You are on page 1of 127

Reverb Stealth Height Adjust Seatpost

User Manual
English Reverb Stealth User Manual

IMPORTANT
To ensure that your seatpost performs properly and to help make your riding experience more
enjoyable and trouble-free, we highly recommend that you have it installed and serviced by a
qualified bicycle mechanic. We also highly recommend wearing your safety glasses every time
you install and/or service your bicycle components.
DO NOT attempt to adjust air pressure using the air valve located at the bottom of the
seatpost. Any change in the factory air pressure setting will render the seatpost inoperable,
requiring full service.

COMPATIBILITY
RockShox seatposts are compatible with saddles with 7 mm rail diameters and are designed
for use with 30.9 mm, 31.6 mm, and 34.9 mm seat tube internal diameters.
Seatpost and seat tube diameters must be the same. RockShox seatpost diameters are
printed on the products.
DO NOT use a reduction sleeve to alter the seat tube diameter.

TOOLS NEEDED
Safety glasses Friction paste
2 and 4 mm hex wrenches Isopropyl alcohol
T25 TORX wrench Clean, lint free rag
Torque wrench

RECOMMENDED SERVICE INTERVALS


Remote and hose bleed - after 100 hours of riding
Keys, topcap seals, and seal head seal replacement - after 100 hours of riding
Complete seatpost overhaul - after 200 hours of riding

TORX is a registered trademark of Acument Intellectual Properties, LLC

2 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A - Saddle clamp bolts (2) G - Strain relief
B - Saddle clamp nuts (2) H - Bleed port
C - Top clamp I - Remote assembly
D - Bottom clamp J - Actuator
E - Minimum insertion line K - Speed adjuster
F - Hose L - Coupler/Plug

3 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

PREPARE THE FRAME


1 Use isopropyl alcohol and a clean, lint free rag to clean any debris or grease from the
inside of the seat tube. Remove any burrs from frames seat tube edges then smooth
with 400 grit sandpaper.

APPLY FRICTION PASTE


2 Apply a moderate amount of friction paste to the inside of the seat tube and contact
surface of the seatpost. Do not apply grease.

WARNING - Seatpost Slippage


Friction paste is designed to create friction between the contact surfaces to
prevent the seatpost from slipping without over-torquing the seat clamp device.
Failure to use friction paste could allow your seatpost to slip during use which
could lead to serious injury and/or death.

PREPARE THE SEATPOST


3 Remove the saddle clamp bolt(s) and apply grease to the bolt threads. Loosely re-install
the saddle clamp bolts. Turn the speed adjuster in the direction opposite the arrow, until
it stops.

4 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

DISCONNECT THE HOSE


4 Important: For Reverb Stealth models equipped with the Connectamajig hose quick
release, please consult the User Manual - Connectamajig Reverb addendum document
at sram.com/service.
If installed, use a T25 TORX to remove the shifter from the remote assembly.
Use a T25 TORX to remove the clamp bolt from the remote assembly, then remove the
remote assembly from the handlebar.
Hold the hose near the hose barb by hand, then turn the remote assembly
counter-clockwise to unthread the hose barb from the hose.

5 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

ROUTE THE HOSE THROUGH THE FRAME


5 Consult your bike frame manufacturers instructions for
the location of the Reverb Stealth hose installation port.
Common port locations include:
Seat tube:
Thread the hose coupling plug into the end of a length of
brake hose, or derailleur or brake housing.
A 2 mm hex can be inserted into the coupling plug to help
thread it into the hose.
Insert the length of hose/housing, coupling plug first,
through the Reverb Stealth hose installation port.
Push the hose/housing into the frame until the coupling
plug emerges from the seat tube. Continue to Step 6.
Down tube:
For internal down tube hose installations, the bottom
bracket must be removed from the frame prior to routing
the hose. Consult your bottom bracket manufacturers
instructions for removal.
Thread the hose coupling plug into the end of a length of
brake hose, or derailleur or brake housing.
A 2 mm hex can be inserted into the coupling plug to help
thread it into the hose.
Insert the length of hose/housing, coupling plug first,
through the Reverb Stealth hose installation port.
Push the hose/housing into the frame until the coupling
plug emerges from the down tube at the bottom bracket
shell.
Guide the hose/housing into the seat tube as you continue
to push the hose/housing into the frame until the coupling
plug emerges from the seat tube. Continue to Step 6.

6 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

Thread the Reverb Stealth hose onto the coupling plug, then
6 pull the hose/housing through the frame until the Reverb
Stealth hose exits the hose installation port, and the excess
Reverb hose has been pulled through the frame.
Important: To avoid crimping the hose, do not pull the hose
tight within the frame.

7 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

INSTALL THE SEATPOST


7 Install the seatpost at the desired height. Your seatpost must be inserted into the seat
tube a minimum of 80 mm or the minimum amount specified by your frame manufacturer;
whichever is greater.

Torque the seat clamp device to the frame manufacturers


lowest specification. Do not exceed 6.7 Nm (60 in-lb)
as this will prevent the seatpost from functioning
properly.
80 mm
WARNING - Minimum Insertion
You must install your seatpost so that the
minimum required seatpost length is inside
the frames seat tube. Installing the seatpost
6.7 Nm
with less than the minimum length required for (60 in-lb)
insertion can cause damage to the seatpost and/or
bicycle frame which can cause the seatpost and/or
bicycle frame to fail, which can lead to serious injury and/or death.

INSTALL THE SADDLE TO THE SEATPOST


8 Make sure the saddle rails are seated in the
grooves between the top and bottom clamps.
The top clamp does not need to be completely
removed to install the saddle.

8 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

ADJUST THE SADDLE ANGLE


9 Adjust your saddle to the angle and fore-aft position of your preference, then use a 4
mm hex to tighten each seat clamp bolt, in an alternating fashion,
to 8-10 Nm (70-89 in-lb).

8-10 Nm 8-10 Nm
4 (70-89 in-lb)
(70-89 in-lb)

ALIGN THE SEATPOST TO THE FRAME


10 If necessary, loosen the seat clamp device on your frame and align
your seatpost so that the saddle is in line with the top tube
of your frame.
Re-torque the seat clamp device to the frame manufacturers
specifications or 5-6 Nm (40-60 in-lb), whichever is lower.

9 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

SHORTEN THE HOSE


11 To remove excess hose, please visit www.sram.com/en/service for Reverb hose
shortening instructions.

RE-ATTACH THE REMOTE


12 Unthread the hose coupling plug from the hose/housing.
Hold the hose by hand near the hose barb, then turn the remote assembly clockwise to
thread the hose barb into the hose. Thread the hose barb into the hose until it stops
turning and there is no visible gap between the hose and the base of the hose barb.

INSTALL THE REMOTE (DISCRETE CLAMP)


13 Close the remote clamp around the handlebar. Insert the remote clamp bolt and use a
T25 TORX to loosely tighten the bolt to hold the assembly together. Rotate the remote
clamp to the desired position and tighten the clamp bolt to 5-6 Nm (43-52 in-lb).

10 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

INSTALL THE REMOTE (MATCHMAKER X)


Remote - Install the remote bracket nut in the channel on 25
the inside surface of the remote clamp. Position the remote 3-4 Nm
bracket on the outside of the MatchMaker X (MMX) clamp and (35-44 in-lb)
install the MMX bracket bolt. Use a T25 TORX to torque the
bracket bolt to 3-4 Nm (35-44 in-lb).

Brake lever - Position the brake lever against the handlebar.


Close the remote clamp around the handlebar and brake lever.
Insert the remote clamp bolt and loosely tighten the bolt to hold
the assembly together. Rotate the remote clamp to the desired
position and use a T25 TORX to tighten the clamp bolt to
5-6 Nm (43-52 in-lb).

25 5-6 Nm
(43-52 in-lb)

25
2.8 - 3.4 Nm
(25-30 in-lb)
Shifter - Attach the shifter to the remote bracket with the
shifter mounting bolt. Use a T25 TORX wrench to torque the
shifter mounting bolt to 2.8-3.4 Nm (25-30 in-lb). Reposition
the shifter if necessary by loosening the MMX bracket bolt,
adjusting the angle of the shifter, and re-tightening the bracket
bolt to 3-4 Nm (35-44 in-lb).

11 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

BLEED THE REMOTE


14 Before operating the Reverb Stealth, you must bleed the remote.
Please visit www.sram.com/en/service for Reverb remote bleed instructions.

RAISE AND LOWER THE SADDLE


15 Before riding your bike, sit on your bike while it is stationary and cycle the seatpost
through its travel a couple of times. To lower the seatpost completely, press and hold the
actuator; your body weight will compress the seatpost. To raise the seatpost, unweight
the saddle then press and release the actuator.

You can adjust the height of the seatpost to any point in its travel by releasing the
actuator while the seatpost is at the desired height.

It is possible to manually raise the seatpost without actuating the remote by pulling up on the
saddle with enough force.

ADJUST THE SPEED OF THE SEATPOST


16 Turn the speed adjuster on the remote counter-clockwise to
decrease the speed of the saddle height change or clockwise
to increase the speed of the saddle height change.

12 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

SAFETY CHECK
17 Check that the seatpost does not slip in the frame. Check that the saddle does not slip
on the seatpost clamp.

MAINTENANCE
When the post sits for a prolonged period of time without movement, it may develop a slight
increase in breakaway friction. This is normal and will cease once the seatpost is cycled.

If the breakaway is excessive or does not cease once seatpost is cycled, cleaning and
lubrication of the seatpost may be required.

13 95-4215-004-000 Rev D
English Reverb Stealth User Manual

SRAM LLC WARRANTY


EXTENT OF LIMITED WARRANTY specically set forth in this warranty statement, in no event shall
Except as otherwise set forth herein, SRAM warrants its products to SRAM or its third party suppliers be liable for direct, indirect, special,
be free from defects in materials or workmanship for a period of two incidental, or consequential damages.
years after original purchase. This warranty only applies to the original
owner and is not transferable. Claims under this warranty must be LIMITATIONS OF WARRANTY
made through the retailer where the bicycle or the SRAM component This warranty does not apply to products that have been incorrectly
was purchased. Original proof of purchase is required. Except as installed and/or adjusted according to the respective SRAM user
described herein, SRAM makes no other warranties, guaranties, or manual. The SRAM user manuals can be found online at sram.com,
representations of any type (express or implied), and all warranties rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com, or zipp.com.
(including any implied warranties of reasonable care, merchantibility, This warranty does not apply to damage to the product caused by a
or fitness for a particular purpose) are hereby disclaimed. crash, impact, abuse of the product, non-compliance with manufacturers
specications of usage or any other circumstances in which the product
LOCAL LAW has been subjected to forces or loads beyond its design.
This warranty statement gives the customer specic legal rights. The
This warranty does not apply when the product has been modied,
customer may also have other rights which vary from state to state
including, but not limited to any attempt to open or repair any electronic
(USA), from province to province (Canada), and from country to country
and electronic related components, including the motor, controller,
elsewhere in the world.
battery packs, wiring harnesses, switches, and chargers.
To the extent that this warranty statement is inconsistent with the local
This warranty does not apply when the serial number or production
law, this warranty shall be deemed modied to be consistent with such
code has been deliberately altered, defaced or removed.
law, under such local law, certain disclaimers and limitations of this
warranty statement may apply to the customer. For example, some This warranty does not apply to normal wear and tear. Wear and tear
states in the United States of America, as well as some governments parts are subject to damage as a result of normal use, failure to service
outside of the United States (including provinces in Canada) may: according to SRAM recommendations and/or riding or installation in
conditions or applications other than recommended.
a. Preclude the disclaimers and limitations of this warranty
statement from limiting the statutory rights of the consumer Wear and tear parts are identied as:
(e.g. United Kingdom).
Dust seals / Bushings / Air sealing o-rings / Glide rings / Rubber moving
b. Otherwise restrict the ability of a manufacturer to enforce such parts / Foam rings / Rear shock mounting hardware and main seals /
disclaimers or limitations. Upper tubes (stanchions) / Stripped threads/bolts (aluminium, titanium,
magnesium or steel) / Brake sleeves / Brake pads / Chains / Sprockets
For Australian customers:
/ Cassettes / Shifter and brake cables (inner and outer) / Handlebar
This SRAM limited warranty is provided in Australia by SRAM LLC, 1000 W.
grips / Shifter grips / Jockey wheels / Disc brake rotors / Wheel
Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, USA. To make a warranty claim
braking surfaces / Bottomout pads / Bearings / Bearing races / Pawls
please contact the retailer from whom you purchased this SRAM product.
/ Transmission gears / Spokes / Free hubs / Aero bar pads / Corrosion /
Alternatively, you may make a claim by contacting SRAM Australia, 6
Tools / Motors / Batteries
Marco Court, Rowville 3178, Australia. For valid claims SRAM will, at
its option, either repair or replace your SRAM product. Any expenses Notwithstanding anything else set forth herein, the battery pack and
incurred in making the warranty claim are your responsibility. The benets charger warranty does not include damage from power surges, use of
given by this warranty are additional to other rights and remedies that improper charger, improper maintenance, or such other misuse.
you may have under laws relating to our products. Our goods come with
This warranty shall not cover damages caused by the use of parts of
guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
different manufacturers.
You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for
compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You This warranty shall not cover damages caused by the use of parts that
are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to are not compatible, suitable and/or authorised by SRAM for use with
be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. SRAM components.
This warranty shall not cover damages resulting from commercial
LIMITATIONS OF LIABILITY (rental) use.
To the extent allowed by local law, except for the obligations

14 95-4215-004-000 Rev D
Reverb Stealth hhenverstellbare
Sattelsttze Bedienungsanleitung
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

WICHTIG
Um die ordnungsgeme Funktion Ihrer Sattelsttze sicherzustellen und ein optimales Fahrerlebnis
zu gewhrleisten, wird dringend empfohlen, den Einbau und die Wartung von einem qualifizierten
Fahrradmechaniker vornehmen zu lassen. Wir empfehlen Ihnen auerdem, bei der Installation und/
oder Wartung von Fahrradkomponenten eine Schutzbrille zu tragen.
Versuchen Sie NICHT, den Luftdruck ber das Luftventil am unteren Ende der Sattelsttze
einzustellen. Jegliche nderung des werkseitig voreingestellten Luftdrucks macht die Sattelsttze
unbrauchbar, sodass eine Komplettwartung erforderlich ist.

KOMPATIBILITT
RockShox-Sattelsttzen eignen sich fr Sttel mit einem Schienendurchmesser von 7mm und
sind fr Sattelrohre mit einem Innendurchmesser von 30,9 mm, 31,6 mm und 34,9 mm ausgelegt.
Der Sattelsttzen- und Sattelrohrdurchmesser mssen bereinstimmen. Die
Sattelsttzendurchmesser sind auf den RockShox-Produkten aufgedruckt.
Verwenden Sie KEINE Reduzierhlsen, um den Durchmesser der Sattelsttze zu vergrern.

ERFORDERLICHES WERKZEUG
Augenschutz Friktionspaste
Inbusschlssel 2 und 4 mm Isopropyl-Alkohol
T-25 TORX-Schlssel Saubere Lappen (fusselfrei)
Drehmomentschlssel

EMPFOHLENE WARTUNGSINTERVALLE
Entlftung der Fernbedienung und Leitung nach 100 Stunden Fahrt
Austausch der Stifte, Dichtungen der oberen Abdeckkappe und Dichtkopfdichtung nach 100
Stunden Fahrt
Vollstndige berholung der Sattelsttze nach 200 Stunden Fahrt

TORX ist eine eingetragene Marke der Acument Intellectual Properties, LLC.
16 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A Sattelklemmschrauben (2) G Zugentlastung
B Sattelklemmmuttern (2) H Entlftungsstutzen
C Obere Klemmung I Fernbedienungsbaugruppe
D Untere Klemmung J Einsteller
E Markierung fr minimale Einstecktiefe K Geschwindigkeitseinsteller
F Leitung L Leitungskupplung

17 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

RAHMEN VORBEREITEN
1 Reinigen Sie die Innenseite des Sattelrohrs mit Isopropyl-Alkohol und einem fusselfreien Lappen.
Entfernen Sie jegliche Grate von den Rndern des Sattelrohrs mit Schleifpapier (Krnung400).

FRIKTIONSPASTE AUFTRAGEN
2 Tragen Sie vor der Montage auf die Innenseiten des Sattelrohrs und die Kontaktflche der
Sattelsttze ein wenig Friktionspaste auf. Die Teile nicht fetten.

WARNUNG Durchrutschen der Sattelsttze


Friktionspaste ist dafr vorgesehen, Reibung zwischen den Kontaktflchen zu
erzeugen, damit die Sattelsttze nicht aus der Klemmung rutschen kann, ohne dass
Sie die Sattelklemmschrauben zu fest anzuziehen mssen. Wenn Sie keine Friktions-
paste verwenden, kann die Sattelsttze whrend der Fahrt in den Rahmen rutschen,
was zu schweren und/oder tdlichen Verletzungen fhren kann.

SATTELSTTZE VORBEREITEN
3 Entfernen Sie die Sattelklemmschraube(n), und tragen Sie Fett auf die Gewinde der
Schrauben auf. Bringen Sie die Sattelklemmschrauben lose wieder an. Drehen Sie den
Geschwindigkeitseinsteller entgegen der Pfeilrichtung bis zum Anschlag.

18 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

FERNBEDIENUNGSLEITUNG ABNEHMEN
4 Wichtig: Fr Reverb Stealth-Modelle mit der Connectamajig-Schlauchschnellkupplung
lesen Sie bitte im Nachtrag User Manual Connectamajig Reverb unter sram.com/
service nach.
Falls montiert, entfernen Sie mit einem T-25 TORX-Schlssel den Schalthebel von der
Fernbedienungsbaugruppe.
Entfernen Sie mit einem T-25 TORX-Schlssel die Klemmschraube von der
Fernbedienungsbaugruppe und dann die Fernbedienungsbaugruppe vom Lenker.
Halten Sie die Leitung mit der Hand nahe am Leitungsnippel und drehen Sie dann die
Fernbedienungsbaugruppe gegen den Uhrzeigersinn, um den Leitungsnippel aus der Leitung
zu schrauben.

19 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

LEITUNG DURCH DEN RAHMEN FHREN


5 Lesen Sie in den Anweisungen des Rahmenherstellers nach, wo
Sie den Reverb Stealth-Leitungsanschluss montieren knnen.
Gngige Montagepunkte sind:
Sattelrohr:
Schrauben Sie die Leitungskupplung in das Ende eines Stcks
Bremsleitung oder eines Stcks Schaltzug- oder Bremszug-
Auenhlle.
Sie knnen einen 2-mm-Inbusschlssel in die Leitungskupplung
einfhren, um sie leichter in die Leitung schrauben zu knnen.
Fhren Sie das Stck Bremsleitung/Auenhlle mit der
Leitungskupplung zuerst durch den Montageanschluss der
Reverb Stealth-Leitung.
Schieben Sie die Leitung/Auenhlle in den Rahmen, bis die
Leitungskupplung aus dem Sattelrohr austritt. Fahren Sie mit
Schritt6 fort.
Unterrohr:
Zur Innenmontage im Unterrohr muss das Innenlager aus
dem Rahmen ausgebaut werden, bevor die Leitung verlegt
wird. Hinweise zum Ausbau des Innenlagers finden Sie in der
Anleitung des Innenlagerherstellers.
Schrauben Sie die Leitungskupplung in das Ende eines Stcks
Bremsleitung oder eines Stcks Schaltzug- oder Bremszug-
Auenhlle.
Sie knnen einen 2-mm-Inbusschlssel in die Leitungskupplung
einfhren, um sie leichter in die Leitung schrauben zu knnen.
Fhren Sie das Stck Bremsleitung/Auenhlle mit der
Leitungskupplung zuerst durch den Montageanschluss der
Reverb Stealth-Leitung.
Schieben Sie die Leitung/Auenhlle in den Rahmen, bis die
Leitungskupplung im Tretlagergehuse aus dem Unterrohr austritt.

20 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

Fhren Sie die Leitung/Auenhlle in das Sattelrohr ein, indem Sie die Leitung/Auenhlle
weiter in den Rahmen schieben, bis die Leitungskupplung aus dem Sattelrohr austritt.
Fahren Sie mit Schritt6 fort.
Schrauben Sie die Reverb Stealth-Leitung auf die
6 Leitungskupplung und schieben Sie die Leitung/Auenhlle
durch den Rahmen, bis die Reverb Stealth-Leitung aus dem
Leitungs-Montageanschluss austritt und die berschssige
Reverb-Leitung durch den Rahmen gezogen wurde.
Wichtig: Um die Leitung nicht zu quetschen, ziehen Sie sie
nicht zu fest durch den Rahmen.

21 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

SATTELSTTZE MONTIEREN
7 Setzen Sie die Sattelsttze in der gewnschten Hhe ein. Die Sattelsttze muss mindestens
80mm tief bzw. so weit wie vom Rahmenhersteller vorgeschrieben in das Sattelrohr
eingefhrt werden (je nachdem, welcher Wert grer ist).

Ziehen Sie die Sattelsttzen-Klemmvorrichtung gem dem


vom Hersteller vorgegebenen Mindestwert an.
Das Anzugsmoment darf 6,7 Nm nicht bersteigen, da die
Sattelsttze andernfalls nicht richtig funktioniert.

WARNUNG Mindesteinstecktiefe 80 mm
Sie mssen Ihre Sattelsttze so einbauen, dass
sie sich mit der erforderlichen Mindestlnge im
Sattelrohr des Rahmens befindet. Andernfalls kann
es zu Schden an der Sattelsttze und/oder am 6,7 Nm
Rahmen kommen, die zum Versagen der Sattelsttze
und oder des Rahmens fhren knnen, sodass die
Gefahr von schweren oder tdlichen Verletzungen
besteht.

SATTEL AN DER SATTELSTTZE MONTIEREN


8 Stellen Sie sicher, dass die Sattelschienen in den
Fhrungen zwischen der oberen und unteren
Klemmung sitzen.

Sie brauchen die obere Klemmung nicht vollstndig


auszubauen, um den Sattel zu montieren.

22 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

WINKEL DES SATTELS EINSTELLEN


9 Stellen Sie den Sattel im gewnschten Winkel und der gewnschten Position ein, und
ziehen Sie dann die beiden Schrauben mit einem 4-mm-Inbusschlssel abwechselnd mit
8bis 10Nm an.

8-10 Nm 8-10 Nm
4

SATTELSTTZE AUF DEN SATTEL AUSRICHTEN


10 Falls erforderlich, lsen Sie die Sattelklemmvorrichtung an Ihrem Rahmen
und richten Sie die Sattelsttze so aus, dass sie in einer Linie mit dem
Oberrohr des Fahrradrahmens steht.

Ziehen Sie die Sattelklemmvorrichtung erneut gem den Anweisungen


des Rahmenherstellers oder mit 5bis 6Nm an (je nachdem, welcher
Wert geringer ist).

23 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

BREMSLEITUNG KRZEN
11 Um die berschssige Leitungslnge abzuschneiden, beachten Sie die Hinweise zum Krzen
der Reverb-Leitung unter www.sram.com/en/service.

FERNBEDIENUNG WIEDER ANBRINGEN


12 Schrauben Sie die Leitungskupplung von der Leitung/Auenhlle.
Halten Sie die Leitung mit der Hand nahe am Leitungsnippel und drehen Sie dann die
Fernbedienungsbaugruppe im Uhrzeigersinn, um den Leitungsnippel in die Leitung zu schrauben.
Schrauben Sie den Leitungsnippel in die Leitung, bis er sich nicht weiterdreht und kein sichtbarer
Spalt zwischen der Leitung und der Basis des Leitungsnippels mehr zu sehen ist.

FERNBEDIENUNG ANBRINGEN (SEPARATE KLEMMUNG)


13 Schieben Sie die Fernbedienungsklemmung ber den Lenker. Setzen Sie die
Fernbedienungsklemmschraube ein und ziehen Sie sie mit einem T-25 TORX-Schlssel
leicht an, um die Baugruppe zusammenzuhalten. Platzieren Sie die Fernbedienungsklemmung
in der gewnschten Position und ziehen Sie die Klemmschraube mit 5bis 6Nm an.

24 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

FERNBEDIENUNG ANBRINGEN (MATCHMAKER X)


Fernbedienung Platzieren Sie die Mutter der 25
Fernbedienungsklemmung in der Vertiefung auf der
3-4 Nm
Innenseite der Fernbedienungsklemmung. Platzieren Sie die
Fernbedienungsklemmung auen neben der MatchMaker X
(MMX)-Klemmung und bringen Sie die MMX-Klemmschraube
an. Ziehen Sie die Klemmschraube mit einem
T-25 TORX-Schlssel mit 3bis 4Nm an.

Bremshebel Platzieren Sie den Bremshebel am Lenker.


Schlieen Sie die Fernbedienungsklemmung um den Lenker und
den Bremshebel. Setzen Sie die Fernbedienungsklemmschraube
ein und ziehen Sie sie leicht an, um die Baugruppe zusammenzu-
halten. Drehen Sie die Fernbedienungsklemmung in die
gewnschte Position und ziehen Sie die Klemmschraube mit 25 5-6 Nm
einem T-25 TORX-Schlssel mit 5bis 6Nm an.

25
2,8 - 3,4 Nm

Schalthebel Fixieren Sie den Schalthebel mit der Schalthebel-


Befestigungsschraube an der Fernbedienungsklemmung.
Ziehen Sie die Schalthebel-Befestigungsschraube mit einem
T-25 TORX-Schlssel mit 2,8bis3,4 Nm an. ndern Sie die
Position des Schalthebels bei Bedarf, indem Sie die MMX-
Klemmschraube lsen, den Winkel des Schalthebels anpassen
und dann die Klemmschraube mit 3bis4 Nm wieder festziehen.

25 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

FERNBEDIENUNGSLEITUNG ENTLFTEN
14 Bevor Sie die Reverb Stealth-Hhenverstellung verwenden, mssen Sie die
Fernbedienungsleitung entlften.
Eine Anleitung zur Entlftung der Reverb-Fernbedienungsleitung finden Sie
unter www.sram.com/en/service.

SATTEL HHER ODER NIEDRIGER STELLEN


15 Bevor Sie mit dem Fahrrad fahren, setzen Sie sich auf das Fahrrad und bewegen Sie die
Sattelsttze einige Male vollstndig durch ihren gesamten Einstellweg. Um die Sattelsttze
vollstndig nach unten zu stellen, drcken und halten Sie den Einsteller gedrckt, sodass die
Sattelsttze durch Ihr Krpergewicht zusammengedrckt wird. Um die Sattelsttze hher zu
stellen, entlasten Sie den Sattel, drcken Sie den Einsteller und lassen Sie ihn wieder los.

Sie knnen die Sattelsttze auf eine beliebige Hhe innerhalb des Verstellbereichs einstellen,
indem Sie den Einsteller auf der gewnschten Hhe loslassen.

Sie knnen die Sattelsttze von Hand nach oben stellen, ohne die Fernbedienung zu bettigen, indem Sie
den Sattel mit ausreichend Kraft nach oben ziehen.

GESCHWINDIGKEIT DER SATTELSTTZE EINSTELLEN


16 Drehen Sie den Geschwindigkeitseinsteller an der
Fernbedienung gegen den Uhrzeigersinn, um die
Geschwindigkeit der Sattelhhenverstellung zu verringern bzw.
drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um die Geschwindigkeit der
Sattelhhenverstellung zu erhhen.

26 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

SICHERHEITSPRFUNG
17 Stellen Sie sicher, dass die Sattelsttze im Rahmen nicht rutscht. Stellen Sie sicher, dass der
Sattel in der Sattelsttzenklemmung nicht rutscht.

WARTUNG
Wenn die Sattelsttze lngere Zeit nicht bewegt wird, nimmt die Reibung mglicherweise etwas zu.
Das ist normal und gibt sich, wenn die Sattelsttze einige Male durchbewegt wird.

Wenn die Reibung bermig ist oder nach dem Durchbewegen der Sattelsttze nicht nachlsst,
muss die Sattelsttze mglicherweise gereinigt und geschmiert werden.

27 95-4215-004-000 Rev D
Deutsch Reverb Stealth Bedienungsanleitung

GEWHRLEISTUNG DER SRAM LLC

GARANTIEUMFANG HAFTUNGSAUSSCHLSSE
Sofern in diesem Dokument nicht anders dargelegt, garantiert SRAM ab Im nach der rtlichen Gesetzgebung zulssigen Mae und mit Ausnahme der
dem Erstkaufdatum fr zwei Jahre, dass das Produkt frei von Herstellungs- in der vorliegenden Gewhrleistung ausdrcklich dargelegten Verpichtungen
und Materialfehlern ist. Diese Gewhrleistung kann nur vom Erstkufer in schlieen SRAM bzw. seine Lieferanten jegliche Haftung fr direkte, indirekte,
Anspruch genommen werden und ist nicht bertragbar. Ansprche aus spezielle, zufllige oder Folgeschden aus.
dieser Gewhrleistung sind ber den Hndler, bei dem das Fahrrad oder die
SRAM-Komponente erworben wurde, geltend zu machen. Der Kaufbeleg HAFTUNGSAUSSCHLSSE
muss im Original vorgelegt werden. Sofern in diesem Dokument nicht anders Die Garantie gilt nicht fr Produkte, die nicht fachgerecht bzw. nicht gem
dargelegt, bernimmt SRAM keine anderen Garantien und Gewhrleistungen der entsprechenden Bedienungsanleitung von SRAM montiert und/oder
und trifft keine Zusicherungen jeglicher Art (ausdrcklich oder konkludent) eingestellt wurden. Die SRAM-Bedienungsanleitungen nden Sie im Internet
und schliet jegliche Haftung (einschlielich jeglicher konkludenten Garantie unter sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com oder zipp.com.
fr angemessene Sorgfalt, Handelbarkeit oder Eignung fr einen bestimmten Diese Garantie gilt nicht bei Schden am Produkt infolge von Unfllen, Strzen
Zweck) hiermit aus. oder missbruchlicher Nutzung, Nichtbeachtung der Herstellerangaben oder
sonstigen Umstnden, unter denen das Produkt nicht bestimmungsgemen
LOKALE GESETZGEBUNG Belastungen oder Krften ausgesetzt wurde.
Diese Gewhrleistung rumt Ihnen spezische Rechte ein. Je nach Bundesstaat
Diese Garantie gilt nicht, wenn das Produkt modiziert wurde, einschlielich,
(USA), Provinz (Kanada) oder Ihrem Wohnland verfgen Sie mglicherweise
jedoch nicht beschrnkt auf jeglichen Versuch, jegliche elektronischen
ber weitere Rechte.
und zugehrigen Komponenten zu ffnen oder zu reparieren, einschlielich
Die Gewhrleistung ist in dem Umfang, in dem sie von der lokalen Gesetzgebung Motoren, Steuerungen, Batterien, Kabelbume, Schalter und Ladegerte.
abweicht, in bereinstimmung mit der geltenden Gesetzgebung zu bringen. Der Der Gewhrleistungsanspruch erlischt ebenfalls, wenn die Seriennummer bzw.
jeweiligen lokalen Gesetzgebung unterliegen mglicherweise Ausschlsse und der Herstellungscode verndert, unkenntlich gemacht oder entfernt wurde.
Einschrnkungen aus dieser Gewhrleistung. Fr bestimmte Bundesstaaten der
Normaler Verschlei und Abnutzung sind von der Gewhrleistung
USA sowie einige Lnder auerhalb der USA (einschlielich von Kanadischen
ausgeschlossen. Zum normalen Verschlei von Komponenten kann
Provinzen) gilt beispielsweise Folgendes:
es infolge des sachgemen Gebrauchs, der Nichteinhaltung von
a. Die Ausschlsse und Einschrnkungen in dieser Gewhrleistung Wartungsempfehlungen von SRAM und/oder von Fahren unter anderen als
drfen die gesetzlich festgelegten Rechte des Verbrauchers nicht den empfohlenen Bedingungen kommen.
beeintrchtigen (z. B. Grobritannien). Folgende Komponenten unterliegen dem normalen Verschlei:

b. Andernfalls sind derartige Ausschlsse und Einschrnkungen Staubdichtungen / Buchsen / Luftschlieende O-Ringe / Gleitringe / Bewegliche
unwirksam. Teile aus Gummi / Schaumgummiringe / Befestigungsteile und Hauptdichtungen
des Hinterbaus / Obere Rohre (Tauchrohre) / berdrehte Gewinde/Schrauben
Fr Kunden in Australien: (Aluminium, Titan, Magnesium oder Stahl) / Bremshebelberzge / Bremsbelge
Diese eingeschrnkte Gewhrleistung von SRAM wird in Australien von SRAM / Ketten / Kettenrder / Kassetten / Schalt- und Bremszge (Innen- und
LLC, 1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, USA gewhrt. Um Auenzge) / Lenkergriffe / Schaltgriffe / Spannrollen / Bremsscheiben /
einen Gewhrleistungsanspruch geltend zu machen, wenden Sie sich an den Bremschen der Felgen / Federanschlagdmpfer / Lager / Lagerlaufchen /
Einzelhndler, von dem Sie dieses SRAM-Produkt gekauft haben. Alternativ Sperrklinken / Antriebszahnrder / Speichen / Freilaufnaben / Aerolenker-Polster
knnen Sie Gewhrleistungsansprche geltend machen, indem Sie sich an SRAM / Korrosion / Werkzeug / Motoren / Batterien
Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Australien wenden. Bei berechtigten
Gewhrleistungsansprchen entscheidet SRAM, ob es Ihr SRAM-Produkt Ungeachtet anderslautender Angaben in diesem Dokument gilt die Garantie
repariert oder ersetzt. Jegliche Kosten, die Ihnen durch die Geltendmachung fr die Batterien und das Ladegert nicht fr Schden durch Stromspitzen,
des Gewhrleistungsanspruchs entstehen, sind von Ihnen zu tragen. Die Rechte, Verwendung von ungeeigneten Ladegerten, mangelhafte Wartung oder
die Ihnen durch diese Gewhrleistung entstehen, gelten zustzlich zu anderen jeglichen anderen unsachgemen Gebrauch.
Rechten und Rechtsmitteln, die Ihnen in Zusammenhang mit unseren Produkten
mglicherweise gesetzlich eingerumt werden. Fr unsere Produkte gelten Schden, die von Fremdbauteilen verursacht werden, sind von der
Garantien, die gem den Australischen Verbraucherschutzgesetzen nicht Gewhrleistung ausgeschlossen.
ausgeschlossen werden knnen. Bei erheblichen Mngeln haben Sie Anspruch
auf Ersatz oder Erstattung des Kaufpreises sowie eine Entschdigung fr jegliche Schden infolge der Verwendung von Teilen, die nicht kompatibel oder geeignet
weiteren vernnftigerweise vorhersehbaren Verluste oder Schden. Sie haben sind bzw. nicht von SRAM fr die Verwendung mit SRAM-Komponenten
auerdem Anspruch auf eine Reparatur oder Ersatz der Produkte, wenn deren autorisiert wurden, sind von der Gewhrleistung ausgeschlossen.
Qualitt mangelhaft ist und der Mangel keinen erheblichen Mangel darstellt.
Diese Garantie deckt keine Schden, die infolge gewerblicher Nutzung
(Vermietung) entstehen.

28 95-4215-004-000 Rev D
Manual de usuario de la tija de silln
ajustable en altura Reverb Stealth
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

IMPORTANTE
Para garantizar el correcto funcionamiento de la tija de silln y ayudarle a que pueda disfrutar al
mximo de su bicicleta sin ningn tipo de problemas, le recomendamos encarecidamente que confe
su instalacin y mantenimiento a un mecnico de bicicletas cualificado. Tambin le recomendamos
encarecidamente que utilice gafas de seguridad siempre que realice algn trabajo de instalacin
y/o mantenimiento de componentes de su bicicleta.
NO intente ajustar la presin de aire utilizando la vlvula neumtica situada en la parte inferior de
la tija de silln. Cualquier cambio en la presin de aire que viene ajustada de fbrica dejar fuera
de servicio la tija de silln y obligar a someterla a una revisin completa.

COMPATIBILIDAD
Las tijas de silln RockShox son compatibles con sillines con carril de 7 mm de dimetro, y estn
diseadas para su utilizacin con tubos de silln con dimetros internos de 30,9 mm, 31,6 mm y
34,9 mm.
Los dimetros de la tija y del tubo de silln del cuadro deben ser idnticos. Los dimetros de las
tijas RockShox aparecen serigrafiados sobre el propio producto.

NO utilice una vaina reductora para alterar el dimetro del tubo de silln del cuadro.

HERRAMIENTAS NECESARIAS
Gafas de seguridad Pasta de friccin
Llaves Allen de 2 mm y 4 mm Alcohol isoproplico
Llave T25 TORX Pao limpio que no desprenda pelusa
Llave dinamomtrica

INTERVALOS DE MANTENIMIENTO RECOMENDADOS


Purgado del manguito y del control remoto a las 100 horas de uso
Sustitucin de las chavetas, las juntas de la parte de arriba de la tija, y la junta de la culata de
cierre a las 100 horas de uso
Revisin general de la tija de silln a las 200 horas de uso

TORX es marca registrada de Acument Intellectual Properties, LLC


30 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A - Tornillos de la abrazadera del silln (2) G - Protector contra tirones
B - Tuercas de la abrazadera del silln (2) H Oricio de purgado
C Abrazadera superior I - Conjunto del control remoto
D Abrazadera inferior J - Actuador
E - Lnea indicadora de insercin mnima K Regulador de velocidad
F Manguito L - Acoplador/Tapn

31 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

PREPARACIN DEL CUADRO


1 Limpie con alcohol isoproplico y un pao limpio que no desprenda pelusa la grasa y
suciedad que pueda haber en el interior del tubo de silln del cuadro. Elimine todas las
rebabas que puedan haber quedado en los extremos del tubo de silln del cuadro de su
bicicleta, lijando a continuacin con lija de arena del 400.

APLICACIN DE PASTA DE FRICCIN


2 Aplique un poco de pasta de friccin al interior del tubo de silln del cuadro y a la superficie
de contacto de la tija de silln. No aplique grasa.

ATENCIN - Deslizamiento de la tija de silln


Esta pasta est diseada para generar friccin entre las superficies de contacto,
evitando de este modo que la tija resbale, sin necesidad de apretar en exceso los
tornillos de la abrazadera del silln. Si no utiliza pasta de friccin, la tija podra resbalar
con la bicicleta en marcha y ocasionar lesiones graves o incluso mortales.

PREPARACIN DE LA TIJA DE SILLN


3 Quite el/los tornillo/s de la abrazadera del silln y aplique grasa a las roscas de los tornillos.
Vuelva a colocar los tornillos de la abrazadera del silln sin llegar a apretarlos. Gire a tope el
regulador de velocidad en direccin contraria a la flecha.

32 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

DESCONECTE EL MANGUITO
4 Importante: Para los modelos Reverb Stealth equipados con el mecanismo de
desmontaje rpido del manguito Connectamajig, consulte el apndice al Manual de
usuario de Connectamajig Reverb, que encontrar en la pgina sram.com/service.
Si est instalada, utilice una llave T25 TORX para desmontar la palanca de cambio del
conjunto de control remoto.
Utilice una llave T25 TORX para quitar el tornillo de la abrazadera del conjunto de control
remoto, y retire el conjunto de control remoto del manillar.
Sujete el manguito con la mano cerca de su racor de conexin, y a continuacin gire en
sentido antihorario el conjunto del control remoto para desenroscar el racor de conexin
del manguito.

33 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

HAGA PASAR EL MANGUITO A TRAVS DEL CUADRO


5 Consulte las instrucciones del fabricante del cuadro de
la bicicleta para determinar la posicin del orificio para
el manguito del sistema Reverb Stealth. Los lugares ms
habituales para este orificio son los siguientes:
Tubo del silln:
Enrosque el tapn de acoplo del manguito al extremo de un
tramo de manguito de freno, o de funda de freno o de cambio.
Puede insertarse una llave Allen de 2 mm en el tapn de
acoplo para enroscarlo mejor al manguito.
Inserte el tramo de manguito/funda, con el tapn de acoplo primero,
a travs del orificio de instalacin del manguito Reverb Stealth.
Empuje el manguito/funda hacia el cuadro, hasta que el tapn
de acoplo salga por el tubo del silln. Contine con el paso 6.
Tubo inferior del cuadro:
En los casos en que el manguito vaya instalado por dentro
del tubo inferior del cuadro, antes de insertar el manguito
deber desmontarse el eje de pedalier. Para ello, consulte las
instrucciones del fabricante del eje de pedalier.
Enrosque el tapn de acoplo del manguito al extremo de un
tramo de manguito de freno, o de funda de freno o de cambio.
Puede insertarse una llave Allen de 2 mm en el tapn de
acoplo para enroscarlo mejor al manguito.
Inserte el tramo de manguito/funda, con el tapn de acoplo
primero, a travs del orificio de instalacin del manguito
Reverb Stealth.
Empuje el manguito/funda hacia dentro del cuadro, hasta que
el tapn de acoplo salga por el tubo inferior del cuadro, a la
altura de la caja de pedalier.
Haga pasar el manguito/funda por el tubo del silln, sin dejar
de empujarlos hacia dentro del cuadro, hasta que el tapn de
acoplo salga por el tubo del silln. Contine con el paso 6.

34 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

Enrosque el manguito del Reverb Stealth al tapn de acoplo, y a


6 continuacin tire del manguito/funda a travs del cuadro hasta
que el manguito del Reverb Stealth salga por el oricio previsto
para su instalacin y el resto del manguito del Reverb haya
atravesado todo el cuadro al tirar de l.
Importante: Para no pinzar el manguito, no tire demasiado
fuerte de l estando dentro del cuadro.

35 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

INSTALACIN DE LA TIJA DE SILLN


7 Instale la tija de silln a la altura que desee. La tija debe insertarse en el tubo de silln del
cuadro un mnimo de 80 mm, o bien la longitud mnima especificada por el fabricante del
cuadro (la mayor de ambas cifras).

Apriete el dispositivo de abrazadera de la tija de silln con la


fuerza mnima especificada por el fabricante del cuadro.
No rebase los 6,7 Nm de presin, pues impedira el
correcto funcionamiento de la tija.

ATENCIN - Insercin mnima 80 mm


Al instalar la tija de silln, es fundamental respetar
el requisito de longitud mnima de insercin de la
tija dentro del tubo de silln del cuadro. Instalar la
tija de silln con una longitud de insercin menor 6,7 Nm
que la especificada puede provocar daos y averas
en la tija y/o en el cuadro de la bicicleta y ocasionar
lesiones graves o incluso mortales.

INSTALACIN DEL SILLN EN LA TIJA


8 Asegrese de que los carriles del silln queden
asentados sobre las ranuras situadas entre las
abrazaderas superior e inferior.
Para instalar el silln no es necesario quitar del todo la
abrazadera superior.

36 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

AJUSTE DEL NGULO DEL SILLN


9 Ajuste el silln con la posicin e inclinacin longitudinales que prefiera, y a continuacin
utilice una llave Allen de 4 mm para apretar de forma alternada cada uno de los tornillos de la
abrazadera de la tija, hasta un par de 8 Nm.

8-10 Nm 8-10 Nm
4

ALINEACIN DE LA TIJA DE SILLN CON RESPECTO AL CUADRO


10 Si es necesario, afloje el dispositivo de abrazadera del silln y alinee la tija
para que el silln quede paralelo al tubo superior del cuadro.

Vuelva a apretar el dispositivo de abrazadera del silln con un par de entre


5 y 6 Nm, o la cantidad especificada por el fabricante (la menor de ambas
cifras).

37 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

ACORTE EL MANGUITO
11 Para eliminar el manguito sobrante, consulte las instrucciones sobre la manera de recortar
manguitos Reverb que aparecen en la web www.sram.com/en/service.

RECONEXIN DEL CONTROL REMOTO


12 Desenrosque el tapn de acoplo del manguito/funda.
Sujete el manguito con la mano cerca de su racor de conexin, y a continuacin gire en
sentido horario el conjunto del control remoto para volver a enroscar el racor al manguito.
Enrosque a fondo el racor de conexin al manguito hasta que no quede ningn hueco visible
entre el manguito y la base de su racor de conexin.

INSTALE EL CONTROL REMOTO (ABRAZADERA SUELTA)


13 Cierre la abrazadera del control remoto alrededor del manillar. Inserte el tornillo de la
abrazadera del control remoto y utilice una llave T25 TORX para apretar un poco el tornillo,
justo lo suficiente para mantener sujeto el conjunto. Gire la abrazadera del control remoto
hasta la posicin deseada y apriete el tornillo de la abrazadera con un par de entre 5 y 6 Nm.
38 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

INSTALACIN DEL CONTROL REMOTO (MATCHMAKER X)


Control remoto - Instale la tuerca del soporte del control remoto 25
en el canal situado en la superficie interior de la abrazadera
3-4 Nm
del control remoto. Coloque el soporte del control remoto en el
lado exterior de la abrazadera MatchMaker X (MMX) e instale el
tornillo del soporte MMX. Apriete el tornillo del soporte con un
par de entre 3 y 4 Nm, utilizando una llave T25 TORX.

Maneta de freno Site la maneta de freno contra el manillar.


Cierre la abrazadera del control remoto rodeando el manillar
y la maneta de freno. Inserte el tornillo de la abrazadera del
control remoto y apriete un poco el tornillo, justo lo suficiente
para mantener sujeto el conjunto. Gire la abrazadera del control
remoto hasta la posicin deseada y apriete el tornillo con un par
de entre 5 y 6 Nm, utilizando una llave T25 TORX. 25 5-6 Nm

25
2,8 - 3,4 Nm

Palanca de cambio Sujete la palanca de cambio al soporte


del control remoto, con el tornillo de montaje de la palanca de
cambio. Utilizando una llave T25 TORX, apriete el tornillo de
montaje de la palanca de cambio con un par de entre
2,8 y 3,4 Nm. Si es necesario, vuelva a colocar la palanca de
cambio, aflojando el tornillo del soporte MMX, ajustando el
ngulo de la palanca de cambio y apretando de nuevo el tornillo
del soporte con un par de entre 3 y 4 Nm.

39 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

PURGADO DEL CONTROL REMOTO


14 Antes de utilizar el Reverb Stealth, deber purgar el control remoto.
En la web www.sram.com/en/service podr encontrar las instrucciones de purgado del
control remoto Reverb.

PARA SUBIR O BAJAR EL SILLN


15 Antes de empezar a circular con la bicicleta, mntese en ella en parado y desplace la tija de
silln por todo su recorrido un par de veces. Para bajar del todo la tija, presione el actuador
mientras lo mantiene presionado; el peso de su propio cuerpo comprimir la tija de silln.
Para subir la tija, descargue su peso del silln, presione el actuador y sultelo despus.

Puede ajustar la altura del silln hasta cualquier posicin a lo largo de su recorrido con slo
soltar el actuador al llegar a la altura deseada.

Es posible elevar manualmente la tija de silln sin llegar a accionar el control remoto, tirando del silln
hacia arriba con suficiente fuerza.

AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE LA TIJA DE SILLN


16 Para reducir la velocidad de cambio de altura del silln, gire el
regulador de velocidad del mando de control remoto en sentido
antihorario. Para aumentar la velocidad, grelo en
sentido horario.

40 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

COMPROBACIN DE SEGURIDAD
17 Compruebe que la tija no resbala dentro del cuadro. Compruebe que el silln no resbala con
respecto a la abrazadera de la tija.

MANTENIMIENTO
SI la tija permanece en la misma posicin sin movimiento alguno durante bastante tiempo, puede
que adquiera una cierta resistencia al movimiento inicial. Este efecto es normal, y desaparecer una
vez que la tija haya realizado un ciclo completo a lo largo de todo su recorrido.

Si la resistencia inicial es excesiva, o no desaparece despus de desplazar la tija un ciclo completo


a lo largo de todo su recorrido, puede que necesite limpiarla y engrasarla.

41 95-4215-004-000 Rev D
Espaol Reverb Stealth Manual de Usuario

GARANTA DE SRAM LLC

ALCANCE DE LA GARANTA LIMITADA en ningn caso SRAM o sus proveedores sern responsables de daos
Salvo indicacin expresa en otro sentido, los productos SRAM estn cubiertos por directos, indirectos, especiales, fortuitos o emergentes.
una garanta de dos aos desde la fecha de compra original contra defectos de
materiales o de fabricacin. Esta garanta slo se aplica al propietario original y LIMITACIONES DE LA GARANTA
no es transferible. Las reclamaciones efectuadas en virtud de esta garanta deben Esta garanta no se aplicar a aquellos productos que no hayan sido correctamente
hacerse a travs del distribuidor en el que se adquiri la bicicleta o el componente instalados y/o ajustados conforme al correspondiente manual de usuario que
de SRAM. Se requerir prueba de compra original. Aparte de lo indicado proporciona SRAM. Los manuales de usuario de SRAM estn disponibles en las
expresamente en este documento, SRAM no formula ningn otro tipo de garanta, webs sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com, o zipp.com.
compromiso o declaracin, (ni de forma expresa ni implcita), por lo que quedan Esta garanta no cubre los daos que pueda sufrir el producto como
excluidas todas las garantas (incluidas las posibles garantas implcitas de consecuencia de accidentes, impactos, utilizacin indebida, incumplimiento de
atencin razonable, comerciabilidad o idoneidad para una nalidad concreta). las especicaciones del fabricante o cualquier otra circunstancia en la que el
producto haya sido sometido a fuerzas o cargas para las que no ha sido diseado.
LEGISLACIN LOCAL
Esta garanta no se aplicar si el producto ha sido modicado, lo cual incluye,
Esta declaracin de garanta conere derechos legales especcos al cliente.
entre otros casos, cualquier intento de abrir o reparar cualquier componente
No obstante, el cliente puede estar amparado tambin por otros derechos,
electrnico o relacionado con su electrnica, como el motor, el controlador, los
dependiendo del estado (en los Estados Unidos de Amrica), la provincia (en
modulos de batera, el cableado, los interruptores o los cargadores.
Canad) o el pas del mundo de que se trate.
Esta garanta no se aplicar cuando el nmero de serie o el cdigo
Hasta donde se establezca que esta declaracin de garanta contraviene las
de produccin se hayan modicado, desgurado o eliminado
leyes locales, se considerar modicada para acatar las leyes locales. Bajo
intencionadamente.
dichas leyes locales, puede que algunas de las renuncias de responsabilidad y
limitaciones estipuladas en esta declaracin de garanta se apliquen al cliente. Esta garanta no se aplicar en caso de desgaste y deterioro normal
Por ejemplo, algunos estados de los Estados Unidos de Amrica, as como por el uso. Las piezas pueden sufrir desgaste, deterioro y dao como
ciertas entidades gubernamentales situadas fuera de los Estados Unidos (como resultado de un uso normal, al no llevar a cabo el mantenimiento siguiendo
es el caso de las provincias de Canad), pueden: las recomendaciones de SRAM o al usar o instalar en condiciones o
aplicaciones distintas a las recomendadas.
a. Prohibir que las renuncias y limitaciones de esta declaracin de garanta
limiten los derechos legales del consumidor Estas son, en particular, las piezas que se considera pueden sufrir desgaste
(por ejemplo, el Reino Unido). y deterioro:
b. Restringir de otro modo la capacidad de un fabricante para hacer Guardapolvos / Casquillos / Juntas tricas de estanqueidad / Anillos de
cumplir dichas renuncias o limitaciones. deslizamiento / Piezas mviles de caucho / Anillos de espuma / Tornillera
de montaje del amortiguador trasero y juntas principales / Tubos superiores
Para clientes australianos: (montantes) / Roscas y pernos sin revestimiento (aluminio, titanio, magnesio
La entidad que respalda esta garanta limitada de SRAM en Australia es SRAM o acero) / Manguitos de frenos / Pastillas de freno / Cadenas / Ruedas
LLC, 1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, Estados Unidos. Para dentadas / Casetes / Cables de cambio y de freno (interiores y exteriores)
formular una reclamacin en garanta, le rogamos contacte con el distribuidor / Puos del manillar / Palanca de cambios / Poleas tensoras / Rotores de
a travs del cual adquiri este producto de SRAM. Si lo preere, tambin puede frenos de disco / Supercies de frenado de la rueda / Almohadillas de tope /
formular su reclamacin contactando con SRAM Australia, 6 Marco Court, Cojinetes / Supercies de rodadura de los cojinetes / Uas / Engranajes de
Rowville 3178, Australia. Una vez conrmada la validez de la reclamacin, SRAM transmisin / Radios / Bujes libres (freehubs) / Almohadillas de la aerobarra
podr optar por reparar su producto SRAM o sustituirlo por otro nuevo, a criterio / Corrosin / Herramientas / Motores / Pilas
de SRAM. Todos los gastos derivados de la presentacin de la reclamacin
en garanta corrern por cuenta del cliente. Los derechos que otorga esta Sin perjuicio de lo dispuesto en este documento, la garanta del cargador
garanta se aaden a cualesquiera otros derechos legales que pudieran amparar y de la batera no incluye los daos provocados por picos de sobretensin,
al cliente en relacin con nuestros productos. Nuestros productos tienen empleo de cargadores inadecuados, mantenimiento incorrecto, o cualquier
asociadas garantas que la Ley de Consumo australiana no permite excluir. En otro tipo de utilizacin indebida.
caso de fallo grave, y como compensacin por cualquier otra prdida, dao Esta garanta no cubrir los daos provocados por el uso de piezas de
o perjuicio razonablemente previsible, el cliente tiene derecho a recibir un distintos fabricantes.
producto nuevo o a que le reintegren su importe. Tambin tendr derecho a la
Esta garanta no cubrir los daos provocados por el uso de piezas
reparacin o sustitucin de aquellos productos cuya calidad resulte inaceptable,
no compatibles, adecuadas o autorizadas por SRAM para el uso con
incluso aunque el fallo en cuestin no pueda considerarse grave.
componentes de SRAM.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD Esta garanta no cubre los daos ocasionados por el uso comercial (alquiler).
En la medida en que as lo autorice la legislacin local, excepto en el caso de
las obligaciones expuestas especcamente en esta declaracin de garanta,
42 95-4215-004-000 Rev D
Guide de lutilisateur de la tige de selle
hauteur rglable Reverb Stealth
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

IMPORTANT
Pour assurer le bon fonctionnement de la tige de selle, et pour que vos sorties soient plus
plaisantes et comportent moins de risques dincidents, nous vous recommandons vivement
de faire monter et entretenir ce composant par un mcanicien vlo professionnel. Nous vous
recommandons galement de toujours porter des lunettes de scurit lors de linstallation ou
de lentretien des composants de votre vlo.
Nessayez PAS de modifier la pression pneumatique avec la valve situe la base de la
tige de selle. La pression de la tige de selle a t rgle en usine. Toute modification de la
pression rendra la tige de selle inutilisable. Elle devra tre remise en tat en atelier.

COMPATIBILIT
Les tiges de selle RockShox sont compatibles avec les selles avec des rails de 7 mm de
diamtre et des tubes de selle de 30,9 mm, 31,6 mm et 34,9 mm de diamtre interne.
Le diamtre de la tige et du tube de selle doivent tre identiques. Le diamtre des tiges de
selle RockShox est imprim sur les composants.

NE JAMAIS ajouter de manchon rducteur pour adapter le diamtre du tube de selle.

OUTILS NCESSAIRES
Lunettes de scurit Pte de montage
Cls Allen de 2 et 4 mm Alcool isopropylique
Cl TORX T25 Chiffons propres et non pelucheux
Cl dynamomtrique

FRQUENCE DENTRETIEN RECOMMANDE


Purge de la commande distance et de la durite - aprs 100 heures dutilisation
Remplacement des clavettes, joints de capuchon et joint de tte - aprs 100 heures
dutilisation
Rvision complte de la tige de selle - aprs 200 heures dutilisation

TORX est une marque dpose de Acument Intellectual Properties, LLC


44 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A Boulons du chariot de selle (2) G Rducteur de tension
B crous du chariot de selle (2) H Orice de purge
C Collier suprieur I Unit de commande distance
D Collier infrieur J Actionneur
E Repre dinsertion minimale K Molette de contrle de la vitesse
F Durite L Coupleur/raccord de durite

45 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

PRPARATION DU CADRE
1 Nettoyez tout dbris ou graisse de lintrieur du tube de selle avec de lalcool
isopropylique et un chiffon non-pelucheux propre. Limez toutes barbures des bords du
tube de selle avec du papier de verre de grain 400.

APPLICATION DE LA PTE DE MONTAGE


2 Appliquez une fine couche de pte de montage dans le tube de selle et sur les surfaces
de contact de la tige de selle. Ne pas appliquer de graisse.

ATTENTION glissement de la tige de selle


La pte de montage est conue pour crer plus de friction entre les surfaces de
contact afin dviter que la tige de selle ne bouge sans pour autant devoir serrer
excessivement les boulons du collier de selle. Si vous nutilisez pas de pte de
montage, la tige de selle peut glisser pendant lutilisation, ce qui peut provoquer
des blessures graves, voire mortelles.

PRPARATION DE LA TIGE DE SELLE


3 Dposez le ou les boulon(s) du chariot de selle et appliquez de la graisse sur le filetage.
Remettez en place les boulons du chariot de selle sans les serrer. Tournez la molette de
contrle de la vitesse fond dans le sens inverse de la flche.

46 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

DTACHER LA DURITE
4 Important : pour les modles Reverb Stealth quips dun blocage rapide durite
Connectamajig, veuillez consulter le document additionnel au Manuel dentretien
Reverb Connectamajig sur sram.com/service.
Si le levier de lunit de commande distance est prinstall, enlevez-le avec une cl
TORX T25.
Avec une cl TORX T25, enlevez le boulon du collier de la commande distance, puis la
commande distance du guidon.
Tenez avec votre main la durite prs de lembout de la durite, puis tournez lunit de
commande distance dans le sens inverse des aiguilles dune montre pour dvisser
lembout de la durite.

47 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

FAIRE PASSER LA DURITE PAR LE CADRE


5 Consultez les instructions de votre fabricant de cadre pour
savoir o vous pouvez installer le raccord de la durite Reverb
Stealth. Les endroits de montage les plus courants sont :
Tube de selle :
Vissez le raccord de la durite dans lextrmit dune durite
de frein ou dans un bout de gaine de drailleur ou de frein.
Une cl Allen de 2 mm peut tre insre dans le raccord
de la durite pour le visser plus facilement dans la durite.
Glissez le bout de la durite de frein/de la gaine avec le
raccord de la durite en tte dans louverture prvue pour
linstallation de la durite Reverb Stealth.
Poussez la durite/gaine dans le cadre jusqu ce que le
raccord de la durite ressorte du tube de selle. Passez
ltape 6.
Tube diagonal :
Pour le montage intrieur dans le tube diagonal, le botier
de pdalier doit tre dmont du cadre avant de poser la
durite. Consultez les instructions de votre fabricant de
botier de pdalier pour le dmonter.
Vissez le raccord de la durite dans lextrmit dune durite
de frein ou dans un bout de gaine de drailleur ou de frein.
Une cl Allen de 2 mm peut tre insre dans le raccord
de la durite pour le visser plus facilement dans la durite.
Glissez le bout de la durite de frein/de la gaine avec le
raccord de la durite en tte dans louverture prvue pour
linstallation de la durite Reverb Stealth.

48 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

Poussez la durite/gaine dans le cadre jusqu ce que le raccord de la durite ressorte


du tube diagonal dans le botier de pdalier.
Glissez la durite/gaine dans le tube de selle tout en continuant de la pousser dans
le cadre jusqu ce que le raccord de la durite ressorte du tube de selle. Passez
ltape 6.
Vissez la durite Reverb Stealth dans le raccord de la durite,
6 puis poussez la durite/gaine travers le cadre jusqu ce
que la durite Reverb Stealth sorte de louverture prvue pour
linstallation et que tout lexcs de durite Reverb ressorte du
cadre.
Important : pour viter dendommager la durite, ne la tirez
pas trop fort travers le cadre.

49 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

INSTALLATION DE LA TIGE DE SELLE


7 Installez la tige de selle la hauteur souhaite. La tige de selle doit tre insre dau
moins 80 mm dans le tube de selle, ou de la longueur minimale requise par le fabricant
du cadre : utilisez la plus grande de ces deux valeurs.

Serrez le collier du tube de selle selon les spcifications


minimales du fabricant du cadre. Ne pas dpasser
6,7 Nm car la tige de selle ne pourrait alors pas
fonctionner correctement.
80 mm
ATTENTION insertion minimale
Il est impratif que vous insriez la tige de selle
avec la longueur minimale requise dans le tube
de selle du cadre. Si vous installez la tige de 6,7 Nm
selle sans respecter cette longueur minimale
dinsertion, la tige de selle et/ou le cadre peut tre
endommag(e) en cours dutilisation, ce qui peut
provoquer une rupture de la tige ou du cadre et des
blessures graves voire mortelles.

INSTALLATION DE LA SELLE SUR


8 LA TIGE DE SELLE
Vrifiez que les rails de la selle sont bien en
place dans les dgagements entre les colliers
suprieur et infrieur.
Vous navez pas besoin de dposer compltement la
partie suprieure du chariot pour installer la selle.

50 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

AJUSTEMENT DE LANGLE DE LA SELLE


9 Ajustez la selle en lui donnant langle et lavancement ou le recul que vous souhaitez,
puis utilisez une cl Allen de 4mm pour serrer en alternance chaque boulon du chariot.
Serrez-les un couple compris entre 8 et 10 Nm.

8-10 Nm 8-10 Nm
4

ALIGNEMENT DE LA TIGE DE SELLE PAR RAPPORT AU CADRE


10 Si besoin est, desserrez le collier du tube de selle sur le cadre et
orientez la tige de selle de manire ce que la selle soit bien aligne
par rapport au tube horizontal du cadre.

Resserrez le collier du tube de selle en respectant les valeurs de


couple spcifies par le fabricant du cadre, ou un couple compris
entre 5 et 6 Nm : respectez la valeur minimale de ces deux valeurs.

51 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

RACCOURCISSEMENT DE LA DURITE
11 Pour couper lexcs de durite, veuillez consulter les instructions de raccourcissement
des durites Reverb sur notre site internet ladresse : www.sram.com/en/service.

FIXATION DE LA COMMANDE DISTANCE


12 Dvissez le raccord de la durite de la durite/gaine.
Tenez avec votre main la durite prs de lembout de la durite, puis tournez lunit de
commande distance dans le sens des aiguilles dune montre pour visser lembout dans
la durite. Vissez fond lembout de la durite dans la durite jusqu ce quon ne voie plus
despace entre la durite et la base de lembout.

INSTALLATION DE LA COMMANDE DISTANCE (COLLIER DISCRETE CLAMP)


13 Placez le collier de la commande distance sur le guidon. Insrez le boulon de serrage
de la commande et utilisez une cl TORX T25 pour serrer lgrement le boulon afin
de maintenir lunit ensemble. Faites pivoter le levier de commande lemplacement
souhait et serrez le boulon du collier un couple compris entre 5 et 6 Nm.

52 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

INSTALLATION DE LA COMMANDE DISTANCE (MATCHMAKER X)


Commande distance installez lcrou du support de la 25
commande distance dans le trou de la surface interne 3-4 Nm
du collier de la commande distance. Placez le support
de la commande distance sur lextrieur du collier du
MatchMaker X (MMX) et mettez en place le boulon du
support MMX. Utilisez une cl TORX T25 pour serrer le
boulon du support un couple compris entre 3 et 4 Nm.

Levier de frein placez le bloc du levier de frein contre le


guidon. Fermez le collier de la commande distance sur le
guidon et sur le bloc du levier de frein. Insrez le boulon de
serrage de la commande distance et serrez le boulon sans
forcer afin de maintenir le tout en place. Faites pivoter le
levier lemplacement souhait et serrez le boulon du collier 25 5-6 Nm
un couple compris entre 5 et 6 Nm avec une cl TORX T25.

25
2,8 - 3,4 Nm

Commande du drailleur attachez le bloc de la commande


du drailleur au support de la commande distance avec le
boulon de la commande du drailleur. Serrez le boulon de
fixation de la commande du drailleur un couple compris
entre 2,8 et 3,4 Nm avec une cl TORX T25. Si ncessaire,
repositionnez le levier en dvissant le boulon du support
MMX, en ajustant langle du levier et en resserrant le boulon
du support un couple compris entre 3 et 4 Nm.

53 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

PURGER LA COMMANDE DISTANCE


14 Avant dutiliser la tige de selle Reverb Stealth, vous devez purger la commande
distance. Veuillez consulter les instructions pour la purge de la commande distance
Reverb sur notre site internet ladresse : www.sram.com/en/service.

LEVER ET ABAISSER LA SELLE


15 Avant de sortir avec le vlo, asseyez-vous dessus larrt et faites monter et descendre
la tige de selle compltement deux ou trois fois. Pour abaisser compltement la selle,
appuyez sur la commande et maintenez-la enfonce : le poids de votre corps va
enfoncer la tige de selle. Pour monter la selle, levez-vous pour que votre poids ne fasse
pas pression, appuyez sur la commande et relachez-la.

Vous pouvez rgler la hauteur de la selle tout moment en relchant lactionneur quand
elle atteint la hauteur souhaite.

Il est possible de monter la selle manuellement sans la commande distance en tirant dessus avec
suffisamment de force.

RGLAGE DE LA VITESSE DE REMONTE DE LA SELLE


16 Tournez la molette de contrle de la vitesse de la commande
distance dans le sens inverse des aiguilles dune montre
pour ralentir la vitesse de la remonte de la selle, ou dans le
sens des aiguilles dune montre pour lacclrer.

54 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

VRIFICATION DE SCURIT
17 Vrifiez que la tige de selle ne glisse pas ou ne tourne pas dans le cadre. Vrifiez que la
selle ne glisse pas sur le collier de la tige de selle.

ENTRETIEN
Quand la tige de selle reste immobile pendant une longue priode, il se peut que vous notiez
une lgre rsistance au dclenchement. Ceci est normal et tout rentre en ordre ds que vous
faites coulisser la tige de selle.

Si la rsistance est excessive ou ne sarrange pas aprs avoir fait coulisser la tige de selle, il
vous faut alors peut-tre nettoyer et lubrifier la tige de selle.

55 95-4215-004-000 Rev C
Franais Guide de lutilisateur Reverb Stealth

GARANTIE DE SRAM LLC

DFINITION DE LA GARANTIE LIMITE ses fournisseurs tiers ne seront tenus responsables des dommages directs,
Sauf indication contraire dans cette notice, SRAM garantit que ses produits indirects, spciaux, accessoires ou conscutifs.
ne prsentent pas de dfauts de matriaux ou de fabrication pour une dure
de deux ans partir de leur date dachat originale. Cette garantie couvre RESTRICTIONS DE LA GARANTIE
uniquement le propritaire dorigine et nest pas transmissible. Les rclamations Cette garantie ne couvre pas les produits qui nont pas t installs et/ou rgls
sous cette garantie doivent tre adresses au revendeur auprs duquel le vlo de faon approprie, selon les instructions du manuel dutilisation SRAM
ou la pice SRAM a t achet(e). Une preuve dachat originale sera exige. correspondant. Les manuels dutilisation SRAM sont disponibles en ligne sur les
lexception de ce qui est dcrit dans cette notice, SRAM noffre aucune autre sites sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com ou zipp.com.
garantie et ne fait aucune dclaration daucune sorte (explicite ou implicite) La prsente garantie ne sapplique pas aux produits qui ont t endommags
et toutes les garanties (dont toute garantie implicite de respect des conditions suite un accident, un choc, une utilisation abusive, en cas de non-respect des
dutilisation, de qualit marchande ou dadaptabilit un usage particulier) instructions du fabricant ou dans toute autre circonstance o le produit a t
sont donc rejetes. soumis des forces ou des charges pour lesquelles il na pas t conu.
Cette garantie ne sapplique pas dans le cas o le produit aurait t modi,
LGISLATION LOCALE
notamment, mais non exclusivement, en cas de tentative douverture ou de
La prsente garantie confre lacheteur des droits juridiques spciques. Il se
rparation de llectronique ou des composants lectroniques connexes,
peut galement que lacheteur bncie dautres droits selon ltat (tats-Unis),
comme le moteur, lunit de gestion, les ensembles de batteries, les
la province (Canada) ou le pays o il rside.
faisceaux de ls, les commutateurs et les chargeurs.
En cas de contradiction de cette garantie avec la lgislation locale, cette garantie
La prsente garantie ne sapplique pas lorsque le numro de srie ou le code
sen trouverait modie an dtre en accord avec ladite lgislation ; conformment
de production a t intentionnellement altr, rendu illisible ou supprim.
la lgislation locale, certaines clauses de non-responsabilit et restrictions de la
prsente garantie peuvent sappliquer au client. Par exemple, certains tats des La prsente garantie ne couvre pas les dommages rsultant de lusure
tats-Unis dAmrique ainsi que certains gouvernements lextrieur des tats-Unis normale. Les pices dusure subissent les dommages dus une utilisation
(y compris les provinces du Canada) peuvent : normale, ou en cas de non-respect des recommandations dentretien de
SRAM et/ou lorsquelles sont utilises ou installes dans des conditions ou
a. empcher les clauses de non-responsabilit et restrictions de la
pour des applications autres que celles qui sont recommandes.
prsente garantie de limiter les droits juridiques du consommateur
(p. ex. : au Royaume-Uni) ; Les pices dusure sont les suivantes :
b. ou limiter la capacit dun fabricant faire valoir de telles clauses de Joints anti-poussire / Douilles / Joints toriques tanches lair / Anneaux de
non-responsabilit ou restrictions. coulissage / Pices mobiles en caoutchouc / Bagues en mousse / lments de
xation de lamortisseur arrire et joints principaux / Tubes suprieurs / Tiges/
Pour les clients dAustralie : boulons au letage foir (aluminium, titane, magnsium ou acier) / Manchons
La prsente garantie limite SRAM est octroye en Australie par SRAM LLC, de frein / Patins/plaquettes de frein / Chanes / Pignons / Cassettes / Manette
1000 W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, Illinois, 60607, USA. Pour adresser une et cbles de frein (internes et externes) / Poignes de guidon / Poignes de
rclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprs duquel vous avez manette / Galets / Disques de frein / Surfaces de frottement des freins sur la
achet le produit SRAM. Sinon, vous pouvez faire une rclamation sous garantie jante / Butes de n de course des amortisseurs / Roulements billes / Surface
auprs de SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178, Australia. Pour les interne des roulements billes / Cliquets darrt / Mcanisme de transmission /
rclamations valables, SRAM rparera ou remplacera, sa discrtion, votre produit Rayons / Roues libres / Coussinets dextensions arodynamiques / Corrosion /
SRAM. Toute dpense lie la rclamation sous garantie est votre charge. Les Outils / Moteurs / Batteries
avantages octroys par la prsente garantie sajoutent aux autres droits et recours
que la lgislation relative nos produits vous accorde. Nos produits comprennent Nonobstant toute autre mention stipule dans cette notice, la garantie
des garanties qui ne peuvent pas tre exclues selon la lgislation applicable au couvrant lensemble de batteries et le chargeur ne comprend pas
consommateur australien. Votre produit peut vous tre remplac ou rembours les dommages causs par une surtension, lutilisation dun chargeur
en cas de problme important et en ddommagement de toute autre perte ou inappropri, un mauvais entretien ou toute autre utilisation non-conforme aux
dommage raisonnablement prvisible. Votre produit peut galement vous tre rpar recommandations.
ou remplac en cas de qualit dfaillante et dans la mesure o cette dfaillance La prsente garantie ne couvre pas les dommages rsultant de lutilisation de
nengendre pas de problme important. pices provenant dautres fabricants.
La prsente garantie ne couvre pas les dommages rsultant de lutilisation
LIMITES DE RESPONSABILIT de pices incompatibles, inappropries et/ou non autorises par SRAM avec
Dans la mesure o la lgislation locale lautorise, lexception des obligations des pices SRAM.
spciquement exposes dans la prsente garantie, en aucun cas SRAM ou Cette garantie ne couvre pas les dommages rsultant dune utilisation
commerciale (location).

56 95-4215-004-000 Rev C
Manuale per lutente del reggisella con
regolazione dellaltezza Reverb Stealth
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

IMPORTANTE
Per accertarsi che il reggisella operi correttamente e per rendere lesperienza di guida
pi gradevole e senza problemi, consigliamo vivamente di farlo installare ed eseguire la
manutenzione da un tecnico qualificato per le biciclette. Consigliamo anche vivamente di
indossare occhiali di sicurezza ogni volta che si eseguono operazioni di installazione e/o
manutenzione dei componenti della bicicletta.
NON tentare di regolare la pressione dellaria utilizzando la valvola dellaria ubicata sul
fondo del reggisella. Eventuali modifiche nellimpostazione di fabbrica della pressione
dellaria renderebbero il reggisella inutilizzabile, richiedendo un intervento completo di
assistenza.

COMPATIBILIT
I reggisella RockShox sono compatibili con sellini di diametro della rotaietta di 7 mm e sono
progettati per essere utilizzati con diametri interni dei tubi verticali di 30,9 mm, 31,6 mm e
34,9 mm.
I diametri del reggisella e del tubo verticale devono essere uguali. I diametri dei reggisella
RockShox sono stampati sui prodotti.
NON utilizzare un manicotto di riduzione per alterare il diametro del tubo verticale.

STRUMENTI NECESSARI
Occhiali di protezione Pasta ad attrito
Chiavi esagonali da 2 e 4 mm Alcool isopropilico
Chiave T25 TORX Strofinaccio pulito e privo di sfilacciature
Chiave torsiometrica

INTERVALLI DI MANUTENZIONE CONSIGLIATI


Spurgo di tubi e remoto: dopo 100 ore di guida
Sostituzioni di chiavi, guarnizioni del tappo superiore e della testa della guarnizione: dopo
100 ore di guida
Revisione completa del reggisella: dopo 200 ore di guida
TORX un marchio registrato di Acument Intellectual Properties, LLC
58 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A - Bulloni di bloccaggio del sellino (2) G - Pressacavo
B - Dadi dei bulloni del sellino (2) H - Porta di spurgo
C - Morsetto superiore I - Gruppo remoto
D - Morsetto inferiore J - Attuatore
E - Linea di inserimento minimo K - Regolatore di velocit
F - Tubo L - Accoppiatore/Perno

59 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

PREPARAZIONE DEL TELAIO


1 Utilizzare alcool isopropilico e uno strofinaccio pulito e privo di sfilacciature per pulire
eventuali detriti o grasso dallinterno del tubo verticale. Rimuovere eventuali bavature
dai margini del tubo verticale del telaio, quindi levigare con carta abrasiva 400.

APPLICAZIONE DI PASTA AD ATTRITO


2 Applicare una quantit moderata di pasta ad attrito allinterno del tubo verticale e della
superficie di contatto del reggisella. Non applicare grasso.

AVVERTENZA - Scivolamento del reggisella


La pasta ad attrito progettata per creare attrito fra le superfici di contatto per
evitare che il reggisella scivoli senza generare una coppia eccessiva sul dispositi-
vo di bloccaggio della sella. Il mancato utilizzo di pasta ad attrito potrebbe
causare lo scivolamento del reggisella durante lutilizzo, il che potrebbe compor-
tare gravi lesioni e/o la morte.

PREPARAZIONE DEL REGGISELLA


3 Rimuovere i bulloni di bloccaggio del sellino e applicare grasso alle filettature dei bulloni.
Reinstallare, senza stringerli, i bulloni di bloccaggio del sellino. Ruotare il regolatore di
velocit nella direzione opposta a quella indicata dalla freccia fino al suo arresto.

60 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

SCOLLEGAMENTO DEL TUBO


4 Importante: Per i modelli Reverb Stealth dotati di sgancio rapido del tubo consultare
laddendum al manuale per lutente - Connectamajig Reverb allindirizzo sram.com/
service.
Se installato, utilizzare un T25 TORX per rimuovere il cambio dal gruppo remoto.
Utilizzare un T25 TORX per rimuovere il bullone di bloccaggio dal gruppo remoto, quindi
rimuovere il gruppo remoto dal manubrio.
Tenere il tubo vicino allo stelo del tubo con la mano, quindi ruotare il gruppo remoto in
senso antiorario per svitare lo stelo del tubo dal tubo.

61 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

COME FARE PASSARE IL TUBO ATTRAVERSO IL TELAIO


5 Consultare le istruzioni del produttore del telaio della
bicicletta per la posizione della porta di installazione del
tubo Reverb Stealth. Le posizioni comuni della porta sono:
Tubo verticale:
Inserire il perno di accoppiamento del tubo nellestremit
di un tubo del freno, oppure nel deragliatore o
nellalloggiamento del freno.
Una chiave esagonale da 2 mm pu essere inserita nel
perno di accoppiamento per favorirne linserimento nel tubo.
Inserire la lunghezza del tubo/accoppiamento, col perno
di accoppiamento per primo, attraverso la porta di
installazione del tubo Reverb Stealth.
Spingere il tubo/alloggiamento nel telaio fino a quando
il perno di accoppiamento fuoriesce dal tubo verticale.
Continuare col punto 6.
Tubo inferiore:
Per installazioni del tubo inferiore, il movimento centrale
deve essere rimosso dal telaio prima di instradare il tubo.
Consultare le istruzioni del produttore del movimento
centrale per la rimozione.
Inserire il perno di accoppiamento del tubo nellestremit
di un tubo del freno, oppure nel deragliatore o
nellalloggiamento del freno.
Una chiave esagonale da 2 mm pu essere inserita nel
perno di accoppiamento per favorirne linserimento nel tubo.
Inserire la lunghezza del tubo/accoppiamento, col perno
di accoppiamento per primo, attraverso la porta di
installazione del tubo Reverb Stealth.

62 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

Spingere il tubo/alloggiamento nel telaio fino a quando il perno di accoppiamento


fuoriesce dal tubo inferiore allaltezza dellinvolucro del movimento centrale.
Guidare il tubo/alloggiamento nel tubo verticale mentre si continua a spingere il tubo/
alloggiamento nel telaio fino a quando il perno di accoppiamento fuoriesce dal tubo
verticale. Continuare col punto 6.
Inserire il tubo Reverb Stealth nel tubo di accoppiamento,
6 quindi tirare il tubo/alloggiamento attraverso il telaio no a
quando il tubo Reverb Stealth esce dalla porta di
installazione del tubo e il tubo Reverb in eccesso stato
tirato attraverso il telaio.
Importante: Per evitare la piegatura del tubo, non tirare il
tubo tenendolo serrato allinterno del telaio.

63 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

INSTALLAZIONE DEL REGGISELLA


7 Installare il reggisella allaltezza desiderata. Il reggisella deve essere inserito di almeno
80 mm nel tubo verticale o al valore minimo specificato dal produttore del telaio, a
seconda di quale valore sia maggiore.

Serrare il dispositivo di bloccaggio del sellino in base alle


specifiche minime del costruttore del telaio.
Per garantire il corretto funzionamento del reggisella
non superare 6,7 Nm.
80 mm
AVVERTENZA - Inserimento minimo
necessario installare il reggisella in modo
tale che la lunghezza minima richiesta del
reggisella sia interna al tubo verticale del telaio.
6,7 Nm
Linstallazione del reggisella con una lunghezza
minore di quella minima richiesta per linserimento pu
causare danni al reggisella e/o al telaio della bicicletta,
il che pu causare il cedimento del reggisella e/o del telaio della bicicletta, il che
potrebbe comportare gravi lesioni e/o la morte.

INSTALLAZIONE DEL SELLINO SUL


8 REGGISELLA
Accertarsi che le rotaiette del sellino siano
alloggiate nelle scanalature tra i morsetti
superiori e inferiori.
Non necessario che il morsetto superiore sia
completamente rimosso per installare il sellino.

64 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

REGOLAZIONE DELLANGOLO DEL SELLINO


9 Regolare il sellino allangolo e al posizionamento longitudinale di preferenza, quindi
utilizzare una chiave esagonale da 4 mm per serrare ciascun bullone di bloccaggio del
sellino, in modo alternato, a 8-10 Nm.

8-10 Nm 8-10 Nm
4

ALLINEAMENTO DEL SELLINO AL TELAIO


10 Se necessario, allentare il dispositivo di bloccaggio della sella sul
telaio e allineare il reggisella in modo tale che il sellino sia in linea col
tubo superiore del telaio.

Serrare nuovamente il dispositivo di bloccaggio della sella secondo le


specifiche del produttore o a 5-6 Nm, a seconda di quale valore
sia minore.

65 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

COME ACCORCIARE IL TUBO


11 Per rimuovere il tubo in eccesso, visitare www.sram.com/en/service per istruzioni su
come accorciare i tubi Reverb.

COME RICOLLEGARE IL REMOTO


12 Staccare il perno di accoppiamento del tubo dal tubo/alloggiamento.
Tenere il tubo con la mano vicino allo stelo del tubo, quindi ruotare il gruppo remoto in
senso orario per avvitare lo stelo del tubo nel tubo. Inserire lo stelo del tubo nel tubo fino
a quando smette di ruotare e non esiste alcun intervallo visibile tra il tubo e la base dello
stelo del tubo.

INSTALLAZIONE DEL REMOTO (MORSETTO DISCRETE)


13 Chiudere il morsetto remoto attorno al manubrio. Inserire il bullone del morsetto remoto e
utilizzare un T25 TORX per serrare, senza stringere, il bullone per tenere insieme il gruppo.
Ruotare il morsetto remoto alla posizione desiderata e serrare il bullone di bloccaggio a 5-6 Nm.

66 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

INSTALLAZIONE DEL REMOTO (MATCHMAKER X)


Remoto - Installare il dado della staffa remota nel canale 25
sulla superficie interna del morsetto remoto. Posizionare la 3-4 Nm
staffa remota allesterno del morsetto MatchMaker X (MMX)
e installare il bullone della staffa MMX. Utilizzare un
T25 TORX per serrare il bullone della staffa a 3-4 Nm.

Leva freno - Posizionare la leva del freno contro il manubrio.


Chiudere il morsetto remoto attorno al manubrio e alla leva
del freno. Inserire il bullone del morsetto remoto e serrare,
senza stringere, il bullone per tenere insieme il gruppo.
Ruotare il morsetto remoto alla posizione desiderata e
utilizzare un T25 TORX per serrare il bullone di bloccaggio
a 5-6 Nm.
25 5-6 Nm

25
2,8 - 3,4 Nm

Cambio - Fissare il cambio alla staffa remota col bullone di


montaggio del cambio. Utilizzare una chiave T25 TORX per
serrare il bullone di montaggio del cambio a 2,8-3,4 Nm.
Riposizionare il cambio, se necessario, allentando il bullone
della staffa MMX, regolando langolo del cambio e serrando
nuovamente il bullone della staffa a 3-4 Nm.

67 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

COME SPURGARE IL REMOTO


14 Prima di azionare il Reverb Stealth, necessario spurgare il remoto.
Visitare www.sram.com/en/service per istruzioni su come spurgare il remoto Reverb.

SOLLEVAMENTO E ABBASSAMENTO DEL SELLINO


15 Prima di guidare la bicicletta, sedervisi mentre ferma e spostare il reggisella sulla sua
corsa un paio di volte. Per abbassare completamente il reggisella, premere e tenere
premuto lattuatore; il peso corporeo del biker comprimer il reggisella. Per sollevare il
reggisella, scaricare il sellino e quindi premere e rilasciare lattuatore.

possibile regolare laltezza del reggisella in qualunque punto della sua corsa
rilasciando lattuatore quando il reggisella allaltezza desiderata.

possibile sollevare manualmente il reggisella senza azionare il remoto, semplicemente tirando il


sellino con una forza sufficiente.

REGOLAZIONE DELLA VELOCIT DEL REGGISELLA


16 Ruotare il regolatore della velocit sul remoto in senso
antiorario per ridurre la velocit di cambiamento dellaltezza
del sellino o in senso orario per aumentare la velocit di
cambiamento dellaltezza del sellino.

68 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

CONTROLLO DI SICUREZZA
17 Controllare che il reggisella non scivoli nel telaio. Controllare che il sellino non scivoli
sul morsetto del reggisella.

MANUTENZIONE
Quando il reggisella resta fermo per un periodo prolungato senza spostamento, potrebbe
sviluppare un lieve aumento nellattrito di spunto. Ci normale e cessa una volta eseguito un
ciclo del reggisella.

Se lo spunto eccessivo o non cessa una volta eseguito un ciclo del reggisella, potrebbe
essere necessaria la pulizia e lubrificazione del reggisella.

69 95-4215-004-000 Rev D
Italiano Reverb Stealth - Manuale per lutente

GARANZIA DI SRAM LLC


PORTATA DELLA GARANZIA LIMITATA saranno ritenute responsabili di eventuali danni diretti, indiretti, speciali,
Tranne se diversamente stabilito di seguito, SRAM garantisce i propri prodotti per accidentali o conseguenti.
un periodo di due anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di materiali
o di lavorazione. La presente garanzia si applica esclusivamente al proprietario LIMITAZIONI DELLA GARANZIA
originario e non cedibile. Eventuali richieste sulla base della presente garanzia La presente garanzia non si applica a prodotti che non siano stati
dovranno essere inoltrate tramite il rivenditore presso il quale stata acquistata correttamente installati e/o regolati secondo il relativo manuale per lutente
la bicicletta o il componente SRAM. richiesta una prova dacquisto originale. SRAM. I manuali per lutente SRAM sono disponibili online ai siti Web
Eccetto come descritto di seguito, SRAM non concede altre garanzie, cauzioni sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.com o zipp.com.
o dichiarazioni di alcun tipo (esplicite o implicite) e tutte le garanzie (incluse La presente garanzia non si applica a danni subiti dal prodotto a causa
eventuali garanzie implicite di attenzioni ragionevoli, commerciabilit o di uno scontro, di un urto o di uso improprio del prodotto stesso, di
idoneit a uno scopo particolare) sono con ci disconosciute. inosservanza delle speciche duso fornite dal costruttore o di qualsiasi
altra circostanza in cui il prodotto sia stato sottoposto a forze o carichi
LEGGE LOCALE superiori a quelli per cui stato progettato.
La presente garanzia riconosce al cliente alcuni diritti legali specici. Il cliente
La presente garanzia non si applica nel caso che il prodotto sia stato
potr vantare anche altri diritti, che varieranno da Stato a Stato (Stati Uniti), da
modicato, compresi tra laltro eventuali tentativi di aprire o riparare
provincia a provincia (Canada) e da nazione a nazione nel resto del mondo.
componenti elettronici o ad essi collegati, quali motore, controller, pacchi
Nella misura in cui la presente garanzia non dovesse essere conforme al batteria, cablaggi, interruttori e caricatori.
diritto locale, essa dovr essere modicata in maniera da essere conforme a
La presente garanzia non si applica nel caso che il numero di serie o il codice
tale legge. In conformit a detta legge locale, si potranno applicare al cliente
di produzione siano stati deliberatamente modicati, cancellati o rimossi.
eventuali rinunce e limitazioni della presente garanzia. Ad esempio, alcuni Stati
degli Stati Uniti dAmerica e alcune amministrazioni governative esterne agli La presente garanzia non si applica nel caso di normale logorio delle
Stati Uniti (tra cui le province del Canada) potranno: varie parti. Le parti comunemente soggette a logorio possono risultare
danneggiate per effetto del normale utilizzo, per la mancata esecuzione
a. Non ammettere che le rinunce e le restrizioni della presente garanzia
della manutenzione secondo quanto indicato da SRAM e/o per la guida o
limitino i diritti statutari del consumatore
linstallazione in condizioni o applicazioni diverse da quanto consigliato.
(ad es. nel Regno Unito).
Per parti soggette a logorio si intendono:
b. Limitare in altro modo la possibilit del produttore di applicare dette
rinunce o restrizioni. Guarnizioni parapolvere / Boccole / O-ring di tenuta aria / Anelli di
scorrimento / Parti mobili in gomma / Anelli in schiuma / Bulloneria di
Per i clienti australiani: montaggio antiurto posteriore e guarnizioni principali / Tubi superiori
La presente garanzia limitata SRAM fornita in Australia da SRAM LLC, 1000 (montanti) / Filettature/viti spanate (alluminio, titanio, magnesio o acciaio) /
W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, USA. Per richieste di intervento Manicotti dei freni / Pattini dei freni / Catene / Pignoni / Cassette / Cavi del
in garanzia, contattare il rivenditore presso il quale stato acquistato questo cambio e dei freni (interni ed esterni) / Manopole del manubrio / Manopole
prodotto SRAM. In alternativa, possibile richiedere un intervento in garanzia del cambio / Tendicinghia / Rotori per freni a disco / Superci di frenatura
contattando SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178. Per le richieste della ruota / Pattini di fondo / Cuscinetti / Piste del cuscinetto / Denti di
valide, SRAM, a sua scelta, riparer o sostituir il prodotto SRAM interessato. arresto / Rapporti di trasmissione / Raggi / Mozzi liberi / Ammortizzatori per
Eventuali spese sostenute per la richiesta di intervento in garanzia sono barre aerodinamiche / Corrosione / Strumenti / Motori / Batterie
a carico del consumatore. I vantaggi derivanti dalla presente garanzia si
aggiungono ad altri diritti e forme di riparazione eventualmente previste in A prescindere da qualsiasi cosa stabilita di seguito, la garanzia del pacco
base alle leggi riguardanti i nostri prodotti. I nostri prodotti sono accompagnati batteria e del caricatore non copre i danni derivanti da sovratensione, utilizzo
da garanzie che non possono essere escluse in base alla Australian Consumer di caricatori non idonei, manutenzione non adeguata o altro utilizzo improprio.
Law (Legge a tutela dei consumatori australiani). Il consumatore ha diritto alla
La presente garanzia non copre i danni causati dallutilizzo di componenti
sostituzione o al rimborso in caso di grave malfunzionamento e a un indennizzo
forniti da produttori diversi.
in caso di perdite o danni ragionevolmente prevedibili. Il consumatore ha
altres diritto alla riparazione o sostituzione qualora i prodotti non risultino di La presente garanzia non copre i danni causati dallutilizzo di parti che non
qualit accettabile e il malfunzionamento non sia di grave entit. sono compatibili, adatte e/o ammesse da SRAM per essere utilizzate con i
componenti SRAM.
LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILIT
Nella misura ammessa dal diritto locale, fatta eccezione per gli obblighi stabiliti La presente garanzia non copre i danni derivanti dallutilizzo commerciale
specicamente nella presente garanzia, in nessun caso la SRAM o terze parti (noleggio).

70 95-4215-004-000 Rev D
Reverb Stealth hoogte instelbare
zadelpen Gebruikershandleiding
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

BELANGRIJK
Om er zeker van te zijn dat uw zadelpen naar behoren functioneert en te zorgen dat uw rijervaring
prettiger en zonder problemen verloopt, bevelen we aan dat u deze laat installeren en onderhouden
door een gekwalificeerde fietsenmaker. We raden u ook aan om een veiligheidsbril te dragen
wanneer u fietsonderdelen installeert en/of onderhoudt.
Probeer NIET om de luchtdruk te regelen door het luchtventiel onderaan de zadelpen te gebruiken.
Elke wijziging aan de in de fabriek ingestelde luchtdruk maakt de zadelpen onbruikbaar en vereist
een volledig onderhoud.

COMPATIBILITEIT
RockShox zadelpennen zijn compatibel met zadels met een 7 mm raildiameter en zijn ontworpen
voor gebruik met zadelbuizen met een binnendiameter van 30,9 mm, 31,6 mm en 34,9 mm.
De diameter van zowel de zadelpen als de zadelbuis moet gelijk zijn. De diameter van de
RockShox zadelpen is vermeld op het product.

Gebruik geen reductiebus om de diameter van de zadelbuis te wijzigen.

BENODIGD GEREEDSCHAP
Veiligheidsbril Frictiepasta
2 en 4 mm inbussleutels Isopropylalcohol
T25 TORX sleutel Schone, pluisvrije doek
Momentsleutel

AANBEVOLEN PERIODIEK ONDERHOUD


De afzonderlijke slang ontluchten - na 100 uren fietsen
Sleutels, bovenste dopafdichtingen en de kopafdichting vervangen na 100 uren fietsen
Volledige zadelpen grondig nazien na 200 uren fietsen

TORX is een geregistreerd handelsmerk van Acument Intellectual Properties, LLC


72 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A - Zadelklembouten (2) G - Trekontlasting
B - Zadelklemmoeren (2) H - Aftapper
C - Bovenklem I - Afzonderlijke assemblage
D - Onderklem J - Aandrijver
E - Minimum invoeglijn K - Snelheidsregelaar
F - Slang L - Koppeling/Plug

73 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

HET FRAME VOORBEREIDEN


1 Gebruik isopropylalcohol en een schone, pluisvrije doek om het eventueel vuil of vet van de
binnenkant van de zadelbuis te verwijderen. Verwijder eventuele braampjes van de rand van
de zadelbuis met behulp van 400 korrel schuurpapier.

FRICTIEPASTA AANBRENGEN
2 Breng een redelijke hoeveelheid frictiepasta aan op de binnenkant van de zadelbuis en op
het contactoppervlak van de zadelpen. Breng geen smeervet aan.

WAARSCHUWING - Glijden van zadelpen


Frictiepasta is ontworpen om frictie tussen de contactoppervlakken te creren zodat u
de zadelklem niet te strak hoeft aan te draaien omdat deze anders zou glijden. Het niet
aanbrengen van frictiepasta kan ervoor zorgen dat uw zadelpen tijdens het fietsen
glijdt, wat kan leiden tot ernstig letsel en/of de dood.

DE ZADELPEN VOORBEREIDEN
3 Verwijder de zadelklembout(en) en breng smeervet op de boutdraad aan. Draai de
zadelklembouten losjes aan. Draai de snelheidsregelaar tegen de richting van de pijl totdat
deze stopt.

74 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

DE SLANG LOSKOPPELEN
4 Belangrijk: Voor Reverb Stealth modellen die zijn voorzien van de Connectamajig
slang met snelsluiting, raadpleeg de bijlage van de Connectamajig Reverb
gebruiksaanwijzing op sram.com/service.
Indien genstalleerd, gebruik een T25 TORX om de shifter van de afzonderlijke assemblage
te verwijderen.
Gebruik een T25 TORX om de klembout van de afzonderlijke assemblage te verwijderen, haal
vervolgens de afzonderlijke assemblage van het stuur af.
Houd de slang met de hand tegen de slangpilaar vast, draai de afzonderlijke assemblage
tegen de klok in om de slangpilaar van de slang los te draaien.

75 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

LEID DE SLANG DOOR HET FRAME


5 Raadpleeg de instructies van uw framefabrikant voor de locatie
van de Reverb Stealth-slanginstallatiepoort. De gebruikelijke
poortlocaties omvatten:
Zadelbuis:
Draai de slangkoppelingsplug in het uiteinde van een
remslang, derailleur of remdoorvoer.
Een 2 mm inbussleutel kan in de koppelingsplug worden
ingebracht om te helpen bij het draaien in de slang.
Breng de slang/doorvoer, met eerst de koppelingsplug, door
de Reverb Stealth-slanginstallatiepoort in.
Duw de slang/doorvoer in het frame totdat de koppelingsplug
uit de zadelbuis tevoorschijn komt. Ga door naar Stap 6.
Onderbuis:
Voor interne slanginstallaties in de onderbuis moet de
trapas van het frame worden verwijderd alvorens de slang te
leiden. Raadpleeg de instructies van uw trapasfabrikant voor
verwijdering.
Draai de slangkoppelingsplug in het uiteinde van de remslang,
derailleur of remdoorvoer.
Een 2 mm inbussleutel kan in de koppelingsplug worden
ingebracht om te helpen bij het draaien in de slang.
Breng de slang/doorvoer, met eerst de koppelingsplug, door
de Reverb Stealth slanginstallatiepoort in.
Duw de slang/doorvoer in het frame totdat de koppelingsplug
uit de onderbuis aan de trapashuls tevoorschijn komt.
Leid de slang/doorvoer in de zadelbuis terwijl u de slang/
behuizing in het frame blijft duwen totdat de koppelingsplug
uit de zadelbuis tevoorschijn komt. Ga door naar Stap 6.

76 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

Draai de Reverb Stealth slang op de koppelingsplug, trek


6 vervolgens de slang/behuizing door het frame totdat de Reverb
Stealth slang de slanginstallatiepoort verlaat en het overschot
aan Reverb slang door het frame is getrokken.
Belangrijk: Om het plooien van de slang te voorkomen, trek de
slang in het frame niet te strak aan.

77 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

DE ZADELPEN INSTALLEREN
7 Installeer de zadelpen op de gewenste hoogte. Breng uw zadelpen minimum 80 mm in de
zadelbuis of volgens de minimum lengte aangegeven door de fabrikant van uw frame, kies de
grootste lengte uit.

Draai het zadelklemmechanisme aan tot de laagste specificatie


aangegeven door de fabrikant van het frame. Overschrijd
6,7 Nm niet, anders zal de zadelpen niet langer juist
werken.

WAARSCHUWING - Minimale invoeging 80 mm


U moet uw zadelpen op een dergelijke manier
installeren zodat de minimum vereiste lengte zich in
de zadelbuis van het frame bevindt. Een zadelpen
installeren met een invoeging die minder is dan 6,7 Nm
de vereiste lengte kan de zadelpen en/of het frame
beschadigen waardoor deze tijdens het fietsen kunnen
falen, wat kan leiden tot ernstig letsel en/of de dood.

HET ZADEL AAN DE ZADELPEN MONTEREN


8 Zorg dat de rails van het zadel in de groeven,
tussen de boven- en onderklem, zijn geplaatst.
Het is niet nodig om de bovenklem volledig te
verwijderen om het zadel te monteren.

78 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

DE ZADELHOEK AFSTELLEN
9 Stel uw zadel af naargelang uw gewenste hoek en overlangse positie, gebruik dan een 4 mm
inbussleutel om elke zadelklembout afwisselend tot 8-10 Nm aan te draaien.

8-10 Nm 8-10 Nm
4

DE ZADELPEN OP EEN LIJN MET HET FRAME BRENGEN


10 Indien nodig, maak het zadelklemmechanisme van uw frame losser en pas uw zadelpen aan
zodat het zadel zich op n lijn met de bovenbuis van uw frame bevindt.

Draai het zadelklemmechanisme opnieuw aan volgens de aanwijzingen


van de fabrikant van het frame of 5-6 Nm, kies de laagste waarde uit.

79 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

DE SLANG INKORTEN
11 Om overschot aan slang te verwijderen, ga naar www.sram.com/en/service voor instructies
over het inkorten van Reverb slang.

DE AFZONDERLIJKE ASSEMBLAGE OPNIEUW BEVESTIGEN


12 Draai de slangkoppelingsplug van de slang/doorvoer los.
Houd de slang met de hand tegen de slangpilaar vast, draai de afzonderlijke assemblage met
de klok mee om de slangpilaar in de slang te draaien. Draai de slangpilaar in de slang totdat
deze stopt met draaien en er geen zichtbare ruimte tussen de slang en de basis van de
slangpilaar is.

DE AFZONDERLIJKE KLEM INSTALLEREN


13 Breng de afzonderlijke klem aan rond het stuur. Breng de afzonderlijke klembout in en
gebruik een T-25 TORX om de bout losjes vast te draaien zodat de assemblage wordt
samengehouden. Draai de afzonderlijke klem in de gewenste positie en draai de klembout
aan tot 5-6 Nm.

80 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

DE AFZONDERLIJKE MATCHMAKER X INSTALLEREN


Afzonderlijk Installeer de moer van de afzonderlijke beugel in 25
het kanaal op het binnenoppervlak van de afzonderlijke klem.
3-4 Nm
Positioneer de afzonderlijke beugel op de buitenkant van de
MatchMaker X (MMX) klem en installeer de MMX beugelbout.
Draai de beugelbout aan tot 3-4 Nm met behulp van een
T-25 TORX.

Remhendel - Positioneer de remhendel tegen het stuur. Breng


de afzonderlijke klem aan rond het stuur en de remhendel. Breng
de afzonderlijke klembout in en draai de bout losjes vast zodat de
assemblage wordt samengehouden. Draai de afzonderlijke klem
in de gewenste positie en gebruik een T-25 TORX om de klem
tot 5 -6 Nm aan te draaien.
25 5-6 Nm

25
2,8 - 3,4 Nm
Shifter Maak de shifter aan de afzonderlijke beugel vast met
behulp van de shiftermontagebout. Gebruik een T25 TORX
moersleutel om de shiftermontagebout tot 2,8-3,4 Nm aan te
draaien. Indien nodig, positioneer de shifter opnieuw door de
MMX beugelbout los te draaien, de hoek van de shifter aan te
passen en de beugelbout opnieuw tot 3-4 Nm aan te draaien.

81 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

DE AFZONDERLIJKE ASSEMBLAGE ONTLUCHTEN


14 Alvorens de Reverb Stealth te gebruiken, ontlucht de afzonderlijke assemblage.
Ga naar www.sram.com/en/service voor instructies over hoe de Reverb afzonderlijke
assemblage te ontluchten.

HET ZADEL HOGER OF LAGER AFSTELLEN


15 Alvorens te fietsen, zit op uw fiets terwijl deze stilstaat en laat de zadelpen enkele malen
op en neer gaan. Om de zadelpen op de laagste instelling te plaatsen, druk en houd de
aandrijver ingedrukt, uw lichaamsgewicht zal de zadelpen samendrukken. Om de zadelpen te
verhogen, haal uw gewicht van het zadel, druk dan op de aandrijver en laat deze los.

U kunt de zadelpen tot op gelijk welke hoogte binnen zijn bereik afstellen door de aandrijver
los te laten wanneer de zadelpen zich op de gewenste hoogte bevindt.

Het is mogelijk om de zadelpen manueel te verhogen, zonder gebruik van de aandrijver, door het zadel met
voldoende kracht omhoog te trekken.

DE SNELHEID VAN DE ZADELPEN REGELEN


16 Draai de snelheidsregelaar op de afzonderlijke assemblage tegen
de klok in om de regelsnelheid van de zadelhoogte te verlagen
of met de klok mee om de regelsnelheid van de zadelhoogte te
verhogen.

82 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

VEILIGHEIDSCONTROLE
17 Controleer of de zadelpen niet in het frame glijdt. Controleer of het zadel niet over de klem
van de zadelpen glijdt.

ONDERHOUD
Als de zadelpen gedurende een lange periode in dezelfde positie blijft, kan dit leiden tot een lichte
toename van lostrekwrijving. Dit is normaal en stopt wanneer de zadelpen wordt verschoven.

Als de lostrekwrijving overmatig aanwezig is of niet stopt na het verschuiven van de zadelpen, kan
het nodig zijn om de zadelpen schoon te maken en te smeren.

83 95-4215-004-000 Rev D
Nederlands Reverb Stealth Handleiding

SRAM LLC GARANTIE

REIKWIJDTE BEPERKTE GARANTIE BEPERKTE AANSPRAKELIJKHEID


Tenzij anders aangegeven in deze handleiding, garandeert SRAM Voor zover toegestaan door de lokale wetgeving, met uitsluiting van de
zijn producten voor een periode van twee jaar na de oorspronkelijke verplichtingen die speciek in dit garantiebewijs worden aangegeven,
aankoopdatum vrij van defecten in materialen of vakmanschap. Deze zijn SRAM of zijn leveranciers, in geen geval aansprakelijk voor directe,
garantie is alleen van toepassing op de oorspronkelijke eigenaar en is niet indirecte, speciale, incidentele of gevolgschade.
overdraagbaar. Claims in het kader van deze garantie moeten worden gedaan
via de verkoper waar u de ets of het SRAM-onderdeel hebt aangeschaft. Een GARANTIEBEPERKINGEN
oorspronkelijk aankoopbewijs is vereist. Tenzij anders beschreven in deze Deze garantie is niet van toepassing op producten die niet juist zijn
handleiding, verklaart of waarborgt SRAM niet, noch expliciet noch impliciet, aangebracht en/of afgesteld, in overeenstemming met de respectievelijke
de inhoud hier vermeld en wijst alle handels- en geschiktheidgaranties voor gebruikershandleiding van SRAM. De SRAM gebruikershandleidingen
welk doel dan ook van de hand. kunnen online worden geraadpleegd op sram.com, rockshox.com, avidbike.
com, truvativ.com of zipp.com.
LOKALE WETGEVING Deze garantie is niet van toepassing bij schade veroorzaakt door een ongeval,
Dit garantiebewijs geeft de klant specieke juridische rechten. De klant een botsing of misbruik van het product, het niet naleven van de specicaties
kan daarnaast nog andere rechten hebben die van staat tot staat (VS), van van de fabrikant of enig ander gebruik of enige andere omstandigheid waarin het
provincie tot provincie (Canada) en elders in de wereld van land tot land product is blootgesteld aan krachten of lasten waarvoor het niet ontworpen is.
kunnen verschillen.
Deze garantie is niet van toepassing als het product werd gewijzigd, met
Voor zover deze garantie niet overeenstemt met de lokale wetgeving, wordt inbegrip van, maar niet beperkt tot elke poging om elektronische en elektronisch
deze garantie beschouwd als gewijzigd teneinde consistent te zijn met verwante componenten, waaronder de motor, controller, accupakken,
dergelijke wetgeving, onder dergelijke lokale wetgeving kunnen bepaalde draadopspanningen, schakelaars en laders, te openen of te repareren.
afwijzingen en uitsluitingen van deze garantie op de klant van toepassing zijn.
Deze garantie is niet van toepassing wanneer het serienummer of de
Bijvoorbeeld, sommige staten in de Verenigde Staten van Amerika en sommige
productiecode opzettelijk is gewijzigd, beschadigd of verwijderd.
regeringen buiten de Verenigde Staten (waaronder provincies in Canada)
kunnen: Deze garantie is niet van toepassing op normale slijtage. Onderdelen die
onderhevig zijn aan slijtage ondervinden schade als gevolg van normaal
a. Verhinderen dat de afwijzingen en beperkingen van dit garantiebewijs
gebruik, het achterwege blijven van onderhoud volgens SRAM aanbevelingen
de grondwettelijke rechten van de consument beperken
en/of rijden of installeren onder omstandigheden anders dan aanbevolen.
(bijv. in het Verenigd Koninkrijk).
De volgende onderdelen zijn onderhevig aan slijtage:
b. Anderszins het vermogen van een fabrikant om dergelijke uitsluitingen
of beperkingen op te leggen beperken. Stofafdichtingen / Kabeldoorvoeren / Luchtdichte o-ringen / Glijringen /
Rubber bewegende onderdelen / Schuimringen / Onderdelen montage
Voor klanten in Australi: achterschokbreker en belangrijke afdichtingen / Bovenbuizen (schuine
Deze SRAM beperkte garantie wordt in Australi verstrekt door SRAM LLC, 1000 buizen) / Schroefdraden/bouten (aluminium, titanium, magnesium of
W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, VSA. Om een garantieclaim in te staal) / Rembussen / Remblokjes / Kettingen / Kettingwielen / Cassettes
dienen, neem contact op met de handelaar waar u dit SRAM product hebt gekocht. / Versnellings- en remkabels (binnenste en buitenste) / Handvatten
Of, u kunt een claim indienen door contact op te nemen met SRAM Australia, 6 / Versnellingsgrepen / Steunwielen / Rotoren schijfremmen / Wiel
Marco Court, Rowville 3178, Australi. Voor geldige claims zal SRAM, naar gelang remoppervlakken / Bottomout blokjes / Lagers / Kogellagerringen / Pallen /
hun keuze, uw SRAM product repareren of vervangen. Alle kosten gemaakt Transmissieversnellingen / Spaken / Vrije naven / Aerostuurbeschermers /
voor het indienen van de garantieclaim zijn voor uw rekening. De voordelen Corrosie / Gereedschap / Motoren / Batterijen
die door deze garantie worden gegeven zijn aanvullend op andere rechten en
rechtsmiddelen die door de wet zijn voorzien en met onze producten verband Tenzij anders vermeld in dit document, omvat de garantie van het accupak
houden. Onze goederen worden geleverd met garanties die niet uitgesloten kunnen en lader geen schade voortvloeiend de garantie van het accupak en lader
worden onder de Australische consumentenwetgeving. U hebt recht op een omvat geen schade voortvloeiend uit stroomstoten, verkeerd gebruik van
vervanging of restitutie in geval van een belangrijk defect en op compensatie voor de lader, verkeerd onderhoud of andere soorten van misbruik.
enig ander redelijk voorzienbaar verlies of schade. U hebt tevens recht op reparatie Deze garantie dekt geen schade als gevolg van het gebruik van onderdelen
of vervanging van de goederen als deze niet van aanvaardbare kwaliteit zijn en het van andere fabrikanten.
defect geen belangrijk defect is. Deze garantie dekt geen schade veroorzaakt door het gebruik van
onderdelen die niet compatibel, geschikt en/of niet door SRAM
geautoriseerd zijn voor gebruik met SRAM-componenten.
Deze garantie dekt geen schade ontstaan door commercieel (huur) gebruik.

84 95-4215-004-000 Rev D
Manual do Utilizador do Espigo do Selim
ajustvel em altura Reverb Stealth
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

IMPORTANTE
Para assegurar que o espigo do seu selim funcione correctamente e para ajudar a fazer com que
a sua conduo seja mais agradvel e sem problemas, recomendamos fortemente que mande fazer
a sua instalao e manuteno por um mecnico de bicicletas qualificado. Tambm recomendamos
vivamente que use culos de proteco todas as vezes que instalar componentes ou fizer
manuteno na sua bicicleta.
NO tente ajustar a presso do ar usando a vlvula pneumtica localizada na parte de baixo do
espigo do selim. Qualquer mudana na presso do ar regulada na fbrica ir avariar o espigo do
selim, obrigando a uma reparao completa.

COMPATIBILIDADE
Os espiges de selim RockShox so compatveis com os selins com barras de 7 mm de dimetro, e
so concebidos para usar dimetros internos do tubo para o selim de 30,9 mm, 31,6 mm e 34,9 mm.
Os dimetros do espigo do selim e do tubo para o selim tm que ser os mesmos. Os dimetros
dos espiges do selim RockShox esto impressos nos produtos.

NO USE uma manga de reduo para alterar o dimetro do tubo para o selim.

FERRAMENTAS NECESSRIAS
culos de proteco Pasta de frico
Chaves sextavadas de 2 e 4 mm lcool isoproplico
Chave TORX T25 Trapo limpo que no desprenda coto
Chave dinamomtrica

INTERVALOS DE MANUTENO RECOMENDADOS


Sangrar o dispositivo remoto e o tubo flexvel - aps 100 horas de conduo
Substituio de chaves, vedantes da tampa superior e vedante da cabea de vedao - aps
100 horas de conduo
Reviso completa do espigo do selim - aps 200 horas de conduo

TORX uma marca comercial registada de Acument Intellectual Properties, LLC

86 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G
A Pernos de fixao do selim (2) G Dispositivo de alvio da tenso
B Porcas de fixao do selim (2) H Orifcio para sangrar
D Placa de aperto superior H Conjunto da aco remota
D Placa de aperto inferior I Accionador
E Linha de insero mnima J Regulador da velocidade
F Mangueira (Tubo flexvel) L Acoplador/Tampo

87 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

PREPARE O QUADRO
1 Use lcool isoproplico e um trapo limpo que no solte coto para limpar quaisquer detritos
ou massa lubrificante do interior do tubo do seu selim. Retire quaisquer rebarbas dos bordos
do tubo do quadro para o selim e depois alise com lixa tipo 400.

APLIQUE PASTA DE FRICO


2 Aplique uma quantidade moderada de pasta de frico ao lado de dentro do tubo para o
selim e superfcie de contacto do espigo do selim. No aplique massa lubrificante.

AVISO Escorregamento do Espigo do Selim


A pasta de frico concebida para criar frico entre as superfcies em contacto, a
fim de evitar que o espigo do selim escorregue, sem ter que apertar demasiado os
pernos da braadeira de aperto do selim. No usando a pasta de frico, pode fazer
com que o seu espigo do selim escorregue enquanto conduz, o que poder provocar
ferimentos graves e/ou morte.

PREPARE O ESPIGO DO SELIM


3 Retire o(s) perno(s) da braadeira do selim e aplique massa lubrificante nos fios dos pernos.
Volte a instalar os pernos da braadeira de fixao do selim, sem os apertar. Rode o afinador
de velocidade na direco oposta da seta, at que ele pare.

88 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

DESLIGUE A MANGUEIRA (TUBO FLEXVEL)


4 Importante: Para os modelos Reverb Stealth equipados com o tubo flexvel
Connectamajig de desprendimento rpido, consulte o documento Apndice do Manual
Connectamajig Reverb em sram.com/service.
Se ela estiver instalada, use uma chave TORX T25 para retirar a alavanca de
velocidades do conjunto remoto.
Use uma chave TORX T25 para retirar o perno de fixao do conjunto remoto, e depois
retire o conjunto remoto do guiador.
Com a mo segure a mangueira junto da sua unio terminal, e depois rode o conjunto
remoto no sentido contrrio ao dos ponteiros do relgio para desenroscar a unio para
fora da mangueira.

89 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

ENCAMINHE A MANGUEIRA (TUBO FLEXVEL) ATRAVS


5 DO QUADRO
Consulte as instrues do fabricante do quadro da sua bicicleta
para descobrir a localizao do orifcio de instalao da
mangueira Reverb Stealth. Locais habituais do orifcio incluem:
Tubo do selim:
Enrosque o tampo acoplador da mangueira para dentro da
extremidade de um pedao de mangueira para traves ou de
bainha de derailleur ou de traves.
Uma chave sextavada de 2 mm pode ser inserida no tampo
acoplador para ajudar a enrosc-lo na mangueira.
Enfie o pedao de mangueira ou bainha, levando frente
o tampo acoplador, atravs do orifcio de instalao da
mangueira Reverb Stealth.
Empurre o pedao de mangueira ou bainha para dentro do
quadro, at que o tampo acoplador aparea a sair do tubo
do selim. Continue para o Passo 6.
Tubo descendente:
Para instalaes internas de mangueiras em tubos
descendentes, o eixo pedaleiro tem que ser retirado do quadro
antes de encaminhar a mangueira. Consulte as instrues do
fabricante do seu eixo pedaleiro para o poder retirar.
Enrosque o tampo acoplador da mangueira para dentro da
extremidade de um pedao de mangueira para traves, ou de
bainha de derailleur ou de traves.
Uma chave sextavada de 2 mm pode ser inserida no tampo
acoplador para ajudar a enrosc-lo no tubo flexvel.
Enfie o pedao de tubo flexvel ou bainha, levando frente o
tampo acoplador, atravs do orifcio de instalao do tubo
flexvel Reverb Stealth.

90 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

Empurre o pedao de mangueira ou bainha para dentro do quadro, at que o tampo


acoplador aparea a sair do tubo do selim.
Guie a mangueira/bainha para dentro do tubo para o selim, medida que continua a
empurrar a mangueira/bainha para dentro do quadro, at que o tampo acoplador aparea a
sair do tubo para o selim. Continue para o Passo 6.
Enrosque a mangueira Reverb Stealth no tampo acoplador, e
6 depois puxe a mangueira/bainha atravs do quadro at que a
mangueira Reverb Stealth saia pelo orifcio de instalao da
mangueira, e o excesso de mangueira Reverb tenha sido
puxado atravs do quadro.
Importante: Para evitar esmagar ou amachucar a mangueira,
no puxe a mangueira com fora dentro do quadro.

91 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

INSTALAO DO ESPIGO DO SELIM


7 Instale o espigo do selim altura desejada. O seu espigo do selim tem que ser inserido
dentro do tubo para o selim um mnimo de 80 mm ou o comprimento mnimo especificado
pelo fabricante do seu quadro, conforme o que for maior.

Aplique momento de toro braadeira que prende o selim


conforme o valor mais baixo da especificao do fabricante
do quadro. No exceda 6,7 N.m porque isso impediria
o espigo do selim de funcionar correctamente.

AVISO Insero Mnima 80 mm


Tem que instalar o seu espigo do selim de tal
maneira que o comprimento mnimo exigido do
espigo do selim fique dentro do tubo para o selim
no quadro. Instalar o espigo do selim com menos 6,7 Nm
que o comprimento mnimo exigido para insero
pode causar danos no espigo do selim e/ou no quadro
da bicicleta, o que poder causar a falha do espigo do selim e/ou do quadro da
bicicleta, o que poder causar graves ferimentos e/ou morte.

INSTALE O SELIM NO ESPIGO PARA O SELIM


8 Assegure-se de que as barras do selim esto
encaixadas nas fendas entre as placas de aperto
de cima e de baixo.
A placa de aperto superior no precisa de ser
completamente retirada para instalar o selim.

92 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

AJUSTE O NGULO DO SELIM


9 Ajuste o seu selim ao ngulo e posio para diante ou para trs que prefira, e depois use
uma chave sextavada de 4 mm para apertar cada um dos pernos das placas de aperto do
selim, de forma alternada, a 8 a 10 Nm.

8-10 Nm 8-10 Nm
4

ALINHE O SELIM COM O QUADRO


10 Se for necessrio, desaperte a braadeira de fixao do selim no seu
quadro e alinhe o seu espigo do selim de tal forma que o selim fique
alinhado com o tubo superior do seu quadro.

Volte a apertar a braadeira de fixao do selim conforme a


especificao do fabricante do quadro ou a 5 a 6 Nm, conforme o que for
menor.

93 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

ENCURTAR A MANGUEIRA
11 Para retirar o excesso de mangueira, visite www.sram.com/en/service para obter as instru-
es para encurtar a mangueira Reverb.

REINSTALAR O DISPOSITIVO REMOTO


12 Desenrosque o tampo acoplador da mangueira, retirando-o da mangueira/bainha.
Com a mo segure a mangueira (tubo flexvel) junto da sua unio terminal, e depois rode o
conjunto remoto no sentido dos ponteiros do relgio para enroscar a unio para dentro da
mangueira. Enrosque a unio terminal para dentro da mangueira at que ela pare de rodar e no
haja um espao vazio (folga) visvel entre a mangueira e a base da unio terminal da mangueira.

INSTALE O DISPOSITIVO REMOTO (BRAADEIRA DISCRETA)


13 Enfie a braadeira do dispositivo remoto em volta do guiador. Enfie o perno da braadeira
do dispositivo remoto e use uma chave TORX T25 para apertar de maneira frouxa o perno,
para manter o conjunto montado. Rode a braadeira do dispositivo remoto para a posio
desejada e aperte o perno da braadeira a um momento de toro de 5 a 6 Nm.
94 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

INSTALE O DISPOSITIVO REMOTO (MATCHMAKER X)


Dispositivo Remoto Instale a porca do dispositivo remoto 25
no canal na superfcie do lado de dentro da braadeira do
3-4 Nm
dispositivo remoto. Posicione a braadeira do dispositivo remoto
no lado de fora do prendedor MatchMaker X (MMX) e instale
o perno do prendedor MMX. Use uma chave TORX T25 para
apertar o perno do prendedor a 3 a 4 Nm.

Alavanca do travo Posicione a alavanca do travo contra o


guiador. Feche a braadeira do dispositivo remoto em volta do
guiador e da alavanca do travo. Insira o perno da braadeira
do dispositivo remoto e aperte o perno de maneira frouxa para
manter montado o conjunto. Rode a braadeira do dispositivo
remoto para a posio desejada e use uma chave TORX T25
para apertar o perno da braadeira a 5 a 6 Nm. 25 5-6 Nm

25
2,8 - 3,4 Nm

Manpulo das mudanas Fixe o manpulo braadeira do


dispositivo remoto com o perno de montagem do manpulo.
Use uma chave TORX T25 para apertar o perno de montagem
do manpulo a 2,8 a 3,4 Nm. Mude a posio do manpulo se
for necessrio, desapertando o perno do prendedor MMX,
ajustando a ngulo do manpulo das mudanas, e voltando a
apertar o perno do prendedor a 3 a 4 Nm.

95 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

SANGRAR O DISPOSITIVO REMOTO


14 Antes de comear a funcionar com o Reverb Stealth, ter que sangrar o dispositivo
remoto. Por favor visite www.sram.com/en/service para obter as instrues para sangrar o
dispositivo remoto Reverb.

FAA SUBIR E DESCER O SELIM


15 Antes de conduzir a sua bicicleta, sente-se sobre a bicicleta parada e mova o espigo do
selim ao longo da sua gama de posies um par de vezes. Para fazer descer completamente
o espigo do selim, carregue e segure o accionador; o peso do seu corpo ir comprimir
o espigo do selim. Para fazer subir o espigo do selim, retire o peso do selim e depois
carregue e solte o accionador.

Pode regular a altura do espigo do selim para qualquer posio na sua gama de posies,
soltando o accionador quando o espigo do selim estiver altura desejada.

possvel fazer subir manualmente o espigo do selim sem accionar o remoto, puxando o
selim para cima com fora suficiente.

AJUSTE A VELOCIDADE DO ESPIGO DO SELIM


16 Rode o afinador da velocidade no remoto na direco contrria
dos ponteiros do relgio para reduzir a velocidade da mudana
de altura do selim, ou no sentido dos ponteiros do relgio para
aumentar a velocidade da mudana de altura do selim.

96 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

VERIFICAO DE SEGURANA
17 Certifique-se de que o espigo do selim no escorrega no quadro. Certifique-se de que o
selim no escorrega na braadeira de aperto do espigo do selim.

MANUTENO
Quando o espigo fica durante muito tempo sem movimento, ele pode criar um pequeno aumento
na frico de incio do movimento. Isto normal e ir desaparecer depois que o espigo do selim se
tenha movimentado ao longo do seu ciclo.

Se o emperramento for excessivo, ou se no desaparecer depois de mover o espigo do selim pelo


seu ciclo, poder ser necessria uma limpeza e lubrificao do espigo do selim.

97 95-4215-004-000 Rev D
Portugus Reverb Stealth Manual do utilizador

GARANTIA DA SRAM LLC

MBITO DA GARANTIA LIMITADA responsabilizados por danos directos, indirectos, especiais, ocasionais ou
Excepto quando aqui se declare algo diferente, a SRAM garante os seus produtos consequenciais.
quanto no existncia de defeitos de material nem de mo de obra, por um
perodo de dois anos a contar da data da compra original. Esta garantia s se LIMITAES DA GARANTIA
aplica ao dono original e no pode ser transferida. As reclamaes no mbito Esta garantia no se aplica a produtos que tenham sido incorrectamente
desta garantia tm de ser feitas atravs do retalhista onde a bicicleta ou o instalados e/ou ajustados em contradio com os respectivos manuais
componente SRAM foi adquirido. exigido o comprovante original de compra. do utilizador da SRAM. Os manuais do utilizador da SRAM podem ser
Excepto conforme se descreva aqui, a SRAM no d outras garantias, nem encontrados online em sram.com, rockshox.com, avidbike.com, truvativ.
promessas de qualquer tipo (expressas ou implcitas), e todas as garantias com ou zipp.com.
(incluindo quaisquer garantias implcitas de cuidados razoveis, comercializao Esta garantia no se aplica a danos causados ao produto por colises,
ou adequao para um m em particular) so com a presente rejeitadas. pancadas, utilizao abusiva do produto, desrespeito pelas especicaes de
uso do fabricante, nem qualquer outra circunstncia em que o produto tenha
LEGISLAO LOCAL sido submetido a foras ou cargas para alm daquelas para que foi projectado.
Esta garantia d ao cliente direitos legais especcos. O cliente pode ainda
Esta garantia no se aplica quando o produto tiver sido modicado,
ter outros direitos, que variam de um Estado para o outro dentro dos EUA, de
incluindo, mas sem ser limitado a qualquer tentativa de abrir ou reparar
uma provncia para a outra dentro do Canad, e de um pas para o outro em
quaisquer componentes electrnicos ou relacionados com a electrnica,
todo o mundo.
incluindo o motor, controlador, conjuntos de baterias, conjunto de cabos,
Na medida em que esta declarao de garantia no esteja em concordncia com interruptores e carregadores.
as leis locais, deve ser considerada modicada de modo a tornar-se coerente com
Esta garantia no se aplica quando o nmero de srie ou o cdigo de
elas, e segundo tais leis locais, podero algumas denegaes e limitaes
produo tiverem sido deliberadamente alterados, obliterados ou removidos.
desta declarao de garantia aplicar-se ao cliente. Por exemplo, alguns
Estados dos EUA, bem como alguns governos de outros pases (incluindo Esta garantia no se aplica ao desgaste e envelhecimento normais. Peas
provncias do Canad) podero: sujeitas a desgaste e envelhecimento deterioram-se em consequncia do uso
normal, da falta de manuteno recomendada pela SRAM e/ou de conduo
a. Impedir denegaes e limitaes includas nesta declarao de
ou instalao em condies ou aplicaes diferentes das recomendadas.
garantia de limitar os direitos estatutrios dos consumidores
(por ex., o Reino Unido). So peas de desgaste e envelhecimento as seguintes:
b. Podero, por outro lado, restringir a capacidade do fabricante impor Vedantes de poeira / Buchas / Anilhas toroidais o-ring vedantes de ar / Anilhas
tais denegaes ou limitaes. deslizantes / Peas mveis em borracha. / Anis de espuma / Material de xao
de amortecedores traseiros e principais juntas vedantes / Tubos superiores
Para clientes australianos: (vares) / Roscas e parafusos gastos (alumnio, titnio, magnsio ou ao) /
Esta garantia limitada da SRAM dada na Austrlia pela SRAM LLC, 1000 Mangas de travo / Pastilhas/calos de travo / Correntes / Rodas dentadas /
W. Fulton Market, 4th Floor, Chicago, IL, 60607, EUA. Para apresentar uma Cassetes / Cabos de mudanas e de travo (interiores e exteriores) / Punhos do
reclamao de garantia, por favor contacte o retalhista onde comprou este guiador / Punhos de manpulos das mudanas / Rodas loucas (jockey) / Rotores
produto SRAM. Alternativamente, pode apresentar uma reclamao contactando de travo de disco / Superfcies de travagem das rodas / Batentes da suspenso
a SRAM Australia, 6 Marco Court, Rowville 3178. Para reclamaes vlidas, a / Rolamentos/chumaceiras / Pistas de rolamentos / Garras / Engrenagens da
SRAM ir, conforme ela escolher, reparar ou substituir o seu produto SRAM. transmisso / Raios / Cubos/centros de derivao livres / Deectores do guiador
Quaisquer despesas incorridas ao fazer a sua reclamao de garantia so da sua / Corroso / Ferramentas / Motores / Baterias/pilhas
responsabilidade. Os benefcios dados por esta garantia so adicionais aos outros
direitos e remdios que possa ter a coberto das leis relacionadas com os nossos No obstante qualquer outra coisa que possa ser indicada aqui, a garantia
produtos. Os nossos produtos vm com garantias que no podem ser excludas do conjunto de baterias e do carregador no inclui danos devidos a surtos de
segundo a Lei do Consumidor da Austrlia. Tem direito a uma substituio ou corrente, uso incorrecto do carregador, manuteno incorrecta ou quaisquer
reembolso em caso de falha importante e a compensao por outras perdas e outros usos imprprios.
danos razoavelmente previsveis. Tambm tem direito a que a sua mercadoria seja Esta garantia no cobre danos provocados pela utilizao de peas de
reparada ou substituda se a mercadoria no for de qualidade aceitvel e a avaria diferentes fabricantes.
no for uma falha de grande importncia. Esta garantia no cobre danos provocados pela utilizao de peas que
LIMITAES DA RESPONSABILIDADE no so compatveis, adequadas e/ou autorizadas pela SRAM como
Dentro das limitaes consagradas pelas leis locais, excepto no que se refere podendo ser conjugadas com componentes da SRAM.
s obrigaes especicamente apontadas nesta declarao de garantia, Esta garantia no cobre danos resultantes de utilizao comercial
no podero, em caso algum, a SRAM ou seus fornecedores terceiros ser (aluguer).

98 95-4215-004-000 Rev D
3FWFSC4UFBMUI

100 95-4215-004-000 Rev D
B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G

101 95-4215-004-000 Rev D


1

102 95-4215-004-000 Rev D


4 $POOFDUBNBKJH 3FWFSC4UFBMUI
TSBNDPNTFSWJDF $POOFDUBNBKJH
3FWFSC

103 95-4215-004-000 Rev D


5

104 95-4215-004-000 Rev D


6

105 95-4215-004-000 Rev D


7

80 mm

6.7 Nm

106 95-4215-004-000 Rev D


9

8-10 Nm 8-10 Nm
4

10

107 95-4215-004-000 Rev D


11

12

13

108 95-4215-004-000 Rev D


25

3-4 Nm

25 5-6 Nm

25
2.8 - 3.4 Nm

109 95-4215-004-000 Rev D


14

15

16

110 95-4215-004-000 Rev D


17

111 95-4215-004-000 Rev D


43".--$


43".
 43".
TSBNDPNSPDLTIPYDPNBWJECJLFDPN
[JQQDPNUSVWBUJWDPN
43".



43".











43".
43".




B 0 



C  




43".--$ 43". 

8'VMUPO.BSLFU UI'MPPS $IJDBHP *-  64"

43". 
 43"."VTUSBMJB .BSDP$PVSU 

3PXWJMMF "VTUSBMJB 
43". 43".


43".

43".

43".

112 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

114 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

B C B
A

A
D
I

E
F
L
H
G

115 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

116 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

4 $POOFDUBNBKJH 3FWFSC4UFBMUI
TSBNDPNTFSWJDF $POOFDUBNBKJH3FWFSC

117 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

118 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

119 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

6.7 Nm

120 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

8-10 Nm 8-10 Nm
4

10

121 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

11

12

13

122 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

25

3-4 Nm

25 5-6 Nm

25
2.8 - 3.4 Nm

123 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

14

15

16

124 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

17

125 95-4215-004-000 Rev D


Reverb Stealth

43".--$


43". 43".
 43". TSBNDPN
SPDLTIPYDPNBWJECJLFDPNUSVWBUJWDPN [JQQ
43". DPN 
43".









43". 

B

    0    
C       
   
43". 8'VMUPO.BSLFU               
UI'MPPS$IJDBHP*-64" 43".--$      
43".        
43".           
.BSDP$PVSU 3PXWJMMF "VTUSBMJB 
43". 4 3" .



 43".
43".


43".

126 95-4215-004-000 Rev D


WORLD HEADQUARTERS ASIAN HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS
SRAM LLC SRAM Taiwan SRAM Europe
1000 W. Fulton Market, 4th oor No. 1598-8 Chung Shan Road Paasbosweg 14-16
Chicago, Illinois 60607 Shen Kang Hsiang, Taichung 3862ZS Nijkerk
United States of America County 429 Taiwan R.O.C. The Netherlands

You might also like