Professional Documents
Culture Documents
Úvod........................................................................................... 2 Introduction............................................................................... 2
Digitální elektrojiskrové defektoskopy malých rozměrů Small sized digital K-series holiday detectors............................ 4
série K......................................................................................... 4
Stationary digital holiday detector “K-s”................................... 7
Staticionární digitální elektrojiskrový defektoskop “K-s” ......... 7
Standard electrodes and their purpose of application............. 9
Stacionární elektrody a jejich určení......................................... 9
Continuity inspection of general purpose coatings with
Kontrola souvislosti povlaků obecného použití o thickness from 0.5 to 12 mm................................................... 13
tloušťce od 0,5 do 12 mm....................................................... 13
Сontinuity control of „thin“ coatings / continuity control of
Kontrola souvislosti „tenkých“ povlaků/kontrola painted coatings....................................................................... 14
souvislosti suchých nátěrů....................................................... 14
Continuity control of external pipe coatings........................... 16
Kontrola souvislosti vnějších povlaků trubek.......................... 16
Continuity control of internal pipe coatings............................ 18
Kontrola souvislosti vnitřních povlaku potrubí........................ 18
System of quality control of pipe protective coatings in mass
Systém kontroly kvality ochraných povlaků trubek v sériové production „K-SP“.................................................................... 20
výrobě „K-SP“........................................................................... 20
Continuity control of protective dielectric coatings on
Kontrola souvislosti ochranných dielektrických povlaků concrete and reinforced concrete products............................ 21
betonových a železobetonových podkladů............................. 21
Recommendations for selection of holiday detector and
Doporučení při výběru digitálního elektrojiskového electrodes................................................................................ 23
defektoskopu série K a jejich elektrod..................................... 22
Accessories for digital holiday detectors................................. 24
Příslušenství k digitálním elektrojiskrovým
Devices of complex quality control of protective coatings..... 27
defektoskopům........................................................................ 24
Coating thickness devices.................................................. 27
Přístroje komplexní kontroly kvality ochranných povlaků....... 27
Adhesion testers................................................................ 30
Tloušťkoměry ochranných povlaků.................................... 27
Coating hardness pencil tester TK..................................... 32
Zařízení pro kontrolu přilnavosti povlaků.......................... 30
Devices for coatings strength (elasticity)
Tvrdoměry povlaků............................................................ 32
determination.................................................................... 34
Přístroje pro stanovení pevnosti (elasticity) nátěrů.......... 34
Standards................................................................................. 36
Normy...................................................................................... 35
NDT1 KRAFT s. r. o.
IČ: 289 02 131
Krymská 238/18, 101 00 Praha 10, Czech Republic
tel./fax: +420 267 313 996
tel.: +420 777 944 957
e-mail: info@ndtone.com
www.ndtone.com
Jsme členem
We are the members of
Cz Úvod Eng Introduction
Úvod Introduction
Jednou z hlavních příčin poškození ochranných One of the main reasons of damage of protective dielectric
dielektrických povlaků v průběhu používání výrobků je coatings during use of products is the presence of structural
přítomnost strukturálních defektů: flaws:
• různých cizorodých vměstků částic a dutin; • different external inclusions and voids;
• porušení integrity (neprobarvení a vynechání z • integrity violation (unpainted areas and spaces due to
důvodu špatné přípravy povrchu, trhliny, odlupování, poor surface preparation, cracks, peeling, pinholes,
mikrootvory, pórovitost atd.); porosity, etc.);
• nepřípustných ztenčení povlaků. • inadmissible coating thinning .
Standardy ASTM D 5162, ASTM D 4787, ASTM G 62, NACE The method of instrumental detection of flaws in dielectric
SP0188, ISO 2746 je definována metoda instrumentálního coatings as described above with use of high-voltage pinhole/
odhalování výše jmenovaných vad dielektrických povlaků holiday detectors is defined by the following standards ASTM
prostřednictvím vysokonapěťových elektrojiskrových D 5162, ASTM D 4787, ASTM G 62, NACE SP 0188, ISO 2746.
defektoskopů. The principle of operation of the pinhole/holiday detectors
Princip činnosti elektrojiskrových defektoskopů je založen is based on fixing a breakdown of high voltage that is applied
na fixaci vysokého napětí mezi přiloženou elektrodou a between an electrode pressed on coating surface and a
povrchem povlaku v místě narušení povrchu. conductive product in places of structural flaws of coatings.
Metoda kontroly umožňuje odhalovat všechny z výše This method allows to detect all coating flaws described
uvedených vad povlaků na vodivých a betonových above on conductive bases and on concrete. It can be used to
podkladech a lze ji použít pro tloušťky povlaků 10 mm a více. test coatings with thickness up to 10 mm and more.
V
T
www.ndtone.com
2 e-mail: info@ndtone.com
Cz Eng
Digitální elektrojiskrové
defektoskopy malých Small sized digital K-series
rozměrů série K holiday detectors
Digitální elektrojiskrové defektoskopy Holiday Detectors K1, K2.1, K2.2
K1, K2.1, K2.2
Účel: Purpose:
Defektoskopy jsou určeny k detekci trhlin, pórovitosti, Holiday detectors are designed to detect cracks, porosity,
nepřípustného ztenčení a dalších narušení souvislosti inadmissible thinning and other discontinuities of internal and
vnitřních a vnějších dielektrických ochranných povlaků external protective dielectric coatings (varnish, paint, powder,
(laků, barev, práškových, fóliových, bitumenových a jiných film, bituminous and other dielectric coatings) by application
dielektrických povlaků) přiložením impulzního vysokého of pulsed high test voltage and fixing electrical breakdown in
kontrolního napětí a fixací elektrického výboje v místech places of discontinuity or inadmissible thinning.
porušení souvislosti nebo nepřípustného ztenčení.
Distinctive features:
Vlastnosti přístroje: • digital display showing test voltage on electrode;
• digitální indikace nastavení zkušebního napětí na • high stability of test voltage on the electrode;
elektrodě; • possibility to customize sensitivity;
• vysoká stabilita kontrolního napětí na elektrodě; • possibility of quick battery change;
• možnost nastavení citlivosti; • possibility to recharge the battery separately from the
• možnost operativní výměny akumulátoru; electronic unit;
• možnost nabití akumulátoru odděleně od přístroje; • large set of replaceable electrodes for control of
• vysoká bezpečnost při impulzním režimu práce; products with different purposes;
• velký sortiment výměnných elektrod pro kontrolu • special electrodes for control of internal and external
výrobků různého určení; surfaces of pipes.
• specializované elektrody pro kontrolu vnitřních a
vnějších povrchů trubek.
www.ndtone.com
4 e-mail: info@ndtone.com
Cz Digitální elektrojiskrové defektoskopy malých rozměrů série K Eng Small sized digital K-series holiday detectors
Přístroje mohou být doplňkově vybaveny: The devices can be additionally equipped with:
• akumulátory; • rechargeable batteries;
• síťovým zdrojem napájení 220 V; • AC power supply 220 V;
• prodlužvacím nástavcem pro elektrody (délka od 0,3 m • extension rods for electrodes (from 0,3 m up to 2 m
do 2 m); long);
• rozebíratelným elektricky bezpečným prodlužovacím • demountable electrically safe extension rods with
nástavcem o celkové délce do 12 m (pro kontrolu overall length up to 12 m (for control of coatings inside
povlaků uvnitř potrubí); pipes);
• zemnicí vodiče do 20 m; • ground wire with length up to 20 m;
• specializovaným vysokonapěťovým transformátorem • specialized high-voltage transformer-holder for
pro pro kontrolu vnitřních stěn potrubí; inspection of coatings inside pipes;
• skládacím posunovačem o celkové délce do 14 m pro • dismountable pushers with overall length up to 14 m
kontrolu uvnitř potrubí; for inspection of coatings inside pipes;
• mezilehlými opěrami prodlužovacího nástavce a • intermediate supports of extension rod and pusher for
posunovače pro vnitřní kontrolu potrubí; inspection inside pipes;
• dálkovou řídicí jednotkou; • remote control unit;
• bezpečnostní rukojetí; • electrically safe handles;
• výměnnými elektrodami. • replaceable electrodes.
Doplňkové vybavení závisí na aplikacích kontroly a domluvě Additional equipment depends on inspection application
při objednání. and is specified during order.
www.ndtone.com
6 e-mail: info@ndtone.com
Cz Staticionární digitální elektrojiskrový defektoskop “K-s” Eng Stationary holiday detector ‘’K-s’’
Staticionární digitální
elektrojiskrový Stationary digital holiday
defektoskop “K-s” detector “K-s”
“K-s” pro automatizované systémy kontroly “K-s” for automated inspection systems
Účel: Purpose:
Defektoskop je určen pro aplikaci v sestavě Holiday detector is designed to work within the automated
automatizovaných systémů kontroly souvislosti ochranných inspection systems of pipe protective coatings continuity
povlaků potrubí v průběhu linkové výroby. Je možné použití inspection during the process of line production.
defektoskopu při ruční kontrole. It is possible to use the holiday detector also for manual
inspection.
www.ndtone.com
8 e-mail: info@ndtone.com
Cz Standardní elektrody a jejich úrčení Eng Standard electrodes and their purpose of application
www.ndtone.com
10 e-mail: info@ndtone.com
Cz Standardní elektrody a jejich úrčení Eng Standard electrodes and their purpose of application
www.ndtone.com
12 e-mail: info@ndtone.com
Kontrola souvislosti povlaků obecného použití o tloušťce Continuity inspection of general purpose coatings with
Cz od 0,5 do 12 mm Eng thickness from 0.5 to 12 mm
Přehled norem elektrojiskrové vysokonapěťové Overview of standards for electric spark high-
metody kontroly souvislosti ochranných povlaků voltage method for continuity control of
dielektrických povlaků. protective dielectric coatings.
Standardy ASTM D 5162 a NACE SP0188 určují ASTM D 5162 and NACE SP0188 standards determine electric
elektrojiskrovou vysokonapěťovou metodu kontroly souvislosti spark high-voltage continuity test method of dielectric coatings
dielektrických povlaků o tloušťce větší než 25 µm. Při provádění thick more than 25 µm. While performing inspection coating
kontroly může dojít k poškození povlaků o tloušťce menší než thinner than 500 µm may be damaged.
500 μm. ASTM G 62 standard determines electric spark high-voltage
Standard ASTM G 62 stanovuje elektrojiskrovou continuity control method for testing of dielectric coatings of
vysokonapěťovou metodu kontroly souvislosti jakýchkoliv any thicknesses on pipelines.
tlouštěk dielektrických povlaků potrubí. Při kontrole povlaku To avoid damage of coating it is necessary to select test
může dojít k jeho poškození v místech defektů - ztenčení voltage in dependence with dielectric strength and coating
povlaku. thickness, atmospheric conditions. Minimum test voltage
Aby nedošlo k poškození povlaků, je třeba volit kontrolní is determined by breakdown voltage of air with thickness
napětí v závislosti na elektrické pevnosti a tloušťce povlaku, equivalent to the coating thickness. Maximum test voltage
atmosférických podmínkách. Minimální kontrolní napětí je dáno is determined by breakdown voltage of coating, that is by its
napětím průrazu vzduchové mezery o tloušťce ekvivalentní dielectric strength.
tloušťce povlaku. Maximální kontrolní napětí se určuje napětím Test voltage shall be in the interval between breakdown
průrazu povlaku, tj. jeho elektrickou pevností. voltage of air and minimum breakdown voltage of coating.
Kontrolní napětí musí být v intervalu mezi průrazným
napětím vzduchu a minimálním napětím průrazu povlaku.
Shoda kontrolního napětí a tloušťky dielektrického povlaku: Correspondence of test voltage with the thickness of
Při známém napětí průrazu vzdušné mezery o tloušťce T je dielectric coating. When the breakdown voltage of air gap with
možné určit minimální elektrickou pevnost povlaku, jež je možné thickness T is known, it is possible to determine the minimum
kontrolovat vysokonapěťovým elektrojiskrovým defektoskopem dielectric strength of the coating, which can be controlled by a
při tloušťce povlaku T. high-voltage electric holiday detector for coating thickness T.
V reálných podmínkách závisí elektrická pevnost vzduchu
na teplotě, vlhkosti, tlaku, tvaru a rozměru elektrod, proto pro In real conditions dielectric strength of air depends on
temperature, humidity, pressure, shape and size of electrode.
určení skutečné hodnoty minimálního napětí kontroly je vhodné
Therefore, to determine the actual value of the minimum control
provedení kalibrace s pracovní elektrodou při odpovídajících
voltage it is desirable to perform calibration of holiday detector
podmínkách okolního prostředí.
with the working electrode at the respective environmental
Postup kalibrace je uveden v standardech ASTM D 5162 a NACE
conditions.
SP0490.
Calibration procedure is given in ASTM D 5162 and NACE
Kalibrace se provádí při podmínkách okolního prostředí, jež
SP0490 standards.
odpovídají podmínkám při zkoušce, s použitím pracovní elektrody.
Calibration is performed at environmental conditions that
correspond to the conditions during testing and with use of the
working electrode.
www.ndtone.com
14 e-mail: info@ndtone.com
Kontrola souvislosti „tenkých“ povlaků/kontrola souvis- Сontinuity control of „thin“ coatings / continuity control
Cz losti suchých nátěrů Eng of painted coatings
Postup kontroly souvislosti povlaku tenkých Continuity control of thin (paint and lacquer)
povlaků (suchého nátěru). coatings procedure.
Pokud není normativně určeno kontrolní napětí, proveďte If test voltage is defined by standards, perform the coating
kontrolu souvislosti povlaku v souladu s uživatelskou příručkou k continuity control in accordance with operating manual for the
defektoskopu. holiday detector.
Pokud není pro povlak stanoveno normativní napětí kontroly: If the test voltage is not defined by standards, proceed as follows:
1. Určete minimální tloušťku kontrolovaného povlaku. 1. Determine minimum thickness of controlled coating.
2. Determine breakdown voltage of air for given coating
2. Určete napětí průrazu vzduchu pro danou tloušťku
thickness (experimentally or approximately according
povlaku (experimentálně nebo přibližně podle vzorců nebo to the formulas and tables).
tabulek). 3. Determine minimum breakdown voltage of coating
3. Určete minimální hodnotu napětí průrazu povlaku (z (from normative characteristics of coating or
normativních charakteristik povlaku nebo experimentálně). experimentally).
Tmin, µm 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
Minimální
elektrická
pevnost 14 10 8,7 7,5 6,4 6 5,4 5,3 4,9 4,6 4,2 4 3,6 3,4 3,3
povlaku,
kV/mm
4. V případě, že napětí průrazu vzduchu je větší než minimální 4. If the breakdown voltage of air is bigger than minimum
napětí průrazu povlaku, elektrojiskrová metoda kontroly breakdown voltage of coating, the high-voltage test
souvislosti povlaku se nepoužívá. method is not applied.
5. V závislosti na zadané úloze kontroly určete napětí kontroly 5. In dependence of inspection task determine the test
v intervalu napětí průrazu vzduchu a napětí průrazu voltage in the interval between breakdown voltage of air
and breakdown voltage of coating (in correspondence with
povlaku (v souladu s doporučeními ASTM D 5162).
the recommendations of ASTM D 5162).
6. Pokud je třeba odhalovat vady typu "nepřípustné 6. If it is necessary to localize "inadmissible thinning" type of
ztenčení", nastavte kontrolní napětí rovné napětí průrazu flaws, set the test voltage equal to the breakdown voltage
při reziduální tloušťce povlaku. for residual coating thickness.
7. Proveďte kontrolu souvislosti povlaku v souladu s 7. Perform an inspection of coating continuity in accordance
uživatelskou příručkou k defektoskopu. with operating manual for the holiday detector.
www.ndtone.com
16 e-mail: info@ndtone.com
Cz Kontrola souvislosti vnějších povlaků trubek Eng Continuity control of external pipe coatings
Pružinová elektroda pro kontrolu vnějších povlaků trubek. Standard and specialized electrodes for internal pipe coating
inspection.
Výběr modifikace defektoskopu a jeho vybavení závisí na Selection of the holiday detector modification and the
průměru trubky, délce zóny kontroly a tloušťce kontrolovaných delivery set depend on the pipe diameter, length of inspection
povlaků. zone and thickness of controlled coatings.
Ke kontrole vnitřních povlaků o průměru od 25 mm do Holiday detector with the intratubal disc electrode or with
1400 mm (s délkou kontrolní zóny až do 2 m) se používají the wire brush electrode completed by extension rod with
defektoskopy série K s diskovou elektrodou pro vnitřní required length are used for inspection of internal coating
povrchy potrubí nebo kartáčovou elektrodou s doplňkovým on pipes from 25 to 1400 mm diameter (up to 2 m long
prodlužovacím nástavcem potřebné délky. inspection zone).
Pro kontrolu vnitřních povlaků s délkou zóny kontroly For inspection of internal coating with length of zone of
od 1 do 12 m se používají specializované instalace na bázi control from 1 to 12 m are used specialized systems on basis
defektoskopů série K-S. of Holiday Detector K-S.
www.ndtone.com
18 e-mail: info@ndtone.com
Cz Kontrola souvislosti vnitřních povlaku potrubí Eng Continuity control of internal pipe coatings
Posunovač
Pusher
0,08-1 0,08-1
Tloušťka 0,08-1 nebo Coating
nebo 0,4-7 1-16 0,08-1 or 0,1-1,4 or 0,4-7 1-16
povlaku, mm 0,1-1,4 thickness, mm
0,1-1,4 0,1-1,4
Diskové elektrody pro vnitřní povrchy trubek Intratubal disc electrodes with required
Elektroda Electrodes
potřebných průměrů diameter
a)
b)
Struktura systému kontroly kvality vnějších Structure of the quality control system of
(a) a vnitřních (b) ochranných povlaků. (a) external and (b) internal protective coatings.
www.ndtone.com
20 e-mail: info@ndtone.com
Kontrola souvislosti ochranných dielektrických povlaků Continuity control of protective dielectric coatings on
Cz betonových a železobetonových podkladů Eng concrete and reinforced concrete products
Tmin, µm 50 100 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700 800 900 1000
Minimální
elektrická
pevnost 14 10 8,7 7,5 6,4 6 5,4 5,3 4,9 4,6 4,2 4 3,6 3,4 3,3
povlaku,
kV/mm
* Postup pro experimentální stanovení napětí průrazu * Procedure of experimental determination of breakdown
vzduchu pro danou tloušťku povlaku a minimální voltage of air for given coating thickness and minimum
napětí průrazu povlaku je uveden v odstavci "Kontrola breakdown voltage of coating are presented in section
souvislosti "tenkých" povlaků/Kontrola souvislosti «Continuity control of «thin» coatings/Continuity
suchých nátěrů". control of paint and lacquer coatings».
do 1 mm К1 • metličková (vějířová);
• metličková (vlasová);
• plochá (gumová);
Rovné a téměř rovné • kruhová gumová;
povrchy, svarové spoje, do 6 mm К 2.1 • srpovitá;
cylindrické povrchy, otvory,
komplexně tvarované • T-elektroda;
výrobky • disková pro vnitřní povrchy trubek;
• flexibilní gumová pro vnitřní povrchy
К 2.1 trubek;
do 16 mm К 2.2
• plochá gumová (lístková).
K1V, modifikace
0,8-10 mm 40 kV
K-SP
Vnější nebo vnitřní povrch
trubek v linkové výrobě
0,05-10 mm K-S Všechny druhy elektrod.
www.ndtone.com
22 e-mail: info@ndtone.com
Eng Recommendations for selection of holiday detector and electrodes
up to 1 mm К1 • brush (fan);
• brush (hair);
• flat (rubber);
Flat and quasi-planar • annular rubber;
surfaces, welds, cylindrical up to 6 mm К 2.1
• crescent;
surfaces, holes, complex
shaped products • T-shaped;
• intratubal disc;
К 2.1 • flexible intratubal (rubber);
up to 16 mm К 2.2 • flat rubber (petal).
• annular rubber;
0,05-1 mm К1 • crescent;
External pipe surface from • brush (harp);
30 to 275 mm • flat (rubber);
К 2.1 • flat rubber (petal);
0,4-6 mm К 2.2 • brush (hair).
K1V, modification
0,8-10 mm 40 kV
K-SP
External or internal pipe
surface in mass production
0,05-10 mm K-S All types of electrodes
Příslušenství k digitálním
elektrojiskrovým Accessories for digital
defektoskopům holiday detectors
SYSTÉM PŘEMÍSŤOVÁNÍ MOVEMENT SYSTEM
Posunovač: Pusher:
Je určen k provádění kontroly společně s elektrojiskrovými Designated for performing inspection together with Holiday
defektoskopy K1, K2.1 a K2.2. Detectors K1, K2.1 and K2.2.
Dostupný ve dvou verzích: Available in two versions:
• jednoduchý s požadovanou délkou (300 mm, 500 mm, 1 m, 2 m) • single with required length (300 mm, 500 mm, 1 m, 2 m)
• modulární s délkou až do 15 m • modular with the length up to 15 m
Prodlužovací nástavce a posunovače se v případě potřeby Extensions and pushers are equipped with supports if
doplňují oporami. necessary.
www.ndtone.com
24 e-mail: info@ndtone.com
Cz Příslušenství k digitálním elektrojiskrovým defektoskopům Eng Accessories for holiday detectors
UPÍNÁKY CLIPS
Jsou určeno pro upevnění a polohování po rovných a Clips are designated to fix and position flat and spring
pružinových elektrod na vysokonapěťovém transformátoru nebo electrodes on the high-voltage transformer-holder or on the
prodlužovacím nástavci (posunovači). extension rod (pusher). Available in two versions:
Dodává se ve dvou verzích:
DOPLŇKOVÝ DRŽÁK PRO PRUŽINOVÉ ELEKTRODY ADDITIONAL HOLDER FOR SPRING ELECTRODES
Je určen pro usnadnění pohybu pružinové elektrody na trubce It is designated for easier movement of spring electrode on
při provádění kontroly dvěma operátory. pipe during inspection carried out by two operators.
ADAPTÉR ADAPTER
Je určen pro upevnění a polohování jednotlivých elektrod při It is designated for fixation and positioning of various
použití spolu s digitálním elektrojiskrovým defektoskopem série K. electrodes used together with K-series Holiday Detectors.
www.ndtone.com
26 e-mail: info@ndtone.com
Cz Přístroje komplexní kontroly kvality ochranných povlaků Eng Devices of complex quality control of coatings
Tloušťkoměr K5 K5
Multifunkční tloušťkoměr povlaků se sondami F1 a NF2. Multifunctional coating thickness gauge with
ISO 2808 transducers F1 and NF2. ISO 2808
Originální metody zpracování měřicích informací a rozsáhlý Original methods of measuring information processing and
sortiment sond umožňují použít přístroj ke kontrole téměř wide range of transducers enable to use the device for control
všech ochranných povlaků. of practically all protective coatings.
F1
NF
NFxP
Minimální
Základní odchylka průměr trubky,
Typ Rozsah měření měření Určení
mm
Type Measurement range Basic measurement Purpose
Minimum pipe
error diameter, mm
F1-T 45 Měření tloušťky
neferomagnetických povlaků na
F1-T25 0-300 µm <± (0,02Т+2) µm 27 výrobcích z feromagnetických
materiálů.
F1-T20 20
F2-T 0-3 mm <± (0,02Т+0,01) mm 50 Thickness measurement of non-
ferrous coatings on products from
F3-T 0-6 mm <± (0,02Т+0,02) mm 50 ferrous materials.
www.ndtone.com
28 e-mail: info@ndtone.com
Cz Přístroje komplexní kontroly kvality ochranných povlaků Eng Devices of complex quality control of coatings
MK4 MK4
Kapesní tloušťkoměr povlaků Small sized electronic coating thickness gauge
ISO 2808 ISO 2808
Je určen pro operativní měření tloušťky suchého nátěru, It is designated for quick thickness measuring of lacquer
práškových a jiných dielektrických povlaků na výrobcích z and paint, powder and other dielectric coatings on conductive
vodivých feromagnetických a neferomagnetických kovů a slitin ferrous and non-ferrous metals and alloys (according to the
(v závislosti na modifikaci). modification).
a'b'c'
1 vrstva/layer
c b a
2 vrstva/layer
Ryska/Mark 3 vrstva/layer
Vrstvy/Layers 0 1 2
Podklad/
Base
a) b)
а) Vrstvy s kontrastní linkou; b) Vrstvy s kontrastní linkou se Schematické vysvětlení způsobu měření tloušťky povlaku.
stupnicí mikroskopu Schematic explanation of coating thickness measurement
a) Layers with contrast line; b) Layers with constrast line and method.
microscope scale
Řezák pro mřížkovou zkoušku KN1, KN2 Cutter for cross-cut test KN1, KN2
ISO 2409, ISO 16276-2, ASTM D 3359 ISO 2409, ISO 16276-2, ASTM D 3359
Tyto nástroje jsou určeny ke stanovení odolnosti nátěrů These instruments are designated for determination of
proti oddělení od podkladu metodou řezů (paralelních, adhesion by cuts (parallel cuts, cross cuts or X cuts).
mřížkových nebo křížových).
www.ndtone.com
30 e-mail: info@ndtone.com
Cz Přístroje komplexní kontroly kvality ochranných povlaků Eng Devices of complex quality control of coatings
T1 AX T1 AX
50 mm long space
6 mezer ve and 2 spaces
Mezera délky 50 mm
vzdálenostech 1mm 6 spaces with 1 mm step (with rhomboid
a rozmístěné pod
6 mezer ve Spacing 6 spaces with 2 mm step windows) situated
Mezery úhlem 30 ° úhlu k ní
vzdálenostech 2 mm 6 spaces with 3 mm step with 30 ° angle
2 mezery s okénky ve
6 mezer ve respecitvely to the
tvaru kosodélníku
vzdálenostech 3mm longer space
Coating <60 step 1 mm;
<60 vzdálenost 1 mm; Not definied by
Tloušťka thickness, 60-120 step 2 mm;
60-120 vzdálenost 2 mm; Není normováno standards
nátěru, µm µm 120-200 step 3 mm
120-200 vzdálenost 3 mm
Adhesion
Klasifikace 0-5 (according to ISO 2409,
0-5 (dle ISO 2409, determina- 0-5
výsledků 0-5 ISO 16276-2, ASTM D3359);
ISO 16276-2, ASTM D3359) tion scoring
zkoušek
Overall
Celkové dimensions, 90х65х1
90х65х1
rozměry, mm mm
Pružina/Spring
Upnutí/Fixator
Zkušební tělísko/Dolly
Lepidlo/Adhesive
Povlak (suchý nátěr)/Coating
Podklad/Base
www.ndtone.com
32 e-mail: info@ndtone.com
Cz Přístroje komplexní kontroly kvality ochranných povlaků Eng Devices of complex quality control of coatings
Přístroj pro určení tvrdosti povlaků při vtlačování TB Coating hardness tester TB
ISO 6441 ISO 6441
Přístroj je určen ke stanvení tvrdosti povlaků při vlivu Device for coating hardness determination by indentation.
zatížení vnikacího tělíska.
Hlavní technické parametry: Basic technical characteristics:
Disk o průměru 30 mm Disc with diameter 30 mm ± 0,1
Vnikací tělísko ± 0,1 mm při úhlu výbrusu Indenter mm with sharpening angle 60 ±
60 ± 2 °, šířka 5 mm ± 0,1 2 °, width 5 mm ± 0,1
Síla zatížení 500 ±5 g Preassure force 500 ±5 g
B (Buchholz) = 100/L, B (Buchholz) = 100/L, where
kde L- naměřená hodnota délky L- measured length result of
Stanovení tvrdosti vtlačování v mm. Hardness determination
indentation in mm.
Rozsah tvrdosti podle Buchholze Buchholz hardness range 59-12
v rozsahu 59-12 Overall dimensions 90х45х40 mm
Celkové rozměry 90х45х40 mm
Weight 1000±5 g
Hmotnost 1000±5 g
S1 S1
Přístroje pro stanovení pevnosti (elasticity) nátěrů při Devices for determination of strength (elasticity) of
ohýbání coatnings during bending
Přístroje jsou určeny ke stanovení tvrdosti (elasticity) The devices are designated for strength (elasticity)
povlaku při statickém zatížení. determination of coatings during static preassure.
Hlavní technické parametry: Basic technical characteristics:
Ohyb Kolem cylindrických tyčí Bend Around cylindrical rods
Počet tyčí 12 Amount of rods 12
1, 2, 3, 4, 5, 6 ,8, 10, 12, 15, Diameter of working parts of rods, 1, 2, 3, 4, 5, 6 ,8, 10, 12, 15,
Průměr pracovních částí tyčí, mm 16, 20 mm 16, 20
Délka pracovních částí tyčí, mm 55 Length of working parts of rods, mm 55
SG2 SG2
Přístroje pro stanovení pevnosti (elasticity) nátěrů při Devices for determination of strength (elasticity) of
ohýbání coatnings during bending
Přístroje jsou určeny ke stanovení tvrdosti (elasticity) The devices are designated for strength (elasticity)
povlaku při statickém zatížení. determination of coatings during static preassure.
Hlavní technické parametry: Basic technical characteristics:
Ohyb Kolem cylindrických tyčí Bend Around cylindrical rods
Počet tyčí 12 Amount of rods 12
1, 2, 3, 4, 5, 6 ,8, 10, 12, 15, Diameter of working parts of rods, 1, 2, 3, 4, 5, 6 ,8, 10, 12, 15,
Průměr pracovních částí tyčí, mm 16, 20 mm 16, 20
Délka pracovních částí tyčí, mm 55 Length of working parts of rods, mm 55
SI SI
Přístroje pro stanovení pevnosti (elasticity) nátěrů při Devices for determination of strength (elasticity) of
ohýbání coatnings during bending
Přístroje jsou určeny ke stanovení tvrdosti (elasticity) The devices are designated for strength (elasticity)
povlaku při statickém zatížení. determination of coatings during static preassure.
Hlavní technické parametry: Basic technical characteristics:
Ohyb Kolem cylindrických tyčí Bend Around cylindrical rods
Počet tyčí 7 Amount of rods 7
Průměr pracovních částí tyčí, mm 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25 Diameter of working parts of rods, 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25
Délka pracovních částí tyčí, mm 130 mm
Length of working parts of rods, mm 130
www.ndtone.com
34 e-mail: info@ndtone.com
Cz Normy
Normy
Norma Název normy
Standards
Standard Standard designation
www.ndtone.com
36 e-mail: info@ndtone.com