SB MGA AWIT PARA Sa PARTE NG MISA PDF

You might also like

You are on page 1of 16

SIMBANG GABI SONGS

MGA AWIT PARA sa PARTE ng MISA 109 KORDERO ng DIYOS


(Mass Parts) (Misa ng Bagong Milenyo)
(music: M. V. Francisco, SJ; arrangement: M V Francisco, SJ, Norman Agatep
& Gino Torres)
103 ALELUYA (Misa ng Bagong Milenyo)
(Music: Manoling V. Francisco, SJ & Jandi Arboleda) Kordero ng Diyos na nag-aalis ng manga kasalanan ng
(Arrangement: Franciso Z. Reyes)
\
mundo.
Aleluya! Aleluya! Ikaw Panginoon, Maawa Ka sa amin. Kordero ng Diyos, ma-a- -wa Ka.
Ang S’yang Daan, ang Buhay, Kordero ng Diyos na nag-aalis ng manga kasalanan ng
At ang Katotohanan, Aleluya! mundo.
Maawa Ka sa amin. Kordero ng Diyos, ma-a- -wa Ka.
Kordero ng Diyos na nag-aalis ng manga kasalanan ng
104 AMA NAMIN (Misa ng Bagong Milenyo) mundo.
(Music: Manoliing V. Francisco, SJ )
(Arrangement: Paulo Tirol) Ipagkaloob Mo sa amin ang kapayapaan.
Ama namin, sumasalangit Ka.
Sambahin ang ngalan Mo.
Mapasa-amin ang kaharian Mo. 112 LUWALHATI SA DIYOS
(E.P. Hontiveros, SJ)
Sundin ang loob Mo
Dito sa lupa para nang sa langit. Luwalhati sa Diyos sa kaitaasan.
Bigyan Mo po kami ngayon At sa lupa’y kapayapaan sa mga taong may
Nang aming kakanin sa araw-araw. mabuting kalooban. Pinupuri ka namin, dinarangal
At patawarin Mo kami sa aming mga sala ka namin, sinasamba ka namin dahil sa dakila
Para nang pag-papatawad namin Mong kal’walhatian.
Sa nagkakasala sa amin L’walhati sa Diyos sa kaitaasan.
At huwag Mo kaming ipahintulot sa tukso Panginoong Diyos, hari ng langit. Diyos Amang
At iadya Mo kami sa lahat ng masama. makapangyarihan sa lahat. Panginoong Hesukristo,
Sapagkat sa ‘yo ang kaharian, kapangyarihan at Bugtong na Anak. Panginoong Diyos, Kordero ng
kapurihan. Ngayon at magpakailan man. Diyos, Anak ng Ama.
L’walhati sa Diyos sa kaitaasan.

106 DOXOLOGY/GREAT AMEN Ikaw na nag-aalis ng mga kasalanan ng sanlibutan.


(Misa ng Bagong Milenyo) Maawa ka sa amin. Ikaw na nag-aalis ng mga
(Music: Manoliing V. Francisco, SJ & Jandi Arboleda) kasalanan ng sanlibutan, tanggapin Mo ang aming
(Arrangement: Franciso Z. Reyes & Gino Torres)
kahilingan. Ikaw na naluluklok sa kanan ng Ama,
Pari: Sa pamamagitan ni Kristo maawa ka sa amin. L’walhati sa Diyos sa kaitaasan.
kasama n’ya at sa kanya L’walhati sa Diyos sa kaitaasan.
Ang lahat ng parangal at papuri ay sa iyo D’yos Amang
Makapangyarihan, Sapagkat Ikaw lamang ang banal, sapagkat Ikaw
kasama ng Espiritu Santo. Magpasawalang hanggan. lamang ang Panginoon. Ikaw, ikaw lamang ang
Bayan: A-men, Amen, A- - -men katas-taasan. Ikaw, ikaw lamang, O Hesukristo.
Amen, Amen, A- - -men. Kasama ng Espiritu Santo. Sa kaluwalhatian ng
Diyos Ama. Amen.
L’walhati sa Diyos sa kaitaasan.
117 SANTO (Misa ng Bagong Milenyo)
(music: M. V. Francisco, SJ & J Arboleda;
arrangement: Gino Torres)

Santo, Santo, Santo, Panginoong Diyos


Napupuno ang langit at lupa
ng kadakilaan Mo.
Hosana, Hosana, Hosana sa kaitaasan.
Hosana, Hosana, Hosana sa kaitaasan.
Pinagpala ang naparirito
sa ngalan ng Panginoon
Hosana, Hosana, Hosana sa kaitaasan.
Hosana, Hosana, Hosana sa kaitaasan.

118 SI KRISTO AY GUNITAIN


(Fruto Ll Ramirez, SJ)

Si Kristo ay gunitain, sarili ay inihain


Bilang pagkai’t inumin,
pinagsasaluhan natin.
Hanggang sa Siya’y dumating
Hanggang sa Siya’y dumating.

121 MASAYANG BALITA (ALELUYA)


(words & music: Fr. Teofilo Vinteres, CSSR;
arr: Elmer Blancaflor)

Aleluya Aleluya Aleluya Aleluya


Masayang balita ang hatid sa atin
Ng mga anghel na mula sa langit.
Isinilang ngayon ang ating Mananakop
Na si Kristong ating Panginoon
La la la la la la la la la la la la
Aleluya la la la Aleluya
MGA SALMO PARA SA ADBIENTO At mga bansa’y pupurihin ang ngalan N’ya.
(Advent Psalms) - used for Simbang Gabi - (salmong tugon)

PINUPURI KITA, PANGINOON (Salmo 29)


PUNUAN MO AKO (Salmo 70)
(Salmong Tugon - Psalm Response)
Pinupuri Kita, Panginoon, (Salmong Tugon)
Sapagkat niligtas Mo ako. Punuan Mo ako ng pagpapala Mo
At aawitin ko’ng kapurihan Mo.
1. Pinupuri Kita sapagkat ako’y ligtas.
Di hahayag ang kaaway magdiwang. 1. Ikaw lamang, aking sandigan.
Hinango ako sa daigdig ng patay. Aking lakas upang ako ay maligtas
Inadya Mo sa nanaog sa hukay. Pagkat Ika’y batong aking lakas.
(Psalm response) Palayain Mo ako sa mga masasama.
(salmong tugon)
2. Magsiawit kayong umibig sa Kanya.
Pasalamatan, Kanyang pangalan. 2. Ikaw, Poo’y aking pag-asa.
Ang galit Niya’y sandali lamang. Tiwala ko sa ‘Yo’y noon pa man
Ang pag-ibig N’ya ay magpakaylanman. Mula pa nang ako’y isilang
Hanggang ngayon ako’y tinutulungan.
(Psalm response)
(salmong tugon)
3. Nakikinig S’ya at puno ng habag.
Handa Niya akong tulungan. 3. Gawa Mo ay aking sasambitin.
Panaghoy ay Kanyang ginagawang sayawan. Katarungan Mo’y aking ipagbubunyi.
O Diyos, Kita’y pasasalamatan. Ang turo Mo sa ‘king kabataan.
(Psalm response) Purihin ko ang ‘Yong gawang kahanga-hanga.
(salmong tugon)

AWIT NG KAPAYAPAAN (Salmo 71)


SALUBUNGIN ANG PANGINOON
(Salmong Tugon) (Salmo23)
Maghahari ang katarungan sa Kanyang panahon,
Salmong Tugon:
Kapayapaan magpakaylanman.
Salubungin ang Panginoon
1. O D’yos, igawad Mo sa hari ang Iyong hatol.
S’ya ang hari ng kal’walhatian.
Sa kanyang mga anak, ang katarungan Mo.
Ang bayan Mo’y hukuman sa katarungan, 1. Sa Panginoon ang sangkalupaan,
Ang mga bansa nang may katuwiran. Ang mundo at sangkatauhan,
(salmong tugon) S’ya ang nag-aayos ng karagatan.
Manga tubig, pinagtitibay N’ya.
2. Ang mga bundok nawa’y dalhin ang kapayapaan, (salmong tugon)
At mga kapatagan, katarungan sa lahat.
Ang mga aba nawa’y ipagtanggol Niya, 2. Sinong aakyat sa bundok ng Poon?
At dulutan ng ginhawa ang mga anak. Sinong tatayo sa banal N’yang pook?
(salmong tugon) Ang taong may malinis na puso,
Di hangad ang bagay ng mundo.
3. Maghahari ang katarungan sa kanyang panahon,
(salmong tugon)
At ang kapayapaan ay ‘di magtatapos.
Sa mga karagatan, Siya’y mamumuno
simula ilog hanggang sa dulo ng mundo. 3. Tatanggap ng pagpapala
(salmong tugon) Ang taong nananalig sa Panginoon.
Sa kanya, D’yos ang itinatangi
4. Nawa’y papurihan ang dakilang ngalan Niya, Banal N’yang mukha’y hahanapin.
Tulad ng dakilang araw, magpakaylanman. (salmong tugon)
Basbasan nawa Niya ang lahat ng sangkatauhan,
MAGALAK NA UMAWIT (Salmo 32) KALIGTASAN AY NARITO NA (Salmo 24)
(Salmong Tugon) (Salmong Tugon)
Magalak na umawit sa Panginoon Itaas ang ‘yong ulo at ‘yong pagmasdan,
Kayong banal umawit ng himig na bago. Kaligtasan ay narito na.
Itaas ang ‘yong ulo at ‘yong pagmasdan,
1. Ang Poo’y pasalamatan. Ang gitara’y gamitin Kaligtasan ay narito na.
Sa pagtugtog ng lira, maghandog ng awitin.
O awitan S’yang parati ng bagong awitin 1. Ang kalooban Mo ay ituro Mo O Diyos.
At buong galak at galing mong tugtugin! Ituro Mo sa akin na aba Mong lingkod.
(salmong tugon) Sa landas na matuwid, turuan Mo ako.
Ikaw lang ang D’yos ko’t Panginoon.
2. Ang Kanyang mga balakin, mananatili kaylanman. (salmong tugon)
At sa bawat salinlahi, ang puso’y nag-aasam.
Lahat tayo ay magdiwang sa D’yos na Panginoon. 2. Mabuti ang Poon at makatarungan pa
Tayo’y magalak at pinili N’ya tayo. Makasalana’y Kaniyang tinuturuan Sa mababang loob
(salmong tugon) S’ya lamang ang gabay. Tinuturuan ng katarungan.
(salmong tugon)
3. Buong puso ko at diwa sa D’yos lang nag-aabang.
Pagkat Panginoon lamang, lakas ko at sanggalang. 3. Tapat sa pag-ibig kung Siya’y umaakay.
Sapagkat sa Kanya lamang, puso’y may kagalakan. Sa tumatalima sa utos N’ya’t tipan.
Magtiwala sa banal Niyang ngalan. Sa tumatalima, Siya’y kaibigan.
(salmong tugon) S’ya’y guro ng banal Niyang tipan.
(salmong tugon)

AWIT NI MARIA (1 Samuel 2)


The Cry of the Poor (based on Psalm 34)
(Salmong Tugon) (words & music: John Foley)
Ang puso ko’y nagpupuri sa Panginoon kong
tagapagligtas Refrain:
Ang puso ko’y nagpupuri sa Panginoon kong The Lord hears the cry of the poor
tagapagligtas. Blessed be the Lord.
1. Ang puso ko’y nagpupuri sa aking Panginoon. 1. I will bless the Lord at all times,
Ang lakas ko’y galing sa D’yos with praise ever in my mouth.
Ako ay tumatawa sa mga kaaway. Let my soul glory in the Lord,
Nagpupuri sa Iyong mapagpalayang kamay. who will hear the cry of the poor.
(salmong tugon)
2. Kanyang winawasak ang sibat ng mga malalakas 2. Let the lowly hear and be glad:
Ngunit ang mga aba’y pinatatatag The Lord listens to their pleas;
Ang mayroon ay nawawalan ngunit ang gutom ay and to hearts broken, God is near,
pinupunan. Ang baog ay binibigyan ng mga anak. who will hear the cry of the poor.
(salmong tugon)
3. Ev’ry spirit crushed, God will save;
3. Ang Poon ang tagabigay ng buhay at kamatayan will be ransom for their lives;
S’ya lang ang aking taga-pagligtas will be safe shelter for their fears,
Ang nagbibigay ng dalita at kayamanan and will hear the cry of the poor.
Itinataas ang tao sa kahirapan.
(salmong tugon) 4. We proclaim your greatness, O God
Your praise ever in our mouth;
4. Itinataas N’ya ang Kanyang abang alipin ev’ry face brightened in your light,
Inihahanay sa mga hari for you hear the cry of the poor.
Sapagkat ang sandigan ng mundo ay sa Kaniya
Sa Kanya galing ang buong sanlibutan.
(salmong tugon)
Let Us See Your Kindness (Psalm 85)
music: Dominic MacAll

Refrain:
Let us see your kindness, O Lord,
Grant us your salvation, O God.

1. God, how I long for the peace you proclaim,


your salvation and glory near
to all who revere your name.

2. Kindness and truth chall meet,


justice and peace shall kiss;
truth shall spring forth from the earth
and justice look down from heav’n.

3. You, yourself, will give these gifts;


our land shall yield its fruit.
Justice shall walk before you,
and salvation along your way.

Lord, Make Us Turn To You (Psalm 80)


(music: Kevin Keil)

Refrain:
Lord, make us turn to you,
Show your face, we shall be saved.

1. O shepherd of Israel, hearken,


from your throne upon the cherubim, shine forth.
Rouse your power,
and come to save us.

2. Once again, O Lord of hosts,


look down from heaven, and see;
take care of this vine,
and protect what your right hand has planted,
the son of man whom you yourself made strong.

3. May your help be with the man of your right hand,


with the son of man whom you yourself made strong.
Then we will no more withdraw from you;
give us new life, and we will call upon your name.
MGA AWIT NG PAGPUPURI 303 BALANG ARAW
(Songs of Praise & Worship) (Words: Silvino Borres, SJ; Music: M V Francisco, SJ )
- used for Simbang Gabi –
1. Balang araw ang liwanag, matatanaw ng
bulag
300 ABA GINOONG MARIA
Ang kagandahan ng umaga, pagmamasdan sa
Aba Ginoong Maria, napupuno ka ng grasya tuwina.
Ang D’yos ay sumasa’yo, bukod kang
Refrain:
pinagpala
Aleluya, aleluya, narito na’ng Manunubos
Sa babaeng lahat at pinagpala naman
Luwalhatiin ang Diyos.
Ang ‘yong anak na si Hesus
Santa Maria, Ina ng D’yos, 2. Balang araw mumutawi sa bibig ng mga pipi
Ipanalangin mo kaming makasalanan Pasasalamat at papuri, awit ng luwalhati.
Ngayon at kung kami’y mamamatay. (refrain)
Santa Maria, Ina ng D’yos
Ipanalangin mo kaming makasalanan 3. Balang araw, tatakbo ang pilay at ang lumpo
Ngayon at kung kami’y mamamatay. Magsasayaw sa kagalakan, iindak sa katuwaan.
Amen! (refrain)

301 ANG PUSO KO’Y NAGPUPURI


(Magnificat) 304 BAYAN UMAWIT
(titik nina: Jun-Jun L. Borres, SJ at Vic R. Baltazar, SJ;
Koro: musika ni: Manoling V. Francisco, SJ)
Ang puso ko’y nagpupuri,
nagpupuri sa Panginoon Koro:
Nagagalak ang aking Espiritu Bayan, umawit ng papuri,
sa ‘king tagapagligtas. sapagkat ngayon ika’y pinili,
Iisang bayan, iisang lipi,
My soul proclaims the greatness iisang Diyos, iisang Hari.
and the glory of the Lord Bayan, umawit ng papuri.
And my spirit sings out with happiness
Bayan, umawit ng papuri!
to my savior and my God.
1. Mula sa ilang ay tinawag ng D’yos.
God has looked with favor on me Bayang lagalag, inangkin nang lubos,
A lowly humble servant ‘pagkat kailan ma’y ‘di pababayaan,
From this day all nations proclaim
Minamahal N’yang kawan.
All nations proclaim me blessed.
(koro)
Sapagkat nilingap N’ya 2. Panginoong ating Manliligtas,
Kababaan ng Kanyang alipin Sa kagipitan, S’yang tanging lakas,
Mapalad ang pangalan ko
‘pagkat sumpa N’ya’y laging iingatan,
Sa lahat ng mga bansa.
(Koro)
Minamahal N’yang bayan.
(koro)
317 MAPAPALAD 322 PAGMAMAHAL SA PANGINOON
(Fruto Ll Ramirez, SJ)
Koro: Pagmamahal sa Panginoon
Mapapalad kayong mahihirap, ay simula ng karunungan
ang kaharian ng Diyos sa inyo. Ang Kanyang kapuriha’y
Mapapalad kayong nagugutom, manatili magpakailanman.
sapagkat bubusugin kayo.
1. Purihin ang Panginoon,
Mapapalad kayong nahahapis, siya’y ating pasalamatan
sapagkat aaliwin kayo. Sa pagsasama at pagtitipon
Mapapalad, Panginoon, ang mga katulad Mo. ng Kanyang mga anak.
Mapapalad kayong maawain, (Koro)
kaaawaan kayo ng Diyos.
2. Dakilang gawain ng Diyos
Mapapalad kayong tumatangis, karapat-dapat parangalan
sapagkat liligaya kayo. ng tanang mga taong
Mapapalad kayong inuusig, sumasamba sa Kanya.
maghahari ang Diyos sa inyo. (Koro)
Mapapalad, Panginoon,
ang mga katulad Mo.
326 PANGINOON AKING TANGLAW
(batay sa Salmo 27) (F Ll Ramirez, SJ)
321 PAGHAHANDOG ng SARILI
Panginoon, aking tanglaw,
Kunin Mo, O Diyos at tanggapin Mo, tanging Ikaw ang kaligtasan
Ang aking kalayaan, ang aking kalooban, Sa panganib ingatan ako,
Ang isip at gunita ko. ang lingkod Mong nanalig sa ‘Yo.
Lahat ng hawak ko, lahat ng loob ko,
Lahat ay aking alay sa Iyo. Refrain:
Ang tawag ko’y ‘yong pakinggan,
Mula sa Iyo ang lahat ng ito,
Lingapin Mo at kahabagan.
Muli kong handog sa Iyo.
Anyaya Mo’y lumapit sa ‘Yo,
Patnubayan Mo’t paghariang lahat h’wag magkubli,
Ayon sa kalooban Mo. H’wag kang magtago,
Mag-utos Ka, Panginoon ko. sa bawat sulok ng mundo
Dagling tatalima ako. Ang lingkod Mo’y hahanap sa ‘Yo
Ipagkaloob Mo lamang ang pag-ibig Mo (Refrain)
At lahat tatalikdan ko.
Panginoon, aking tanglaw,
tanging Ikaw ang kaligtasan
Sa masama ilayo Mo ako,
ang sugo Mong umibig sa ‘Yo.
(Refrain)
328 PURIHIN ANG PANGINOON 332 SA HAPAG ng PANGINOON
(F Ll Ramirez, SJ) (music: M V Francisco, SJ; lyrics: Lui Morano & M V
Francisco, SJ; arrangement: Francisco Z Reyes)
Refrain:
Purihin ang Panginoon, Koro:
umawit ng kagalakan Sa hapag ng Panginoon,
At tugtugin ang gitara buong bayan ngayo’y nagtitipon,
at ang kaaya-ayang lira Upang pagsaluhan ang kaligtasan,
Hipan ninyo ang trumpeta. handog ng Diyos sa tanan.

1. Sa ating pagkabagabag, 1. Sa panahong tigang ang lupa,


sa Diyos tayo’y tumawag sa panahon ang ani’y sagana
Sa ating mga kaaway, Sa panahon ng digmaan at kaguluhan,
tayo ay kanyang iniligtas. Sa panahon ng kapayapaan. (Koro)
(refrain)
2. Ang mga dakila’t dukha,
2. Ang pasaning mabigat, ang banal at makasalanan
sa ‘ting mga balikat, Ang bulag at lumpo, ang api at sugatan,
Pinagaan nang lubusan Ang lahat ay inaanyayahan. (Koro)
ng Diyos na tagapagligtas. 3. Sa ‘ming pagdadalamhati,
(refrain)
sa ‘ming pagbibigay puri
3. Kaya’t Panginoo’y dinggin, Anupamang pagtangis, hapo’t pasakit
ang landas n’ya’y tahakin Ang pangalan Niya’y sinasambit. (Koro)
Habang-buhay ay purihin,
kagandahang loob n’ya s’atin.
334 SA ‘YO LAMANG
(refrain) (words by Silvino Borres, SJ and Phillip Gan, SJ;
music by Manuel V. Francisco, SJ; arranged by Norman Agatep)

331 SA DIYOS LAMANG Puso ko’y binihag Mo,


MAPAPANATAG sa tamis ng pagsuyo.
Koro: Tanggapin yaring alay,
Sa Diyos lamang mapapanatag ako’y Iyo habang buhay.
ang aking kaluluwa Anhin pa ang kayamanan?
Sa Kanya nagmumula Luho at karangalan?
ang aking pag-asa at kaligtasan Kung Ika’y mapa-sa ‘kin,
lahat na nga ay kakamtin.
1. O Diyos, Ikaw ang aking kaligtasan,
Nasa ‘yo aking kal’walhatian, Refrain:
Ikaw lamang aking inaasahan Sa ‘Yo lamang ang puso ko,
Ang aking moog at tanggulan. sa ‘Yo lamang ang buhay ko.
(Koro) Kalinisan, pagdaralita,
pagtalima aking sumpa.
2. Paniniil ‘di ko pananaligan
Puso’y ‘di ihihilig sa yaman Tangan kong kalooban,
Kundi sa Diyos na makapangyarihan sa Iyo’y nilalaan,
Na aking lakas at takbuhan. Dahil atas ng pagsuyo,
(Koro) tumalima lamang sa ‘Yo (refrain)
3. Poon, Ika’y puno ng kabutihan, Bridge:
Pastol Kang nagmamahal sa kawan Sa ‘Yo lamang ang puso ko,
Inaakay sa luntiang pastulan sa ‘Yo lamang ang buhay ko
Tupa’y hanap Mo kung mawaglit man. Kalinisan, pagdaralita, pagtalima, …aking
(Koro) sumpa.
337 STELLA MARIS 338 TANDA ng KAHARIAN ng DIYOS
(words by Silvino Borres, SJ and Phillip Gan, SJ; (music: M V Francisco, SJ; lyrics: Lui Morano & M V Francisco, SJ;
music by Manuel V. Francisco, SJ; arrangement: Francisco Z Reyes)
arranged by M V Francisco, SJ and Norman Agatep)
Koro:
Kung itong aming paglalayaag, Humayo na’t ipahayag,
inabot ng pagkabagabag Kanyang pagkalinga’t habag
Nawa’y mabanaagan ka, Isa-buhay pag-ibig at katarungan tanda ng Kanyang
hinirang na tala ng umaga kaharian.
Kahit alon man ng pangamba,
‘di alintana sapagkat naro’n ka 1. Sa panahong tigang ang lupa,
Ni unos ng pighati at kadiliman ng gabi. sa panahon ang ani’y sagana
Sa panahon ng digmaan at kaguluhan,
Refrain: Sa panahon ng kapayapaan. (Koro)
Maria, sa puso ninuman,
ika’y tala ng kalangitan 2. Ang mga dakila’t dukha,
Ningning mo ay walang pagmamaliw, ang banal at makasalanan
Inang sinta, Inang ginigiliw. Ang bulag at lumpo, ang api at sugatan,
Ang lahat ay inaanyayahan. (Koro)
Tanglawan kami, aming Ina,
sa kalangitan naming pita
3. Sa ‘ming pagdadalamhati,
Nawa’y maging hantungan
sa ‘ming pagbibigay puri
pinakamimithing kaharian.
Ano pa mang pagtangis, hapo’t pasakit
Ang pangalan N’ya’y sinasambit. (Koro)

339 TANGING ALAY (Salamat Sa Iyo)


Salamat sa iyo aking Panginoong Hesus
Ako’y inibig mo at inangking lubos
Koro:
Ang tanging alay ko sa ‘yo aking Ama Ang buong
buhay ko puso’t kaluluwa
‘Di ko makayanang makapag-kaloob
Mamahaling hiyas ni gintong nilukob
Ang aking dalangin
O Diyos ay tanggapin
Ang tanging alay ko nawa’y gamitin
Ikaw lamang Ama wala nang iba pa aking hinihiling.

‘Di ko akalain ako’y iyong bigyan pansin


Ang taong tulad ko di dapat mahalin
(koro)
341 TINAPAY ng BUHAY 344 DAKILANG PAG-IBIG
(music: M V Francisco, SJ; lyrics: M V Francisco, SJ, Junjun
Borres, SJ & Getty Atienza; arrangement: Francisco Z Reyes) Koro:
Ikaw Hesus ang tinapay ng buhay, Dakilang pag-ibig, saan man Manahan,
Binasbasan, hinati’t inialay. Diyos ay naroon, walang alinlangan.
Buhay na ganap ang sa ami’y kaloob Tinipon tayo sa pagmamahal
At pagsasalong walang hanggan. ng ating Poong si Hesus;
Basbasan ang buhay namin handog, Tayo’y lumigaya sa pagkaka-isa sa Haring nakapako
Nawa’y matulad sa pag-aalay Mo. sa krus.
Buhay na laan nang lubos,
Sa mundong sa pag-ibig ay kapos. Purihi’t ibigin ang ating D’yos
na S’yang unang nagmamahal;
Koro: Kaya’t buong pag-ibig rin nating mahalin ang bawat
Ikaw Hesus ang tinapay ng buhay, kapatid at kapwa.
Binasbasan, hinati’t inialay.
Buhay na ganap ang sa ami’y kaloob Iwasan lahat ang pagka-poot,
At pagsasalong walang hanggan. pag-aalinlanga’t yamot;
Marapatin sa kapwa maging tinapay, Sundin ang landasin ni Hesukristo,
Kagalakan sa nalulumbay, at ito’y halimbawa ng Diyos.
Katarungan sa naaapi, Mapalad ang gumagalang sa Diyos
At kanlungan ng bayan Mong sawi. at sumusunod sa Kanya;
Tatamasahin n’ya ang kanyang biyaya, pagpalain
s’ya’t liligaya.
343 BUKSAN ANG AMING PUSO
(titik: Rolando Tinio)

Buksan ang aming puso, 346 GENTLE and STRONG


turuan Mong mag-alab (words by Didi Marañon, music by Barbie Dumlao)
Sa bawat pagkukuro
lahat ay makayakap. Mary, gentle and strong
Buksan ang aming isip, Blessed among all women
sikatan ng liwanag Mary, gentle and strong
Nang kusang matangkilik Blessed for all time.
tungkuling mabanaag.
Buksan ang aming palad, In the midst of great trial you stand
sarili’y maialay, Gracious amid shifting sand
Tulungan Mong ihanap Mary, gentle and strong
kami ng bagong malay. Gentle and strong
Blessed for all time.
(Repeat whole song)

In the midst of great trial you stand


Gracious amid shifting sand
Mary, gentle and strong
Gentle and strong
Blessed for all time.
348 HAIL MARY 366 SUMIGAW SA GALAK
(Public Domain) (Danilo B. Isidro, SJ) (Nemesio S. Que, SJ)

Koro:
Intro:
Sumigaw sa galak! Umawit, umindak!
(Ave, ave, ave, ave, ave Mari - a) 4x
Purihin ang D’yos, purihin nang wagas!
Hail Mary, full of grace
The Lord is with you Ang ginawa ng D’yos, lapit at pagmasdan,
Blessed are you among women Ang kahanga-hangang ginawa sa tanan
And blessed is the fruit of your womb, Jesus Ibinulid Niya ang hari-harian
Holy Mary, mother of God Tayo’y hinango N’ya sa ‘ting kaapihan;
Pray for us, sinners Sa Kanyang pag-ibig tayo’y iningatan.
Now and at the hour of our death. Amen (koro)
(Ave, ave, ave, ave, ave Mari - a) 2x
Lapit at makinig, aking isasaysay,
Ang Kanyang ginawang mga kabutihan
358 MARIA Pinang-hina tayo ng mga kaaway,
(words & music by Barbie Dumlao) Ngunit ating daing Kanyang pinakinggan.
(koro)
Chorus:
Maria, O beautiful one Ako ay mag-aalay sa D’yos kong banal
Maria, brought us God’s own loving Son Ng pangakong pag-ibig at katapatan.
We honor you today. Mga kasalanan ko’y ‘di N’ya ininda,
To you we come to pray Bagkus iniligtas pa ‘ko sa kalaban.
O Maria, O beautiful one Dininig, pinatawad, at itinanghal!
(repeat Chorus) (koro)
Pray for us, your children.
Pray for us, your own 371 HOLY IS YOUR NAME
Pray for all who’ve strayed from your Son (Luke 1:46-55)
Show them the road back home Refrain:
(repeat Chorus and Verse) And holy is your name
Through all generations!
Coda: Everlasting is your mercy
We honor you today. To the people you have chosen,
To you we come to pray And holy is your name
O Maria, O Maria I
O Maria, O beautiful one. My soul is filled with joy
as I sing to God my savior:
You have looked upon your servant,
You have visited your people. (Refrain)
II
I am lowly as a child,
but I know from this day forward
That my name will be remembered,
For all will call me blessed. (Refrain)
III
I proclaim the pow’r of God,
you do marvels for your servants;
Though you scatter the proud-hearted
And destroy the might of princes. (Refrain)
372 SIMEON’S CANTICLE (based on Luke 2:29-32) 375 SPIRIT AND GRACE
(Fr Ricky Manalo,CSJ)
Refrain: I
Lord, let Your servant go in peace Spirit and grace, here in this meal;
for Your Word has been fulfilled. You are the wind that breathes through the field.
Gather the wheat and form us in Christ.
1. A child shall be born to the Virgin Come, be our source and breath of life.
And His name shall be called “Emmanuel”.
Refrain:
(refrain)
In the bread, blessed, broken and shared,
2. My own eyes have seen Your salvation Christ is our life, whose presence we bear.
Which You have prepared for all men. Come, O Spirit, make your grace revealed
(refrain) in this holy meal.

3. A light shall reveal to the nations Spirit and grace, here in this meal;
And the glory of Your people Israel. You are the life that flows through the vine.
(refrain) Gather this drink and form us in Christ.
Come, be our source and blood of life.
(Refrain)

374 LIWANAG ng AMING PUSO Spirit and grace, here in this place;
(titik: Luis Antonio Tagle, DD) You are the light that shines in this space.
(musika: Eddie Hontiveros, SJ) Gather your people and form us in Christ.
Come, be the heartbeat of our lives.
Liwanag ng aming puso, sa ami’y manahan Ka. (Refrain)
Ang init ng iyong biyaya, sa amin ipadama.
Patnubay ng mahihirap, O aming pag-asa’t gabay. Spirit of God, sending us forth;
Sa aming saya at hapis, tanglaw Kang kaaya-aya. We spread your wisdom throughout all the earth.
Gather the nations and form us in Christ.
Liwanag ng kaaliwan, sa ami’y dumalaw Ka. Come, be the presence in our lives.
Kalinga Mo ang takbuhan noong unang-una pa.
Pawiin ang aming pagod, ang pasani’y pagaanin.
Minamahal kong kandungan, sa hapis kami hanguin.

Liwanag ng aming puso, sa ami’y manahan Ka.


Idulot Mo po sa amin, kapayapaang wagas.
Ang ‘Yong gantimpala’t mana, pangako Mong
kasarinlan.
Ang bunga ng pagkandili: ligaya magpakailanman.
375 KAHANGA-HANGA PANGINOON AY PURIHIN
(Fr. Redentor S. Corpuz; E. P. Hontiveros, SJ) (S Borres Jr., SJ; Nemy Que, SJ)

Koro:
Koro: Panginoon ay purihin, ngalan N’ya ay dakilain
Kahanga-hanga ang Iyong pangalan, Panginoon ay purihin, ngalan N’ya ay dakilain.
O Panginoon, sa sangkalupaan;
Ipinagbunyi Mo ang Iyong kamahalan Panginoon, ikaw ang may likha
sa buong kalangitan. ng langit, dagat, at lupa,
Ng buwan, araw, at mga bituin,
Pinagmamasdan ko ang langit, na gawa ng yong mga kamay, tanang nilalang sa papawirin.
ang buwan at mga bituin na sa langit ‘yong inilagay. (Koro)
(Koro)

O sino kaya siyang tao, na Iyong pinagmamasdan? Naglalagablab sa silanganan,


Ginawa Mong anghel ang katulad, pinuno Mo ng karangalan. pagmamahal Mo sa tanan.
(Koro) Pag-ibig Mo ay walang hanggan,
ito’y mananatili kailanpaman.
Malayo man ang tao sa lupa, Sakupin man niya ang buwan, (Koro)
Ikutin man ang kalangitan, Ang D’yos rin dinadatnan.
(Koro) Aming awitin, sa tamis ay salat;
kulang sa rikit ang aming salita.
Anong papuri ang nararapat kaya,
sa tulad Mong dakila ang gawa.
PANGINOON NARITO AKO (Koro)
(G. Atienza, S Borres Jr., SJ; M.V. Francisco, SJ)
I
Sino ang aking babalingan?
Panginoon ko, tanging Ikaw.
‘Pagkat taglay Mo ang salita ng buhay:
Ikaw ang buhay na walang hanggan. (Koro)
Koro:
Panginoon, narito ako.
Gawin Mo sa akin ang maibigan Mo.
Handa akong tupdin ang loob Mo.
Panginoon, narito ako.
II
Sino ang aking babalingan?
Panginoon ko, tanging Ikaw.
‘Pagkat Ika’y daan at katotohanan,
Ikaw nga ang aking kaligtasan (Koro at Koda)
KODA:
Ito ang tangi kong hangarin: Lumagi sa ‘Yong piling,
makita Ka at ibigin, paglingkuran nang taimtim.
MGA PAMASKONG AWITIN Hesus, bugtong na Anak ng Ama,
(Christmas Songs) Tala ng aming buhay,
- used for Simbang Gabi – Liwanag, kapayapaan, kahinahunan,
Kapanatagan ng puso, giliw ng Diyos
500 ANG PASKO AY SUMAPIT At pag-asa ng maralita, ng abang ulila
Ang Pasko ay sumapit, tayo ay mangagsiawit Biyayaan mo kami ng pagtulad sa Iyo
Ng magagandang himig dahil sa ang Diyos ay Nang magningning bilang ‘Yong mga bitwin.
pag-ibig
Nang si Kristo’y isilang may tatlong haring
nagsidalaw 503 DALANGIN SA PASKO
At ang bawa’t isa ay nagsipaghandog ng I.
tanging alay Maligayang pasko sa bawa’t tahanan
Ang dalanging naming sana ay makamtan
Koro: Masaganang buhay sa taong darating
Bagong taon ay magbagong buhay Ang maging palad sana natin
Nang lumigaya ang ating bayan II
Tayo’y magsikap upang makamtan natin Dinggin lamang ang dalangin
Ang kasaganaan. Darating ang hangarin
Sama-sama na awitin
Tayo’y mangagsiawit habang ang mundo’y
Ang isang Ama Namin
tahimik
Dinggin lamang ang dalangin
Ang araw ay sumapit ng sanggol na dulot ng
Darating ang hangarin
langit
Sama-sama na awitin
Tayo ay magmahalan ating sundin ang gintong
Ang isang Ama Namin
aral
(repeat I, II)
At magbuhat ngayon kahit hindi pasko ay
magbigayan.
( Koro) 505 HALINA, HESUS
Refrain:
Halina, Hesus, Halina!
502 BITUIN Halina, Hesus, Halina!
Sa isang mapayapang gabi Sa simula isinaloob mo,
Kuminang ang marikit na bitwin O, Diyos, kaligtasan ng tao
At tumanod sa himbing na pastulan nag-abang. Sa takdang panahon ay tinawag mo
Pagkagising ng maralita, nabighani sa bagong Isang bayang lingkod sa iyo.
tala, Gabay ng iyong bayang hinirang
Naglakad, at tinungo sabsabang aba! Ang pag-asa sa iyong Mesiya
“Emmanuel” ang pangalang bigay sa kanya
Hesus, bugtong na Anak ng Ama, “Nasa atin ang Diyos tuwina”.
Tala ng aming buhay, (Refrain)
Liwanag, kapayapaan, kahinahunan,
Kapanatagan ng puso, giliw ng Diyos, Isinilang s’ya ni Maria,
At pag-asa ng maralita, ng abang ulila Birheng tangi, Hiyas ng Judea
Biyayaan mo kami ng pagtulad sa Iyo At “Hesus” ang pangalang binigay sa kanya
Nang magningning bilang ‘Yong mga bitwin. “Aming Diyos ay taga pag-adya”
Darating muli sa takdang araw,
Sa isang pusong mapag-tiis Upang tanang tao’y tawagin
Kuminang ang marikit na bitwin At sa Puso mo, aming Ama’y bigkisin
At doo’y nanatiling nag-alab, nagningning. Sa pag-ibig na ‘di mamaliw.
Taimtim nating kalooban, (Refrain)
Ginawa N’yang kanyang himlayan,
Dalanginan, nilikha N’yang sabsabang aba!

Taimtim nating kalooban,


Ginawa N’yang kanyang himlayan,
Dalanginan, nilikha N’yang sabsabang aba!
508 MISA de GALLO 520 GUMISING
(himig: Manoling Francisco, S.J.;
Misa de Gallo sa simbahan, titik: Onofre R. Pagsanghan; areglo: Norman A. Agatep)

At nagtilaok na ang tandang


Gumising! Gumising, manga nahihimbing
Tanda ng pagdiriwang at pag-iisa
Tala’y nagnining-ning! Pasko na! Gumising!
Paskong dakilang araw.
Kampana’t kuliling kumalembang
(kling…kling…kling…kling)
Ang awit na handog sa Mes’yas
Mayr’on pang kastanyetas Ang Niño’y darating sa belen pa galing
At ang koro tuloy ang kanta Gumising! Gumising, manga nahihimbing
May saliw din ng panderetas Tala’y nagnining-ning! Pasko na!
(kling…kling…kling…kling) (gumising)
Misa de Gallo sa tuwing Pasko
Nagdarasal ang bawa’t tao Kahit puso’y himbing masdan masasaling
At nagpapasalamat sa pagsilang Niño’y naglalambing sa inang kay ningning
Ng Diyos na Hari ng mundo. Gumising! Gumising, manga nahihimbing
(repeat #2, #3, then…) Tala’y nagnining-ning! Pasko na!
for final: (kling…kling…kling…kling…kling…kling)
Ng Diyos na Hari…ng mundo.
Puso’y masasaling luha ang pupuwing
Mag-inang kay lambing puso mo ang hiling
518 TALANG PATNUBAY Gumising! Gumising, manga nahihimbing
Tala’y nagnining-ning! Pasko na! Gumising!
(Silent Night) (…kling…kling…)
Natanaw na sa silangan
Ang talang patnubay
Nang gabing katahimikang
Ang sanggol sa lupa’y isilang 528 THIS HOLY LIGHT
Ng Birheng matimtiman (Ricky Manalo, CSP)
Sa hamak na sabsaban.
Hmmm! Hmmm! Refrain:
Hmmm! Hmmm! Come follow the star, this holy light!
Tulog na, O, sanggol na hirang, People, look East, look to the sky:
Hilig na sa sutlang kandungan Christ, our Savior, is born.
Ng Birheng matimtiman In a world of suff’ring, in a world of pain,
Ikaw ay aawitan. where do we seek answers to understand our faith?
(refrain)
527 FACE OF GOD In a world of conflict, in a world at war,
To see the face of God is my heart's desire where do we seek answers to welcome in the poor?
To gaze upon the Lord is my one desire (refrain)
For God so loved the world, He gave His Son,
In a world of hunger where all we want is more,
His only begotten Son. where do we seek answers to the violence we abhor?
And they shall call Him Emmanuel, (refrain)
The Prince of Peace, the Hope of all the world
(Emmanuel! Emmanuel! Emmanuel!) In a world of bloodshed, in a world of hate,
where do we seek answers before it’s all too late?
(refrain)

In a world of mys’try, where no one can be sure,


where do we seek answers to open wide our doors?
(refrain)
529 BITUING NATATANGI
(composed by Ricky Sanchez)

Doon sa bayan ng Bethlehem isang gabing kay dilim


Sa langit sumilay ang isang bituin liwanag nito’y kay ningning
Nagbigay ng tanglaw sa bawat nilalang
Ang anak ng Diyos ay sumilang (sumilang)
Doon sa bayan ng Bethlehem may isang talang nagningning
Higit sa liwanag ng mga bituin sa langit ay napapansin.
O bituing natatangi sa ‘yong liwanag
Pagsilang ni Kristo iyong inihahayag
Purihin ang Diyos, purihin ang Diyos
Sa pagdating ng manunubos
Doon sa bayan ng Bethlehem may isang sanggol ang dumating
Higit sa liwanag ng mga bituin minsan ay napapansin.
O bituing natatangi sa ‘yong liwanag
Pagsilang ni Kristo ‘yong inihahayag
Purihin ang Diyos, purihin ang Diyos
Sa pagdating ni Kristo Hesus.
O bituing natatangi sa ‘yong liwanag
Pag-asa ng tao iyong inihahayag
Purihin ang Diyos, purihin ang Diyos
Sa pagdating ni Kristo Hesus
(Sa pagdating ni Kristo Hesus)

MASAYA NATING IPAGHANDA


(by Ferdinand M. Bautista)

Koro:
Masaya nating ipaghanda,
Ang pagdating ng Manunubos,
Tagapagligtas natin.
Tuwirin mga landas,
Mga alitan ay tapusin,
Sapagkat si Kristo’y darating.

Simula pa man noong unang-una


nang ang tao’y nalugmok sa sala.
Pinangako ang Birhen ay maglilihi,
ang Sanggol n’ya ay “Emmanuel.”
(Koro)
Purihin ang Panginoon
na sa atin ay ihahayag.
Ang dulot N’yang kaligtasan sa sanlibutan.
(Koro)

You might also like