You are on page 1of 7

fenyang.

txt
<html>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/fenyang.html by HTTrack Website Copier/3.x


[XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:25:22 GMT -->
<head>
<meta http-equiv="Content-Type"
content="text/html; charset=utf-8">
<title> Fenyang Shanzhao (942-1024)</title>
</head>

<body bgcolor="#666666" text="#ffcc99"


link="#d9d9b8" vlink="#d9d9b8" alink="#d9d9b8">
<p align="left"><strong><font color="#FF8040" size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ZEN IRODALOM </font><font size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif">ZEN LITERATURE</font><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><br>
</font></strong><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
color="ccccff"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><a href="index-2.html" target="_parent"> Zen foldal </a><br>
</b></font><font color="#BFA493" size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><a
href="https://terebess.hu/index.html" target="_top"> vissza a Terebess Online
nyitlapjra</a></b></font></b></font></font></p>
<p align="center"><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><span style='font-family:Verdana'><img
src="https://terebess.hu/zen/Fenyang.gif" width=337 height=501
border=0 align="middle" id="_x0000_i1051"></span></font></p>
<p align="center"><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">
Fenyang Shanzhao (942-1024)<br>
<br>
Xingjiao ge<br>
</font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><em>(</em></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3"><em>Rmaji</em></font></font><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>:)</em> <font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> </font>Fun'y Zensh: Angyaka <br>
<em>(English:)</em> Song of Angya<br>
<em>(Magyar:)</em> Fen-jang San-csao: Hszingcsiao ko / Zarndoknek</font></p>
<p align="center"><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">
Fenyang Wude chanshi yulu</font><br>
<font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><em>(</em></font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="3"><em>Rmaji</em></font></font><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><em>:)</em> Funy Mutoku zenshi
goroku<br>
<em>(English:)</em> Records of Sayings of Chan Master Fenyang
Wude</font><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br>
<br>
</font></p>
<div align="center">

Pgina 1
fenyang.txt
<TABLE WIDTH="71%" BORDER="1" cellpadding="5" cellspacing="0">
<TR>
<TD width="2%"><div align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36"
height="25" border="0"> <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="3"><br>
Tartalom</font></strong></font></font></b></font></div></TD>
<TD width="2%"><div align="center"><font size="2" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><img src="https://terebess.hu/zen/angol.gif" width="36"
height="25" border="0"> <b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="3"><br>
Contents </font></strong></font></font></b></font></div></TD>
</TR>
<TR>
<TD><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a
href="#m"><strong>Fen-jang San-csao mondsaibl</strong></a></font><font
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><b><br>
</b><font size="2">Terebess Gbor fordtsa</font></font></TD>
<TD><p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a
href="#a1"><strong>Song of Angya</strong></a><a href="#"></a><br>
Translated by D.T. Suzuki</font></p>
<p> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><a href="#a2">Song of Right and Wrong</a> </strong><br>
Translated by John Balcom</font> </p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><a
href="#a3"><strong>Poem in Praise of Coming from the West </strong></a><br>
Translated by John Balcom </font> </p></TD>
</TR>
</TABLE>
</div>
<div align="left">
<p><br>
<br>
<br>
<br>
<a href="http://www.cbeta.org/result/normal/T47/1992_003.htm "
target="_blank"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif">http://www.cbeta.org/result/normal/T47/1992_003.htm</font></a><br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>

Pgina 2
fenyang.txt
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
[/] <br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
<br>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font
size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size="2"><b><b><font color="#FF8040"><a name="a1"
id="a1"></a></font></b></b></font></b></font></b></font></strong></font></font><
/strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font
size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img
src="https://terebess.hu/zen/angol.gif" width="36" height="25"
border="0"></font></strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font
size="3">"Song of Angya"</font></strong><br>
by </font><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Fun'y
Zensh, a notable Chinese zen master of the early Sung, as published in the
chapter on <em>&quot;Initiation&quot;</em> as a Zen monk, </font><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><br>
in D.T. Suzuki's <em><a href="SuzukiTraining.html" target="_blank">The
Training of the Zen Buddhist Monk</a>,</em> pp. 5-6. <br>
<br>
<br>
Determined to leave his parents, what does he want to accomplish? <br>
He is a Buddhist, a homeless monk now, and no more a man of the world; <br>
His mind is ever intent on the mastery of the Dharma. <br>
<br>
His conduct is to be as transparent as ice or crystal, <br>
He is not to seek fame and wealth, <br>
He is to rid himself of defilements of all sorts. <br>
<br>
He has no other way open to him but to go about and inquire; <br>

Pgina 3
fenyang.txt
Let him be trained in mind and body by walking over the mountains and
fording the rivers; <br>
Let him befriend wise men in the Dharma and pay them respect wherever he may
accost them; <br>
Let him brave the snow, tread on the frosty roads, not minding the severity
of the weather; <br>
Let him cross the waves and penetrate the clouds, chasing away dragons and
evil spirits. <br>
<br>
His iron staff accompanies him wherever he travels and his copper pitcher is
well filled, <br>
Let him not then be annoyed with the longs and shorts of worldly affairs,
<br>
His friends are those in the monastery with whom he may weigh the Dharma,
<br>
Trimming off once for all the four propositions and one hundred
negotiations. <br>
<br>
Beware of being led astray by others to no purpose whatever; <br>
Now that you are in the monastery your business is to walk the great path,
<br>
and not to get attached to the world, but to be empty of all trivialities;
<br>
Holding fast on to the ultimate truth do not refuse hard working in any
form; <br>
Cutting yourself away from noise and crowds, stop all your toiling and
craving. <br>
<br>
Thinking of the one who threw himself down the precipice, and the one who
stood all night in the snow, gather up all your fortitude, <br>
So that you may keep the glory of your Dharma-king manifested all the time;
<br>
Be ever studious in the pursuit of the Truth, be ever reverential toward the
Elders; <br>
You are asked to stand the cold and the heat and privations, <br>
Because you have not yet come to the abode of peace; <br>
Cherish no envious thoughts for wordly prosperity, be not depressed just
because you are slighted <br>
But endeavor to see directly into your own nature, not depending on others.
<br>
<br>
Over the five lakes and the four seas you pilgrim from monastery to
monastery; <br>
To walk thousands of miles over hundreds of mountains is indeed no easy
task; <br>
May you finally intimiately interview the master in the Dharma and be led to
see into your own nature, <br>
When you will no more take weeds for the medicinal plants.</font></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"

Pgina 4
fenyang.txt
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2" face="Verdana,
Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><b><font color="#FF8040"><a name="a2"
id="a2"></a></font></b></b></font></b></font></b></font></strong></font></font><
/strong></font><font size="3"> <strong><br>
Song of Right and Wrong </strong></font><br>
from
Fenyang Wude chanshi yulu <br>
<em>Records of Sayings of Chan Master Fenyang Wude</em> (1004) <br>
Translated by John Balcom <br>
In:<em> After Many Autumns:</em> A Collection of Chinese Buddhist
Literature<br>
edited by John Gill, Susan Tidwell,

Buddha's Light Publishing, 2011 <br>


</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">One who leaves
home to learn the Way should know:<br>
In the monastic assembly be sure not to violate the order. <br>
Be kind and respectful to those who explain the truth and are virtuous. <br>
Do not associate with fools who gossip. <br>
<br>
Hear one speak well of you and your mind is joyful; <br>
Hear one speak ill of you and hate him to death. <br>
Good and evil both come from the mind, <br>
Seek the course of reason in between.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Worldly people
are more lacking in wisdom, <br>
They do not attempt to understand or think, and gossip arises. <br>
A great, wise person looks at it <br>
And does not get involved. <br>
<br>
Zilu was scolded when he encountered a fisherman.1 <br>
Confucius once felt shame for forgetting to wear his shoes. <br>
The first thing recorded about Sariputra <br>
Was how he was personally fooled by a fool.2</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> The Tathagata
looks at all sentient beings with his eyes of compassion, <br>
He knows the past and present, and clearly sees the truth. <br>
These dynastiesZhou, Qin, Han, and Wei, <br>
Each of these countries was destroyed for the same reason.3 <br>
<br>
For many <em>kalpas,</em> gossip has been the cause of hell, <br>
When you hear or speak of right and wrong, examine the details. <br>
I hear it spoken, my mind does not arise <br>
This is gossip. It stops at me.</font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"> Still, there

Pgina 5
fenyang.txt
are some empty words that cannot be polished; <br>
To ask for what reason the patriarch came from the west. <br>
If you wish for clarity, to be able to distinguish the roots from the
branches, <br>
Understand the true basis of gossip. <br>
More people come to speak gossip, <br>
But now I already recognize you. <br>
</font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong>Notes</strong></font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1: Reference
to <em>Zhuangzi</em>, where Confucius scolds his disciple Zilu for not
recognizing a humble fisherman as a sage. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">2: Reference
to a past life of Sariputra, a great disciple of the Buddha. As a monk he
encounters a man who says his mother is dying, and that only medicine made from
a monks eyeball can cure her. Sariputra plucks out his eye, but the man says
that only the right eyeball will do. Having removed his left, the monk then
removes the other eye. The man smells the eye, says it is too smelly to be
medicine, and crushes it. </font></p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">3: The end of
each dynasty was accelerated by some form of infighting.</font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p> <font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2" face="Verdana,
Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3" face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><b><font color="#FF8040"><a name="a3"
id="a3"></a></font></b></b></font></b></font></b></font></strong></font></font><
/strong></font><font size="3"> <br>
<strong>Poem in Praise of Coming from the West </strong></font><br>
Translated by John Balcom </font> </p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">Cypress trees
grow up from the land in the courtyard . <br>
There is no need for ox or plow to till this peak. <br>
This is the right way to teach the one thousand roads from the west.1 <br>
The dense, dark woods all have eyes. </font></p>
<blockquote>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">1: Many methods
for teaching the Dharma. West is a reference to India, and one thousand to the
multiplicity of teachings.</font></p>
</blockquote>
<p>&nbsp; </p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font

Pgina 6
fenyang.txt
size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><strong><font size="3"
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial,
Helvetica, sans-serif" size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size="2"><strong><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><strong><font size="3" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"
size="2"><b><b><font color="#FF8040"><a name="m"
id="m"></a></font></b></b></font></b></font></b></font></strong></font></font></
strong><b><b></b></b></font></b></font></b></font></strong></font></font></stron
g></font></p>
</div>
<p><font size="2" face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><img
src="https://terebess.hu/zen/magyar.gif" width="36" height="25"
border="0"></font></p>
<p align="left"><b><font color="#ECCC91" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif" size="3"><img
src="https://terebess.hu/terebessgabor/Fenyang_Shanzhao.jpg" width="300"
height="450"><br>
</font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3">Fen-jang
San-csao mondsaibl <br>
</font></b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif" size="3"><font
size="2">Terebess Gbor fordtsa</font></font></p>
<p><b><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"> Ha
ezer mrfldn bell egy fia felh se lenne, mit tennl? krdezte egy
szerzetes. <br>
Megbotoznm az eget mondta Fen-jang. <br>
Mirt pp az eget krhoztatnd?</font></font></b><b><font
face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font size="2"><br>
Mert sose akkor esik az es s sose akkor st a nap, amikor kellene.
</font></font><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif"><font
size="2"></font></font></b>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p align="left">
<p align="center"><font size="5" face="Verdana, Arial, Helvetica,
sans-serif"></font><b> </b><font color="ccccff"><font color="#d9d9b8"
size="6"><font face="Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif">
</font></font></font>

<!-- Mirrored from terebess.hu/zen/fenyang.html by HTTrack Website Copier/3.x


[XR&CO'2014], Sun, 09 Jul 2017 23:25:22 GMT -->
</html>

Pgina 7

You might also like