sostenitore (m) [avallante backer
specificazione (f) delle mansioni
sostituire replace
job specification
sostituto (m) [delegato]
speculatore al rialzo bull [on
replacement or deputy stock exchange]
sostituto [facente funzione di] spedire dispatch (v) or send or
acting forward or ship (v)
sostituzione (f) replacement [of an spedire merce in container ship in
item] containers
sotterfugio (m) fiscale tax spedire per espresso express (v)
loophole or send fast
sotto contratto under contract spedire per posta post (v) or mail
sotto controllo under control (v)
sotto nuova gestione under new spedire per posta aerea airmail
management (v)
sottoporre refer or pass to spedire un pacco per posta
someone ordinaria send a package by
sottoprodotto (m) spinoff surface mail
sottoscritto undersigned spedire un pacco per via aerea
sottoscrittore (m) contributor send a package by airmail
spedire una fattura (per posta) 166

spedire una fattura (per posta) spese (fpl) di consumo consumer


send an invoice by post spending
spedizione (f) dispatch (n) or spese (fpl) di immagazzinamento
sending storage cost
spedizione (f) consolidata spese (fpl) di scarico (da nave)
consolidated shipment landing charges
spedizione (f) in massa bulk spese (fpl) di trasporto freight
shipments costs
spedizione (f) marittima shipping spese (fpl) extra extra charges
spedizione (f) per espresso spese (fpl) generali overhead costs
express delivery or overheads
spedizioniere (m) (per via terra) spese (fpl) generali di produzione
forwarding agent manufacturing overheads
spedizioniere (m) marittimo spese (fpl) impreviste incidental
shipper or shipping agent expenses
spendere spend [money] spese (fpl) legali legal costs or
spendere meno underspend legal charges or legal expenses
spendere oltre il proprio budget spese (fpl) postali postal charges
overspend ones budget or postal rates
spendere oltre le proprie spese (fpl) postali e imballo
possibilit overspend
postage and packing (p & p)
spesa (f) shopping
spese (fpl) pubblicitarie publicity
spesa (f) (conto) expense
expenditure
spesa (f) compresa inclusive
spese (fpl) straordinarie
charge
spesa (f) non autorizzata
below-the-line expenditure
spese (fpl) supplementari
unauthorized expenditure
spesa (f) postale postage
additional charges or extras
spesa (f) totale total expenditure spese (fpl) trasporto merci via
aerea air freight charges or rates
spese (fpl) expenditure or
spiccioli (mpl) change (n) or cash
expenses or outgoings spiegare explain
spese (fpl) bancarie bank charges
spiegazione (f) explanation
spese (fpl) conto capitali capital
spina (f) elettrica electric plug
expenditure
spinta (f) boost (n)
spese (fpl) dammissione o spese
(fpl) dentrata admission charge or spionaggio (m) industriale
entrance charge industrial espionage
spese (fpl) desercizio running sponsor (m) [garante] sponsor (n)
costs or running expenses or sponsorizzare [patrocinare]
operating costs or operating sponsor (v)
expenses sponsorizzato dal governo
spese (fpl) dimballo packing government-sponsored
charges sponsorizzazione (f) [avallo]
spese (fpl) dincasso collection sponsorship
charges or collection rates sportellista (m) teller
spese (fpl) di amministrazione sportello (m) di cassa cash desk
administrative expenses spot (m) [pubblicit] TV
spese (fpl) di avviamento start-up commercial (n)
costs sprecare waste (v) (use too much)
spese (fpl) di confezione o spreco (m) waste (n) or wastage
spedizione handling charges stabile [solido] firm (adj) or stable
167 strategia (f) commerciale

stabilimento (m) [fabbrica] plant stato (m) [nazione] state (n) or


(n) or factory country
stabilire [istituire] establish stato (m) [condizione] state (n) or
stabilire [organizzare] arrange condition
[meeting] stato (m) giuridico legal status
stabilire come obiettivo target (v) stato (m) ordinato: essere stato
stabilire il prezzo price (v) or fix a ordinato on order
price statutario statutory
stabilire il valore [accertare] statuto (m) societario articles of
assess association
stabilit (f) stability stazione (f) ferroviaria railway
stabilit (f) dei prezzi price station
stability sterlina (f) pound sterling
stabilizzare stabilize stima: fare una nuova stima
stabilizzarsi level off or level out reassess
stabilizzazione (f) stabilization stimare [valutare] estimate (v) or
stadio (m) stage (n) value (v)
stimatore (m) valuer
stagionale [periodico] seasonal
stagione (f) season
stimolare leconomia stimulate
the economy
stagnante stagnant
stimolo (m) stimulus
stampa (f) press
stipendiato salaried
stampante (f) printer [machine]
stipendio (m) salary
stampante (f) a matrice daghi
stipendio (m) iniziale starting
dot-matrix printer salary
stampante (f) con testina a stipendio (m) interessante
margherita daisy-wheel printer
attractive salary
stampante (f) laser laser printer
stipendio (m) lordo gross salary
stampante (f) lineare line printer
stipula (f) stipulation
or computer printer
stipulare stipulate
stampare print out
stipulare un contratto draw up a
stampato (m) printout
contract
stand (m) stand (n) [at exhibition]
stiva (f) hold (n) [of ship]
standard standard (adj) or stock stivatore (m) [scaricatore di porto]
(adj) or normal stevedore
standard (mpl) di produzione stoccare [costruire riserve]
production standards stockpile (v)
standardizzare standardize stock (m) [scorte] stock (n)
standardizzazione (f) [goods]
standardization stop (m) [fine] stop (n)
standista (m) [espositore] stornare una registrazione contra
exhibitor an entry
stanziamento (m) promozionale strada (f) road
promotional budget straniero [estero] foreign or
stanziare allocate external
star del credere del credere straordinario extraordinary;
stare al passo con la richiesta outstanding or unusual
keep up with the demand strategia (f) strategy
statistica (f) statistics strategia (f) commerciale business
statistico statistical strategy
strategia (f) di marketing 168

strategia (f) di marketing superiore superior (adj) [better


marketing strategy quality]
strategico strategic superiore (m) superior (n)
strozzatura (f) [nel processo [person]
aziendale] bottleneck supermercato (m) supermarket
strumenti (mpl) [mezzi] ways or supermercato (m) allingrosso
means cash and carry
strumenti (mpl) scontabili [effetti supervisione (f) [vigilanza]
bancabili] bankable paper supervision
strumento (m) instrument or supervisione: di supervisione
implement (n) supervisory
strumento (m) [documento] supervisore (m) supervisor
instrument [document] supplementare supplementary;
strumento (m) negoziabile additional
negotiable instrument surplus (m) [sovrappi] surplus
strumento (m) non negoziabile sussidiario subsidiary (adj)
non-negotiable instrument sussidio (m) [sovvenzione]
struttura (f) structure (n) subsidy
struttura a rete grid structure sussidio (m) di disoccupazione
strutturale structural unemployment pay
strutturare structure (v) or arrange svalutare devalue or depreciate or
studiare study (v) lose value
studio (m) study (n) svalutazione (f) devaluation or
studio (m) dei tempi e dei depreciation or loss of value
movimenti time and motion study svendere sell off
studio (m) della fattibilit svendere merci sul mercato
feasibility report dump goods on a market
su richiesta on request svendita (f) per chiusura
subaffittante (m) sublessor desercizio closing-down sale
subaffittare sublease (v) or sublet svendite (fpl) di fine stagione end
subaffitto (m) sublease (n) of season sales
subaffittuario (m) sublessee sviluppare develop or plan
subappaltatore (m) subcontractor sviluppare [costruire] develop or
subappalto (m) subcontract (n) build
subire un danno suffer damage sviluppo (m) [progresso]
subire una forte flessione slump development
(v) sviluppo (m) del prodotto product
succedere succeed or take over development
[from someone else] sviluppo (m) economico
successo (m) success economic development
successo: avere successo svincolo (m) doganale customs
[riuscire] succeed [do well] clearance
successo: che non ha successo svolgere esercizio dimpresa
unsuccessful carry on a business
successo: di successo successful
sufficiente sufficient; adequate
superare (sorpassare) exceed or
go higher than
superficie (f) area [surface]
superficie (f) di pavimento floor
space
169 tastierino (m) numerico

tasca (f) pocket (n)


tassa (f) (imposta) tax (n)

Tt tassa (f) ad valorem ad valorem


tax
tassa (f) di base basic tax
tassa (f) di circolazione road tax
tassa (f) di registrazione
tabella (f) fissa dei prezzi fixed
registration fee
tassa (f) esclusa exclusive of tax
scale of charges
tassabile taxable
tabellone (m) hoarding [for
tassare [gravare dimposta] tax
posters]
(v)
tabulare tabulate
tassazione (f) taxation
tabulato (m) computer printout
tassazione (f) alta high taxation
tabulatore (m) tabulator
tassazione (f) diretta direct
tabulazione (f) tabulation
taxation
taccheggiare shoplifting
tassazione (f) indiretta indirect
taccheggiatore (m) shoplifter
taxation
tachigrafo (m) tachograph
tasse (fpl) aeroportuali airport tax
tacito consenso (m) tacit approval
tassi (mpl) monetari money rates
taglia (f) size
tasso (m) rate (n) or amount
taglia (f) standard stock size
tasso (m) dinflazione rate of
taglia: di taglia forte outsize (OS)
inflation
tagliare cut (v)
tasso (m) dinteresse interest rate
tagliare i prezzi o le condizioni di
credito slash prices or credit terms tasso (m) di base prime rate
taglio (m) cut (n) tasso (m) di cambio exchange
tangente (f) [bustarella] bribe (n) rate or rate of exchange
tangibile tangible tasso (m) di cambio corrente
tappare plug (v) or block current rate of exchange
tara (f) tare tasso (m) di cambio sfavorevole
tardi [in ritardo] late (adv) unfavourable exchange rate
tariffa (f) tariff; fare; scale of tasso (m) di cambio stabile stable
charges or rate exchange rate
tariffa (f) a tempo time rate tasso (m) di conversione
tariffa (f) doganale customs tariff conversion price or conversion rate
tariffa (f) in vigore going rate tasso (m) di produzione rate of
tariffa (f) notturna night rate production
tariffa (f) protezionistica tasso (m) di sconto discount rate
protective tariff tasso (m) fisso di cambio fixed
tariffa (f) ridotta cheap rate exchange rate
tariffe (fpl) delle inserzioni tasso (m) fluttuante di cambio
pubblicitarie advertising rates floating exchange rates
tariffe (fpl) di assicurazione tasso (m) ridotto reduced rate
insurance rates tasso (m) su prestiti a breve call
tariffe (fpl) di nolo freight rates rate
tariffe (fpl) differenziali differential tasso (m) ufficiale di sconto bank
tariffs base rate
tariffe (fpl) pubblicitarie tastiera (f) keyboard (n)
differenziali graded advertising tastierino (m) numerico numeric
rates keypad
tasto (m) 170

tasto (m) key [on keyboard] tendenza (f) di mercato market


tasto (m) delle maiuscole shift trends
key tenere hold (v) or keep; stock
tasto (m) di comando control key [goods]
tavole (fpl) attuariali actuarial tenere in affitto [affittare] lease (v)
tables [of tenant]
tecnica (f) di vendita selling tenere in efficienza maintain or
technique keep going
tecniche (fpl) di marketing tenere su keep up
marketing techniques tenere una seduta hold a meeting
tecniche (fpl) di propaganda or a discussion
canvassing techniques terminal (m) airport terminal
tecniche (fpl) gestionali terminal (m) della compagnia
management techniques aerea air terminal
telecomando (m) remote control terminal (m) per container
telefonare phone (v) or telephone container terminal
(v) terminale terminal (adj) [at the
telefonata (f) a carico del ricevente end]
reverse charge call or collect call terminale (m) di computer
[US] computer terminal
telefonata (f) daffari business call terminare [scadere] terminate;
telefonata (f) di routine routine expire
call termine (m) termination; expiration
telefonata (f) in arrivo incoming termine (m) [chiusura] closure
call termine (m) [fine] end (n)
telefonata (f) internazionale termine (m) ultimo [data di
international call chiusura] closing date or time
telefonata (f) urbana local call limit
telefonista (mf) telephonist termine (m) ultimo [data di
telefono (m) phone (n) or scadenza] deadline
telephone (n) termini (mpl) stabiliti terms of
telefono (m) a gettoni pay phone reference
telefono (m) a schede card phone terra (f) o terreno (m) land (n)
telefono (m) cellulare cellular territorio (m) territory [of
phone salesman]
telefono (m) interno internal terza persona (f) third party
telephone terzo trimestre (m) third quarter
telefono (m) per conferenze tesoreria (f) treasury
conference phone tessera (f) card
telescrivente (f) [telex] telex (n) tessera (f) [di abbonamento
teleselezione (f) dial direct ferroviario] season ticket
teleselezione (f) internazionale tessera (f) prelievo contanti cash
international direct dialling card
telex (m) telex (n) testa: che in testa alle vendite
tempo (m) di elaborazione top-selling
computer time testimone (m) witness (n)
tempo (m) improduttivo down tetto (m) dei prezzi price ceiling
time tetto (m) salariale credit ceiling
tempo (m) libero spare time timbrare stamp (v) [mark]
tendenza (f) al rialzo upward trend timbro (m) stamp (n) [device]
171 Trasporto Internazionale su Strada

tipografia (f) printer or printing transito (m) transit


company trarre vantaggio da benefit from
tirare sul prezzo [contrattare] (v) or capitalize on
bargain (v) trascurabile negligible
tiratura (f) circulation [of trascurare [omettere] omit
newspaper] trasferibile transferable
tirocinante (m) trainee trasferimento (m) transfer (n) or
titolare (m) holder [person] assignment or cession
titoli (mpl) securities trasferimento (m) di capitali
titoli (mpl) di primordine transfer of funds
gilt-edged securities or gilts trasferire transfer (v)
titoli (mpl) di stato government traslocare move [house, office]
stock or government bonds trasloco (m) move [to new house]
titolo (m) di primordine blue chip trasmissione (f) conveyance; drive
togliere lift (v) or remove (n) [part of machine]
togliere lembargo lift an embargo trasportare transport (v) or ship
togliere la seduta close a meeting (v)
tonnellaggio (m) tonnage trasportare [portare] carry
tonnellaggio (m) lordo gross trasportare a mezzo di palette
tonnage palletize
tonnellata (f) ton or tonne trasportare merci via aerea
totale total (adj) or overall airfreight (v)
totale (m) total (n) or sum trasportatore (m) haulage
totale (m) corrente running total contractor
totale (m) delle attivit total assets trasportatore (m) su strada road
totale (m) generale grand total haulier
totale (m) parziale subtotal trasporti (mpl) pubblici public
totale [globale] total (adj) or all-in transport
tradurre translate trasporto (m) transport (n);
traduttore (m), traduttrice (f) carriage or freight
translator trasporto (m) di merci freightage
traduzione (f) translation trasporto (m) di ritorno homeward
traente (m) drawer freight
trafficare [commerciare] trade (v) trasporto (m) ferroviario rail
trafficare in [commerciare in] transport
trade in [buy and sell] trasporto (m) in container
traghetto (m) ferry containerization or shipping in
traghetto (m) per automezzi car containers
ferry or roll on/roll off ferry trasporto (m) in superficie surface
tramite (via) via transport
tranne (eccetto) except trasporto (m) marittimo shipment
transazione (f) transaction trasporto (m) mediante autocarro
transazione (f) a pronti spot trucking
purchase trasporto (m) merci via aerea air
transazione (f) commerciale freight
business transaction trasporto (m) su strada road
transazione (f) sul disponibile transport or road haulage
cash transaction or cash deal Trasporto Internazionale su Strada
transazioni (fpl) [operazioni] stock Transports Internationaux Routiers
exchange dealing (TIR)
tratta (f) 172

tratta (f) (bank) draft (n)


tratta (f) a vista sight draft
trattabile [controllabile]
manageable
trattabile [negoziabile] negotiable
Uu
trattamento (m) equo fair dealing
trattare process (v) or deal with or
negotiate UE (Unione Europea) EU
trattare [lavorare] process (v) [raw (European Union)
materials] ufficiale official (adj)
trattare con qualcuno deal with ufficiale: non ufficiale unofficial
someone ufficiale (m) di dogana customs
trattario (m) drawee official
trattativa (f) negotiation ufficiale (m) di stato civile
trattative (fpl) difficile hard registrar
bargaining ufficio (m) office
trattato (m) commerciale trade ufficio: dufficio clerical
agreement ufficio (m) a pianta aperta
trattenere hold up (v) or delay or open-plan office
keep back ufficio (m) acquisti buying
tredicesima (f) [gratifica natalizia] department orpurchasing
Christmas bonus department
treno (m) train (n) ufficio (m) addetto alla
treno (m) merci goods train or fatturazione invoicing department
freight train ufficio (m) assistenza service
tribunale (m) law courts department
tribunale (m) arbitrale arbitration ufficio (m) assistenza ai clienti
board or arbitration tribunal customer service department
tribunale (m) del lavoro industrial ufficio (m) cambio bureau de
tribunal change
tribunale (m) di arbitrato ufficio (m) computer computer
adjudication tribunal department
tribunale (m) di arbitrato Ufficio (m) Dazio e Dogana
industriale industrial arbitration Customs and Excise Department
tribunal ufficio (m) del personale
trimestrale quarterly (adj) personnel department
trimestralmente quarterly (adv) ufficio (m) della pubblicit
trimestre quarter [three months] publicity department
triplicare triple (v) ufficio (m) delle pubbliche
triplice: in triplice copia in relazioni public relations
triplicate department
triplo triple (adj) ufficio (m) deposito bagagli left
truffa (f) [imbroglio] fiddle (n) luggage office
turno (m) [di lavoro] shift (n) ufficio (m) design design
[team of workers] department
turno (m) di giorno day shift ufficio (m) di rappresentanza
turno (m) di notte night shift representative company
tutte le spese pagate all expenses ufficio (m) indennit claims
paid department
173 utilizzo (m) della capacit

ufficio (m) informazioni uscita: in uscita outgoing


information bureau uso (m) use (n)
ufficio (m) legale legal department usuale [comune] common or
ufficio (m) prenotazioni booking frequent
office usuale [standard] stock (adj) or
ufficio (m) produzioni production normal
department usufrutto (m) [rendita vitalizia] life
ufficio (m) pubblico general office interest
ufficio (m) reclami complaints usurpare un brevetto infringe a
department patent
ufficio (m) traduzioni translation usurpazione (f) di brevetto
bureau infringement of patent
ufficio (m) vendite sales utente (m) user
department utente (m) finale end user
ufficiosamente off the record utile useful
ufficioso [non ufficiale] unofficial utile (m) [profitto] profit
uguagliare equal (v) utile (m) al lordo delle imposte
uguale equal (adj) pretax profit or profit before tax
ultima offerta (f) [di licitazione] utile (m) al netto delle imposte
closing bid profit after tax
ultimo a entrare, primo a uscire utile (m) desercizio operating
last in first out (LIFO) profit or trading profit
ultimo trimestre (m) last quarter utile (m) in aumento increasing
unico one-off or unique profits
unico proprietario (m) sole owner utile (m) lordo gross profit
uniforme [indiscriminato] general utile (m) netto net profit
or across-the-board utile (m) per azione earnings per
unilaterale unilateral share or earnings yield
unione (f) doganale customs union utili (mpl) distribuibili distributable
Unione (f) Europea (UE) European profit
Union (EU) utili (mpl) ipotetici paper profit
unire join utili (mpl) netti net earnings or net
unire [attaccare] attach or join income
unit (f) unit or item utili (mpl) record record profits
utili (mpl) societari corporate
unit (f) a dischi magnetici disk
drive profits
utilit (f) [beneficio] usefulness or
unit (f) monetaria monetary unit
unito [congiunto] joint; united
benefit (n)
utilizzazione (f) utilization
uomo (m) man (n)
utilizzo (m) della capacit
uomo (m) daffari businessman produttiva capacity utilization
uomo (m) delle consegne
deliveryman
uomo (m) di fiducia right-hand
man
urgente urgent
usare use (v)
usato [di seconda mano]
secondhand
uscente retiring
uscita (f) exit
vacante 174

valuta (f) estera foreign exchange


[currency]

Vv valuta (f) solida hard currency


valutare value (v) or evaluate
valutare [stimare] estimate (v)
valutare i costi evaluate costs
valutato estimated
vacante vacant valutazione (f) valuation;
vaglia (m) [mandato di pagamento] evaluation; estimate
money order valutazione (f) approssimativa
vaglia (m) postale postal order rough estimate
valere be worth valutazione (f) dei costi costing
validit (f) validity valutazione (f) del mercato
valido valid azionario stock market valuation
valido: essere valido be valid or valutazione (f) della prestazione
be in force performance rating
valigia (f) case or suitcase valutazione (f) delle scorte stock
valore (m) value (n) or worth valuation
valore: in base al valore di ad vantaggioso economic or
valorem profitable
valore (m) attuale present value variare [estendersi] vary; range
valore (m) contabile book value (v)
valore (m) di mercato market variazione (f) variation; variance
value variazioni (fpl) [scala] range (n) or
valore (m) di riscatto surrender variation
value variazioni (fpl) stagionali seasonal
valore (m) di sostituzione variations
replacement value vario [miscellaneo] various or
valore (m) dichiarato declared miscellaneous
value vecchio old
valore (m) massimo peak (n) vecchio: di vecchia data
valore (m) mediano median long-standing
valore (m) nominale nominal value vecchio: di vecchia istituzione
or face value or par value old-established
valore (m) patrimoniale asset vecchio: pi vecchio senior
value veicolo (m) vehicle
valore (m) patrimoniale netto net veicolo (m) per merci pesanti
assets or net worth heavy goods vehicle (HGV)
valore (m) totale della fattura veicolo (m) articolato articulated
total invoice value vehicle
valorem: ad valorem ad valorem veloce fast (adj)
valuta (f) currency velocemente [rapidamente] fast
valuta (f) bloccata blocked (adv) or rapidly
currency vendere sell
valuta (f) convertibile convertible vendere [commercializzare]
currency market (v) or put on the market
valuta (f) debole soft currency vendere a minor prezzo di un
valuta (f) di riserva reserve concorrente undercut a rival
currency vendere a termine sell forward
175 vice amministratore (m) delegato

vendere al dettaglio retail (v) venditore (m) a domicilio


[goods] door-to-door salesman
vendere allasta auction (v) venditore (m) di assicurazioni
vendere sotto costo discount (v); insurance salesman
undersell venditori (mpl) sales people
vendere tutto [esaurire] sell out venduto: essere venduto be sold
[all stock] or change hands
vendersi be sold; move venduto con possibilit di resa
vendersi a retail for (v) or sell for sale or return
a price venire a un compromesso
vendibile saleable compromise (v)
vendibilit (f) saleability ventiquattrore (f) personalizzata
vendita (f) sale (n) or selling personalized briefcase
vendita: in vendita for sale verbale verbal
vendita (f) a domicilio verbale (m) [di assemblea]
house-to-house selling minutes (n) [of meeting]
vendita (f) al dettaglio retailing verbalizzare [mettere a verbale]
vendita (f) allasta sale by auction minute (v)
vendita (f) coatta forced sale verde: al verde broke (informal)
vendita (f) con carta di credito verdetto (m) [decisione]
credit card sale judgement or judgment; verdict
vendita (f) con possibilit di resa verifica (f) [controllo] verification;
see-safe control (n) or check
vendita (f) di merce sotto costo verificare verify; audit (v)
distress sale verificare i conti audit the accounts
vendita (f) di realizzo bargain verificato: non verificato
made (n) [on stock exchange] unaudited
vendita (f) diretta direct selling vero [autentico] genuine or true
vendita (f) diretta tramite versamento (m) dacconto down
corrispondenza direct mail payment
vendita (f) per contanti cash sale versare denaro deposit (v)
vendita (f) porta a porta vertenza (f) di lavoro labour
door-to-door selling disputes
vendite (fpl) [fatturato] sales vertenza (f) operaia industrial
vendite (fpl) a termine forward disputes
sales veto (m) veto (n)
vendite (fpl) basse low sales veto: porre il veto a una decisione
vendite (fpl) interne domestic sales veto (v) a decision
vendite (fpl) nazionali o vendite sul vetrina (f) shop window
mercato interno home sales vetrinetta (f) display case
vendite (fpl) per telefono telesales vetta (f) (cima) top (n) or highest
vendite (fpl) presunte estimated point
sales vettore (m) common carrier
vendite (fpl) previste projected via (tramite) via
sales viaggio (m) daffari business trip
vendite (fpl) record record sales viaggio (m) di ritorno homeward
vendite (fpl) registrate book sales journey
venditore (m) salesman; seller or vice amministratore (m) delegato
vendor deputy managing director
vice direttore (m) 176

vice direttore (m) assistant volo (m) charter charter flight


manager or deputy manager volo (m) di coincidenza
vicino a close to connecting flight
videoscrittura (f) word-processing volo (m) di linea scheduled flight
video-unit (f) display unit volume (m) volume
vie (fpl) legali legal proceedings volume (m) [grande quantit] bulk
vietare [interdire] ban (v) or mass
vigilanza (f) [supervisione] volume (m) daffari sales figures or
supervision turnover
vigore: essere in vigore rule (v) or volume (m) degli scambi
be in force commerciali volume of trade or
vincere un contratto win a volume of business
contract volume (m) delle vendite sales
vincolante binding volume or volume of sales
violare la legge break the law voluminoso bulky
violazione (f) dei regolamenti voto (m) decisivo casting vote
doganali infringement of customs voto (m) per delega proxy vote
regulations vuotare empty (v)
violazione (f) di garanzia breach of vuoti (mpl) a rendere returned
warranty empties
virgola (f) decimale decimal point vuoto empty (adj)
visita (f) visit or call (n) vuoto (m) [spazio] blank (n)
visita (f) a freddo cold call vuoto [in bianco] blank (adj)
vista (f) sight
vista: tratta a vista sight draft
visto (m) consolare visa
visto (m) consolare di transito
transit visa
visto (m) consolare multiplo
multiple entry visa
visto (m) dingresso entry visa
vita (f) ciclica di un prodotto
product cycle
Zz
viziare [rovinare] spoil
viziato [privo di validit] defective
or not valid zero (m) [nulla] zero or nil
voce (f) item [of information] zona (f) [quartiere] zone; area or
voci (fpl) straordinarie district [of town]
extraordinary items or exceptional zona (f) commerciale shopping
items precinct
volantino (m) leaflet zona (f) di libero scambio free
volere [richiedere] take (v) or need trade area
volo (m) flight [of plane] zona (f) di libero scambio free
volo (m) a lunga percorrenza trade zone
long-distance flight zona (f) franca free zone
volo (m) a lungo raggio long-haul zona (f) industriale industrial
flight estate
177

Business correspondence

Sample Curriculum Vitae 178

Sample covering letter for job application 180

Sample letter making a job offer 182

Sample reply to request for information 184

Sample letter of complaint 186

La corrispondenza commerciale

Prototipo di Curriculum Vitae 179

Prototipo di lettera per domanda di assunzione 181

Prototipo di lettera d'offerta di lavoro 183

Prototipo di lettera di richiesta informazioni 185

Prototipo di lettera di reclamo 187


178

Sample Curriculum Vitae

CURRICULUM VITAE
Giuseppina Cataldo
Via Colfosco 15
00151 Roma
Tel: 00 44 20 8868 9854 Cellulare: 00 44 7914 248553 E-mail:
giusecaldo@scalinet.it

Interessi
Assunzione con ruolo direttivo e di capo squadra di un ufficio personale,
all'interno di una affermata societ di informatica

Esperienza lavorativa
1999 ad oggi
Costello Commerci Marittimi srl |Genova
Consulente per le Risorse Umane
Ha lavorato come consulente in questioni di politica del personale. I suoi compiti
comprendevano l'amministrazione della politica delle relazioni e del tirocinio del
personale. Ha collaborato all'ideazione e l'implemento di nuove strategie
all'interno della compagnia, su territorio italiano.

1996 - 1998
Costello Commerci Marittimi srl |Genova
Consulente per le Risorse Umane nel campo marittimo, navale e d'aviazione
Ha lavorato come consulente per tre reparti della compagnia a livello globale:
prodotti marittimi, spedizioni marittime e spedizioni aeree. Ha coordinato diversi
processi d'assunzione, dalla fase di richiesta di personale al momento delle
selezioni dei candidati.

1993 - 1995
Costello Scavi Petrolifici srl |Genova
Consulente per le Risorse Umane nel campo dell'ingegneria petrolifica
Fra le altre cose, ha offerto consulenza in un importante processo di trasferimento
della compagnia.

Studi

1999 2001 Diploma di specializzazione in Relazioni Umane


Universit della Sapienza - Roma
1996 1998 Diploma di specializzazione in Risorse Umane e Sviluppo
Istituto di Ricerca delle Risorse Umane e
Sviluppo
1990 1993 Diploma di Laurea in Psicologia Sperimentale
Universit di Bologna
1982 1990 Conseguimento di diploma di maturit scientifica
Liceo Scientifico Statale G.B. Morgagni -
179

Prototipo di Curriculum Vitae

CURRICULUM VITAE for Ms. Josephine Catterall


5A, Hanton Street, London, SE13 1DF
Tel: (020) 8868 9854 Mobile: (07914) 248553 E-mail:
jfcatterall@hotmail.com

Objective:

To become a professional HR manager with a team-leader role within a blue-chip


company. Future positions to involve managing employee relations on a UK or
global basis.

Work History:

Dec 1999 present GP International Trading and Shipping Company


Ltd., London
Human Resources Policy Adviser
Provided professional advice on all HR policy matters including employee
relations and training. Developed UK policy and implemented policy changes
within the business.

May 1996 Nov 1999 GP International Trading and Shipping Company


Ltd., London
Human Resources Adviser: Marine, Shipping, and Aviation
Provided recruitment advice to 3 departments of the Global Businesses group:
Marine Products, Shipping, and Aviation. Coordinated several internal and
external recruitment processes through all stages from advertising to candidate
selection.

Sept 1993 April 1996 GP UK Exploration and Production, Southampton


Human Resources Consultant: Oil-well Engineering
Provided advice on a range of issues, including helping to manage a large-scale
company relocation.

Education/Qualifications:

1999 2001 MSc in Employee Relations,


University of Westminster, London
1996 1998 Graduate of the Chartered Institute of Personnel and
Development
1990 1993 BA (Hons) Experimental Psychology (Class Iii),
University of Bristol
1982 1990 A Levels: Biology (A), French (A), German (B),
St Stephens School, Ely, Cambs
180

Sample covering letter for job application

Antonella Grimaldi
Vicolo Marino
00 160 Ostia 25 marzo 2003

Gentile sig.ra Gianna Stefanelli


Ufficio Assunzioni
Infodati spa
Via Merlo 1
20 122 Milano

Gentile signora Stefanelli

Riscontro all'inserzione da voi pubblicata su Repubblica del 20 marzo con


l'offerta di un posto di Capo Area Vendite presso la Infodati spa.

In merito, essendone interessata, mi preme segnalare che, in qualit di Vice


Direttore Vendite presso la Promedia spa, ho personalmente prodotto un
incremento pari al 15% sul valore delle azioni del passato anno.
Dal vostro resoconto annuale, secondo i dati della vostra web-site, risulta che
anche le azioni della Infodati spa hanno goduto di un incremento per cui si
decisa una programmazione di rialzo delle azioni per il nuovo anno finanziario.
Sono certa che, con la mia esperinza e le mie qualifiche, potrei collaborare alla
realizzazione di quanto da voi programmato.
Come da vostra richiesta, allego copia di mio curriculum completo e aggiornato.

Sperando di essere presa in considerazione per l'incarico offerto, in attesa di


gentile riscontro invio distinti saluti

Antonella Grimaldi
181

Prototipo di lettera per domanda di assunzione

Adrienne Griffiths
20 Shakespeare Road
London
SE18 2PB

Jane Stevenson
Senior Personnel Officer
DataTech Ltd
Botley Road
Oxford
OX2 1ZZ

25 March 2003

Dear Ms Stevenson

I am very interested in the position of sales manager at DataTech Ltd as described


in your advertisement of 20 March in the Guardian newspaper.

In my current position of deputy sales manager for Parker Smith Plc I have helped
to increase our market share by 15% in the past year. I see from your website and
annual report that DataTech have also increased their market share this year and
are aiming to do the same in the next financial year, and I feel my track record
and qualifications would fit in well with these plans for growth.

As requested in the advertisement, I enclose a copy of my CV which gives full


details of my qualifications and work history. I would be very pleased to be
considered for this position and I look forward to hearing from you.

Yours sincerely

Adrianne Griffiths

Encl.
182

Sample letter making a job offer

Infodati spa
Via Merlo 1
20 122 Milano 10 aprile 2003

Gentile sig.ra Antonella Grimaldi


Vicolo Marino
00 160 Ostia

Oggetto: conferma assunzione a Capo Area Vendite

Gentile signora Grimaldi

Facendo seguito al nostro ultimo colloquio, sono lieto di comunicarle la sua


assunzione presso la nostra societ, con l'incarico di Capo Area Vendite.

Il signor Davide Merlo, nostro Direttore Vendite, sara il suo interlocutore diretto.

Per l'incarico da lei svolto, le sue spettanze ammonteranno 18.000 annuali, che
saranno revisionate in occasione del primo rinnovo contrattuale.

I termini di assunzione le verranno puntualizzati in sede.

Auspicando una proficua collaborazione, le invio distinti saluti

Gianna Stefanelli
Direttore del Personale
Infodati spa
183

Prototipo di lettera d'offerta di lavoro

DataTech Ltd
Botley Road
Oxford
OX2 1ZZ

Ms Adrianne Griffiths
20 Shakespeare Road
London SE18 2PB

10 April 2003

Dear Ms Griffiths

Re: Post of Sales Manager

Further to your interview last week I am pleased to be able to offer you the post
of Sales Manager, reporting directly to David Wardlock, our Company Sales
Director.

Your starting salary will be 29,635, with an annual salary review on the date of
your joining the company. Other terms and conditions will be as outlined in the
interview.

If this offer is acceptable to you I would be grateful if you could send me


confirmation in writing. We can then finalize details of your contract and starting
date and discuss any relocation expenses you may have to claim.

Best wishes

Yours sincerely

Jane Stevenson
Senior Personnel Officer
DataTech Ltd
184

Sample reply to request for information

Emilia Del Fosco


Direttore Vendite
Infocarta spa
Via di Donna Olimpia 8
00 151 Roma 10 aprile 2003

Egregio signor Luigi Volpe


Via Albaro 18
16 124 Genova

Egregio signor Volpe

Facendo seguito alla nostra conversazione telefonica odierna, ho il piacere di


inviarle il nostro catalogo con tutte le informazioni da lei gentilmente richieste,
dove trover una lista dei nostri prodotti disponibili e relativi costi.

Per ulteriori informazioni, non esiti a contattarmi al seguente indirizzo e-mail:


info@scalaro.it.

Nel ringraziarla sentitamente per essersi rivolto a noi, le invio i piu distinti saluti

Emilia Del Fosco


Direttore Vendite
185

Prototipo di lettera di richiesta informazioni

12 Smith Street
Manchester
M90 1AA
Customer Sales
New DIY Ideas Ltd
Butler Industrial Estate
Manor Park
Manchester SE12 8NU

24 June 2003

Dear Sir or Madam

I recently saw an advert for your new range of DIY products in my local paper
and would be very interested to have more information on prices.

Could you send a copy of your catalogue to my home address above?

Thanking you in advance.

Yours faithfully

James Fox
186

Sample letter of complaint

Eleonora Giordano
Via del Tuorlo 22
00 153 Roma 20 marzo 2003

Gentile sig.ra Silvia Rossi


Computer & Accessorii
P.le Aurelio 15
00198 Roma

Oggetto: Malfunzionamento della stampante a getto (modello A1234)

Gentile signora Rossi

Gioved 13 marzo, presso il suo negozio, ho acquistato una stampante a getto


modello A1234 (allego fotocopia della ricevuta).

Purtroppo la stampante risulta difettosa, e i vostri due tecnici non sembrano essere
in grado di individuare il problema.

Chiedo pertanto il rimborso immediato della spesa da me sostenuta nell'acquisto


della suddetta stampante.

La prego di contattarmi all'indirizzo sopraindicato cos da potere fissare un


appuntamento a perch lei venga a riprendere la stampante.

Nell'attesa le invio distinti saluti

Eleonora Giordano
187

Prototipo di lettera di reclamo

47 Highfield Road
York
YO2 3BP
Ms H Naughton
The Computer Shop Ltd
123 High Street
York
YO1 7HL

20 March 2003

Dear Ms Naughton

Faulty inkjet printer (model number A1234)

I purchased an inkjet printer (model number A1234) from your shop on Thursday
13 March (copy of receipt enclosed). Unfortunately, the printer appears to be
faulty, and two engineers from your shop have not been able to isolate the cause
of the problem. I would, therefore, appreciate a full refund on the faulty printer at
your earliest convenience.

Please contact me at the above address so that we may arrange a time when the
printer can be picked up and returned.

I look forward to hearing from you.

Yours sincerely

Elizabeth Kendall

You might also like