You are on page 1of 84

Letter A あ

あいしょう (愛称) nickname َ ‫لَقَب‬


あいちけん (愛知県)` Aichi Prefecture َ ‫محافظةَأيتشي‬
AI. O Zoon (I・O ゾーン) private parts (of human َ/‫المناطقَالحميمية‬
body) َ‫الحساسةَ(من‬
َ )‫جسمَاإلنسان‬
アウトリーチじぎょう(アウトリーチ outreach project َ َ‫مَشَرَوعََتَوَعَية‬
事業)
あお
blue َ ‫أزرق‬

あおぬま
Aonuma َ ‫أؤنونا‬
青沼
あくことなく insatiable َ ‫َالَيشبع‬،‫نهم‬

Open َ ‫فتح‬
開ける
アジア Asia َ ‫آسيا‬
あくしつ
malicious َ‫خبيث؛َإيذائي؛‬
悪質な
َ ‫كيدي‬
あだち (足立) Adachi َ َ‫أداتشي‬

あつぼったい(厚ぼったい) thick; heavy ‫َثقيل‬،‫ثخين‬

アラブしゅちょうこくれんぽうち (アラブ首長 United Arab Emirates َ‫اإلماراتَالعربية‬


َ ‫المتحدة‬
国連邦知)
アフリカ Africa َ ‫أفريقيا‬
あわ
In all; in total َ ‫إجماالً؛َككل‬
併せて
Besides; at the same َ‫إضافةَإلىَذلك؛َفي‬
time َ ‫الوقتَذاته‬
あんしん
free of anxiety, carefree َ،‫َمطمئن‬،‫هانئ‬
安心
َ ‫َخاليَالبال‬/‫مرتاح‬
アンダーヘア Pubic hair َ ‫شعرَالعانة‬

あんてい (安定) stability َ ‫استقرار‬

あんていした (安定した) stable, steady, firmَ َ‫َراسخ‬،‫َثابت‬،‫مستقر‬


provide legal advice to َ‫االستشارةَلمنَيريد‬
今のビザからもっと安定したビザにしたい人 those wishing to convert َ‫أنَيحولَتأشيرته‬
の相談 their current visas into َ‫الحاليةَإلىَالتأشيرة‬
longer visas. َ ‫أطول‬

Letter I い
い い ん
Committee member َ ‫عضوَلجنة‬
委員
い か よ は く
The remainder of this َ‫تركَباقيَالصفحة‬
以下余白
page is intentionally left َ .‫فارغاًَعنَعمد‬
blank.
いかん (移管) transfer of jurisdiction َ/‫نقلَاختصاص‬
[authority] َ ‫صالحيات‬

い く じ かいごきゅうぎょうほう
The Child Care and َ‫قانونَإجازةَرعاية‬
育児・介護休業法
Family Care Leave Law َ َ‫الطفلَورعايةَاألسرة‬
いくじきゅうぎょう
Child-care leave َ ‫إجازةَرعايةَالطفل‬
育児休業
けいい (経緯) 1-〈事の起きた順序〉 the َ‫َتسلسلَاألحداث‬-1
َ-3َ،‫َالظروف‬-2
sequence of events
َ ‫التفاصيل‬
2-〈事情〉 the
circumstances
3-〈詳細〉 particulars;
details
いぎのもうしたて (異議の申し立て) formal complaint َ‫شكوىَبشأنَسير‬
(regarding conduct of a َ‫دعوىَجنائية؛َطلب‬
criminal case); appeal َ‫استئنافَإلعادة‬
for reconsideration َ َ‫النظرَفيَقضية؛‬
いけんこうかんかい
Meeting to exchange َ‫اجتماعَلتبادل‬
意見交換会
views َ ‫وجهاتَالنظر‬
い じ
maintain َ‫َأبقىَعلى‬،‫حافظ‬
維持する
َ ‫الشيء‬
い し き
Consciousness, َ ‫َتوعية‬،‫وعي‬
意識
awareness
いしゃりょう
Consolation money; َ ‫َتعويض‬،‫مبلغَترضية‬
慰謝料
compensation
いじょう ていげん
Based on the above َ‫بناءَعلىَالتوصيات‬
以上の提言をもとに
recommendations, َ ...‫التيَتقدمناَبها‬
َ ...‫بناءَعلىَماَتقدم‬
いずみ が お か
泉 ヶ丘 Izumigaoka َ ‫إيزوميغاَأوكا‬
い す ら む きょう
イスラム教の2つの聖地の守護者
せ い ち し ゅ ご し ゃ
Custodian of the Two َ‫خادمَالحرمين‬
Holy Mosques َ ‫الشريفين‬
いち(位置) position ‫َموقع‬،‫موضع‬
いちにち
一日 One day َ )‫يومَ(منَالزمن‬
いっさい
Any َ ‫والَأيَمن‬
一切 (with negative) せいきゅう
َ .‫الَنقومَبأيةَمطالبات‬
一切請求いたしません。
い た く
Entrust sb with sth َ‫عهدَإلىَفالنَالقيام‬
委託する
َ ‫بكذاَوكذا‬
いち
one َ ‫واحد‬

い っし つり えき
Lost profit َ ‫ربحَفائت‬
逸失利益
い つ か
fifth day of the month; َ‫اليومَالخامسَمن‬
五日
five days َ ‫الشهر؛َخمسةَأيام‬
いつ
five َ ‫خمسة‬
五つ
いっぱんえきむ (一般役務) general services ‫الخدماتَالعامة‬
い っ ぱ ん か ん り ひ
general and َ‫المصاريفَاإلدارية‬
一般管理費
administrative expenses َ ‫العامة‬
いとてき(意図的) intentional َ ‫متعمد‬
いにんけいやく
entrustment/ delegation َ/‫اتفاقيةَتكليف‬
委任契約
agreement َ ‫تفويض‬
イメージングシステム imaging system َ ‫أنظمةَالتصوير‬

いやく (医薬) medicines, drugs َ ‫أدوية‬

いやくひんせいざい (医薬品製剤) pharmaceutical َ‫اإلعدادَالصيدالني‬


preparations of drugs َ ‫لألدوية‬
い りょ うほ けん
Medical insurance َ ‫تأمينَطبي‬
医療保険
いるい (衣類) clothing; clothes; َ ‫َثياب‬،‫مالبس‬
garments.
いろ
Colour, color َ ‫لون‬

いん
seal َ ‫ختم‬

インクカートリッジ Ink cartridge َ ‫خرطوشةَحبر‬

いんじ(印字) print َ‫طباعةَ(حرف‬


َ )‫مطبوع‬
いんとくする (隠匿)する hide; stash something َ ‫َأخفى‬،‫أخبأ‬
(away); conceal
みなみ せきゆかぶしきがいしゃ
INPEX South Iraq, LTD. َ‫شركةَإنبكسَجنوب‬
インペックス 南 イラク石油株式会社
َ ‫العراقَالمحدودة‬
アンダーヘア َ
いんもう
pubic hair َ ‫شعرَالعانة‬
陰毛

Letter U う
うけおいにん (請負人) contractor ‫مقاول‬
individual contractor َ ‫مقاولَفردي‬
個人請負人
うけつけ (受付) reception َ ‫مكتبَاستقبال‬
うすがた
Thin, slim َ ‫رقيق‬
薄型
うちがわ
The inside; the interior; َ‫الداخل؛َالجزء‬
内側
the inner part َ ‫الداخلي‬
うちわけ
a breakdown of َ ‫َتفصيل‬،‫تفاصيل‬
内訳
うったえ (訴え) 1-〈訴訟〉 a lawsuit; a َ،‫َتهمة‬-2َ،‫َدعوى‬-1
َ‫َشكوى‬،‫َطلب‬-3
suit; an action, 2-〈告訴〉 َ-4َ،َ)‫(أمامَالقضاء‬
a charge; an accusation, َ‫َشكوى‬-5َ،‫مناشدة‬
3-〈訴願〉 a petition; an َ َ)‫َإلخ‬،‫(منَمريض‬
appeal; a complaint, 4- َ
َ
〈世論などへの〉 an appeal
َ
《to the public for َ
donations》5-〈患者の〉 a َ‫رفعَدعوىَتعدَمن‬
権利者による侵害の訴え َ ‫قبلَصاحبَالحق‬
complaint
infringement claim by
the right holder
うむ (有無) existence (whether َ‫وجودَشيءَمن‬
something exists or not) َ ‫عدمه‬
がわ
back side َ ‫الجهةَالخلفية‬
うら側
うらめん(裏面) the back (side) َ ‫الجهةَالخلفية‬

うりあげだかَ)売上高( sales figures; sales َ ‫حجمَالمبيعات‬


turnover; sales volume
うんてんめんきょしょう (運転免許証) driving license َ ‫رخصةَقيادة‬
うんよう
application; operation َ ‫تطبيق؛َتشغيل‬
運用

Letter E え
エアフィルター air filter َ ‫فلترَهواء‬

えいぞうシステム (映像システム) video systems َ ‫أنظمةَالفيديو‬

َ
え が ら
A pattern; a design َ‫َنمط؛‬،‫َرسم‬/‫نقش‬
絵柄
َ ‫تصميم‬
えり (襟) a collar َ ‫قب ّة‬

SNS SNS (Social networking َ‫موقعَتواصل‬


site) َ ‫اجتماعي‬
えんじょ
assist, support, help, aid َ ‫َدعم‬،‫ساعد‬
援助する
エンジン engine َ ‫محرك‬

えんすいころじくうけ(円すいころ軸受) Tapered roller bearing َ‫محملَذوَأسطوانات‬


َ ‫مستدقة‬

Letter O お
おおい (覆い) cover َ ‫غطاء‬
おうえん
〈援助〉 help; 【形式 َ ‫َدعم‬،‫مساعدة‬
応援
ばった表現】 aid; 【形式ば
った表現】 assistance;
reinforcement (増援)
〈支持〉 support;
backing
おう
Meet, comply with َ ،‫استوفى‬
応じる
おうしゅうَ(欧州) Europe َ ‫أوروبا‬
おうしゅうれんごう
The European Union ‫االتحادَاألوروبي‬
欧州連合
(EU)
おうようこうがく(応用光学) applied optics َ ‫البصرياتَالتطبيقية‬

おおかた For the most part; َ‫َبصة‬،‫علىَاألغلب‬


mostly ‫غالبة‬
おお
size َ ‫حجم‬
大きさ
おおむね良好 “Generally good” َ"‫"جيدَبصفةَعامة‬
َ )‫(فيَالتقييم‬
おおよその approximate ‫تقريبي‬
おこた
Negligence; carelessness َ ‫إهمال؛َتقاعس‬
怠り
おこなう (行う) do, practice, conduct َ،‫َمارس‬،‫َقامَبـ‬/‫فعل‬
‫أجرى‬
I did what he told me. َ/‫فعلتَماَقالهَلي‬
彼の指示通りに行った。 َ َ.‫نفذتَتعليماته‬

おこまりのこと (お困りのこと) trouble َ ‫متاعب‬


Is there anything you َ‫هلَهناكَأيةَمتاعب‬
あなたは何かお困りのことはありませんか? are having trouble with? َ‫تعانيَمنها؟َهل‬
َ ‫تواجهَأيةَمتاعب؟‬
オセアニア Oceania َ ‫أوقيانوسيا‬
おやがいしゃ
Parent company َ ‫شركةَأم‬
親会社
がわ
front side َ ‫الجهةَاألمامية‬
おもて側
お ば た
Obata َ )‫أوباتاَ(اسمَمؤنث‬
小幡
オフィスビジネス office business َ ‫أعمالَالمكاتب‬

オブザーバー observer َ ‫مراقب‬


お や べ し
Oyabe City َ ‫مدينةَأويابيه‬
小矢部市
およ
Refer to, mention َ ‫َذكر‬،‫أشارَإلى‬
及ぶ にほんこくけんぽうだい じょう
َ‫هناَتتمَاإلشارةَإلى‬
日本国憲法第28条の
ろうどうきほんけん ほしょう およ
َ‫كفالةَالحقوق‬
労働基本権の保障は及 َ‫األساسيةَللعمال‬
َ28َ‫بموجبَالمادة‬
ぶ。
َ َََ.‫منَالدستورَالياباني‬

Letter Ka か
か い か
Flowering, blossoming ‫تفتحَاألزهار‬
開花
ち ほ う か の う せい か い かな ど
Development of local َ‫تطويرَاإلمكانيات‬
地方の可能性の開花等 potential َ ‫المحلية‬
かいかく
reform َ ‫إصالح‬
改革
がいかん
external appearance; َ،‫المظهرَالخارجي‬
外観
outward show, an َ‫َمنظر‬،‫عرضَخارجي‬
exterior view َ ‫خارجي‬
かいぎしつ (会議室) conference room/ hall َ ‫قاعةَمؤتمرات‬
かいけいかんさ
auditing َ ‫تدقيقَالحسابات‬
会計監査
かいけいかんさじん
accounting auditor َ ‫مدققَالحسابات‬
会計監査人
か い こ
dismissal; discharge; َ ‫َطرد‬،‫َتسريح‬،‫فصل‬
解雇
termination; the sack
か い ご
Nursing care, care َ ‫الرعايةَالطبية‬
介護
か い ご ほ け ん せ い ど
nursing care insurance َ‫نظامَتأمينَالرعاية‬
介護保険制度
system َ َ ‫الطبية‬
かいこう
opening of mines َ ‫افتتاحَالمناجم‬
開坑
がいこう すいしん
promote diplomacy َ‫شجعَعلى‬
外交を推進する
َ ‫الدبلوماسية‬
がいこくじん (外国人) foreigner َ )‫َأجانب‬.‫أجنبيَ(ج‬

かいさいَ (開催 ) hold َ ‫عقد‬


hold a seminar َ ‫عقدَندوة‬
研究会の開催
かいしゃ げんきょう かん じ こ う
items relevant to the َ‫بنودَذاتَصلةَبالوضع‬
会社の現況に関する事項
current situation of the ‫الحاليَللشركة‬
company َ
かいしゃく
explanation; interpret; َ ‫تفسير؛َتأويل‬
解釈
interpretation;
construction
かいしゃほう
corporate law َ ‫قانونَالشركات‬
会社法
かいじょう (会場) venue, place ( of َ‫َمنعقدَ(مكان‬،‫مكان‬
meeting, etc.) َ )‫انعقاد‬
かいすい (海水) seawater َ ‫مياهَالبحر‬
かいせつ
opening َ ‫فتح؛َافتتاح‬
開設
かいぜん
improvement َ ‫تحسين‬
改善
かいぞくばん (海賊版) pirated copy َ ‫نسخةَمقرصنة‬
かいたく
Development; cultivation َ ‫تطوير‬
開拓
きゅうじんかいたく
Development of job َ ‫تطويرَعروضَالعمل‬
求人開拓 offers
がいねん
Concept, general idea َ ‫َفكرةَعامة‬،‫مفهوم‬
概念
かか
Regardless (of) َ )‫بغضَالنظرَ(عن‬
関わらず (に~)
かがくおうよう (化学応用) chemistry applications َ ‫تطبيقاتَالكيمياء‬

かくしの (各種の) various َ ‫َمختلفَأنواع‬،‫متنوع‬


of every kind

がくせい (学生) student َ ‫طالب‬

がくそつ (学卒) university graduate َ ‫خريجَجامعة‬

がくそつぶもん (学卒部門) category of university َ‫فئةَالمتخرجينَمن‬


graduates َ‫َخريجي‬/‫الجامعات‬
َ ‫الجامعات‬
か きん
Installment; payment; َ‫قسط؛َدفعة؛َقسط‬
掛け金
premium َ ‫تأمين‬
かこう(加工) processing َ ‫معالجة‬
かぞくじゅうぎょうしゃ
A family member َ‫فردَمنَأفرادَعائلة‬
家族従業者
working for a family َ‫يعملَفيَمنشأة‬
business َ ‫عائلية‬
かいしょうする(改称する) change the name [title] َ ‫َغيرَتسمية‬/‫أعاد‬
《to》
rename
がいよう
overview; summary َ ‫لمحةَعامة؛َملخص‬
概要
かくぐんしゅく
nuclear disarmament َ ‫نزعَالسالحَالنووي‬
核軍縮
か く ぎ
Cabinet meeting َ‫اجتماعَلمجلس‬
閣議
َ ‫الوزراء‬
かくじっけん
nuclear tests َ‫َالتجارب‬/‫االختبارات‬
核実験
َ ‫النووية‬
かいにん
relieve somebody of his َ،‫أقالهَمنَمنصبه‬
解任する
post; remove somebody َ ‫عزله‬
from his position
かか
Have, suffer from َ ‫عانى‬
抱える
ふ あ ん かか ほう
Be suffering from َ َ.‫يعانيَمنَالقلق‬
不安を抱えている方 anxiety
かくさん (拡散) diffusion; proliferation َ ‫انتشار؛َنشر‬
かくにん
confirm; affirm; check; َ ‫َأكد‬:‫تأكد؛َتحقق‬
確認する
かくへいきはいぜつ
abolition/ elimination of َ‫َالقضاءَعلى‬/‫حظر‬
核兵器廃絶
nuclear weapons َ ‫األسلحةَالنووية‬
かざす Hold/ raise sth over َ‫َحملَفوق‬/‫رفع‬
one’s head َ ‫رأسه‬
か ざ ん
volcano َ ‫بركان‬
火山
かしつけ
lending; loaning َ ‫إقراض؛َتسليف‬
貸付
か じ と
steering, guidance, َ ‫َقيادة‬،‫َإرشاد‬،‫توجيه‬
舵取り
leadership
かしょ(箇所) 1- post, place, 2- َ-2َ،‫َموقع‬،‫َمكان‬-1
portion, part َ ‫جزء‬
か ず や
Kazuya َ ‫كازويا‬
和也
か そ く
accelerate, speed up َ ‫تسارع‬
加速する
かぞくこうせい (家族構成) Family make-up/ َ ‫َتركيبةَاألسرة‬/‫بنية‬
structure
かぞくのよび (家族の呼び) family reunification َ‫َإحضار‬/‫لمَشمل‬
‫أفرادَعائلة‬
َ
かた
hard َ ‫َصلب‬،‫قاس‬
硬い
かたち
shape َ ‫شكل‬

かたむ
tilt َ ‫أمال‬
傾 ける
かたばん
model number َ ‫َطراز‬/‫رقمَموديل‬
型番
かちょうきん
surcharge َ ‫رسمَإضافي‬
課徴金
がっこう (学校) school َ )‫َمدارس‬.‫مدرسةَ(ج‬

活力ある vibrant; vigorous; lively َ‫حيوي‬


َ/‫؛َنابضَبالحيوية‬
َ ‫بالحياة‬
かな
fulfil, meet َ ‫حقق‬
適える (sometimes mistaken for 叶
َ
える) A society that fulfills the َ‫مجتمعَيحققَمعدل‬
しゅっさんきぼう かな しゃかい desired birth rate َ ‫الوالداتَالمطلوب‬
出産希望を適える社会
かなざわ
Kanazawa َ ‫كانازاوا‬
金沢
かにゅう
Join, become a member َ،‫َانضمَإلى‬،‫التحق‬
加入する
ほ け ん かにゅう
in (club, society, etc.), َ‫أصبحَعضواًَفي‬
保険に加入する Take out insurance َ،‫(ناديَأوَجمعية‬
)‫إلخ‬
َ ‫يشتركَفيَالتأمين‬
か つりょ く い じ
Maintenance of vitality َ ‫الحفاظَعلىَالحيوية‬
活力の維持
カバンもち (カバン持ち) man Friday (a male َ ‫خادمَشخصي‬
personal assistant or
servant)
かひょう
the table/ chart below َ‫َالمخطط‬/‫الجدول‬
下表
َ ‫أدناه‬
subscriber ‫مكتتبَفيَأسهم‬
かぶしきひきうけにん
株式引受人
かぶぬし
stockholder; shareholder َ ‫مساهم‬
株主
かぶぬしそうかい
general meeting of َ‫الجمعيةَالعمومية‬
株主総会
stockholders َ ‫للمساهمين‬
かぶ
Put on ‫َاعتمر‬،‫ارتدى‬
被る
ぼ う し かぶ
帽子を被る Put a hat on َ ‫اعتمرَقبعة‬
カラー color َ ‫ملون‬
いんさつ َ ‫طبعَباأللوان‬
カラーで印刷する print in color
か い
borrowing َ ‫َاستدانة‬،‫اقتراض‬
借り入れ
かんあん
take something into َ ‫أخذَفيَعينَاالعتبار‬
勘案する
consideration/ account

(ni) かんがみ (鑑み) in view, in light of َ،َ‫َبالنظرَإلى‬،َ‫نظراًَلـ‬


َ ‫فيَضوء‬
かんきょうかがく (環境化学) environmental chemistry َ ‫الكيمياءَالبيئية‬
かんけいしょうちょう
relevant ministries and َ‫الوزارتَوالمؤسسات‬
関係省庁
agencies َ ‫المعنية‬
かんごき ゅうか
Nursing leave َ ‫إجازةَرعايةَطبية‬
看護休暇
かんごりょう
Nursing charges َ ‫رسومَالتمريض‬
看護料
か ん さ や く
statutory auditor َ ‫مراقب‬
監査役
かんさけいかく
audit plan َ ‫خطةَالتدقيق‬
監査計画
かんさほうじん
Auditing/ accounting َ‫مكتبَتدقيق‬
監査法人
firm َ ‫حسابات‬
かんせん
Main line; trunk line َ ‫خطَرئيسي‬
幹線
ゆそうかんせん
Transportation main line َ ‫خطَنقلَرئيسي‬
輸送幹線
か ん そ か
simplification َ ‫تبسيط‬
簡素化
かんてん
a point of view َ ،‫وجهةَنظر‬
観点
a viewpoint َ ،‫َمنظور‬
a standpoint َ ‫َزاوية‬
an angle
かんみん
官民 People and nation َ ً‫حكومةَوشعبا‬
َ
かんみんごうどうミッション (官民合 public and private َ‫بعثاتَالقطاعين‬
同ミッション) missions َ ‫العامَوالخاص‬
かんぶ (幹部) an executive; a leader; a َ،‫َالمدراء‬،‫التنفيديون‬
leading [principal] َ،‫األعضاءَالقياديون‬
member َ ‫اإلدارة‬

〈総称〉 the (managing)


staff

かんりかんとくしゃ
Managers and َ ‫مدراءَومشرفون‬
管理監督者
supervisors
か ん りぎ ょ うむ
administrative tasks/ َ ‫مهامَإدارية‬
管理業務
duties
がんりょう
pigment َ ‫صباغ‬
顔料
かんれんがいしゃ (関連会社) Affiliated company َ ‫شركةَتابعة‬
かんれんじょうほう
関連情報 related/relevant َ ‫معلوماتَذاتَصلة‬
information
か ん わ
softening; mitigation; َ،‫َتلطيف‬،‫تخفيف‬
緩和
relaxation; alleviation; َ ‫تسكين‬
が い と う じ こ う
Not applicable. َ‫الَتوجدَبنودَذات‬
該当事項はありません。
َ .‫صلة‬
No items to report.

No relevant items.

Letter Ki き
ぎ あ ん
bill َ ‫مشروعَقانون‬
議案
ぎぎひん(疑義品) suspicious product َ ‫منتجَمشبوه‬
ききゅう
long for, strongly desire َ‫َيرغب‬،‫يتوقَإلى‬
希求
せ か い へ い わ ききゅう
long for world peace ‫بشدة‬
世界平和を希求する َ‫يتوقَإلىَتحقيق‬
َ ‫السالمَالعالمي‬
きぎょうَ(企業) company ‫شركة‬
company overview, َ‫َنبذة‬/‫لمحةَعامة‬
企業概要 (きぎょうがいよう) corporate profile َ،‫عنَالشركة‬
َ ‫الشركةَفيَسطور‬
きぎょうこうどうけんしょう
charter of corporate َ ‫ميثاقَسلوكَشركة‬
企業行動憲章
conduct
きぎょうしゅうだん
corporate group; group َ ‫مجموعةَشركات‬
企業集団
of companies
ぎおん (擬音) imitation َ ‫تقليد‬
ぎ し
Prosthesis; artificial limb َ ‫طرفَاصطناعي‬
義肢

anticipate、expect、 َ ‫َتطلب‬،‫توقع‬
期する
expect、ask、require
き せ い
regulations َ ‫أنظمة‬
規制
ぎ ぞ う し な
Fake goods, counterfeit َ‫بضائعَأوَمنتجات‬
偽造品
products َ/‫مزورةَأوَمزيفة‬
َ ‫مقلدة‬
ぎ ぞ う ぼ う し
Anti-counterfeiting َ/‫مكافحةَالتزوير‬
偽造防止
َ ‫التقليد‬
きんぞくでんきかがく (金属電気化学) metal electrochemistry َ‫الكيمياءَالكهربائية‬
َ ‫المعدنية‬
ぎそう(偽装) (a) camouflage َ ‫تمويه‬
き そ ん
existing ‫َموجود‬،‫قائم‬
既存の
きたきゅうしゅう
Kitakyushu َ‫كيتاكيوشوَ(مدينة‬
北九州
َ‫فيَمحافظة‬
َ )‫فوكوؤكا‬
きていする(規定する) regulate َ‫نظّمَ(وضعَقواعد‬
َ )‫ناظمة‬
き て い
provision َ‫َحكمَ(في‬،‫نص‬ّ
規定
َ )‫َإلخ‬،‫قانونَأوَعقد‬
きょうつうポイントَ)َ共通ポイント( common points َ/‫نقاطَمشتركة‬
‫قواسمَمشتركة‬
きんぞく
seniority; continuous َ‫أقدمية؛َخدمة‬
勤続
service َ ‫مستمرة‬
けんぽう
provisions َ )‫َأحكام‬.‫حكمَ(ج‬
憲法
けんぽう き て い
The provisions of the َ ‫أحكامَالدستور‬
憲法の規定 Constitution
き の う
function َ ‫وظيفة‬
機能
き ば ら
prepayment َ ‫دفعَمسبق‬
既払い
既払いの َ
َ،‫مسبقَالدفع‬
Prepaid; paid-up; settled
َ‫َمسدد‬/‫مدفوع‬
َ ‫بالكامل‬
き ば ら がく
Prepaid sum/ amount َ ‫مبلغَمدفوع‬
既払い額
き ぼ
scope َ ‫نطاق‬
規模
き ほ んけん
Basic rights ‫الحقوقَاألساسية‬
基本権
ろうどうきほんけん ほ ご
Protection of basic labor/ َ‫حمايةَالحقوق‬
労働基本権の保護 workers’ rights َ ‫األساسيةَللعمال‬
きほんもくひょう
basic objectives َ ‫األهدافَاألساسية‬
基本目標
きぼうじょうけん
Desired conditions َ ‫الشروطَالمطلوبة‬
希望条件
きめ細かな Meticulous; detailed َ ‫دقيق؛َمفصل‬
き も ち
Feeling َ ‫َإحساس‬،‫مشاعر‬
気持
き も お こ
I am feeling depressed. َ َ.‫أشعرَبالكآبة‬
気持ちが落ち込んでいる
きりかえ
switch َ ‫تبديل‬
切替
キャリアきょういく (キャリア教育) career education َ ‫تعليمَوظيفي‬

キャリアコンサルタント career consultant َ ‫استشاريَمهني‬


きゅうしょく
Job seeking/ hunting, َ/‫البحثَعنَعمل‬
求職
seeking employment َ ‫وظيفة‬
ぎ ょ うか いは つ
The industry’s first َ/‫األولَفيَالصناعة‬
業界初
َ ‫السوق‬
きゅうぎょう
closing down (of a َ‫َإيقاف‬،‫إغالقَمتجر‬
休業
shop/store); suspension َ‫َإغالق‬،‫األعمال‬
of business; closure َ،‫َعطلة‬،‫منشأة‬
〈工場などの〉 a shutdown َ‫إجازة؛َالتغيبَعن‬
〈休暇〉 a vacation; a َ‫العملَبسببَإصابة‬
َ ‫عمل‬
holiday; being absent
from work because of a
work-related injury

きゅうしょくしゃ (求職者) job seeker َ ‫باحثَعنَعمل‬

きゅうしょくしゃしえんせいど (求職者支援制 support system for job َ‫نظامَدعمَالباحثين‬


seekers َ ‫عنَعمل‬
度)
きゅうじん (求人) job offer, job vacancy َ‫َفرصة‬،‫عرضَعمل‬
َ ‫َشاغر‬،‫عمل‬
きゅうじんけんさく (求人検索) job search, browsing job َ‫البحثَعنَفرص‬
vacancies َ‫َتصفحَفرص‬/‫عمل‬
َ ‫العملَالشاغرة‬
きゅうじんしゃ
Job offeror/ employer َ/‫عارضوَفرصَالعمل‬
求人者
َ ‫أصحابَالعمل‬
きゅうふ
benefits, allowance َ ‫َبدالت‬،‫مزايا‬
給付
きゅうめいそうち
life-saving equipment َ ‫معداتَإنقاذ‬
救命装置
きょうさいきん
mutual aid money َ‫أموالَالمساعدة‬
共済金
َ ‫المتبادلة‬
ぎ ょ うし ゅ
type of business/ َ/‫نوعَاألعمال‬
業種
industry; category of َ‫الصناعة؛َفئة‬
business; industrial َ‫األعمال؛َقطاع‬
sector َ‫الصناعةَأوَالقطاع‬
َ ‫الصناعي‬
ぎょうせいきかん
administrative body َ‫َجهة‬/‫جهازَإداري‬
行政機関
َ ‫إدارية‬
きょうぞんきょうえいしゅぎ
the principle of mutual َ‫مبدأَالعيش‬
共存共栄主義
coexistence َ ‫المشترك‬
ぎょうむ
Business; operations َ ‫أعمال؛َعمليات‬
業務
ぎょうむいたくけいやく
Outsourcing contract َ‫َإسناد‬/‫عقدَتعهيد‬
業務委託契約
َ ‫أعمال‬
ぎ ょ うむ てい し
Suspension of business َ ‫وقفَاألعمال‬
業務停止
ぎょうむないよう (業務内容) work’s duties َ ‫واجباتَالعمل‬
きょうどううんえい
Jointly run/ operated َ ‫ذاتَإدارةَمشتركة‬
共同運営
き ょ ぎ
false َ‫كاذب؛َيحتويَعلى‬
虚偽の(ある)
َ ‫بياناتَغيرَصحيحة‬
きょぜつ (拒絶) refusal; rejection َ ‫رفض‬
きょぜつのだとうせいはんだん (拒絶の妥当 Judgment as to the َ‫حكمَبشأنَصحة‬
validity of the rejection َ ‫قرارَالرفض‬
性判断) decision
きょぜつさてい (拒絶査定) Decision of rejection َ‫َقرار‬/‫قرارَبالرفض‬
َ ‫الرفض‬
きょぜつさていふふくしんぱん (拒絶査定不 Decision on the claim to َ‫حكمَبإعادةَالنظر‬
reconsider refusal (of َ‫فيَقرارَرفضَ(منح‬
服審判) granting patent) َ )‫براءةَاختراع‬

きわ りょうこう
Very good َ‫جيدَجداًَ(فيَأسئلة‬
極めて良好
َ )‫التقييم‬
きんせん
Money; cash َ ‫َنقد‬،‫مال‬
金銭
きんせんさいむ
Monetary liabilities َ ‫مطلوباتَنقدية‬
金銭債務
きんぞくろうきょう
Japan Council of َ‫مجلسَاليابان‬
金属労協
ぜ ん に っ ぽ ん き ん ぞ く さ ん ぎ ょ う ろ う ど う
Metalworkers' Unions َ‫لنقاباتَعمال‬
(全日本金属産業労働組合協議会) (JCM) َ ‫المعادن‬
き ん む じ か ん た ん し ゅ く そ ち
Measures to reduce َ‫إجراءاتَلتقليص‬
勤務時間短縮措置
working hours َ ‫ساعاتَالعمل‬
き ん む ち
place of work َ ‫َموقعَالعمل‬/‫مكان‬
勤務地
き ん り
Rate of interest ‫سعرَالفائدة‬
金利

し じ ょ う き ん り
Market interest rates َ‫أسعارَالفائدةَفي‬
市場金利 َ ‫السوق‬
きんゆうしょうひん
Financial product َ ‫منتجَمالي‬
金融商品
きんゆうちょう
Financial Services َ ‫وكالةَخدماتَمالية‬
金融庁
Agency
َ
َ

Letter Ku く
ぐあい(具合) 1-state, condition, َ،‫َوضع‬،‫َحالة‬-1
shape, 2- manner, way َ ‫َطريقة‬-2َ،‫شكل‬
く こ
Bite into ‫قضم‬
食い込む
はだ く こ
Does not cut into the َ ‫الَتخدشَالبشرة‬
肌に食い込まず skin…
くし comb َ ‫مشط‬
くち
reviews َ ‫تقييم‬
口コミ
くっさく
Excavation; digging; َ ‫َحفر‬،‫تنقيب‬
掘削
boring
く ど う
Kudo َ ‫كودو‬
工藤
くみたてせいぞう (組立製造) assembly & َ ‫التصنيعَوالتجميع‬
manufacturing

Letter Ke け
けいかくしょ (計画書) plan َ ‫خطة‬

けいきへんどう (景気変動) economic/ business َ ‫التقلباتَاالقتصادية‬


fluctuations
けいさい (掲載)する Carry, run (in a ‫َنشر‬،‫حمل‬
newspaper, etc.); insert ً
َ‫نشرَإعالناَفي‬
新聞に広告を掲載する (an advertisement) َ .‫جريدة‬
Place an ad in a
newspaper
けいざいさんぎょうしょう (経済産業省) METI َ‫وزارةَاالقتصاد‬
َ‫والتجارةَوالصناعة‬
)‫(اليابانية‬
けいざいしょう (経済省) Ministry of Economy َ ‫وزارةَاالقتصاد‬

けいさつかん (警察官) a police officer; a َ‫َضابط‬،‫شرطي‬


policeman [woman] َ ‫شرطة‬
けいさんしょうだいじん (経産省大臣) Minister of METI َ‫وزيرَاالقتصادَوالتجارة‬
َ ‫والصناعيَالياباني‬
けいざいじはん (経済事犯) economic crime َ ‫جريمةَاقتصادية‬

経済成長率 (けいざいせいちょうりつ) rate of economic growth َ‫معدلَالنمو‬


َ ‫االقتصادي‬
けんがく
Tour; visit َ ‫جولة؛َزيارة‬
見学
げんざい
currently, presently َ ً ‫حاليا‬
َ
現在
けいさつちょう (警察庁) National Police Agencyَ َ‫وكالةَالشرطة‬
(in Japan) َ )‫الوطنيةَ(فيَاليابان‬
けいさんしき
formula; equation; َ‫َصيغة‬،‫معادلة‬
計算式
method of calculation; َ ‫حسابية‬
calculus
け い じ
Happy occasion َ ‫مناسبةَسعيدة‬
慶事
け い ぞ く こ よ う せ い ど
Continued employment َ ‫التوظيفَالمستمر‬
継続雇用制度
けいたい
Form, shape َ ‫شكل‬
形態
けい ちょ うきょ うさい
Mutual aid for َ‫مساعداتَمتبادلة‬
慶弔共済
congratulation or َ/‫لألفراحَواألتراح‬
condolence/ for happy َ‫للمناسباتَالسعيدة‬
and sad occasions َ ‫والحزينة‬
けいはつ (啓発) enlightenment َ ‫تنوير‬
にほんけいだんれん
Keidanren (Japan َ‫كيدانرينَ(اتحاد‬
日本経団連
Business Federation) َ )‫األعمالَالياباني‬
けいやく
contract َ ‫عقد‬
契約
けいやくきかん
duration/ term of a َ ‫َمدةَعقد‬/‫فترة‬
契約期間
けいやくきかんまんりょう
contract َ ‫انتهاءَمدةَعقد‬
契約期間満了 expiration of a contract
term
けいやくしゃ
party to a contract; َ‫طرفَمتعاقدَ(طرف‬
契約者
subscriber; policy owner َ‫فيَعقد)؛َمشترك؛‬
(insurance) َ ‫صاحبَوثيقةَتأمين‬
けいやくしゃいん
contract employee َ ‫موظفَمتعاقد‬
契約社員
けいゆち (経由地) transit point; transit َ‫َمطار‬،‫نقطةَعبور‬
airport; connection َ‫َترانزيت؛َمطار‬/‫عبور‬
airport َ ‫متابعةَالرحلة‬
けしょうばこ (化粧箱) fancy/ gift box َ‫َعلبة‬/‫علبةَفاخرة‬
َ ‫مخصصةَللهدايا‬
げつがく
monthly sum/ amount/ َ‫َالقسط‬/‫المبلغ‬
月額
installment َ ‫الشهري‬
けっこん
marriage ‫زواج‬
結婚
けっこんしゅくきん
marriage wedding َ ‫مبلغَالتهنئةَبالزواج‬
結婚祝金 money
けっせいたいかい
inaugural meeting َ‫َاجتماع‬/‫مؤتمر‬
結成大会
َ ‫تأسيسي‬
げつれいちんぎん
monthly wage َ ‫أجرَشهري‬
月例賃金
けんこうほけん
health insurance َ ‫تأمينَصحي‬
健康保険
げんえき
Active service/ regular َ‫الخدمةَالفعلية؛‬
現役
げんえきせだい
full-time service َ‫الخدمةَالنظامية‬
現役世代 working generation ‫بدوامَكامل‬
َ ‫الجيلَالعامل‬
げんかくに(厳格に) strictly َ،‫َبصرامة‬،‫بدقة‬
き て い strictly regulate َ ‫بإحكام‬
厳格に規定する َ َ‫نظّمَبإحكام‬
けんきゅうかい (研究会( 1- research society, 2- َ-2َ،‫َجمعيةَبحث‬-1
study class (e.g. َ-3َ،‫فصلَدراسة‬
religious), 3-seminar
(e.g. presentation of َ‫َورشة‬-4َ÷،‫ندوة‬
research) 5- workshop َ ‫عمل‬

けんきょ (検挙) arrest, nab, round up َ ‫َضبط‬،‫اعتقل‬


(一斉に)

けんじする (堅持する) hold fast [【形式ばった表 َ،‫َتمسكَبـ‬،‫تشبثَبـ‬


َ ‫حافظَبثباتَعلى‬
現】 adhere, stick] 《to》 َ
َ
【形式ばった表現】 َ
maintain firmly َ
ち い َ
地位 を堅持する َ
Maintain its status/ َ
position َ ‫حافظَعلىَمكانته‬
けんし ょう
Verification; inspection َ ‫تحقق؛َمعاينة‬
検証
けんすう (件数) number of cases َ ‫عددَالحاالت‬

げんちちょうさ (現地調) a field survey/ َ ‫َبحثَميداني‬/‫مسح‬


investigation
げんちほうもん (現地訪問) site visit َ‫َزيارة‬/‫زيارةَموقع‬
َ ‫ميدانية‬
げんていせいしゃいんせいど
System of limited full- َ‫النظامَالمحدود‬
限定正社員制度
time employees َ ‫للموظفينَالنظاميين‬
けんとうَ(検討) consideration; study َ ‫دراسة‬

けんとうかい (検討会) meeting convened to َ‫اجتماعَمناقشة؛‬


discuss issues; planning َ‫اجتماعَللدراسة؛‬
conference; review َ ‫اجتماعَلتبادلَاآلراء‬
meeting; feedback
session; investigative
commission
けんりのしんらいせいこうじょう (権利の信 improving the reliability َ‫تحسينَموثوقية‬
of rights ‫الحقوق‬
頼性向上)
けんりしゃَ (権利者) right holder َ ‫صاحبَحق‬
げん りょ うす み
coking coal َ‫َفحم‬/‫فحمَخام‬
原料済
َ ‫الكوك‬
げ ん ゆ
Crude oil َ ‫نفطَخام‬
原油

Letter Ko こ
こうあつせんじょうき (高圧洗浄機) high pressure washing َ َ‫غسلةَضغطَعال‬
machine
こういき (広域) wide-area, extensive َ‫ممتدَعلىَمساحة‬
َ،‫َشامل‬،‫واسعة‬
َ ‫واسعَالنطاق‬
wide-area job hunting َ‫البحثَعنَعمل‬
~求職活動 َ ‫علىَنطاقَواسع‬
َ
こうえい (光栄) honor; glory ‫ مجد‬،‫ عز‬،‫شرف‬
 just to talk to him َ‫ مجردَالحديث‬
 あの人と言葉を交えることだけで光 is a great honor َ‫معهَشريف‬
栄なことだ。 to me. َ‫كبيرَبالنسبة‬
 The honor is َ.‫لي‬
more than I َ‫ هذاَشرفَكبير‬
 身に余る光栄です。
deserve. َ.‫الَأستحقه‬
 I am / feel َ‫ يشرفنيَنيل‬
 この賞を得たことは光栄です。 honored to be َ/‫هذهَالجائزة‬
awarded this َ‫أناَأنالَهذه‬
prize َ .‫الجائزة‬
こうかい (公開) opening, publication َ ‫َنشر‬،‫فتح‬

こうかいにゅうさつ (公開入札) public bid/ tender َ/‫َعامة‬ ‫مناقصة‬


َ ‫مفتوحة‬
こうがくぎじゅつ (光学技術) optics technology َ ‫تكنولوجياَالبصريات‬

こうがくきかい (光学機械, 光学器械) optical equipment َ ‫َأجهزةَبصرية‬/‫معدات‬

こうがくきかいきぐَ)َ光学機械器具( optical equipmentَ and َ ‫أدواتَوأجهزةَبصرية‬


instruments
こうがくきぐَ)َ光学 器具( optical instruments َ ‫أدواتَبصرية‬

こうがくぎじゅつ (光学技術) Public Employment َ‫مكتبَأمانَوظيفي‬


Security Office َ ‫عام‬
ごうぎたい (合議体) collegiate body; collegial َ‫َهيئة‬،‫هيئةَكلية‬
body; judicial panel َ‫َلجنةَقضاة‬/‫قضاة‬
َ )‫(أو لجنةَقضائية‬

ごうけいとくしゅしゅっしょうりつ(合計特殊 total fertility rate َ‫معدلَالخصوبة‬


َ ‫الكلي‬
出生率)
こうじょう (向上) improvement ‫تحسين‬
development and َ‫تطويرَكفاءةَالعمال‬
労働者の能力の開発及び向上 improvement of workers’ َ ‫وتحسينها‬
competence
こうせい (構成) formation; construction, َ‫َطريقة‬،‫َبنية‬،‫تكوين‬
structure, set-up َ ‫َمكونات‬//‫اإلعداد‬
こうせいろうどうしょう (厚生労働省) Ministry of Health, َ‫وزارةَالصحةَوالعمل‬
Labour and Welfare (in َ )‫والرفاه َ(اليابانية‬
Japan)
こうせいひ (構成比) component [distribution] َ ‫نسبةَتوزعَمكون‬
ratio
こうそ (控訴) an appeal 《to a higher َ ‫طلبَاستئناف‬

court》
こうつうじこ (交通事故) traffic accident َ/‫َمروري‬/‫حادثَمرور‬
‫حادثَسير‬
ごうどうの (合同の) joint ‫مشترك‬

こうとうしんり (口頭審理) hearing; oral trial َ،‫سماعَاألقوال‬


examination; oral ‫استجوابَشفهي‬
hearing; oral
proceedings
こうねんれいしゃ (高年齢者) elderly people, senior َ‫َكبار‬،‫المسنون‬
citizens َ ‫السن‬
こうほう(公報) official gazette َ ‫الجريدةَالرسمية‬
Within 6 months of َ‫َأشهرَمن‬6َ‫خالل‬
特許掲載公報発行から6月以内 publishing the patent in َ‫نشرَبراءةَاالختراع‬
the Official Gazette ‫فيَالجريدةَالرسمية‬
こうれいかりつ
Population ageing rate َ ‫معدلَتشيخَالسكان‬
高齢化率
こ が い し ゃ
affiliated company; َ ‫َتابعة‬،‫شركةَفرعية‬
子会社
subsidiary
こういしょうがい
Physical impediment َ ‫إعاقةَجسدية‬
後遺障害
こうおつへい
A, B, and C َ ‫َج‬،‫َب‬،‫أ‬
甲乙丙
こうきゅうへいわ
lasting/ permanent َ ‫سالمَدائم‬
恒久平和
peace
こ う く
a mining area; a mine َ ‫منطقةَتنقيب‬
鉱区
lot.
こ う さ い ひ
social expenses َ ‫نفقاتَاجتماعية‬
交際費
こ う ざ め い ぎ
Account holder َ ‫صاحبَالحساب‬
講座名義
こうしゅうえいせい
public hygiene/ health َ ‫الصحةَالعامة‬
公衆衛生
こうせい
fair َ ‫َمنصف‬،‫عادل‬
公正な
こうせいねんきん
Welfare pension َ ‫التقاعدَالخاصَبالمو‬
厚生年金
こうそく
High-speed َ ‫عاليَالسرعة‬
高速
こ う て き ふ じ ょ
Public assistance َ ‫المساعدةَالعامة‬
公的扶助
こ うに ゅう
purchase َ ‫شراء‬
購入
こうにん authorization; َ ‫تصريح؛َإذن‬
公認 permission
こうみつど High density َ ‫كثافةَعالية‬
高密度
こうむいん Civil servant َ ‫موظفَحكومي‬
公務員
こうもく item َ ‫بند‬
項目
こうはつ (後発) start business later than َ‫دخلَاألعمالَفي‬
others َ ‫وقتَمتأخرَبعدَغيره‬
こうぶんし (高分子) macromolecules َ/‫الجزئياتَالضخمة‬
َ ‫الكبيرة‬
こうりゅうかい exchange meeting َ ‫لقاءَتبادلي‬
交流会
こうりゅうしき alternating current َ ‫تيارَمتناوب‬
交流式
こうひょう
publish; announce; َ ‫نشر؛َأعلن‬
公表
make known
コーポレートシンブル corporate symbol َ ‫رمزَشركة‬

こっし (骨子) the main point(s), the َ،‫النقاطَالرئيسية‬


substance, the gist َ ‫َالفحوى‬،‫الزبدة‬

こ て い は
Stationary knife/ fixed َ‫َشفرة‬/‫سكينَثابتة‬
固定刃
blade َ ‫ثابتة‬
こ べつそうだん
Individual/private َ/‫استشارةَفردية‬
個別相談
consultation َ ‫خاصة‬
かぶ
Suffer, sustain ‫َتكبد‬:‫عاني‬
被る
ひ が い かぶ
Suffer a damage َ ً‫تكبدَضررا‬
َ
被害を被る
こ う り つ か
efficiency َ ‫فاعلية‬
効率化
こうりょう
manifesto َ )‫َمبادئَ(حزب‬،‫بيان‬
綱領
َ ‫البيانَالتأسيسي‬
こがいしゃ (子会社) subsidiary َ ‫شركةَفرعية‬

こくいん(刻印) Carved seal )‫ختمَ(منقوش‬


こくさいさんぎょうべつろうどうくみあいそしき
国際産業別労働組合組織 Global Union Federations َ‫اتحاداتَالنقابات‬
(GUFs) َ ‫العالمية‬
こくさいろうどうくみあいそうれんかい
International Trade َ‫االتحادَالدولي‬
国際労働組合総連会 (ITUC)
Union Confederation َ ‫لنقاباتَالعمال‬
こくさいちてきざいさんほごフォーラム (国際 International Intellectual َ‫المنتدىَالدولي‬
Property Protection َ‫لحمايةَالملكية‬
知的財産保護フォーラム) Forum (IIPPF) َ ‫الفكرية‬
こくさいほうむそうごうセンター (国際法務 International Justice َ ‫مركزَالعدلَالدولي‬
Center
総合センター)
こくさいろうどうざいだん
JILAF َ‫مؤسسةَالعمل‬
国際労働財団
َ‫اليابانيةَالدولية‬
َ )‫(جيالف‬
こくせいちょ うさ
国勢調査 National census َ/‫إحصاءَالسكان‬
َ ‫تعدادَالسكان‬
こ く み ん け ん こ う ほ け ん
国民健康保険 National health َ‫التأمينَالصحي‬
insurance َ ‫الوطني‬
こくりつしゃかいほしょう
国立社会保障・人口問題研究所
じんこうもんだいけんきゅうしょ
National Institute of َ‫المعهدََالوطني‬
Population Issues and َ‫ألبحاثَالضمان‬
Social Security Research َ‫االجتماعي‬
َ‫والمشكالت‬
َ ‫السكانية‬
こだわり obsession; fixation; َ‫َمغاالةَفي‬،‫هوس‬
hangup; determination; َ ‫الدقة‬
fastidiousness; pickiness
about
こ っ か こ う む い ん ほ う
国家公務員法 National Civil Service َ‫قانونَالخدمة‬
Law َ/‫المدنيةَالوطني‬
َ ‫الياباني‬
こ と
異なる differ َ ‫اختلف‬

こども (子ども) child, children َ )‫َأطفال‬.‫طفلَ(ج‬

ことわかぎがない (断りがない限り) unless otherwise stated َ‫ماَلمَيردَنصَبخالف‬


َ ‫ذلك‬
ごらんのものに (御覧のものに) as you can see َ ‫َترون‬/‫كماَترى‬

ゴルフグローブ golf gloves َ ‫قفازاتَالغولف‬

コピーひん(コピー品) knockoff, imitation َ ‫سلعةَمقلدة‬


employment َ ‫توظيف‬
こ よ う
雇用
こ よ う か ん り employment ‫إدارةَالتوظيف‬
雇用管理
こ よ う き か い management َ ‫فرصةَعمل‬
雇用機会 employment/job َ‫َإعانة‬/‫مساعدة‬
こようじょうたい
雇用状態 opportunity ‫وظيفية‬
こようじょせい employment subsidy ‫ظروفَالتوظيف‬
雇用助成
こ よ う あんてい employment conditions َ ‫أمانَوظيفي‬
雇用の安定 employment/ job ‫تأمينَوظيفي‬
こ よ う
雇用のミスマッチ security
employment mismatch َ‫عدمَالتوافق‬
こ よ う ほ け ん
雇用保険
さいしゅうしょくかつどう employment insurance َ ‫الوظيفي‬
再 就 職 活動
new job finding activity َ‫نشاطَللبحثَعن‬
َ ‫عملَجديد‬
こ よ う し ゃ
employer َ‫َصاحب‬،‫ربَعمل‬
雇用者
َ ‫َجهةَعمل‬،‫عمل‬
こ よ う ほ け ん
Employment insurance َ َ‫التأمينَالوظيفي‬
雇用保険

Letter Sa さ
さいがい
calamity; disaster َ ‫كارثة‬
災害
ざいげん
Financial resources َ ‫مواردَمالية‬
財源
さいご(最後) Last ‫أخير‬
Finally… َ ‫َوفيَالختام‬/ً‫وأخيرا‬
最後となりますが
さいこうさいばんしょ (最高裁判所) supreme court َ ‫محكمةَعليا‬
さいしゅうしょく
Re-employment; finding/ َ‫إعادةَالتوظيف؛َإيجاد‬
再就職
getting a new job َ ‫عملَجديد‬
ざいしょくしゃ
duty status; holder of a َ،‫علىَرأسَعمله‬
在職者
position; incumbent َ‫َشاغل‬/‫لديهَوظيفة‬
َ ‫وظيفة‬
ざいしょくちゅう
Working, incumbent َ ‫علىَرأسَعمله‬
在職中
ざい し ょ くしょ うめ い
Certificate of َ ‫شهادةَعمل‬
在職証明
employment
さいせいかのうエネルギー (再生可能エネル renewable energy َ ‫طاقةَمتجددة‬

ギー)
さいていちんぎん
Minimum wage َ ‫األجرَاألدنى‬
最低賃金
さいていちんぎん あ
Raising the ~ َ ~َ‫رفع‬
最低賃金の引き上げ
さいてき く あ
Optimally combine… َ‫جمعَعلىَالنحو‬
最適に組み合わせる
َ ...‫األمثلَبين‬
ざ い に ち べ い ぐ ん き ち
US army bases in Japan َ‫القواعدَاألمريكيةَفي‬
在日米軍基地
َ ‫اليابان‬
ざ い む
Financial affairs َ ‫شؤونَمالية‬
財務
ざいむしょう (財務省) Ministry of Finance; َ‫َوزارة‬،‫وزارةَالمالية‬
Treasury Departmentَ(in َ )‫الخزانةَ(فيَأمريكا‬
the US)
しんぱんしょきかん (審判書記官) trial clerk َ ‫كاتبَمحاكمات‬
さいばんれい
Court cases, precedents َ ‫سوابقَقضائية‬
裁判例
さいようけいかく
Recruitment plan ‫خطةَتوظيف‬
採用計画
ねんじさいようけいかく
annual recruitment plan َ ‫خطةَتوظيف سنوية‬
年次採用計画
さいよう
adopt (a plan), accept (a َ،‫َقبل‬،‫تبنى‬
採用する
proposal), introduce ( a َ‫َبدأ‬،‫استحدث‬
system), start to use (a َ‫َوظفَأو‬،‫باستخدام‬
textbook), employ (a َ ‫عين‬
secretary

サウジアラビアおうこく(サウジアラビア王 Kingdom of Saudi Arabia َ‫المملكةَالعربية‬


َ ‫السعودية‬
国)
さか こ
include, incorporate َ ‫َتضمن‬،‫شمل‬
盛り込む
they drew up a new plan َ‫وضعواَخطةَجديدة‬
いろいろな考えを盛り込んで新しい計画が which included a variety َ‫تضمنتَأفكار‬
作られた. of ideas. َ .‫متنوعة‬

さきがけ (先駆け) 1-Pioneer, 2- lead, َ ‫َمبادرة‬-2َ،‫َرائد‬-1


initiative
さぎょうじっせき
Work results/ َ‫َأداء‬/‫نتائجَالعمل‬
作業実績
performance َ ‫العمل‬
さくてい
draw up, formulate َ ‫َوضع‬،‫رسم‬
策定する
けいかく さくてい
draw up a plan َ‫َصاغ‬/‫َوضع‬/‫رسم‬
計画を策定する ‫خطة‬
ささえる(支える) support َ ‫دعم‬
さ せま
imminent;pressing; ‫وشيك؛َملح؛َعاجل‬
差し迫った
َ‫مشاكلَاإلدارة‬
さ せま けいえいかだい urgent
差し迫った経営課題 َ ‫الملحة‬
urgent management
issues
さしとめ (差止) prohibition; ban َ ‫َحظر‬،‫منع‬
さしひきがく
deductions َ ‫مبالغَمقتطعة‬
差引額
さだ
Lay down, prescribe, ‫َنصَعلى‬،‫َأقر‬،‫وضع‬
定める
stipulate
き そ く さだ
規則を定める Lay down some ‫يضعَبعضَاألنظمة‬
regulations
Managers and َ‫المدراءَوالمشرفون‬
労働基準法第 41 条第 2 号に定める管
supervisors referred to َ‫المشارَإليهمَفي‬
理監督者 in Article 42-2 of the َ2َ‫َ–َالبند‬42َ‫المادة‬
Labor Standards Law
َ‫منَقانونَمعايير‬
َ ‫العمل‬
ざっか (雑貨-) miscellaneous (goods) َ،‫(سلع)َمتفرقة‬
َ ‫متنوعة‬
ざ っ し
magazine َ ‫مجلة‬
雑誌
ざ っ ぴ
sundry [miscellaneous] َ ‫مصاريفَمتفرقة‬
雑費
expenses
さて well/ now َ ...‫َواآلن‬/ً‫حسنا‬

さばくか (砂漠化) desertification ّ ‫تص‬


َ ‫حر‬

サプライサイド supply-side economics َ‫اقتصادياتَجانب‬


َ ‫العرض‬
せいひん
supplies goods, supplies َ ‫لوازم‬
サプライ製品
さん
three َ ‫ثالثة‬

さんかしゃ (参加者) participant َ ‫مشارك‬

さんぎょうえきむ (産業役務) industrial services َ ‫الخدماتَالصناعية‬

さんぎょうかい (産業界) industry; industrial َ‫َعالم‬،‫قطاعَالصناعة‬


circles; the industrial َ ‫الصناعة‬
world
さんぎょうきかい
Industrial machine َ ‫آلةَصناعية‬
産業機械
さ ん ぎ ょ うき き
industrial equipment َ ‫معداتَصناعية‬
産業機器
さんこう (参考) Reference ‫(ثبت)َالمراجع‬
provide [【形式ばった表 َ ‫يقدمَمعلوماتَمفيدة‬
参考になる
現】 furnish] one with
useful information; give
one food for thought
〈助けになる〉 be helpful
《to one in doing》
さんしょう
Refer, see َ ‫َراجع‬,َ‫اطلعَعلى‬
参照
さんしゅつこんきょ
basis for calculation َ ‫أساسَاالحتساب‬
算出根拠
さんていがく
Estimated amount/ َ/‫المبلغَالمحتسب‬
算定額
calculated amount َ ‫المبلغَالتقديري‬

Letter Shi し
シャーレンチ shear wrench َ ‫مفتاحَقص‬
じえいぎょうしゅ
self-employed َ‫عاملَلحسابه‬
自営業主
َ ‫الخاص‬
ジェトロ (JETRO) )日本貿易振興会( Japan External Trade َ‫منظمةَالتجارة‬
Organization َ ‫الخارجيةَاليابانية‬
し え ん
support ‫دعم‬
支援
し えん き ょ てん
support base َ ‫قاعدةَدعم‬
支援拠点
しうんてん (試運転) test working; trial َ ‫تشغيلَتجريبي‬
operation
しんがいしゃ (侵害者) infringer َ‫متعدَ(علىَحقوق‬
َ )‫ملكيةَفكرية‬
しかくい (四角い) square-(shaped) َ )‫مربعَ(الشكل‬
じ き
time, period َ ‫َوقت‬،‫فترة‬
時期
まいとし じ き
َ
毎年この時期に at this time every year َ‫فيَهذاَالوقتَمن‬
َ ‫كلَسنة‬
しきべつする(識別する) 1- distinguish; tell the َ-2َ،‫َفرق‬،‫َميّز‬-1
difference َ‫َحدد‬،‫تعرفَعلى‬
identify ‫هويةَكذا‬
しきべつポイント (識別ポイント) identification point/ َ/‫النقطةَالمميزة‬
distinction point َ ‫العالمةَالفارقة‬
しきゅう
Pay, provide ‫َزودَبـ‬،‫دفع‬
支給する
り ょ ひ
Pay someone their َ‫دفعَألحدَماَمصاريف‬
旅費を~する traveling expenses َ ‫السفر‬
ねんきん Pay someone their َ‫دفعَألحدَماَالراتب‬
年金を~する pension َ ‫التقاعدي‬
じぎょうしょ
Office; business; َ‫مكتب؛َمنشأة‬
事業所
company َ ‫َمتجر؛َشركة‬/‫تجارية‬
じぎょうぬし
Business owner/ َ‫صاحبَشركةَأو‬
事業主
enterpreneur َ ‫َرائدَأعمال‬/‫عمل‬
じぎょうねんど (事業年度 Business/ fiscal year// َ‫َسنة‬/‫سنةَمالية‬
َ ‫أعمال‬
じぎょうほうこくしょ
business report َ ‫تقريرَاألعمال‬
事業報告書
し き ん か ん り
Funds/ cash َ/‫إدارةَالتمويل‬
資金管理
management َ ‫َالنقد‬/‫األموال‬
しきんちょうたつ
funding, financing َ‫َتأمين‬،‫التمويل‬
資金調達
َ ‫التمويل‬
じくうけ (軸受) bearing َ ‫محمل‬
し く つ
prospecting َ ‫استكشاف؛َتنقيب‬
試掘
(a) trial digging [boring]
Measure; (enforcement َ)‫تدبير؛َ(تطبيق‬
し さ く
施策
of a) policy َ ‫سياسة‬
じじつかくにん (事実確認) confirm the facts; َ‫َتثبت‬/‫تأكيدَحقائق‬
confirmation on facts َ ‫َوقائع‬/‫منَحقائق‬
じ し ゃ
One’s company, the َ‫َالشركة‬،‫شركته‬
自社
company one works for ‫التيَيعملَلديها‬
じ し ゃ ひ ょ う か
自社評価 In-house assessment
َ ‫تقييمَداخلي‬
ししょう
Obstacle; hindrance; َ ‫عقبة؛َعائق؛َمانع‬
支障
impediment
しじょうかんけいしゃ (市場関係者) stakeholders َ/‫أصحابَالمصلحة‬
َ ‫األطرافَالمعنية‬
しじょうきぼ (市場規模) market scale َ ‫حجمَالسوق‬

し じ ょ う き ん り
Market interest rate َ‫معدلَالفائدةَفي‬
市場金利
َ ‫السوق‬
じじょう
Circumstances َ ‫ظروف‬
事情
か て い じじょう
For family reasons َ ‫ألسبابَعائلية‬
家庭の事情で
じ し ん
earthquake َ ‫زلزال‬
地震
し せ つ
facilities َ ‫مرافق‬
施設
しぜんさいがい
natural disasters َ ‫كوارثَطبيعية‬
自然災害
しぜんしげんَ(自然資源) natural resources َ ‫المواردَالطبيعية‬
したまわ
Be less than َ ‫قلَعن‬
下回る
じ だ ん き ん
Settlement money َ ‫مبلغَتسوية‬
示談金
しつぎょう (失業) unemployment ‫بطالة‬
しつぎょうきゅうふ unemploymentَbenefits َ/‫مخصصات‬
失業給付 َ‫َإعانات‬/‫مساعدات‬
َ ‫البطالة‬
しつぎょうにんてい (失業認定) unemployment approval َ‫اعترافَبالبطالةَأو‬
َ ‫إقرارَبها‬
じつげん
Realization َ ‫تحقيق‬
実現
Carry out, execute َ ‫َباشرَبـ‬،‫نفذ‬
じ っ し
実施する
じっせき (実績) actual results, َ‫َنتائج‬/‫نتائجَفعلية‬
performance, َ،‫َأداء‬،‫علىَاألرض‬
achievements, track َ ‫َسجلَأداء‬،‫إنجازات‬
record
じ つ む し し ん
code of practice《ビジネ َ ‫قواعدَالممارسة‬
実務指針
َ ‫القواعدَالتشغيلية‬
ス》 َ ‫اإلرشاداتَالعملية‬
operational guidelines
《会計》
practical guideline《経
営・会計》
じつむしゃَ (実務者) practitioner َ‫ممارسَ(مشتغل‬
َ )‫فيَمهنة‬
じつむたんとうしゃ (実務担当者) persons in charge َ ‫المسؤولون‬
ち て き ざ い さ ん ほ ご せ み な
Intellectual Property َ‫ندوةَحولَحماية‬
知的財産保護セミナー
Protection Seminar َ‫حقوقَالملكية‬
‫الفكرية‬
じ ど う し ゃ
Car, vehicle َ ‫َمركبة‬،‫سيارة‬
自動車
じどうせいぎょ (自動制御) automatic control َ ‫التحكمَاآللي‬
じ ば い せ き ほ け ん
mandatory vehicle َ‫تأمينَإلزاميَعلى‬
自賠責保険
liability insurance َ ‫السيارة‬
しはら ほうほう
payment method َ ‫طريقةَالدفع‬
支払い方法
し は ん き
quarter َ ‫ربعَسنوي‬
四半期
へいせい ねんだい し は ん き
the second quarter of َ‫الربعَالثانيَمنَسنة‬
平成28年第2四半期 2016 َ 2016
しほう)司法( administration of justice َ-2َ‫إقامةَالعدل‬
judicature. َ ‫النظامَالقضائي‬

しほうけいさつしょくいん (司法警察職員) judicial police official َ ‫مأمورَضبطَقضائي‬

しほうけんしゅうじょ (司法研修所) Judicial Training َ‫معهدَالتدريب‬


Institute َ‫القضائيََ(في‬
َ )‫اإلمارات‬
しみん (市民) citizen َ ‫مواطن‬

じむきき (事務機器) office equipment َ ‫مسلتزماتَالمكاتب‬


じむしょうもうひん
office supplies َ‫المستلزمات‬
事務消耗品
َ ‫المكتبية‬
じ む し ょ り
Paperwork َ ‫األعمالَالمكتبية‬
事務処理
し め い
Mission َ ‫مهمة‬
使命
しはらいきじゅん
disbursement basis/ َ ‫َمعيارَالدفع‬/‫أساس‬
支払基準
standard
しひょう
Indicator; index َ ‫مؤشر‬
指標
じひょう
(the) following table َ ‫الجدولَالتالي‬
次表
しぼうちょういきん
death condolence money َ‫مبلغَالتعزيةَالخاص‬
死亡弔慰金
َ ‫بالوفاة‬
し ほん き ん
capital َ ‫رأسَمال‬
資本金
シリアじん (シリア人) Syrian َ ‫سوري‬

じれい(事例) example, case, َ‫َسابقة‬،‫َحالة‬،‫مثال‬


precedent َ )‫(قضائية‬

َ Letter Sha しゃ
しゃかいきばん (社会基盤) social infrastructure َ‫البنيةَالتحتية‬
َ ‫االجتماعية‬
しゃかいこうぞう
social structure َ/‫البنيةَاالجتماعية‬
社会構造
َ ‫النسيجَاالجتماعي‬
しゃかいほけん
Social insurance َ ‫التأميناتَاالجتماعية‬
社会保険
し ゃ か い ふ くし
Social welfare َ/‫الرعايةَاالجتماعية‬
社会福祉
َ ‫الرفاهَاالجتماعي‬
しゃかいほしょうせいど
Social security system َ‫نظامَالضمان‬
社会保障制度
َ ‫االجتماعي‬
しゃちょうしっこうやくいん
President and CEO َ‫رئيسَالشركة‬
社長執行役員
َ//‫والرئيسَالتنفيذي‬
َ‫الرئيسَوالمدير‬
َ ‫التنفيذي‬
シャトル shuttlecock َ ‫كرةَريشة‬

しゃめい (社名) name of company َ ‫اسمَشركة‬

しんそつおうえん (新卒応援) support of fresh َ ‫دعمَحديثيَالتخرج‬


graduates

Letter Shu しゅ
じゅうかんきょう (住環境) living environment َ ‫بيئةَالمعيشة‬
じゅうぎょういん
an employee; a worker; َ‫موظف؛َعامل؛َالقوة‬
従業員
the workforce َ ‫العاملة‬
じゅうきょかくほきゅうふきんせいど
System of benefits to َ‫نظامَدعمَمالي‬
住居確保給付金制度
ensure housing َ ‫لضمانَاإلسكان‬
じゅうしょ (住所) addressََ َ ‫عنوان‬

しゅうしょくかつどう (就職活動) job hunting; job َ ‫البحثَعنَعمل‬


searching
しゅうそく
an end, cessation َ ‫َإيقاف‬،‫نهاية‬
終息
しゅうそく
End, come [be brought] َ ‫َأنهى‬،‫أوقف‬
終息する to an end َ
cease. َ
The cholera epidemic َ‫لمَيتمَالقضاءَعلى‬
has not yet been َ‫وباءَالكوليراَبعدَفي‬
その島のコレラはまだ終息していない.
stamped out in that َ َ.‫تلكَالجزيرة‬
island.
じゅうそくりつ
The rate of capacity َ‫نسبةَاالستفادةَمن‬
充足率
きゅうじんしゃ たい じゅうそく さ び す
utilization; the َ‫الطاقات؛َنسبة‬
求人者に対する充足サービス proportion of vacancies ‫الشواغرَالمملوءة‬
filled َ‫خدمةَملءَالشواغر‬
The service of filling َ‫بالنسبةَألصحاب‬
vacancies for employers َ ‫العمل‬
じゅうでんَ (充電) charging ‫شحن‬
until it runs out of َ ‫حتىَينفدَالشحن‬
充電が切れるまで charging
じゅうでんき (充電器) charger َ ‫شاحن‬

じゅうでんかんりょうランプَ(充電完了ラン charge completion light َ ‫ضوءَاكتمالَالشحن‬

プ)
しゅうとく
Acquisition, learning َ ‫َتعلم‬،‫اكتساب‬
習得
ぎじゅつ ぎ の う しゅうとく
Acquisition of technology َ‫اكتسابَالتقنيات‬
技術・技能の習得 and skills َ ‫والمهارات‬
じゅうどしょうがい
Severe disabilities َ/‫حاالتَعجزَشديدة‬
重度障害
‫بالغة‬
しゅうのう (収納) 1- receive (funds) َ‫َاستلم‬/‫َتل ّقى‬-1
2َ-put something away َ،‫َوضّب‬-2َ،)ً‫(أمواال‬
《in the cupboard》 َ‫وضعَبشكلَمرتب‬
َ )‫(فيَخزانة‬
じゅうらいは
Conventional blade َ ‫شفرةَتقليدية‬
従来刃
じゅきゅうしかく
Eligibility َ ‫استحقاق‬
受給資格
しゅけん
sovereignty َ ‫سيادة‬
主権
しゅけんざいみん
the principle that َ،‫مبدأَسيادةَالشعب‬
主権在民
sovereignty resides in َ‫المبدأَالقائلَبأن‬
[rests with] the people
َ‫الشعبَهوَمصدر‬
َ ‫جميعَالسلطات‬
しゅさい (主催) sponsorship َ )‫َإلخ‬،‫رعايةَ(حدث‬
しゅっしょう
birth َ ‫والدة‬
出生
しゅっちょうじょ
branch/local office َ ‫َمحلي‬/‫مكتبَفرعي‬
出張所
しゅってんَ (出典) source (of reference) َ )‫مصدرَ(مرجع‬

じ ぞ く か の う しゃかい
sustainable society َ ‫مجتمعَمستدام‬
持続可能な社会
しゅうしょくしえん
employment/career َ ‫دعمَوظيفي‬
就職支援
support
し ゅうろう に ず
Employment needs َ ‫الحاجاتَالوظيفية‬
就労ニーズ
じゅうぎょういん し ゅうろう に ず
Employment needs of َ‫الحاجاتَالوظيفية‬
従業員の就労ニーズ workers َ ‫للعاملين‬
しゅうにん
就任する
だいとうりょう しゅうにん
be inaugurated as َ ً‫يتمَتنصيبهَرئيسا‬
َ
大統領に就任する President
じゅたくしゃ
trustee; consignee; َ ‫مؤتمن؛َمتنازلَإليه‬
受託者
assignee
しゅとくりつ
Obtaining rate َ ‫نسبةَالحصولَعلى‬
取得率
しゅうち
common knowledge; َ ‫معلوماتَعامة‬
周知
something well-known
じゅうどうせいふく
Judo Therapy َ ‫العالجَبالجودو‬
柔道整復
しゅさんち)َ主産地( chief production area َ ‫منطقةَإنتاجَرئيسية‬

しゅちょうこくちてきざいさんきょうかい (首長 EIPA َ‫جمعيةَاإلمارات‬


َ ‫للملكيةَالفكرية‬
国知的財産協会)
しゅつがん (出願) application َ ‫طلب‬
しゅっせいりつ
Birth rate ‫معدلَالوالدات‬
出生率
しゅっせいりつ おおはばていか
Significant decrease in َ‫انخفاضَملحوظَفي‬
出生率の大幅低下 birth rate ‫معدلَالوالدات‬
きぼうしゅっせいりつ The desired birth rate
希望出生率 َ‫معدلَالوالدات‬
َ‫َالمراد‬/‫المأمول‬
َ ‫تحقيقه‬
しゅべつ
Classification; َ ‫َفئة‬،‫تصنيف‬
種別
assortment
しゅもくてき
Main purpose primary َ،‫الغرضَالرئيسي‬
主目的
objective َ ‫الهدفَاألساسي‬
じゅりょう
Receipt; acceptance َ ‫َاستالم؛َقبول‬،‫تلقي‬
受領
しゅりょくしょうひん (主力商品) key commodities َ‫سلعَرئيسية‬
َ )‫(لشركة‬
しゅるい
kind; type َ ‫نوع‬
種類
しゅようせいひん (主要製品) main product َ ‫منتجَرئيسي‬

じゅんかんがた (循環型) recycling َ ‫إعادةَالتدوير‬

じゅんかんがたしゃかい (循環型社会) recycling society َ‫مجتمعَإعادةَالتدوير‬


َ‫(مجتمعَيعادَفي‬
َ )‫َإلخ‬،‫تدويرَالنفايات‬
じゅんせいひん
an original َ‫َمنتح‬/‫منتجَأصلي‬
純正品
manufacturer’s/ a َ ‫للمصنعَاألصلي‬
genuine product

َ Letter Sho しょ
じょう (条) Article َ َ‫المادة‬
Article 1 َ 1َ‫المادة‬
第1条 َ
しょうがいَ (傷害) bodily injury َ ‫َإصابةَجسدية‬،‫جرح‬
people with special َ‫ذووَاالحتياجات‬
障害をお持ちの方 needs َ ‫الخاصة‬
しょうがいしゃ (障害者) handicapped people; َ ‫َمعاقون‬،‫معوقون‬
people with disability
しょうかいじょうَ (紹介状) a letter of introduction ‫رسالةَتعريف‬

しょうがいねんきん (障害年金) disability pension; invalid َ‫معاشَعجز‬


pension َ )‫(جسدي‬

しょうけい (小計) subtotal َ ‫مجموعَفرعي‬

しょうこひん (証拠品) (pieces of) evidence َ ‫َبينات‬،‫َأدلة‬،‫قرائن‬

しょうがっこう (小学校) primary school/ َ ‫مدرسةَابتدائية‬


elementary school
しょうめん (正面) the front َ‫َواجهة‬،‫مقدمة‬
the facade َ ‫أمامية‬
َ
しょうひしゃちょう (消費者庁) Consumer Affairs َ‫وكالةَشؤون‬
Agency; CAAَ (Japan) َ‫المستهلكَ(فيَمصر‬
َ‫َجهازَحماية‬:‫تسمى‬
َ )‫المستهلك‬
しょうひょう (商標) trademark َ ‫عالمةَتجارية‬
しょうひょうけんしんがい (商標権侵害) trademark infringement َ‫التعديَعلىَحقوق‬
َ ‫عالمةَتجارية‬
しょうひょうとうろくばんごう(商標登録番 trademark registration َ‫رقمَتسجيلَعالمة‬
number َ ‫تجارية‬
号)
しょうびょう(傷病) injuries and diseases َ ‫اإلصاباتَواألمراض‬

しょうひん (商品) product, goods ‫َسلعة‬،‫منتج‬


product category, َ‫َصنف‬،‫فئةَالمنتج‬
商品分類 commodity classification َ ‫السلعة‬
じょうほうげん (情報源) information source َ/‫مصدرَمعلومات‬
َ ‫مصادرَمعلومات‬
じょうほうしょり (情報処理) information processing َ َ‫معالجةَالمعلومات‬

しょうむ (訟務) litigation َ ‫َالتداعي‬،‫التقاضي‬

しょうむしつ (訟務室) litigation office َ ‫مكتبَالتقاضي‬

じょがい (除外) exception, exclusion َ ‫استثناء‬

しょくぎょうあんてい (職業安定) job/ employment َ ‫أمانَوظيفي‬


security
しょくぎょうくんれん (職業訓練) vocational/ job training َ/‫تدريبَمهني‬
َ ‫وظيفي‬
しょくぎょうそうだん (職業相談) vocational counselling َ ‫استشارةَمهنية‬

しょぐう (処遇) treatment َ ‫معاملة‬

しょくむけいれきしょ(職務経歴書) resume showing career َ‫سيرةَذاتيةَتتضمن‬


and job history; َ‫التاريخَالمهني‬
curriculum vitae َ‫َسيرة‬/ ‫والوظيفي‬
َ )‫ذاتيةَتفصيلية‬
じょげん (助言) advise َ ‫َالمشورة‬/‫قدمَالنصح‬

じゅんかいしんぱん (巡回審判) Tour trial and appeal َ‫الفصلَفيَالقضايا‬


َ ‫المتنقل‬
じょうけん
Conditions َ ‫شروط‬
条件
じょうけん み
Meet the conditions َ ‫استوفىَالشروط‬
条件を満たす
じょうげん
Upper limit, ceiling َ ‫َسقف‬،‫حدَأعلى‬
上限
じょうこう
an article, a clause, a َ ‫َحكم‬،‫َبند‬،‫مادة‬
条項
けいやくしょ むね じょうこう くわ
provision َ
契約書に…の旨の条項を加える add to the contract a ًَ‫أضافَإلىَالعقدَبندا‬
clause to the effect that َ ‫يفيدَبـ‬
しょうさい
詳細 Details; particulars َ ‫تفاصيل‬
し ょ う し こ う れ い か
少子高齢化 low birthrate and َ‫انخفاضَمعدل‬
longevity َ‫الوالداتَوتشيخ‬
َ ‫المجتمع‬
しょうしゃ
商社 trading company َ ‫شركةَتجارية‬
し よ う し ゃ
user; consumer; َ،‫َمستهلك‬،‫مستخدم‬
使用者
employer َ ‫ربَعمل‬
じょうじゅん
beginning َ ‫َأوائل‬،‫بداية‬
上旬
がつじょうじゅん
beginning of sep َ ‫َأيلول‬/‫أوائلَسبتمبر‬
9月上旬
じょうしょう
rise ‫زيادة‬
上昇
こうれいかりつ じょうしょう
高齢化率の上昇 rise in population ageing َ‫زيادةَفيَمعدل‬
rate َ ‫تشيخَالسكان‬
しょうちゅうがくせいَ(小中学生) elementary and middle َ‫تالميذَالمدارس‬
school pupils َ ‫االبتدائيةَواإلعدادية‬

しょうにん (証人) witness َ ‫شاهد‬


しょうめん
front (part) َ/‫الجهةَاألمامية‬
正面
َ/‫الوجهَاألمامي‬
َ/‫الناحيةَاألمامية‬
َ ‫األمام‬
しょうだくしょ
Letter of acceptance; َ ‫َموافقة‬/‫خطابَقبول‬
承諾書
letter of consent
しょくぎょう
Job, occupation َ ‫َوظيفة‬،‫عمل‬
職業
Trade, profession َ ‫َمهنة‬،‫حرفة‬
しょくたく
part-time employee ; َ/‫موظفَبدوامَجزئي‬
嘱託
temporary employee ‫موظفَمؤقت‬
パート・アルバイト・嘱託等 part-time employees
َ َ‫موظفونَبدوامَجزئي‬
しょうてんがい (商店街) shopping district/ centre َ ‫َمركزَتسوق‬/‫منطقة‬
しょくば
workplace َ ‫مكانَالعمل‬
職場
しょくば ふ ん い き
working environment/ َ ‫بيئةَعمل‬
職場の雰囲気 atmosphere

しょくむしっこう
Performance/ execution َ ‫َتنفيذَالمهام‬/‫أداء‬
職務執行
of duties
じょせいきん
A subsidy; a grant; a َ‫منحةَمالية‬
助成金
bounty; a (government) َ ‫(حكومية)؛َهبة‬
grant-in-aid
しょていがいろうどう
Overtime working hours َ‫ساعاتَالعمل‬
所定外労働
しょていがいろうどう せいげん
Limitation of overtime ‫اإلضافية‬
所定外労働の制限 working hours
َ‫َتحديد‬/‫تخفيف‬
َ‫ساعاتَالعمل‬
َ ‫اإلضافية‬
ショッピングモール Shopping center/ mall َ ‫َمولَتسوق‬/‫مركز‬
しょとくほしょう
Income security َ ‫ضمانَالدخل‬
所得保障
しょていがいろうどう
overtime َ ‫وقتَإضافي‬
所定外労働
しょていろうどうにっすう
Prescribed working days َ‫عددَأيامَالعمل‬
所定労働日数
َ ‫المقررة‬
しょとう
early, beginning َ ‫َمطلع‬،‫بداية‬
初頭
がつしょとう
َ
1月初頭 early January َ ‫أوائلَيناير‬
ジョブシャドー job shadowing َ‫الظلَالوظيفي‬
َ‫(مالزمةَالمتدربَفي‬
َ‫أداءَالمهارات‬
َ َ)‫الوظيفية‬
しょゆうかぶしきすう
number of shares held َ‫عددَاألسهم‬
所有株式数
َ ‫المملوكة‬

َ Letter Shin
しんかぶはっこう
issuance of new shares َ ‫إصدارأسهمَجديدة‬
新株発行
しんがん
genuine product label َ‫َملصقَالمنتج‬/‫بطاقة‬
真贋ラベル
َ ‫األصلي‬
しんがんはんてい (真贋判定) distinguishing genuine َ‫تمييزَالمنتجات‬
products َ‫َالتمييزَبين‬/‫األصلية‬
َ‫المنتجاتَاألصلية‬
َ ‫والمقلدة‬
しんがんはんていようカード ) 真贋判定用カ Genuine product َ‫بطاقةَالتمييزَبين‬
distinguishing card َ‫المنتجاتَالمقلدة‬
ード( َ ‫واألصلية‬
しんがんはんていしゅうもうしこみしょ
authenticity َ‫طلبَللتمييزَبين‬
真贋判定集申込書
determination َ‫المنتجاتَاألصلية‬
application َ ‫والمقلدة‬
しんがんはんていほうほう
Authenticity َ‫طريقةَالتمييزَبين‬
真贋判定方法
determination method َ‫المنتجاتَاألصلية‬
َ‫َطرق‬/َ‫والمقلدة‬
َ ََ‫كشفَالتقليد‬
し ん き
new; fresh َ ‫جديد‬
新規の
しんけつ (審決) trial decision; decision َ‫َقرار‬/‫حكمَمحكمة‬
by a court; judgment َ ‫محكمة‬
from a trial
しんけつとりけしそしょう (審決取消訴 action to repeal a court َ‫دعوىَإللغاءَقرار‬
decision َ‫َحكمَفصل‬/‫محكمة‬
訟) َ ‫فيَقضية‬
じんけん よ う ご
defend human rights َ‫دافعَعنَحقوق‬
人権を擁護する
َ ‫اإلنسان‬
じんこう
population ‫عددَالسكان‬
人口
じんこうげんしょう
population decline َ‫َانخفاضَعدد‬/‫تراجع‬
人口減少 population estimate ‫السكان‬
じんこうすいけい َ ‫تقديرَعددَالسكان‬
人口推計
じんざい (人材) (1) capable person; َ،‫)َشخصَموهوب‬1(
talented person ‫)َالمواردَالبشرية‬2(
(2) human resources;
personnel
しんさのじょうきゅうしん (審査の上級審) Higher court’s decision َ‫قرارَمحكمةَأعلى‬
to override examination َ ‫بإلغاءَالفحص‬
じんざい
talented person/ َ‫َذو‬/‫شخصَموهوب‬
人材
competent person َ ‫كفاءة‬
しんさつ
Medical examination; َ/‫فحصَطبي‬
診察
consultation َ ‫استشارةَطبية‬
しんしゅくせい (伸縮性( elasticity َ ‫مرونة‬
flexibility

しんせいの (真正の) genuine; authentic ‫أصلي‬


genuine/ authentic َ ‫منتجَأصلي‬
真正品 product
しんせつ
Create a new post ًَ‫استحدثَمنصبا‬
新設する
はたら かたかいかくたんとうだいじん しんせつ
Create a new post for a ‫لوظيفةَجديدة‬
働 き方改革担当大臣を新設する minister in charge of ًَ‫استحدثَمنصبا‬
reforming the method of َ‫جديداًَلوزيرَيتولى‬
working َ‫مسؤوليةَإصالح‬
َ ‫أسلوبَالعمل‬
じんそく )迅速) quick ‫َفوري‬،‫َعاجل‬،‫سريع‬
rapid
【形式ばった表現】 swift
Prompt
َ‫الفصلَالعاجل‬
迅速な審査 Prompt determination of
َ ‫للقضايا‬
cases
しんそついっかつさいよう
Simultaneous recruiting َ‫التوظيفَالفوري‬
新卒一括採用
of new graduates َ ‫لحديثيَالتخرج‬
Simultaneous recruiting of new graduates or periodic recruiting of new
graduates (新卒一括採用 Shinsotsu-ikkatsu-saiyō?) is the custom that companies
hire new graduates all at once and employ them. This custom was unique to Japan
and South Korea, however, a new law enforced in South Korea bans employers from
discriminating against job-seekers who have recently graduated from high school or
َ university.[1] Now Japan is the only country 36racticing this custom.
しんそつしゃ
New/ fresh graduates َ/‫حديثوَالتخرج‬
新卒者 ً
َ ‫المتخرجونَحديثا‬
َ
し ん ど
depth َ ‫عمق‬
震度
しんにほんゆうげんせきにんかんさほうじん
Ernst & Young َ‫إرنستَويونغَشين‬
新日本有限責任監査法人
ShinNihon LLC َ‫نيهونَلتدقيق‬
َ ‫م‬.‫م‬.‫الحساباتَذ‬
しんぱん (審判) trial and appeal َ‫المحاكمة‬
َ ‫واالستئناف‬
しんぱんかん(審判官) judge; referee; umpire َ‫َحكمَ(في‬،‫قاض‬
َ‫قضاياَبراءاتَاالختراع‬
َ )‫وغيرها‬
しんぱんじけん (審判事件) Trial and appeal case َ‫القضيةَالمنظورة‬
َ‫للمحاكمة‬
َ ‫واالستئناف‬
しんぱんしょきかん (審判書記官) clerk of hearing َ‫كاتبَجلسات‬
َ ‫المحكمة‬
しんぱんせいきゅう (審判請求) appeal َ ‫استئناف‬

しんぱんせいど (審判制度) trial and appeal system َ‫نظامَالمحاكمة‬


َ‫واالستئنافَ(في‬
َ‫قضاياَمتعلقةَببراءات‬
َ )‫َإلخ‬،‫االختراع‬
しんぱんちょう (審判長) chief justice َ‫َرئيس‬/‫قاضيَالقضاة‬
َ‫القضاةَ(فيَقضايا‬
Chief justice takes over َ‫المحاكمة‬
審判長が審判事件の事務を総理 the trial case َ )‫واالستئناف‬
َ‫يتولىَقاضيَالقضاة‬
َ‫شؤونَالقضية‬
َ ‫المطلوبَالفصلَفيها‬
しんぱんてい (審判廷) referee court َ‫محكمةَللمحاكمة‬
َ ‫واالستئناف‬
シンプルトルコン Simple Torqon (simple َ‫مفتاحَبسيطَللتحكم‬
torque control wrench) َ ‫بالعزم‬
しんぺんさいかるい (身辺細貨類) personal items َ‫مسلتزماتَالعناية‬
َ ‫الشخصية‬
しんぽせい (進歩性) inventive steps, َ/‫خطواتَمبتكرة‬
invention َ ‫َابتكار‬//‫ابتكارية‬
しんり(審理) 1- (a) trial, 2- (an) َ-2،‫َمحاكمة‬-1
examination, 3- (an) َ-4َ،‫َتحري‬-3َ،‫دراسة‬
inquiry 4- (a) (legal) َ‫جلسةَسماعَ(أمام‬
hearing َ )‫محكمة‬
し ん よ うき ん こ
Credit union َ ‫اتحادَائتماني‬
信用金庫

Letter Su す
ず(図) figure َ ‫شكل‬
す い い
transition; change; shift َ ‫َتحول‬،‫َتغير‬،‫انتقال‬
推移
すいけい
estimate ّ ‫ق‬
َ ‫در‬
推計する
ずいこうする(随行する) Accompany, follow َ ‫َصاحب‬،‫َتابع‬،‫رافق‬
attend 《somebody on a
journey》
すいしん
propel; drive َ‫َإلى‬...َ‫دفعَعجلة‬
推進する
[push,thrust] forward َ‫َدفع‬،ً‫َقدما‬/‫األمام‬
step up; promote َ ‫َعزز‬،‫وتيرة‬
すきま(隙間) Crevice; crack 1- gap َ-2َ،‫َفراغ‬،‫َشق‬-1
‫فجوة‬
すす
go ahead; proceed with ً
َ ‫َتابع‬،‫مضىَقدماَفي‬
進める
ストリング string َ ‫خيط‬

スマートシティ smart city َ ‫مدينةَذكية‬

スマートフォンケース smartphone case َ ‫حافظةَهاتفَذكي‬


す な
to get used to living in َ/‫اعتادَالعيشَفي‬
住み慣れる
َ ‫ألفَالعيشَفي‬
すべりどめシート (滑り止めシート) non-slip sheets َ‫وساداتَمانعة‬
َ ‫لالنزالق‬

Letter Se せ
せいかつきき (生活機器) life tools and devices َ‫األجهزةَالمتعلقة‬
َ ‫بالحياة‬
せいかつこんきゅうしゃ
poor and needy َ ‫فقيرَومحتاج‬
生活困窮者
せいかつこんきゅうしゃじりつしえんせいど
Independence Support َ‫نظامَدعمَاستقاللية‬
生活困窮者自立支援制度
System for the Needy َ ‫الفقراءَوالمحتاجين‬
せ い か つ ほ ご せ い ど
public assistance system َ‫نظامَالحماية‬
生活保護制度
َ/‫المعيشية‬
َ‫المساعدةَالعامة‬
)‫(فيَاليابان‬
ぜいかんしょくいん (税関職員) customs officers َ ‫ضباطَجمارك‬
せ い き し ょ くいん じゅうぎょういん
Regular staff and َ‫موظفونَوعمال‬
正規の職員・従業員
employees َ ‫نظاميون‬
せいきゅうにん (請求人) a claimant َ ‫َشاكي‬،‫مدع‬
せいけつ
Clean; hygienic ‫َصحي‬،‫نظيف‬
清潔な
みずあら はだ あた は せいけつ
水洗いにより肌に当る刃はいつでも清潔に You can keep the blade َ‫يمكنكَدائماًَالحفاظ‬
always clean by washing َ‫علىَنظافةَالشفرة‬
with water َ‫منَخاللَغسلها‬
َ ‫بالماء‬
せいさんきかいَ(生産機械) production machines َ ‫آالتَإنتاج‬

せいさんち (生産地) production centre/ َ ‫َمنطقةَإنتاج‬/‫مركز‬


district
せいふもほうひん. かいぞくばんたいさくそうご Office for Intellectual َ‫مكتبَحمايةَحقوق‬
Property Right َ ‫الملكيةَالفكرية‬
うまどぐち (政府模倣品・海賊版対策総合 Protection
窓口) (short form : もほうひんたいさくし
つ (模倣品対策室)
せいしんてき く つ う
psychological suffering َ ‫معاناةَنفسية‬
精神的な苦痛
せいぞうさんぎょうきょく (製造産業局) Manufacturing Industries َ‫مكتبَالصناعات‬
Bureau َ ‫التحويلية‬
せいちょう(静聴)
Thank you for listening! َ‫شكراًَلكمَعلى‬
ご静聴ありがとうございました。 َ .‫حسنَاستماعكم‬
せいのう
•efficiency; power; 【形 َ،‫َكفاءة‬،‫َقدرة‬،‫فاعلية‬
性能
َ ‫أداء‬
式ばった表現】 capacity;
performance (機械などの)
せ い び
preparation َ ‫إعداد‬
整備
せいひん
Products; goods َ ‫منتجات؛َسلع‬
製品
せいふしょくいん (政府職員) public servant; َ ‫موظفَحكومي‬
government employee
せいめい
life َ ‫حياة‬
生命
せいめいこうがく (生命工学) biotechnology َ ‫التكنولوجياَالحيوية‬
せ か い
world َ ‫العالم‬
世界
せ か い へ い わ
world peace َ ‫السالمَالعالمي‬
世界平和
せこう (施工) execution (of works) َ/‫تنفيذَ(أعمال‬
َ )‫أشغال‬

ぜ せ い
Rectification, redressing, َ‫تصحيح‬
是正
ちょうじかんろうどう ぜ せ い
rectifying َ‫تصحيحَوضعَساعات‬
長時間労働の是正 redressing the long َ ‫العملَالطويلة‬
working hours
せっきょくてき
positive َ ‫إيجابي‬
積極的(な)
せっけい (設計) design, plan َ ‫َمخطط‬،‫تصميم‬
せってい
make, lay down, َ ‫َأصدر‬،‫َسن‬،‫وضع‬
設定
establish
(institute, enact, or
establish)
make laws
せつめい
explanation ‫شرح‬
説明
せつめいかい
briefing session/ َ/‫اجتماعَتعريفي‬
説明会 meeting َ//‫جلسةَتعريفية‬
َ/‫جلسةَإحاطة‬
َ ‫اجتماعَتنويري‬
せつりつ
establishment َ ‫تأسيس‬
設立
せ つ び と う し
investment in plant and َ‫االستثمارَفي‬
設備投資
equipment َ ‫المعداتَوالمكائن‬

َ Letter Sen
ぜん- (前) previous- َ ‫سابق‬

せんがいき(船外機) outboard engine َ‫محركَخارجي‬


َ )‫َإلخ‬،‫(لزورق‬
せんがん (先願) previous application/ َ ‫َمسبق‬/‫طلبَسابق‬
prior ~
セリフ line, speech, 2- line َ-2َ،‫َكالم‬،‫َعبارة‬-1
َ )‫خطَ(حرف‬
ぜんこく ぜんこく が す ろうどうくみあいれんごうかい
The Federation of Gas ّ ‫اتّحادَنقاباتَع‬
َ‫مال‬
全国(全国ガス労働組合連合会)
Workers’ Unions of َ‫الغازَلليابانَ(زينكوكو‬
Japan (Zenkoku Gasu) َ )‫غاسو‬
َ
せんいほうそうきかい (繊維包装機械) textile and wrapping َ‫آالتَالتغليف‬
machines َ ‫والنسيج‬
ぜんいんさんかがたしゃかい
A society in which all َ‫مجتمعَيشاركَفيه‬
全員参加型社会
members can participate َ ‫جميعَاألفراد‬
ぜんたいてきに(全体的に) by and large, on the
whole
ぜんていじょうけん
precondition, َ ‫شرطَمسبق‬
前提条件
prerequisite
せんじん
predecessors َ ‫َأسالف‬،‫السلف‬
先人
せんざい
potential ‫محتمل‬
潜在
せんざいじゅよう
potential demand َ ‫الطلبَالمحتمل‬
潜在需要
ぜんけい (全景) a complete [a general, َ‫َمنظر‬/‫لمحةَعامة‬
an overall, a panoramic] َ/‫عرضَكامل‬/‫شامل‬
view 《of》 َ ‫عرضَبانورامي‬
ぜんせかい
global ‫عالمي‬
全世界の
ぜんせかい しじょう
global markets َ ‫األسواقَالعالمية‬
全世界の市場
せんだい
Sendai َ ‫سينداي‬
仙台
ぜんたいぞう
Overall picture َ ‫صورةَعامة‬
全体像
せんたく
Choose, select َ ‫َانتقى‬،‫اختار‬
選択する
せんたん
Pointed end/ tip (of a َ،‫َطرف‬،)‫حدَ(سكين‬
先端
knife, etc) َ )‫رأسَ(شفرة‬
まえおきしんさ (前置審査) preliminary examination َ ‫الفحصَاألولي‬
せんとう た
be at the head 《of》 َ ‫كانَفيَطليعة‬
先頭に立つ
َ ‫فيَمقدمة‬
take the lead 《in》 َ ‫ترأس‬
be in the front [van] 《of
the parade》
spearhead 《a campaign

せんにんたんとうしゃ (専任担当者) full-time person in charge َ‫الموظفَالمسؤول‬
َ ‫بداومَكامل‬
ぜんろうすみ
ZENROSAI (the National ‫االتحادَالوطني‬
全労済
ぜんこくろうどうしゃきょうさいせいかつきょうどうくみあいれん
Federation of Workers َ‫للجمعياتَالتعاونية‬
(全国労働者共済生活協同組合連合会) and Consumers َ‫لتأمينَالعمال‬
Insurance Cooperatives) َ ََ‫والمستهلكين‬

Letter So そ
そう(層) a layer; a stratum/ class, َ،‫َطبقة‬/‫طبقة‬
tier َ ‫شريحة‬
そうい(相違) difference distinction ‫َعالمةَفارقة‬،‫فرق‬

そうぎょう (創業) establishment, founding, َ،‫َافتتاح‬،‫تأسيس‬


inauguration; starting up َ ‫تدشين‬
そ う ぐ
〈人の〉 an outfit; َ‫أدوات؛َلوازم؛‬
装具
َ ‫تجهيزات‬
equipment; gear; 【形式
ばった表現】
accouterments
そうごうほ けん
comprehensive َ ‫تأمينَشامل‬
総合保険
insurance
ぞ う し
Capital increase; َ‫زيادةَرأسَالمال؛‬
増資
allotment of new shares َ‫تخصيصَأسهم‬
َ ‫جديدة‬
そうしゅつ
Creation َ ‫خلق‬
創出
りょうしつ あんてい こ よ う そうしゅつ
The creation of high- َ‫خلقَتوظيفَمستقر‬
良質で安定した雇用の創出 quality and stable َ ‫وعاليَالجودة‬
employment
そうたつ (送達) 1- delivery, 2- َ،‫َإيصال‬-2َ،‫َتوصيل‬-1
conveyance, 3-dispatch َ ‫َإرسال‬-3

そしょう )訴訟) a lawsuit, a suit, an َ ‫دعوى‬


action (at law)

そしょうてつづき (訴訟手続) court proceedings َ ‫إجراءاتَالمحكمة‬

そうはいでん (送配電) transmission and َ ‫التوزيعَواإلرسال‬


distribution
そうり (総理) 1- prime minister, 2- َ-2َ‫َرئيسَوزراء‬-1
lead, oversee, preside َ،‫َأشرفَعلى‬،‫رأس‬
َ ‫ترأس‬
そくしん
Promotion, acceleration َ ‫َتسريعَوتيرة‬،‫تعزيز‬
促進
そうじんこう
Total population َ ‫العددَالكليَللسكان‬
総人口
ぞうだい
increase َ ‫زيادة‬
増大
そうていいん(総定員) Total staff َ َ‫اجماليَالموظفين‬
そうとう ちゅうい おこた
fail to exercise due care َ‫تقاعسَعنَبذل‬
相当の注意を怠 り
َ ‫االهتمامَالواجب‬
そうむしょう
Ministry of Internal َ‫وزارةَالشؤون‬
総務省
Affairs and َ ‫الداخليةَواالتصال‬
Communications
そうむだいじん
Minister of Internal َ‫وزيرَالشؤون‬
総務大臣
Affairs and َ ‫الداخليةَواالتصال‬
Communications
そうりだい じ ん
Prime minister ‫رئيسَوزراء‬
総理大臣
ぎちょうそうりだいじん
Chaired by prime َ ‫برئاسةَرئيسَالوزراء‬
議長総理大臣 minister
そざいかこう (素材加工) material processing َ ‫معالجةَالمواد‬
そ ち
Measure, step, action ‫َخطوات‬،‫تدابير‬
措置
そ ち と
Take steps/ measures َ ‫َخطوات‬/‫اتخذَتدابير‬
措置を取る
そつぎょう (卒業) graduation َ ‫تخرّج‬

そとばこ (外箱) outer case; casing; slip- َ‫َعلبة‬/‫صندوق‬


case; slipcase; outer box َ ‫خارجية‬

そとわく(外枠) outer frame ‫إطارَخارجي‬


そ のこ
(hair) left unshaved َ‫(الشعر)َالذيَلم‬
剃り残し
َ ‫يحلق‬
それではまたね Alright then, see you َ !‫َنلتقيَالحقا‬،ً‫حسنا‬
ً
later!
そんがいがく
Amount of damages َ‫مبلغَالتعويضَعن‬
損害額
َ ‫العطلَوالضرر‬
そんがいばいしょうきん
Compensation for َ‫تعويضَعنَالعطل‬
損害賠償金
そんがいばいしょうきんていじ あんない
damages َ ‫والضرر‬
損害賠償金提示のご案内 Info about the offered َ
compensation for َ‫معلوماتَحول‬
damages َ‫التعويضَعنَالعطل‬
َ ‫والضررَالمعروض‬
そんがいばいしょうせいき ゅうけんしゃ
The person who has the َ‫صاحبَالحق‬
損害賠償請求権者
right to claim َ‫بالمطالبةَبالتعويض‬
compensation for َ ‫عنَاألضرار‬
damages
そんがいほけん
Non-life insurance, َ/‫تأمينَضدَاألضرار‬
損害保険
general insurance َ ‫تأمينَعام‬
そ ん が い ほ け ん
損害保険ジャパン日本興亜株式会社
に っぽん こ うあかぶ しき がい しゃ
Sompo Japan Nipponkoa َ‫شركةَسومبوَجابان‬
Insurance Inc.) َ‫نيبونكواَللتأمينَضد‬
َ ‫األضرارَالمحدودة‬

Letter Ta た
だいがく
university َ ‫جامعة‬
大学
た い ぐ う か く さ
Disparity of treatment َ ‫تمييزَفيَالمعاملة‬
待遇格差
たいしょうしゃ
Target persons/ group َ‫األشخاص‬
対象者
َ/‫المستهدفون‬
َ‫المجموعة‬
َ ‫المستهدفة‬
たい し ょ く
Retirement, resignation َ ‫َاستقالة‬،‫تقاعد‬
退職
たいしょ
to be addressed ‫يجبَالتعاملَمعه‬
対処すべき
たいしょ か だ い
issues to be addressed َ‫مسائلَيجبَالتعامل‬
対処すべき課題 َ ‫معها‬
だいじん
minister َ ‫وزير‬
大臣
だいじんかんぼう
minister’s secretariat َ ‫أمانةَسرَالوزارة‬
大臣官房
だ い と し け ん
major metropolitan area َ‫منطقةَحضرية‬
大都市圏
َ ‫رئيسية‬
だいひょうきしゅَ)代表機種( representative model َ ‫َطرازَتمثيلي‬/‫نموذج‬
だ い ひ ょ うと りし ま り や く
representative director َ‫عضوَمجلسَإدارة‬
代表取締役
َ ‫مفوض‬
たいようしゅう (大洋州) Oceania َ ‫أوقيانوسيا‬

タグ tag َ ‫َلصيقة‬،‫َلصقة‬،‫بطاقة‬

ただしい(正しい) 1-correct; right, 2- true َ-2َ،‫َصحيح‬-1


َ ‫حقيقي‬
たっき ゅう
table tennis racket (also َ ‫مضربَتنسَالطاولة‬
卓球ラケット
called a "paddle" or
"bat")
たっせい
Achievement; َ ‫تحقيق‬
達成
attainment
だつせきゆいぞん
脱石油依存 extrication from َ‫تخفيضَاالعتماد‬
dependence on oil َ ‫علىَالنفط‬
たてぼう(縦棒) vertical line; vertical bar;
َ‫َشريط‬/‫خطَعمودي‬
َ ‫عمودي‬
たはつする(多発する) happen/ occur] often ً
َ/‫َيقعَكثيرا‬/‫يحدث‬
[frequently]; َ‫َيكثر‬//‫بشكلَمتردد‬
َ‫َ(يكون)َكثير‬//‫حدوثه‬
َ ‫الحدوث‬
た ん こ う と う し
prospecting/ exploration َ‫استثمارَفيَاألعمال‬
探鉱投資
investment َ ‫االستكشافية‬
だんさ(段差) difference in level َ ‫تفاوتَفيَالمستوى‬
た ん じ か ん き ん む せ い ど
shorter working hours َ‫نظامَتخفيفَساعات‬
短時間勤務制度
system َ ‫الدوام‬
だんじょこようきかいきんと うほう
Gender Equal َ‫قانونَتكافؤَفرص‬
男女雇用機会均等法
Employment َ‫التوظيفَبين‬
Opportunities Law َ ‫الجنسين‬
(japan)
たんすい(淡水) fresh water َ ‫مياهَعذبة‬

たんすいか (淡水化) desalination; َ )‫تحليةَ(مياه‬


desalinization; desalting
たんとうしゃ
person in charge; َ،‫شخصَمسؤول‬
担当者
contact person َ ‫جهةَاتصال‬
たんどく (単独) separate - َ ‫منفصل‬

だんどり (段取り) a plan; a program ََ‫َمسار‬،‫َبرنامج‬،‫خطة‬


〈手はず〉 a course of َ ‫َترتيبات‬،‫عمل‬
action; arrangements
タンブラー tumbler َ ‫كأسَذوَغطاء‬

だんめん (断面) cross section َ ‫مقطعَعرضي‬

Letter Chi ち
ちいきふんそう
regional conflicts َ ‫صراعاتَإقليمية‬
地域紛争
ちいきしゃかい
local community َ ‫مجتمعَمحلي‬
地域社会
ちかしげん (地下資源) underground resources َ ‫مواردَجوفية‬

ちざいふんそうَ(知財) Intellectual property (IP) َ ‫الملكيةَالفكرية‬

ちざいふんそうَ(知財紛争) (intellectual property) IP َ‫َمنازعات‬/‫نزاعات‬


disputes َ‫متعلقةَبالملكية‬
َ ‫الفكرية‬
ち し つ ひ ょ うか
geological evaluation َ ‫التقييمَالجيولوجي‬
地質評価
ちてきざいさん (知的財産) intellectual property ‫ملكيةَفكرية‬

ちてきざいさんこうとうさいばんしょ (知的財 Intellectual Property َ‫المحكمةَالعليا‬


Supreme Court َ ‫للملكيةَالفكرية‬
産高等裁判所)
ちほう ( 地方) 1-〈地域〉 a region; a َ،‫َمقاطعة‬،‫َمنطقة‬-1
َ-3َ،‫َاألقاليم‬-2
district; a locality、2-〈首 َ‫َالمناطق‬،‫الريف‬
都に対して〉 the َ ‫َحي‬-4َ،‫الريفية‬
provinces, 3-〈いなか〉 the
country, 4-〈…付近〉
neighborhood; vicinity
ちほうさいばんしょ (地方裁判所) district court َ ‫محكمةَمقاطعة‬
ち ほ う じ ち た い
local governments َ ‫حكوماتَمحلية‬
地方自治体
ち り ょ う ひ
medical treatment costs/ َ‫نفقاتَالعالج‬/‫تكاليف‬
治療費
expenses َ ‫الطبي‬

Letter Chu ちゅ
ちゅうがっこう
junior high school َ ‫مدرسةَإعدادية‬
中学校
ちゅうこうねん
middle and old age; َ‫فيَمنتصفَالعمر‬
中高年
elderly َ ‫والشيخوخة‬
ちゅうごくしょうむ (中国商務部) the Ministry of َ‫وزارةَالتجارة‬
Commerce of the َ‫َوزارة‬/‫الصيني‬
People’s Republic of َ‫التجارةَلجمهورية‬
China َ ‫الصينَالشعبية‬
ちゅうごくしょうむぶちょう (中国商務部長) the Minister of َ‫ووزيرَالتجارة‬
Commerce of the َ‫َوزيرَالتجارة‬/‫الصيني‬
People’s Republic of َ‫لجمهوريةَالصين‬
China َ ‫الشعبية‬
ちゅうとう (中東) Middle East َ ‫الشرقَاألوسط‬
ちゅうなんべい (中南米) 1- South and Central َ‫أمريكاَالجنوبية‬
America, 2- Latin َ‫َأمريكا‬-2َ،‫والوسطى‬
America. َ ‫الالتينية‬
ちゅうよ う さいぜん
'Following the middle َ ‫خيرَاألمورَأوسطها‬
中庸が最善
path is a virtue'
ちょう
trillion َ ‫تريليون‬

ちょうかいしょぶん (懲戒処分) disciplinary action َ ‫إجراءاتَتأديبية‬

ちょうさ (調査) (an) investigation; (an) َ،‫َدراسة‬،‫تحقيق‬


examination; (an) َ ‫َاستكشاف‬،‫بحث‬
inquiry

〈踏査〉 (an) exploration


ちょうしょ (調書) record, procés-verbal َ ‫محضر‬

ちょうふ (貼付) (v, n) Pasting, affixing; sticking َ ‫َتثبيت‬،‫لصق‬


ちょくは
Straight blade َ ‫شفرةَمستقيمة‬
直刃
ちょさくけん (著作権) copyright َ‫حقوقَالنشر‬
َ ‫والتأليف‬
ちんぎんたいけい
wage system َ ‫نظامَاألجور‬
賃金体系
Letter Tsu つ
つういん
attend a hospital (as an َ‫ذهبَإلى‬
通院する
outpatient) َ ‫مستشفى‬
go to hospital َ
つういんつきそ
hospital attendant َ
通院付添い َ ‫مرافقَطبي‬

ついたち
一日 first day of the month َ ‫أولَيومَفيَالشهر‬
つう
通じて through َ ‫منَخالل‬

つうしんせいたんいせいこうこう (通信制単 communication system َ‫مدرسةَثانويةَمجهزة‬


high school َ َ‫بنظامَاتصاالت‬
位制高校)
つばさ(翼) wing َ ‫جناح‬
つみ
innocent َ ‫بريء‬
罪のない
つぼまち
tsubocho َ ‫تسوبوتشو‬
坪町

Letter Te て
て あ て
Allowance ‫َمخصصات‬،‫بدل‬
手当
くんれんてあて
Training allowance َ ‫مخصصاتَالتدريب‬
訓練手当
データてんそうَ(データ転送) data transfer َ ‫نقلَالبيانات‬
て い
Trim (hair) َ )ً‫شذبَ(شعرا‬
手入れをする
ていきょう
Offer, provide, furnish َ ‫َقدم‬،‫عرض‬
提供
て い じ
present; indicate; bring َ
提示する
up; come up with 《an َ،‫َاقترح‬،‫َتقدمَبـ‬،‫قدم‬
َ ‫َطرح‬،‫عرض‬
idea》 َ
あたら あん か い ぎ て い じ
新 しい案が会議で提示された. َ‫طرحتَفكرةَجديدة‬
A new plan was brought َ .‫خاللَاالجتماع‬
たてもの はい みぶんしょうめいしょ て い じ up at the meeting. َ
建物に入るには身分証明書を呈示しなけ َ
ればならない. You must show your ID َ‫عليكَإبرازَبطاقة‬
card to get into the َ‫هويتكَللدخولَإلى‬
building. َ .‫المبنى‬
َ
َ
て い じ し り ょ う
presentation َ ‫عرضَتقديمي‬
提示資料
ていしゅつ
submit; present; lay َ ‫قدم‬
提出する
before
ていせい (訂正) correction َ ‫تصحيح‬
ていけつ
enter into, conclude َ ‫أبرم‬
締結する
て い ど
1- degree, extent ‫َقدر‬،‫َحد‬،‫َدرجة‬-1
程度
そんがい て い ど
the extent of damage َ ‫درجةَالضرر‬
損害の程度 َ
てきせい
suitability; َ ‫مناسبة؛َمالئمة‬
適正
appropriateness
てきせい
Aptitude, competence, َ،‫َكفاءة‬،‫مؤهالت‬
適性
fitness َ ‫مالئمة‬
てきはつ (摘発) exposure; disclosure َ ‫َفضح‬،‫كشف‬
ていねん
(compulsory) age for َ‫سنَالتقاعد‬
定年
ていねんえんちょう
retirement )‫(اإللزامي‬
定年延長 Extension of retirement ‫تمديدَسنَالتقاعد‬
さい ていねんび あ Raising the retirement َ‫رفعَسنَالتقاعد‬
65歳までの定年引き上げ age to 65 َ 65َ‫حتىَالـ‬
てきはつ (摘発) exposure َ‫َكشف‬،‫َكشف‬،‫فضح‬
disclosure, unmasking َ ‫القناعَعن‬
てきよう (適用) application َ ‫تطبيق‬

デザイン design َ ‫تصميم‬

デジタルつうしん (デジタル通信) digital communication َ ‫االتصاالتَالرقمية‬

てっこうじょ (鉄工所) Iron works/ foundry َ‫َمصنع‬،‫مسبكَحديد‬


َ ‫حدادة‬
てまなしで (手間なしで) saving you trouble/ time َ/‫موفرينَعليكَالعناء‬
َ ‫الوقت‬
テレビかいぎシステム (テレビ会議 video conference system َ‫نظامَمؤتمرات‬
システム) َ ‫الفيديو‬

َ Letter Ten
てんかい
unfold; deploy, ‫َنشر‬،‫َبسط‬،‫فتح‬
展開
じぎょう てんかい
spread/open, roll out َ ‫وسعَنطاقَاألعمال‬
事業を展開する expand the business
てんさく (添削) Correction َ ‫تصحيح‬
correct َ ‫َنقح‬،‫َعدل‬،‫صحح‬
添削する touch up
でんげん
power supply, power, َ،‫اإلمدادَبالطاقة‬
電源
electricity َ ‫َكهرباء‬،‫طاقة‬
でんししょうとりひき (電子商取引) e-commerce َ ‫التجارةَاإللكترونية‬

でんしデバイス (電子デバイス) electronic devices َ ‫أجهزةَإلكترونية‬


てんしょくさき
New work/ new job َ ‫عملَجديد‬
転職先
ざいしょくちゅう てんしょくさき さが ひと
Someone who is َ‫شخصَلديهَوظيفة‬
在職中で転職先を探している人 currently employed but َ‫حالياًَولكنَيبحثَعن‬
is looking for a new job َ ‫عملَجديد‬
てんじん
Heavenly gods َ ‫آلهةَالسماء‬
天神
てんじん
Tenjin, Fukuoka َ ‫َفوكؤكا‬،‫تينجين‬
天神
でんどうカート (電動カート) electric cart َ ‫عربةَكهربائية‬
て ん ぷ
attachment َ ‫َإرفاق‬/َ‫مرفق‬
添付

Letter To と
ドアクローザ door closer َ ‫دفّاشةَباب‬
ど う い
agree with somebody َ‫اتفقَمعَفالنَعلى‬
同意する
about [on] sth َ ‫كذا‬
どういつろうどうどういつちんぎん
Equal pay for equal work َ‫مبدأَ"األجر‬
同一労働同一賃金
َ‫المتساويَلقاء‬
َ "‫العملَالمتساوي‬
とうがい
the relevant; the said َ ‫ذوَالصلة؛َالمذكور‬
当該
とうかつがいしゃ
…supervising company, َ‫الشركةَالمشرفة‬
統括会社
a company that َ ...‫على‬
supervises/oversees
と うき ゅう
Class; grade َ ‫َفئة‬،‫َتصنيف‬،‫درجة‬
等級
どうきょ
Living together; َ‫َالعيش‬/ً‫العيشَمعا‬
同居
cohabitation ‫المشترك‬
どうきょ しんぞく し ぼ う
Death of relatives with َ‫وفاةَاألقرباءَالذين‬
同居親族の死亡 whom one is living َ‫يعيشَمعهما‬
َ ‫الشخص‬
とうきょうしょうけんとりひきしょ
東京証券取引所 Tokyo Stock Exchange َ‫بورصةَطوكيوَلألوراق‬
(TSE) َ ‫المالية‬
とうさん
Bankruptcy; failure; َ ‫َإعسار‬،‫إفالس‬
倒産
insolvency
とうじしゃ (当事者) Person/ party َ‫َالطرف‬/‫الشخص‬
concerned/ party (to a َ‫َطرفَ(في‬/‫المعني‬
lawsuit) َ )‫قضية‬
とうじしゃけい (当事者系) Inter partes/ between َ ‫بينَاألطراف‬
the parties
とうじょうしゃ
passenger َ ‫مسافر؛َراكب‬
搭乗者
とうめい
透明 transparency َ ‫شفافية‬
とうろくしょうひょう
登録商標 Registered mark َ ‫عالمةَمسجلة‬

トナーカートリッジ toner cartridge َ ‫خرطوشةَحبرَتصوير‬


とどうふけんろうどうきょく
prefectural labour َ‫مكاتبَعملَفي‬
都道府県労働局
bureaus َ ‫المحافظات‬
とうばい
Tobai ‫توباي‬
東梅
とうほん (謄本) Attested/ certified copy َ‫نسخةََمصادق‬
َ ‫َمصدقة‬/‫عليها‬
どうりょくきかい (動力機械) power-driven vehicles َ ‫آالتَعاملةَبالطاقة‬
とが とが
Sharp, pointed َ ‫َمدبب‬,‫حاد‬
尖った・尖っている
とくぎ ( 特技) one's special ability َ/‫مواهبَخاصة‬
[talent, gift] َ ‫قدراتَخاصة‬

とくじつしんさかん (特実審査官) َ‫مسؤولوَفحص‬


َ‫البراءاتَونماذج‬
َ ‫المنفعة‬
とくせい
Characteristic; a َ،‫َعالمةَفارقة‬،‫سمة‬
特性
distinguishing feature; a َ ‫َخاصية‬،‫خاصة‬
peculiarity; property
とくべつかにゅうせいど
Special Enrollment َ‫نظامَالتسجيل‬
特別加入制度
System َ ‫الخاص‬
とうやく
dosage َ ‫جرعات‬
投薬
とくやく
Special agreement/ َ‫َعقد‬/‫اتفاقيةَخاصة‬
特約
contract َ ‫خاص‬
と し
City gas َ ‫غازَالمدينة‬
都市ガス
としょいんさつだい
books and printing َ‫مصاريفَطباعة‬
図書印刷代
expenses َ ‫المنشوراتَوالكتب‬
ドバイけいざいかいはつきょく (ドバイ経済 Dubai Economic َ‫دائرةَالتنمية‬
Development َ ‫االقتصاديةَبدبي‬
開発局) Department (DED)
ともな
accompany ‫َرافق‬،‫صاحب‬
伴う
けいきへんどう しつぎ ょう
unemployment َ‫البطالةَالتيَتصاحب‬
景気変動に~失業 accompanying economic َ ‫التقلباتَاالقتصادية‬
fluctuations
智保 (Tomoyasu) Tomoyasu َ ‫توموياسو‬
豊田 (Toyoda) Toyoda َ ‫تويودا‬

トラベルポーチ travel pouch َ‫حقيبةَسفرَ(يمكن‬


َ‫َإلخ‬،‫وضعَجهازَفيها‬
َ )‫وعادةَتكونَصغيرة‬
とりあつかいせつめいしょ (取り扱い説明 user's manual; handling َ‫دليلَالمستخدمَأو‬
instructions َ‫َتعليمات‬/‫االستخدام‬
書) َ ‫االستخدام‬
とりくみ (取組み) efforts/ endevors/ َ/‫َمساع‬/‫جهود‬
initiatives َ ‫مبادرات‬
とりけしَ (取消し) cancellation َ ‫إلغاء‬

とりだす (取り出す) take/ bring out َ ‫َسحب‬،‫أخرج‬

とりしまり (取り締まり) crackdown on ‫ اتخاذ‬،‫ضبط‬


a crackdown on traffic ‫إجراءات صارمة‬
交通違反の取締り violations 2- ‫ شن حملة‬،‫تجاه‬
enforcement ..‫ضد‬
َ‫اتخاذَإجراءاتَصارمة‬
َ‫بشأنَالمخالفات‬
َ/‫َإنفاذ‬-2َ،‫المرورية‬
َ )‫تطبيقَ(القانون‬
َ
とりしまりきかんَ(取締機関) regulatory body/ law َ/‫الجهةَالمنظمة‬
enforcement body/ َ‫الجهةَالمختصة‬
enforcement agency َ/‫بضبطَالمخالفات‬
َ ‫هيئةَإنفاذَالقانون‬
とりしまりやく
director َ ‫عضوَمجلسَإدارة‬
取締役
とりひきだか
trading volume َ ‫حجمَالتداول‬
取引高
とりょう
paint َ ‫َدهان‬،‫طالء‬
塗料

Letter Na な
ナースセンター nurse center َ ‫مركزَتمريض‬
な い か く ふ
The Cabinet Office َ‫مكتبَمجلسَالوزراء‬
内閣府
َ )‫(الياباني‬
ないじゅ
domestic demand َ ‫الطلبَالمحلي‬
内需
ないそうざい (内装材) interior material َ‫موادَالتشطيب‬
َ‫َمواد‬/‫الداخلي‬
َ ‫داخلية‬
ないていりつ
job offers ratio َ ‫نسبةَعروضَالعمل‬
内定率
な い ぶ つ う ほ う せ い ど
internal reporting َ ‫نظامَإبالغَداخلي‬
内部通報制度
system
ないぶとうせい
internal control system َ ‫نظامَتحكمَداخلي‬
内部統制システム
ないよう) 内容( content, details َ،‫َمضمون‬،‫محتوى‬
َ ‫تفاصيل‬
ながおし
long press (of button, َ ‫ضغطةَطويلة‬
長押し
esp. mobile phones)
ななめぼう(斜め棒) diagonal bar/ line َ‫َخطَقطريَأو‬/‫شريط‬
‫مائل‬
ナノぶつり (ナノ物理) nano physics َ ‫فيزياءَالنانو‬

なは (那覇) Naha َ ‫ناها‬

ならびに and َ‫و‬


manufacturing and َ ‫َوبيع‬/‫تصنيعَومبيع‬
製造、ならびに販売 sale…
なんきょく(南極) the South Pole, َ،‫القطبَالجنوبي‬
Antarctica َ‫المنطقةَالقطبية‬
َ ‫الجنوبية‬

Letter Ni に
にじゅう
double; duplex; dual; َ‫َثنائي؛‬:‫مزدوج‬
二重
duplicate; twofold َ ‫مضاعف؛َمثنى‬
に じ げ ん じ し ん た ん こ う
Two-dimensional seismic َ‫المسوحَالزلزالية‬
二次元地震探鉱
exploration َ ‫ثنائيةَاألبعاد‬
にしにほんなんみんべんごだん (西日本難 َ‫اتحادَمحاميَالدفاع‬
َ‫عنَالالجئينَفي‬
民弁護団) ‫غربَاليابان‬
にちべいちいきょうてい
Japan-US Status of َ‫اتفاقيةَوضعَالقوات‬
日米地位協定
Forces Agreement َ ‫األمريكيةَفيَاليابان‬
にっけいきぎょう (日系企業) Japanese companies / َ/َ‫شركاتَيابانية‬
companies owned by َ‫شركاتَيملكها‬
Japanese people َ ‫يابانيون‬
おくそうかつやく
Japan's Plan for Dynamic َ‫خطةَاليابانَلإلشراك‬
ニッポン一億総活躍プラン
Engagement of All َ‫الفاعلَلجميع‬
Citizens َ ‫المواطنين‬
にりんしゃ (二輪車) Two-wheeled vehicle; َ،‫مركبةَبعجلتين‬
motorcycle َ ‫دراجةَنارية‬
に ほ ん
Japan َ ‫اليابان‬
日本
にほんご (日本語) Japanese, the Japanese ‫)اللغة)َاليابانية‬
language َ
にほんこくけんぽう (日本国憲法) Constitution of Japan َ ‫الدستورَالياباني‬
にほんちてきざいさんきょうかい (日本知的 Japan Intellectual َ‫الرابطةَاليابانية‬
Property Association, َ ‫للملكيةَالفكرية‬
財産協会) (JIPA)
にほんべんごしれんごうかい (日本弁護士 Japan Federation of Bar َ‫االتحادَالياباني‬
Associations َ ‫لنقاباتَالمحامين‬
連合会)
にほんべんりしかい (日本弁理士会) Japan Patent Attorneys َ‫الرابطةَاليابانية‬
Association َ‫لمحاميَبراءات‬
َ ‫االختراع‬
にゅうさつ
Bid, tender َ‫َتقديم‬،‫مناقصة‬
入札
َ ‫عطاءات‬
に ん い
Any ‫أي‬
任意の
に ん い
Voluntarily; as an option َ ‫بشكلَخياري‬
任意で
にんてい
Acknowledge; َ ‫َاعتمد‬،‫اعترفَبـ‬
認定する
approve ;authorize َ
Japanese branches of َ
アメリカの大学の日本分校は大学として認 American colleges are َ‫الفروعَاليابانية‬
定されていない. not officially accredited َ‫للكلياتَاألمريكية‬
[authorized] as َ‫غيرَمعترفَبها‬
universities here. َ .‫كجامعاتَهنا‬
にほんかんさやくきょうかい
Japan Audit & َ‫جمعيةَمراقبي‬
日本監査役協会
Supervisory Board َ ‫الحساباتَاليابانية‬
Members Association
にんきつき (任期付) fixed-term َ ‫لفترةَثابتة‬

にんてい (認定) recognition َ ‫اعتراف‬

َ Letter Nu ぬ
‫َقطَّب‬،‫َدرز‬،‫خيّط‬
ぬいつける (縫い付ける) sew on

Letter Ne ね
ねつきき (熱機器) thermal equipment َ ‫المعداتَالحرارية‬

ねんじゆうきゅうきゅうか (年次有給休暇) annual paid leave َ‫إجازةَسنويةَمدفوعة‬


‫األجر‬
bear [keep, have] ً
َ‫وضعَشيئاَنصب‬
ねんとうにおく (念頭に置く)
something in mind 2- َ‫َأخذَفي‬-2َ‫عينيه‬
take into account َ ‫عينَاالعتبار‬
Letter No の
のうふ payment (of taxes) َ )‫دفعَ(ضرائب‬
納付
のうりょく Ability, capacity, َ ‫َكفاءة‬،‫َمقدرة‬،‫قدرة‬
能力 competence
のみみず (飲み水) drinking water َ‫َمياه‬/‫مياهَشرب‬
َ ‫صالحةَللشرب‬

Letter Ha は
はあくする (把握する) grasp (a meaning) َ،‫َاستوعب‬،‫فهم‬
get hold of (a subject) َ ‫تمكّنَمن‬

バイオいやく (バイオ医薬) bio medicines َ ‫األدويةَالحيوية‬

バイオマス biomass َ ‫الكتلةَالحيوية‬

はいきりょう(排気量) displacement َ‫حجمَاإلزاحةَ(في‬


)‫سيارة‬
はいぐうしゃ (配偶者) spouse َ ‫زوجَأوَزوجة‬

はいけい (背景) background, overview َ‫َلمحة‬،‫َنبذة‬،‫خلفية‬


َ ‫عامة‬
はいしん (配信) distribution; delivery; َ‫توزيع؛َتسليم؛‬
transmission َ ‫إرسال‬
はいじょ (排除) abatement; removal; َ‫َالقضاء‬،‫َإزالة‬،‫تخفيف‬
exclusion; elimination َ ‫على‬

ばいでん (売電) selling electricity / power َ ‫َالطاقة‬/‫بيعَالكهرباء‬

はかる (図る) seek, aim at َ ‫َهدف‬،‫سعىَإلى‬

はけんしゃいん (派遣社員) temporary employee/ َ ‫موظفَمؤقت‬


worker
はこ (箱) box َ ‫َكرتونة‬،‫صندوق‬

はしら (柱) pillar; main point َ‫ركيزة؛َمحور؛َنقطة‬


َ ‫رئيسية‬
はせい(派生) derivation َ ‫اشتقاق‬

はせいモデル(派生モデル) derivative model َ ‫نموذجَمشتق‬


はだ
Skin ‫بشرة‬

はだ やさ
Kind to the skin َ‫َناعمَعلى‬/‫لطيف‬
肌に優しい Hair stuck to the skin ‫البشرة‬
はだ は つ け
َ‫الشعرَالعالقَفي‬
肌に貼り付いた毛
َ ‫َالمستعصي‬/‫البشرة‬
はたらきかけ (働きかけ) pressure; َ ‫َتشجيع‬،‫حث‬
encouragement; urging;
promoting
バッグ bag َ ‫حقيبة‬

バックミラー rearview mirror َ ‫مرآةَرؤيةَخلفية‬


は っ こ う か か く
Issue price (of shares) َ )‫سعرَإصدارَ(أسهم‬
発行価格
か ぶ あ は っ こ う か か く すべ
The issue price per َ‫سعرَإصدارَالسهم‬
なお、1 株当たりの発行価格は全て 50 share is 50 thousand َ‫َألف‬50َ‫الواحدَهو‬
せんえん yen. َ َ.‫ين‬
千円です。

はっこうび
発効日 Effective date َ ‫تاريخَالسريان‬
はっせいひよう
costs/expenses incurred َ‫َالمصاريف‬/‫التكاليف‬
発生費用
じっさいはっせいひよう
actual costs/ expenses َ ‫المتكبدة‬
実際発生費用 incurred َ‫َالمصاريف‬/‫التكاليف‬
َ ‫المتكبدةَالفعلية‬
バッテリー battery َ ‫بطارية‬

バッテリーチャージャー battery charger َ ‫شاحنَبطاريات‬

バッテリーのケース battery case َ ‫غالفَبطاريات‬

はつちょうせん (初挑戦) first challenge َ ‫التحديَاألول‬

バドミントン badminton َ/‫لعبةَالريشةَالطائرة‬


َ ‫كرةَالريشة‬
はつでんき (発電機) generator َ ‫مولد‬
ばっぽんてき
radical; thoroughgoing; َ ‫جذري؛َدراماتيكي‬
抜本的な
drastic
ば め ん
Scene َ ‫مشهد‬
場面
さまざま ば め ん きゅうじんしゃ じぎょうぬし し え ん
There is a subsidy َ‫َنظام‬ ‫َهناك‬
様々 な場面 で求人者 や事業主 を支援す system that provides ًَ‫مساعداتَيقدمَصورا‬
じょせいせいど various types of َ‫مختلفة َمن َالدعم‬
る助成制度があります。 sup[[port to employers َ‫لكل َمن َأصحاب‬
and business owners. َ‫َوأصحاب‬ ‫العمل‬
َ ‫الشركات‬
はら こ
payment َ ‫َدفع‬،‫دفعة‬
払い込み
バリカン hair clipper/ barber’s َ ‫آلةَحالقةَشعر‬
clippers
はる (貼る) stick َ ‫ألصق‬

バルブ valve َ ‫صمام‬


ハンディビューアー handy viewer َ‫لصاقةَالمعاينة‬
َ ‫اليدوية‬
ほんだぎけんこうぎょうかぶしきがいしゃ
Honda Motor Co., Ltd. َ‫شركةَهوندا‬
本田技研工業株式会社
َ ‫للسياراتَالمحدودة‬
かんてい (鑑定) judgment; an expert َ،‫َرأيَقانوني‬،‫حكم‬
opinion (専門家の) َ‫َتثبت‬/‫َتحقق‬،‫تقييم‬
َ ‫من‬
〈訴訟の〉 legal advice
〈評価〉 【形式ばった表現】
appraisal; estimation
〈真贋の〉 【形式ばった表
現】 authentication
はんらん (氾濫) Flood, overflow, 2- be َ-2َ،‫َطاف‬،‫َفاض‬-1
せいひん はんらん abundant َ‫َغزر‬،‫توفرَبكثرة‬
コピー製品が氾濫しております。 There are so many fake َ‫هناكَالكثيرَمن‬
products َ .‫المنتجاتَالمزيفة‬

はんばい
sale, selling َ ‫َبيع‬،‫مبيع‬
販売
はんべつ
distinguishing; telling َ ‫تمييز؛َتفريق‬
判別
the difference
はんようせいひん (汎用製品) Multi-purpose item/ َ‫منتجَمتعدد‬
product َ‫َسلعة‬/‫األغراض‬
َ ‫متعددةَاألغراض‬

Letter Hi ひ
ピーク peak َ ‫ذروة‬

ヒートシール heat seal َ ‫ختمَحراري‬


ひ が い し ゃ
victim; casualty َ ‫ضحية؛َمصاب‬
被害者
ひがいちょうさほうこく (被害調査報告) damage investigation َ ‫تقريرَمسحَاألضرار‬
report
ひかくする(比較する) compare; make a َ ‫َأجرىَمقارنة‬،‫قارن‬
comparison
ひがしアジア (東アジア) East Asia َ ‫شرقَآسيا‬
ひ つづ
continuously; َ‫باستمرار؛َبال‬
引き続き
uninterruptedly; without َ‫انقطاع؛َعلى‬
a break; in succession; َ‫التوالي؛َواحداًَتلو‬
one after another َ ‫اآلخر‬
ひ ひ つづ
َ
その日から引き続いて from that day on َ
ひ ま び つづ for three days running َ‫منذَذلكَاليومَوحتى‬
3 日間引き続いて for three (consecutive) َ ‫اآلن‬
days. َ‫لثالثةَأيامَعلى‬
َ ‫َمتتالية‬/‫التوالي‬
َ
َ
ひぎしんがいしゃ (被擬侵害者) َ‫المتعديَالمتهم‬
َ ‫بالتقليد‬
ひげ
Beard ‫لحية‬

さまざま ほうこう ひげ
様々な方向に生えた髭 Hair of the beard َ‫شعرَاللحيةَالذي‬
growing in several َ‫ينموَفيَعدة‬
directions َ ‫اتجاهات‬
び こ う
remarks; comments َ ‫مالحظات‬
備考
ひしめく crowd; jostle َ،‫ تزاحم‬،‫احتشد‬
َ ‫تدافع‬
ピストンリング piston ring َ ‫حلقةَمكبس‬

ひせいきゅうじん (被請求人) claimee, defendant َ،‫مدعىَعليه‬


َ ‫مشتكىَعليه‬
ひ せ い ただし しょく い ん じゅう ぎょう い ん
non-regular staff ad َ‫الموظفونَوالعمال‬
非正規の職員・従業員
employees َ ‫غيرَالنظاميين‬
ひだりあし
left foot َ ‫القدمَاليسرى‬
左足
ひだりあし
left leg َ ‫الرجلَاليسرى‬
左脚
ひだりまど
left window َ ‫نافذةَيسرى‬
左窓
ひと
Person َ ‫شخص‬

ひと
One َ ‫واحد‬
一つ
ひ と り
One person َ ‫شخصَواحد‬
一人
ひ ば く
Exposure to َ ‫التعرضَلإلشعاع‬
被爆
radioactivity, radiation
exposure
ひ ば く し ゃ
Hibakusha (the َ‫ضحاياَاألسلحة‬
被爆者
surviving victims of the َ ‫النوويةَالناجون‬
1945 atomic bombings
of Hiroshima and
Nagasaki.)
ひ ばくこくみん
Citizens who were َ‫ضحاياَاألسلحة‬
被爆国民
exposed to radiation َ‫النوويةَالناجونَالذين‬
َ َ‫تعرضواَلإلشعاع‬
ひ ふ
Skin َ ‫َجلد‬،‫بشرة‬
皮膚
ひ ほ け ん し ゃ
The insured َ ‫المؤ ّمنَعليه‬
被保険者
ひりつく to hurt; to smart; to َ ‫َقرص‬،‫أذى‬
sting

ひりつ(比率) Ratio; percentage َ ‫نسبة؛َنسبةَمئوية‬


ratio of young people is َ ‫نسبةَالشبابَعالية‬
若者の比率が高い high

ひんめい (品名) name of item/ product َ ‫َمنتج‬/‫اسمَسلعة‬

ビューワ viewer َ ‫جهازَمعاينة‬

َ Letter Hyo
ひょうざん )氷山( iceberg َ ‫جبلَجليدي‬

ひょうじ(表示) 1-display, 2- tag 3- َ‫َبطاقة‬-2َ،‫عرض‬-1


َ‫تعريفيةَ(خاصة‬
cover
َ‫َغالف‬-3َ)‫بمنتج‬
)‫(كتاب‬
ひようしゃ (被用者) employee َ ‫موظف‬

Letter Hin
ひんもく (品目) a list of articles [items] َ ‫قائمةَالسلع‬

ひんばん (品番) product number َ ‫رقمَالمنتج‬

Letter Fu ふ
ふうすいがい
storm and flood damage َ‫األضرارَالناجمةَعن‬
風水害
َ ‫العواصفَوالفيضانات‬
ふ か く さ ん
(nuclear) َ‫الحدَمنَانتشار‬
不拡散
nonproliferation َ ‫األسلحةَالنووية‬
ふ く こ う た い し
Vice Crown Prince َ ‫وليَوليَالعهد‬
副皇太子
ふ くごうふ くし ゃ き ふ く ご う き
Multifunction copier َ‫طابعةَمتعددة‬
複合複写機 (also 複合機)
َ ‫األغراض‬
ふくすうかいとう
multiple answers َ ‫إجاباتَمتعددة‬
複数回答
ふ く し
welfare; well-being ‫رفاه‬
福祉
こうきょう しゃかい ふ く し
public [social] welfare َ‫الرفاهَالعام‬
公共「社会」福祉 promotion/increasing/ َ ]‫[االجتماعي‬
ふ く し ぞうしん furthering welfare َ ‫َزيادةَالرفاه‬/‫تعزيز‬
福祉の増進
ふ く じ も く て き
minor/ secondary َ ‫هدفَثانوي‬
副次目的
objective
ふくらむ(膨らむ) swell, grow َ ‫َكبر‬،‫انتفخ‬

ふくろ (袋) bag َ ‫كيس‬


ふ さ い に ん
non-reappointment; َ ‫عدمَتجديدَالتوظيف‬
不再任
non-renewal
ふせいきょうそうぼうしほう (不正競争防止 Unfair Competition َ‫قانونَمنعَالمنافسة‬
Prevention Law َ‫غيرَالمشروعةَ(في‬
法) َ )‫اليابان‬
ふ ぞ く し せ つ
attached/ affiliated/ َ ‫َتابعة‬/‫مرافقَملحقة‬
付属施設
accessory facilities
ふ ぞ く ひ ん
accessories َ ‫أكسسوارات‬
付属品
ふぞくめいさいしょ
annexed detailed َ‫الكشوفاتَالمفصلة‬
附属明細書
statements َ َ‫المرفقة‬
ふ だ ん
usually َ ‫عاد ًَة‬
普段
ぶちょう
head of a section/ َ‫َمدير‬/‫رئيسَقسم‬
部長
ぶちょう かちょうなど か もの
department/ division َ ‫إدارة‬
部長・課長等を兼ねる者 who also serves as a َ
director, manager, etc. َ‫األشخاصَالذين‬
َ‫يعملونَكرؤساء‬
َ،‫أقسامَومدراءَإدارات‬
َ َ‫إلخَفيَنفسَالوقت‬
ふつうかぶしき
Common stock; ordinary َ ‫أسهمَعادية‬
普通株式
shares
ふつかَ (二日) Second day of the َ‫اليومَالثانيَ(من‬
month; two days َ ‫شهر)؛َيومان‬
フィッシングリール fishing reel َ ‫بكرةَصيدَسمك‬

かんれんぶもん (関連部門) relevant department َ/‫إدارةَذاتَصلة‬


َ ‫قسمَذوَصلة‬
プラスチックこうがく (プラスチック工学) plastic engineering َ/‫هندسةَالبالستيك‬
َ ‫اللدائن‬
ブランド brand َ ‫عالمةَتجارية‬
ふ り こ
bank transfer/ direct َ‫َإيداع‬/‫حوالةَمصرفية‬
振込み
deposit (of salary into َ‫مباشرَ(مثالًَللراتب‬
one’s bank account) َ )‫فيَالحساب‬
ふりこみさき
payee َ ‫مدفوعَله‬
振込先
不慮の Unlooked-for َ‫غيرَمنتظر؛َغير‬
unforeseen; unexpected َ ‫متوقع‬
不慮の事故 Unexpected/ sudden َ/‫حوادثَغيرَمتوقعة‬
accidents, contingencies َ‫َالحوادث‬//‫مفاجئة‬
َ ‫َإلخ‬،‫الطارئة‬
ブレスレット bracelet ‫َسوار‬،‫أسوار‬

プレゼン presentation َ ‫عرضَتقديمي‬



touch ‫لمس‬
触れる
come in touch with/ َ ‫تواصلَمع‬
contact
フロアヒンジ floor hinge َ ‫مفصلةَلألرضية‬

ブログ blog َ ‫مدونة‬



…based on َ ‫َاستناداًَإلى‬...
踏まえ
ぶんかかいَ (分科会) subcommittee; َ‫َاجتماع‬،‫لجنةَفرعية‬
subcommittee meeting َ ‫لجنةَفرعية‬
ぶんや (分野) Field, area َ ‫مجال‬
Key areas َ ‫مجاالتَرئيسية‬
主要分野
ぶんやべつَ (分野別) divided by field َ‫مقسمةَحسبَكل‬
َ َ‫مجال‬
subcommitted divided by َ‫لجانَفرعيةَمقسمة‬
分野別分科会 fields َ ‫حسبَالمجال‬

Letter He へ
へいきんじゅみょう
life expectancy َ َ‫متوسطَالعمر‬
平均寿命
べいこく
America َ ‫أمريكا‬
米国
へいしゃ(弊社) our company َ ‫شركتنا‬
へ い わ
peace َ ‫سالم‬
平和
へいわうんどう
peace movement َ ‫حركةَسالم‬
平和運動
へいわじょうやく むす
conclude a peace treaty َ ‫أبرمَمعاهدةَسالم‬
平和条約を結ぶ
べ っ し
Another paper َ ‫َأخرى‬/‫ورقةَخارجية‬
別紙
しょうさい べ っ し かくにん
َ
詳細は別紙でご確認ください Please check the details َ‫يرجىَالتحققَمن‬
on another paper َ‫التفاصيلَعلىَورقة‬
َ ‫خارجية‬
an attached [【形式ばった َ‫َقائمةَمرفقة؛‬/‫جدول‬
べ っぴょ う
別表
َ ‫ملحق‬
表現】 annexed] list َ
[table] َ
َ
別表を参照せよ. See the َ َ.‫انظرَالجدولَالمرفق‬
attached table [chart].
へんかん
return, retrocession َ )‫إعادةَ(أراض‬
返還
べんきょう (勉強) study َ ‫دراسة‬

べんごしかい (弁護士会) bar association َ ‫نقابةَالمحاميين‬

べんごだん (弁護団) defense counsel/ lawyer َ ‫محاميَدفاع‬

Letter Ho ほ
ほうりつそうだん (法律相談) legal advice َ‫َاستشارة‬/‫مشورة‬
َ ‫قانونية‬
ほうかいしゃく (法解釈) legal interpretation َ ‫تفسيرَقانوني‬

ほうかいせい (法改正) amendment to/ revision َ ‫تعديلَلقانون‬


of a law
どうこう(動向) a tendency, a trend َ ‫َاتجاه‬،‫ميل‬

ほうしきちょうさ (方式調査) formal/ systematic ‫التحريَالرسمي‬


inquiry
ほうしゅう
fee; reward; َ ‫َمكافأة؛َمرتب‬،‫أتعاب‬
報酬
remuneration
ほうじん
a legal person, a َ/‫شخصَقانوني‬
法人
corporation, a corporate َ ‫شخصَاعتباري‬
body
ぼうすい
waterproof َ ‫ضدَالماء‬
防水
ほうせい
Legal system َ،‫نظامَقانوني‬
法制
َ،‫منظومةَقانونية‬
َ ‫منظومةَقوانين‬
ぼうちょうにん (傍聴人) (a member of) the َ‫الجمهورَ(المستمع‬
public َ )‫َإلخ‬،‫لمحاكمة‬
ほうてい (法廷) a (law) court, a court of َ ‫محكمة‬
law
ほうてきこんきょ (法的根拠) legal basis َ ‫أساسَقانوني‬

ほうふ (豊富) 1- wealth, abundance, َ،‫َكثرة‬،‫َوفرة‬،‫َثروة‬-1


2-豊富な abundant, َ ‫َثري‬،‫َغني‬،‫َوفير‬-1
ample, plentiful, rich
ほくべい (北米) North America َ ‫أمريكاَالشمالية‬

ほけんしょうけんばんごう (保険証券番号) insurance policy number َ‫َوثيقة‬/‫رقمَبوليصة‬


َ ‫تأمين‬
ほごしゃ (保護者) a protector; a guardian َ َ‫َحام‬،‫َوليَأمر‬،‫وصي‬

ほじき(保持器) retainer ‫َرتاج‬،‫َمثبات‬،‫مثبت‬


ぼしゅうかぶしき
Shares available for َ‫أسهمَمطروحة‬
募集株式
subscription َ ‫لالكتتاب‬
ほしょう
Compensation; َ ‫تعويض‬
補償
indemnification
ほ そ く
complement; َ ‫تمم؛َكمل‬
補足する
supplement
ほけんりょうりつ
insurance (premium) َ ‫قسطَالتأمين‬
保険料率
rate
ほっきょく (北極) the North Pole, Arctica َ،‫القطبَالشمالي‬
َ‫المنطقةَالقطبية‬
َ ‫الشمالية‬
ほりおこす (掘り起こす) uncover; unearth َ‫َكشفَالنقاب‬،‫كشف‬
َ،‫َاستكشف‬،‫عن‬
َ ‫نبش‬
ホログラム hologram َ/‫صورةَمجسمة‬
َ،‫ثالثيةَاألبعاد‬
َ ‫هولوغرام‬

Letter Hon
ほんしゃ (本社) head office, َ‫َالمقر‬/‫الفرع‬
headquarters َ ‫الرئيسي‬
ほんにん (本人) person in question / َ/‫الشخصَالمعني‬
above mentioned person َ ‫المذكور‬
ほんたい (本体) body, core ( of a َ ‫َهيكل‬،‫جسم‬
machine)

Letter Ma ま
せいだい
Masahiro َ ‫ماساهيرو‬
正大 (MASAHIRO)
ま さ き
Masaki َ ‫ماساكي‬
正善
マグカップ mug cup, cup َ ‫َقدح‬،‫كوب‬

まず first of all َ،‫َبداي ًة‬،‫بادئَذيَبدء‬


َ ‫فيَالبداية‬
ま つばづ え
crutches َ ‫عكازات‬
松葉杖

まる
round َ ‫دائري‬
丸い
まる お
With rounded sides َ ‫ذوَجوانبَدائرية‬
丸みを帯びた
まる お さんかっけい
A triangle with rounded َ‫مثلثَذوَجوانب‬
丸みを帯びた三角形 sides َ ‫دائرية‬

َ Letter Man まん
マンツーマン one‐to‐one. َ َ،‫فردي‬

Letter Mi み
みきや (幹也) Mikiya َ ‫ميكييا‬
みぎまど
right window َ ‫نافذةَيمنى‬
右窓
みぎめん(右面) the right side ‫الجانبَاأليمن‬
み こ
likelihood, possibility ‫احتمال‬
見込み

か み こ
there is no chance of َ‫ليستَهناكَفرصة‬
勝てる見込みがない。 winning. َ‫َالَأملَفي‬/‫فيَالفوز‬
.‫الفوز‬
みずあら
wash in water (without َ‫غسلَبالماءَ(دون‬
水洗い
using soap) َ )‫استخدامَالصابون‬
みぎわそち (水際措置) border measures َ ‫تدابيرَعبرَالحدود‬
みすポンプ (水ポンプ) water pump َ ‫مضخةَماء‬
みせばん (店番) a salesclerk; a shop َ )‫بائعَ(فيَمتجر‬
assistant

みっ
three َ َ‫ثالثة‬
三つ
み つ ど
density َ ‫كثافة‬
密度
み つ も
estimation َ ‫تقدير‬
見積り
み な お
review َ ‫مراجعة‬
見直し
みな
ladies and gentlemen, َ،‫َآنساتي‬،‫سيداتي‬
皆さん
everyone َ ‫سادتي‬
みま いき ん
A gift of money in token َ/‫مبلغَإلبداءَالتعاطف‬
見舞金
of one’s َ َ‫مبلغَتعاطف‬
sympathy/sympathy
money
みまん (未満) less than َ ‫َدون‬،‫أقلَمن‬
み は ら
Unpaid; overdue َ ‫غيرَمسددة‬
未払い
みりん か い
Subcritical َ ‫دونَالحرج‬
未臨界の
みりんかいかくじっけん
Subcritical tests َ‫اختباراتَنوويةَدون‬
未臨界核実験
َ ‫الحرجة‬
みやぎけん
Miyagi Prefecture َ ‫محافظةَمياغي‬
宮城県
َ
َ

Letter Mu む
む い か
Sixth day of the month; َ‫اليومَالسادسَمن‬
六日
six days َ ‫الشهر؛َستةَأيام‬
むきかがく (無機化学) inorganic chemistry َ ‫الكيمياءَالالعضوية‬
むす つ
Connect, link َ َ‫َربط‬،‫جمع‬
結び付ける
むっ
six َ ‫ستة‬
六つ

Letter Me め
めいもく
Nominal GDP َ‫الناتحَالمحلي‬
名目GDP
َ ‫اإلجماليَاالسمي‬
めいれい
Order َ ‫أمر‬
命令
がんきょう
glasses َ ‫نظارات‬
眼鏡
Letter Mo も
もうしたて (申し立て) 1- (陳述〉 a statement; َ‫َوصف‬،‫َرواية‬-1
き ょ ぎ َ-2َ،‫َإلخ‬،‫لواقعة‬
虚偽の申し立てをする an account 《of َ‫َشهادة‬-3َ،‫تصريح‬
make a false [perjured] statement something》 َ )‫َإلخ‬،‫(أمامَمحكمة‬
‫أدلىَبشهادةَزور‬
〈言明〉2- (a) declaration
裁判所の決定に対して原告側が異議の申
〈証言〉 testimony
し立てを行なった.
The plaintiff raised an objection to
the ruling by the court.
َ/َ‫تقدمَالمدعىَعليهَباعتراضَعلىَحكم‬
.‫طعنَبحكمَالمحكمة‬

もうし でじ てん
time of proposal/ offer َ ‫عندَالعرض‬
申出時点
も く じ
table of contents َ،‫جدولَمحتويات‬
目次
َ ‫فهرس‬
もじ (文字) letter (of alphabet) َ‫حرفَ(منَحروف‬
َ )‫األبجدية‬
もちぶんほうてきようがいしゃ
affiliated companies ً
َ‫شركةَفرعيةَاستنادا‬
持分法適用会社
accounted for by the َ‫إلىَنسبةَحقوق‬
equity method َ ‫المساهمينَفيها‬
モノクロ Monochrome; black-and- َ ‫أبيضَوأسود‬
white
もほう (模倣) 1- imitation; copying َ‫ََشيء‬-2َ‫َتقليد‬-1
2-an imitation; a copyk َ،‫َنسخةَمقلدة‬/‫مقلد‬
3- a fake; a sham َ ‫َشيءَمزيف‬-3
もほうひん(模倣品) an imitation; a fake; a َ ‫َمزورة‬/‫بضاعةَمقلدة‬
counterfeit
もほうひんたいさくしつَ (模倣品対 Office for Intellectual َ‫فرعَمكافحة‬
策室) Property Right َ ‫المنتجاتَالمقلدة‬
Infringement

Letter Ra ら
ライフサイクル life cycle َ ‫دورةَحياة‬
けいすう
Leibniz coefficient َ ‫معاملَاليبنيتس‬
ライプニッツ係数
ら が ん
the naked eye َ ‫العينَالمجردة‬
裸眼
らくさつ
Be awarded the َ/‫نجحَفيَمناقصة‬
落札する
contract, (one’s bid) to َ ‫رستَعليهَمناقصة‬
be successful; one’s
tender to be accepted
ラッカー lacquer َ ‫ورنيش‬

ラベル label َ ‫َلصاقة‬،‫ملصق‬

Letter Ri り
りえきَ (利益) profit ‫ربح‬
と う し ゃ り え き がい so as not to impair the َ‫منَأجلَعدم‬
当社の利益を害さないように profit of our company َ‫التسببَبضررَعلى‬
َ َ‫األرباح‬
りくじょうせいぶつ (陸上生物) terrestrial organism(s) َ ‫كائناتَعضويةَبرية‬

リコイルカバー recoil cover َ ‫غطاءَارتداد‬


りしょく
zero turnover َ‫القضاءَالتامَعلى‬
離職ゼロ
َ‫التنقلَمنَعمل‬
َ/‫َدورانَالعمالة‬/‫آلخر‬
َ ‫تركَالعمل‬
リニアモーター linear motor َ ‫محركَخطي‬
り り つ
interest rate َ ‫معدلَفائدة‬
利率
りれきしょ (履歴書) CV َ ‫سيرةَذاتية‬

りゅういするَ(留意する) take notice of َ‫َيأخذَفيَعين‬،‫يرى‬


َ ‫االعتبار‬
りゅうつう(流通) circulation; distribution َ ‫توزيع‬
りょうこう
“good” َ )‫"جيد"َ(فيَالتقييم‬
良好
りょうどもんだい
territorial dispute/ issue َ/‫نزاعَإقليمي‬
領土問題
َ ‫حدودي‬
りょうこう かんけい け ん じ
Maintain favorable َ‫حافظَعلىَالعالقات‬
良好な関係を堅持する
relations َ ...‫الجيدةَبين‬/‫الطيبة‬
りょうとうじしゃَ (両当事者) both parties َ ‫كالَالطرفين‬
りょうしつ
High-quality َ ‫َعاليَالجودة‬/‫فائق‬
良質の
りょうりつ
Combination, balancing َ ‫َموازنة‬،‫جمع‬
両立
Assisting workers in َ‫مساعدةَالعمال‬
仕事と介護の両立支援 例文帳に追加 balancing work and َ‫علىَالموازنةَبين‬
family car َ‫العملَوالعناية‬
َ ‫باألسرة‬
りょうよう
recuperation; َ‫َشفاء‬،‫نقاهة‬
療養
convalescence َ/‫َالتعافي‬،‫المرض‬
َ ‫التماثلَللشفاء‬
َ
りんしょうしんりし (臨床心理士) clinical psychologist; َ‫معالجَنفسي‬
clinical psychotherapist َ َ/‫سريري‬
َ‫طبيبَنفسي‬
َ ‫سريري‬

Letter Ru る
るいけい
The total/ aggregate َ ‫َالكلي‬/‫اإلجمالي‬
累計
るいじ(類似) Similar, analogous َ ‫َمماثل‬،‫مشابه‬

るいせき )累積( accumulation َ ‫َتراكمي‬،‫تراكم‬


【形式ばった表現】
cumulation, cumulative

Letter Re れ
れ い じ
illustration َ ‫تقديمَمثالَتوضيحي‬
例示
れんけい
cooperation; َ ‫تعاون؛َتنسيق‬
連携
coordination; link
れんけつ (連結) consolidated… َ ‫َموحد‬...
れんごう
Rengo َ‫االتحادَالياباني‬
連合
َ‫لنقاباتَالعمال‬
َ )‫(رينغو‬
れんらくまどぐち
contact person َ ‫جهةَاتصال‬
連絡窓口

Letter Ro ろ
ろうさいほけん
Industrial injury َ‫التأمينَضدَإصابات‬
労災保険
insurance َ ‫العمل‬
ろうしかんけい
Labor-management/ َ‫العالقاتَبينَالعمال‬
労使関係
industrial relations َ ‫واإلدارة‬
ろうどうあんぜんえいせい
Occupational/industrial َ‫السالمةَوالصحة‬
労働安全衛生
Safety and Health َ ‫المهنية‬
ろうどうきじゅん
Labor/ working َ ‫معاييرَالعمل‬
労働基準
standards
ろうどうくみあい
Trade union (Br)/ Labor َ‫َنقابة‬/‫نقابةَعمال‬
労働組合
union (US) َ ‫عمالية‬
ろうどうけいやく
Labor contract َ ‫عقدَعمل‬
労働契約
ろうど うじ か ん
Working hours/ time َ/‫ساعاتَالعمل‬
労働時間
َ ‫الدوام‬
ろうどうしゃ
Laborer, worker َ ‫عامل‬
労働者
ろうどうじょうけん
Labor/ working َ ‫شروطَالعمل‬
労働条件
conditions
ろうどうしゃはけんほう
Worker Dispatch Law َ ‫قانونَإيفادَالعاملين‬
労働者派遣法
ろうどうのうりょくそうしつりつ
Working ability loss rate َ‫نسبةَخسارةَالقدرة‬
労働能力喪失率
َ ‫علىَالعمل‬
ろうどうほう
Labor law َ ‫قانونَالعمل‬
労働法
ろうどうりょく
Labor, manpower, labor ‫قوىَعاملة‬
労働力
ろうどうりょくかくほ
force
労働力確保
Maintaining manpower َ‫الحفاظَعلىَالقوى‬
َ ‫العاملة‬
ろ う ど う ほ う き
labor regulations َ ‫أنظمةَالعمل‬
労働法規
ロゴ logo َ ‫َلوغو‬،‫شعار‬
ろんてん
argument; point of َ ‫َنقطةَنقاش‬/‫موضوع‬
論点
discussion

Letter Re れ
َ

Letter Ya や
やくいん
officer َ ‫مدير‬
役員
やくにん
Public servant َ ‫موظفَحكومي‬
役人
雇い入れる Hire, employ َ ‫وظف‬

Letter Yu ゆ
ゆうきかがく (有機化学) organic chemistry َ ‫الكيمياءَالعضوية‬
ゆうきけいやく
Terminable contract َ ‫عقدَقابلَلإلنهاء‬
有期契約
ゆうこうな(有効な) 1- valid, effective, 2- َ،‫َساريَالمفعول‬-1
applicable (laws) َ،‫َمرعي‬،‫َمطب ّق‬-2
َ )‫ساريَ(كقانون‬
ゆうこうせい (有効性) validity َ ‫صحة‬
ゆうじん
friend َ ‫صديق‬
友人
ゆうせん
override َ،‫لهَأولويةَعلى‬
優先する
take precedence َ ‫أعطىَأولويةَلـ‬
[priority] over
ゆうめいじん
celebrities َ ‫مشاهير‬
有名人

Letter Yo よ
よういにする (容易にする) facilitate, ease ّ ‫س‬
َ ‫هل‬

よくしりょく (抑止力) deterrent َ ‫رادع‬


ようけん
requirements َ ‫متطلبات؛َشروط‬
要件
よこの(横の) horizontal ‫أفقي‬
horizontal line َ ‫خطَأفقي‬
横のライン
よこぼう (横棒) crossbar َ‫َعمود‬،‫عارضة‬
َ ‫َخطَعرضي‬،‫عرضي‬
よすみ(四隅) (the) four corners َ ‫أربعَزوايا‬
よ っ か
fourth day of the month; َ‫اليومَالرابعَمن‬
四日
four days َ ‫الشهر؛َأربعةَأيام‬
よていしゃ (予定者) prospective/ expected َ‫األشخاص‬
persons, persons in line َ/‫المتوقعون‬
for… َ/‫المرتقبون‬
َ ‫المستقبليون‬
よにん (四人) four people/ persons َ ‫أربعةَأشخاص‬
よ ぼ う
prevention of, protection ‫َوقايةَمن‬،‫منع‬
予防
しつぎ ょう よ ぼ う
from/ against ‫منعَانتشارَالبطالة‬
失業の予防 prevention of َ ‫الطبَالوقائي‬
よ ぼ う い が く unemployment َ
予防医学 preventative medicine َ
َ
よやくせい (予約制) 《on》 a subscription basis َ‫علىَأساس‬
َ‫َمنَخالل‬/‫االشتراك‬
َ ‫االشتراك‬

Letter Wa わ
‫‪わ‬‬ ‫)‪(羽‬‬ ‫‪feather‬‬ ‫ريشة َ‬

‫‪ウェブサイト‬‬ ‫‪website‬‬ ‫موقعَإلكتروني َ‬


‫‪わかもの‬‬
‫‪young people‬‬ ‫الشباب َ‬
‫‪若者‬‬
‫‪わき‬‬ ‫‪した‬‬
‫‪armpit‬‬ ‫اإلبط َ‬
‫)‪腋(の下‬‬

‫‪☆ 医療・介護・保育のお仕事をしてみ‬‬ ‫☆أرغب في العمل في مجال الرعاية الطبية‬


‫‪たい‬‬ ‫والتمريض ورعاية األطفال‬
‫☆أريد استئناف عملي في التمريض‬
‫‪☆ 看護のお仕事を再開したい‬‬
‫‪[ ‬ركن الموارد البشرية المعنية برفاه الموظفين‬
‫】)‪⇒【福祉人材コーナー(1階‬‬ ‫(الطابق ‪])1‬‬
‫※‬ ‫‪県ナースセンターとの合同職業相‬‬ ‫* يتم أيضا ً تقديم استشارات وظيفية مشتركة مع‬
‫مراكز التمريض في المحافظة (من خالل نظام‬
‫‪談も‬‬ ‫الحجز)‬
‫)‪行っています(予約制‬‬

‫)‪臨床心理士との相談(予約制‬‬ ‫استشارة طبيب نفسي سريري (من خالل نظام‬


‫الحجز)‬
‫‪就職に際し不安や悩みがある‬‬ ‫☆لديك مخاوف ومشاكل في إيجاد فرصة عمل‬
‫☆‬ ‫‪応募書類の書き方がわからない‬‬ ‫☆ ال أعرف كيفية كتابة وثائق الطلب‬
‫】)‪【履歴書・職務経歴書の添削(予約制‬‬ ‫صحح سيرتك الذاتية المفصلة‪ /‬الموجزة (من خالل‬
‫نظام الحجز)‬
‫‪イラク商標局への事実確認事項‬‬ ‫استفسارات لتأكيد الحقائق موجهة إلى قسم‬
‫العالمات التجارية العراقي‪:‬‬

‫‪ .1‬سمعنا مؤخرا ً أن قسمكم الموقر أوقف إجراءات‬


‫‪1.‬‬ ‫‪貴局に対してなされた商標出願の内、特定の‬‬ ‫التسجيل بالنسبة لطلبات تسجيل العالمات‬
‫‪出願番号に該当するペンディング中の出願‬‬ ‫التجارية المعلقة التي توافق أرقام طلبات معينة‬
‫‪(以下、「先のペンディング出願」という)につ‬‬ ‫(يشار إليها فيما يلي باسم "الطلبات المعلقة‬
‫‪いて、出願登録手続きを中止し、登録を希望‬‬ ‫السابقة") وهي تشكل جزء من طلبات التسجيل‬
‫‪する者には再出願を求めているとの情報がある‬‬ ‫التي تلقاها القسم‪ ،‬ويطلب ممن يرغب في‬
‫。‪が、その事実関係如何‬‬ ‫التسجيل إعادة تقديم الطلب‪ .‬هل هذا الخبر‬
‫صحيح أم ال؟‬

‫إذا كان هذا صحيحاً‪ ،‬يرجى توضيح األمر في‬


‫‪上記1.が事実である場合、以下の点について‬‬ ‫النقاط التالية‪ ،‬وإذا كان هذا الخبر فيه أي‬
‫‪ご教示願いたい。また、上記1.に事実誤認が含‬‬ ‫مغالطة‪ ،‬يرجى موافاتنا بمعلومات صحيحة قبل‬
‫‪まれている場合、その正確な情報をご教示の上、以‬‬ ‫أن توضحوا لنا األمر في النقاط التالية‪:‬‬
‫。‪下の点についてご教示願いたい‬‬ ‫‪ .1.1‬يقال إن أرقام الطلبات المعلقة السابقة التي‬
‫‪1.1.‬‬ ‫‪再出願を求めている先のペンディング出願の‬‬ ‫يطلب من مقدميها إعادة التقديم هي‬
‫‪出願番号は 50000-72000 との情報がある‬‬ ‫‪ .72000-50000‬يرجى التوضيح‪.‬‬
‫。‪が、事実関係如何‬‬
‫‪ -‬إذا كان ذلك صحيحاً‪ ،‬فما تعليقكم على‬
‫المعلومات التي تشير إلى أن هذه‬
‫、‪・上記が事実である場合、上記出願は‬‬ ‫الطلبات تم تقديمها في الفترة ما بين‬
‫عامي ‪ 2007‬و‪2016‬؟‬
‫‪2007 年から 2016 年になされたものであると‬‬
‫。‪の情報があるが、事実関係如何‬‬ ‫‪ .1.2‬ما هي الخلفيات وراء قيامكم بهذه‬
‫ولم تطلبون ذلك‬
‫اإلجراءات وما ضرورتها َ‬
‫‪1.2.‬‬ ‫。‪今回の対応要請を行う背景・必要性如何‬‬ ‫من مقدمي الطلبات؟‬
‫‪ .1.3‬هل تنوون إبالغ مقدمي الطلبات بقراركم في‬
‫إيقاف إجراءات التسجيل؟‬
‫‪1.3.‬‬ ‫‪出願人に対し、出願登録手続きを中止する‬‬
‫。‪旨を連絡する予定如何‬‬ ‫‪ .1.4‬ما هو الموعد النهائي إلعادة التقديم؟‬

‫‪1.4.‬‬ ‫。‪再出願の期限如何‬‬ ‫‪ .1.5‬هل تطلبون دفع الرسوم في حالة إعادة‬


‫التقديم وكم هو المبلغ؟‬
‫‪1.5.‬‬ ‫。‪再出願を行った場合の手数料負担如何‬‬
‫‪ .1.6‬كيف ستتعاملون مع الطلبات المعلقة السابقة‬
‫‪1.6.‬‬ ‫‪再出願を行わなかった場合の先のペンディン‬‬ ‫في حالة عدم إعادة تقديم الطلب؟ هل هناك‬
‫أي احتماالت الستئناف إجراءات التسجيل‬
‫‪グ出願の取り扱い如何。同出願の登録手続‬‬
‫المعلقة أم ستعلنون رفضها‪ ،‬مثالً؟‬
‫、‪きは再開される見通しはあるのか。若しくは‬‬
‫‪ -‬كيف سيكون "وضع الطلب المسبق"‬
‫。 ‪却 下 等 の 処 分 に な る の か‬‬ ‫للطلبات المعلقة السابقة؟ هل سيتمتع‬
‫‪・同出願の先願の地位如何。再出願しなく‬‬ ‫أصحابها بحق إلغاء الطلبات الالحقة‬
‫。‪ても、後願を排除できるのか‬‬ ‫حتى لو لم يقوموا بإعادة تقديم طلب؟‬

‫‪ .1.7‬يقال أيضا ً إن الطلبات المعلقة السابقة ستفقد‬


‫"وضع الطلب المسبق" إذا قام صاحبها‬
‫بإعادة تقديم الطلب‪ .‬هل هذا صحيح؟‬
‫‪1.7.‬‬ ‫‪再出願をした場合、先のペンディング出願の‬‬ ‫‪ -‬في حالة كان هذا صحيحاً‪ ،‬فما هو‬
‫‪先願の地位が失われるとの情報があるが、事‬‬ ‫األساس القانوني لتحميل أصحاب‬
‫。‪実関係如何‬‬ ‫الطلبات مثل هذه الخسائر إضافة إلى‬
‫تحميلهم مسؤولية إعادة تقديم الطلب؟‬
‫‪ -‬وفي حالة عدم صحة هذا الخبر‪ ،‬فما هي‬
‫‪・事実である場合、再出願をさせた上にその‬‬
‫كيفية إثبات "وضع الطلب المسبق"‬
‫‪ような不利益を被らせることについて、その法‬‬ ‫للطلبات المعلقة السابقة؟‬
‫。‪的根拠如何‬‬ ‫‪ -‬وأيضا ً في حالة عدم صحة هذا الخبر‪،‬‬
‫هل سيكون يوم إيداع الطلبات المعلقة‬
‫السابقة تاريخا ً مرجعيا ً لتحديد أسبقية‬
‫إيداع الطلبات؟ بشكل أكثر تحديداً‪ ،‬كيف‬
‫‪・事実で無い場合、先のペンディング出願によ‬‬ ‫ستتعاملون مع إيداع طلب تسجيل من‬
‫。‪る先願の地位を証明する方法如何‬‬ ‫طرف ثالث في الفترة ما بين إيداع‬
‫الطلب المعلق السابق وإعادة تقديم‬
‫、‪・事実で無い場合、再出願の審査時には‬‬
‫الطلب؟‬
‫‪先のペンディング出願の出願日が先後願の‬‬
‫‪基準日になるか。具体的には、先のペンディン‬‬
‫‪グ出願と再出願の間に第三者の出願があっ‬‬ ‫‪ .1.8‬في حال إيداع طرف ثالث لطلب تسجيل‬
‫。‪た場合には、どのように取り扱われるか‬‬ ‫عالمات تجارية مشابه لطلب معلق سابق في‬
‫ظل النظام الجديد وتم إدراجه بين الطلبات‬
‫التي سيعاد النظر فيها‪ ،‬فإنه يقال إن قسم‬
‫العالمات التجارية سيطلب من صاحب‬
‫‪1.8.‬‬ ‫‪第三者が新たな制度の下で、上記先のペン‬‬ ‫الطلب المعلق السابق بأن يقوم بإعادة تقديم‬
‫الطلب خالل ‪ 5‬أيام عمل وإذا لم يتم ذلك‪،‬‬
‫‪ディング出願と類似する商標を出願し、先の‬‬
‫فسيحل طلب الطرف الثالث محل الطلب‬
‫‪ペンディング出願が引用された場合、商標局‬‬
‫المعلق السابق‪ .‬هل هذا صحيح؟‬
‫、‪は出願人に 5 営業日以内に再出願を求め‬‬
‫‪再出願されない場合には、第三者からの出‬‬
‫‪願を受け入れ、先のペンディング出願が拒絶‬‬ ‫‪ -‬في حالة كان ذلك صحيحاً‪:‬‬
‫。‪されるとの情報があるが、事実関係如何‬‬ ‫✔ ما هي أسباب عدم االعتراف بـ‬
‫"وضع الطلب المسبق" للطلبات المعلقة‬
‫السابقة التي أودعت مسبقاً؟‬
‫✔ ما هي أسباب استئناف إجراءات‬
‫التسجيل رغم أنكم قد أوقفتم اإلجراءات‬
‫、‪・事実である場合‬‬
‫بالنسبة للطلبات المعلقة السابقة؟‬
‫‪✔先のペンディング出願があるにも関わら‬‬ ‫✔ هل هناك أية إمكانية لتمديد فترة الـ ‪5‬‬
‫‪ず、その先願の地位を認めないことの根‬‬ ‫أيام عمل؟‬
‫‪ -‬في حالة عدم صحة هذا الخبر‪ ،‬يرجى‬
‫。‪拠如何‬‬
‫إعالمنا باإلجراءات المطبقة وبكيفية‬
‫‪✔先のペンディング出願について出願登録‬‬ ‫تحديد اإلجراء المتبع في حال قيام‬
‫‪手続きを中止したにも関わらず、同出‬‬ ‫طرف ثالث بإيداع طلب لتسجيل‬
‫عالمات تجارية مشابهة لطلب معلق‬
‫‪願について手続きを再開する根拠如‬‬
‫سابق في ظل النظام الجديد ولم تتم بعد‬
‫。‪何‬‬ ‫إعادة تقديم الطلب‪.‬‬
‫。‪✔5 営業日の延長の可否如何‬‬

‫‪ .1.9‬ندرك أنه ليس هناك حتى اآلن تعميم رسمي‬


‫‪・事実でない場合、第三者が新たな制度の‬‬ ‫خطي صادر عن قسم العالمات التجارية في‬
‫‪下で、上記先のペンディング出願と類似‬‬ ‫هذا الخصوص‪ .‬هل هذا صحيح؟‬
‫‪ -‬في حالة كان ذلك صحيحاً‪:‬‬
‫‪する商標を出願し、先のペンディング出願‬‬
‫✔ ما هو األساس القانوني الذي استند إليه‬
‫‪が再出願されていない場合の具体的な‬‬ ‫قسمكم لطلب ذلك؟‬
‫。‪手続きについてご教示願いたい‬‬ ‫✔ هل تنوون اإلخطار بهذا األمر من‬
‫خالل وثيقة رسمية؟‬
‫‪ -‬في حالة كان ذلك غير صحيح‪ ،‬نرجو‬
‫إعالمنا بتلك الوثائق‪.‬‬
‫‪1.9.‬‬ ‫‪現時点では、本対応要請についてイラク商標‬‬
‫‪局から公式な文書による通達は出ていないと‬‬ ‫‪ .2‬بالنسبة لطلبات تسجيل العالمات التجارية‬
‫。‪理解しているが、その事実関係如何‬‬ ‫المعلقة حاليا ً من ضمن جميع الطلبات التي تلقاها‬
‫、‪・事実である場合‬‬ ‫قسمكم الموقر (يشار إليها فيما يلي باسم‬
‫‪✔今回の対応要請を行う法的根拠如‬‬ ‫"الطلبات المعلقة")‪ ،‬سمعنا أن إجراءات تغيير‬
‫االسم وتجديده أصبحت غير مقبولة لديكم إلى أن‬
‫。‪何‬‬
‫يتم التسجيل‪ ،‬وذلك بسبب تبني قسمكم إجراءا ٍ‬
‫ت‬
‫‪✔今後の公式な文書による通達の予定‬‬ ‫جديدة ً إليداع التسجيل‪ .‬هل هذا الخبر صحيح؟‬
‫。‪如何‬‬
‫إذا كان هذا صحيحاً‪ ،‬يرجى توضيح األمر في‬
‫النقاط التالية‪ ،‬وإذا كان هذا الخبر فيه أي‬
‫‪・事実でない場合、当該文書を共有願いた‬‬
‫مغالطة‪ ،‬يرجى موافاتنا بمعلومات صحيحة قبل‬
‫。‪い‬‬
‫أن توضحوا لنا األمر في النقاط التالية‪:‬‬

‫‪2.‬‬ ‫‪貴局では、新たな出願登録手続きフローの採‬‬ ‫‪ .2.1‬يقال إنه تم تغيير إجراءات التسجيل على‬


‫‪用により、貴局に対してなされた商標出願の‬‬ ‫النحو التالي‪ .‬هل هذا صحيح؟‬
‫‪内、現在ペンディング中の出願(以下、ペンデ‬‬ ‫اإلجراءات القديمة‪ :‬اإليداع – الفحص –‬
‫‪ィング出願)については、登録されるまで、名義‬‬ ‫القبول – النشر – التسجيل‬
‫‪変更や更新手続きができなくなったとの情報が‬‬ ‫اإلجراءات الجديدة‪ :‬الفحص – القبول –‬
‫。‪あるが、その事実関係如何‬‬ ‫اإليداع – النشر – التسجيل‬
‫‪ -‬إذا كان هذا غير صحيح‪ ،‬الرجاء‬
‫‪上記2.が事実である場合、以下の点について‬‬ ‫موافاتنا باإلجراءات الجديدة بالمقارنة‬
‫‪確認願いたい。また、上記2.に事実誤認が含ま‬‬ ‫باإلجراءات القديمة‪.‬‬
‫‪れている場合、その正確な情報をご教示の上、以下‬‬
‫。‪の点についてご教示願いたい‬‬

‫‪ .2.2‬يرجى التكرم بموفاتنا بالمعلومات التالية‪:‬‬


‫‪2.1.‬‬ ‫‪手続きフローは以下の通り変更になったとの‬‬ ‫✔ ما هي خلفيات تعديل هذه اإلجراءات؟‬
‫。‪情報があるが、その事実関係如何‬‬ ‫✔ ندرك أن ليس هناك تعميم رسمي خطي‬
‫‪Old flow: filing, examination, acceptance,‬‬
‫وال تعديل في اللوائح‪ .‬هل هذا صحيح؟‬
‫‪publication, registration‬‬
‫‪New flow: examination, acceptance, filing,‬‬ ‫وهل لديكم خطة مستقبلية إلصدار تعميم أو‬
‫‪publication, registration‬‬ ‫لتعديل لوائح؟‬
‫‪・事実で無い場合、旧手続きフローと比較し‬‬ ‫✔ متى سيكون يوم إيداع الطلب إن تم‬
‫‪た新たな手続きフローについてご教示願いた‬‬
‫تقديم الطلب طبقا ً لإلجراءات الجديدة؟‬
‫✔ متى موعد دفع الرسوم؟‬
‫。‪い‬‬
‫✔ كيف يتم السير في إجراءات الطلب‬
‫المرفوض الحقاً؟‬
‫✔ في أي مرحلة من اإلجراءات الجديدة‬
‫يجوز لمقدم الطلب تغيير االسم أو تجديده؟‬
‫‪2.2.‬‬ ‫‪新たな手続きフローについて、以下の点につい‬‬ ‫✔ هل يشمل الفحص المذكور أعاله فحصا ً‬
‫。‪てご教示願いたい‬‬ ‫فعلياً؟‬
‫。‪✔運用改正を行う背景如何‬‬
‫‪✔本運用改正については公式な文書によ‬‬
‫‪ .2.3‬من بين اإلجراءات التي كانت مقبولة بعد‬
‫تقديم طلب التسجيل‪ ،‬ما هي اإلجراءات التي‬
‫‪る通達・規則改正はなされていないと理‬‬ ‫أصبحت غير ممكنة إال بعد إتمام التسجيل‬
‫‪解しているが、事実関係如何。また、今‬‬ ‫باإلضافة إلى إجراءات تغيير االسم وتجديده‬
‫طبقا ً لهذا التعديل في إطار إجراءات‬
‫。‪後の通達・規則改正の予定如何‬‬
‫التسجيل؟‬
‫‪✔New Flow に基づく出願について、出‬‬
‫。‪願日はいつの時点となるのか‬‬
‫。‪✔手数料の支払時期如何‬‬
✔アクセプトされなかった出願のその後のフ
ロー如何。
✔New Flow のどのステージまで行けば、
名義変更や更新手続きができるのか。
✔examination は、実体審査を含むの
か。

2.3. 従来出願時以降できた手続きであって、本
運用改正により、登録されるまでできなくなっ
た手続きは、名義変更及び更新手続き以外
に何があるのか。

就職活動のことでお困りのことはありませんか? َ‫َصعوباتَفيَالبحثَعن‬/‫هلَتواجهَأيةَمتاعب‬
َ ‫وظيفة؟‬
どんな仕事をしたいかわからない َ ‫الَأعرفَماَهوَالعملَالذيَأريدَالقيامَبه‬

☆ 就職活動のしかたがわからない َ ‫الَتعرفَكيفيةَالبحثَعنَعمل‬
しょくば か ん り し ゃ じゅうぎょういん た い わ ば
َ‫تخصيصَمساحةَللحوارَبينَاإلدارةَوالعمال‬
職場ごとに管理者と従業員が対話をする場を
せってい
َ ‫فيَكلَموقعَعمل‬
設定
じゅうぎょういん い し き ち ょ う さ じ っ し
‫إجراءَاستبيانَحولَوعيَالموظفين‬
従業員への意識調査の実施
じゅうぎょういん い け ん ちょうしゅ まどぐち
‫تخصيصَنافذةَلالستماعَإلىَآراءَالموظفين‬
従業員からの意見を聴取するための窓口を
せ っ ち
設置

せんざいじゅよう ほ お ないじゅかくだい き せ い
َ‫زيادة َالطلب َالمحلي َمن َخالل َاستكشاف‬
潜在需要の掘り起こしによる内需拡大(規制、
せ い ど かいかく ち ほ う か の う せい か い かな ど
َ‫ َوتطوير‬،‫الطلب َالكامن َ(إصالح َاألنظمة َوالنظم‬
制度の改革、地方の可能性の開花等) )‫َإلخ‬،‫اإلمكانياتَالمحلية‬

わかもの けっこん しゅっさんきぼう かな しゃかい あんしん


َ‫بناء َمجتمع َيتزوج َأفراده َفي َسن َالشباب‬
若者の結婚、出産希望を叶える社会、安心し
こ ど も う そだ しゃかい そうぞう
َ‫ َ َويكون‬،‫ويحقق َمعدل َاإلنجاب َالمراد َتحقيقه‬
て子供を産み育てることのできる社会の創造 .‫قادراًَعلىَإنجابَاألطفالَوتربيتهاَدونَقلق‬

「 か い ご り し ょ く ぜ ろ 」
َ‫[القضاءَالتامَعلىَتركَالعملَبسببَتلقي‬
「介護離職ゼロ」
]‫الرعايةَالطبية‬
‫‪こうれいしゃ‬‬ ‫‪しゅうろうそくしん‬‬
‫التشجيعَعلىَتوظيفَالمسنين َ‬
‫‪高齢者の就労促進‬‬
‫‪か‬‬ ‫‪たか‬‬ ‫‪ちょうせつ だ い や る‬‬
‫قرصَلتعديلَدرجةَالحالقة َ‬
‫‪刈り高さ調節ダイヤル‬‬
‫‪きざ‬‬ ‫‪し‬‬ ‫‪あ‬‬
‫يمكنكَالحالقةَبدقةَ‪َ0.5‬ملمَالمفضلةَلديكَ َ‬
‫‪0.5mm刻みでこだわりの仕上がり‬‬
‫‪ディティールアタッチメント‬‬ ‫مشطَملحقَلمزيدَمنَالدقة َ‬
‫‪ぎ ょ うか いは つ‬‬ ‫‪はだ‬‬ ‫‪きず‬‬
‫الماكينةَاألولىَفيَالسوقَالتيَتحلقَالشعرَ‬
‫。‪業界初、肌を傷つけずに、ツルツルにカット‬‬
‫بسالسةَودونَجرحَالبشرة‪َ .‬‬
‫‪しんかんかく‬‬ ‫‪そ‬‬ ‫‪す た い る‬‬
‫أسلوبَحالقةَبلمسةَعصرية‪َ .‬‬
‫‪新感覚のなで剃りスタイル‬‬
‫‪社会保険の主な給付内容‬‬ ‫تفصيلَالمزاياَالرئيسيةَللتأميناتَاالجتماعية َ‬
‫‪すべ‬‬ ‫‪こくみん‬‬ ‫‪けんこう‬‬ ‫‪ぶんてき‬‬ ‫‪さいていげんど‬‬ ‫‪せいかつ‬‬
‫كلَمواطنَلهَالحقَفيَأنَيحافظَعلىَالحدَ ‪総て国民は健康で文的な最低限度の生活を‬‬
‫‪いとな‬‬ ‫‪け ん り‬‬ ‫‪ゆう‬‬ ‫األدنىَللمعيشةَالصحيةَوالالئقة‪.‬‬
‫‪営 む権利を有する‬‬ ‫َ‬
‫‪くに‬‬ ‫‪すべ‬‬ ‫‪せいかつぶめん‬‬ ‫‪し ゃ か い ふ くし‬‬
‫يجبَعلىَالدولةَأنَتعملَعلىَتحسينَ‬
‫、‪国は総ての生活部面に おいて、社会福祉‬‬
‫‪しゃかいほしょうおよ‬‬ ‫‪こうしゅうえいせい‬‬ ‫‪こうじょうおよ‬‬ ‫‪ぞうしん‬‬ ‫‪つと‬‬
‫وتعزيزَالرعايةَاالجتماعيةَوالضمانَاالجتماعيَ‬
‫‪社会保障及び公衆衛生の向上及び増進に努‬‬ ‫والصحةَالعامةَمنَجميع َ‬
‫النواحيَالمعيشية‪َ .‬‬
‫‪めなければ ならない‬‬
‫‪かくしゃたいしょうせいひん‬‬ ‫‪せつめい‬‬
‫تقديمَشرحَحولَالمنتجاتَالتيَتستهدفَ‬
‫‪各社対象製品の説明‬‬
‫مختلفَالشركات‬
‫َ‬
‫‪中高年就職支援センター‬‬ ‫َ‬ ‫مركزَالدعمَالوظيفيَلمتوسطيَوكبارَالسن‬

‫‪70歳現役応援センター‬‬ ‫مركزَدعمَالسبعينيينَالعاملين َ‬

‫‪障害者就業・生活支援センター‬‬ ‫مركزَدعمَتوظيفَومعيشةَالمعاقين َ‬

‫‪子育て女性就職支援センター‬‬ ‫مركزَدعمَتربيةَاألطفالَوتوظيفَالمرأة َ‬

‫‪若者サポートステーション‬‬ ‫محطةَدعمَالشباب َ‬
‫‪○サルマン国王陛下の訪日は、サウジア‬‬ ‫تعتبرَهذهَالزيارةَلصاحبَالجاللةَالملكَ‬
‫سلمانَبنَعبدَالعزيزَإلىَاليابانَزيارةَتاريخيةَ ‪ラビア国王として第3代ファイサル国‬‬
‫‪王 以 来約 46 年ぶ り歴 史 的な 訪日 で‬‬ ‫لكونهاَأولَزيارةَملكيةَمنذَ‪َ46‬عاماً‪َ،‬حينَ‬
‫‪す。サウジアラビアは、日本にとって‬‬ ‫استقبلتَاليابانَالملكَفيصلَبنَعبدَالعزيزَ‬
‫رحمهَهللا‪َ.‬والمملكةَالعربيةَالسعوديةَليستَ 、‪最大の石油供給国であるのみならず‬‬
‫أكبرَدولةَتزودَاليابانَبالنفطَفحسب‪َ،‬بلَهيَ ‪中東地域の安定、世界の平和と繁栄に‬‬
‫شريكَالَغنىَعنهَبالنسبةَلناَمنَأجلَ‬
‫‪とってのかけがえのないパートナーで‬‬
‫تحقيقَاالستقرارَفيَمنطقةَالشرقَاألوسطَ‬
‫。‪す‬‬
‫والسالمَالعالميَوازدهاره‪َ .‬‬
‫‪○日 本 と サ ウ ジ ア ラ ビ ア は 国 交 樹 立 以‬‬ ‫ومنذَإقامةَعالقاتَدبلوماسيةَبينَالبلدين‪َ،‬‬
‫‪来、エネルギー安全保障を軸に互恵的‬‬ ‫فقدَتضافرتَجهودَاليابانَوالمملكةَفيَبناءَ‬
‫‪な関係を構築してきました。更に近年‬‬ ‫عالقاتَمصالحَمتبادلةَتتمحورَحولَقضيةَأمنَ‬
‫الطاقة‪َ.‬كماَويسعدنيَأنَأقولَلكمَبأنهَقدَتمَ ‪では、貿易、投資、観光、教育、イン‬‬
‫‪フラ、科学技術、文化交流等幅広い分‬‬ ‫فيَاآلونةَاألخيرةَتعزيزَهذهَالعالقاتَفيَ‬
‫‪野での関係も強化されてきていること‬‬ ‫مجاالتَواسعةَالنطاقَمثلَالتجارة‪َ،‬‬
‫‪を嬉しく思います。加えて、急速に変‬‬ ‫االستثمارات‪َ،‬السياحة‪َ،‬التعليم‪َ،‬البنيةَ‬
‫التحتية‪َ،‬العلومَوالتكنولوجياَوالتبادلَالثقافي‪化する国際環境の下、政治・安全保障 َ،‬‬
‫‪面での協力も進めようとしているとこ‬‬ ‫إلخ‪َ.‬باإلضافةَإلىَذلك‪َ،‬فإنناَنسعىَإلىَ‬
‫المضيَقدماًَفيَتعزيزَأطرَالتعاونَفيَمجالَ‬
‫。‪ろです‬‬
‫السياسةَواألمنَفيَظلَبيئةَدوليةَمتسارعةَ‬
‫التغيير‪َ ََََََ.‬‬
‫منَاآلنَفصاعداً‪َ،‬سنعملَعلىَاالستفادةَمنَ ‪○今 後 、 サ ウ ジ ア ラ ビ ア と の 間 で ウ ィ‬‬
‫‪ン・ウィンの関係を活用し、新たな挑‬‬ ‫عالقاتناَمعَالمملكةَوالتيَتعودَبالنفعَعلىَ‬
‫كالَبلديناَلمواجهةَالتحدياتَالجديدة‪َ.‬وقدَأكدناَ ‪戦に共に取り組んでいきたいと考えて‬‬
‫‪います。今回、サルマン国王陛下との‬‬ ‫معَجاللةَالملكَسلمانَفيَهذاَاللقاءَبأنناَ‬
‫‪間 で 「変 革と 安定 の未 来 図」 を共 有‬‬ ‫نتشاركَ"خارطةَالطريقَالمستقبليةَللتغييرَ‬
‫‪し、その実現に向けて両国関係を「戦‬‬ ‫َ‬ ‫‪-‬‬‫واالستقرار"‪َ،‬وسترتقيَالشراكةَالقائمةَبينناَ‬
‫فيَسبيلَتحقيقَذلكَ–َألنَنصبحَشريكينَ‬
‫‪略的パートナー」へ引き上げることを‬‬
‫استراتيجيَّين‪َ .‬‬
‫。‪確認いたしました‬‬
‫ستتعاون َاليابان َحكومة َوشعباً َمع َالسعوديةَ ・‪○日本は、サウジアラビアの「サウジ‬‬
‫‪ビジョン2030」に官民をあげて協‬‬ ‫لتحقيقَ"رؤيةَالمملكةَ‪َ َ."2030‬‬
‫。‪力していきます‬‬ ‫َ‬
‫وقد َأقرّ َكال َالبلدين َبأهمية َبناء َمجتمع َيعرفَ ‪○両国は、多様性を活かした社会の実現‬‬
‫كيف َيستفيد َمن َالتنوع‪َ ،‬وأثناء َزيارة َسموَ ‪の重要性を認識し、昨年9月のムハン‬‬
‫األمير َمحمد َبن َسلمان َولي َولي َالعهدَ ‪マ ド 副皇 太子 訪日 の際 に 「日 ・サ ウ‬‬
‫السعوديَإلىَاليابانَفيَسبتمبرَمنَالعامَ ‪ジ・ビジョン2030」のコンセプト‬‬
‫المنصرم‪َ،‬فقدَاتفقناَمعَسموهَعلىَصياغةَ ‪策定と先行プロジェクトの特定等に合‬‬
‫مفهوم َ"الرؤية َاليابانية َالسعودية َ‪意しました。以来、日本政府はサウジ َ"2030‬‬
‫وتحديدَالمشاريعَالتيَسيتمَإطالقها‪َ.‬ومنذَ‬
‫ً ‪アラビア政府が進める「変革」に向け‬‬
‫ذلك َالوقت‪َ ،‬تتعاون َاليابان َبصفتها َشريكاَ‬
‫‪た良きパートナーとして、様々な分野‬‬
‫مهماً َفي َشتى َالمجاالت َإلحداث َالتحولَ‬
‫。‪で相互に協力しております‬‬ ‫الذيَتسعىَحكومةَالمملكةَلتحقيقه‪َ ََ.‬‬
‫‪○そして、今般サルマン国王の歴史的な‬‬ ‫وقد َانتهزنا َهذه َالزيارة َالتاريخية َلجاللة َالملكَ‬
‫‪訪日の機会を捉え、「日・サウジ・ビジ‬‬ ‫سلمان َإلى َاليابان َوقمنا َبصياغة َ" َالرؤيةَ‬
‫‪ョン2030」を策定しました。これ‬‬ ‫اليابانيةَالسعوديةَ‪َ."2030‬وتهدفَهذهَالرؤيةَ‬
‫‪は、脱石油依存と雇用創出のためサウ‬‬ ‫إلى َالجمع َبين َ"رؤية َالمملكة َ‪َ"2030‬‬
‫‪ジアラビアが追求する「サウジ・ビジ‬‬ ‫المتمثلة َفي َتخفيض َاالعتماد َعلى َالنفطَ‬
‫‪ョン2030」と日本の成長戦略との‬‬ ‫وإيجاد َفرص َعمل َواستراتيجية َالنمو َالتيَ‬
‫تتبناهاَاليابان‪َ.‬واستنا ًداَإلىَهذهَالرؤية‪َ،‬فإنَ‬
‫‪シナジーを目指すものです。このビジ‬‬
‫كال َالبلدين َسيواصالن َالتعاون َالبنّاء َفيَ‬
‫‪ョンを基に、今後も両国が様々な分野‬‬
‫مجاالتَشتىَوبذلَقصارىَجهدهماَمنَأجلَ‬
‫‪で具体的な協力を行って発展に向けて‬‬ ‫التطوير‪َ َََ.‬‬
‫。‪尽力していくことになります‬‬

‫يسعدنيَأنَأقولَلكمَإنَتاريخَاليابانَقدَتأثرَ ‪○日本の歴史がアラブの方々に感銘を与‬‬
‫。‪えていることを大変嬉しく思います‬‬ ‫تأثراًَعميقاًَبشخصياتَمنَالعالمَالعربي‪َ.‬وقدَ‬
‫‪第二次世界大戦後、日本はひたすらに‬‬ ‫حققتَاليابانَ‪َ -‬بعدَالحربَالعالميةَالثانيةَ‪َ-‬‬
‫‪平和国家としての歩みを進め、経済発‬‬ ‫تنمية َاقتصادية َبفضل َالسياسة َالمسالمةَ‬
‫‪展を遂げてきました。今や日本は、こ‬‬ ‫التي َانتهجتها‪َ .‬وإن َاليابان َمستعدة‪َ ،‬فيَ‬
‫‪の経験、知恵、そして思いを世界の平‬‬ ‫الوقت َالحالي‪َ ،‬لتكريس َخبرتها َوحكمتهاَ‬
‫‪和と安定のため、進んで捧げる覚悟で‬‬ ‫وفكرها َمن َأجل َتحقيق َالسالم َواالستقرارَ‬
‫العالمي‪َ .‬‬
‫。‪す‬‬

‫‪○特に、平和を尊ぶ我々が、中東の安定‬‬ ‫نرجوَمنكمَأنَتق ّ‬
‫درواَأمنيتناَورغبتناَفيَتحقيقَ‬
‫‪を、どんな気持ちで大切に思い、その‬‬ ‫االستقرار َفي َالشرق َاألوسط‪َ ،‬ومدىَ‬
‫‪ために尽くしたいと念じているか、願‬‬ ‫االهتمامَالذيَنبديهَوالجهودَالتيَنبذلهاَفيَ‬
‫。‪いと意欲をお酌み取りください‬‬ ‫سبيل َتحقيق َلك‪َ ،‬فنحن َدولة َتقدر َمعنىَ‬
‫السالم‪َ .‬‬
‫ً‬ ‫ً‬
‫إن َاليابان َتولي َاهتماما َكبيرا َبحكمة َأسالفَ ・‪○「中庸が最善(ハイルル・ウムーリ‬‬
‫‪アウサトハー)」というアラブ地域の先‬‬ ‫العربَالتيَتقولَ"خيرَاألمورَأوسطها‪َ ".‬‬
‫‪人の方々の叡智に、日本は注目してい‬‬
‫。‪ます‬‬

‫‪○サウジアラビアはイスラム教の2つの‬‬ ‫إنَجاللةَالملكَسلمانَبنَعبدَالعزيزَهوَخادمَ‬
‫‪聖地の守護者であり、中東地域の要で‬‬ ‫الحرمين َالشريفين‪َ ،‬والسعودية َبلد َله َثقلهَ‬
‫‪あります。「安定」を目指すパートナー‬‬ ‫في َمنطقة َالشرق َاألوسط‪َ .‬ونحن َكشريكَ‬
‫‪として、双方の歴史、経験から学びな‬‬ ‫يسعى َلتحقيق َاالستقرار‪َ ،‬نود َالتعاون َمعَ‬
‫‪がら、中東地域の発展のため、サウジ‬‬ ‫المملكةَمنَأجلَتطويرَالشرقَاألوسطَوفيَ‬
‫‪アラビアと日本で協働していきたいと‬‬ ‫الوقت َذاته َالتعلم َمن َتاريخ َوخبرات َكالَ‬
‫البلدين‪َ َََ.‬‬
‫。‪思います‬‬
‫‪(注) 記載金額は、千円未満を切り捨てて表‬‬ ‫مالحظة‪َ:‬تمَتقريبَالمبالغَالمدرجةَأعالهَإلىَ‬
‫أقربَمبلغَمنَمضاعفاتَاأللفَين‪َ .‬‬
‫‪َ 。示しております‬‬

‫‪日本企業の模倣品・海賊版被害‬‬ ‫منتجات َمقلدة َ‪َ /‬نسخ َمقرصنة َتتعدى َعلىَ‬


‫حقوقَالملكيةَالفكريةَللشركاتَاليابانية َ‬
‫‪模倣品による被害状況‬‬ ‫الضررَالناجمَعنَالمنتجاتَالمقلدة َ‬
‫‪税関における知的財産侵害物品の差止状況‬‬ ‫حظرَالمنتجاتَالمتعديةَعلىَالملكيةَالفكريةَلدىَ‬
‫الجمارك َ‬
‫‪模倣品による被害状況‬‬ ‫الضررَالناجمَعنَالمنتجاتَالمقلدة َ‬
‫‪隠匿事例2:‬‬ ‫مثالَعلىَاإلخفاءَ‪َ :2‬‬
‫مثال َعلى َإخفاء َالسلع َالمخالفة َلقانون َمنعَ ‪他の物品の化粧箱に不正競争防止法違反物品‬‬
‫。‪を隠匿していた事例‬‬ ‫المنافسة َغير َالمشروعة َفي َعلب َالهداياَ‬
‫الفاخرةَالخاصةَبسلعَأخرى َ‬
‫(‪)襟タグの下に別の標章を発見‬‬ ‫(اكتشافَلصقةَأخرىَتحتَلصقةَالقبة) َ‬
‫‪隠匿事例1:‬‬ ‫مثالَعلىَاإلخفاءَ‪َ :1‬‬
‫‪衣類の襟タグ上に別ブランドのタグを縫い付‬‬ ‫مثالَعلىَتغطيةَوتمويهَالعالمةَالتجاريةَمنَخاللَ‬
‫‪けて商標を覆い、偽装していた事例‬‬ ‫درزَلصقةَعالمةَتجاريةَأخرىَعلى َلصقةَالقبةَ‬
‫الخاصةَبالمالبس َ‬
‫(‪)収納されていたブレスレット‬‬ ‫(أسوارَموضوعَداخلَالعلبة) َ‬
‫(‪)外装全景‬‬ ‫(عرضَكاملَللمنظرَالخارجي) َ‬
‫‪化粧箱の内装材の下からカードを発見‬‬ ‫(اكتشاف َبطاقة َمن َتحت َالمواد َالداخلية َلعلبةَ‬
‫الهدايا) َ‬
‫‪2014年度の回答比率の構成比‬‬ ‫توزعَالنسبةَالمئويةَلالستجابةَفيَالسنةَالماليةَ‬
‫‪َ 2014‬‬
‫المصدر‪َ :‬مكتب َالبراءات َالياباني‪"َ ،‬تقرير َمسحَ ‪(出典 )特許庁「2015 年度模倣被害調査報‬‬
‫」‪告書‬‬ ‫األضرارَالناجمةَعنَالتقليدَللسنةَالماليةَ‪َ "2015‬‬
‫‪品目別輸入差止実績構成比‬‬ ‫توزعَالنسبةَالمئويةَلنتيجةَحظرَاالستيرادَبالنسبةَ‬
‫لكلَسلعة َ‬
‫تجاوز َعدد َحاالت َاستيراد َالسلع َالمتعدية َعلىَ ‪知的財産侵害物品の輸入差止件数が 10 年連‬‬
‫‪続で 2 万件超え‬‬ ‫الملكية َالفكرية َ‪َ 20‬ألفاً َعلى َمدى َ‪َ 10‬سنواتَ‬
‫متتالية َ‬
‫(المصدر) َوزارة َالمالية َ"حالة َحظر َ َالجماركَ ‪(出典)財務省「平成 28 年の税関における‬‬
‫」‪知的財産侵害物品の差止状況‬‬ ‫للمنتجات َالمتعدية َعلى َالملكية َالفكرية َلعامَ‬
‫‪َ "2016‬‬
‫)‪国内での取締り(警察庁‬‬ ‫وضع َإنفاذ َالقانون َداخل َاليابان َ(وكالة َالشرطةَ‬
‫الوطنية) َ‬
‫‪商標権侵害事犯及び著作権侵害事犯の検挙事‬‬
‫‪件数の推移‬‬ ‫االتجاهاتَفيَعددَالحاالتَالتيَتمََفيهاَضبطَ‬
‫)‪(2007-2016‬‬ ‫جرائمَتتعلقَبالتعديَعلىَالعالماتَالتجاريةَ‬
‫وجرائمَالتعديَعلىَحقوقَالطبعَوالنشر‬
‫(‪َ )2016-2007‬‬
‫‪商標権侵害事犯及び著作権侵害事犯の検挙事‬‬
‫‪件に占め‬‬ ‫التغييرات َفي َنسبة َالجرائم َالتي َاستخدم َفيهاَ‬
‫‪るインターネット利用事犯の割合の推移‬‬ ‫اإلنترنت َفي َالحاالت َالتي َتم َفيها َضبط َجريمتيَ‬
‫(‪)2016-2007‬‬ ‫التعديَعلىَالعالماتَالتجاريةَوالتعديَعلىَحقوقَ‬
‫الطبعَوالنشر‬
‫(‪َ )2016-2007‬‬
‫‪著作権侵害事犯に占めるネット上の侵害が9‬‬ ‫أكثرَمنَ‪َ%90‬منَالتعديَعلىَحقوقَالطبعَ‬
‫!‪割強‬‬ ‫والنشرَيحدثَعلىَاإلنترنت!‬
‫َ‬
‫(المصدر) َوكالة َالشرطة َالوطنية َ"حول َوضع َضبطَ ‪(出典)警察庁「平成 28 年中における生活‬‬
‫」‪経済事犯の検挙状況等について‬‬ ‫الجرائم َاالقتصادية‪َ /‬المرتبطة َبالحياة َالحية َلعامَ‬
‫‪َ "2016‬‬
‫)‪背景/役割(模倣品対策室の役割‬‬ ‫دورَ‪َ/‬لمحةَ(عنَمكتبَحمايةَالملكيةَالفكرية) َ‬

‫‪日本国内案件‬‬ ‫القضايا المرفوعة في اليابان‬


‫‪模倣品・海賊版に関する政府総合窓口‬‬ ‫مكتبَحمايةَالملكيةَالفكرية َ‬
‫‪相談受付、情報提供、助言、国内各担当政府‬‬ ‫تلقيَاالستشارات‪َ،‬توفيرَالمعلومات‪َ،‬تقديمَ‬
‫‪機関の紹介‬‬ ‫المشورة‪َ،‬والتعريفَباألجهزةَالحكوميةَالمسؤولةَ‬
‫‪国内各担当政府機関へ情報提供‬‬ ‫فيَاليابان َ‬
‫توفير َمعلومات َحول َاألجهزة َالحكومية َالمسؤولةَ‬
‫فيَاليابان َ‬
‫‪海外案件‬‬ ‫القضايا المرفوعة خارج اليابان‬
‫‪模倣品・海賊版に関する政府総合窓口‬‬ ‫نافذةَمتكاملةَلمكافحةَالتقليدَوالقرصنة َ‬
‫‪相談受付、情報提供、助言‬‬ ‫تلقيَاالستشارات‪َ،‬توفيرَالمعلومات‪َ،‬تقديمَ‬
‫‪各担当機関への働きかけ(対話等による要請‬‬ ‫المشورة َ‬
‫)‪及び協力‬‬ ‫حث َكل َاألجهزة َالمسؤولة َ(الطلب َوالتعاون َمنَ‬
‫خاللَالحوار‪َ،‬إلخ) َ‬
‫)‪背景/役割(模倣品対策室の設置経緯‬‬ ‫خلفية َتأسيس‪َ /‬دور َمكتب َحماية َحقوق َالملكيةَ‬
‫الفكرية َ‬
‫?‪どの機関に相談すればよいのだろうか‬‬ ‫ماَهيَالوكالةَالتيَعليَأنَاستشيرها؟ َ‬
‫تشير َالشركات َإلى َ"صعوبة َتحديد َالجهة َالتيَ ‪企業等から、模倣品・海賊版対策に関して‬‬
‫يمكن َاستشارتها َووجوب َاتباع َنهج َمتكاملَ ‪「相談先が分かりにくい」「複数官庁に関‬‬
‫لالستجابة َفيما َبين َالوكاالت َالحكوميةَ ‪係することも統合的に対応すべき」との指‬‬
‫。‪摘があった‬‬ ‫المتعددة"‪َ ،‬فيما َيتعلق َبتدابير َمكافحة َالتقليدَ‬
‫والقرصنة‪َ .‬‬
‫…‪等々‬‬ ‫وغيرها َ‬
‫عددَاالستشاراتَالتيَتلقاهاَمكتبَحمايةَالملكيةَ ‪政府模倣品・海賊版対策総合窓口の相談受付‬‬
‫‪件数‬‬ ‫الفكرية َ‬
‫‪相談・情報提供の受付件数‬‬ ‫عددَحاالتَتلقيَاالستشاراتَ‪َ/‬تقديمَالمعلومات‬
‫)‪(2004~2016 年‬‬ ‫(‪َ )2016َ-َ2004‬‬
‫نسبةَاالستشاراتَالمتعلقةَبإثباتَالبالدَ‪َ/‬المناطقَ ‪模倣品の製造国・地域が判明している相談案‬‬
‫)‪件の割合(2016 年‬‬ ‫المصنعةَللسلعَالمقلدةَ(لعامَ‪َ )2016‬‬
‫(المصدر) َ"التقرير َالسنوي َحول َأعمال َتقديمَ ‪(出典)「模倣品・海賊版対策の相談業務に‬‬
‫)‪関する年次報告」(2017.6‬‬ ‫المشورةَبشأنَتدابيرَمكافحةَالتقليدَ‪َ/‬القرصنة"َ‬
‫(‪َ )6-2017‬‬
‫النسبة َالمئوية َلالستشارات َالمتعلقة َبحقوقَ ‪知的財産権・関連法令別の相談案件の割合‬‬
‫)‪(2016 年‬‬ ‫الملكيةَالفكريةَوالتشريعاتَذاتَالصلةَ(‪َ )2016‬‬
‫عدد َاالستشارات َهو َاألعلى َمن َأي َوقت َمضى‪相談案件数は過去最多。国別では中国が最 َ.‬‬
‫。‪多。権利別では商標権が最多‬‬ ‫وحسب َتصنيف َالبالد‪َ ،‬تأتي َالصين َفي َالمركزَ‬
‫األعلى‪َ.‬أماَفيماَيتعلقَبالحقوق‪َ،‬تأتيَالعالماتَ‬
‫التجاريةَفيَالمركزَاألعلى‪َ .‬‬
‫‪政府間対話:日中知財 WG‬‬ ‫الحوار َبين َالحكومات‪َ :‬مجموعة َالعمل َاليابانيةَ‬
‫الصينيةَللملكيةَالفكرية َ‬
‫فيَ‪َ7‬يونيوَ‪َ،2009‬تبادلَوزيرَاالقتصادَاليابانيَووزيرَ ‪2009 年 6 月 7 日、経産省大臣と中国商務部長‬‬
‫التجارة َالصيني َ"مذكرة َبشأن َالتبادل َوالتعاونَ ‪との間で、「経済産業省と中国商務部との‬‬
‫لحمايةَالملكيةَالفكريةَبينَوزارةَاالقتصادَاليابانيةَ ‪知的財産権保護に関する交流と協力に関す‬‬
‫ووزارة َالتجارة َالصينية"‪َ ،‬واتفقا َعلى َإنشاءَ ‪る覚書」を交換し、知的財産権に関するワ‬‬
‫مجموعةَعملَمعنيةَبحقوقَالملكيةَالفكريةَ‪ーキング・グループを設置することで合 َ .‬‬
‫。‪意‬‬

‫。‪毎年1回、日中交互で開催‬‬ ‫تعقدَسنوياً‪َ،‬مرةَفيَاليابانَوأخرىَفيَالصين ‪َ .‬‬


‫‪日中の知財関係機関が集まり、知的財産保護‬‬ ‫تلتقيَالوكاالتَاليابانيةَوالصينيةَالمعنيةَبالملكيةَ‬
‫‪に関する法制度から執行・運用面まで幅広‬‬ ‫ةَطيفاًَواسعاًَمنَالمواضيعَبدءاًَ‬
‫الفكريةَمتناول ً‬
‫。‪いテーマを議題として取扱う‬‬ ‫منَالنظامَالقانونيَالمتعلقَبحمايةَالملكيةَ‬
‫الفكريةَوانتها ًءَبجوانبَاإلنفاذَوالتطبيقَالفعلي‪َ .‬‬
‫。‪日中双方の交流と協力が一層促進‬‬ ‫تعزيزَالتبادلَوالتعاونَبينَاليابانَوالصين‪َ .‬‬
‫。‪中国の知財保護環境整備が進展‬‬ ‫االرتقاء َبالبنية َالتحتية َالصينية َالالزمة َلحمايةَ‬
‫الملكيةَالفكرية‪َ .‬‬
‫‪中国に対する官民合同ミッションの派遣‬‬ ‫إيفادَبعثةَمشتركةَبينَالقطاعينَالعامَوالخاصَإلىَ‬
‫الصين َ‬
‫‪政府と産業界(国際知的財産保護フォーラム‬‬ ‫أرسلت َالحكومة َوقطاع َالصناعة َ(المنتدى َالدوليَ‬
‫‪(IIPPF))が共同で中国に訪中代表団をハイレ‬‬ ‫لحماية َالملكية َالفكرية) َوفداً َمشتركاً َلزيارةَ‬
‫‪ベル・実務レベルで派遣して、中国政府に法‬‬ ‫الصين َعلى َمستوى َرفيع َوعملي َليطلب َمنَ‬
‫‪制度・運用面の改善等の要請・働きかけを行‬‬ ‫الحكومة َالصينية َويحثها َعلى َتحسين َجوانبَ‬
‫。‪っている‬‬ ‫النظامَالقانونيَوالجوانبَالتطبيقيةَوماَإلىَذلك‪َ .‬‬
‫‪平成 28 年 11 月、官民合同の訪問団がエジプ‬‬ ‫فيَنوفمبرَ‪َ،2016‬زارَفريقَالزيارةَالمشتركَالمكونَ‬
‫‪ト政府機関(警察・税関・消費者庁)を訪‬‬ ‫من َالقطاعين َالعام َوالخاص َاألجهزة َالحكوميةَ‬
‫‪問し意見交換を行うとともに、税関等の政‬‬ ‫المصرية َ(الشرطة‪َ ،‬الجمارك َ‪َ ،‬وجهاز َحمايةَ‬
‫‪府職員向けの真贋判定セミナーを行うな‬‬ ‫المستهلك) َوتبادل َمعها َاآلراء‪َ ،‬وعقد َندوة َحولَ‬
‫。‪ど、関係の強化を推進‬‬ ‫التمييزَبينَالمنتجاتَالمقلدةَواألصليةَلموظفيَ‬
‫الجمارك َوغيرهم َمن َالموظفين َالحكوميين َ‪َ،‬‬
‫إضافةَإلىَتعزيزَالعالقات‪َ .‬‬
‫‪ 警察・税関・消費者庁との意見交換‬‬ ‫تبادلَاآلراءَمعَالشرطةَوالجماركَوجهازَحمايةَ‬
‫‪ 模倣品の摘発を行うエジプト消費者庁、警‬‬ ‫المستهلك َ‬
‫‪察、税関を訪問し、具体的な権利者と執行‬‬ ‫أجريناَزيارةَإلىَجهازَحمايةَالمستهلكَوالشرطةَ‬
‫‪機関の協力方法や、情報提供・税関登録の‬‬ ‫والجماركَفيَمصرَحيثَتمَفيهاَكشفَالقناعَ‬
‫。‪方法等について意見交換等を行った‬‬ ‫عنَالسلعَالمقلدة‪َ،‬وتبادلناَوجهاتَالنظرَحولَ‬
‫‪ いずれの機関からも実務担当者向けの研修‬‬ ‫سبلَالتعاونَالمجديةَمعَأصحابَالحقوقَ‬
‫ووكاالتَإنفاذَالقانونَوطرقَتقديمَالمعلوماتَ‬
‫‪を継続して行って欲しいとの希望があっ‬‬
‫والتسجيلَالجمركي‪َ .‬‬
‫。‪た‬‬
‫وأعربتَاألجهزةَفيَكالَالبلدينَعنَأملهاَفيَ‬
‫‪ エジプト政府機関向け真贋判定セミナー‬‬ ‫مواصلةَتدريبَالموظفينَالمسؤولين‪َ .‬‬
‫‪ エジプトでは、政府職員向けセミナーをカ‬‬ ‫َ‬
‫‪イロで開催し、政府関係者をはじめ 60 名‬‬ ‫َ‬
‫。‪以上が参加した‬‬ ‫ندوةَلألجهزةَالحكوميةَفيَمصرَحولَالتمييزَبينَ‬
‫‪ セミナーでは午前と午後の 2 つのセッショ‬‬ ‫المنتجاتَالمقلدةَواألصلية َ‬
‫・‪ンに分け、午前はエジプト特許庁や商標‬‬ ‫َ‬
‫‪意匠局、消費者保護庁やエジプト税関な‬‬ ‫عقدتَفيَالقاهرةَندوةَموجهةَللموظفينَ‬
‫‪ど、知的財産権の保護や模倣品の取り締ま‬‬ ‫الحكوميينَشاركَفيهاَأكثرَمنَ‪َ60‬شخصاًَمنَ‬
‫‪りを担う政府機関・部局の幹部から、エジ‬‬ ‫بينهمَمسؤولونَحكوميون‪َ .‬‬
‫‪プトにおける知的財産権保護の現状や課題‬‬ ‫وتمَتقسيمَالندوةَإلىَدورتينَصباحيةَومسائية‪َ،‬‬
‫。‪に関する講演があった‬‬ ‫حيثَخصصتَالصباحيةَللمكتبَالمصريَلبراءاتَ‬
‫‪ 午後のセッションでは日本企業5社が講演‬‬ ‫االختراعَومكتبَالعالماتَالتجاريةَوالتصاميمَ‬
‫وجهازَحمايةَالمستهلكَومصلحةَالجماركَ‬
‫、‪者となり、税関職員などの実務者向けに‬‬
‫المصريةَواألجهزةَالحكوميةَوالمسؤولينَعنَ‬
‫。‪自社製品の真贋判定ポイントを説明した‬‬
‫حمايةَحقوقَالملكيةَالفكريةَوضبطَالسلعَ‬
‫المقلدة‪َ،‬وتمَإلقاءَمحاضرةَعنَالوضعَالحاليَ‬
‫وقضاياَحمايةَالملكيةَالفكريةَفيَمصر‪َ .‬‬
‫أما َالدورة َالمسائية‪َ ،‬فقد َألقت َفيها َ‪َ 5‬شركاتَ‬
‫يابانيةَمحاضراتَبينتَفيهاَنقاطَتمييزَالمنتجاتَ‬
‫األصليةَمنَالمقلدةَلالشخاصَالمسؤولينَمثلَ‬
‫موظفيَالجماركَوغيرهم‪َ .‬‬
‫‪平成 28 年 9 月、経済産業大臣とサウジアラ‬‬ ‫وقع َوزير َاالقتصاد َالياباني َفي َسبتمبر َمع َوزيرَ‬
‫‪ビア商業投資大臣との間で、模倣品対策協‬‬ ‫التجارة َالسعودي َمذكرة َتفاهم َللتعاون َفيَ‬
‫。‪力に関する覚書を締結‬‬ ‫مكافحة َالتقليد‪َ .‬وتأتي َالمذكرة َفي َإطار َجهودَ‬
‫‪覚書はサウジアラビアの新経済政策「日サウ‬‬ ‫البلدينَنحوَتحقيقَالسياسةَاالقتصاديةَالجديدةَ‬
‫للسعوديةَ"الرؤيةَالسعوديةَاليابانيةَ‪َ ."2030‬‬
‫‪ジ・ビジョン 2030」の実現に向けた、両‬‬
‫‪国の取組の一環として位置づけられるも‬‬
‫。‪の‬‬
‫>‪<背景‬‬ ‫<خلفيةَالموضوع>‬
‫‪サウジアラビアは中東における模倣品の一大‬‬ ‫تعدَالسعوديةَأكبرَمستهلكَللسلعَالمقلدةَفيَ‬
‫‪消費地であり、自国の国内消費者保護の観‬‬ ‫الشرقَاألوسط‪َ،‬والحكومةَالسعوديةَشديدةَ‬
‫‪点からサウジアラビア政府は模倣品対策に‬‬ ‫الحرصَعلىَاتخاذَتدابيرَلمكافحةَالتقليدَمنَ‬
‫منظورَحمايةَالمستهلكَالمحلي‪َ.‬وفيَكثيرَمنَ ‪高い関心。特に自動車部品、時計等の分野‬‬
‫。‪では、我が国企業の模倣品被害が多発‬‬ ‫األحيانَتتضررَالشركاتَاليابانيةَمنَالسلعَ‬
‫المقلدة‪َ،‬وخاصةَفيَمجالَقطعَغيارَالسياراتَ‬
‫‪模倣品排除の実効性を高めるためには、国内‬‬
‫والساعات‪.‬‬
‫‪で行政摘発を担う商業投資省の理解・協力‬‬
‫إنَالتفهمَوالتعاونَمنَجانبَوزارةَالتجارةَ‬
‫‪が不可欠であり、権利者の知財保護と同時‬‬ ‫واالستثمارَالسعوديةَالتيَتتولىَمسؤوليةَ‬
‫‪に、サウジアラビアの消費者保護等も念頭‬‬ ‫الضبطَاإلداريَفيَالسعودية‪َ،‬أمرَالَغنىَعنهَ‬
‫لتعزيزَفعاليةَالقضاءَعلىَالسلعَالمقلدة‪َ،‬ومنَ ‪において、両国協力して模倣品対策に取り‬‬
‫。‪組むことが必要‬‬ ‫الضروريَبمكانَأنَيعملَكالَالبلدينَمعاًَالتخاذَ‬
‫تدابيرَلمكافحةَالتقليدَوفيَالوقتَنفسهَحمايةَ‬
‫الملكيةَالفكريةَألصحابَالحقوق‪َ .‬‬
‫<فحوىَالمذكرة> َ‬
‫>‪<覚書骨子‬‬ ‫فيَضوءَأهميةَحمايةَكلَمنَأصحابَحقوقَ‬
‫‪知財権利者保護及び消費者保護の重要性に鑑‬‬ ‫الملكيةَالفكريةَوالمستهلكين‪َ،‬فإنَتعزيزَ‬
‫‪み、模倣品対策に関する二国間の関係強化‬‬ ‫َ‬‫العالقاتَالثنائيةَبشأنَتدابيرَمكافحةَالتقليد‬
‫‪が目的‬‬ ‫يهدفَإلى‪َ :‬‬
‫、‪内容としては‬‬ ‫①تبادلَالخبراتَبشأنَتدابيرَمكافحةَالتقليدَ‬
‫‪①模倣品対策に関する経験共有、情報交‬‬ ‫وتبادلَالمعلومات‪َ،‬وعقدَالتدريبَوعقدَالندواتَ‬
‫واالجتماعاتَالحكوميةَالثنائية‪َ،‬إلخ‪َ .‬‬
‫‪換、トレーニング、セミナー、政府間会合‬‬
‫② َرفع َالتقارير َإلى َاللجنة َاليابانية َالسعوديةَ‬
‫‪の開催等‬‬
‫المشتركة َالمعنية َبأوجه َالتعاون َاستناداً َإلىَ‬
‫‪②本覚書に基づく協力事項の日サ合同委‬‬
‫هذهَالمذكرة‪َ .‬‬
‫‪員会への報告‬‬
‫<النتائجَعلىَاألرض‬
‫>‪<実績‬‬ ‫فيَديسمبر‪،‬قامَالمدراءَفيَوزارةَاالقتصادَاليابانيةَ‬
‫‪平成 28 年 12 月に、経済産業省幹部がサウジ‬‬ ‫بزيارةَإلىَنظرائهمَفيَوزارةَالتجارةَالسعوديةَ‬
‫‪アラビア商業投資省の幹部を訪問し、日サ‬‬ ‫وتبادلواَمعهمَاآلراءَحولَالتعاونَالثنائيَفيَ‬
‫。‪模倣品対策協力に関する意見交換を実施‬‬ ‫مكافحةَالتقليد‪َ.‬واتفقَالطرفانَعلىَإجراءَمزيدَ‬
‫‪今後、市場での重点摘発や共同の普及啓発‬‬ ‫منَالمناقشاتَفيَالمستقبلَبشأنَالمنتجاتَ‬
‫‪事業について更に議論していくことで合‬‬ ‫فيَالسوقَذاتَاألولويةَفيَالكشفَومشاريعَ‬
‫التوعيةَالمشتركة‪.‬‬
‫。‪意‬‬
‫وعقدتَندوةَللتمييزَبينَالمنتجاتَاألصليةَ‬
‫‪平成 29 年 11 月 真贋判定セミナーを実施‬‬
‫والمقلدةَفيَنوفمبرَ‪(َ2017‬فيَالرياض‪َ،‬جدة)‪َ .‬‬
‫)‪(於・リヤド、ジェッタ‬‬
‫تعتبر َمذكرة َالتفاهم َمع َوزارة َالتجارة َالسعوديةَ ‪商業投資省との覚書を契機に、協力を推進‬‬
‫。‪し、模倣品排除の実効性を高めていく‬‬ ‫نقطةَانطالقَلتعزيزَالتعاونَوزيادةَفعاليةَالقضاءَ‬
‫علىَالسلعَالمقلدة‪َ .‬‬
‫‪UAE 特にその首長国の 1 つドバイは、模倣品‬‬ ‫باتتَاإلماراتَالعربيةَالمتحدةَوخاصةَإمارةَدبيَ‬
‫إحدىَمحطاتَعبورَالسلعَالمقلدة‪َ،‬وهناكَتزايدَ ‪の経由地となっており、自動車部品や時計‬‬
‫‪等、日本企業の模倣品被害も拡大してい‬‬ ‫فيَحجمَالضررَالواقعَعلىَالشركاتَاليابانيةَ‬
‫。‪る‬‬ ‫قطعَغيارَالسياراتَوالساعاتَالمقلدةَ‬ ‫بسببَ‬
‫وغيرها‪َ ..‬‬

‫‪商標権侵害の刑事摘発を行った場合に課せら‬‬ ‫هناكَمشاكلَتتمثلَفيَانخفاضَالغراماتَالماليةَ‬
‫‪れる罰金額が低く侵害者への抑止力が不十‬‬ ‫المفروضةَعلىَالكشفَالجنائيَعلىَالتعديَ‬
‫‪分である点、UAE にあるフリーゾーンが模‬‬ ‫علىَحقوقَالعالماتَالتجارية‪َ،‬وعدمَكفايةَالردعَ‬
‫‪倣品拡散のハブとなっている可能性がある‬‬ ‫للمتعدين‪َ،‬واحتمالَأنَتكونَالمناطقَالحرةَفيَ‬
‫‪点、税関による知的財産権侵害品のシップ‬‬ ‫اإلماراتَمركزاًَالنتشارَالسلعَالمقلدةَ‪َ،‬إضافةَإلىَ‬
‫。‪バック等が問題点として挙げられている‬‬ ‫أنَالجماركَتعيدَشحنَالسفنَالتيَتحملَسلعاًَ‬
‫متعديةَعلىَحقوقَالملكيةَالفكرية‪.‬‬

‫تشجيعَتعزيزَالعالقاتَمنَخاللَالزياراتَالميدانيةَ‬
‫‪官民合同での現地訪問や、政府機関招聘を通‬‬
‫منَقبلَالقطاعينَالعامَوالخاصَودعوةَاألجهزةَ‬
‫。‪じて関係の強化を推進‬‬
‫الحكومية‪.‬‬
‫‪官民合同の訪問団を 3 回にわたり派遣‬‬ ‫إرسالَفرقَمشتركةَمنَالقطاعينَالعامَوالخاصَ‬
‫。)‪(H21.1, H25.12, H28.11‬‬ ‫ثالثَمراتَ(‪َ .)2016َ/11َ،2013َ/12َ،2009/1‬‬
‫‪ドバイ警察、ドバイ経済開発局、ドバイ税‬‬ ‫تبادلَاآلراءَمعَالجهاتَالحكوميةَمثلَشرطةَدبيَ‬
‫‪関、UAE 司法研修所、フリーゾーン庁等の‬‬ ‫ودائرةَالتنميةَاالقتصاديةَبدبيَوجماركَدبي‪ََ،‬‬
‫‪政府機関や現地民間の知財保護団体と意見‬‬ ‫ومعهدَالتدريبَالقضائيَفيَاإلمارات‪َ،‬وهيئاتَ‬
‫。‪交換を実施‬‬ ‫حكوميةَمثلَسلطةَالمنطقةَالحرةَوهيئاتَ‬
‫حمايةَالملكيةَالفكرية‪َ .‬‬
‫مشاركة َأجهزة َحكومية َوخاصة َشرطة َدبي َفيَ‬
‫‪EIPA(Emirates IP Association 首長国知的財‬‬
‫االجتماعَالعامَالذيَعقدَبرعاية َجمعية َاالماراتَ‬
‫‪産協会.:ドバイ警察を中心に政府機関も‬‬
‫للملكية َالفكرية َ(‪َ ،)EIPA‬باإلضافة َإلى َ‪َIIPPF‬‬
‫、‪参加する。)の主催する総会にて‬‬ ‫(المنتدى َالدولي َلحماية َالملكية َالفكرية)َ‬
‫、‪IIPPF、IPG、経産省模対室、特許庁から‬‬ ‫ومجموعةَالملكيةَالفكريةَ(‪َ)IPG‬ووزارة َاالقتصادَ‬
‫。‪日本の取り組みについて講演を行った‬‬ ‫اليابانية َومكتب َاليابان‪َ ،‬وإلقاء َمحاضرة َحولَ‬
‫المبادراتَاليابانيةَفيَهذاَالصدد‪َ .‬‬
‫‪UAE 政府機関の招聘を実施‬‬ ‫دعوةَالجهاتَالحكوميةَفيَاإلمارات‪َ َ:‬‬
‫‪H27.2: EIPA(ドバイ警察)、ドバイ税関‬‬ ‫‪(َEIPAَ:2015َ/2‬شرطةَدبي)‪َ،‬جماركَدبي َ‬
‫‪H29.1: EIPA(ドバイ警察)、DED、経済省‬‬ ‫‪(َEIPAَ:2017/1‬شرطةَدبي)‪َ،‬دائرةَالتنميةَ‬
‫‪IIPPF と EIPA・DED との間で、それぞれ協力‬‬ ‫االقتصادية‪َ،‬وزارةَاالقتصاد َ‬
‫。‪に関する MOU を締結‬‬ ‫توقيعَمذكرةَتفاهمَحولَالتعاونَبينَكلَمنَ‪َIIPPF‬‬
‫‪セミナーや意見交換、関係省庁や企業訪問を‬‬ ‫‪َ،َEIPAَ،‬ودائرةَالتنميةَاالقتصاديةَعلىَالتوالي‪َ .‬‬
‫جمع َالمعلومات َوتعزيز َالعالقات َمن َخالل َالندواتَ‬
‫‪通じて、情報収集や関係を強化‬‬
‫وتبادل َاآلراء‪َ ،‬والوزارات َوالوكاالت َالمعنية َوزيارةَ‬
‫الشركاتَ َ‬
‫‪平成 29 年 11 月、UAE 裁判所等との司法関係‬‬ ‫َ‬
‫‪に関するワークショップや税関など取締機‬‬
‫。‪関向けの真贋判定セミナーを現地で開催‬‬
‫جدولَأعمالَ(مشروع) َ‬
‫‪12 月 20 日‬‬ ‫‪エジプト執行機関意見交換会‬‬
‫جلسةَتبادلَاآلراءَبينَالوفدَالمصريَوأصحابَالحقوقَ‬
‫‪進行案‬‬ ‫اليابانيينَ(‪َ20‬ديسمبر‪َ )2017‬‬

‫َ‬
‫‪ -1‬تقديمَالمشاركين‬
‫‪1.‬‬ ‫‪自己紹介‬‬
‫‪ -2‬تقديم َالمنتدى َالدولي َلحماية َحقوق َالملكيةَ‬
‫الفكريةَ(‪)IIPPF‬‬
‫َ‬
‫‪ -3‬تبادلَاآلراءَوالمعلومات‬
‫‪2.‬‬ ‫‪IIPPF 紹介‬‬
‫َ‬
‫سَ‪َ:1‬حولَاإلحصائياتَعنَإجراءاتَإنفاذَالقانونَ(عددَ‬
‫‪3.‬‬ ‫‪意見・情報交換‬‬ ‫الضبطياتَسواءَعبرَالمنافذَالحدودية َ‬
‫َأوَفيَاألسواق‪َ/‬عددَاإلداناتَالقضائية‪َ،‬‬
‫‪Q1. 対応実績(水際・市場摘発件数、訴訟‬‬ ‫إلخ‪َ ).‬‬

‫‪件数)についての質問‬‬ ‫سَ‪(َ:2‬إلىَالجمارك)َأينَوصلتَإجراءاتَتعديلَالقانونَ‬
‫منَأجلَتخويلَالجماركَصالحيةَتنفيذَ َ‬
‫َالضبطيات؟َ َ‬
‫‪Q2. 【税関】職権差止実施に向けての法改正‬‬ ‫َ‬
‫سَ‪(َ:3‬إلىَالجمارك)َماَتصوركمَحولَتوقيتَإدخالَ‬
‫‪状況‬‬
‫نظامَتسجيلَالعالماتَالتجاريةَفيَ َ‬
‫َالجماركَبشكلَرسميَوماَهوَمضمونه؟ َ‬
‫‪Q3. 【税関】公式な税関登録制度の導入見込‬‬ ‫َ‬
‫سَ‪(َ:4‬إلىَالنيابةَالعامة)َتشديدَالعقوباتَفيَحالَ‬
‫‪み・内容‬‬ ‫التعديَعلىَالعالماتَالتجارية‪َ:‬الغرامةَبينَ‪َ َ5‬‬
‫ألفَجنيهَحالياً َ‬
‫َ‬ ‫َوَ‪َ20‬‬
‫َ‬
‫‪Q4. 【検察】商標権侵害の罰金(現行では‬‬ ‫سَ‪(َ:5‬إلىَالجمارك)َلماذاَتمَتخفيضَمبلغَضمانَ‬
‫المضبوطاتَمنَ‪َ%25‬إلىَ‪َ%10‬منَ َ‬
‫‪5000-20000 ポンド)の厳罰化‬‬ ‫َقيمةَالشحنةَالمضبوطة؟َ َ‬
‫َ‬
‫سَ‪(َ:َ6‬إلىَالجمارك)َيرجىَتوضيحَاإلجراءاتَالمطلوبةَ‬
‫‪Q5. 【税関】差止めの担保金(対象輸送物価‬‬ ‫منَأصحابَالحقوق‪َ،‬بدءاًَمنَطلبَإيقافَالبضائعَ‬
‫‪額の 25%)の 10%への減額‬‬ ‫المشبوهةَوحتىَإتالفها‪َ .‬‬
‫َ‬
‫س‪(َ:7‬إلىَالجمارك)َماَدورَأصحابَالحقوقَفيَالتمييزَ‬
‫‪Q6. 【税関】差止申請から疑義品廃棄までの‬‬ ‫بينَالمنتجاتَاألصليةَوالمقلدة؟ َ‬
‫َ‬
‫‪手続上の質問‬‬ ‫س‪(َ:8‬إلىَالجمارك)َماَمدىَتطبيقَالتفتيشَمنَقبلَ‬
‫الهيئةَالعامةَللرقابةَعلىَالصادراتَوالوارداتَ(‪َ)GOEIC‬‬
‫عندَالتخليصَالجمركي؟ َ‬
‫。‪Q7. 【税関】真贋判定における権利者の役割‬‬ ‫َ‬
‫َ‬
‫‪ -4‬كلمةَ‬
‫‪Q8. 【税関】通関時の GOEIC 検査方法の実‬‬ ‫ختامية‬
‫‪態‬‬ ‫‪----------‬‬
‫َ‬
‫‪4. 閉会の辞‬‬
‫‪平成 29 年 11 月、UAE 裁判所等との司法関係‬‬ ‫نوفمبر‪َ َ :2017‬عقد َورشة َعمل َحول َالعالقاتَ‬
‫‪に関するワークショップや税関など取締機‬‬ ‫القضائيةَمعَالمحاكمَاإلماراتيةَوعقدَندوةَمحلياًَ‬
‫。‪関向けの真贋判定セミナーを現地で開催‬‬ ‫للتمييز َبين َالمنتجات َالمقلدة َواألصلية َلهيئاتَ‬
‫التنظيميةَمثلَالجمارك‪َ .‬‬
‫。‪ご清聴ありがとうございました‬‬ ‫شكراًَلكمَعلىَحسنَانتباهكم! َ‬

‫لالستفسارات َواالستشارات‪َ،‬يرجىَالتواصلَعلىَ ‪ご質問・ご相談は下記連絡先までお問い合わ‬‬


‫。‪せください‬‬ ‫العناوينَالمبينةَأدناه‪َ َ:‬‬
‫َ‬
‫َ‬
َ

You might also like