You are on page 1of 76

Biblioteka sabranih i izabranih djelo Slavenka Drakulić

Izdavač: Profil International d.o.o., Kaptol 25, Zagreb


Za izdavača: Daniel Žderić
Glavni urednik: Drago Glamuzina
Urednik: Velimir Visković
Izvršno urednica: Alica Gracin
S engleskoga prevelo: Rujana Jeger i Brigita Dielacher
Korektura: Vesno Radoković-Vinchierufli i Tomislav Šakić
Grafičko oblikovanje: Renata Puki i Morio Rogić
Oblikovanje ovilko: S!udio 2M
Sabrani eseji
Svo pravo pridržano. Niti jedan dio ove knjige ne može biii objavljen ili
prefisnut bez prethodne suglasnosti nakladnika i vlasnika autorskih pravo.
SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA
ISBN 953-12-0108-0

KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM


l ČAK SE SMIJALI

BALKAN-EXPRESS

ClP- Kotalogizocijo u pub!ikociji CAFE EUROPA


Nacionalno i sveučilišno knjižnica- Zagreb

UDK 821.163.42-4 ONI NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI


821.111-4 =163.42

DRAKULIĆ, Slovenka
Sabrani eseji l Slovenka Drakulić.- Zagreb: Profil International,
2005. -{Biblioteka sabranih i izabranih djela)

Sadržaj s nosi. str.: Smrtni grijesi feminizma; Kako smo preživjeli


komunizam i čak se smijali; Balkon-express; Cafe Europa; Oni ne
bi ni mrovo zgazili. -Bibliografija.

ISBN 953-12-0108-0

450610309

PROFil
TUČA K PRAŠNICI

Nema roditelja kome dijete bar jednom u životu ne postavi pita-


nje: kako sam došla, kako sam došao na svijet? Biva to relativno rano,
kad je djetetu četiri-pet godina i kada ga nismo Qoš) toliko izdresi-
rali da ovo pitanje smatra nepristojnim.
U takvoj situaciji roditelj može posegnuti za odgovorima tipa: do-
nijela te roda, našli smo te pod listom kupusa, izašao si iz koljena, i
drugima (a za takvim odgovorima, na žalost, najčešće i poseže). Že-
li li pak biti pošteniji i prema sebi i prema djetetu, posegnu t će za li-
teraturom, ne bi li u njoj našao kakvu prikladnu pedagošku uputu.
A tu, zapravo, počinju problemi. Literature ima, nije da je nema:
razni seksološki priručnici kao Figurae veneris, Sve što ste oduvijeh že-
ljeli wati o sehsu i slično. No, ta je za malo starije klince - one koji
su uspjeli shvatiti da stvari nisu baš tako jednostavne i da voćarstvo
i ptičarstvo nema neposredne veze s rađanjem. Osim toga, oni već
vjerojatno sasvim dobro znaju kako su rođeni (i napravljeni, a sada
ih zanimaju samo tehnički detalji). S literaturom za predškolsku dje-
cu ili za njihove roditelje, stvari stoje mnogo lošije. Kako seksualni
odgoj u školama nije obvezan, nema ni udžbenika za seksualni odgoj
- koji bi i roditeljima mlađe djece mogao dobro poslužiti. Nikakve
slične prikladne i pristojne literature također nema, ukoliko baš tak-
vom ne shvatimo jedan lmjižuljak što ga je ne tako davno izdala za-
grebačka "Mladost". Radi se o slikovnici Kalw sam došao tza svijet?
C. Brelet-Rueff. Napokon, odahnu t će odgovoran i savjestan roditelj
-i sav sretan pohrli t će da nabavi dragocjenu knjižicu ...

29
SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA
SLAVENKA DRAKULIĆ

Kupivši je, uzima je i pažljivo proučava: na koricama mutna slika ea bila odsutna: zato da bi na povratku kući bila neobično iznenade-
jedne lijepe i mlade reklamne majke i jednoga ne manje lijepoga i na maminim velikim trbuhom. Očigledno je da ga sada prvi put
reklamnog djeteta neodredenog spola. Fotografija toplih tonova tre- vide. Vesna pita zabrinuto: "Jesi li se prejela?" Iz toga možemo za-
ba da psihološki utječe na kupca-roditelja i stvori dojam nježnosti, ključiti dvoje: prvo da s djecom nešto nije u redu, jer bi već morala
intimnosti i povjerenja. Sam naslov Kaho sam došao ua svijet? kao da znati da od prežderavanJ·a ne može skočiti toliki trbuh , i dru b
oo, da ni
obećava pravi odgovor, iako pažljivijeg čitaoca može pomalo zbuniti: s majkom nešto nije u redu, jer joj je iznenada skočio trbuh. Medu-
zašto "došao", zašto ne "došla"? Čemu tako strogo determirani spol tim, nemamo vremena razmisliti o ovoj logičkoj zavrzlami, jer poči­
djeteta koje pita- ili je baš to simptomatično? No, ne budimo femi- nje zaplet: "Ne, ja imam bebu u trbuhu" - otkriva mama tajnu.
nistički picajzli, a da knjigu nismo još ni otvorili. Rasklopimo li tvr- Dakle, to je ono pravo! Dakako, normalnu čovjeku nije jasno zašto
de korice- nailazimo na adekvatnu grafičku opre1.1m: unutrašnji je bi to bila tajna - pogotovu kad je trbuh toliki da se već sasvim dob-
uvez od ružičastog papira s bijelim prugicama - uzorak koji neodo- ro vidi. (Njegovu veličinu potkrepljuje i fotografija na lijevoj strani
ljivo podsjeća na spavaćicu ili donje žensko rublje. No, to je tek aso- na kojoj se vidi mama s ovećim trbuhom, djecom i rascvjetalom ja-
cijacija usput- iako ni ona nije bez vraga. bukom.) "Da je vidimo, da je vidimo!"- viču glupava dječica, što je
sasvim nepotrebno jer valjda ipak nisu toliko glupa da misle kako se
l. strana: može vidjeti nešto što je u trbuhu. Ali, iznenadenja su moguća.
Saznajemo da su "junaci" naše priče bratac i sestrica po imenu Vesna se ipak ne da prevesti žedna preko vode, pa pametno pita
Saša i Vesnica, da je ljeto, da trče po plaži i igraju se Jovice. Jedno od odakle beba u trbuhu?
njih viče da je vjetar- snažan i jak- i to je dakako Saša, a drugo da
je pijesak, i da vjetar juri za njim i da će ga uhvatiti, jer je brz i jak, 3. strana:
odnosno muško. Saznajemo takoder da je odjednom zapuhao pravi
Mama se, medutim, nimalo ne zbunjuje tim pitanjem, pa be-
vjetar i da se djeca vraćaju kući. Sve u svemu, nismo saznali bogzna
sramno i beskrupulozno izjavljuje: " ... Plod ste tatine i mamine iju-
što -i zapravo nam nije jasno čemu taj uvod, osim ako djeca mora-
bavi. Mi se volimo, pa had smo poželjeli dijete, sjedinili smo se u zagrija-
ju biti odsutna iz kuće zbog sasvim odredenog razloga -a taj ćemo
ju." (A inače nikako - ne dao Bog!). Ova rečenica predstavlja vrhu-
doznati na slijedećoj strani.
nac lažnog morala - u njoj je, naime, sadržan cjelokupni odnos jed-
S desne je strane nejasan (da ne kažem mutan) crtež u žutom
tonu istog brace i sekice, koji jure gore spomenutom plažom. Da se ne kulture prema čovjekovoj spolnosti i može se sažeti u jednu reče­
zaključiti da im je nekih 8-9 godina. Dakako djevojčica ima na sebi
nicu: tijelo je grešno, seksualni odnosi pakleni su grijeh -voditi lju-
kupaći kostim s grudnjakom, a dječak ima loptu. bav grijeh je- ukoliko se ljubav ne vodi u svrhu prokreacije, odnos-
no produženja vrste. Ili, primjerenije djeci: fuj, fuj, to je kakano,
2. strana: mala djeca ne smiju dirati pišu (jer to nije lijepo, jer to nije pristoj-
Sada se dječica igraju u vrtu svoje kuće (koja je vjerojatno blizu no, jer će doći baba-roga). Ne treba posebno napominjati kako se up-
plaže- možda vikendica?), pod rascvjetalom jabukom (možda jabu- ravo prvi odgovori na ovo pitanje neobično duboko usijecaju u pam-
ke negdje cvatu ljeti?). Majka prekida njihovu igru (okrutno- tako ćenje- i kako upravo oni čine temelj kasnijeg (ne)pravilnog odnosa
je to u životu) pozivom na ručak. Tek nam je sada jasno zašto su dje- prema spolnosti i odnosa medu spolovima uopće.

31
30
SLAVENKA DRAKULIĆ SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

No, da nastavimo. Nakon ove teze, slijedi klasika: priča o životi- zuje da je dosadašnje majčino objašnjenje bilo posve nedostatno i
njama, voću i drugim biljkama- ukratko, "teorija tučaka i prašnika" površno). Na suprotnoj strani crtež mame i djevojčice. Kako je mu-
koju svi vrlo dobro poznajemo i koja nikada nikome ništa nije objas- tan, ne razaznajemo potpuno primarne spolne oznake.
nila, a najmanje oplodnju. Nakon te strane ostajemo osupnuti, i da
smo slučajno pali s Marsa, moglo bi nam se lako dogoditi da pomis- 7. strana:
limo kako žene oplođuju pčele svojim dlakavim nožicama! Sve je li- a) Shematiziran crtež ženskih organa za reprodukciju (iznutra).
jepo ilustrirano voćem i povrćem (što čini mrtvu prirodu), te tatom, b) Shematiziran crtež ulaska spermatozoida (ne vidi se odakle
mamom i pčelama (što čini živu prirodu). dolaze, mada bi se dalo zaključiti kuda ulaze).
e) Shematiziran crtež zametka u maternici.
4. strana:
Objašnjenje ispod slika: ponovno kategorična tvrdnja da dijete
Slijedi detaljna priča o rastu voća ili lekcija iz voćarstva. nastaje iz "ljubavne veze mame i tate, a ne spobze veze mušlwrca i že1ze"
- što je zapravo trebalo napisati. Zatim piše da spermatozoidi ulaze
5. strana:
u trbuh. Kalw? Kada se ono dvoje sjedine u zagrljaju. Da, ali haha?
Vidimo crtež dvaju umilnih Disneyevih zečića koji skakuću po li- Oni se spoje ... Sada je već potpuno glupo inzistirati na tom yi tanju,
vadici (u blizini kuće) i fotografiju dvoje dječice koja također skaku- jer je posve jasno da mama ne kani na njega odgovoriti. Sto nam
ću po (sličnoj) livadici. Veza između ovih dviju slika nije jasna, a ni preostaje nego pomisliti da mama ni sama ne zna kako'(dešava se to
to na koji su način povezane s oplodnjom (osim ako autorica ne ci- ljudima), ili da je to supertajna dostupna samo odraslima, ili da se
lja na to da ima ljudi koji one stvari rade kao zečevi - ili nas možda to uopće ne da objasniti.
želi upozoriti da one stvari rade i ljudi i zečevi).
S desne je strane odlomak iz Antićeve Rođendanske pjesme- mali 8. strana:
doprinos izdavača, kojim teži dokazati da smo svi "iz ljubavi rođeni". U međuvremenu probudio se Saša (i tako propustio da čuje gla-
Hvala, mogli smo i bez toga "dokaza". vnu stvar), koga zanima kako je to sa pticama. Mama objašnjava (i
opet bez srama): "Ptica ima nekoliko ptića u isto vrijeme. Kalw bi joj
6. strana: bilo teško letjeti s velikim trbuhom, ona sagradi gnijezdo i snese neko-
"Došla je večer, a s njom i mrak." "Treba poći na počinak." Ima u liko jaja." (Kako je ptica pametna! Kako je mama pametna!)
tome dosta logike, jer teško da bi došla večer a da ne bi pao mrak - Na priloženim crtežima lijepo vidimo analogiju između razvitka
međutim, čini se da je mrak ovdje spomenut samo zbog rime: mrak ptice i čovjeka. Zanimljivo je da djeca znaju da ptić probije jaje klju-
- počinak. Naravno, Saša je odmah zaspao, dok njegova seka nije. nom, pa iziđe- a da ne znaju kako dijete izlazi. Nije ni čudo -po-
Ona se zavukla pod pokrivač i špijunira mamu kako se svlači (špiju- red takve mame!
nira zato što je nepristojno gledati nekoga- čak i samoga sebe- kad
se svlači, pa bi mogla dobiti po guzi). Želi vidjeti mamu golu, jer 9. strana:
shvaća (bistro malo) da će i ona jednog dana biti ista kao i njezina Mama se i dalje ne predaje i uporno obilazi oko istine kao mačak
mama. Mama, međutim, primjećuje da je Vesna špijunira- a Vesni oko vruće kaše: te rađa se nakon devet mjeseci (što je točno), tera-
je to prilika da mamu pita kako se rodila (to opet sasvim jasno poka- đa se u bolnici (što ne mora biti točno). Međutim, opet nedostaje

32
33
SLAVENKA DRAKULIĆ SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

odgovor ma ključno pitanje: odakle i kako beba izlazi? Iz mamina tr- ve, i mamine se plave oči plave - a oni i dalje šeću i uživaju u zako-
buha - toliko je jasno. Ali to je sve. Nije jasno je li, recimo, potreb- nitom plodu svoje zakonite ljubavi - i baš im je fino.
no trbuh rasjeći da bi beba izišla - ili nije? Nigdje ne piše da beba Za to vrijeme ne znamo pouzdano što rade Saša i Vesna - ali to
izlazi izmedu nogu, tamo gdje se piški pa još malo niže, iz jedne vrlo više i nije važno. Ono što je važno i što sigurno znamo jest da će:
1

zanimljive rupice, koju mala djeca zovu pića ili piša. Ali, autori su " .. .jednoga dalekog elana i sami nekome biti mama i tata. Voljet će i
dovitljivi. Ništa nisu napisali, ali su zato nacrtali. Iz toga će pamet- brinuti se za svoje dijete, kao što sada njihovi roditelji nježno i briž-
noj djeci biti jasno ela je to - to. Ona gluplja shvatit će istu stvar
no vole njih". Nemam ništa protiv toga ela roditelji djecu vole- me-
malo kasnije, a ona izuzetno glupa- sasvim prekasno.
dutim, odakle ta sigurnost, ta izvjesnost da će i oni imati djecu? Ne
10. strana: govori li to zapravo da bi trebalo da oni imaju djecu?
Eto, priča je gotova, možemo sklopiti (tvrde) korice ... Istina je da
Vesna shvaća da i nju to čeka, pa pita: Boli li to? Mama odgova-
ra NE (laže; po sto puta laže). "Bezgranična je radost imati dijete." nismo bogzna što doznali o tome kako se dolazi na svijet - ali smo
Medutim, jedno je imati dijete, a drugo je roditi ga. zato doznali drugu važnu stvar- kako se reproducira licemjerni mo-
ral i ljudska glupost. Zbog toga, i samo zbog toga, knjiga vrijedi para
ll. strana: koje ste za nju dali. Kad ne bi bila tragična -bila bi smiješna.
Mama tumači da beba mora jesti, kako bi rasla (a ne zato što je Što dakle da učini roditelj pošto je pomno i sa mnqgo dobre vo-
možda gladna). Po toj logici, odraslima i ne bi trebalo da jedu -jer lje proučio opisani lmjižuljak? On se nalazi u istoj situaciji kao i pri-
više ne rastu ... Čini nam se da se pamet Saše i Vesne neki put pre- je, dok još za njim nije posegnuo. Nikakve upute nije dobio- a pus-
cjenjuje (misli se da znaju nešto što ne znaju), a neki put potcjenju- titi dijete da samo čita ovu knjigu i da na osnovi nje stekne prve in-
je Qer im se tumače notorne činjenice)- a to je zapravo opći obra- formacije o tako važnom pitanju, bilo bi uistinu opasno ... Opet sav
zac ponašanja prema djeci: za neke su stvari mala, a za druge dovolj- teret odgovora pada na roditelja. Kako smo uglavnom svi vrlo inhi-
no velika- u svakom slučaju, na njih se ne može ozbiljno računati. birani i prestrašeni- i kao roditelji i kao ljudi -ponašamo se slično
Kao da djetinjstvo zapravo i nije život, nego tek priprema za njega ...
mami iz priče. Izbjegavamo prave odgovore. Pitanja zapravo ostaju
12. strana: otvorena dok ta ista djeca malo ne poodrastu i ne dokuče odgovore
vlastitim, često bolnim iskustvom.
I tako, dan je prošao- velik i značajan dan za dvoje junaka. Toli-
Književna reč, JO. l. 1979.
ko su toga danas saznali ... Ako ne baš o oplodnji, a ono svakako o vo-
Polet, 7. 2. 1979.
ćarstvu (a tko zna od kakve im koristi to može biti u budućnosti).
Slijedi završni prizor- crescendo: jutro je, opet plaža, a plažom šeće
neka druga mama i neki drugi tata s malom bebom (koju nosi ma-
ma). Zaključujemo da su mama i tata jer imaju malu bebu- a kada
to ne bi bili mama i tata, onda bi to bila vanbračna beba, a onda je,
vjerojatno, ne bi uslikali za knjigu. Dakle, šeću li se oni, šeću pustom
plažom, a more se plavi, i nebo se plavi, i tatine su kupaće gaćice pla-

34 35
SLAVENKA DRAKULIĆ

na", zvuči lažno, jer je izgovara osoba koja je totalno u poziciji po-
dložnosti, do grla u igri. Ovdje je naglašena samosvijest tek zamka,
izazov za muškarce koji se priklanjaju novom trendu emancipacije
(ali nikada previše, nikada zbiljski). -
Glorifikaciju - da, ali ne glorifikacija žene već potrošačkog druš-
MUŠKI NAČIN MIŠLJENJA
tva i pervertiranog Erosa u njegovoj službi. Uostalom, ništa nije
očiglednije od ambivalentnog stava prema ženi: obožavanje ali i pod-
cjenjivanje. Funkcija koja im je namijenjena, nagrada i zabava (en-
tertainment) svjedoči o stavu: jest, divne ste, ali samo dok ste u situa-
ciji koju vam mi određujemo. Izvan toga bilo bi neukusno, zar ne?
Lutke nisu "tigrovi od papira", one nisu bezopasne i nevažne, i
U uvodu davno rasprodanog priručnika za nastavnike Spolni od-
žene to osjećaju, dapače znaju. To je samo utjeha moralista ili slije-
goj (ŠK, 1973) autori pozivaju na suradnju i tvrde da će im kritika
paca. One imaju i te kako dalekosežan utjecaj: one su obrasci. Ne-
dobro doći, ne bi li novo izdanje bilo što potpunije. Dosta je vreme-
moguće je izbjeći, makar podsvjesno, usporedbu s idejom žene i žen-
na odonda prošlo, puno konstruktivne kritike nismo čuli, a simpozi-
stvenosti i cjelokupnog načina života koju tako utjecajni magazin
ji u međuvremenu održani (Ilidža, Zagreb) samo potvrđuju opći do-
(masovni medij) nameće. Zato se žene često osjećaju i glupo i ne-
jam da se nastava spolnog odgoja ili "humanizacija 'Odnosa medu
moćno, jer imaju samo jednu alternativu. lli se povesti za obrascem,
spolovima" kreće po inertnoj i mlakoj putanji određenoj uglavnom
ili ga ignorirati, ploviti protiv struje. I zato, kao zle babe-roge (iz dru-
dobrom voljom nastavnika. Kako ponovljeno izdanje nije izašlo, čini
ge bajke), pribjegavaju posljednjem sredstvu. Svojim dječacima odu-
se da još ima vremena uputiti nekoliko kritičkih primjedaba na ra-
zimaju najdraže slikovnice, nadajući se da će jednog dana dječaci
čun priručnika, već i zbog same činjenice što se radi o priručniku a
ipak odrasti, a muškarci sanjati neke drukčije snove.
ne o nekom bezveznom lmjižuljku. A vjerojatno ćemo se složiti da je
Medutim, iako se na prvi pogled čini da je svođenje žene na ob-
spolni odgoj vruća tema u prosvjeti.
jekt dominantno obilježje Playboya, on je jednako tako zamka za
Ulaziti u diskusiju provodi li se ta vrsta programa u osnovnim
muškarca, stupica koju je muškarac postavio muškarcu ne bi li se
školama, i koliko, ne čini mi se uputnim iako se vrlo lako, na osnovi
lova bolje obrtaJa.
napisa u štampi i mnogih referata sa simpozija, može zaključiti da se
Dječaci se igraju, ali se i dječacima igraju, a to nije bezopasno.
izbjegava provoditi ili se pak provodi nesistematski i loše. No, u to
(neobjavljeno) već ulazi niz drugih problema (kadrovi, organizacija, materijal i sl.).
Činjenica da od 1972. postoji obvezan školski program ne kazuje
sama po sebi ništa. Ako se takav odgoj i provodi, još uvijek ostaje ot-
voreno pitanje njegova sadržaja i koncepcije. Kako ovdje nema mjes-
ta za analizu čitava programa (od I do VIII razreda), zadržat ćemo
se samo na poglavlju namijenjenu II razredu osnovne škole, dakle
osmogodišnjacima: "Razlika medu spolovima". I to zato što je jedno

78 79
SLAVENKA DRAKULIĆ SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

od ključnih poglavlja u knjizi a istovremeno se u njemu izražavaju apsolutno, odnosno njihove se osobine razvijaju i pod utjecajem sre-
neki karakteristični stavovi, prije svega seksizam. dine. Ako je, dakle, nemoguće "točno razlučiti one razlike medu spo-
Riječ seksizam skovana je pred desetak godina u Americi, i to u lovima koje su im prirođene od onih koje su posljedice vjekovnih
analogiji s riječju rasizam- da bi označila diskriminaciju ljudi pre- društvenih razlika izmedu muškarca i žene"- a autor se ipak u tak-
ma spolu. U originalnom značenju seksizam se odnosi na predrasu- vu podjelu upušta i prihvaća je, ne možemo izbjeći zaključku da je
de prema ženskom spolu, ali u širem smislu, termin sada označuje to seksizam. Jedn6 opširno citiranje može nam vjerno predočiti i ti-
svako proizvoljno i stereotipno određivanje muškarca ili žene na os- pično seksističku sliku spolova koju nam pruža priručnik, pa ako je
novi njihova spola. izvod i nešto duži, treba ga slijediti s pažnjom, jer predstavlja rijet-
Iako američki, termin je univerzalan, jer ga je lako primijeniti na ku zbirku predrasuda i gluposti (str. 35 i dalje).
svaku, pa i našu situaciju. Medutim, upravo tu nastaje kratki spoj. "Dječak već od treće godine i nadalje pokazuje u svojoj igri veću
Autori su priručnika svjesni te opasnosti i žele je po svaku cijenu iz- pokretnost, dinamičnost i poduzetnost nego djevojčica, agresivniji
bjeći. Zbog toga inzistiraju na ravnopravnosti i zakonima u našoj je, voli borbu, rado se igra oružjem i olovnim vojnicima i nalazi za-
zemlji. Tako kažu: "Prilikom uspoređivanja pojedinih ljudskih osobi- dovoljstvo u osvajanju i pobjeđivanju. Djevojčica je u igri mirnija,
na koje su pretežno ženske ili pretežno muške treba neprestano na- "konzervativniju", manje je poduzetna, ali pokazuje više miroljubi-
glašavati da ni jedno tipično muško svojstvo nije vrednije ni važnije vosti i upornosti. U ženskoj igri već vrlo rano izbija na vidjelo još sas-
u životu od nekog tipično ženskog svojstva i obratno. Djeci treba uci- vim nesvjestan poriv za materinstvom ... u daljnjem razvoju, u škol-
jepiti uvjerenje da su spolovi unatoč mnogobrojnim razlikama medu skom uzrastu sve do pubertetskih godina dječaci se sv~ više zanima-
njima jednako vrijedni, pa u životu moraju imati jednaka prava i jed- ju za vanjski svijet, za prirodne zakone, za tehnička dostignuća, za
nake dužnosti. Upravo je to razvijanje osjećaja za ravnopravnost društvenu djelatnost. Djevojčica u isto vrijeme više razvija svoj
spolova osnovna svrha razgovora s učenicima o elementarnim raz- unutrašnji svijet, uživljava se u maštanju, u zadovoljavanju svoje
likama medu spolovima." (str. 40) taštine ... Način mišljenja drugačiji je u muškarca nego u žene. Muš-
Na prvi pogled posve zadovoljavajući stav iz kojeg nesumnjivo karac naginje na apstraktno i teoretsko razmišljanje, dok je ženin mi-
proizlazi da je autor za ravnopravnost spolova, a ne protiv, ali kakva saoni život više stvarne, konkretne i praktične prirode.
je to ravnopravnost i koja su to tipično muška ili ženska svojstva o ... Sve je to razlog da u nauci, u teorijskoj razradi prirodnih zako-
kojima govori? na i životnih problema muškarac vodi i postiže veće uspjehe od že-
Ta tipična svojstva autor pomno razrađuje u poglavlju "Razlika ne. Ali u snalaženju u životnoj stvarnosti(!?), u praktičnoj primjeni
medu spolovima". Lako je dok se radi o biološkim razlikama, koje su teorije i nauke, u rješavanju neposrednih životnih zadataka žena ima
neosporne, vidljive i jasne. Ali je stvar složenija kada se s bioloških prednost pred muškarcem ... Za muški način mišljenja karakteristič­
svojstava glatko i jednostavno prelazi na ponašanje, intelekt i osjeća­ na je racionalnost, tj. stroga i hladna logičnost. Muškarac u svom
je. Model bioloških razlika moguće je primijeniti i na sva druga pod- misaonom životu manje podliježe utjecaju svojih osjećaja nego žena.
ručja: "Kao što spolnost utvrduje jasnu razliku izmedu žene i muš- Muškarac je u svom misaonom životu samostalniji, tj. manje podlo-
karca, u gradi i funkcijama čovječjeg tijela, tako i u psihološkom po- žan tuđim utjecajima nego žena. Ona je spremnija od muškarca da
gledu čini spolove različitima." Medutim, u istom tom odlomku, na- bez imalo kritike prihvati nečiju ideju, nazore i sugestije. Muškarac
ilazimo i na kontradiktornu tvrdnju po kojoj se spolovi ne razlikuju je u misaonoj djelatnosti skloniji stvaralaštvu i originalnosti. Ženi,

BO 81
SLAVENKA DRAKULIĆ
SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

naprotiv, više odgovara da prima, da ugracluje u sebe i reproducira odnosi ne daju mijenjati, oni eventualno mogu postepeno evoluira-
tude ... Muškarac više teži poslovima koji zahtijevaju već:' fizičku ti. Kakve to šire ideološke implikacije ima, ne bi trebalo naglašavati.
snagu, mnogo pokreta, veliku živahnost i poduzimljivost. Zeni, na-. Ova reprodukcija kultur~ih stereotipa najlakše se, najbrže i najefi-
protiv, više odgovaraju lakši, finiji i nježniji poslovi ... Veća osjećaj­ kasnije zbiva u obitelji. Skola se na to, svojim programom, sasvim
nost čini ženu podložnu utjecaju religije i raznih romantičnih mito- fino nadovezuje i već vrlo rano definitivno upotpunjuje sliku svije-
va i praznovjerja ... Muškarac je sposobniji da sklapa prava prijatelj- ta, nudeći djeci tradicionalne modele spolova (nadam se da je sad
stva bez ikakve primjene erotičnosti, dok žena u svoja prijateljstva s jasno što to znači). Jedan vrlo dobar i konkretan dokaz za to jest is-
osobom istog spola češće unosi, makar nesvjesno, jaču ili slabiju traživanje što ga je proveo V Stambolović na primjeru školskih po-
erotsku crtu ... Kod muškarca se težnja za važenjem, taj normalni Čelnica. Ustanovio je da je u njima umanjena ženska prisutnost i u
odraz nagona za održanjem u duševnom životu civiliziranog čovje­ likovnom i u literarnom dijelu, "da su njihove djelatnosti reducira-
ka, pretežno izražava u častohlepnosti, u borbi za vlast, a u krajnjoj ne, uloge zapostavljene, likovi stereotipi i da se kroz sadržinu prvih
liniji i u nadi na besmrtnost. I mit o besmrtnosti ljudske duše stvo- knjiga sprovodi u suštini suptilna psihološka manipulacija koja vodi
rili su muškarci. Ženska težnja za važenjem većinom se izražava u sputavanju i konfinaciji osoba ženskog pola" (vidi Zbornik sa Sim-
ženinoj potrebi da se svidi, da bude voljena, u njezi~oj većoj osjet- pozija o humanizaciji među spolovima u Ilidži, str. 384). Ali seksi-
ljivosti na svoju vanjštinu i na tude mišljenje o njoj. Zena ne teži za zam nije samo "privilegija" pedagogije. Seksizam je dio svakodnev-
besmrtnošću, jer ona putem materinstva postaje besmrtna: dijete je nog života. Ponekad se manifestira nasilno i otvoreno, a ponekad
nastavak njezine tjelesne materije, odraz njezine ličnosti, održavanje suptilno, preko jezika, ponašanja, običaja, oblačenja, masovnih me-
njezina bitka. Otac je u procesu rađanja samo posrednik pa ne do- dija, na radnom mjestu, u spavaćoj sobi, u dječjoj knjizi, zabavnim
življava svoje očinstvo onako neposredno kao što mati doživljava melodijama- na svim razinama komunikacije. I tu nikakvo načelno
svoje materinstvo. Odatle u njemu veća potreba da u duhovnom ra- opredjeljivanje za ravnopravnost ne pomaže. Seksizam se može suz-
đanju i u društvenoj djelatnosti, u slavi i osobnom uspjehu nade biti samo konkretnim svakodnevnim ponašanjem i djelovanjem na
trajnu afirmaciju svoga ja." svim područjima- prije svega zbog toga što više nema nikakve stvar-
Eto jednostavnog načina da se žena zauvijek progna iz povijesti. ne povijesne osnove.
Očigledno je da je ona već po samoj svojoj "prirodi" Ger o tome se Baš tu pedagogija može imati najveću šansu i posebno značajnu
zapravo radi) besmrtna, pa joj nije ni potrebno činiti povijesna dje- ulogu - i to ne samo školska pedagogija nego i predškolska i obitelj-
la. Odatle i njezin položaj u društvu: ako je po prirodi nježna, suos- ska. Neseksistički odgoj (kao i svaki odgoj) treba početi već od rođe­
jećajnu i puna razumijevanja, onda je već predodredena da bude bol- nja, ne bi li djeca počela živjeti zdravije, manje opterećena nametnu-
ničarka (a on liječnik), sekretarica (a on direktor), učiteljica (a on tim oblicima ponašanja i mišljenja. Ostaje, medutim, neriješeno još
doktor znanosti) itd. Ideološki determinizam direktno se presacluje jedno klasično pitanje: tko će odgojiti odgajatelja?
na područje povijesti, društvenih odnosa, klasnih i ostalih, i tako se Vjesnik- 7 dana, lO. l. 1981.
biologija pokazuje kao univerzalna kategorija koja zamjenjuje povi-
jest i zapravo čini temelj kulture. Iz toga dalje logično proizlazi da je
svaki pokušaj izmjene postojećih danosti gotovo uzaludan, jer ukoli-
ko postoje prirodom dane muške i ženske osobine, onda se njihovi

82
83
MITOLOGIJA MUDOLOGIJE

Pažljivu i obaviješten u čitaocu neće izmaći iz vida činjenica da se


u posljednje vrijeme formira jedan nov način mišljenja, jedna, tako
reći, znanost, na rubu klasične filozofije, klasične sociologije, klasič­
ne psihologije- ali znatno pod utjecajem prirodnih znanosti, odnos-
no biologije i čuvene "teorije hormona". Začeci te nove i zanimljive
metaznanosti (ako tako smijemo reći) datiraju negdj~ otprije dvije-
-tri godine. Za znanost koja pretendira na sveobuhvatnost, na tuma-
čenje svijeta kako u cjelini tako i u pojedinostima- to i nije mnogo.
Ali, ako uz nju pristaje sve više mladih i agresivnih znanstvenika,
koji se u njoj strastveno angažiraju, onda ta znanost vjerojatno ima
zanimljivu perspektivu i gubi svoja lokalna, balkanska obilježja.
Dakle, o čemu je, konačno, riječ? Riječ je o MUDOLOGI)I (mu-
da = muške spolne žlijezde, sjemenici, testisi, lat. scrotum; logos =
riječ, zakon). Već i samo ime govori o sadržaju ove metaznanosti: ri-
ječ ili zakon, način mišljenja, svjetonazor, Weltauschazumg- uvjeto-
van djelovanjem muda, odnosno muških spolnih žlijezda. Možda će
vam se to, čitaoče, učiniti nekako poznatom i ne tako originalnom
tezom? Dakako, to je samo varijacija klasične i u posljednjih dvade-
setak godina pomalo zaboravljene teze o prirodnoj supremaciji muš-
karca zbog njegovih bioloških osobina. Th je teza, da se podsjetimo,
imala svoje časne prethodnike, među ostalima Platona, Aristotela i
Freuda. Ali, nisu oni bili jedini, jer su neke postavke mu dologije (is-
tina, implicite) dobrano zavladale društvenim znanostima prošlih
stoljeća, o prirodnima da i ne govorimo.

ss
SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA
SLAVENKA DRAKULIĆ

Zašto onda kažemo da se mudologija danas pojavljuje kao nova dobro i efikasno služe masovnim medijima. Manipulacija masovnim
znanosti Ovo "nova" nije mišljeno kao historijski novum u strogom medijima jedno je od osnovnih načela mudološkog praxisa. Govor je
smislu riječi. Na koncu konca, nikakva znanost niti filozofija ne ni- moć, odnosno vlast- a vlast je, iako u krajnjoj liniji, njihov cilj. Ali,
če iz vakuuma i nije potrebno na tome inzistirati. Mudolog1p danas kao što ćemo vidjeti, ne cilj za sebe.
nije samo oživljena mudologija od jučer - ona je obogaćena nel~im Rekli smo da se mudologije definiraju u odnosu na svoj predmet
novim postavkama, metodama i ciljevima, što je u neku ruku cim -odnos muškarca i žene. Da vidimo kako bi se ukratko mogli sažeti
"novim valom" (uew wave). Naime, stvar je u tome da Je mudologi- neki njezini osnovni principi. Kad je sažimanje već nužno, moglo bi
ja u prošlosti bila usko (preusko) poveza~a s čistom fil~zofiJom, da se reći da čitava mudologija sa svojim mnoštvom poddisciplina i va-
je zapravo bila jedna njezina grana 1 da mJe Imala mogucnost eman- rijanata, počiva na tri temeljna principa:
cipacije. Moglo bi se čak ustvrditi da mahom mJe bila m prepozna ta -seksizmu,
kao takva, pa joj u poznatom Lehsdwuu filozofi;slah dzsczplma IZ X\1ll - tradicionalizmu,
stoljeća ne nalazimo ni spomena, a u djelima enciklopedista nelnh - totalitarizmu.
stotinjak godina poslije posvećeno joj je tek nekoliko redova, mada Je Seksizam -što znači diskriminacija po spolu -zapravo je manje
neosporno prisutna u mnogim njihovim idepma 1 radovima. Te!< u ili više prikriven falokratizam. Zna se da falokratizam potječe još od
devetnaestom stoljeću, s napretkom i razvitkom biologije, ona cm1 grčke fi"!ozofije, ali je jednako živ i u filozofijama istočnih naroda i
otvorene napore za emancipacijom od dominira jućih pravaca filozo- usko povezan s patrijarhalnom civilizacijom u cjelint Međutim, u
fije (osobito se distingvira od materijalizma). Zašto: Zato ,što prvi suvremenim društvima, u kojima je patrijarhalna hijerarhija vrlo os-
put jasno određuje predmet svoga zammanja: polozaJ mu:.karca u labljena djelovanjem različitih društvenih sila, falokracija se prizna-
društvu. Dakako -u odnosu na ženu. Svaka se znanost defnma I u je jedino u obliku seksizma i zato se iza njega prikriva.
odnosu na predmet svoga proučavanja, pa tako i nova mudologija. Tradicionalizam je usko povezan s falokracijom i patrijarhatom-
Dakle, tek kad je povijesna situacija bila dovoljno zrela, kad su po- ali je ovdje pažnja usmjerena na proučavanje obitelji kao osnovne će­
krenuti neki društveni procesi (prije svega misli se na utjecaj femi- lije društva. U tradicionalnoj obitelji, kako je shvaćaju i definiraju
nističkog pokreta iz sedamdesetih godina), mladi su mudolozi otkrili mudolozi, vladavina muškarca i pokoravanje žene i djece idu u tzv.
svoju historijsku šansu da krenu u ofenziv~ije djelovanJe. Korektni- "prirodnu podjelu rada", a njihovi odnosi reguliraju se na vlasničko­
je bi možda bilo reći "NOVI MUDOLOZI (uspored~: "nov1 fi!ozo- pravnoj razini. Raspad tradicionalne obitelji značio bi, prema mišlje-
fi" u Francuskoj)- iako su stvarno mladi, u prosjeku 1m Je 35, sto Je nju nekih istaknutih mudologa, neminovan raspad društva, a time i
za nekoga tko se bavi ozbiljnom znanošću zaista adolescentna doba. kraj ljudskog roda. Zato su oni principijelno protiv bilo kakvih
Sintetizirajući, kako rekosmo, klasičnu psihologiju, filozofitu, so- promjena (moderniziranja) obiteljskih odnosa. Iz ovoga je zapravo
ciologiju, ekonomiju i nadasve biologiju, novi mudolozi pokusavaJU očigledan duboki humanizam mudologije kao znanosti, njezina bri-
dosljedno iznijeti svoj pogled na svijet. Ali oni ne posežu za tradiciO- ga ne samo za muškost u smislu sebične brige za muškarca nego za
nalnim sredstvima kao što su akademske rasprave, predavanJa 1 se- čovječanstvo u cjelini.
minari na fakultetima, zatvoreni krug stručnih časopisa i knjiga (ili Totalitarizam kao princip nosi sa sobom svu opasnost od direk-
se, možda, ne zaustavljaju samo na njima). Kako su uglavnom mla- tnog angažmana znanosti i znanstvenika. Ali mudolozi su ionako
di, oni su i moderni i dinamični, prava djeca svoga vremena. Zato se odbacili tezu o objektivnosti znanosti kao lažnu i demagošku. Danas

86 87
SLAVENKA DRAKULIC SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

nije lako ni bezopasno izjasniti se kao totalitarist i potvrđivali to u javljen skori izlazak antologije domaćih mudoloških tekstova pod
svakodnevnoj praksi. Međutim, odmah ćemo vidjeti u čemu je bit naslovom Ontologija i mudologija, i to u dva toma). Zbog toga, do-
trećeg principa. On, doduše ima korijene u neposrednoj prošlosti i u pustit ćete, riječ mitologija ima svoje opravdanje, barem zasad.
biološkim teorijama o čistoći rase. Ali u današnjem obliku i primije- Na kraju jedna nužna opaska. Vrlo je teško u ovako kratkom tek-
njen u mudologiji, on se zapravo samo ograničuje na žene, smatra- stu objasniti tako složenu misao kao što je mudološka. Simplifikaci-
jući da ih treba staviti na pravo mjesto. U organiziranom i civilizira-
je su neizbježne. Možemo se jedino nadati da će sljedeći nastavak, u
nom društvu mora postojati nekakav red. A kako znamo što je "žen-
kojemu ćemo predstaviti naše mudologe pojedinačno, jasnije prika-
ska priroda" (područje koje razmatra prvo načelo), znamo se prema
zati ovaj fenomen. lako ih je mnogo, mi ćemo predstaviti samo
tome i ravnati. Dakle, totalitarizam se sastoji u tome da se odredi
najznačajnije: Igora Mandića, Slavena Leticu, Veselim Tenžeru, Dra-
mjesto žene u društvu i obitelji prema njezinim mogućnostima i
gaša Kalajića i Radivoja Cvetičanina.
sposobnostima, a u odnosu na neprikosnoveni položaj muškarca.
Dakako, ova tri osnovna načela treba zaista tako shvatiti, a to Duga, svibanj-lipanj 1981.
znači da od njih treba polaziti kao od teorijskog okvira u daljnjoj raz-
radi problema. Novi su mudolozi sigurno svjesni da je njihova me-
taznanost relativno nova) i također da će naići na različite, možda i
ogorčene reakcije sa svih strana. Jasno je da će u tome prednjačiti že-
ne, i to osobito one koje sebi uzimaju pravo govoriti u ime cijeloga
ženskog roda. Ali, sve su to nužne i predvidljive posljedice. Važno je
jedino upotrijebiti prave argumente u obrani.
Neke negativne popratne pojave već su očigledne. Osim mudolo-
gije, a kao neka vrsta posljedice pojavljuje se fenomen mudizma.
Iako nov, mudizam ima sva obilježja religijske svijesti i kao takav elje-
luje kao opijum za narod, što se kosi sa mudologijom kao znanošću.
Jedino ustrajnim uzdizanjem kritičke svijesti moguće je prevladati
ovu pojavu, iako neki mudolozi ističu da mudizam može poslužiti
kao dobra osnova za organiziranje pokreta. Ipak, malo je vjerojatno
da će ova struja prevladati.
Možda još treba objasniti jednu pojedinost: zašto je ovaj prikaz
naslovljen MITOLOGIJA MUDOLOGIJE? Kako smo vidjeli, prob-
lemi kojima se mudologija bavi još nisu sasvim izdiferencirani ria ra-
zini svijesti, niti potpuno artikulirani. Još uvijek u samoj mudologi-
ji i oko nje ima dosta mitoloških elemenata i sinkretizma i još uvijek
nije stvorena stroga znanstvena aparatura. Indikativno je i to da novi
mudolozi još nisu napisali svoja kapitalna djela (iako je u tisku na-

88 89
SLAVENKA DRAKULIĆ

nego i na djelu i razvijanje drukčije, slobodnije svijesti žena i muš-


karaca o samima sebi. Naposljetku, ona uključuje i prepoznavanje
sitnog, svakodnevnog silovanja u vlastitim postupcima.
Danas, 10. 8. 1982.
SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

Neposredno poslije 12. kongresa SKJ, u vrijeme kada se komen-


tiraju i ocjenjuju teze, stavovi i programi izneseni na ovom najvišem
političkom forumu u zemlji, jedan je nastup ostao slabo zapažen i još
slabije komentiran i u štampi i u javnosti. Riječ je o govoru Branke
Lazić, n"ove predsjednice Konferencije za aktivnost i ulogu žena u
društvenom razvoju Jugoslavije. Naime, trećeg dana Kongresa, govo-
reći o položaju žene u našem društvu, predsjednica se, onako usput
i ne zadržavajući se, osvrnula i na pojavu feminizma u nas (prema
Vjesnilm od 28. 6. 1982):
"Shvaćanja tuda našem socijalističkom samoupravnom društvu,
posebno ona feministička koja se uvoze iz razvijenih kapitalističkih
zemalja, traže ... organiziranu borbu za njihovo suzbijanje i elimini-
ranje, svakodnevnu akciju subjektivnih snaga, a posebno SK."
Izrečena s najviše i najautoritativnije govornice u Jugoslaviji, ova
ocjena, kao i čitava problematika žene kako je na Kongresu predstav-
ljena, daje dobar povod da se čovjek zamisli. Ponajprije, o ženama,
njihovim dostignućima i problemima, opet su govorile samo žene,
skačući tako u usta i sebi i tezi kako ne postoji posebno žensko pita-
nje izvan sudbine radničke klase. Zašto nitko drugi osim Konferen-
cije nije našao uputnim da o tome govori, kad već ionako sve ide pod
istu kapu? Ta činjenica, kao i prelaženje preko cjelokupne problema-
tike u postkongresnim komentarima, u najmanju ruku pokazuje da
se problem žena u našem društvu još možda jednako smatra margi-

124 12S
SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA
SLAVENKA DRAKULIĆ

nalnim i nevažnim kao i da se žene nalaze na rubu događaja (gdje su na koje se i odnosi, dakle feministkinje. Jer termini kao: tude shvaća­
u povijesti uvijek i bile). nje, organizirana borba, suzbijanje i eliminacija idu u dobro nam
Istina, tome se može suprotstaviti činjenicom da se mnogi prob- · poznatu političko-ideološku retoriku borbe protiv neprijatelja svih
lemi vitalni za opstanak društva, o kojima se govorilo na Kongresu, vrsta i boja, slijeva i zdesna, iznutra i izvana. Znači li to, dakle, da je
jednako tiču žena kao i muškaraca- svih radnika i građana ove zem- ova zemlja, inače bogata neprijateljima, stekla još jednoga (marginal-
lje. Ali, to je u kontradikciji s postojanjem specifične ženske prob- nog, ženskog, ali ipak) u feminizmu? lli je tako- ili je to još jedna u
lematike (inače, čemu Konferencija?) o kojoj je potrebno razgovara- nizu paušalnih ocjena i etiketa koje su se u našemu forumskom po-
ti. To više što je baš o tim specifičnostima sama Konferencija organi- litičkom životu, govorima i nastupima zaredale kao zgodna zamjena
zirala niz pretkongresnih diskusija, pa je bilo očekivati da će neki od za prave argumente i istinsku borbu mišljenja? Sklonija sam vjero-
tih zaključaka naći mjesto na Kongresu. Ali, sve se·posebno očigled­ vati da je riječ o ovome drugom.
no izgubilo u moru općeg i u redoslijedu važnijih stvari. Medutim, u oba slučaja činilo mi se potrebnim ne ostaviti ovu iz-
Daleko od toga da netko poriče njihovu važnost (bilo bi to sulu- javu tek tako po strani (kao što je ostavljena) i ponašati se dalje kao
do u trenutku kada nam se teškoće razbijaju o glavu), ali se još jed- da se sve podrazumijeva (a ništa se ne podrazumijeva) -već ukaza-
nom pokazala na djelu, ovaj put u vezi sa ženama, potpuno pogreš- ti bar na neke" okolnosti koje su do ovakve izjave dovele. Kako kaže
na i dogmatska teza "automatskog odnosa baze i nadgradnje". Prvo R. Iveković (Zena, 3/1982), " ... meni se čini da je mnogo opasnije
će se rješavati osnovni problemi (materijalni i ekonomski), a promje- kada se kao teorija ili umjesto teorije servira nekakav p~eudoteorijski
ne u bazi izazvat će promjenu nadgradnje (kulture). Tako, naime, iz- a zapravo dnevno-politički ideološki diskurs gotovih formula koji se
gleda doslovna primjena čuvene Marxove opaske o "okolnostima tu projicira, u kojem se tobože pretpostavlja ela se zna šta je šta, a ni-
koje mijenjaju svijest". No, jednako kao što se socijalizam ne ostva- kada se ne definiraju početni pojmovi."
ruje samo u tonama čelika, tako se ni emancipacija žena ne rješava Ako je predsjednica nova, njezina izjava to uopće nije. Prije bi se
samo na razini materijalnih i zakonskih pretpostavki. Da je odnos moglo reći da je svojevrsna kulminacija stava (osobito zboo visine s
baze i nadgradnje tako automatski, ne bismo danas govorili o krizi koje dolazi) u dijelu političkih radnika i Konferencije pre;a pojavi
morala, odgovornosti, svijesti itd. neofeminizma u nas (o tome se, zapravo, radi), jedna od rijetkih po-
Pa ipak, očito je ela unatoč tome prevladava ista tendencija: naj- java izvan tradicionalnog djelokruga njezinih djelatnosti na koju je
prije se rješavaju ekonomski problemi, stabilizacija, poljoprivreda, Konferencija reagirala. Rijetko ili nikako reagirajući na pojave kao što
privreda, turizam itd. Sve to poboljšat će položaj žene (kao i svakog su prostitucija, silovanje, pretučene žene, neplaćeni rad domaćica,
radnog čovjeka) -pa ako i nakon toga ostanu neki neriješeni proble- seksizam u odgoju itd. - što valjda ne spada u njezinu domenu -
mi, recimo psihološke prirode, onda će se njima posvetiti posebna Konferencija je zato našla uputnim da hitno krene u ideološki boj
pažnja. A prema onima koji se takvim stvarima bave sada, ponaša se protiv "uvoznih shvaćanja". Zauzet je krut službeni stav, koji bi se za
po onoj "besposlen, pop i jariće krsti". l upravo odatle proizlazi do- potrebu ovog teksta mogao sažeti ovako: žensko pitanje kao zasebno
bar dio problema. ne postoji, ili postoji samo u nekim praktičnim (a nikako teorijskim)
Vratimo se izjavi citiranoj na početku. Ma kako usputno bila iz- aspektima. Ono je u svakom slučaju dio klasnog pitanja, pa se dakle
rečena, a zaključujemo po tome što joj ne slijedi nikakva argumenta- razrješenjem klasnog, razrješava i žensko, a to je samo pitanje vreme-
cija ni objašnjenje, nema razloga da je ne shvate ozbiljno barem one na.

126 127
SLAVENKA DRAKULIĆ SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

Problematiziranje ovog službenog stava izvan institucija smatra komunisti još na Petoj zemaljskoj konferenciji 1940. proglasili reak-
se neopravdanim, čak suprotnim politici SK. cionarnim.
Početak ovako dogmatskog stava Konferencije prema (neo)femi- Uostalom, provedeno je dosta istraživanja koja su pokazala na-
nizmu datira negdje od jeseni 1978, kada je u Studentskom kultur- predak, ali i probleme. Da ne ponavljamo dobro znane žalopojke
nom centru u Beogradu organiziran međunarodni feministički skup zbog nedovoljne zastupljenosti žena u društvenom, javnom i politič­
pod nazivom "Drugarica žena- žensko pitanje- novi pristup". kom životu, u strukturi vlasti, u SK itd. Pošavši baš od takvih poda-
Na skup su bile pozvane poznate strane feministkinje, a iz naše taka kao pokazatelja da ipak (unatoč službenom osporavanju) posto-
zemlje znanstvenici, novinari i radoznalci, kao i Konferencija žena je neke specifičnosti položaja žene u našem društvu, velikim dijelom
(koja nije sudjelovala). Gošće iz Njemačke, Engleske, Francuske, Ita- zbog nasljeđa prošlosti - sekcija je razvila živu aktivnost svojih čla­
lije, Poljske i drugih zemalja- urednice časopisa, književnice, publi- nova (članica) na znanstvenom i publicističkom polju i u više je nav-
cistkinje, teoretičarke i novinarke- govorile su uglavnom o položaju rata svojim javnim tribinama, diskusijama i okruglim stolovima izaz-
žena u svojim zemljama, ali i o podređenosti žene u povijesti patri- vala pažnju javnosti. Pokazalo se da postoji potreba za takvom vrstom
jarhalne civilizacije, pokazujući izuzetno zanimanje za položaj žene djelatnosti koja se ni po čemu ne kosi s djelatnošću Konferencije -
u socijalizmu. Pritisnuti pogledom domaćih dušebrižnika, naši su si- već se bavi potisnutim i zanemarenim aspektima ženskog pitanja.
tuaciju prikazivali boljom nego što jest. Skup je, ipak, bio uspješan i Upravo .je ta javnost njihova djelovanja zasmetala. Da su članovi
koristan, jer je na jednom mjestu dobiven pregled situacije u svijetu samo djelovali u okrilju svoga malog akademskog krug~, da su u če­
i niz vrlo svježih informacija. Artikulirani su i mnogi problemi koji tiri zida diskutirali o teoretskim problemima a zatim godinama pisa-
su se doticali i naše situacije. To je pokrenulo jedne, ali osupnula li doktorske disertacije koje neće pročitati više od tuceta ljudi- da su
druge. Društveno-političke organizacije požurile su s osudom. Nji- se, dakle, strogo držali principa svoje struke i nauke, sve bi bilo u
hov glavni argument bio je da je jugoslavenska žena još u ratu izbo- redu. Ovako, želja da se neke stvari javno problematiziraju a neke
rila ravnopravnost s muškarcem i da je zato svaki, pa i "novi pristup" predrasude sruše, naišla je na osude. Uostalom, kao i bilo koja dru-
tome suvišan. "Nema novog pristupa", kategorički izjavljuje Marija ga spontana aktivnost izvan za to predvidenih institucija ...
Šoljan-Bakarić u Večernjem listu neposredno poslije skupa. Što hoće (te) žene?- pitala se ne samo Konferencija (koja valjda
Ali, jedno su proklamacije, a drugo stvarnost. To se pokazalo kada drži monopol na tom području) već i različiti javni, politički i kul-
je nešto kasnije, I979, u Zagrebu osnovana sekcija Sociološkog druš- turni radnici, publicisti i novinari, koji su našli uputnim da o toj
tva Hrvatske "Žena i društvo". Mladi su se stručnjaci humanističkih "neprijateljskoj djelatnosti" brže-bolje kažu svoje mišljenje, ali koji u
znanosti, okupljeni u ovoj sekciji, s velikim interesom, entuzi- ovom kontekstu nisu interesantni. U nekoliko se navrata čak ozbilj-
jazmom i osobnom motiviranošću počeli baviti različitim aspektima no postavilo pitanje: tko im (feministkinjama) daje pravo da govore?
ženskog pitanja u nas. Jer posve je nelogično, čak i kao pretpostavka, Iako svi pod zajedničkim nazivnikom, ti se napadi kreću od sas-
da proces kao što je emancipacija žena, njihovo osvješćivanje i puno vim vulgarnih pa i komičnih optužbi za šminkanje i nošenje svilenih
sudjelovanje u svim vidovima života može biti postignuto jednom za gaća, do mnogo opasnijih, optužbi za navodno osporavanje rukovo-
svagda prije četrdeset godina. Ne osporavajući značenje revolucije, deće uloge radničke klase, dakle, maltene kontrarevolucionarne dje-
valja imati na umu da se promijenilo i vrijeme, i situacija, i femini- latnosti. Većina optužbi, dakako, potječe iz tvrdoglave i uporne ne-
zam. Više nije riječ o klasičnom građanskom feminizmu, što su ga obaviještenosti i neznanja, što ide ruku pod ruku s dogmatizmom i

128 129
SLAVENKA DRAKULIĆ SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

političkom diskvalifikacijom. Pri tome se, kao šlager, ponavlja neko- on je pokret koji insistira na suprotstavljenosti žene kao spola
liko "smrtnih grijeha" feminizma u nas, kao očiti dokaz potrebe za muškarcu kao spolu ... Tu je istočni grijeh svakog oblika feminizma."
"suzbijanjem i eliminacijom": Iz ovakva rezoniranja zaista je lako (možda suviše lako) zaključi­
l. Uvozna ideologija. - Činjenica da je neofeminizam nikao "u ti kako je femini;am "oblik konzervativne svijesti" protiv kojega se,
razvijenim kapitalističkim zemljama" uzima se kao glavni argument dakako, smatra Suvar, treba boriti (valjda "svakodnevnom akcijom
protiv njega. Kao da je neka ideja sama po sebi dobra ili loša zato što subjekti':nih snaga, naročito SK" - što dodaje B. Lazić). Srećom,
dolazi s određene strane svijeta. l kao da nam je npr. marksizam do- drug se Suvar lijepo ogradio, a iz njegove ograde vidi se da premalo
šao s Istoka (zapravo, ja sam, a vjerujem još mnogi iz moje generaci- zna o feminizmu da bi se njegov stav, makar javno izrečen, mogao
je, negdje do svoje 14. godine duboko i iskreno vjerovala da su Marx shvatiti ozbiljnije od pukog privatnog mišljenja. Drugi primjer istog
i Engels bili Rusi- takvo je nekakvo vrijeme bilo): načina razmišljanja pruža nam opet već citirana B. Lazić, kad kaže:
Zanimljivo je, također, da se u okviru zapadnih društava neofe- "Postoji samo jedno pitanje koje bih uputila našim 'feministkinja-
minizam i ženski pokret, nikao iz gibanja '68, smatrao naprednim, ma': žele li one ženu iznad društva ili ženu u našem samoupravnom
revolucionarnim, povezanim s ljevicom, radničkim pokretom, s mar- socijalističkom društvu? Neformalni pokreti i žučne tribine ne mogu
ksizmom i socijalizmom. U Jugoslaviji, međutim, feminizam iznena- nadoknaditi ono što je vrlo značajno - odgoj djece i omladine u
da postaje konzervativna i sumnjiva rabota, a ljudima koji se njime duhu ravnopravnosti spolova'' (Večernji list, svibanj 1982).
bave automatski se pripisuju "sumnjiva politička opredjeljenja", 3. Elitizam.- Govori li feminizam o bitnim pitanji'ma današnjeg
"diskutabilne političke pozicije", "djelovanje protiv socijalizma" i položaja žene u nas -pitaju se zabrinuti, ali odmah nalaze i odgo-
slično. Kako je moguće da od ideja jednog unutar sebe vrlo razbude- vor: feminizam je umjetna, nakalemljena izmišljotina (na inače
nog progresivnog pokreta, prenesenih na ovo tlo niknu (prema "teo- zdrav organizam društva) koja zaokuplja nekoliko intelektualki, io-
riji transplantacije ideja") - tako gnjili plodovi? nako besposlenih. Prema tome, priroda je našeg feminizma intelek-
Kao što nije moguće promatrati ženski problem odvojen od lokal- tualistička (i to ga diskvalificira), to jest, njime se bave intelektualke
nih društvenih, ekonomskih, kulturnih i političkih prilika- tako ga koje na svojoj koži nedovoljno (! ?) osjećaju prave probleme naše rad-
isto nije moguće promatrati odvojeno od međunarodne situacije i ne žene. (Na stranu činjenica da se intelektualna djelatnost očito ne
klime u kojoj je nastao, osobito s obzirom na težnju internacionali- smatra radom.) Njih zapravo zanima karijera i intelektualni prestiž,
zaciji (koja karakterizira i radnički pokret u početku). to jest feminizam je tek puko sredstvo za ostvarenje njihovih osob-
2. Vlastoljubivost. - Ovo je još jedan od omiljenih refrena služ- nih, sebičnih ciljeva. Sve to ostvaruju na grbači radnica, tobože ih
benih autoriteta: žene zapravo samo žele mušku vlast zamijeniti osvješćivajući.
ženskom, a ne promijeniti samu strukturu moći (o čemu je pisao Za razliku od njih (plaćene) funkcionarke Konferencije bave se
npr. Marcuse). Prema toj, krajnje simplifikatorskoj shemi, nakon pravim, životnim problemima žena u proizvodnji: jaslicama, vrtići­
borbe spolova uslijedit će zamjena jedne hijerarhije drugom. Da ci- ma, društvenom prehranom, zakonskim prijedlozima. To nije sve:
tiramo jednog ideologa koji zastupa tezu borbe spolova, S. Šuvara osim njih, tisuće žena i muškaraca svakodnevno djeluju u svim po-
(ibid.): "l tu je naš glavni idejni spor s onim što se zove feminizam. rama društva i dosljedno se, ali tiho i samozatajno bore za društve-
Jer, kako ja shvaćam feminizam i osnovu onoga što o njemu znam, ni napredak, a time i bolju budućnost svoje djece.

130
131
SLAVENKA DRAKULIĆ SMRTNI GRIJESI FEMINIZMA

4. Izvaninstitucionalizam. - Svaka je spontana aktivnost koja se primjer kako se od sićušne, skromne buhe pravi slon: tako da joj se
provodi izvan institucija opasna, jer se ne može kontrolirati, to jest pripišu osobine koje uopće ne posjeduje, pa se onda zaključi da jeri-
jer je slobodna. Međutim, bez obzira na to što su postojeće institu- ječ o rijetko zanimljivom (i opasnom) primjeru slona. Na kraju kra-
cije koje se time bave neživotne, formalizirane, nezadovoljavajuće, jeva, pita li se itko što feminizam ima od tako pasivizirane žene?
sugerira se uključivanje u njihove akcije. Izvan njih, svi vidovi kriti- Uostalom, bio bi to jedini feministički pokret koji bi težio tako bes-
ke smatraju se nekompetentnima, nelegitimnima i zlonamjernima i mislenom cilju, kada se zna da desne snage na Zapadu optužuju fe-
nazivaju se kritizerstvom. Javnom kritičkom promišljanju odnosa minizam za sasvim suprotnu stvar, za mobilizaciju masa- i da stre-
teorije i prakse, dovoclenju u pitanje gotovih formula i obrazaca dje- pe od toga.
lovanja te smisla postojećih institucija - suprotstavljaju se etikete i 6. Klasno i žensko. -Ovo je, za razliku od ostalih, teorijski prigo-
formalni prigovori (npr. o tome kako termin "žensko pitanje" danas vor. Naime, preispitivanje odnosa klasnog i ženskog u feminističkoj
dovodi do zamagljivanja stvarnih teškoća žena). Uostalom, ni ova teoriji tumači se, pojednostavljeno, kao isključivanje ženskoga i klas-
optužba u krajnjoj liniji ne stoji, jer je riječ o sekciji Sociološkog nog. Jer, rješavanjem općega klasnog problema i socijalističkim na-
društva. pretkom uopće, riješit će se automatski i sva posebna pitanja, pa i
5. Apolitizacija.- Optužbe o sumnjivim političkim pozicijama u žensko. Medutim, čini se da je odnos ženskoga i klasnog ipak nešto
posljednje su vrijeme evoluirale u tezu o feminističkom pokretu (ni- složeniji: spolna diskriminacija seže mnogo dublje nego što se to že-
je li to prejak izraz?) koji vodi mase žena direktno u političko mrtvi- li shvatiti, ona je u samoj osnovi klasnog sistema, tako da mu pret-
lo, ako ne u nešto još gore. O tome naše funkcionarke kažu sljedeće: hodi i omogućuje ga, jer "povijesno i logički prethodi klasnoj eks-
"Inzistiranje na terminu 'žensko pitanje' i težnja za svrstavanjem že- ploataciji". Suptilnija varijanta ove lažne dileme (žensko ili klasno)
na pod njegovo okrilje (bilo da je to u vidu ženskih organizacija, eojavljuje se često u vidu suprotstavljanja marksizma i feminizma.
pokreta, odnosno autonomnih pokreta žena) nosi u sebi opasnost Cak i ako uzmemo u obzir nepoznavanje određene literature, teško
odvajanja žena od cjeline, slabljenje aktivnosti potencijala žena kao je ovo shvatiti drukčije nego kao iskrivljivanje. Marx i Engels jedni
oraditelj·a suvremenog socijalističkog društva, a njih same vuče na-
b v
su od prvih kritičara položaja žene u povijesti i društvima.
trag i stavlja ih u još slabiju poziciju" (M. Soljan-Bakarić). S tim se Konferencija žena kao jedina institucija koja je (ipak) zadužena
slaže i Zora Tomić, članica Predsjedništva SSRNH (Danas, 27. 7. da se bavi specifičnim ženskim problemima, sama sebe dovodi do
I 982): "Kroz odnos prema ženi kao čovjeku, radniku i samouprav- marginalne pozicije u društvu, jer, s jedne strane, ne može iskorači­
ljaču najizraženije se iskazuje otpor prema samoupravljanju, želja da ti iz zatvorenog kruga fraza koje nikoga ne animiraju, dok, s druge
se i dalje manipulira ljudima, iako toga često u potpunosti nismo strane, ne ostvaruje uspješno vitalni dijalog s vremenom i okolnosti-
svjesni. Zato se javljaju različiti pokušaji organizacija novih snaga ma u kojima živi. Etiketiranje i uporno nerazumijevanje jednog od
feminizma koje će navodno razriješiti ta pitanja. Ti pokreti, na odre- najznačajnijih svjetskih fenomena današnjice samo tome još više pri-
đen način, osporavaju rukovodeću ulogu radničke klase i SK. Sve to donosi. Cemu takva zatvorenost? Jer ni u jednom se času, barem u
vodi pasivizaciji žena i društvenom zanemarivanju radnog i politič­ nas, ne postavlja dilema: ili Konferencija - ili feminizam, ili žene -
kog potencijala koje one predstavljaju." Nepostojeći pokret ovdje se ili muškarci, ili spolno - ili klasno. Posebno bavljenje ženskim pita-
već pretvorio u pokrete, koji su toliko moćni da pasiviziraju milijune njima ni na koji način ne znači odvajanje od fronte socijalističkih
žena u Jugoslaviji, pa čak i osporavaju rukovodeću ulogu SK! Dobar snaga - nego baš suprotno, doprinos borbi za socijalističku transfor-

132 133
SLAVENKA DRAKULIĆ

maciju društva u cjelini, doprinos iz jedne specifično ženske per-


spektive ...
Kako je rat odavno dobiven, čini se da nisu više potrebne male,
svakodnevne bitke- i to je sporna točka. Mislim da su te bitke Ipak
potrebne- u tramvaju, na ulici, u kavani, na radnom mjestu, u ško- MAJČINSKA LJUBAV
li, u obitelji.
Danas, 21. 9. !982.

Svi smo mi odgojeni u dubokom uvjerenju da se majčinska ljubav


razlikuje od svih ostalih ljubavi. To je, vjerujemo, urodena ljubav,
bezuvjetna (za razliku od očeve, koja se smatra uvjetnom) i zbog
toga nije podložna svim onim sumnjama i dvoumljenjima, uzletima
i padovima koji obično karakteriziraju tu vrstu ljudskog odnosa.
Ali -činjenica je da majke napuštaju djecu. Kolil1o smo puta u
novinama čitali o slučajevima ostavljene tek rođene djece, o prepu-
nim domovima za nahočad, o čedomorstvima? Nemoćno napušteno
dijete izaziva u nama najtananije osjećaje, samilost, nježnost, zabri-
nutost. A njegova odbjegla majka? Osudu i zgražanje. Je li ona ču­
dovište, luđakinja ili izrod? Što se to desilo s njezinim majčinskim
nagonom, s urođenom ljubavi prema djetetu? Svaki takav slučaj
skloni smo tumačiti kao izuzetak koji potvrđuje pravilo: ne radi se o
lošoj ili zloj majci, takva ne postoji, već o ženi sa nedovoljno razvije-
nim majčinskim instinktima koji u sprezi s nesretnim okolnostima-
daju tragične rezultate.
Ni pred očiglednim dokazima da nešto nije u redu s "prirođenoš­
ću" tih inst inka ta nećemo lako odustati od ove teorije. Ona je lagod-
na i lišava nas osjećaja koji je u osnovi takva ponašanja - lišava nas
straha.
Mnogo nas toga u podsvijesti koči da se ozbiljno pozabavimo mo-
gućim implikacijama čina kao što je čedomorstvo. A ponajviše strah
da će se ispostaviti kako ne postoji nešto tako čvrsto, tako sigurno,
tako bezuvjetno i idealno kao što je ljubav (naše vlastite) majke -

13S
134
Kako smo preživieli
komunizam i čak
se smijali >
"Mi smo sirolnašni rođaci, domoroci, napušteni, zaostali, nagli, de-
formirani, bijedni, žicari, paraziti, prevaranti, naivci. Sentimentalni,
staromodni, djetinjasti, neobaviješteni, opterećeni, melodramatični,
izopačeni, nepredvidivi, nepažljivi. Oni koji ne odgovaraju na pisma,
koji propuštaju dobre prilike, pijanci, brbljavci, lijenčine, hvalisavci,
nezreli, čudovišni, nedisciplinirani, uvredljivi, oni koji uvijek preko-
račuju rokove, krše obećanja, oni koji su u stanju jedni druge vrijeđati
do smrti, ali nikada prekinuti. Neprilagođeni smo, opijeni smo neus-
pjehom i vječno kukamo.
Iritantni smo, pretjerani, depresivni, nekako nesretni. Ne uzimaju
nas. ozbiljno. Jeftina smo radna snaga; naša je roba uvijek jeftinija; lju-
di nam poklanjaju stare novine. Naša su pisma tralj~vo natipkana i
puna nepotrebnih detalja. Sažaljivo nam se smješkaju, sve dok odjed-
nom ne postanemo neugodni.
Sve dok ne kažemo nešto neobično, oštro; sve dok se ne zagledamo
u svoje nokte i ne pokažemo zube; sve dok ne postanemo divlji i ci-
nični."

GyOrgy Konrad, To Cave Explorers From the West Dissent, jesen


1988.

l. izdanje: Hutchinson, London 1992


UVOD: TRIVIJALNO JE POLITIČKO

"Imam osjećaj da je naslov moje knjige pogrešan", razmišljala


sam dok je avion uzlijetao sa zagrebačkog aerodroma. Još uvijek nis-
mo preživjeli komunizam i nemamo se ni čemu smijati.
U London sam odletjela u četvrtak, 27.lipnja 1991, dan nakon
proglašenja neovisnosti Hrvatske i Slovenije, godinu dana nakon što
su te dvije republike održale prve slobodne izbore nakon Drugoga
svjetskog rata. Noć prije, slovenske granice s Italijom i Austrijom bi-
le su zatvorene jer su se očekivali sukobi između snaga općenarodne
obrane i Jugoslavenske Narodne Armije, kojom su zapovijedali srbi-
janski generali u Beogradu. Toga sam jutra nekoliko puta nazivala
aerodrom: "Hoće li Adria Ainvays danas letjeti u London?"
"Ne znamo. Tko zna? Tko to može znati?", odgovarao mi je glas
mlade žene na drugom kraju linije. U njezinu sc glasu osjećala pa-
nika, ista ona panika koju sam osjećala u dnu trbuha, kako raste po-
put male voćke. Ipak sam odletjela. Tc sam večeri u Londonu na vi-
jestima čula o prvim žrtvama u Sloveniji. Bio je to rat, pravi rat i to
ne u nekoj dalekoj zemlji o kojoj nam je malo toga poznato, već u
samom srcu Europe, blizu moje kuće. Gledala sam televizijske pri-
loge o oborenim helikopterima, raznijctim tenkovima, ubijenim lju-
dima. Prije osamnaest mjeseci, kada je veliki val promjene uzdrmao
Europu, nitko od nas nije tako zamišljao budućnost. Osjećala sam
se prevarenom.
Odjednom sam se uhvatila kako razmišljam o voću i o tome
kako se u stvari još uvijek ništa nije promijenilo. Mislili smo da će

199
SLAVENKA DRAKULIĆ: K.AKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

nakon revolucije breskve biti veće, slade, rumenije. Ali dok sam sta- Sjećam se da je moja prva reakCija na novost koju sam čula od
jala pred uličnim štandom, primijetila sam da su breskve male, ze- svog kolege, osim sreće, bila - strah. Bio je to strah od potresa, jer
lene i tvrde kao kamen, jednake kao i prije revolucije. Rajčice su i iako sam željela da stari sistem propadne, sad se i meni treslo tlo
dalje bile preskupe. Jagode još uvijek kisele, naranče suhe i nabora- pod nogama. Odjednom se svijet koji sam doživljavala kao stalan, 1
ne. Onda sam obratila pažnju na prašinu, sitnu žutu prašinu koja stabilan i siguran počeo raspadati svuda oko mene. l
je prekrivala izloge trgovina, prozorske daske, zgrade i automobile, Bilo je to neugodno iskustvo.
baš kao da nikoga nije briga. Niti to se nije promijenilo. Kasnije se sve počelo događati takvom nevjerojatnom brzinom
Promijenila su se lica političara na televiziji, imena glavnih uli- da su zainteresirani reporteri i teoretičari- jednako iznenađeni kao
ca i trgova, zastave, nacionalne himne i spomenici. Ovih dana na i obični ljudi - jedva imali vremena teoretizirali radi li se o is-
Trgu bana Josipa Jelačića u Zagrebu, glavnom gradu Hrvatske, sun- točnoeuropskom sindromu domina ili o istinskim revolucijama. Ka-
te obasjava obnovljene barokne fasade, dok novopodignuti banov da sam u siječnju 1990. putovala po Mađarskoj, Čehoslovačkoj,
brončani kip baca dugu sjenu na mramorni pločnik. Ban svoj mač Poljskoj, Istočnoj Njemačkoj i Bugarskoj, i mene je prožeo isti taj
drži u zraku, uperen prema naprijed, ali što ga više gledam, to se vi- osjećaj zbunjenosti pomiješane s nadom. Znala sam da će i to puto-
še bojim da nas ,zaJ>ravo vodi u prošlost, kao da se četrdeset i pet go- vanje, baš kao i svako prethodno, biti poput putovanja u vlastitu
.
dina života u komunizmu iz naše svijesti ne može obrisati, već sa- prošlost, u doba nestašica, neugodnih mirisa i otrcane odjeće. Uos-
mo zamijeniti. U vrijeme kada se trg zvao Trg Republike, na njemu talom, i mi i oni bili smo žrtve iste ideologije. Unato~ tome, vlasti-
nije bilo kipa. U proljeće 1990, novoizabrana demokratska vlada po- tim sam se očima htjela uvjeriti što se tamo događa.
Prva stvar koju sam primijetila bio je u tjecaj hollywoodskih filmo-
digla je novi kip bana Jelačića, kao zamjenu za onaj koji su partiza-
va na medije i, kao posljedica toga, na razmišljanje ljudi. U novina-
ni nakon Drugog svjetskog rata uništili, jer u njihovu "novom ko-
ma i na televiziji, revolucije su izgledale spektakularno: prerezana
munističkom društvu" nije bilo mjesta za ovu "relikviju iz prošlos-
bodljikava žica, more upaljenih svijeća, mase ljudi koji izvikuju slo-
ti". Kao da su nove istočnoeuropske demokracije toliko slabe i u
gane na ulicama, grčeviti zagrljaju i suze radosnice, ljudi koji trgaju
strahu pred komunističkim naslijeđem, da su simbole prošlog reži-
komadiće Berlinskog zida. Jedan je poznati hollywoodski redatelj re-
ma odbacile istom žestinom, pa čak i nasiljem, kao i revolucionarne kao da su filmovi isto što i život, samo su dosadni dijelovi izrezani.
vlade nakon 1945. Shvatila sam da je upravo tako. Dosadni su dijelovi revolucija zavr-
Točno se sjećam kako je sve počelo. Netom prije odlaska u pen-
šili izrezani, odbačeni u košare za smeće televizijskih studija. Svijet
ziju, jedan moj kolega novinar doputovao je s austrijsko-mađarske je vidio samo najdramatičnije i najsimboličnije prizore, što je u redu,
granice i uzbuđeno komentirao: "Na tisuće Istočnih Nijemaca pre- ali to nije sve. Život je uglavnom trivijalan.
laze granicu! Nikada nisam mislio da ću to doživjeti!" Ni ja nisam Baš su ti trivijalni aspekti - sitnice - ono što me zanimalo: što
mislila da ću to doživjeti. Ovdje su nas tako i učili, da ne vjerujemo ljudi jedu, kako se odijevaju i govore, gdje žive, mogu li kupiti sred-
da je bilo kakva promjena moguća. Učili su nas da se bojimo pro- stvo za pranje rublja? Ukratko, poželjela sam sve te fragmente nove
mjene i ako se nešto i počne mijenjati, mi odmah postajemo sum- sadašnjosti povezati sa svojim sjećanjima na život u komunizmu.
njičavi i prestrašeni, jer je svaka promjena koju smo do tada iskusi- Kada čovjek odrasta u Istočnoj Europi, odmalena nauči da
li bila na gore. politika nije apstraktni koncept, već moćnasila koja utječe na sva-

200 201
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

kodnevni život ljudi. Zanimao me upravo taj odnos između poli' ljudi ponašaju, u izrazima lica, u načinu razmišljanja. Unatoč slo-
tičkog autoriteta i trivijalnosti svakodnevnog života, taj pogled bodnim izborima i proslavama u čast novoizabranih demokratskih
"odozdo". A tamo daleko od sjedišta vlasti našla sam - a koga dru-· vlasti u Pragu, Budimpešti i Bukureštu, činjenica je da se ljudi pos-
goga nego žene. Sav teret svakodnevnog života na njihovim je pleći­ lije vraćaju u svoje male, tijesne stanove, voze loše automobile, bri-
ma. lako su i one odigrale ulogu u revoluciji, nakon nje su postale : nu se za svoju boležljivu djecu, rade dosadne poslove -ukoliko ni-
manje aktivne i manje uočljive. ~ su nezaposleni- i jedu nekvalitetnu hranu. Život je i dalje zamoran
Nakon revolucije, žene nisu imale vremena baviti se politikom i i ustajao, a ne nešto u čemu se uživa; život se naprosto podnosi.
još uvijek nisu u nju vjerovale. Istovremeno su se zavaravale mis- Kraj komunizma još je daleko, jer komunizam nije samo politička
leći da će im nove demokracije pružiti priliku da malo predahnu i ideologija ili način vladavine, komunizam je stanje u maj) Vlast se
ostanu kod kuće. A osim toga, netko je morao dobavlja ti hranu i ku- može promijeniti preko noći, gospodarski i društveni život uskoro
hati, a taj zadatak, unatoč političkim promjenama, nije postao lak- će krenuti istim putem, no ljudi oblikovani komunističkim režimom
ši, pogotovo u nekim zemljama. vrlo će se teško promijeniti. Njihov je karakter obilježen određenim
Životi žena, iako nisu nimalo spektakularni, a možda su čak i ba- sistemom društvenih vrijednosti, načinom razmišljanja i gledanja
nalni, o politici govore više nego beskrajne teorijske analize. Sjedila na svijet, i stoga je nemoguće predvidjeti koliko će vremena biti po-
sam u njihovim kuhinjama - u slabo grijanim stanovima to je uvi- trebno ·da se sve to promijeni.
jek najtoplija prostorija - slušajući njihove životne priče; kuhale U dugo vremena zabranjenom filmu Ključni svjedok mađarskog
smo zajedno, pile kavu ako je bilo, pričale o djeci i muževima ili o režisera Petera Basca, u jednoj sceni koja se odigrava u lunaparku,
tome kako se nadaju da će moći kupiti novi hladnjak, štednjak ili u "tunelu socijalističke strave" malu djecu plaše Marx, Engels, Le-
automobil. Išle smo zajedno u kupovinu ili na njihovo radno mjes- njin i Staljin. Prije revolucije u istočnoj Europi život je na neki
to ili na sastanke, šetale ulicama, ulazile u restorane, parfumerije i način bio lakši. Bilo je dovoljno ući u tunel strave i užasa i za sve

frizerske salone. Čak i ako se možda nikada prije nismo srele, os- svoje privatne ili društvene probleme okriviti Partiju. Prije osam-
jećala sam da nam je životni put bio gotovo identii'a.n. Sve smo bi- naest mjeseci konačno smo izašli iz tunela i otkrili da možda sve i
le prisiljene podnositi isti sistem koji je ljude mljeo na isti način, bez nije onako kako smo sanjali da će biti. Polako nam je postalo jasno
obzira gdje se nalazili; naravno, ženski je pogled na život drugačiji da ćemo sami morati stvoriti obećanu zemlju, da ćemo od sada sa-
od muškog. N!!š je život_ trivijalan. Ali trivijalno je političko. Engles- mi snositi odgovornost za vlastiti život i da nam nikakav izgov_or vi-
ki povjesničar Timothy Garton Ash u svojoj je knjizi We, t/ze People še neće pomoći da si olakšamo savjest. Demokracija nije dar koji pa-
o promjenama u Istočnoj Europi napisao: "Ponekad nam pogled da s neba. Za nju se treba izboriti.
postrance, slijeganje ramenima, slučajna opaska, otkriva više nego Možda mi se stoga naslov knjige u ovome trenutku čini pogreš-
tisuće govora."
nim. Možda smo preživjeli komunizam, ali još uvijek ga nismo nad-
Jasno mi je ela je danas na Zapadu "pad komunizma" postao uv- živjeli.
riježena fraza, uobičajeni opis trenutnog stanja stvari u Istočnoj
Europi. U novinama i političkim govorima to zaista divno zvuči. No
u stvarnosti je komunizam još uvijek prisutan u načinu na koji se

202 203
PIZZA U VARŠAVI, TORTA U PRAGU

Bili smo gladni, pa sam rekla "Idemo na pizzu!", onako kako bis-
mo rekli, na primjer, u~]\)ew Yorku, ili bilo kojem zapadnoeurop-
skom gradu, pritom misleći "Idemo~nabrzinu nešto pojesti." Jolan-
ta, oniska, plavokosa prevoditeljica s engleskog, pogledala me zamiš-
ljeno, kao da sam je suočila s nekim prilično ozbiljnim zadatkom.
"Postoje samo dva takva mjesta u Varšavi", rekla je toq,om glasa kao
da se ispričava. U trenutku me obuzeo osjećaj krivnje što sam piz-
zu u Poljskoj uzela zdravo za gotovo. "Zaboravimo to!", rekla sam.
No ona je inzistirala na pizzeriji. "Moraš to vidjeti," rekla je. "To je
mjesto različito od drugih restorana u Varšavi."
Imali smo sreće jer su nas primili bez rezervacija. Bio je to jedan
od samo nekolicine restorana u privatnom vlasništvu. Također smo
imali sreće jer smo sebi ovdje mogli p~iuštitlpizzu i pivo, koji su
koštali jednako kao i večera u otmjenom hotelu. Restoran je bio ma-
len i ugodan, sa samo dva drvena stola i nekoliko visokih barskih
stolica- ni uz najbolju volju unutra nije moglo stati više od dvade-
set ljudi.
Vani je padala kiša, bilo je hladno zimsko popodne u Varšavi. Na-
kon što smo ušli, našli smo se u drugačijem svijetu: dva konobara bi-
la su odjevena u besprijekorne bijele košulje, s leptir-mašnama i cr-
venim pregačama, zdjela svježega tropskog voća ukrašavala je bar,
stolnjaci su bili platneni, a miris pizze pečene u pravoj peći na drve-
ni ugljen širio se prostorijom. Jolan ta i ja slušale smo diskoglazbu,

205
KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM
SLAVENKA DRAKULIĆ

jele pizzu i pile Ti<borg iz dugačkih, elegantnih čaša. Možda se za- tjestenine, riže, kupusa i octa. Prijatelj, Jugoslaven koji živi u Varša-
pravo to plaća, osjećaj da se nalaziš negdje drugdje, u nekoj dru- vi, rekao mi je da se prije par godina u trgovinama mogao kupiti ug-
gačijoj Varšavi, u zemlji snova gdje ima svega - pizze, voćnih soko- · lavnom ocat i senf. U jednom trenutku, moj prijatelj je primijetio
va, debelih odrezaka na žaru, salata, i da svakodnevni život nestaši- da su police bile popunjene kompotom od šljiva. Moglo bi se lako
ca i siromaštva ne može prodrijeti unutra, barem nakratko. zaključiti da se Poljacima taj kompot najviše sviđa, jer zašto bi ga

Da bi se ipak shvatilo koliko je ovo mjesto drugačije, treba vidje- inače bilo u trgovinama u tolikim količinama? No razlog je bio pos-

ti neki "normalan" kafić, kao onaj u jednoj modernističkoj zgradi od ve suprotan: kompot od šljiva našao se na policama zato jer ga je bi-
betona i stakla koji smo posjetili istoga dana. Neonske svjetiljke što lo, a ne zato jer bi se nekome sviđao. Međutim riječ "sviđati" nije
bacaju sablasno blijedo svjetlo na aluminijske stolove i stolice po- najbolji način da se objasni situacija s hranom (ili bilo koja druga
krivene plastikom. Ovo mjesto više sliči autobusnoj stanici nego situacija) u Poljskoj. Koje bi značenje riječ "sviđati" uopće mogla
hawiarnii. Gotovo je prazno i zrak je gust od dima cigareta. Poblaj- imati, zaključujući po izlozima u kojima luk i češnjak predstavljaju
hana konobarica sporo nam prilazi s vrlo ograničenim izborom pića: dva od samo nekoliko artikala na izboru?
čaj, nekoliko alkoholnih pića, Coca-Cola, kava. "S mlijekom?", pi- Polako uviđam da ovo nije samo drugačija stvarnost, nego da i ri-
tam. ječi ovdje imaju drugačije značenje. Počinjem shvaćati da riječ
"Nema mlijeka", odmahuje glavom. "sviđati"· podrazumijeva ne samo izbor nego i rafiniranost, štoviše

"Mogu li onda možda dobiti voćni sok?", kažem, u nadi da ću ugađanje željama, savoir-vivre - zapravo, gotovo potpuno drugačiji

popiti jedan jedini sok u poljskom državnom restoranu. stav prema hrani. Sigurno ne podrazumijeva da se kljuka te bilo čime
"Nema soka." Odmahuje glavom nestrpljivo. (U ovom trenutku što možete naći na seljačkoj tržnici ili u trgovini toga dana. Umjesto
se naravno ne postavlja "sofisticirano" pitanje koju vrstu voćnog so- toga, "sviđati" podrazumijeva izvjesno iskustvo, znanje, mogućnost
ka biste željeli.) Odustajem i naručujem kavu. Preslatka je. Jolan ta usporedbe kvalitete i ukusa. Odmah nakon rušenja Ceaucescuove
pije Coca-Colu, jer nje ima posvuda- usred Varšave, kao i vjerojat- vlade u Rumunjskoj u prosincu 1989. pročitala sam članak u novi-
no usred pustinje. Možda tamo nema ni mlijeka ni vode, ali sigur- nama o životu u Bukureštu. Bila je to priča o čovjeku koji je po prvi
no ima boca Cole u blizini. Izgleda da nikoga ne smeta paradoks da put u životu pojeo bananu. Taj stariji čovjek, radnik, sramežljivo je
iako voće raste širom Poljske, voćnog soka nema nigdje, za razliku priznao novinaru da je pojeo cijelu bananu, zajedno s korom, jer ni-
od Coca-Cole. No Cola je ovdje, kao i sve što dolazi iz Amerike, vi- je znao da je treba oguliti. Prvo sam bila dirnuta izolacijom u kojoj
še simbol nego piće. je čovjek bio prisiljen živjeti, činjenicom da nikada nije čitao ili čuo
·Kada je čovjek sveden na to da mu se Cola i pizza nude ne samo kako se banana jede. No onda je nešto drugo privuklo moju pažnju.
kao otmjena hrana, nego kao sama ideja izbora, čini mi se to vrstom "Bila je ukusna", rekao je čovjek. Mogla sam ga zamisliti kako drži u
imperijalizma, mogućeg samo tamo gdje je izbor ograničen. Nasup- ruci zrelu bananu, slatkog mirisa, kako ga ispunjava znatiželjom i
rot pizzeriji, na mjestu gdje je Jolan ta parkirala svoj mali Polski Fiat, uzbuđenjem, poput zabranjena voća. Držao ju je na trenutak u ru-

nalazi se trgovina mješovitom robom. Popodne je zatvorena, tako ci, a onda zagrizao. Okus je bio neobičan, ali "dobar". Mora da je bi-
piše na rukom napisanoj cedulji na vratima. Kroz prašnjavo staklo la dobra, čak i s gorkom, tvrdom korom, jer u njegovim očima bana-
izloga vidim poluprazne police s nekoliko konzervi graha, pakiranja na je bila nedostižna, objekt želje. Čovjek nije jeo bananu, nego

206 207
K.AKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM
SLAVENKA DRAKULIĆ

obećanje, nadu u budućnost. I tako mu se banana sviđala bez obzi- nije bilo torti- samo ih je bilo teško naći u to doba dana. Na kraju
ra na njezin okus. smo otišli u jedinu trgovinu otvorenu do pola devet i kupili slado-
Kad živiš u ovim krajevima, neprestano te podsjećaju da se ne led. Bilo je tri vrste sladoleda, i Jaroslav je izabrao vaniliju, koju nje-
ponašaš nepromišljeno s hranom. Sjećam se kako mi je majka govo- govi dečki najviše vole.
rila da moram pojesti sve što je na tanjuru preda mnom, jer je baca- Drugom prilikom, u glavnom graduiBugarske, S~fiji,<Evelina je
nje hrane grijeh. Možda je pritom mislila na Boga, možda ne. Ona priredila tulum. Pomagala sam joj u malojkuhinji ruše~nog stana
je proživjela Drugi svjetski rat, i otada, kao i većina ljudi u Istočnoj koji je dijelila s prijateljicom studenticom, jer kao asistentica na
Europi, ponašala se kao da rat nije nikada završio. Možda zato ti sveučilištu nije mogla sama plaćati najamninu za cijeli stan. Oguli-
ljudi nisu nikada doista iznenađeni da čak i četrdeset godina nakon la sam otprilike tri kilograma krumpira. Evelina je pripremila krum-
rata još uvijek nedostaje šećera, ulja, kave ili brašna. Biti nepromiš- pir salatu s lukom. Ostatak krumpira ispekla je u pećnici i posluži-
ljen, ponašati se kao da si negdje drugdje, gdje možeš sve nabaviti, la s ... zapravo s ničim. Ona to zove "tulum s krumpirom na sto
nije grijeh protiv Boga, nego protiv ljudi. Ovdje moraš misliti n>C načina" - ponekad je humor jedini način da se prevlada depresija.
hranu, jer hrana ovdje ima potpuno drugačije društveno značenj~. Našlo se tu i nekoliko jaja za omlet i dvije konzerve sardina (uveze-
Ako doneseš kolač za desert kad si pozvana na večeru u bogatijim~ ne iz Jugoslavije), te votka i vino. I to je bilo sve, za osam ljudi ko-
zemljama, što predstavlja uobičajenu gestu, u Istočnoj Europi to je je pozvala.
znači da si uložila dobar dio energije da bi ga pronašla ako ga nisi Sjedili smo oko njezina stola: kazališni režiser, koj\. živi u egzilu
sama ispekla. Ako si ga pak sama ispekla, pronalaženje jaja, mlijeka, u Njemačkoj, troje Evelininih kolega sa sveučilišta, prijateljica pov-
šećera i maslaca oduzelo ti je puno vremena i energije. To kolač čini jesničarka, njezin muž i nas dvije. Jeli smo krumpire s krumpirima,
dragocjenim na posve drugačiji način nego da si ga kupila u ob- pili votku, raspravljali o prvom broju opozicijskih novina Demohra-
ližnjoj slastičarnici. tia, o pregovorima za okruglim stolom između Saveza demokratskih
Kad me Jaroslav dočekao na praškom aerodromu, htjela sam ku- snaga i komunističke vlade, računali koliko će glasova opozicija do-
piti tortu prije nego odemo kod -n) ega na večeru. Bilo je sedam sati biti na predstojećim prvim slobodnim izborima. Činilo se da niko-
uvečer i trgovine su već bile zatvorene. Česi rade do pet ili šest, što ga nije smetalo što nema više hrane na stolu, barem dok se strasno
ne ostavlja mnogo vremena za kupovinu. "Staroj vladi se nije sviđa­ govorilo o politici. "Ovo je naša hrana", kaže Evelina. "Naučeni
lo da ljudi šeću ulicama. To bi moglo prouzrokovati probleme", re- smo da se šopamo politikom za svim obrocima. Za doručak jedeš iz-
kao je Jaroslav, u polušali. "Osim toga, ionako nema mnogo toga za bore, parlamentarna rasprava dolazi za ručak, a za večeru se smiješ
kupiti." Moja želja da kupim tortu poslije šest sati činila se pri- večernjim vijestima ili bjesniš zbog laži koje podvaljuje Komunis-
ličnom ekstravagancijom. U kavani Slavia uopće nije bilo kolača, da . tička partija." Možda ovi ljudi mogu živjeti gotovo bez hrane, bilo!
o torti niti ne govorimo. Najbolja slastičarnica u Pragu bila je, na- ~ zato što je ona preskupa ili zato što nema ništa za kupiti, ili iz oba J
ravno, već zatvorena, a u hotelu Zlata Husa konobarica je ponovila razloga, čak i bez knjiga i informacija, ali ne i bez politike.
za nama "Torta?", kao da smo na pogrešnom mjestu. Onda je od- Ali politiziran ost nije novi fenomen i ne zbiva se samo sada, kad
mahnula glavom. Moja želja da kupim tortu smanjivala se sa sva- postoji prva prava prilika da se nešto promijeni. Bliskost s poli-
kim novim mjestom koje smo obišli. Ne radi se o tome da u Pragu tičkim pitanjima bila je dio svakodnevnog života za vrijeme Todora

208 209
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

Živkova, bilo u obliku mržnje, nepovjerenja, ogovaranja ili čiste re- U jednoj kuhinji u Sofiji sjedim s Anom i Katarinom. Njezina
zignacije. U totalitarnim društvima čovjeka se politika direktno do- jednogodišnja kći pokušava dohvatiti naše šalice sa stola. Izgleda
tiče, tu nema bijega. Politika nikad ne postaje apstraktna, već opip- zdravo. "Sad joj je dobro", kaže Ana, "ali trebale ste je vidjeti prije
ljiva, brutalna sila koja upravlja svakim aspektom našeg života, od šest mjeseci. Nije bilo za kupiti mlijeka u prahu, a i obično mlijeko
toga da određuje što ćemo jesti do toga kako ćemo živjeti i gdje se vrlo teško nađe. U jednom trenutku naše trgovine su počele pro-
ćemo raditi. Nitko ne ostaje pošteđen te kuge. Paradoksalno je da davati Humanu, uvozno mlijeko u prahu iz dolarskih dućana, jer
upravo tako totalitarna država proizvodi vlastite neprijatelje, paliti- mu je istekao rok trajanja do kada mogu biti na policama. Nisam
zirane građane. "Baršunasta revolucija" nije samo proizvod visoke imala izbora. Morala sam hraniti svoju bebu tim mlijekom i ona se
politike, nego i svijesti običnih gradana, zaraženih politikom. razboljela. Naša vlastita Vlada je otrovala bebe, dopustivši prodaju
Prije puta u Bugarsku, Poljsku i Rumunjsku čovjek pokušava za- takva mlijeka. To je čak bilo i na televiziji, morali su to prikazati, jer
boraviti novinske fotografije ljudi koji stoje u redovima ispred trgo- su se mnoge bebe u Sofiji razboljele. Mi ovdje smo Treći svijet."
vina. Smatrate da one služe kao dokaz u ideološkoj borbi, dokaz da Ako komunizam nije propao zbog kruha ili mlijeka, onda je si-
komunizam propada. Ili ih uzimate kao puke slike koje nisu stvar- gurno propao zbog jagoda. Kada sam iz zapadnog Berlina letjela za
ne. Ali kad stignete ovamo, ne možete pobjeći od osjećaja nestašice, Varšavu, donijela sam sa sobom nešto kozmetike, naranče, čokolade
čak i ako vi sami ne stojite u redu, čak i ako redove niti ne vidite. U i Nescafe kao poklon mojoj prijateljici Zofiji, kao da sam išla kući.
Pragu, gdje ljudi stoje u redovima samo za voće, vidjela sam dovolj- Kupila sam i košaricu jagoda. Znala sam da bih sada weć mogla ku-
no svih namirnica, osim naranača i limuna, koje se smatralo "luk- piti naranče ili čak Nescaje od uličnih prodavača, ali ne i jagode. Ku-
suzom". Teško je predvidjeti što će se smatrati luksuznom robom, pila sam ih i zato jer sam se sjetila da smo prvi put bile zajedno u
jer to ovisi o planiranju, proizvodnji i nestašicama. Jednom to može New Yorku, u osamdesetima, zajedno išle u kupovinu. U supermar-
biti voće, kao u Pragu, ili mlijeko, kao što je to u Sofiji. Ljudi se na ketu na donjem Manhattanu stajale smo ispred polica s voćem i sa-
to nauče. U Albaniji, obitelj mjesečno može kupiti kilogram mesa, mo buljile. Bile su pune voća kojemu ni imena nismo znale, ili, ako
kilogram sira, pet kilograma brašna, oko dvadeset dekagrama kave i i jesmo, poput čovjeka u Bukureštu, nismo znale kakav ono okus
maslaca. No svugdje je najvažniji kruh. Kruh znači sigurnost, jer ima niti kako se jede. No taj prizor i nije bio nikakvo iznenađenje,
kad nestane kruha počinje pravi strah. Kad god pročitam novinski na neki način smo ga i očekivale. Pravo iznenađenje bile su svježe
naslov "Nema kruha", vidim malu, mračnu, gotovo praznu pekaru jagode, iako je bio prosinac i u izlogu je već bilo ukrašeno božićno
na Bulevaru Vladimira Zaimova u Sofiji. Bez ikakva razloga tada i drvce. U Poljskoj i Jugoslaviji moglo se naći jagode samo u proljeće.
sama osjetim pravi strah. Strah čini i moj kruh nestvarnim, i os- Bile su toliko skupe da smo ih kupovali djeci ili prilikom posjeta bo-
jećam da bih ga trebala zgrabiti i pojesti dok mogu. lesnim rođacima. A ovdje, posve iznenada- jagode. Tog časa za nas
Svaka majka u Bugarskoj može ukazati na razloge propasti ko- dvije jagode su predstavljale svu razliku izmedu svijeta u kojem smo
munizma, od poraza planske privrede (i nedostatka hrane i mlijeka mi živjele i ovog, tako čudnog i neugodno bogatog. Nije bilo ni ta-
kao posljedice) do nedostatka stanova, vrtića, odjeće, jednokratnih ko čudno da ih se moglo naći usred zime, nego da smo ih sebi mog-
pelena ili toaletnog papira .. Ko!J1unizamje propao na razini svako- le priuštiti. Kad sam joj pružila jagode u Varšavi, Zofija je rekla:
dnevnog života, a ne ideologije. "Kako divno! Sačuvat ću ih za svog sina!" Činjenica da je upotrije-

210 211
SLAVENKA DRAKULIĆ

bila riječ "sačuvati" otkrila mi je da gotovo deset godina nakon št~


smo se vidjele u New Yorku, nakon pobjede Solidarnosti i privatnih
inicijativa u privredi, još uvijek nema jagoda i vjerojatno ih neće bi-·
ti ni sljedećih deset godina.
Bila mi je bliska te večeri, u stanu u kojem je živjela sa svojom
bolesnom, starom majkom Qer nema nikog drugog tko bi se brinuo O ŠMINKI l OSTALIM VAŽNIM
o njoj, a staviti majku u dom značilo bi više od okrutnosti, bio bi to PITANJIMA
zločin). Svaka od njih uzela je samo po jednu jagodu, a ostatak su
stavile u hladnjak "za Grzegorza". To je način na koji kažemo svo-
joj djeci da ih volimo, jer hrana je ljubav kad je nemaš ili moraš sta-
jati u redovima pred dućanima, kupiti što ima i od toga nastojati
Kad zatvorim oči, još uvijek mogu prizvati u sjećanje sliku majke
pripremiti pristojan obrok. Možda su mi zbog toga piJeća juha, din-
kako se odmara na kauču u kuhinji u subotnje poslijepodne. Proljeće
stani kupus i pire krumpir te večeri bili tako ukusni.
Kad dođem u New York i idem u kupovinu u Grace Balducci je, ona leži u polumraku, i u svjetlu što prodire kroz zavjese vidim
~jezino lice prekriveno ploškama krastavca kao čudnu, bijelu masku.
Marketplace na Trećoj Aveniji i 7!. ulici, mislim na Zofiju, na svo-
ju majku, na svoju prijateljicu Jasminu koja voli švicarsku čokoladu, Cini to svake subote- nakon dvadesetak minuta će ustati, skinuti
želju moje kćeri da joj kupim žvakaće gume Broohlyn i svoju vlasti- ploškice i umiti se hladnom vodom. Onda će se namazati kremom za
tu glad, zbunjenu s tridesetak vrsta sira poredanih ispred mene. U lice Ten-sem, jedinom koja se mogla kupiti sredinom pedesetih. Kada
Literaturnoj Gazeti u svibnju 1989. sovjetski pjesnik Jevgenij Jevtu- joj dotaknem kožu, bit će svježa i nježna pod mojim prstima.
šenko piše o ženi iz kolhoza koja se onesvijestila u trgovini u Is- Prije toga majka bi oprala svoju i moju kosu. Njena je vrlo du aa
točnom Berlinu samo zato što je vidjela dvadeset vrsta kobasica. i smeđa; pere je s Camillaflor ŠiJJ1l]JOj1Qm u prahu. Naravno, to je j~­
Kad se osvijestila, očajnički je ponavljala: "Zašto, ali zašto?" Kako dinayostojećam<t.'i"', u papirnatoj vrećici sa slikom plavuše ili bri~
dobro razumijem njeno pitanje. Ali činjenica da znam odgovor nije nete. Kosu ispire u vodi s malo octa da bi postala meka i sjajna. Mo-
mi od velike pomoći. ju plavu, nježnu kosu ispire vodom s iscijedenim sokom od pola li-
muna, čiji me miris zatim prati čitavo poslijepodne. I dok leži s
maskom od krastavaca na licu, ili maskom od bjelanjka, ili jogurta
ako je zima, ili oblozima od kamilice koji uklanjaju otoke ispod očiju
nakon lošeg sna ili svade s ocem, ja zamišljam kako ću i ja to činiti
~ada odrastell},_j ne mogu dočekati taj dan. · ·· -
Znam da će nakon toga manikirati nokte i šminka ti se. Zapravo,
nanijet će jednu od dvije moguće boje ruža koji je kupila u drogeri-
ji i uokviri ti oči crnom olovkom- ta-je_sva postojeća kozmetika. Bit
će sretna ako nađe još preostaloga pu dera u maloj plastičnoj vrećici
što joj je majka uspjela pribaviti. Na kraju će iza uha i na zglavke
212
213
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

staviti nekoliko kapi kolonjske vode -žućkaste vodice koju spravlja jednakost propisanim uniformama bila dotjerana do vrhunca. Bez
sam apotekar. U plavoj satenskoj večernjoj haljini koju je sama saši- izbora kozmetike i odjeće, lošom hranom i teškim radom, bez slo-
la, otići će zatim s ocem na ples u oficirski klub. Godinama poslije, bodnog vremena, nije bilo teško stvoriti p,osebnu vrstu uniformira-
sjećat ću se potanko kako je u tom trenutku bila lijepa, čarobnica nosti koja dolazi od jednake raspodjele siromaštva i zanemarivanja
koja je stvarala ljepotu ni iz čega. Ignorirala je stvarnost, činjenicu istinskih ljudskih potreba. Nije bilo prilike za individualizam - ni
da nije bilo izbora, koristeći se starim receptima za ljepotu koje je za muškarce, ni za žene.
naučila od moje bake i prabake. Uostalom, peeling kfeiim se uvijek Kada sam I 990. posjetila Varšavu, prijateljica mi je pričala o
~ože prirediti od kukuruznog brašna, maslinovo se ulje može koris- poplavi crvenokosih žena; odjednom se činilo da polovica žena na
titi kao krema za sunčanje ili tretman za suhu kosu, a lijepa tamna ulicama Varšave ima crvenu kosu, što nije moglo proći nezapaženo.
boja kose može se dobiti upotrebom jakog indijskog čaja. Mogao je to biti modni krik. Vjerojatnije se ipak ovaj fenomen mo-
Mlade komunističke države imale su tada važnijih zadataka od gao pripisati nemogućnosti kemijske industrije da proizvede ostale
proizvodnje šminke - poput obnove krajeva uništenih ratom, in- boje. Zamislite te žene suočene s činjenicom da u trgovini u kojoj
dustrijalizacije i elektrifikacije. Lenjinov popularni slogan bio je: su obično kupovale nema ni jedne druge boje. Kada je nema u toj
elektrifikacija + sovjeti = komunizam. U petogodišnjim planovima trgovini, obično je beskorisno tražiti je u drugima. Njihov izbor sve-
koje su sastavljali muškarci, naravno da nije bilo mjesta trivijalnos- den je na samo jedan crveni ton. To je boja burgundca, koja kosi da-
tima kao što je kozmetika. Ionako se estetika smatrala luksuzom i je posebno umjetan izgled poput perike. Dakle, ili ć~ izgledati ne-
"buržoaskom" izmišljotinom. Uostalom, žene su bile jednake pred uredno, s posvijetjelim krajevima i tamnim korijenima, ili će oboji-
zakonom, zašto bi trebale ugađati muškarcima koristeći se trikovi- ti kosu bilo kakvom bojom koju trenutačno mogu nabaviti, nadajući
ma i pomagalima za uljepšavanje? Međutim, žene su ipak uvijek že- se da i drugima neće pasti na pamet to isto. Žene zapravo nisu ima-
ljele biti lijepe, i nisu uvidale direktnu vezu između ljepote i jedna- le izbora.
kosti proglašene od strane države. Zapravo, vidjele su tu vezu jedi- Te iste zime u Pragu, stojeći pred parfumerijom u središtu grada,
no u tome što su morale raditi na muškim poslovima, dokazujući da osjećala sam se kao kad mi je bilo trinaest godina i majka me poslala
su i fizički jednake. Radile su na gradilištima, cestama, u rudnici- da joj kupim šampon, ili možda sapun. Izlog te trgovine na mene je
ma, poljima i tvornicama. Komunistički je ideal bila robusna žena djelovao poput vremeplova; u trenutku sam bila prenesena u davne
koja nije izgledala puno drugačije od muškarca. Lijepo odjevena že- g<J_dine ~~:štine, godine estetikes~r<.>_m~štv~. Iako nisam Amerikan-
na bila je predmet sumnje, a katkad i istrage. Članovi Komunističke ka,-&illo mi se da tamo naprosto nema niceg sto bi se kupilo. Pred tim
partije, godinama nakon završetka rata morali su tražiti službeno izlogom shvatila sam kako su zapravo ironični današnji savjeti u Cos-
odobrenje za ženidbu ženom čiji je "sumnjivi" izgled nepogrešivo mopolitanu, ili bilo kojem drugom zapadnom modnom časopisu, o
ukazivao na "buržoaske" podrijetlo. upotrebi tzv. "prirodne" kozmetike: maslinova i bademova ulja, limu-
Ali ispostavilo se da je estetika kompleksno pitanje koje se nije na, jaja, lavande, kamilice, krastavaca ili jogurta. Još uvijek se sjećam
moglo riješiti jednostavnim dekretima. Proglašavajući tzv. "buržoas- majčine žudnje za "pravom" kremom u maloj staklenoj posudici sa
ku" estetiku nepodobnom, kao prirodni ishod komunističke ideo- zlatnim poklopcem od poznate francuske firme, za koju je bila sprem-
logije, država je stvorila drugačiju; t()talitarnu estetiku. U Kini je na platiti cijelo bogatstvo na crnom tržištu, samo kad bi je našla.

214 21S
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

T<ada se žene na Zapadu vraćaju starim receptima, to čine po dohodak za traperice na crnom tržištu, gomilati tkanine i šivati, imi-
/ vlastitom izboru, jer za njih je to samo jedna od bezbroj mo-. tirajući slike u glamuroznim stranim časopisima. Ono što je ove napo-
gućnosti. Za Čehinje, Bugarke ili Poljakinje nije bilo tako. Sjećam se re činilo dirljivima bio je način na koji su ih žene nosile. Pia njima niš-
kako su osamdesetih, nakon dana i noći provedenih u vlaku ili au- ta nije bilo ležerno. Bile su pretjerano dotjeranc, s previše šminke, ni-
tobusu, stizale u Zagreb. Položile bi plastičnu vrećicu na tlo na sa- su znale slagati boje i materijale, otkrivajući svoj provincijalni pokušaj
mome rubu tržnice (zbog straha od milicije) i izložile robu koju bi imitiranja zapadnemode. Ali gdje su mogle i naučiti nešto o kreiranju
donijele. Medu njima bi se našle i profesionalne šverceri ce, što su ,vlastita izgleda, o stilu? U ženskim časopisima kontroliranima od Par-
znale dobro zaraditi kupujući stranu valutu koju su zatim u svojoj tije koji su ih učili prvo kako da budu dobre radnice i članice Partije,
zemlji prodavale po višestrukoj cijeni. Ali vidjela sam također mla- zatim majke, kućanice i seksualni objekti, a nikada ličnosti. Biti svoj,
du Poljakinju, možda studenticu, koja je prodavala žutog, gumenog ·graditi individualizam i shvaćati sebe kao jedinku u masovnom druš-
medu, dezodorans i zelenu najlonsku bluzu, od onih koje se mogu tvu bilo je opasno. Mogli biste postati živući dokaz da sistem ne fun-
naći samo u dućanima s rabljenom robom ili u komunističkim zem- kcionira. Šminka i moda su važne, jer svjedoče o politici. U knjizi Sov-
ljama. Nisam mogla pobjeći od pomisli kako ona prodaje vlastite jetshe žene Francine du Plessix Gray, žene objašnjavaju da se ne odije-
stvari. Zašto bi netko prevalio toliki put samo da proda plastičnu ig- vaju za. muškarce, već da bi se osjetile bolje u vlastitoj sivoj svakodne-
račku? l što ako je i proda, što je to što želi kupiti za taj novac? vici ili da bi pokazale svoj status pred drugim ženama. Zapravo su sve
Možda boju za kosu koja nije crvena. to činile da pokažu razliku: nije bilo drugih načina z'a razlikovanje.
Kako god bilo, ta je djevojka bila mlada, i za nju je bilo nade da Čak ni začeci potrošačke ideologije u šezdesetima nisu puno pomogli;
će jednom (pokazalo se: ubrzo!) živjeti drugačijim životom. Za mo- još uvijek nije bilo izbora, odnosno dovoljno velike ponude. Usprkos
ju majku i žene njezine generacije već je prekasno. Da im je kozme- propagandi, pravo je potrošačko društvo bilo neostvarivo - osim kao
tika bila dostupna, možda bi im životi bili drugačiji. A možda i ne ideja. Jednostavno, nije bilo baš puno toga za konzumirati. Čežnja za
bi. Ali zar i one nisu trebale imati mogućnost izbora) drugačijim izgledom uvijek je stvarala teškoće i zahtijevala poseban
Davno, kad smo još bili djeca, igrali smo se pogađanja koja je od napor, možda čak posvećenost. Ali većina žena nije imala niti dovolj-
žena na plaži u Splitu Poljakinja ili Čehinja. Bilo ih je lako prepoz- no vremena niti mašte da to uopće pokuša.
nati po staromodnim kupaćim kostimima, šminki, frizurama i -bo- Živjeti u takvim uvjetima i držati časopis poput Vogaea u rukama,
ji kose. Sve je na njima bilo nekako pogrešno. Žene u Poljskoj "volje- posebno je iskustvo - kao da vam je u ruci mjesečeva prašina ili ko-
le" su zeleno ili plavo sjenila za oči jednako kao i umjetnu crvenu bo- madić meteora koji vam je slučajno pao u dvorište. "Mrzim ga", kaže
ju za kosu. Isto je i s bijelim čizmama s visokom petom koje su bile Agnes, urednica znanstvenog časopisa u Budimpešti, pokazujući mi
toliko "omiljene" u Pragu u zimu 1990. Thko je bilo i s puloverima, Vogue. "Zbog njega se osjećam tako jadno ela bih mogla zaplakati. Sa-
kaputima, cipelama; svi su nosili iste stvari, ne zbog toga što bi tb že- mo pogledaj taj papir- sjajan, gladak, kao svila. Ovdje nema ničega
ljeli, već zato što se ništa drugo nije moglo kupiti. Tako je država nalik na to. Jednom kad ga čovjek vidi, odmah mu nametne ne samo
stvarala modu- nedostatkom proizvoda i nedostatkom izbora. drugačiji standard nego i vidljivu granicu. Katkad mislim da je 'že-
Da bi se izbjegla uniformnost, trebalo je naporno raditi; potku piti ljezna zavjesa' zapravo napravljena od svilenkastih, sjajnih slika lije-
prodavačicu, čekati u redu za neki uvozni proizvod, potrošiti mjesečni pih žena odjevenih u predivnu odjeću, od slika iz ženskih časopisa."

216 217
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

Sita reklama, zapadna žena prelista takve časopise samo površno, zapra~~bio_njezin "boutique". Precrtala bi bluzu ili suknju s krojnog
čak s dosadom. Ona je sve to već vidjela, bombardiraju je reklamama arka iZ Svijet§ i sašila ih na bakinoj singerici. Svaka žena iz moga dje-
svakoga dana; na televiziji, u časopisima, na plakatima, u kinu. Za že- tinjstva znala je šivati na stroju. Ni ja to nisam m()gla izbjeći. S pet go-
ne u komunističkim zemljama slike u časopisima kao što je Vogue bi- dina isplela sam prvi šal i izvezla patkiJ--s-paĆiĆi~a koju majka još uvi-
le su puno važnije: proučavale su svaki detalj sa zanimanjem ljudi ko- jek čuva. Kasnije me puštala da šijem na stroju uz njezin nadzor, i s
ji nemaju nikakvih dodira s vanjskim svijetom. Pokušavale su ih de- petnaest godina već sam šivala vlastite haljine. Ne zbog toga što bi to
kodirati, pročitati njihovu poruku. Budući da su bile neiskusne, shva- bila ženska dužnost, već je to bio jedini način da se pristojno odjene-
tile su je doslovno, i vanjski svijet izgledao im je poput raja. To je mo. Kada je prvi put otišla u Italiju posjetiti rođake, vratila se odjeve-
čitanje bilo pogrešno i naivno, međutim, ostalo je u podsvijesti žena na u bijelu bluzu od organdija, crnu plisiranu suknju i lakirane crne
kao moćna sila, unutarnja motivacija, uspavana želja za promjenom, cipele s visokim potpeticama. Donijela je pulover od mohera, kišni
prilika da se probude. Proizvođači ovih reklama, "skriveni poticatelji", ogrtač od tanke plastike- "šuškavac" _(znak pre~tiža), i večernju halji-
kako ih zove Vance Packard, mogu mirno spavati. U bivšim komunis- nu od tila, prekrivenu šljoliicama. Najviše me očarala njezina nova
tičkim zemljama, njihov san se ispunio: ljudi još uvijek vjeruju u njih,
ružičasta spavaćica i odgovarajući svileni ogrtač s čipkastom kragnom.
žene pogotovo. Baš ih briga za manipulacije u modnoj i kozmetičkoj Tako lagan, gotovo proziran, s dvije tanke naramenice koje su ostavlja-
industriji! Upozoravati žene iz komunističkih zemalja da ove indus-
le gola ramena, to je bio najljepši neglige koji sam ikad vidjela. Često
trije ostvaruju zaradu iskorištavajući njihove potrebe je kao upozora-
bih joj reida da bi ga trebala nositi u kazalište, a ne u klevet. Majčina
vati stanovnike Bangladeša na opasnost od kolesterola. Prosječna za-
je spavaćica za mene bila oličenje ženstvenosti.
padna žena- ako takvo stvorenje uopće postoji- još uvijek osjeća la-
Majka je i meni donijela nešto posebno: tridesetak higijenskih
ganu mješavinu zavisti, ljubomore i čežnje dok gleda taj svijet slika.
uložaka od !'rotira s pojasom. Ulošci su na svakom kraju imali rupice
Uostalom, upravo to je i cilj- tako djeluje potrošačko društvo. Ali ona
za dugmad kako bi se pričvrstili na pojas da ne klize. Prala ih je naru-
barem može otići i kupiti to što je vidjela u časopisu. Ili može o tome
sanjati, ali na drugačiji način, jer ideologija njezine zemlje uči je da se ke i sušila u kupaonici. Više od trideset godina kasnije, u Sofiji, moja
jednoga dana može obogatiti - napornim radom ili možda pukom prijateljica Katarina vidjela je moj paketić tampona u kupaonici. Za-
srećom. U komunističkim zemljama slike u stranim modnim molila me da joj ih ostavim kada se budem vraćala u Zagreb, jer joj tre-
časopisima tjeraju žene da mrze stvarnost u kojoj žive, jer ne samo da baju kada ima nastup l( kazalištu. "Nemamo higijenskih uložaka, a
ništa od toga ne mogu kupiti (čak i kada bi za to bilo dovoljno nov- katkad ni vate. Ako ih nađem, pravim zalihe, a zna se dogoditi da ih
ca), već su i sam papir i kvaliteta tiska upravo nedostižni. Glamuroz- moram i posuditi." Na trenutak nisam znala da li da zaplačem ili da
ne slike koje prelaze državne granice u časopisima i filmovima tako se nasmijem. Na svojim sam putovanjima po Istočnoj Europi posijala
postaju opasnije od bilo kojeg tajnog oružja, zato što izazivaju čežnju tampone: u Varšavi sam već bila ostavila paketić tampona i uložaka
za "drugim", zbog koje su neki bili voljni riskirati i ž~· · · ironična naziva New Freedom (uz aspirine i antibiotike), još jedan u
U našoj kući postojao je stari ormar u kojemu j majka gomilala Pragu (uz parfem Atwis), i sada me u Sofiji dočekala ista molba.
tkanine, metre i metre bilo čega što je uspijevala nabaviti- anela, pa- --Nakon svih tih godina, komunizam nije bio sposoban proizvesti
muka, svile, tvida, kašmira, vune, čipke, lastike, konca, čak i dugmadi. jednostavne higijenske uloške, prijeko potrebne ženama. Toliko o
Katkad bi nam dopustila da se igramo stvarima iz skladišta, ali to je · · planskoj privredi i tzv. jednakosti spolova.

218 219
SLAVENKA DRAKULIĆ

Rumijana je bugarska filmska redateljica i članica medunarodne


organizacije žena u filmskoj industriji - KIWI. U Bugarskoj KIWI
djeluje kao neka vrsta feminističke organizacije, pomažući ženama
na različite načine: brigom za djecu zatvorenica, pomažući dje-
vojčicama u popravnim domovima i sirotištima, itd. Rekla mi je da PRIČA O BERLINSKOM ZIDU
je zadužena za popravilište nedaleko od Sofije. Svaki put kada ih
Rosjećuje, djevojke je mole da im nabavi vatu. Tako Rumijana odla-
zi u tvornicu vate i nakrca svoj automobil prije posjeta popravilištu.
"Iako je vata nešto na što imaju pravo, one su mi ipak zahvalne."
Danas mislim da majčina svilena spavaSica ne mora nužno ima-
Uvijek kada se sjetim Istočnog Berlina, ne mogu se ne prisjetiti
ti veze sa ženstvenošću, ali se još uvijek pitam koji je minimum ela
se žena ne bi osjećala poniženon1? Počinjem razumijevati žalopojku nje, visoke dvadesetsedmogodišnje Ulrike, duge crne kose, zapanju-
juće blijedog tena i dvije jedva vidljive bore u kutovima usana koje
koja me pratila kroz Varšavu, Budimpeštu, Prag, Sofiju, Istočni Ber-
lin: "Pogledaj nas- čak ne izgledamo kao žene. Nema dezodoransa, su njezinu licu davale izraz gorčine. Sjećam se načina na koji je drža-
parfema, nekad čak ni sapuna ni zubne paste. Nema lijepog rublja, la šalicu kada smo se prvi put srele, mog dojma da ne gleda u mene
ni čarapa. A najgore od svega je što nema higijenskih uložaka. Kako ili ulicu kojom smo šetale, već kao da okreće pogled k vJastitoj unut-
se to drugačije može nazvati osim poniženjem?" rašnjosti, k prošlosti. Kao da zapravo nije ovdje, u Iowa Cityju, u
Na ulicama istočnoeuropskih gradova lako je primijetiti da žene SAD-u. Bilo je očito da je tamo, u Berlinu. Ali o tome nije željela
izgledaju umorne i starije nego što jesu. Loše su odjevene, debele i razgovarati. Prije nego me Christianne, prijateljica iz Zapadnog Ber-
mlohave. Samo mlade su vitke i lijepe, zdravog izgleda koji donosi lina upoznala s Ulrike, rekla je da ona ne želi razgovarati o svome
mladost. Ipak, meni su ove žene lijepe, jer znam što se krije iza oz- bijegu iz Istočne Njemačke, i da ne bih smjela inzistirati. Nisam to-
biljnih, zabrinutih lica, zapuštene kose, nemanikiranih noktiju; iza liko željela saznati kako je pobjegla ili kako je uspjela završiti u tom
svijetlog ruža koji ne paše uz boju očiju, kose ili haljine; iza loših zu- gradiću usred američke provincije, usred kukuruznih polja. Jedino\
ba, zgužvanih kaputa, mirisa znoja u tramvaju. Njihova se ljepota sam je željela pitati je li moguće zaboraviti, je li moguće potpuno 1
ne smije usporedivati s ljepotom žena zapadnog svijeta. Njihov iz- promijeniti svoj život? Postoji li za nju novi život? Ulrike je oklijeva-
gled, moda i šminka moraju se gledati drugim očima, i moraju se la. Na trenutak se učinilo kao da će se otvoriti i početi pričati, ali po-
znati cijeniti u odnosu na okolnosti. 1e žene zaslužuju više poštova- novno je kliznula unutra, kao da bi bilo preteško sjetiti se tog života
nja nego što ga dobivaju, naprosto zato što je_Qtti žena- da se ljepo- od prije tri godine, preteško vratiti se natrag preko Berlinskog zida,
ta i ne spominje- neprestana borba protiv načina na koji funkcioni- pa makar samo u sjećanju.
ra čitav sustav. Kada je u svibnju I 990. godine moja poznanica,
Bilo je zimsko jutro 1988. godine. Oštre zrake sunca odbijale su
Fraiicusk!I1ja, posjetila Rumunjsku (dok su u Bukureštu još trajale
se od snijega, sijekući napola polu tamu cafea. Ulrike je u tišini pila
ulične borbe), komentirala je: "Rumunjke su tako loše odjevene,
kavu, ud~ljena i odsutna. Njezino nepodnošljivo sjećanje vratilo ju je
uopće nemaju nimalo stila!"
u njezinu sobu, noć prije puta u Madarsku. Roditeljima nije ništa
Ljepota leži u očima promatrača.
221
220
K.AKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM
SLAVENKA DRAKULIĆ

rekla, ali te ih je obične ljetne večeri 1984. godine gledala kao da že- me inače nitko ne bi razumio. Ali za mene takav jezik ne postoji.
li upiti svaki detalj, svaki pokret i riječ. Christianne mi je rekla kako Kao što ni u njihovim životima nema ništa što se može usporediti s
se to dogodilo: Ulrike i njezin prijatelj sjeli su na vlak za Mađarsku, takvim iskustvom, osim možda filma.\ tako me gledaju, a ja vidim
potom za Rumunjsku. Sve je prošlo dobro, jer im nije trebala viza. prazninu u njihovim očima ... "
Onda su pokušali ući u Jugoslaviju, da bi došli do Austrije ili Italije. U Zapadnom je Berlinu radila u Haus am Chechpoint Charlie,
Uhvatili su ih na rumunjsko-jugoslavenskoj granici. Oboje su zavr- muzeju na prijelazu na Istok, posvećenom Zidu i sjećanju na žrtve
šili u zatvoru. Ulrike je tamo provela godinu dana. Nije puno koje su poginule pri pokušaju prelaska, podignutom 3 J. kolovoza
pričala, Christianni je samo rekla da je bila tako bolesna, da je mis- 1961. godine. "Tamo me je progon ila slika male podmornice koju je
lila da umire. Dobila je neku rijetku plućnu bolest. Ali jedna je jedan mladić sam izradio- točno se sjećam njegove slike u kupaćim
rečenica u meni još dugo odjekivala, dok sam gledala njezin fino iz- gaćicama- kako bi prešao Baltičko more i došao u Dansku. Pet je sa-

rezani profil boje bjelokosti: "U zatvoru je izgubila svu kosu." Kosa ti proveo pod vodom. Znala sam dugo buljiti u taj izložak, razmišlja-
joj je sada bila duga i zdrava, s plavkastim sjajem kakav crna kosa jući što bi se dogodilo da su ga zaustavili, da su ga stražari primije-

katkad ima. Bila je tako jaka, živa, čvrsta, kada bi provlačila prste tili, ili kako se morao osjećati, sam usred mora. Kao da sam i sama,
kroz nju ili okretala glavu. Pomislila sam na užase koji su se krili iza svakoga dana, bježala iz Istočnog Berlina, uvijek iznova. Morala sam
te rečenice, užase kroz koje je morala proći, i možda sam tek tada otići, otputovati nekamo." Dok je Ulrike polako, oklijevajući pripovi-

shvatila da za nju nije bilo riječi da ih iskaže. jedala, prepoznatljivim njemačkim akcentom, lice joj Sl; promijenilo.
Kada je deportirana u Istočnu Njemačku, Ulrike je opet završila Kroz prozor je gledala glavnu ulicu, niske zgrade od smede cigle, rob-
u zatvoru. Roditelji i mlađi brat bili su prisiljeni odreći je se kako ne nu kuću, kino ... nije pripadala ovmno: Ali~amojepripadala?
bi bili osuđeni kao sudionici u organiziranju bijega. Iz straha za nji- "Da, ne svida mi se živjeti ovdje", rekla je više-za sebe. Tada se
hov položaj, Ulrike im nije pisala, i bila je sigurna da ih nikada više okrenula prema meni: "Ali naučila sam u životu jednu stvar: kako
neće vidjeti. T1da ju je Zapadna Njemačka otkupila iz zatvora, za- nigdje ne pripadam, samo je kretanje važno. Putovanje, mogućnost
jedno s mnogim drugim istočnonjemačkim zatvorenicima. Dali su pUi.OVanja-:-Zato sam pobjegla:-rorio u čeinu šacla-nafvišetiživam je
joj nešto novca i stan. Počela je živjeti u Zapadnom Berlinu. Čim je što me nitko u tome ne sprječava."
uštedjela nešto novca, otišla je u Indiju. "Zašto u Indiju?", izne- Upoznala sam je u jesen 1988. U ljeto 1989. stajala sam na
nađeno sam upitala. "Ne znam, možda zato što je Indija dovoljno stražarskoj platformi na uglu parka Tiergarten. Mogla sam vidjeti
daleko od Berlina, Istočne Njemačke, čak od Europe", mislila je dobar dio Zida, sa zapadne strane prekrivenog grafitima i široko, go-
Christianne. U Indiji je srela sveučilišnog profesora, Amerikanca. lemo minsko polje iza njega, i Istočni zid na drugoj strani. S lijeve
On predaje u Iowa Cityju. Vjenčat će se. U međuvremenu joj je na- su strane Brandenburška vrata i zgrada Reichstaga, a s desne, u da-
rasla kosa. ljini, Potsdamer-Platz ili ono što je nakon bombardiranja od njega
Ulrike sam ponovno vidjela tjedan dana nakon prvog susreta. preostalo. Prešla sam u Istočni Berlin. S te je strane Zid bio potpu-
Nazvala me i pozvala da se nademo u restoranu. "Nisam htjela bi- no bijel, duga, djevičanska betonska linija, pomno čuvana. Popela
ti nepristojna", rekla je, "ali o tim je stvarima teško pričati. Imam sam se na RTV toranj u blizini Alexander- Platza, na rotirajuću plat-
osjećaj da bih morala 'prevoditi' svoj život na prepoznatljiv jezik, jer formu, i zajedno s krdom sovjetskih turista dobro sam razgledala

223
222
SLAVENKA DRAKULIĆ K·A K O S M O PR E Ž! V J E l ! K O M U N l Z A M

podijeljeni grad. Iako se s visine od tristotinjak metara Zid jedva pogled uvijek iritirao, poznati pogled sumnjičava policajca na svakoj
mogao vidjeti, lako je bilo naći ga, pogotovo uvečer. Tada je grad iz- komunističkoj granici. Znate da niste krivi, ali također znate da to
gledao kao veliki kolač, prerezan na dva dijela, tamniji i svjetliji. nije važno, jer on smatra da jeste, i jer ulazite u svijet gdje nema ne-
Smatrajući da sam dovoljno vidjela, otišla sam kući. vinih, gdje su svi krivi dok se ne dokaže suprotno. Sama činjenica
Samo tri mjeseca kasnije, u noći 9. studenoga, ljudi su počeli ru- da pu tujete iz jedne zemlje u drugu već je dovoljan dokaz protiv
šiti Zid. Kao i ostatak svijeta, gledala sam to na TV-tL Kada smo vas. Ulazeći u Istočni Berlin, cijeli bi svijet izgledao drugačije, i dru-
nazdravili šampanjcem, sjetila sam sc Ulrike, večeri u restoranu, gačije biste na njega gledali.
njezine opale kose. Da li joj je lakše, je li konačno izliječena, sada Od bivšeg prijelaza autobus je ušao u aveniju Unter den Linden,
kada je nitko ne može spriječiti da prijeđe s jedne strane grada na i zaustavio se na Trgu Marxa i Engelsa, ispred napuštene zgrade Ko-
drugu, iz jedne zemlje u drugu? Ili je za nju već previše kasno ra- munističke partije. Stariji me par zamolio da ih slikam ispod
dovati sc, jer joj je život obilježen, jer nema puta natrag, jer kraj Zi-_ uličnog natpisa. Bili su zapadni Nijemci. Nisam ih trebala pitati
da ne možcdonjjctj_zaborav? Kako će sc osjećati sada, kada je sve zašto se žele ovdje slikati, bilo je previše očito. Ali kao da su mi čitali
gotovo - ako je gotovo? misli, žena je reida: "Ovaj će natpis uskoro nestati!" Slušajući je, od-
Godinu dana kasnije, u studenome 1990. godine, ponovno sam jednom mi se učinilo kao da to nije pravi grad, već golema pozorni-
posjetila Berlin. Otišla sam na isto mjesto, pokraj Brandenburških ca gdje· će uskoro promijeniti scenografiju, još jednom nakon
vrata. Ali ovaj put nije bilo zidova, platformi, promatračnica, ništa četrdeset godina. Dok sam držala kameru, shvatila sam da će upra-
osim tamne pruge novog asfalta. Posjeti telj koji nikada prije nije bio vo ova fotografija koju ću sada snimiti biti možda jedini dokaz, osim
ovdje, teško bi mogao zamisliti gdje je bio Zid, ili čak da je ikada naših mutnih sjećanja, da su ulice nazvane po Karlu Liebknechtu
uopće postojao. Moram priznati da ni ja to nisam mogla zamisliti. ili Klari Zetkin ili Marxu ili Engelsu jednom, ne tako davno, uopće
Sjela sam u autobus koji je vozio turiste u razgledanje istočnog di- postojale. Bit će to kao da je netko hodao od ulice do ulice, od trga
jela grada. Zapadni Nijemci brzo su zaradili na činjenici da više ni- do trga, sa spužvom u ruci, brišući imena, uklanjajući materijalne
je bilo Zida. Autobus na kat kretao je s Kudamma i bio je pun nizo- dokaze prijašnjeg života.
zemskih studenata i nekoliko starijih ljudi koji su izgledali kao tu- Naša je sljedeća stanica bila Trg Republike, ispred zgrade Reichsta-
risti. Kako smo preko Kreuzberga prilazili Istočnom Berlinu, čak i ga. Prvi put ravno ispred sebe vidim zgradu koju sam poznavala sa-
bez vidljive granice, osjetila sam čudnu nelagodu. Pretpostavljam mo iz filmova: velika je, mračna i prijeteća. Nalijevo od nje, tamo
da je svatko osjeti, ili bar svatko tko je jednom stajao u redu na sta- gdje je stajao Zid, nekoliko je bijelih križeva. Nakon što je srušen
nici podzemne željeznice u Friedrichstrasse, jedinom mogućem iz- Zid, ljudi su ih podigli u sjećanje na one ubijene na tom mjestu,
lazu, ili ulazu, kako hoćete. Nakon dugog hoda kroz podzemne hod- posljednji je bjegunac poginuo u proljeće 1989. S Reichstagom u
nike, došli biste u veliku dvoranu pregrađenu zidom. Uska su vrata pozadini križevi su izgledali mali, patetični, krhki. Čak je i cvijeće
propuštala samo po jednu osobu. 'h1da biste čekali (nikada nije bilo izblijedjelo. "Razmišljamo o tome da ovdje preselimo novu vladu
moguće predvidjeti koliko dugo), dok konačno ne bi došao red na ujedinjene Njemačke", rekao je vodič, pristojan mladić u bijeloj ko-
vas. Potom bi policajac dugo gledao u putovnicu, pa zatim u vas, pa šulji. Rekao je to ležerno, puštajući svoj ravni, hladni glas da padne
ponovno u putovnicu, dok bi minute prolazile poput sati. Taj me preko praznog trga, sive rijeke, praznine na mjestu Zida.

224 225
SLAVENKA DRAKULIĆ .K A K O S M O P R E Ž l V J E L l K O M U N l Z A M

I tova
b
studenoob Sj.etila sam se Ulrike. Kako bi se ona sada. os- dana i od Buchenwalda napravili buvljak. Prodavali bi kosu zatvore-
jećala, pred ovim bijelim križevima, bez Zida, pred zgra~om Rerchs- nika kao "suvenire" (s potvrdom o autentičnosti, naravno).
taga na kojoj njemačka zastava veselo VIJOri na Vjetru e, Da h br _se Ali Ulrikin muzej još uvijek je ondje, možda jedino autentično
osjećala kao da joj je nešto oduzeto, možda njezina proslost? ,DVIJe mjesto koje čuva sjećanje na užase. I hvala Bogu da je tako, jer je to
godine u zatvoru, bolest, ispala kosa, strah, ustrap1ost, odlucnost: nešto čega se trebamo sjećati, što ne smijemo zaboraviti, ako želimo
sve uzalud, sve ni za što? Toliko patnje prepušteno nepouzdanosti sačuvati sjećanje na prošlost, bez obzira kako užasna bila. Taj je mu-
sjećanja, svedeno na turističku turu na_!~tok - dok jo,š pos:oji - na zej mali, skroman. Nekako nije impresivan, ne odgovara mu riječ
nezainteresirani glas mladog vodiča. Ne smeta mi rusenJe Z1da, ti- "muzej". Možda njegova veličina i leži u njegovoj običnosti, u ne-
me sam oduševljena. AJi način na koji je to učinjeno, očita ~urba ko- obično banalnim, primitivnim, jednostavnim napravama koje su
jom je ovaj tumor uklonjen ne samo s lica grada, već i iz ljudskog ljudi koristili kako bi pobjegli i nadama koje su u njih uložili. Te mi
sjećanja, takoder, .to ponašanje kao da je stvarno moguće odmah se je naprave Ulrike pokušala opisati, ali prije godinu dana, u restora·
ujediniti, postati jedan Berlin, jedan narod, kao da S." prošlost, poe:_ nu u Iowa Cityju, njezini su mi opisi zvučali posve nevjerojatno. Ta-
djela tog naroda, više ne računa i kao da odmah sve treba zaboravrtr. mo nisu bile stvarne. Ovdje, na staroj granici izmeclu dva svijeta, je-
Kada smo prošli pokraj ružne zgrade vojnoga izgleda, vodič Je rekao: dino je mjesto gdje čudesni izumi, kao i Ulrikine riječi, postaju
"Ovo je bilo i\•linistarstvo zračnih snaga, tu je radilajako poznata stvarni, gdje imaju stvarno značenje. Minipodmornica sa šupljim
osoba, Hermann Goring." 10 je to, pomislila sam,:l]risanje sjećanja·-­ plastičnim tijelom promjera 70 centimetara, s maltm motorom i
počinje upravo ovdje, upravo na ovome mjestu, pokraj Potsdamer· propelerom (tamo piše da je mladić koji je njome pobjegao poslije
-Platza, u času kad je Goring sveden na vrlo poznatu osobu, a Zrd zaradio bogatstvo proizvodeći ih); avion ručne izrade s motorom od
na male komadiće obojenog betona koji se prodaju po cijeni od pet 1!-abanta; balon s toplim zrakom; sjedalo i konopac kojim je cijela
maraka komad, kada je cijela povijest ovoga naroda svedena na su- obitelj pobjegla jedne mračne večeri 1965. godine, s krova nekog
venire i slavu. Ono čega.sam se bojala već je ovdje: nevezani djelići ministarstva; male drvene tačke kojima su ljudi iznosili pijesak iz
· prošlosti koji više nemaju nikakva smisla. Koji, u stvari,_ nisu ni I 500 metara dugog tunela ... Pred tom iskonskom željom za slobo-
važni. Ali što ih brže zaboravimo, to više ih se trebamo bojati. dom, i krhkosti sredstava za njezino dosezanje, osjećala sam da Zid
Umjesto da se pretvori u simbol, spomenik, Checkpoint Charlie- ipak nije trebalo potpuno zbrisati s lica Zemlje. Trebao je ostati,
ta mitska vrata u bolji, zamišljeni, utopijski život, gdje su ljudi hap- možda ne čitav, ali jedan veliki komad, u svoj svojoj apsurdnosti,
šeni ili ubijani kada su pokušavali prijeći na drugu stranu, gdje su kao živi spomenik prošlosti, spomenik podjele, patnje, terora, ne-
čekali da proclu da bi bacili pogled na drugačiji život, nešto štosu na- pravde, u ime ljudi koji su ubijeni i generacija koje su gotovo tride-
zivali slobodom i za što su bili spremni platiti i životom- sada Je buv- set godina živjele u njegovoj sjeni. "Jako poznat čovjek, g. Goring"
ljak. Prostor pun povijesnoga smeća, gdje ljudi, o~ kojih mnogi i nisu i ovaj muzej dva su pola njemačke povijesti, s ljudskim životima ko-
Nijemci već Turci i Cigani, prodaJU stare n1emacke VOJne umforme, ji se protežu izmeclu njih.
značke sa srpom i čekićem, i lijepo umotane lažne komadiće Zida - Na drugome katu muzeja mala je sobica od petnaestak četvornih
novi supermarket koji prodaje ostatke mrtvoga režima. Nakon što metara, s nekoliko televizijskih ekrana na kojima je slika Zida - i
sam to vidjeia:·pomislila sam kako me ne bi čudilo !Grda bi jednoga mali prozor koji je gledao preko pravog Zida dok je još postojao. Ali

226 227
SLAVENKA DRAKULIC

gledajući kroz njega u studenom 1990. nije se moglo vidjeti ništa,


samo prazan prostor. Kažu da se dijelovi Zida recikliraju u pijesak u
tvornici u Brnu. Dok sam stajala u toj maloj kabini u muzeju, gle-
dajući prazninu, zamišljala sam sitni, bijeli pijesak iz Brna kako pa-
da na tlo, prekrivajući prošlost poput snijega. U Iowa Cityju, Ulri-
O PRANJU RUBLJA
ke izlazi iz kuće, misleći da pada snijeg. Ali kada bolje pogleda, vidi
da je to sitni, bijeli pijesak, gotovo prašina, prašina Berlinskog zida.

Sjećam se bakinih ruku, kao da ih sada gledam: otečene i ispuca-


le, s malim ranicama od pranja posuda, rublja, podova, prozora, dje-
ce, od neprestanog močenja u vrućoj i hladnoj vodi. Bila je naša sluš-
kinja- i naš stroj za pranje rublja. Svake subote došla je na red ta ce-
remonija. Petkom uvečer sve bi rublje namočila u kadi. Subotom
ujutro najprije bi ga izrifljala sagnuta preko ruba kade. Nakon toga
bi bijele platnene plahte, ručnike i rublje stavila ela se iskuhaj u u ve-
likom loncu na štednjaku, miješajući dugim drvenim štapom s vre-
mena na vrijeme. Treba li uopće reći da je to bio štednjak na drva?
Plahte je štirkala nakon što bi rublje tri puta isprala. Prvo bi sku-
hala štirak u malom loncu, a onda ga usula u kadu, tako da je voda
izgledala gotovo kao mlijeko. "Tako su ljepše, a i kasnije se lakše spe-
re prljavština", objašnjavala mi je, iako sam imala samo sedam go-
dina (ali djevojčicu u toj dobi već treba učiti takvim stvarima).
Nedjeljom uvečer peglala je čitavu gomilu savršeno bijelog uštirka-
nog rublja. Pegla je bila na ugljen, i još je uvijek negdje imam; baka
mi je pokazivala koliko puta treba presaviti plahtu i kako se peglaju
muške košulje. To je bilo 1956. i još se sjećam mirisa praška za pra-
nje Ženslw hvala u kupaonici, zamagljenih kuhinjskih prozora, nači­
na na koji je mokrim kažiprstom isprobavala je li pegla dovoljno
vruća, i kako je uvečer polako u ruke u trlj avala glicerin.
Kad je sve bilo gotovo, sjela bi za kuhinjski stol, gledajući u svo-
je ruke, pa u mene, kao da je mislila: "Jadna mala, i tebe isto čeka."

228 229
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

Jednom, godinama poslije, pitala sam je zašto nije koristila gumene gli. Zašto je novinarka bila toliko iznenađena što sc rublje pere u ve-
rukavice. "Luda djevojko! Zar misliš ela su se tada mogle kupiti?" likim plastičnim ili metalnim !avarima ili u kadi? Je li to bilo baš ta-
Ali bila je vrlo ponosna na svoje rublje. Vješala ga je vani, ti ko neobično i čudno, s obzirom da se do prije pedesetak godina i u
stražnjem dvorištu i na balkonu, i bilo je najbjelje u čitavom susjed- SAD-u prala na takav način?
stvu. Zapravo, bilo je pomalo plavkasto od malih kuglica plavila ko- U neku ruku, novinarka se našla u ulozi antropologa koji opisu-
je bi stavljala u zadnju vodu za ispiranje. Kada smo zajedno išle ski- je davno zaboravljene običaje u nekom zabitom kraju svijeta: "Pele-
dati rublje s konopca, baka bi mi ga dodavala, a ja bih tada uranja- ne za jednokratnu upotrebu su im nepoznate. Podovi se peru met-
la lice) udišući buru) sunce) čistoću samu. lom omotanom mokrom krpom ... " Mogla je nastaviti u istom stilu,
Upravo zahvaljujući bakinoj pomoći, majka je izbjegla takvu opisujući žene kako kleče na podu, bez gumenih rukavica na crve-
sudbinu. Kada je baka dobila reumu i nije više mogla prati, majka nim) oteklim rukama) kako prozore brišu zgužvanim novinskim pa-
bi sve rublje nosila u državnu praonicu, gdje bi joj ozbiljna žena, pirom, kako nemaju usisavača ... Bila bi to istina. U SSSR-u nije bi-
odjevena kao bolničarka, pružila komadić žutog papira s brojem. Za lo servisa ili agencija gdje se može unajmiti pomoć u kućanstvu, i
nekoliko bi dana majka donijela papirić i odnijela rublje. Bilo je žene su, bez obzira na klasu, bile osudene na svakodnevne duge sa-
čisto, ali nije više lijepo mirisalo, a u kutovima su bili ispisani ružni, te napornih kućanskih poslova.
crni brojevi, što je davalo dojam kao da više nije naše. Baka bi ga S druge strane, možda je američka novinarka naprosto bila su os-
vratila u ormar, s gađenjem na licu. "Sve su upropastili!", govorila jećajna, žaleći sovjetske žene jer moraju čistiti kuću' i prati rublje
je. "Gledaj kako su posivjele moje plahte od batista! Sve su pokvari- bez kućanskih pomagala. Istina je da bi obitelji, da imaju novaca,
li, sve, lopovi jedni!" Nije bilo jasno tko su to "oni": država, vlada, prije kupile televizor u boji nego stroj za pranje rublja. Na kraju
Partija ili radnici u praonici? I nitko nije znao zašto ih je nazivala sam zaključila da me zapravo najviše zasmetala činjenica što je no-
lopovima, jer nam nikada ništa nisu ukrali. Pretpostavljam da se os- vinarka u stvari morala američkim čitateljima pojasniti kako još uvi-
jećala opljačkanom općenito, jer je njezina velika kuća nakon rata jek postoje dijelovi svijeta gdje se odjeća pere u kadi, ručno, a zatim

---
bilacnacio_nalizirana. Ali svoje prekrasne, rukom izvezene plahte ni-
kada nije slala na pranje. Odlučila je da ih radije više neće koristi-
ti. "Bit će tvoje", govorila je. Sada i jesu. Ali niti ja ih ne koristim,
suši obješena na konopac. U toj rečenici novinarka izražava iskrenu
zapanjenost činjenicom da komunistička država koja postoji već se-
damdesetak godina, nije uspjela proizvesti jeftine strojeve za pranje
od straha da iz stroja za pranje neće izaći onako bijele kako bi ona i sušenje rublja, kao i nepoznavanje činjenice da žene u tri četvrt[ne
to željela. svijeta još uvijek rublje peru na ruke. Štoviše, ta jedna rečenica u
Prije nekoliko godina, još u doba "perestrojke", časopis Time ob- Timeu otkriva sve kulturne, društvene i ekonomske razlike izmedu
javio je tekst o ženama u Sovjetskom Savezu. Opisujući njihove po- američkoga i sovjetskog društva, kapitalističkoga i komunističkog
teškoće, novinarka je napisala: "Rublje uglavnom peru u kadi, zatim sustava.
ga vješaju vani." Misleći na svoju baku, neko sam vrijeme bila zbu- Iako nisam novinarka Timea, iznenadila sam se kada sam prvi put
njena tom rečenicom. Nikako nisam uspijevala shvatiti njezin smi- ušla u kupaonicu moje prijateljice Eve u Varšavi, u zimu 1989. 1hmo
sao. Jesam li se trebala naljutiti na takav opis, i pokroviteljski ton je stajao naš prvi stroj za rublje. Imala sam devet godina kada ga je
rečenice? Zvučalo je pomalo kao opis života nekog plemena u džun- otac ponosno donio u kuću i priključio. To je bio vrlo jednostavan

230 231
SLAVENKA DRAKULIĆ i<AKO SMO PRE2lVJELI KOMUNIZAM

stroj bez centrifuge; da bi se rublje iscijedilo, valjalo ga je provući iz- U prizemlju zgrade gdje smo živjeli stanovala je obitelj koja se
medu dva valjka, okrećući ručicu. Baka je bila sumnjičava, majka netom doselila sa sela. Imali su kamionet i bili su vrlo spretni, za-
oduševljena. Ugledala sam ga ponovno, u malom Evinu kupatilu, taj radujući tako što su kupovali voće i povrće iz udaljenih sela i pro-
starinski stroj za rublje, kojem je prije mjesto u muzeju nego u su- davali ga za dvostruku ili trostruku cijenu na gradskoj tržnici. Kad
vremenom kućanstvu. Eva je samo slegnula ramenima; što je, tu je, su se doselili, u zgradi se govorkalo da su naložili vatru u kupaoni-
novi nije mogla kupiti. Bila je samohrana majka, uostalom - ovaj je ci, jer je nikada prije nisu imali. Majka mi je pripovijedala o ljudi-
još radio. To je upravo način na koji i ja razmišljam: moj je stroj za ma koji su nakon rata držali svinje i kokoši u kupaonicama, ili na-
pranje rublja star već više od dvadeset godina, lupa i cvili, ali još uvi- vukli zemlju u kadu i tamo s_adili mrkvicu i salatu ... Uskoro je i ta
jek radi. On za mene ima i sentimentalnu vrijednost, dobila sam ga obitelj kupila stroj za rublje. Zena je, doduše, još uvijek prala na ru-
od svekrve kada mi se rodila kći. Tada je to bio veliki izdatak, ali ona ke, ali aparat je služio da pokažu koliko su imućni. Držali su ga u
je, kao bivša učiteljica i emancipirana žena, smatrala da stroj za pra- kuhinji, pokriv;nog izvezenim stolnjakom, i ponosno pokazivali
nje rublja ima prednost pred bilo kojim kućanskim aparatom, i zato posjetiteljima. Zeni je trebalo neko vrijeme da shvati da se stroj za
sam joj vječno zahvalna. Stroj za rublje bio je luksuz iz još jednog raz- rublje može i treba koristiti.
loga. U podrumu naše zgrade bila je praonica s velikom betonskom "Čak i da imam moderni stroj za rublje, ne bih ga mogla često
kadom i tri nova stroja. Isprva su tu svi prali rublje. Raspored je visio koristit-i, zbog toga što sc sredstvo za pranje jednostavno ne može
na vratima i svaka obitelj došla bi na red jednom tjedno. Aparati ni- kupiti", rekla mi je Blaga koja je nedavno rodila izvaq)Hačno dijete.
su dugo trajali. Blago rečeno, ljudi se nisu baš brinuli za njih. Uosta- Ona živi u Sofiji, zajedno s majkom. "Ako ga nađem, kupim dvije
lom, oni nisu bili privatno vlasništvo, pa se nitko nije:. osjećao odgo- ili tri velike kutije. Nikada ne mogu biti sigurna kada će opet doći
u trgovine. Osuđena sam na ručno pranje. Doduše, štedim za stroj
vornim za njihovo popravljanje ili makar čišćenje. Prvi se pokvario
i nadam sc da ć·e biti deterdženta kada ga konačno kupim. Najgore
nakon godinu dana, zatim drugi, pa treći. Ljudi su u praonicu počeli
je što mi nikada neće biti toliko potreban kao sada." Ona pere rub-
donositi slomljene stolice, ugljen za roštilj, skije, madrace ... Uskoro je
lje s istom daskom za žulj anje kakvu je koristila moja baka, samo što
kada bila puna zimnice: vreća krumpira, zelene i crvene paprike,
je Blagina izradcna od žute plastike. Kad sam joj to spomenula, na-
bačvica s kiselim kupusom ...
smijala se . .,Eto, ne može sc reći da u komunizmu nema napretka!"
Izgubili smo zajedničku praonicu upravo zato što je bila zajed-
Zapravo je bila razočarana, svjesna da su, u usporedbi s političkim
nička. Ali tada je standard života dovoljno porastao, tako da je svat-
i ekonomskim problemima zemlje, njezini problemi i dalje mali čak
ko mogao kupiti vlastiti stroj za pranje, bez obziraloliko je to za- i za novu demokratsku vlast. Kako živi na trećem katu, a nema bal-
pravo bilo iracionalno i nepotrebno. Čak ih je i naša zemlja počela kon da na njemu suši rublje, ima drugačiji sistem: dvije metalne
proizvoditi, ali ti su bili vrlo skupi. To je, začudo, i bio razlog što su šipke pričvršćene ispod prozora, sa žicama razapetim između njih.
ih ljudi kupovali, da bi dokazali da dovoljno zaraduju i da im je Rublje visi iznad pločnika, a voda kaplje na glave prolaznika. "Ni-
društveni status toliko visok da mogu sebi priuštiti kućanske apara- kome ne smeta, svi to rade. Uostalom, rublje moramo negdje suši-
te. Društvena diferencijacija, počevši od automobila i televizora, ti, zar ne?", praktično je zaključila.
nastavljala se u kupaonicama i kuhinjama. Stroj za rublje postao je Možda je odgovor stroj za sušenje, ali Blaga nije ni čula za takav
predmetom dokazivanja prestiža, što je ispalo dobro za žene. stroj. Možda je projektant zgrade u kojoj Blaga živi predvidio njego-
232 233
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

vu upotrebu. Zamišljam ga kao energičnog mladog čovjeka koji je udovica." Kako bih što više naučila o ljudima, naučila me je pažljivo
prije deset godina zamišljao da će strojevi za sušenje uskoro biti sva- gledati stvari koje me okružuju, ma koliko se one činile malima i ne-
kodnevica moderne Bugarske, pa čemu onda balkoni? Očito je bio važnima. Govorila je da će mi tako jednoga dana sve postati jasno.
pretjerano optimističan. Ali je vjerojatnije da kao muškarac nije ni Možda upravo zbog bake danas ne padam u iskušenje da kupim
pretpostavljao da se rublje mora negdje sušiti. Zapravo, velika zgra- stroj za sušenje. Mislim da ću radi čiste poetike uvijek rublje sušiti
da koju je projektirao ima nekoliko malih, sitnih balkon čića, možda vani. l:1ko ću dok ga skidam s konopca, udisati miris vjetra. Zapra-
jedan na svaki peti stan. Izgledaju tako da me navode na pomisao vo, mislim da je to jedini način na koji se može omirisati vjetar, lica
kako oni zapravo jesu neka vrsta stroja za sušenje, jer na njima ug- duboko zagnjurena u tek osušene plahte.
lavnom nema ničega osim rublja koje se suši. Gledajući kroz prozor Mnogo kasnije, sredinom s~damdesetih godina, kupili smo mo-
Blagi ne zgrade u Sofiji, pomislila sam kako upravo to čini naše gra- deran stroj za pranje rublja, ali baka opet nije bila zadovoljna. Us-
dove tako posebnima, jedinstvenima -sušenje rublja na balkonima trajala je na tome da rublje ne može biti pošteno oprano bez isku-
i prozorima. Pitam se zašto moja kolegica iz Timea nije nešto više bavanja, a mašina je zagrijavala vodu samo na 95"C, pet stupnjeva
napisala o tome kako i gdje ljudi vješaju rublje, o šarenilu konopaca ispod točke vrenja. Tek kada sam prvi put otišla u SAD, shvatila
razapetih u zraku. U početku ih se ne vidi, ne u gradskoj jezgri i sam kako razlike u tradiciji utječu na industriju, pa i na moje vlas-
glavnim ulicama. Ali čim se čovjek nade u sporednim ulicama, ob- tite stavove o pranju rublja. Američki su strojevi jednostavniji, ima-
ješeno rublje leprša poput državnih zastava, najavljujući ulazak na ju samo nekoliko programa, ne zagrijavaju vodu ni do 95"C i, što
ženski teritorij. Odjeća se njiše na vjetru pod prozorima, na balko- me zaista iznenadilo, centrifugiraju tri puta kraće nego europski
nima i terasama, u dvorištima, u uskim uličicama na konopcima ra- aparati. Jako je moja baka odavno umrla, sjetila sam se nje, jer sam
zapetima izmedu kuća, čak i visoko na neboderima. Čarape, hlače, imala čudan osjećaj da mi rublje uopće nije bilo dobro oprano.
suknje, pelene, haljine, pregače, maramice, gaćice. Strani grad na- Jedno je sigurno: unatoč napretku, demokraciji, konzumerizmu,
jednom postaje prijateljski, poznat. i svim ostalim čudima, ja ću zadržati svoj lavor. Pet ili šest puta go-
Pomno promatrajući konopce s rubljem, mogu, na primjer, uoči­ dišnje u Zagrebu se dogodi da nema vode. Jednako često dade do
ti tko je dobra kućanica, čije je rublje dovoljno bijelo i pravilno obje- "redukcije" ili prekida struje. Sjećam se kada smo prije samo neko-
šeno, kolika je obitelj, tko živi sam. Naučila sam takoder kako obje- liko godina provodili poslijepodneva ili večeri u potpunom mraku,
siti mušku košulju, hlače ili vestu. Promatrajući rublje, naučila sam zbog nestašice struje. Ako ne računamo svjetlost svijeća. Tako je po-
čak i razlikovati ljudski karakter. "Ona žena glumi damu. Pogledaj rasla prodaja svijeća, ali i lavora. Gotovo da smo mogli koristiti sta-
koliko je najlonki objesila!" Ili: "Ona s prvog kata mora da je škrta, ··re pegle na ugljen. Doduše, tada su komunisti bili na vlasti, ali je
uopće ne koristi štirak!" Hodale bismo niz ulicu, i baka bi odjednom , svojedobno i nova demokratska vlast najavljivala nestašice struje.
uprla prst prema nekom prozoru: "Tamo, iza onog prozora živi mla- .Zato žena i danas mora imati spreman lavor (i svijeću), jer nikada
da žena s bebom, vidiš desetak pelena, spavaćicu i grudnjak. Dječak pe može znati što je čeka - nikada se ne zna kako će stvarno izgle-
je, kapica i vestica su plave. Sudeći po čarapama i košuljama, s nji- (lati demokracija u jednoj istočnoeuropskoj zemlji.
ma je i neki muškarac, vjerojatno njezin muž. Ne žive sami, s njima
je i starija osoba, vidiš li crnu vunenu haljinu, još se cijedi. Možda je

234 23S
ČAVRLJANJE S INSPEKTOROM

"Ne izgledam kao policajac", rekao je nazalan, ali ugodan muški


glas iz telefonske slušalice. U pravo zbog te rečenice odlučila sam
naći se s mojim cenzorom, drugom inspektorom M., koji je radio za
Službu državne bezbjednosti (SOB), odjel štampe. Znala sam da
takvi ljudi postoje, ali svejedno sam bila iznenađena njegovim pozi-
vom da se "neformalno nađemo i popričamo". Naravno, mogla sam
to odbiti, ali znatiželja je suzbila moje oklijevanje i, p~ivučena ide-
jom, pristala sam na sastanak sljedećeg dana.
Moja je prva reakcija bila radoznalost. Nikada nisam srela ni jed-
nog SOB-ova inspektora - možda nisam bila dovoljno važna. Ovo
je bila prilika da vidim SOB utjelovljenu u jednom čovjeku. Je li vi-
sok ili nizak? Kako se odijeva? Što čini s rukama dok razgovara?
Pretpostavljam da je to reakcija na književnu tradiciju, na literatu-
ru koja opisuje oficire KG B-a kako ispituju stotine tisuća političkih
zatvorenika u Lubjanki, tjerajući ih da priznaju nešto što nikada ni-
su učinili, a onda ih šalju u ledenu smrt u Sibiru. Ali nije baš bilo
mudro razmišljati o Solženjicin u ili Koestleru, jer je moju radozna-
lost ubrzo zamijenio strah. Zapravo, ne istinski strah, već razmišlja-
nje o svojim mogućim grijesima. Što je, zapravo, drug inspektor M.
rekao na telefon? Da, uljudno me pozvao na razgovm; ali također je
spomenuo da me ima nešto važno pitati.
Ali što bi me inspektor mogao pitati? Ja jesam novinarka poli-
tičkog tjednika, ali nisam članica Partije. Možda su i moji kolege

253
SLAVENKA DRAKULIĆ K. A K O S M O PR E Ž l V J E L l K O M U N 1 z A M

pozivani na takve razgovore) ali o tome se nije razgovaralo. Znajući je istinu: doista nije izgledao kao cenzor. Naravno, "razlog" sastanka
to, drug inspektor M. takoder je rekao da me nije nazvao u ured, bio je banalan, prebanalan da bi bio istinit. Objasnio je da je jedan
kako bi me "zaštitio". Katkad pišem članke koji malo podignu pra-· čovjek uhapšen: u njegovu je rokovniku bilo moje ime. Rekao je me-
šinu. Ali opet, svi znaju· da se to ne računa, jer pisanje članak,cio­ ni nepoznato, možda i izmišljeno ime. Ali uhapšeni je bio dobar pri-
nako ništa ne može promijeniti. Ili možda može? Koji je od člana­ jatelj poznatog državnog neprijatelja, i drug inspektor se pitao kakve
ka u posljednjim brojevima mogao privući inspektorovu pažnju da bih ja mogla imati veze s njim? Gotovo sam se nasmijala od olakša-
bi se odlučio na por:iv? Možda onaj o Albancima na Kosovu, iako nja. Rekla sam mu da njegov i moj posao imaju nešto zajedničko: tre-
je moguće da mu se nije svidio ni onaj o izolacionizmu u kulturnoj baju nam veze i poznanstva. Tako ne bih bila iznenadena kada bi se
politici, o tome kako se sve više okrećemo Istočnoj Europi. Pokuša- papir s mojim imenom pojavio u džepu nekog terorista ili francus-
vala sam uvidjeti svoje "greške" iz njegova ugla: jesam li uzbunila kog ministra ili kakva hollywoodskog glumca.
javno mnijenje izražavajući neprihvatljive ideje uvezene sa Zapada, Razgovor se nastavio u uobičajenom tonu, "uobičajenom" kao
unoseći vrijednosti strane našem samoupravljačkom društvu, ili ši- kada dvoje ljudi u vlaku razgovara o političkoj situaciji, inflaciji,
renjem neistinitih i opasnih informacija? opasnosti nacionalizma i cijenama hrane. Ja sam bila pretjerano ve-
Ili sam u svom samoispitivanju krenula u krivom smjeru. Možda sela i ležerna, pokušavajući pokazati da nemam što kriti. On je bio
inspektor ima na umu moj privatni život - hipij evsku prošlost, par uljudan .i šarmantan, pričajući o svojoj kćeri koja kreće na fakultet,
jointa, autostopiranje po Europi, ljubav sa strancima. Ali opet, majci i mački - uostalom, to nije bilo ispitivanje. Ne~;vozno paleći
možda uopće ne sumnja u mene) možda se radi o mom prvom cigarete jednu za drugom, izgledao je pomalo istrošeno, kao da bi
mužu koji je sada u Kanadi. Ili drugom, koji je u SAD. Moram priz- radije bio negdje drugdje, radio nešto drugo. Na trenutak je izgle-
nati da često putujem na Zapad, da tamo imam dosta poznanstava, dalo kao da on, a ne ja, zaslužuje sažaljenje. Fatalna je rečenica "Pa
da govorim nekoliko jezika, da sam pretplaćena na tri američka, dva vi samo radite svoj posao" već bila na mojim usnama kada je rekao,
engleska i jedan talijanski časopis, i primam dosta knjiga i pisama ,:Vidite, ja nisam kao neki moji kolege. Ne vjerujem u grubost. Mo-
izvana. Moji su profesori na Sveučilištu bili poznati filozofi i kri- je je mišljenje da novinare treba pratiti izdaleka, dobro ih upoznati.
tičari države. Osim toga, feministica sam. Katkad mi otvaraju poš- A ako počine ozbiljne greške, treba ih nježno opomenuti. To je
tu, a često čujem čudne zvukove u telefonskoj slušalici. Sve do sa- obično dovoljno, novinari su pametni ljudi."
da ništa od toga nisam smatrala važnim, ili barem ne dovoljno Na riječ "nježno" počela sam se nelagodno osjećati. "Znate",
važnim da bih se zabrinula. Držim se toga da je javnost moga pos- nastavio je, gledajući iza mene, kroz prozor kafića, "mi smo, na ne-
la najbolja obrana, što se pod ovim okolnostima čini malo prero- ki način, prijatelji. Poznati su mi svi vaši članci, sve knjige. Ne sa-
mantičnim. mo da znam što, već i kako razmišljate, kako ćete reagirati na od-
Preko puta mene, za malim, okruglim stolom u kavani sjedio je ređene teme. Moram priznati da sam vas samo htio vidjeti. Izgleda-
nizak, mršav čovjek s bradom, odjeven u crnu kožnu jaknu- od onih te bolje nego na fotografijama."
tipova koje biste upoznali na zabavi, ali ih nikada ne biste prepozna- Izišla sam iz kafića i otišla ravno k svome glavnom uredniku.
li na ulici. Izgledao je kao gimnazijski profesor, imao je nešto autori- Njegov je ured bio mala, tamna prostorija, puna prašnjavih polica
tativno u sebi, ali u isto vrijeme je djelovao pomalo nespretno. Rekao s knjigama. Radni je stol bio zakrčen poštom, papirima i praznim

254 255
SLAVENKA DRAKULIĆ

šalicama od kave. Pažljivo je slušao o mom razgovoru s inspektorom


M. Tada se nagnuo preko stola i neuobičajeno glasno rekao: "Samo
ti piši kao i uvijek, nemoj ni razmišljati o tom razgovoru. Ja bih pr-
vi prijavio bilo kakve sumnjive ljude ili aktivnosti u ovoj redakciji,
to je sigurno." Rekavši to, prstom je pokazao na strop. Tako sam saz- NEOBIČNA SPOSOBNOST STANOVA
nala da je u njegovu uredu skriveni mikrofon. Tada sam potpuno
shvatila značenje ne samo cenzure već i njezine suptilnije, dublje DA SE DIJELE l MULTIPLICIRAJU
varijante - autocenzure usađene u svakoga od nas, kako ne bismo
morali prečesto ići na razgovor sa svojim cenzorom, i tako mu
otežavati posao. l
Razgovor s drugom inspektorom M. bio je apsolutno nepotre-
ban. Važno je bilo vrijeme koje je proteklo izmedu njegova poziva i' Andreja je tridesetogodišnja sveučilišna profesorica koja rađi, na
našeg sastanka, kada sam počela tražiti greške i gledati na svoj život svojoj disertaciji o srednjovjekovnom poimanju autobiografije. Zivi
njegovim očima, kada sam ispitivala sebe kao što bi to on učinio. Ali sa svojim ocem i njegovom drugom ženom u dvosobnom stanu.
također mi je jasno da će inspektor, ukoliko mu to bude potrebno, Njezina je soba vrlo mala, bez slobodnog prostora između kreveta i
uvijek naći dokaze protiv mene·. Krivnja o kojoj govorim nije pitanje pisaćeg stola. Kako nije dobila vlastiti ured na sveučilištu (dijeli ga
činjenica, već njihove interpretacije. s dvoje kolega), mora raditi kod kuće. Ponekad pada u depresiju, ne-
ma načina da dođe do vlastita stana, čak ni nekog sasvim malog.
Njezin otac nema novaca da joj kupi stan, sveučilište joj ga neće do-
dijeliti, osim toga pod novom vladom nestat će stara komunistička
politika davanja besplatnih stanova zaposlenima. Bilo bi lijepo i da
može unajmiti neki stan, no ne može ni to. Najamnina bi iznosila
više od polovice njezinih prihoda, a problem je u tome što se od os-
tatka ne može živjeti. Statistike pokazuju da se 75 posto obiteljskog
proračuna troši samo na hranu. Izlaz je da se uda za nekog sretni-
jeg od nje. No vjerojatnije je da će ostati u stanu sa svojim ocem,
možda će čak dovesti svog muža i imati jedno dijete ili dvoje, sve to
u istom prostoru, to bi bilo normalno. U međuvremenu, svaki put
kad pada u depresiju, jede čokoladu. S obzirom na okolnosti, bojim
se da će se udebljati.
Alemka radi kao novinarka za veliki novinski časopis. Ima tride-
set i jednu godinu, udana je i ima dvogodišnju kćer. Ona i njezina
obitelj žive u troiposobnom stanu njezine bake. Baka zauzima dvije

256 257
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

sobe, ne želi se odreći svog komfora, njezina majka ima jednu sobu, Jadwiga se rastala od muža, no ne i od svoje majke. Nakon očeve
a najmanja soba je mjesto za spavanje za Alemkinu obitelj. Kao rad- smrti, Jadwiga je sa sinom došla živjeti u stan svoje majke. Bio je to
ni prostor koriste malo predsoblje. Ni oni takoder nemaju šanse ku' mali dvoiposobni stan u modernoj betonska-aluminijskoj zgradi u
piti ili unajmiti bilo što. Njezin muž je nezaposleni profesor sociolo- Sobieskoj ulici u Varšavi. Majčina je soba ujedno i dnevni boravak,
gije, prije no što se oženio Alemko m živio je sa svojom tetkom. Nije njezina soba je radna, a njezin osamnaestogodišnji sin spava u neče­
lako na to misliti, no oni će dobiti više životnog prostora tek kad mu što bi se moglo nazvati spremištem, no ovdje u Varšavi se ipak
baka umre. "iVIi smo poput štakora u kavezu", govori Alemka, "sva- smatra sobom - vjerojatno zato što ima prozor. Mjere su čudne u
damo se i grizemo jedni druge bez razloga - ukoliko ne računamo Istočnoj Europi, izumljene zbog skučenog življenja, i čovjek im se
nedostatak prostora kao razlog. Naše obiteljske veze su prejake, po- mora prilagoditi. Kad ude, vanjski posjetitelj gotovo da treba izno-
nekad bib željela malo samoće, možda čak i otuđenja." va naučiti disati u sobama s niskim stropovima, pretrpanim namješ-
Maša, ekonomistica, nakon rastave braka vratila se sa svoje dvo- tajem iz prošlog stoljeća koji tu ne pristaje, sa slikama i porculanom,
je djece roditeljima. Posljednjih petnaest godina živi s njima u nji- suhim cvijećem, knjigama, maskom i satenskim rukavicama koje je
hovu trosobnom državnom stanu. Ona spava u jednoj sobi sa svo- jedna stara dama nosila na gala-proslavi u tridesetim godinama, no-
jom kćeri, sada sedamnaestogodišnjakinjom; drugu sobu zauzima gometnom loptom i tenisicama - uspomenama iz tri različita živo-
njezin dvadesetogodišnji sin, a njezini roditelji žive u trećoj. Za nju ta koje ·i dalje traju u ovom malom prostoru i čine zrak teškim. Ja-
nije bilo drugog načina. Jedva bi preživjela s dvoje male djece, jed- dwigin bivši muž sada takoder živi u stanu svoje majke - osim što
nom plaćom i nikakvom financijskom potporom bivšeg muža. Dok je on imao sreće. Ona je umrla.
su djeca bila mala, barem im je bilo dobro s bakom koja im je kuha- Moj prijatelj Jaroslaw i Irena sa svoja dva sina takoder žive s Ire-
la, vodila ih na dječje igralište i pratila u školu. No to je istovreme- ninom majkom. Možda prostor nije njihov najveći problem, oni ži-
no značilo da ona nema nikakve privatnosti. Roditelji su kontrolira- ve u prostran om i renoviranom trosobnom stanu u praškom Starom
li čitav njezin život. "Ne sjećam se kad sam zadnji put izašla van s gradu. Majčina prisutnost jest to što ih pritišće. Ona se uključuje u
muškarcem." njihov svakodnevni život, inzistira na tome da kuha vlastite obroke,
Katalin živi u svom trosobnom stanu u središtu Budimpešte. govori Ireni da previše mazi dječake, da Jaroslaw previše izbiva iz
Nakon što se rastala, njezin se muž vratio svojim roditeljima i ona kuće, ili pita zašto su dečki kupili računalo, premladi su za to, i osim
je zamijenila njihov mali stan u novoj zgradi na periferiji za veći u toga, ovo meso treba dulje kuhati, vidiš da je crveno u sredini, siro-
starom centru grada, koji je trebalo renovira ti. Platila je priličnu su- vo, a mi nismo životinje, zar ne? Irena, ne trebaš se tako kratko ši-
mu novaca starijem paru za tu zamjenu. Kao prevoditeljica u izda- šati, zapravo ti to ne stoji, nemoj reći da te nisam upozorila na vri-
vačkoj kući, nije imala toliki novac, pa ga je posudila od svog oca, jeme, Tomacz, možeš li molim te, molim te! isključiti radio, oglušit
bivšeg diplomata. Naravno da je cijela transakcija bila ilegalna, i ću u ovoj kući, vi ne poštu jete starije osobe, da, znam da sam stara
ona još uvijek strahuje od mogućih posljedica, iako u čitavoj i beskorisna, uskoro ću otići, no to vi i želite otkako smo počeli živ-
Mađarskoj, kao i u čitavoj Istočnoj Europi, svi rade isto, s obzirom jeti zajedno, zar ne, recite, recite mi otvoreno, ja vam smetam, oh,
da je to jedan od najpopularnijih načina da se dođe do većeg život- otići ću jednog dana u dom, u međuvremenu, Tomacz, prestani s
nog prostora. tom idiotslwm glazbom odmah!

2S8 259
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

Mogla bih ovako nastaviti u beskonačnost. Kad razmislim o to- ćemo je koristiti. Kupanje je zahtijevalo obimne pripreme, jer se sta-
me, većina ljudi koju poznajem ovdje u Jugoslaviji, kao i u Poljskoj, .J romodni bojler ložio na drva. Osim toga trebalo mu je beskonačno
Mađarskoj, Čehoslovačkoj ili Bugarskoj, žive najs_~i način. Nedo- puno vremena da se zagrije. Zajednička kupaonica je ujedno bila i
statak stanova je toliko uobičajen problem da ga nakon nekog vreme- njihova kuhinja, i često su umivaonik ili čak i kada bili puni posuda.
na više jednostavno i ne primjećujete. Zapravo, teško se mogu sjeti- Utvrdili smo subotu kao naš dan za pranje (naravno, pod takvim uv-
ti mladih ljudi ili ljudi moje generacije koji tako ne žive, sa svojim ro- jetima nismo to mogli raditi više no jednom tjedno). Kad su pripre-
diteljima, čak i kada su prešli četrdesetu. Možda su naslijedili stan, me bile konačno gotove, cijela se obitelj okupala, a nakon toga je ba-
ili možda se bave (ili su se bavili) politikom -jer je to jedini sigurni ka oprala rublje. Kasnije smo podigli zid od šperploče izmedu "na-
način da se brzo dođe do stana. Ili su možda imali privatnu firmu ili šeg" dijela stana i "stanarskog", s tim da smo naravno morali ugradi-
su se bavili švercom. Prije rata, više od 80 posto stanovništva naše ti vlastitu kupaonicu. Zid je bio tanak: mogao se čuti kašalj (muška-
zemlje živjelo je u selima; bila je to zemlja poljoprivrednika. Sada je rac je bio teški pušač) te škripanje greda i podnih dasaka. No davao
odnos upravo obrnut. Kada je nakon rata počeo veliki egzodus u nam je iluziju posjedovanja našeg vlastitog, privatnog teritorija, živo-
gradove, oni nisu mogli rasti dovoljno brzo, kuće se nisu mogle do- ta kojeg ne promatraju stranci.
voljno brzo graditi, tako da su se ljudi množili unutar postojećih Moj_ prvi muž imao je gotovo isto iskustvo. Njegovoj pete-
stanova. Što su drugo trebali raditi- čekati? ročlanoj obitelji dodijeljene su dvije sobe; treću je zauzimao drugi
Prije dvadeset godina živjeli smo u trosobnom stanu. Bilo nas je stanar. Josif Brodski opisuje istu situaciju u Lenjingradu' u svom
šest: moj svekar i svekrva, moja šogorica, moj muž, naša kćerkica i eseju U sobi i pol:
ja. Naša soba od otprilike četiri puta četiri metra na sedmom katu "Nakon Revolucije, u skladu s politikom 'uguravanju' buržoazi-
nebodera bila je dnevna, radna, spavaća i dječja soba istovremeno. je, e1zjilade (nizovi soba) podijeljene su na prostorije, tako da je sva-
Bebin krevetić nalazio se neposredno uz naš rasklopivi kauč, kojeg ka obitelj dobila jednu sobu. Zidovi su postavljeni između soba, pr-
smo tokom dana sklopili da bismo se mogli kretati uokolo. Soba je vo od šperploča. Nakon toga, tokom godina, daske, cigle i štuk pro-
bila pretrpana knjigama, pelenama, igračkama. Oboje smo bili stu- movirali su ove podjele u status arhitektonske norme. Ako postoji
denti, i, s obzirom da nije bilo dovoljno prostora na sveučilištu, mo- neograničen pogled na prostor, on se ne odnosi na njegovo širenje,
rali smo zajedno učiti u istoj sobi. l jesmo, jer to za nas nije bila ne- nego na njegovo smanjivanje. Ako ni zbog čeg drugog, onda stoga
ka neuobičajena situacija. što je smanjivanje prostora, prilično začudujuće, uvijek koherentni-
Prije toga sam živjela s roditeljima, bratom i bakom u dvosobnom je. Bolje je strukturirano i ima više imena: ćelija, izba, grob ... "
stanu. Zapravo je to bio četverosobni stan, no dvije sobe bile su na-,
kon rata dodijeljene drugim stanarima, bračnom paru koji nije imao \ No možda takva situacija ima i neke prednosti. Na primjer, prije
nikakve veze s nama. U poslijeratnom i poslijerevolucionarnom ok- ( nekoliko godina, 1987, provedena je ozbiljna sociološka studija na Sve-
ružju vlada je dijelila velike stanove na sobe, prisiljavajući po!pune \ učilištu u Splitu. Profesora Srdana Vrcana zanimao je karakterističan,
. strance da žive u nekoj vrsti komune. Mi smo imali sreće: njih dvo- / ali nelogičan fenomen: zašto, usprkos najvišoj stopi nezaposlenosti u
]e su bili tihi, gotovo neprimjetni. Jedini problem bila je kupaonica, Europi i činjenici da su oko 85 posto nezaposlenih mladi, ne postoji
koja se nalazila u "njihovu" dijelu stana; morali smo jako paziti kad bilo kakva vrsta socijalnog pokreta ili protesta protiv ekonomije koja

260 261
KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM
SLAVENKA DRAKULIĆ

primorava ljude da čekaju u prosjeku tri godine na svoj prvi posao. Re- živih organizama, možda protozoa, oni su se podijelili u dva ili tri, pos-
zultati su potvrdili ono što se već pretpostavljalo: razlog je konzervativ: tajući sve manji i manji. Kasnije su se, uz pomoć malo novca, možda
na uloga obitelji u našem komunističkom društvu. Odnos koji izvana opet povećali. Netko tko nije živio ovdje ne može razumjeti taj osjećaj:
izgleda kao romantična tendencija prema snažnim obiteljskim vezama vidjeti da se stan dijeli na dva dijela može biti najsretniji trenutak va-
u našoj kulturi ima svoju manje romantičnu stranu. Mladi nezaposle- šeg života. Kad sam se udala, uselila sam kod muževe obitelji. Živjeli
ni ljudi žive u stanovima svojih roditelja; njihovi ih roditelji hrane, ob- smo zajedno osam godina, onda je njegov otac zamijenio stan za dva
lače, čak im daju džeparac. Obitelj daje potpunu zaštitu, i zapravo, manja, i mi smo dobili garsonijeru. Njegova se sestra takoder udala i
mladi nemaju razloga za protest. Osim toga, protestiranje ne bi nika- preselila kod muževe majke. U međuvremenu, moj mlađi brat, koji je
mo vodilo. Divovska državna birokracija - sistem koji je bio izgraden živio s roditeljima, oženio se i doveo ženu u njihov stan. Nakon nekog
samo da održi komuniste na vlasti i koji shvaća svaki spontani pokret vremena nwj otac je zamijenio stan za dva manja. Tako su se dva tro-
(bilo da se radi o mirovnom, ekološkom pokretu ili da se jednostavno sobna stana, u roku od deset godina, pretvorila u četiri manja. Kad
zahtijeva zapošljavanje) kao prijetnju svojoj vladavini- vrlo djelotvor- sam se rastala, moj muž se odselio u stan svoje nove žene. Ja sam se
no bi okončala bilo kakav protest. Protestanti bi se smatrali "huligani- ponovno udala (moj novi muž je živio sa svojom majkom) i mi smo za-
ma" i kao takvi bili kažnjeni. mijenili mali stan za veći, plativši ilegalno izvjesnu sumu jednoj staroj
No problem je u tome što čak i ako se mladi zaposle, ne mogu gospođi" da se preseli u manji stan (ali s centralnim grijanjem!). Sada
otići od svojih roditelja i još uvijek trebaju njihovu potporu. U tak- smo ponovno u trosobnom stanu, no moja kći ima dva1leset dvije go-
vim društvima, u čitavoj Istočnoj Europi i u Sovjetskom Savezu, dine i uskoro će joj trebati vlastiti stan. Što mogu učiniti nego da za-
mladi se ljudi ne mogu uzdići na visoke funkcije. Ostaju na samom mijenim svoj trosobni stan za dva manja, natrag tamo odakle sam
dnu, bez obzira na svoju stručnost. To bi se moglo nazvati diskri- počela - u sobi i pol, "ako takva prostorna jedinica uopće ima smisla
minacijom zbog mladosti. Roditelje bi se moglo optužiti da infanti- na engleskom jeziku", prema riječima Josifa Brodskog. Historijski na-
liziraju vlastitu djecu i produžuju status quo, no istovremeno oni predak u mom slučaju (i u slučaju moje zemlje) da se ja konačno mo-
drže svoju djecu podalje od ulica. Kako bi se u tim uvjetima rodite- gu rastati od svog djeteta. No pitam se da li itko, osim nas ovdje, može
lji mogli rastati od vlastite djece, ili djeca od roditelja? Kasnije je razumjeti taj čudan proces pretvaranja anorganskog u organsko.
možda prekasno; došli su unuci i tko će se, ako ne baka i djed, bri- Za nas su stanovi bili mitološki predmeti obožavanja. Oni su bi-
nuti o njima? Tko još želi izlagati vlastitu djecu "brizi" u vrtićima,
li nagrada za životno djelo, i još uvijek ih takvima smatramo. Kad ste
čestim bolestima, ranojutarnjem izvlačenju djece iz kreveta? Još
jednom stekli stan, bilo je to sve što ste mogli očekivati do kraja ži-
jednom, u trenutku kad djeca dobiju posao i stan, rastava postaje
vota. Rijetko smo ih mijenjali, kao što nismo mijenjali ni posao ni
nemoguća. Da bi se shvatio barem mali dio ove složene situacije,
grad u kojem smo živjeli. Sj edin ili smo se s njima, postali su dio na-
treba znati da je ovo društvo gerontokracije, u kojem se politički
še sudbine, razlog naših svađa i rastava, naših neuroza i strahova od
vode s više od šezdeset godina smatraju "još mladima", da ne spo-
minjemo one odavno mrtve, balzamirane, kako bi zauvijek mogli prenatrpanosti, naše bliskosti s roditeljima i rodacima. Istina je, na-
živjeti u svojim stanovima- apsurdnim mramornim mauzolej ima. še bebe profitiraju od toga. Imaju bake koje se brinu o njima. No mi
U početku, ljudi su se množili u stanovima. No kasnije se dogodio patimo, razmišljajući- samo da smo imali vlastiti stan, život bi se
čudan fenomen: i stanovi sami počeli su se dijeliti i množiti. Poput potpuno preokrenuo. I više od toga -stan je bio metafizički prostor,

262 263
SLAVENKA DRAKULIĆ

jedino mjesto gdje smo se osjećali malo sigurniji. Bila je to mračna


spilja u koju se moglo skloniti pred sveprisutnim očima države.
Znam da zvuči glupo, čak mi je i neugodno sjetiti se toga, no kad
sam pročitala Orwellovu 1984, najviše me uplašio televizijski ekran
koji je ujedno bio i kamera, špijun. Bilo je to tako sablasno, da je NAŠ MALl STASI
strah ostao toliko duboko u meni da sam godinama odbijala kupiti
televizor, opravdavajući se da mogu bez njega. I mogla sam, jer je
imao samo jedan državni kanal, koji nam je ispirao mozak i nasmrt
nam dosađivao. No to nije bio moj pravi razlog, samo isprika.
Orwell je iskoristio neugodni osjećaj koji smo svi imali. Stan, ma
kako mali, ma kako prepun ljudi i stvari, djece i životinja, jest "naš". Prema izjavi bivšeg generala KGB -a Olega Kalugina, dopušteno je
Da bismo preživjeli, morali smo dijeliti teritorij, postaviti granicu iz- da se svi ljudi prislušlwju, izuzevši nomenklaturu. No ljudi su to znali
među privatnog i javnog. Totalitarna država želi da je sve javno- ne već i prije njegove izjave.

može zavirivati u naš stan, ali može prisluškivati naš telefon, čitati i\rgumeuty i fal<ty (1990)
našu poštu. Nismo odustajali: sve što je bilo iza vrata smatralo se
"njihovim". Htjeli su i naše stanove pretvoriti u javne prostore, no· Za tri minute bit će pola deset ujutro. Stojim na čelu dugog reda
nije im uspjelo. Javni prostor pripada neprijatelju. Stoga smo se u našoj maloj obližnjoj pošti. Pitam se hoću li uspjeti doći na red, ili
skrili u naše golubinjake, oslonili se jedni na druge i lizali svoje rane. ću morati čekati da pauza za kavu završi. Iza staklene pregrade bla-
gajnica, oblajhana plavuša, prima uplatu za telefonski račun od gos-
pode u koketnom crvenom šeširu koja je ispred mene. Zatim ustaje,
stavlja oznaku PAUZA, okreće leđa mnoštvu i počinje pripremati ka-
vu na malom rešou u pozadini. Stigla sam prekasno - otprilike nas
dvanaestak sada ćemo morati čekati dobrih pola sata. "Zašto se uvi-
jek meni događa da mi poštanska službenica zatvara šalter ispred no-
sa?", dopire do mene ženski glas iz pozadine. No ostali ne dopuštaju
da ona bude jedina žrtva. "l meni se to događa, no ja se ne žalim. Na-
kon svega, većina nas čeka ovdje u toku našeg radnog vremena, zar
ne?", kaže suhonjavi stari muškarac koji stoji iza mene. Ona sliježe
ramenima. Pa što, nije li vrijeme najjeftinija stvar u ovom dijelu svi-
jeta? U međuvremenu, žena u crvenom šeširu prebrojava primljeni
ostatak. Vidim da je njezin telefonski račun 237 dinara. Miris svježe
zavrele kave ispunjava prostoriju. Muški glas iz jedine telefonske ka-
bine viče: "Ne, ne, mama, ne mogu te posjetiti ovaj vikend!"

264 265
SLAVENKA DRAKULIĆ

isto vrijeme i nismo, jer ova stvarnost za nas ima drugačije znače­
nje. Usred New Yorka okružene smo drugačijim načelom stvarnosti.
Dobro je doći ovdje i sve to vidjeti; bivšem zatvoreniku je vrijedno
već i samo putovanje. Ali postaje sve jasnije da je nemoguć brz "pri-
jelaz" u drugu kulturu, u drugi način života i sustav vrijednosti, ia-
PISMO IZ SJEDINJENIH DRŽAVA
ko je upravo to ono što ljudi iz Istočne Europe očekuju da im se do-
godi. "Željezne zavjese" će ostati s nama još dugo: u našim sjećanji­ - KRITIČKO-TEORIJSKI PRISTUP
ma, u našim životima kojih se ne možemo odreći, bez obzira koliko
su teški ti životi bili i bez obzira koliko se trudili da ih zaboravimo.

"Draga Slavenka", počinjala je pismo, na dvije stranice, s jedno-


strukim proredom, pisano na računalu. (Usput rečeno, ne sjećam se
kad sam primila pismo pisano rukom iz Sjedinjenih Država u pos-
ljednjih nekoliko godina.) "Pišem vam o intervjuu koji sam obavila
s Vama ti New Yorku, u travnju, odmah poslije Konferencije akade-
mika socijalista (u restorančiću blizu stana Glorije Stein em, ako se
sjećate) ... "
Sjećam se, stvarno, sjedile smo na crvenim plastičnim stolicama,
naslonjene na plastični stol, držeći plastične šalice s bezukusnom
američkom kavom, i B. me pitala o položaju žena u Istočnoj Euro-
pi nakon "baršunaste revolucije". 1hkoder se sjećam neke vrste
geografske karte koja se pojavila u mojoj glavi: Poljska, Čehoslovač­
ka, Istočna Njemačka, Madarska, Bugarska, Rumunjska, i takoder
Jugoslavija- govorimo o vjerojatno 70 milijuna žena koje tamo ži-
ve u različitim regijama i kulturama, govore različite jezike, no sve
su svedene na zajednički nazivnik- sistem pod kojim žive.
B. mi je prišla nakon govora koji sam održala na plenarnoj sjed-
nici konferencije. Velika dvorana smještena u središtu grada u CU-
NY-u (City University of New York) bila je gotovo puna. Trebala
sam govoriti o istoj temi, ženama u Istočnoj Europi. Ali prije no što
sam počela svoj govor, izvadila sam jedan higijenski uložak i jedan
tampon i držeći ih visoko u zraku, pokazala ih publici: "Upravo sam
stigla iz Bugarske", rekla sam, "i vjerujte mi, žene tamo nemaju ni
288
289
SLAVENKA DRAKUL!C K. A K O S M O P R E Ž l V J E L l K O M U N l Z A M

higijenskih uložaka ni tampona - zapravo ih nikad nisu ni imale. ganje između ovih dviju polaznih pozicija normalno. No oni na to
Nemaju ih ni žene u Poljskoj, ni u Čehoslovačkoj, a još manje u ne pristaju, oni žele biti u pravu. Oni vide zbilju u shemama, u širo-
Sovjetskom Savezu ili Rumunjskoj. Ovo smatram jednim od doka- kim povijesnim okvirima, isto kao i njihova braća na Istoku. Volim
za zašto je komunizam propao, jer u sedamdeset godina svog posto-'-, slušati njihove velike govore ili čitati njihove dugačke analize nakon
janja nije uspio zadovoljiti osnovne potrebe polovice stanovništva." ' kratkih posjeta našim siromašnim zemljama, gdje se sreću s najbo-
Publika je isprva bila zatečena; nisu očekivali ovako nešto, sigur- ljim umovima koje establišment može ponuditi (koji vjerojatno go-
no ne na konferenciji akademika gdje su se mogle očekivati teorije, vore engleski!). Volim način na koji su iznenadeni ili ljuti kad je hra-
analize, zaključci - riječi, riječi, riječi. Onda su ljudi počeli pljeska- na premasna, kad nema tople vode u hotelu, kad ne mogu kupiti Al-
ti. Za mene je pogled na higijenski uložak i tampon bila nužna pret- lw Seltzer ili aspirin ili kad im avion kasni. Ali najbolja od svega je
postavka za razumijevanje onoga o čemu govorimb- ne o općepoz­ nevinost njihovih pitanja. Sjedeći u tom restorančiću na Sedamde-
natoj činjenici da žene čekaju u dugim redovima za hranu ili da ne- set petoj ulici s B., iritirala su me pitanja koja mi je postavljala, način
maju strojeve za pranje rublja, o tome sc moglo čitati u Timeu ili pa koji ih je postavljala, kao da nije razumjela da su menstrualni\
Newsweehu, no pored sve teškoće življenja u Istočnoj Europi, ako ulošci i tamponi, oboje metafore za sistem i stvarnost žena koje žive /
nisu mogle naći gaze ili vatu, morale su svakog mjeseca prati krva- u Istočnoj Europi. Ili kao da ona sama nije žena- vitka, visoka, pa-
ve komadiće tkanine, uvijek iznova, kao što su to činile njihove maj- metnog'izgleda i, iznenaclujuće, odjevena sa stilom. Osjećajući glat-
ke i bake i pra bake stotinu godina prije. Za njih, komunizam u tom ku plastiku šalice pod rukom, dolazi mi na um da su i 'njena pitanja
pogledu nije ništa promijenio. poput toga - hladna, umjetna, klizava, ne dodiruju stvarnost.
No nisam bila sigurna da je moja publika shvatila tu činjenicu: "Žao mi je što je trajalo toliko vremena da vam se javim. Bila sam
prvo, zato što su većina bili muškarci, i što, nekim hirom Majke Pri- u Berlinu neko vrijeme ovog ljeta", pismo se nastavljalo, "sada ra-
rode, muškarci ne moraju prati krvave komade tkanine svaki mjesec; dim na većem projektu o ženama u Istočnoj Europi - pokušavam
.drugo, jer su h ili ljevičari. Poznajem ih, američke muškarce (i žene) sastaviti antologiju o toj temi. Već imam izdavača koji je pokazao in-
s ljevicc. Kad razgovaram s njima uvijek se osjećam kao najgora vr- teres. Nadam se da će biti više od opisa dogaclaja, neka vrsta anali-
sta disidenta, desničarska nakaza (ili republikanka, u najboljem ze žena i demokracije) javne sfere civilnog društva, modernizacije
1

slučaju), iako se smatram iskrenom socijaldemokratkinjom. Za sva- itd. Neka vrsta kritičko-teorijskog pristupa ... "
ku blagu kritiku života u sistemu pod kojim sam živjela u posljednjih Pokupila sam ovo pismo iz sandučića na putu u ured (zajedno s
četrdeset godina gledaju me sumnjičavo, kao da sam agent CIA-e računom za Americau Express, koji namjerno nisam htjela odmah
(dok moji zemljaci, komunisti u domovini, nikad u to nisu sumnja- otvoriti jer sam znala da će me uznemiriti). Provela je nelwlilw Ije-
li- nije li to možda ključna razlika izmedu istočnih i zapadnih dru;_, drma u 13erlillu, mislila sam, čitajući ga u tramvaju, i era je sada, ra-
vaO). No teško ih se za to može kriviti. Ne nedostaje im znanja o/ di na antologiji/ Kako je njoj lako, kako joj je neopisivo lako; ima već
munizmu, prilično sam sigurna da znaju sve o njemu, nego im nc-.1 čak i izdavača. Žene u Istočnoj Europi gotovo da i nisu postojale kao
ostaje iskustvo života u takvim uvjetima. I tako, dok ja govorim1 tema, posebno za ljevičare. A sada, traži se ni manje ni više nego
z" sistema samog, oni mi ga objašnjavaju izvana. Ne želim t~ kritičko-teorijski pristup! Priznajem da me ovo pismo više uznemi-
da morate biti kokoš da biste snijeli jaje, samo da je izvjesno nesla- rilo nego što bi to učinio račun American Expressa. Prema njezinim

290 291
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

uputama, ja sam trebala napisati "jedan članak posebno o ženama odgovora, mogla bih joj ponuditi nešto drugo. Pretpostavimo da je
u Jugoslaviji, koji se bavi kontrolom nad ženskim tijelom, kakve vr- moj um album sastavljen od mirijada slika, fotografija, predodžbi, cr-
ste utjecaja žene imaju u javnim raspravama o ovim temama i kak- teža, brzih snimki, kolaža. I pretpostavimo da bih joj mogla pokazati
vu vrstu utjecaja nefeministički mediji imaju trenutno na ženska neke od njih.~•.
pitanja." Jesen je.197§. i nas osam sjedimo u Radinoj sobi na Trgu žrtava
Čitajući sve to nisam mogla a da se glasno ne nasmijem. Neko- fašizma u Zagrebu. Pomalo je studeno jer su balkonska vrata otvo-
liko ljudi je iznenadeno okrenulo glavu, no ja se nisam prestala smi- rena, no mora tako biti. Rada mrzi pušenje, no sve u uzbuclenju pu-
jati. Ženski utjecaj u javnoj raspravi? Za ime Boga, na što ona mis- šimo- čak i Rada sama. To je zato što smo se upravo vratile iz Beo-
li? Jedva da postoji javna rasprava, osim one o politici. Žene nema- grada, s prvemeclunarodne feminističke konferencije, gdje smo pr-
ju nikakva utjecaja, jedva da imaju i glasa. Svi mediji su nefemi- vi put susrele poznate zapadnoeuropske feministice poput Alice
nistički, nema feminističkih medija. Jedino o čemu možemo govo- Schwarzer, Christine Delphy i Daciu Maraini. Mislile smo da su
riti je odsutnost utjecaja, glasa, rasprave, feminističkog pokreta. "Da preradikalne kad su rekle da su ih muškarci uznemiravali na našim
li se žene u Jugoslaviji zalažu za 'esencijalizam', tj. da su žene raz- ulicama. "Mi to ni ne primjećujemo", rekle smo. Ili kad su govorile
ličite od muškaraca, ili je to stvar izbora?" Čitala sam njezino pis- o nošenju visokih potpetica kao znaku ženske podčinjenosti. Mi to
mo s krajnjim čudenjem. Sa svakom njenom riječi, Sjedinjene Drža- nismo gledale baš tako; nosile smo takve cipele i čak su nam se i
ve su se udalj avale sve dalje i dalje, gotovo nestajale iz mog horizon- sviclale. Sjećam se kako smo tračale o njihovoj masnoj~kosi, nenoše-
ta. Zalagati se za što? Zalagati se gdje? Nekako, unatoč njezinim nju grudnjaka i šminke. No sve to nije nas spriječilo od odluke da
dobrim namjerama, osjećala sam da me ovo pismo uhvatilo u zam- osn~jemo vlastitu skupinu, prvu feminističku skupinu u Jugoslavi-
ku, u zamku,JJ:>gleda koje je ona u njemu iznijela, poput bijelog mi- ji. Nismo znale kako da se organiziramo, dapače to je izgledalo ne-
ša u laboratoriju. Sjedeći u svom uredu na sveučilištu, s policom moguće. Prvo smo razgovarale. Onda smo objavile nekoliko člana­
punom knjiga o marksizmu, feminizmu ili kritičkoj teoriji nadohvat ka, naravno, ništa veliko. U roku nekoliko dana napali su nas
ruke, B. me pitala o raspravi o "esencijalizmu" u Jugoslaviji. Mogu službena ženska organizacija, ženska konferencija, Konferencija že-
je predočiti, u izlizanim trapericama i modernoj majici kratkih ru- na, političari, sveučilišni profesori, slavni kolumnisti - i to zbog
kava, kratko ošišane crne kose, izgleda mlada nego što jest (aerobik, uvoza strane ideologije.
makrobiotika), sjedi za svojim računalom i tipka ovo pismo, upravo Tu smo otkrile da feministica nije samo žderačica muškaraca, ne-
ove riječi koje- kad ih čitam u tramvaju u Zagrebu deset dana kas- go je ona i neprijatelj države. Neke od nas su primile prijeteća pis-
nije - zvuče tako apsurdno da se još više smijem, kao da čitam ne- ma. Neke su se razvele, optužene da zapostavljaju svoju obitelj. Ma-
ke vrlo dobre vijesti. Ne, draga B., mi ne raspravljamo o ovom pitanju, nijak je provalio u kuću moje prijateljice (uvjeren da je razumije!);
odgovorit ću u svom pismu. To nije pitanje izbora, to jednostavno jedan pisac je napisao pornopriču o dvije od nas, feministice. I že-
uopće nije pitanje, shvaćate? I ne mogu odgovoriti na Vaša pitanja jer ne same su nas optužile za elitizam. Jedan muškarac me htio oko-
su sva pogrešua. vati na glavnom trgu; netko je svaku noć pljuvao na moja vrata, i ta-
No ako nas ona ne razumije, tko će? Na koji način joj treba poka- ko godinama ... S druge strane, sve više i više žena nam se pridruži-
zati kako naš život - život žena i feministica izgleda? No, umjesto valo, dolazeći na naše mjesečne sastanke, sudjelujući u raspravama,

292 293
KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM
SLAVENKA DRAKULIĆ

osnivajući vlastite grupe- njih možda stotinjak, u početku. No bi- onda jednog dana, posve slučajno, otkrijem da pripadam drugoj vrsti.
ti jedna od nekolicine feministica u to vrijeme značilo je biti sama. A to otkrivam u ovoj knjizi. Nije li to predivna?"
Dobro je da to tada, sjedeći u Radinoj sobi i stvarajući planove, nis: Ona me podsjetila na Klaru. U Klarinoj spavaćoj sobi u Budim-
mo znale. pešti nalazi se mala polica s dvadesetak takvih knjiga. Ona ih je pri-
Godinama kasnije, u Varšavi 1990, Jola me odvela u drugu kupila više jer je prevoditeljica s engleskog jezika pa putuje povre-
sličnu sobu. Doista je izgledala kao replika Radine sobe, iako ova ni- meno u London. "Čitam ove knjige kad sam umorna i depresivna
je bila u stanu diplomata, s originalnim slikama, antikvitetima i od svakodnevnog života, od borbe za preživljavanjem i držanja gla-
Ming vazama posvuda. Nalazila se u neboderu negdje na periferiji ve iznad vode usprkos svemu. Onda samo zatvorim vrata, ostavlja-
grada, no atmosfera je bila ista: devet mladih žena i njihova očeki­ jući vani za sobom svoj posao, dvoje djece, skupoću, muškarce - i
vanja. Upitala sam ih zašto su se pridružile grupi. Jedna od njih, čitam Kate Millett, Betty Friedan, Susan Brownmiller. To je kao da

učiteljica, visoka, udana, bez djece, odgovorila je u šali: "Jer me čitam znanstvenu fantastiku, bijeg od stvarnosti. Tako je teško ov-
muž uvijek prekida dok govorim. Teško je prepoznati diskriminaci- dje biti ženom."
ju kad živiš s njom." Nisu još znale kako da se organiziraju, no zna- Vidim to i kad posjećujem spisateljicu Erzsebet. Ona je mršava,
le su da se u feminizmu radi o predrasudama, o ženskom "ja". Tri šutljiva žena, i premda je napisala četiri romana, uopće ne zvuči sa-
od njih već su sudjelovale u organizaciji prve demonstracije protiv mouvjereno. Razgovaramo. Njezin muž, novinar i takoder spisatelj,
zakona o zabrani pobačaja u poljskom parlamentu u svibnju 1989. sjedi blizu, ispijajući votku i praveći se da ga ne zani/ha rasprava o
Jedna žena došla je po prvi put te večeri. Kad se razmišlja o femi- ženama u lVIađarskoj. "Ja sam sretna", govori ona, "nisam morala
nizmu u Poljskoj, žene se mogu nabrojati prstima: Ana, Malgorza- raditi." Na moje pitanje što misli o feminizmu, zastaje. "Ne razu-
ta, Stanka, Barbara, Renata, žene u ovoj sobi. "Možeš nam se smi- mijem što te žene hoće", odgovara, sramežljivo pogledavajući muža.
tati, ali mi smo Poljsko feminističko udruženje", kaže Jola. "Teško je. U tom trenutku, on se više ne može suzdržavati. "Želite znati, tko
Zene nemaju inicijativu; čekaju da im netko riješi njihove probleme je po mom mišljenju, bila prva feministica?", pita me, kao daje nje-
- to je vrlo tipično za poljske žene." gov argument tako jak da će me zauvijek uvjeriti da budem protiv
Te večeri, u njezinu stanu, još uvijek u Varšavi, Ana je uzela s po- feminizma, dok njegovo lice već crveno od votke jedva prikriva sr-
lice knjigu -prilično debelu, obično broširanu. Izgledala je staro, jer džbu. "Reći ću vam tko je ona bila- Sapfo s Lezbosa." Vidim kako
je bila otrcana, nekako pohabana. No nije bila obična. Znala sam to se Erzsebet crveni, nervozno se igrajući svojom čašom. No ne pro-
po načinu na koji ju je držala, tako pažljivo, kao nešto jedinstveno. govara ni riječi.
"To je knjiga o kojoj sam ti govorila", rekla je, pružajući mi Antologi- Kristina sjedi nasuprot meni u mračnom, zadimljenom klubu
ju femillističldh telistova, zbirku ranih američkih feminističkih eseja, književnika u Sofiji. Izgleda razočarano. Ogorčeno govori o upitni-
"jedina feministička knjiga prevedena na poljski jezik", jedina takva ku koji je poslala prije nekog vremena. "Napisala sam stotinu pisa-
knjiga kojoj se možete okrenuti kad vam dodijaju čitanja o feministi- ma, pitajući žene da li misle da nam je potrebna feministička orga-
cama - proždiračicama/ubojicama muškaraca sa Zapada, mislila sam, nizacija u Bugarskoj. Sve su odgovorile 'da', potrebna nam je. Ta-
gledajući je, zamišljajući koliko je žena pročitalo ovaj primjerak. "Po- koder sam ih pitala da li su spremne pridružiti se takvoj organizaci-
nekad se osjećam kao da živim na Jupiteru, medu Jupiterijancima, i ji, i zamisli, samo deset od stotinu žena odgovorilo je potvrdno."

294 29S
SLAVENKA DRAKULIĆ

Pričam joj o nas osam u Zagrebu, o Joli i njezinoj grupi u Varšavi,


o Enikii i njenoj grupi od trideset studentica u Szegedu - prvoj
feminističkoj grupi u Madarskoj. Njih je bilo sedam u početku.
"Deset žena od stotinu?", kažem. "Pa ja mislim da ti ide sjajno."
"Misliš tako?", govori ona, malo se razvedrivši. "Onda je možda
NEKE DILEME OKO BUNDI
vrijedno truda."
Draga B., napisat ću u svom sljedećem pismu u Sjedinjene Drža-
ve, živimo ohružeui uovootvoreuim ponzodućanima, ponwčasopisima,
peep slzowonza, striptizom, nezaposlellošću i galopirajućim siromaš-
tvom. U tis/m Budimpeštu nazivaju "gradom ljubaPi, Bmzglwlwm Is-
tOČile Europe." Rumunjslw žene se prostituiraju za jedaJI dolar u grado- Bilo ljeto ili zima, na tramvaj br. 14 uvijek treba dugo čekati.
vima ua rumunjslw-jugoslaveuslwj granici. Usred svega toga, naše ua- Kažu da je to zato što je proizveden u Čehoslovačkoj. PRAHA;
cionalističhe vlade hoje su protiv slobode izbora prijete našem pravu ua OBOROVY POD Nil< piše na maloj metalnoj pločici iznad prozora.
pobačaj i govore nam da se raznmažamo, da radamo još Poijaha, Što drugo i očekivati od komunističkog proizvoda? Iz iskustva je
!Vladara, Če/za, Hrvata, Slovalw. Nespremne smo, zbunjene, bez orga- poznato da ovi tramvaji ne podnose ni kišu ni vrućinu, i da najra-
nizacije ili pohreta do sada. lvložda se čah bojimo nazivati se feministi- dije voze u lijepe dane, kad je temperatura oko 22°C i.nikome se ne
cama. Mnoge žene ovcije gledaju na pohret /wo ua "svijet bez mušlwra- žuri. No bio je prosinac, padala je kiša, naravno da "četrnaestice"
ca", svijet lezbijhi haji one ne razumiju i ne žele prihvatiti. I mi defini- nije bilo 'na vidiku. Tako se u mom vidokrugu našla gospoda u pre-
tivno nemamo odgovore za tebe. I<ritič/w-teorijshi pristup? Možda za krasnoj dugoj bundi od srebrne lisice, vuka, medvjeda ili neke dru-
deset godina. U meduvremeuu, zašto ne polwšaš pitati nelwg drugog? ge sirote zvijeri. Upravo zbog te bunde nisam je mogla ne zamijeti-
ti, čak i da sam htjela. Nekad sam i sama željela takvu bundu.
I jednom davno, pala sam u zamku. Bila je zima i hladan je vjetar
puhao iz pravca luke dok sam prolazila bostonskim buvljakom. Taj
staromodni kaput od hermelina kao iz hollywoodskog filma tridesetih
godina još mi je izdaleka privukao pogled. Znala sam da čeka upravo
na mene, samo mi je još trebala nekakva isprika da je kupim. Nije mi
dugo trebalo da je nađem. Bunda je bila jeftina u odnosu na cijene
kod kuće, gdje se rabljeni krzneni kaput ne može ni kupiti, a novi su
nedostižno skupi. Pomislila sam kako je konačno mogu sebi priuštiti.
Obukla sam je. U malom zrcalu koje mi je pridržavala mlada proda-
vačica, nisam više izgledala kao bolesna i razvedena samohrana maj-
ka iz Istočne Europe, već kao osoba koja sam željela biti. To je ono što
mi se najviše dopalo: bunda me odmah pretvorila u drugu osobu.
296
297
SLAVENKA DRAKULIĆ

Baš u tom trenutku, kad strah konačno izbija na površinu ogla-


šavajući se zvjerskim urlikom kroz moje grlo, padaju mi na pamet
svijeće. iVloram hupiti svijeće, moram lwpiti svijeće, ponavljam sama
sebi. Naravno, ishijučit će struju, neće biti svjetla, haha ćemo bez svjet-
la? Žurim u dućan kupiti kutiju svijeća i veliko pakiranje hrane za KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM
pse. Odmah se osjećam bolje- radim barem nešto. Vraćajući se kući
iz dućana, vidim grupu djece koja izlazi iz škole. Jedna djevojčica
ima ružičastu jaknu, i njezina me nevina boja pogađa kao da me
netko udario posred lica: možda ipak neće biti rata ...
Kao oslobođena nekog preteškog tereta koji me· pritiskao, bacila
sam se na spremanje večere. Uskoro će se moja kći vratiti, moram Vesna je okrenula najlonke prema svjetlu, uvukla ruku unutra,
skuhati večeru. Odjednom se više ne bojim. Shvatila sam, rat je ov- raširila prste, a zatim je polako izvlačila, provjeravajući je li pobjeg-
dje. Prevario me je, prevario je sve nas. Rat je naše čekanje da la koja očica. Jedna je nogavica bila dobra. Na drugoj je otišla jedna
počne. očica. "Ovaj par ne valja", rekla je, odloživši ih na stranu i posegnu-
la za drugim parom s hrpe ispred sebe. Sjedile smo u njezinoj kuhi-
nji. Svratila sam da posudim usisavač, moj je tog jutra odlučio
okončati svoj dugi vijek. Njezina majka, koja je sjedila preko puta,
uzela je odbačene najlonke. "Ali Vesna, ove su najlonke još dobre za
po kući. Odnijet ću ih na š tapanje." Vesna je prvo ljutito pogledala,
a potom prasnula u smijeh. "Ne, nećeš", rekla je i okrenula se pre-
ma meni. "Svaki put kada pokušam baciti stare najlonke, ona ih po-
kušava spasiti, popraviti, puniti njima jastuke, vezati vreće za smeće
ili procijediti domaći voćni sok- u stanju je izmisliti desetke novih _
načina upotrebe starih najlonki ili čarapa. Kau....d_g još uvijek živi u
pedesetima." Njezina je majka mirno pila svoju kavu, vrteći glavom,
kao da je ne bismo mogle razumjeti ni kad bismo to htjele.~,Ne ži-
.. vim u pedesetima, ali se nikada ne zna što se može dogoditi. Zar se
···-ne sjećaš, prije samo nekoliko godina nije bilo najlonki za kupiti.
Onda si me molila da zakrpam one koje sam spasila. Uostalom, ba-
citi najlonke samo zbog jedne očice ... "
Rekla sam da ne znam postoje li još mjesta za štopanje čarapa
nakon što su se počele masovno proizvoditi, iako nisu baš jeftine.
Vesnina majka je rekla da je ostala još samo jedna žena koja štopa

334 335
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

najlonke. Zatvorila je dućan i sada radi kod kuće. Zamislila sam je zerve, čepovi, gumice, plastične vrećice, papirni omoti od poklona,
kako sjedi za stolom sagnuta nad svjetiljkom i smiješnim malim kartonske kutije); STMNI PREDMETI (bilo što iz strane zemlje, od
strojem za štopanje. Možda je to ista ona gospođa iz Maksimirske olovke i bloka do haljine, od žvakaće gume do papirića od bombona);
ulice kojoj sam jednom mjesečno nosila vrećicu sa čarapama za po- PREDMETI KOJI BI MOGLI NESTATI (vrlo široka i promjenjiva
pravak? "Hoćete li pričekati?" upitala bi me, znajući da sam već kategorija, od brašna, kave i jaja, do sredstva za pranje rublja, sapu-
pripremila jedan par kojemu je otišla samo jedna očica da ga odmah na, najlonki, vijaka, čavala, konopa, žice, parfema, papira za pisanje
ponesem kući. To mora da je bilo prije više od dvadeset godina; ta- ili knjiga- nemoguće je predvidjeti što će sljedeće nestati, što je, na-
da su čarape bile rijetke i skupe, i bacale su se tek nakon nekoliko pokon, i osnovni razlog skupljanja). lako sam potpuno sigurna da si-
popravaka ... ~.:a znaš, rat može buknuti svaki čas", nastavila je maj- romašni ljudi skupljaju i recikliraju i u bogatim zemljama, možda čak
ka, "Kako možeš u išta biti sigurna?" "Ali mama, ako dođe do rata, po istim načelima, ljudi u Istočnoj Europi su, u prvom redu, približno
to će biti tako strašno da nitko neće razmišljati o nestašici najlon- svi podjednako siromašni da bi bili prisiljeni to činiti. Drugi je glavni
ki", usprotivila se Vesna. "Iznenadila bi se, draga moja, kada bi zna- razlog bio što su živjeli pod stalnom prijetnjom različitih nestašica,
la da ljudi moraju živjeti i preživjeti čak i u ratu. Pa, kako misliš da nikada posve sigurni što će ili što neće- naći u dućanima.
smo preživjeli komunizam?" U svojoj sam kući pod uvijek prala starim parom muških gaća i
Doista, kako? Sigurno ne tako što smo bacali korisne stvari. nikada nisam primijetila koliko smiješno izgleda metla obučena u
Općenito, u j:'dnoj komunističkoj zemlji i nema puno stvari koje se gaće, sve dok mi prijateljica, naravno strankinja, smijući se, nije
mogu baciti. Cak bi se moglo reći da obična kućanstva u takvoj zem- skrenula pozornost na to. Ali, baš kao i Vesninoj majci, bilo mi je
lji predstavljaju gotovo savršen primjer "ekološke" jedinice, osim što žao baciti stvari, kad su se mogle koristiti za nešto drugo, npr. za
je ta "ekologija" potpuno drugačijeg podrijetla. Ona, naime ne proiz- pranje poda. Zar ne možeš kupiti posebnu metlu za pranje poda, pi-
lazi iz brige za prirodu, nego iz specifične vrste straha od budućnosti. tala me prijateljica. Mogu, ali zašto? Moja je baka tako prala, moja
Takva "ekološka" jedinica, kao i svaka druga, počiva na dva osnovna majka takoder, uostalom do kasnih šezdesetih takvih metli nije bilo
načela - skupljanju i reciklaži. Reciklira se i reciklira, to jest ponovno za kupiti. Dugo me je iskustvo uvjerilo da obično pamučno rublje
upotrebljava određeni predmet (najlonke, npr.), pretvarajući ga u ima nevjerojatnu sposobnost upijanja prašine i pranja i glancanja
nešto drugo, dajući mu nove i nove svrhe, i baca se tek kada ste sigur- podova, prozora, pločica, itd.
ni da više ničemu ne može poslužiti. Ali da bi se pravilno (tj. koris- . Tada sam shvatila da moja prijateljica nije imala pojma o odjeći
no) recikliralo, treba najprije znati što skupljati. Načelo skupljanja recikliranoj na ovaj način: o preštrikanim puloverima, starim preok-
ovisi o različitim iskustvima u različitim komunističkim zemljama. Ili renutim kaputima preradenima u dječje, ili novim plahtama na-
još bolje, o različitim stupnjevima siromaštva. Ali u osnovi se može pravljenima od dvije poderane. Nije bila svjesna da se u ,;ekologiji
podijeliti na nekoliko kategorija: SKUPLJANJE I KORIŠTENJE ,~užde" ništa ne baca- pogotovo ne odjeća. Odjeća se uglavnom ne
OPCIH PREDMETA (starih tkanina, cipela, kućanskih aparata i po- poidanja, ljudi na to nisu navikli. Dakle, ne samo da je iskoristimo
kućstva, kuhinjskih lonaca, košara, metli, novina); PREDMETI KO- za krpe, to je tek druga faza- najprije je nosimo "za po kući" dok

l
JE NORMALNI LJUDI U NORMALNIM ZEMLJAMA OBIČNO se posve ne istroši. Nenavilmuta osoba, dolazeći u prosječno
BACAJU (inače poznati kao ambalaža: boce, staklenke, šalice, kon- kućanstvo, može tako ugledati čudan ali uobičajen prizor; inače

336
337
SLAVENKA DRAKULIĆ K.AKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

uvažena, poštovana osoba, npr. sveučilišni profesor, bit će odjevena kompjutor, pun uredno pospremljenih podataka potrebnih za
u prugaste hlače od pidžame, stari pulover izjeden od moljaca ili preživljavanje u sustavu koji je napravljen da bi uništio pojedinca.
zakrpan vunom druge boje, papuče i izlizani kućni ogrtač. A kako je Ali u svakom kućanstvu prioritet pripada skupljanju staklenki,
takvo "skupljanje" nacionalni sport, nikoga nije briga što će biti zato što se u njih mogu stavljati druge, manje, skupljene stvari. Što
viden u tim apsurdnim krpama ... bi bilo normalnije nego baciti staklenku nakon što se pojedu kras-
Životni uvjeti ukidaju svaku privatnost, odnosno šire je na cije- tavci ili marmelada, i to po mogućnosti u kontejner za staklo? Ali
lu zajednicu. Stanovi su premali, prepuni, ili ispregradivani. U sva- ako čovjek živi ovdje, onda otkrije i druge načine recikliranja. U
kom slučaju, osuđeni ste susresti nekoga na putu do kuhinje ili ku- staklenki se uvijek nešto može čuvati; šačica zahrđalih čavala, vijci
paonice. Budući da samodostatno kućanstvo ne postoji, čovjek uvi- br. l (zna se da se u dućanima nikada ne mogu naći), ili možda dug-
jek ovisi o susjedima i njihovim uslugama- od posudivanja kave ili mad i gumice (koje se prethodno skinu s ambalaže), ili plastični
šećera do pranja, čišćenja ili psovanja politike, ili pak upisivanja dje- čepovi, stari žileti (nikada se ne zna kada će nestati s tržišta), koma-
teta u bolju školu. Susjed ili susjeda će vas neizbježno vidjeti u od- dići sapuna ili konopa (za svaki slučaj), krušne mrvice, kava u zrnu,
jeći "za po kući", a to možda ima i svoju dobru stranu: ljudi brzo svježi češnjak, ili čak i domaći kiseli krastavci i domaći džem od šlji-
gube iluzije jedni o drugima. va. U većim se staklenkama može držati hrana koju se potom zimi
Dok postoji očita logika u skupljanju i reciklaži stare odjeće, teš- može staviti na balkon umjesto u hladnjak - vrlo praktična izmiš-
ko je pronaći logiku u skupljanju predmeta koji se inače bacaju. Na- ljotina. Štoviše, kada se staklenka razbije, poklopac se !nože upotri-
ravno, samo u slučaju ela ne živite ni blizu nekoj komunističkoj zem- jebiti kao pepeljara. S obzirom da gotovo svi puše, u kući ionako ni-
lji. Na primjer, zašto bi netko čuvao staru kutiju za cipele? Kada čov­ kada nema dovoljno pepeljara.
jek donese kući nove cipele, kutiju bi trebao baciti. Ali lijepa, čvrsta Zatim, ljudi skupljaju konzerve, pogotovo velike, ali i male. "Šte-
kartonska kutija za cipele ima nekoliko namjena. Dvije najuo- ta je baciti", običavala je govoriti moja stara susjeda. Ona je u veli-
bičajenije su bile- i još uvijek jesu- čuvanje fotografija i starih raču­ ke konzerve sadila crvene geranije i stavljala ih na prozore, u kupa-
na. Ljudi ih drže na dnu ili na vrhu ormara u spavaćoj sobi. Kada onicu, u hodnik, na stubište, u dvorište. Mislim da žene daju pred-
zaželite vidjeti obiteljske fotografije, oni ne izvuku fotoalbum, već nost "zlatnim" pred "srebrnim" konzervama; one izgledaju ljepše
prašnjavu kutiju za cipele. Pažljivo je razvezuju pred vama, jer ta na prozorima i balkonima, u malim dvorištima, čak i u kući- svag-
jedna kutija sadrži nešto vrlo dragocjeno, dio njihovih života. Razlog dje gdje se može očekivati cvijeće. Uzmete konzervu, čavao i čekić,
za takvu upotrebu kutije od cipela je jednostavan: dugo vremena ni- okrenete je naopako, napravite rupicu čekićem i čavlom, i stvorili
je se moglo kupiti fotoalbum, a kad ih se moglo kupiti, bili su vrlo ste novi lonac za cvijeće ni od čega. To se zove ekologija! Cvijet
skupi. Uostalom, čini se da ljudi prije i nisu imali tako puno foto- može rasti i u starom lavoru ili loncu, najčešće nebeski plavom ili
grafija, jer su i fotoaparati i film bili vrlo skupi. Kutije od cipela su crvenom s bijelim točkicama. Gradske biljke, pomalo blijede zbog
dobre i za čuvanje starih računa, deset, dvadeset godina ili više. nedostatka sunca, tako će izgledati življe. Naravno, ukoliko se lonac
Struja, voda, stan, kredit, telefon ... Kada čovjek ima posla s tako ve- može upotrijebiti u tako luksuzne svrhe, jer inače većina završi is-
likom i nedjelotvornom birokracijom, mora biti spreman da svoju pod sudopera napunjena krumpirom i lukom. Svjetlo dana ugleda-
nevinost dokazuje godinama unatrag. Kutija od cipela je gotovo kao ju možda jednom ili dvaput u deset godina, kada se kuhinja ili

338 339
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

soba kreči (ljudi to ovdje još uvijek uglavnom rade sami), kada služe li, Puno, puno kasnije, možda i prekasno naučili smo da te divne
kao posude za boju. etikete postoje radi privlačenja kupaca, da je to neka vrsta šarene lažL_
"Još se uvijek ne mogu odviknuti pranja plastičnih čašica za jo- Ali to nas nije ponukalo da odustanemo od skupljanja, jer smo čak i
gurt", kaže Vesna. "Sredinom šezdesetih, kada su ih počeli proizvo- danas strastveni skupljači stranih predmeta, kao da još uvijek poku-
diti (prije toga se jogurt prodavao u staklenkama koje su se vraćale), šavamo posjedovati to mitsko "drugačije".
bila sam školarka i koristili smo ih za miješanje vodenih boja. Kod Sjećam se kako sam kao sasvim mala išla u kupaonicu, uzimala
kuće bismq se igrale kuhinje, ili pile iz njih, ili držale šećer i sol u majčin ruž za usne, izvadila žvakaću gumu iz usta, namazala je
njima. Danas ih više ne koristim, ali ih skupljam, Bog zna zaš_t:o. ružem i gnječila dok nije postala posve ružičasta. Zatim sam se pred
Pretpostavljam da danas skupljanje više ne odražava naše imovn"l ostalim djevojčicama pretvarala da je to bila prava Bazooha Joe žva-
stanje, već stanje naše svijesti. Gladni smo stvari· i uplašeni od bu- ! ka (iako sam je samo jednom u životu kušala, i to samo jedan koma-
dućnosti, to seže dublje no što sam mislila." Njezine su me rijeGi) dić). One bi mi zavidjele, a ja sam se nadala da neće zatražiti da vi-
'podsjetile na drugu vrstu skupljanja, drugačiju glad - moju dječju de omot s malim stripom, u kojemu su likovi govorili u oblačićima
glad za lijepim celofanskim omotima od bombona ili čokoladica. na nekom meni nepoznatom jeziku.
Takve sam omote mogla nabaviti samo kod školske kolegice čiji je Moja je baka umrla u sedamdesetima, ali je prije toga nekoliko
otac živio u inozemstvu. Prešala bi ih medu stranicama knjiga, i po- mjeseci ·provela u bolnici. Tu priliku majka je iskoristila da bar malo
tom gledala strane riječi kao FRAMBOISE ili SUCRE ili CHOCO- p očisti njezine ormare i ladice od "smeća'', kako je to nazivala, jer je
LATIER, još uvijek osjećajući miris njihova ekstravagantnog ukus- moja baka bila poznata po skupljanju svega što bi joj dopalo ruku.
nog sadržaja koji nikada nisam okusila. Dok su "vani" (u to vrijeme Sadržaj masivnog hrastova ormara bio je prilično normalan; samo
"vani" je bila kategorija koja je uključivala sve preko granice, bez stari kaputi Ga sam posebno voljela onaj zeleni, sašiven negdje iz-
razlike) omotavali svaki bombon u prekrasan papir, jedina vrsta medu dva rata, sa svilenom markicom Modewerhstatte Frauzisha
bombona koji smo mi imali zvala se 505 SA CRTOM, i bili su pa- Bundschuhe, oćelavjeli astrahan koji je smrdio na naftalinske kuglice
kirani u crvenu metalnu kutiju. Obično bismo ih dobivali kao no- protiv moljaca), nekoliko pari gotovo novih, rukom radenih cipela,
vogodišnji poklon, ne božićni, jer Božić službeno nije postojao. Niš- hrpa plahti, majčina haljinica s krštenja. Drugi je ormar bio, zapra-
ta čudno, jer u to doba, u ranim pedesetima, postojala je valjda sa- vo, malo skladište, pop u t broda opremljenog da plovi nepoznatim
mo jedna tvornica slatkiša. vodama. Bio je pun kutija deterdženta koji se gotovo pretvorio u ka-
Naravno da smo bili zadivljeni ovim omotima, to je bio naš prvi men, boca užeglog ulja, nekoliko kilograma šećera, brašna i kave.
dodir s nečim stranim, drugačijim, nepoznatim, poželjnim. Poslije Našlo se tu i paketića čaja, dvopeka, konzerve koncentrata rajčice,
smo skupljali strane markice i naljepnice bilo koje vrste - od čoko­ graha, čak i kilo do dva soli, iako se nitko nije mogao sjetiti da je ika-
lade, piva, sira, odjeće, zatim kutije od cigareta, kantice od piva, da nestalo soli. Hrana je stajala složena na nižim policama. Na viši-
bočice od Coca-Cole koje su turisti bacali u more dok bi čekali tra- ma je bilo sve drugo, kao na primjer svitak bijelog tila, veća količina
jekt. Jedino je bilo važno da su strane. Zašto? Zato što je sve strano, vune različitih boja, potpuno nove i zakrpane najlonke i čarape (vje-
od omota do konzerve, bilo bolje dizajnirano. Okruženi siromaštvom, rujem čak i od prije Drugog svjetskog rata), smeda i crna boja za ko-
bez puno igračaka, u našem dječjem svijetu to su bili statusni simbo- su, šampon i, sapuni, kreme za ruke, veća količina toaletnog papira,
340 341
SLAVENKA DRAKULIĆ KAKO SMO PREŽIVJELI KOMUNIZAM

antibiotici kojima je istekao rok uporabe, aspirini, inzulin (iako ni- šećer, staklenke, čašice,
najlonke, stari kruh, čepove, konop, čavle i
tko u obitelji nije bio dijabetičar) i neke druge tablete bez natpisa, te plastične vrećice. Da su političari imali prilike zaviriti u naše orma-
vata i nekoliko paketa higijenskih uložaka. Ne, nije to bilo skladište, re, podrume i ladice, ne tražeći zabranjene knjige ili protudržavni
prije bi se moglo reći da je bakin ormar bio prvi muzej straha od ne- materijal, vidjeli bi budućnost koja se spremala njihovim krasnim
stašica. planovima za komunizam. Ali nisu zavirili, i tako su propali i oni i
Time međutim nismo bili iznenađeni - sve dok nismo otvorili njihovi planovi za "svijetlu budućnost".
jednu od njezinih ladica. To je bilo previše čak i za nas ostale skup-
ljače svega i svačega. Ladica je bila puna plastičnih vrećica. Vrećice
su bile oprane, osušene i sortirane, a zatim zavezane gumicom po
veličini. Bilo je tu velikih vrećica iz stranih robnih kuća s naših pu-
tovanja u Austriju, Njemačku ili Italiju, od prije možda dvadesetak
godina; zatim manjih, običnih, iz zagrebačkih finih dućana; potom
malih, sasvim običnih, bez natpisa, sve do onih najmanjih. Kao kak-
va arheološka dokumentacija njezina je kolekcija predstavljala raz-
voj i korištenje plastične vrećice u Jugoslaviji, sve otkada je ta stvar
prvi put došla u uporabu u toj zemlji, s relativnim porastom život-
nog standarda (kada su ih dijelili badava), preko ekonomske krize
(kada su nestale iz uporabe), do dana današnjega (kada ih se poseb-
no plaća). Prijatelji koji su putovali u SSSR pričali su mi da su ta-
mo na posebnoj cijeni, pogotovo one s natpisima, jer su ih žene no-
sile kao ručne torbice. Mi doduše nismo, ali smo ih zato prali, spre-
mali, izmišljali nove načine uporabe, sve dok ne bi završile u smeću
- naravno, kao vreće za smeće.
Mislim da bakini ormari pokazuju ne samo haha smo preživjeli ,
komunizam, već i zašto je komunizam propao. Propaoje zbog nepo- '
~11jerenjt1_~ zbog straha od budućnosti. Istina, ljudi s,; -sk,;pljali stvari~
zbog opće oskudice,-aii vrlo specifične vrste oskudice, oskudice kao
životnog stanja. To se stanje nije moglo promijeniti riječima, dekla-
racijama, obećanjima, ili prijetnjama političara. I što je još važnije,
skupljanje je bilo nužnost, jer u suštini nitko nije vjerovao u sistem
koji je neprekidno bio u nemogućnosti udovoljiti osnovnim potre-
bama vlastitih građana, i to više od četrdeset godina. Dok su vođe
gomilale riječi o "svijetloj budućnosti", narod je gomilao brašno,

342 343
ŠTO JE REKAO IVAN

-Zašto si se prijavio u Hrvatsku gardu?


- Ne znam, nešto u meni me tjeralo na to ...
- Da li zato što su se i drugi prijavljivali?
- Ne toliko ... Na početku nas je bilo malo. Ali, vuklo me je -
idem, idem, mislio sam.
- Kako si to objasnio mami? ,
-Njoj je bilo najteže, mislila je da će poginuti svi koji idu u borbu.
-Jesu li se u Vukovaru već vodile borbe?
- Kod nas jesu, već peti dan sam išao čistiti teren.
- Što to znači ,.čistiti"?
- Istjerati četnike i pokupiti im oružje koje su posakrivali.
- Kako ste znali tko je sakrio oružje?
- Pa ... njihovi su nam rekli, oni koji su nas se plašili, kojima su
napričali da mi koljemo.
-I kako to "čišćenje" izgleda?
- Došli smo do tih kuća, ali njima je već bilo javljeno. Kad smo
počeli iskakati iz kamiona, oni su snajperima zapucali po nama. U tr-
čali smo u obližnje kuće i počeli se prepucavati, ali jedna ih je naša
grupa zaobišla.
-Tko je zapravo bio u tim kućama iz kojih su pucali po vama, tko
su četnici?
- Srbi koji tamo žive i uvozni, oni poslani iz Srbije. Rezervisti.
-Je li ti to bila prva akcija?
-Prva, polovicom sedmog mjeseca 1991.

433
SLAVENKA DRAKULIĆ
BALKAN-EXPRESS

- Što je bio tvoj zadatak? -Skroz raskomadane ljude. Jedan, dvojica, nije ih bilo više. Pod-
-Pokrivao sam dečke jer mi zapovjednik nije dao da se borim, bio rum je bio mali, nije se ni moglo prebrojiti koliko ih je bilo. Bili su
sam najmlađi - zauzmeš jedan položaj i paziš okolo. potpuno razneseni, od njih su ostale samo krvave mrlje po zidu -
-Imao si pušku? Znao si pucati? sve, sve krvavo ... Izašao sam van. Bilo mi je svejedno jer ja nisam
-Da, automatsku. Naučio sam, još u četvrtom mjesecu. Naučili sudjelovao u tome, nisam ih baš ja ...
su me stariji prijatelji. - Ali kad to vidiš ...
-Odakle njima oružje? -A to nije ... nije to isti osjećaj.
- Kupili su. - Kasnije si se navikao na takve prizore?
-Znači da su se ljudi već tada pripremali za rat? - Sjećam se jedne subote, padala je kiša, a mi smo onako, odma-
- Da, naveliko. U Vukovaru su se Hrvati naveliko naoružavali. rali smo se. I napali su nas avioni. Najviše su mitraljirali, ranili su
Srbi su već bili naoružani, šetali su s oružjem, pokazivali nam ga ... sedam dečki. Toga dana mi je bilo najgore, vidio sam kako je grana-
-I kako si se osjećao kad si išao prvi put u akciju? ta pala na automobil i zapalila ga. Unutra su bili ljudi.
- Nije mi baš bilo svejedno. -Jesu li to bili civili?
-Strah? -Civili, vozač je bio moj susjed, živio je sto metara od mene. Ot-
- Nije to strah, to je ono ... bojiš se da ne pogineš. Samo na to raga je sjedio njegov brat. Brat mu je već bio izgorio, mi smo trgali
misliš. vrata, ali on je već bio mrtav. Prvi put u životu vidio sa::p kako se čov­
-Pa kakav je to onda osjećaj kad kažeš da nije strah, kako ga raz- jeku topi koža, to mi je bilo ... vatra je, auto gori, a čovjek sjedi i gle-
likuješ od straha? da, ne može ništa. Glava mu se spušta, a lice se topi. Metak te rani
-Ja bih strah više povezao s panikom, a ovo je ... bojiš se da ne ili ubije, a ovo, to je kao na filmu. Kao kad zapalite voštanu lutku.
pogineš, zašto ti, samo ti se vrti u glavi što ako sad .. . Ruke su mu već bile izgorjele do kostiju.
-Vratimo se tvojoj prvoj akciji. - Kažu da su u Vukovaru leševi ležali po ulicama.
- Prvi put sam vidio gomilu leševa kada je netko došao i rekao da
- Četnici su bili samo još u jednoj kući, ostali su pobjegli u šu-
se ne može spavati zbog smrada od leševa u kukuruzištu. Jer oni su
mu, preko rijeke Vuke, u Bršadin. Bilo ih je još dvojica-trojica, treba-
ostavljali mrtve iza sebe, čak i ranjene. Nisu se vraćali po njih.
lo je da se predaju. Ušli smo u kuću, ali ih nismo našli. Onda smo
-Tko vam je došao to reći, to o leševima?
naišli na jedna uska vrata za podrum, jedan naš htio ih je otvoriti,
- Dečki na položaju u kućama na rubu grada, do kukuruzišta.
ali metak mu je prošao kroz šaku, odozdo. Nije se moglo dolje, ste-
Bilo je ljeto, vrućine, rekli su da užasno smrdi. Dolazili su i psi, pos-
penice su bile uske. Molili smo ih da izadu, da im nećemo ništa, da
tojala je opasnost od zaraze. Trebalo je nešto napraviti, očistiti to.
će ići na sud. A oni su odozdo samo vikali, vi ste ustaše, zaklat ćete
Nakupili smo pun jedan veliki kamion leševa.
nas. Zatim je i drugi pokušao sići, ali on je ranjen u rame. I onda je - I ti si ih skupljao?
njegov prijatelj poludio, otišao je iza kuće, otvorio onaj mali prozor- -Ne, nisam mogao, stajao sam sa strane. Nisam mogao izdržati.
čić od podruma i ubacio bombu. I onda, kad smo ušli u taj podrum, Čim sam stigao, počeo sam povraćati ... Ljudi, mrtvi ljudi, raspadaju
to sam prvi pu t vidio ... se, muhe im izlaze iz usta. Ja sam skupljao oružje.
-Što si vidio? - Znaš li tko su bili ti mrtvaci?
434
435
SLAVENKA DRAKULIĆ BALKAN-EXPRESS

-Njihovi. Sve stariji rezervisti i dobrovoljci s bradama. Među nji- otišli smo u podrum, ovaj ga je odvezao, Dunav je bio dvjesto meta-
ma su bila samo dvojica iz susjednoga grada Borova, prebjegli u čet­ ra od nas. U tjerao ga je u vodu i ubio.
nike. Vadili smo im dokumente i slagali na gomilu, svi su bili iz Sr- -Unatoč zapovjednikovoj naredbi?
bije, iz Pazove, Niša, iz Šida najviše. Odvezli smo ih do Dunava, Ali rat je već počeo. U ratu slušaš zapovjednika, ali on ti do-
tamo je bila jedna velika rupa. Zakopali smo ih. Medutim, od samo pušta da učiniš ono što misliš da je najbolje za tebe. Jer on zapovije-
jednog kamiona napunila se čitava rupa. Nismo ih imali više gdje za- da, ali ti ćeš poginuti.
kopati pa smo ih kod vodotornja složili na hrpu i zapalili. Novac smo -Jesi li vidio još takvih stvari?
isto palili, nitko nije smio dirati novac. Zapovjednik je tako naredio. - Nisam vidio da su naši klali, da su digli nož na rezerviste. Ja
Ostavili smo samo dokumente. sam vidio nešto drugo ... kako su jednoga tukli do smrti.
-Jesi li postao otporan? - Rezervista?
-Jesam, postaneš stroj. Jednostavno radiš kao stroj. Razmišljaš -Ne, bio je domaći Srbin koji se odmetnuo u četnike, imao je 25
kao čovjek, a postupaš kao robot. Moraš. Jer ako imaš neke osjećaje ... godina. Za njega se sto posto znalo da je klao naše. l on je sam priz-
tamo... u ratu ... nao dvojici naših boraca da im je zaklao roditelje -jednome oca i
- Kako znaš da si postao stroj? majku, drugome oca. Rekao im je to u lice, jer su prije bili prijatelji.
- Znaš, drugačije misliš. Eto, zarobili smo onda jednog iz Šida. - Je'li im rekao zašto je to učinio?
Bio je rezervist, star trideset godina, ali ekstremist, vidjelo se to po - Samo je rekao, vi ste ustaše, ovo je Srbija ... Jedan je Srbin po-
njemu. Imao je iskaznicu četničke stranke i sliku četničkog vojvode bjegao iz njihove kasarne i potvrdio nam koga je sve ovaj zaklao. Kad
Šešelja. Dali smo mu malo nade, rekli smo mu da će biti sve dobro, smo ga uhvatili, došli su dečki čije je roditelje zaklao. Dva brata, je-
da ćemo ga razmijeniti- iako velike šanse za razmjenu nije bilo, oni dan ima 28, a drugi 23 godine. Njima je zaklao oca i majku. I treći
su naše ubijali odmah. Ali jedan naš borac je nestao. Nazvali smo - on ima 23 godine i brat mu je poginuo. Jednoga dana mu je ovaj
njihovu kasarnu, mislili smo da ćemo ipak uspjeti u razmjeni. Raz- zaklao oca, a drugog dana mu je poginuo brat... I on ga upita, je li to
govor se vodio pred njim. Iz kasarne su rekli: naši koje ste zarobili istina što kažu, da si mi zaklao oca? A on kaže, istina je, ja sam ti
nisu zaslužili da budu živi kad su ustašama pali u ruke- kad mi va- zaklao oca. A ovaj ga pita zašto. Kaže, zato što si ti ustaša. A ovaj mu
še zarobimo, zna se što s njima radimo. I prekinuli su vezu. A rezer- opet kaže, a ranije, dok smo se družili jesam li bio ustaša? Nisi, ka-
vist se počeo smijati, ponosan na to ... že, ali prešao si na njihovu stranu. l ovi naši dečki su načisto polud-
-Ponosan? Na što? jeli i bacili su se na njega. Tukli su ga dole u štabu, to se ne može
-Na to što je ovaj rekao, da se zna što se radi s našima kad ih za- opisati. Plakali su i tukli ga, jer to je bio njihov bivši prijatelj.
robe. Kao da je lud, kao da uopće nije svjestan da je on naš zaroblje- - I ti si to gledao?
nilc Dečki su skočili na njega, počeli su ga tući. On nam je sve te - Da, mi smo svi stajali tamo, nas pedeset je stajalo i gledalo.
dane dok je bio zarobljen psovao ustašku majku. Mi smo ga hranili, - Pedeset vas je stajalo i gledalo? A njih trojica su ga tukli?
nitko ga nije tukao, ništa. Dođeš do njega, a on te pljune. I naravno, -Da ... Tukli su ga jedan po jedan. Kasnije su i ostali polu djeli. To
jedan od naših je sasvim izgubio živce, došao je zapovjedniku i rekao je sve bilo jedno društvo, ta četvorica i njih još nekoliko. Oni su bili
mu, vi me optužite, ali ja ću ovoga ubiti. On mu je to zabranio, ali ... društvo do srpnja mjeseca, a onda je ovaj Srbin nekud nestao. I po-

436 437
SLAVENKA DRAKULIĆ BALKAN-EXPRESS

javio se ponovno, ali sada kao četnik. A bili su zajedno od šesnaeste im uzmemo oružje, uzeli smo i te rance jer smo mislili da su unutra
godine. I kada su čuli da je uhvaćen, a zaklao im je roditelje ... možda bombe, ali vidjeli smo da su telefoni, pa smo ih ostavili.
-Čime su ga tukli? Nogama? -Telefoni?
- Svačim su ga tukli, palicama, svačim ... i uopće ih nisam osuđi- -Telefoni! Bilo je svega, i odjeću su krali, valjda su i to nosili ku-
vao. I meni da netko kaže da mi je zaklao roditelje, ja bih ga na mjes- ći ... Nisam mogao spavati cijelu noć. Ja sam njih i prije ... na dalje.
tu ubio. Ja ga nisam žalio, uopće, iako sam ga i ja poznavao. Nikakav Vidim ga kad padne, kad ga pogodim. Ali nije to taj osjećaj, ni blizu.
osjećaj nisam imao prema njemu, ali ja ga nisam htio tući. Stajao Staneš pred njega, on počne dizati pušku, a ti samo ... Kao mašina ...
sam, nisam se htio gurati jer oni su ga tukli. I onda ga je ovaj jedan Bez osjećaja ... Ne razmišljaš. Ili će on tebe ili ti njega. I onda mi je
uhvatio za vilicu i samo je okrenuo, zavrnuo. Uhvatio ga je tu, ovako, zapravo bilo najteže, uzeo sam pušku baš od tog čovjeka što sam ga
i zavrnuo ... Tukli su ga dok nije umro. Onda su ga bacili u Dunav. ja ubio i vidio- unutra nije bilo metka! Podigao je na mene pušku,
-Je li to znao netko od zapovjednika? a zapravo ne bi opalio- bila je i zakočena i bez metka u cijevi. On je
-Znao je... makinalno dignuo pušku na mene, a i sam je bio svjestan da neće
-Ali ništa nije mogao? opaliti. Bio sam mlađi, mislio je da ću se uplašiti, da ću baciti oruž-
- Ne možeš ti... kad ti netko dođe i kaže da ti je zaklao mamu i je. Ali, kad sam vidio da diže oružje, ja sam ga samo prorešetao, ova-
tatu ... Da dođe glavni zapovjednik i kaže da ne smiješ ubiti čovjeka, ko, i... gotovo.
to ne vrijedi. To je osveta. -Pamtiš li još kako je taj čovjek izgledao, njegovo ljce?
- I to je bilo najgore? -~·-· .
-Najgore mi je bilo kad sam ubio prvog čovjeka. - Lica se pamte?
-Misliš, iz blizine? -Pamte se ... Sutradan smo stražarili u kući u blizini tenkovskog
- Da. Otišli smo nas trojica, brat, ja i još jedan prijatelj da ih do- prolaza i vidjeli smo dvojicu vojnika kako idu prema nama. Moj je
čekamo. Sakrili smo se u kuću pedeset metara od njihove kasarne i prijatelj uzeo snajper, htio ih je ubiti a da ne diže veliku buku, da nas
vidjeli smo, idu njih trojica, nose rance ... ne primijete. Ali spustio je snajper, rekao je da je to mlada vojska, a
- Koja trojica? ne rezervisti. Bili su na pedeset metara od nas. Imali su bijele opasa-
- Rezervisti. če, njihova vojna policija. Kad su došli na deset metara, viknuli smo
- Kako prepoznaješ rezerviste? im da stanu i bace oružje, ali oni su ipak zapucali. Pucali su po ku-
- Vidi se, stariji su, puštaju bradu, neuredni su, smrde po alko- ći, nas nisu vidjeli. Jedan je skoro pogodio mog brata, nato je moj
holu, baš smrde, to nije laž, to je istina. Išli su krasti po kućama. Mi brat uzvratio i pogodio ga. Drugi je legao na zemlju, vidjeli smo
smo ih pustili da dođu na pet metara, išli su prema nama, ali nas samo ruku i pištolj. Moj brat i još jedan prijatelj odšuljali su se do
nisu vidjeli ... njega s bombama, došli su na dva-tri metra, ali su vidjeli da je ra-
- Baš na pet metara? njen, zapomagao je. Rekli su mu da se preda, da mu neće ništa. Ili
- ... Da, ali nisu nas mogli vidjeti jer im je sunce tuklo u oči, a mi će baciti bombu. Kad se predao, vidjeli smo da je stvarno mlad.
smo bili u podrumu. Kad su prišli, moj prijatelj, koji je bio u prizem- -Dakle, regrut, a ne rezervist?
lju, izašao je i rekao da bace oružje. Htjeli smo ih zarobiti. I onda su -Da, regrut iz Niša. Bilo nam ga je žao, bio je I 972. godište, kao
oni digli automate, a mi smo ih samo pokosili... Došli smo do njih da i ja ...

438 439
SLAVENKA DRAKULIĆ

-Što je dalje bilo s njim?


-Odveli smo ga u bolnicu, tamo su ga previli i s prvim konvoj em
iz Vukovara poslan je u Zagreb. Mogao je birati, mogao je otići u ·
Beograd. Razgovarali smo s njim, odnijeli smo mu sok- soka u bol-
nici nije bilo- i na kraju smo se sprijateljili. Zvao se Srđan. Rekao je
da mu donesemo petokraku zvijezdu s njegove kape i da će je pred
A PREDSJEDNIK PIJE KAVU
nama pojesti! l da tek sada vidi da su oni uvučeni u rat protiv Hr- NA JELAČIĆ-PLACU
vatske, i da on nije kriv, jer nije išao dobrovoljno, nego su ga mobili-
zirali. Od njegove grupe od 36 ljudi u roku od petnaest dana ostala
su samo dvojica. Ostali su svi poginuli. A svi su bili '72. ili '73. go-
Bila je to subota, 22. veljače, pet minuta do jedan, kada sam po prvi
dište, jednako kao i mi ...
put vidjela hrvatskog predsjednika Franju Tuđmana. Vidjela sam ga
-Jesi li ga potražio u Zagrebu?
kroz veliki stakleni izlog nove kavane na Trgu bana Josipa Jelačića.
-Jesam, mislio sam da je možda u Zavodu za rehabilitaciju, ali
Kavana je bila puna ljudi stisnutih uz stolove od lažnoga mramora u
nisam ga našao. U Zavodu je bio samo prijatelj našeg zapovjednika
francuskom stilu. Ali nisam mogla otkriti jesu li to bili obični gosti
koji je ostao bez nogu.
ili tjelohranitelji, od kojih sam prepoznala tek dvojicu pored vrata i
- Kako se to dogodilo?
dvojicu za stolom kraj njegova. Nekoliko je starih gospoda s oboža-
-Toga dana bila je velika bitka na Trpinjskoj cesti. Nismo mogli vanjem gledalo u Predsjednika jedući kolače i pijući espresso. Ljudi
naći zapovjednika, pa su nam borci rekli da ga potražimo u bolnici.
su izgledali kao da se pretvaraju da nisu uzbuđeni ili kao da Pred-
Pitali smo liječnika gdje je naš zapovjednik, a liječnik nam je rekao, sjednika tu viđaju barem dvaput tjedno. Odjeven u tamnosivo odije-
neću vam ništa reći, spustite se u podrum, vidjet ćete i sami. Zapo- lo i bijelu košulju sa stegnu tom tamnoplavom kravatom, Predsjednik
vjednik je ležao, a kraj njega bio je njegov brat, gladio ga je po glavi. je polako pio kavu. Ne tursku, jer to piju oni barbar~ki Srbi, dok mi
Kad smo prišli bliže, vidjeli smo da je ostao bez pola lijeve noge, a Europljani pijemo espresso ili capuccino ili melange. Cinio se opušte-
desna mu je noga bila sasvim spaljena, kao i desna šaka. Ostali smo nim i dobro raspoloženim, očito zabavljen onim što mu je govorio
uz njega dva sata, nismo progovorili ni riječi, samo smo plakali. On puno mlađi muškarac, koga sam s TV prepoznala kao jednoga od
ima dvadeset i dvije godine. Mislim da mi je tada bilo najgore. savjetnika, naginjući se preko stola da bi mu bio bliže uhu. Predsjed-
-Zašto baš tada? nik se nasmijao, jedva razdvajajući usne. Bio je to neugodan osmijeh
- On je bio zapovjednik ne zato što je postavljen, nego zato što koji je njegovu licu davao izgled ptice, možda sove. Kada je, držeći
smo ga mi izabrali. Bio je hrabar, visok oko dva metra, jak. Nije znao malu bijelu šalicu u ruci, podigao glavu da bi pogledao kroz izlog, iz
za strah. Svima nam je bio uzor. l kad sam ga vidio kako leži tako, njegova sam pogleda vidjela da zapravo ne vidi ni izlog niti trg iza
bez nogu, sasvim bespomoćan .... bilo mi je užasno. njega. Njegove su misli bile daleko, dalje od svih nas koji smo tamo
-Jesi li tada možda pomislio da odustaneš? stajali poput statista u hollywoodskoj B-produkciji, u superspektak-
-Nisam, jer kad si već jednom unutra, ne možeš izaći, ne možeš lu o ratu na Balkanu.
odustati. Ispred izloga kavane bilo je iznenađujuće malo ljudi, samo neko-
Zagreb, ožujah 1992. liko reportera koji su jurili između ovoga prizora i skupine od neko-

440 441
INTERVJU

U prvi mah nisam se željela sresti s njom, tom silovanom ženom. Već
i na pomisao da otputujem u izbjeglički logor u Karlovac da bih je
intervjuirala, ukočilo bi mi se čitavo tijelo. Kao da sam instinktivno
naslućivala da to što se njoj dogodilo ima izravne veze s mojim živo-
tom, s mojim vlastitim tijelom. Nisam razumjela kako je to moguće,
kakve veze sa mnom ima tridesetogodišnja kućanica _iz Kozarca, iz
središnje Bosne, Muslimanka N. E izložena masovnom ratnom silo-
vanju. Osim što smo obje žene, a to mi se, priznajem, činilo nedo-
voljnim. Ali otpor koji sam osjećala dok sam putovala prema Karlov-
cu i koji je potirao profesionalnu znatiželju (zadatak: intervjuirati žr-
tvu; cilj: osvijestiti javnost o problemu masovnog silovanja Musli-
manki), neka lagana mučnina i nelagoda (treba li to uopće činiti, po-
novno je tjerati da prolazi kroz isto), sve me to vezivalo s tom ženom
već prije nego sam je susrela. Najviše od svega vezivao me strah- još
sasvim apstraktan, neodređen strah koji se pojavio odjednom, poput
uboda igle, i ostao tako zaboden u prsni koš.
Sada sjedimo u sobi, u karlovačkom hotelu Tvrđava. Soba je
mala, s niskim stropom i visoko postavljenim prozorima koji se ne
daju otvoriti, kao da smo u ćeliji. Hladno je. Ili možda nije, ali mi
obje sjedimo zgrčene kao da odnekud očekujemo udarac. Ona na
rubu uredno složenog kreveta, ja na rubu stolice. Osjećam da se već
nešto od nje preselilo u mene, taj mraz koji dolazi iznutra, a ne iz-
vana, ta uvučenost u sebe, duga šutnja koju je teško prekinuti. Ne
znam kako započeti to što bi trebao biti razgovor o silovanju. Ona

473
SLAVENKA DRAKULIĆ BALKAN-EXPRESS

čeka i puši, zna da se o silovanju ne može razgovarati, to je besmis- hada, kaže napokon. Tijelom joj prolazi drhtaj. Pogled skreće k podu,
leno. Ili će iz nje nešto provaliti, komad sjećanja zajedno s trepere- djeluje nesigurno, ali samo na čas. Palim noćnu lampu koja joj lice
njem glasa, s drhtanjem ruku, sa suzama. Ili se to neće dogoditi .. ostavlja neosvijetljenim, tako je možda ipak lakše. Nisam više znala
Znam da to dijelom ovisi o meni, ali ja oklijevam. Osjećam se isto- haji je dan ili datum, u selu nije bilo ni struje, ni radija. Govori o tom
dobno i kao istražitelj i kao žrtva, i to izmicanje, ta identifikacija čas ljetnom danu, o popodnevu kada su se pojavila četvorica u unifor-
s jednom čas s drugom pozicijom, približavanje i udaljavanje- jer ja mama. Ne kaže čiji su oni točno vojnici ni u kakvim su to uniforma-
ipak hoću priču, da, hoću, vjerujem da je važno to zabilježiti- to me ma. Zna da su Srbi iz susjednog sela, poznaje ih iz videnja još od pri-
iscrpljuje. je rata. Uostalom, već su svraćali u kuću njezina svekra gdje se toga
Našla sam je prije sat vremena u domu za izbjeglice. Upravitelji- časa nalaze, odvodili su stoku, odnosili su kućanske aparate, sve
ca je ušla u veliku sobu s krevetima na kat i izašla vodeći mršavu, bli- stvari od vrijednosti. Tog popodneva traže zlato. U kući je petero od-
jedu ženu crne kose. Izgledalo je mlado, to nježno. lice bez šminke. raslih: N., njezine dvije snahe, svekar i svekrva. I petero djece. Star-
Nasmiješila se. Gledala sam u njezin smiješak i nisam znala što bih ci, žene i djeca. Muškarci su već poubijani ili odvedeni u Omarsku,
mislila, kao da je smiješak nešto što se od silovane žene može najma- u logor. Ona o svom mužu nema nikakvih vijesti, čas misli da je mr-
nje očekivati. Kraj nje je stajao njezin muž, malo poguren, plavih tav, čas da je ipak živ. Četvorica vojnika urlaju, pretražuju kuću, tuku
očiju. To me takoder zbunilo: zar ćemo razgovarati pred njim? Ob- svekra i prijete mu smrću. Za to vrijeme ostali, četiri žene i petero
jasnila sam zašto sam došla i da mi je njezino ime dala rođakinja iz djece, s'toje u dvorištu i ne usuđuju se maknuti. Svaki bi pokret mo-
logora Resnik. Ona je pogledala u muža. Očito se takva odluka nije gao značiti trenutačnu smrt. "
mogla donijeti bez njegova pristanka. On je šutio. Gledao je u mene, N. stoji u dvorištu i drhti. Išla sam po travu da ualzranim stoku.
ravno u moje oči, tako da se nisam usudila trepnuti. Znala sam da Kad sam se vratila s livade, mzako prijava otišla sam ua bunar po vodu
razgovor ovisi o tom pogledu i o njegovoj procjeni da li sam osoba i oni su me ugledali, vidjeli su da tu uelwga ima. Stali su ispred dvoriš-
pred kojom N. još jednom može proći kroz užas. Rekao je: dobro. Za- ni/z vrata, morala sam otvoriti. Ljetno je doba, oko četiri po podne i
tim smo sjeli u automobil i došli ovamo. U automobilu su se cijelo sunce je još visoko. Vruće je, ona teška ljetna vrućina koja se lijepi za
vrijeme držali za ruke. tijelo pa ono postaje teže, nepomičnije. Vidim kako joj lagana halji-
Dok M. sjedi u tamnom kutu sobe, čuje se samo njegovo šumno na na grudima podrhtava od udaraca srca i kako se ona stišće i pos-
disanje. Ona nije okrenuta prema njemu, uopće se ne osvrće na nje- taje sve manja u želji da iščezne pred pogledima četvorice koji upra-
ga, samo osjeća njegovu prisutnost i to je čini sigurnijom. Dan je na vo izlaze iz kuće, približavaju joj se. Ona zna što će se sada dogodi-
izdisaju i meka siva svjetlost ublažava oštrinu sjena na njezinu licu. ti, ali također zna da ne može učiniti baš ništa, ništa, ništa ... Misli
Sve se odvija vrlo sporo, pokreti njezinih ruku, dizanje dima prema samo na djecu, na to da ne smije ugroziti njihove živote. Nisam se vi-
tavanici, to njegovo glasno disanje iza mojih leđa i, napokon, moje i še bojala da će me ubiti. Svalwga dana, svalwga časa čekaš da se to do-
njezine riječi. N. u početku govori sasvim mirno, koncentrirano od- godi. Nemaš uihahvih osjećaja, ue osjećaš ni da dišeš, ni da imaš srce,
govara na uobičajena pitanja: kada je počeo rat, kako je to izgledalo hao da lebcliš. Sad joj vojnici prilaze. Nareduju joj da pođe s njima,
u Kozarcu, čega se sjeća. Ne prekidam je. Dajem joj vremena da go- samo njoj, ostale žene ostavljaju na miru. Vidi da je vode prema nje-
vori o tome i da sama dođe do one ključne točke, do čvora koji joj još zinoj kući. N. se ne odupire, hoda potpuno mirno, kao da ide na za-
uvijek steže grlo. Bilo je to u lipnju, početlwm lipnja, ne znam točno datak koji zahtijeva da unaprijed raskrsti sa strahom za sebe i da po-
474 475
SLAVENKA DRAKULIĆ
BALKAN-EXPRESS

novno misli samo o djeci. Iznutra osjeća vlastitu umrtvljenu, anes-


tako leži, može bilo tko ući, sve se može ponoviti još jednom i još
teziranu utrobu. Vode je u spavaću sobu. Dok ulazi, ispod oka baca
bezbroj puta. Zato što je Muslimanka. l zato što je žena. Mrzi to što
pogled na kuću iz koje je sve odneseno, ta,kođer ogoljenu, također iz-
je žena, svakodnevno govori sebi: hoću umrijeti. Katkad m1sh na
loženu. jedan je re/wo da se shinem. Pohusala sam, alz su mz ruhe bzle
svog muža u logoru u Omarskoj. Ipak o njemu misli bez straha, bez
sasvim drvene. Onda je on uzeo nož i rasparao mi odjeću. Bacio nze na
gađenja, s nježnošću. Možda je to spašava, iako i dalje ne zna da h Je
hrevet. Onda... Ulazili su jedan po jedan, ne zna koliko je to dugo tra-
živ i neće to znati ni idućih pet mjeseci.
jalo. O tome ne može govoriti, kao da i nije bila tamo ili kao da to
Dani se vuku. Ona je još u krevetu, još je obamrla. Zatim dolaze
vrijeme koje je provela na krevetu dok su je vojnici silovali nitk~ni­
autobusi da ih deportiraju u Doboj i Gračanicu. Kozarac je "očišćen"
kada neće moći izmjeriti. Mogla sam ih ubiti, svu četvorzcu. Oruz;e-
od Muslimana. U studenom s djecom stiže u Zagreb i tu prvi put ču­
bombe, noževe, automate, sve su to odloži/i na drugu polovicu hreveta i
je da je njezin muž živ. Preostaje joj samo čekanje. Dok čeka, vraća­
sve mi je bilo nadohvat ruhe. Ali došli bi drugi i ubili bi moju djecu. Gle-
ju joj se slike četvorice mladića iznad nje i ono što se ne da izreći.
dala sam to orzdje i mislila, ubili bi mi djecu. Dok to traje, nju ništa ne
Za to vrijeme M. je u Omarskoj. Nekim čudom preživljava prve
boli, ne osjeća ni strah, ni užas, ni bol. Misli samo o smrti, najprije
dane kada Kozarčane masovno ubijaju već kod hapšenja i prebaciva-
njihovoj, zatim svojoj. Jedino što se u njoj događa jest da se u ]Cd-
nja u logor. Računa da je od 28 tisuća ubijeno nekih pet tisuća. Tri
nom trenutku želja da ubije vojnike preokreće u želju da ona sama
dana je u grupi od 140 muškaraca koji su smješteni u sobu 3x4. Bez
bude ubijena. U tom času smrt joj se čini kao izbavljenje.
hrane su, spavaju stojećki, nuždu vrše pod sebe. Druga soba u koJU
Gleda njihova lica kako se smjenjuju iznad nje, ne zna ni po ko-
ih prebacuju je veća, 7x9, ali sada ih je u njoj 340. Bez kreveta su 1
jem redu ni koliko puta, samo ta lica iz susjednog sela udalJenog
pokrivača. Napokon ih razmještaju u hangare. StriJelJaju, stalno stn-
šest-sedam kilometara. Mutno ih se sjeća sa sajmova, iz autobusa.
jeljaju. I njega vode dva puta na strijeljanje i jednom na !danJe. Mla-
Ni jedan nema više od dvadeset godina. To traje. Na kraju ipak od-
diću koji ima zadatak da ga zakolje, svega je devetnaest godina. Spa-
laze, ostavljaju je na tom krevetu na hojem sam trinaest godina spava-
šava ga susjed Srbin, kum njegove sestre. U njegovoj je smjeni ubi-
la sa svojim mužem. Dok to izgovara, ne gleda ga, ne spominje mu
jeno najviše Muslimana, nekih tisuću, ali njega spašava Srbin. U lo-
ime, kao da nije spremna susresti njegov pogled dok ne završi ovo
goru sve ovisi o slučaju, kaže. Gleda kako muškarce noću izvode u
mučenje sa sjećanjem, s riječima. Plače tek nakon što je izgovorila
grupi od petnaest ili dvadeset, oni se više ne vraćaju. Ujutr~ kroz
ovu rečenicu, kao da joj je ona najteža. Suze joj bezglasno klize niz
prozor gleda kako leševe tovare u kamione. Gleda kako logorase tje-
lice. Kad se napokon vratila u drugu kuću, svi ukućani vide da je
raju da jedni drugima odgrizaju penis i sluša strašne urlike umiru-
odjevena u drugu haljinu. Ništa je ne pitaju, to nije potrebno. Ne pi-
ćih. I misli o njoj, o svojoj ženi. Boji se da bi mogla dići ruku na sebe
taju je ni mnogo kasnije, nikada. .
i o tome neprestano misli. On naime odmah saznaje da je N. si!ova-
Danima nisam mogla dodirnuti svoju djecu, toliho sam se gadzla
sama sebi. Danima sam ležala bolesna, /wo u groznici. Vidim je kako Je- na, to mu priopćava susje~ Musliman koji radi za Srbe. M. k:ze ~:
ne može opisati svoje OSJeCaJe u trenutku kad to saznaJe. "MrznJa.
ži u krevetu okrenuta zidu. Čuje glasove i korake, a ipak kao da ih ne
Kad mu spomenem tu riječ, imam osjećaj da je preblaga. Pomišljao
čuje. Između nje i stvarnosti sada je podignuta brana: osjeća da nje-
je naravno i na bijeg i na osvetu. Na kraju, samo na to ~a ona osta-
zino tijelo više ne pripada samo njoj, da može pripasti b~lo koJem
ne živa. Pet mjeseci, kroz dva logora, Omarsku 1 Manpcu, m1sho Je
muškarcu. Bolesna je od te nemoći, od užasa te nemoći. Cak i dok
samo o njoj. Nije znao je li živa i neće to ni saznati sve do onogjut-
476
477
SLAVENKA DRAKULIĆ

ra sredinom prosinca kad su se sreli u Zagrebu. Rekao joj je samo da


mu ništa ne mora reći, da sve zna.
U hotelskoj sobi je mračno i zadimljeno. Intervju je završen.
Udaljenost između mene i N. odavno se smanjila i svi su njezini os-
jećaji već u meni. Sada mi je jasnije odupiranje da je susretnem, ona LJUBAVNA PRIČA
je za mene oživjela strah koji ni jedna žena ne može izbjeći. Protiv te
posebne vrste brutalnosti nema obrane. Nema obrane od toga što si
žensko u ratu, nema zaštite od te užasne izloženosti u kojoj vlastito
tijelo prijeti da će se pretvoriti u neprijatelja i zbog kojeg počinješ
mrziti sebe, gaditi se sebe, kriviti sebe, užasavati ·se sebe i željeti
smrt. Mislim na još nešto- kako su mi u logoru Resnik sve Musli- Ugledala sam njihovu sliku u novinama. Bila je malo mutna, oči­
manke s kojima sam razgovarala rekle da bi zadavile vlastito dijete gledno snimljena izdaleka: dva mrtva tijela leže na zemlji, pored njih
koje bi se rodilo iz silovanja, kako ih čin silovanja može pretvoriti u dvije sportske torbe. Admira na sebi ima tamnu suknju koja prekri-
ubojice. va njene obline. Boško je u trapericama - a u čemu bi drugom bio?
Bojim se biti sama, rekla je N. na kraju. U tom času razlika medu -oboje na nogama imaju tenisice. Ali iako je fotografija mutna, a oni
nama smanjila se toliko da je postala jedva vidljiva. leže mrtvi, vidi se da Admira grli Boška. Bilo je to ovako: u nedjelju
popodne, 19. svibnja oko šesnaest sati, hodali su duž Miljacke po ni-
Zagreb, zima 1992. čijoj zemlji, vidljivoj i sa srpske i s bosanske strane. Njihov je bijeg iz
opkoljenog grada na srpsku stranu bio dogovoren; obje su se strane
složile da ih puste. Morali su prijeći oko tisuću metara, ali malo pri-
je Vrbanjskog mosta- pedeset metara prije nego što su se našli na si-
gurnom -pali su na tlo, pokošeni snajperskom vatrom.
Gotovo da čujem karakteristični zvuk pucnja toga poslijepodne-
va. Boško je odmah umro, Admira je imala još toliko snage da dopu-
že do njega i zagrli ga. Ostali su tamo gotovo čitav tjedan, truleći na
suncu (neobično jakom za svibanj) dok se vonj njihovih tijela pomi-
ješao s mirisom mlade trave. Ne zna se tko ih je ubio, a možda nije
ni važno. Na obje strane bilo je ljudi koji su ih vidjeli kako hodaju,
zatim padaju pogođeni. Neki kažu da je pucano sa srpske strane,
drugi tvrde suprotno. Bilo kako bilo, idućih su se pet dana obje stra-
ne borile oko njihovih tijela. Šeste su noći srpski vojnici riješili stvar
tako što su ih ukrali.
Boškova majka, koja je iz Sarajeva otišla godinu dana ranije i živi
u Beogradu, dala je dozvolu da joj sin bude sahranjen u Sarajevu.

479
478
MOJA ULOGA U HOLOKAUSTU

Nitko mi nije rekao što me u Izraelu čeka. Ni moji prijatelji Ži-


dovi ni Hrvati nisu me na to upozorili. Možda nisu znali, a možda
su mislili da sam i sama trebala znati, da sam morala očekivati to pi-
tanje koje me na putu po Izraelu pratilo poput sjene: osjećate li se
krivom?·
Odmah po dolasku na aerodrom u Tel Avivu bilo mi je jasno da
Hrvate ne viđaju baš često, osim na CNN-u. Policajac je ueka vri-
jeme prevrtao moju putovnicu kao da ne zna što bi s njom. To je pr-
va hrvatska putovnica koju držim u rukama, priznao je. Ali i moji
domaćini u Jeruzalemu na Institutu Van Leer, gdje sam bila pozva-
na da održim javno predavanje, rekli su mi da nemaju baš često pri-
liku susresti Hrvate u svojoj sredini. Za to je postojao i "tehnički"
razlog, jer Izrael i Hrvatska nemaju diplomatske odnose. Iskusila
sam to na vlastitoj koži, kad je Ministarstvo vanjskih poslova Izra-
ela moralo urgirati u svojoj ambasadi u Stockholmu kako bih dobi-
la ulaznu vizu. To sam donekle mogla razumjeti. Židovi svoj odnos
prema Hrvatima temelje na otprilike dvadeset tisuća sunarodnjaka
stradalih u Jasenovcu za vrijeme NOI-l. Vjerojatno ih je to natjera-
lo da u ovom ratu stanu na krivu stranu. Osim povijesnih razloga,
sa Srbima ih vezuje i odnos prema Palestincima, bolje rečeno činj­
enica da su obje države okupatori.
Drugi razlog da Hrvati ne posjećuju često Izrael ubrzo sam ot-
krila i sama. Prije predavanja moj uvodničar me dobrohotno upo-

609
SLAVENKA DRAKULIĆ CAFE EUROPA

zorio na činjenicu da su Židovi inače prosrpski orijentirani u ovom Sljedećeg sam dana zajedno s još nekoliko novinara i diplomata
ratu. Govorim vam to zato da budete pripremljeni na takvu vrstu bila gost na večeri u kući jedne izraelske novinarke. Jedva da smo
pitanja, rekao mi je. Međutim, pitanja publike bila su posve očeki- · završili predjela, a već me ja pitanje moje krivnje pogodilo poput
vana i nisu se razlikovala od pitanja kojih sam se naslušala u, reci- dobro naciljana kamena. Ili kao da je netko lupio šakom o stol i re-
mo, Engleskoj ili Americi ili Švedskoj, na primjer: je li uzrok rata to kao: A sada dosta brbljanja, najprije moramo dobiti odgovor, pa tek
što je Njemačka prerano priznala Hrvatsku, zašto su Hrvati zarati- onda možemo dalje. Dakle, osjećate li se krivom? Iz nekog posve
li s Muslimanima, što su Hrvati učinili Srbima iz Krajine, itd ... Sve glupog razloga, možda zato što se radilo o privatnoj večeri, a ne jav-
dok se iz tame ni]· e oalasio ženski glas. Je li vam žao, pitao je taj glas, nom predavanju, ja sam ponovno bila iznenađena, ponovno nisam
b '
osjećate li se krivom za to što su Hrvati učinili Zidovima u Drugom očekivala to pitanje.
svjetskom ratu? Zaboga, pomislila sam, pa zar je Židovima prva asocijacija na ri-
Žamor u publici naglo je utihnuo. Imala sam osjećaj da su ljudi ječ Hrvatska upravo- krivnja? Zar biti Hrvatica u Izraelu znači sa-
na trenutak zadržali dah. Nastala je mukla tišina. Bila sam zatečena mo to, biti kriva, priznati to, govoriti neprekidno žao mi je? Ponovi-
tim pitanjem, iznenađena. Njezin glas zvuči tako mlado, mislila la sam otprilike isto što sam rekla i prethodne večeri, ali imala sam
sam, dok sam pogledom tražila tu ženu. Zašto me pita baš to? Pa osjećaj da su ljudi oko stola očekivali od mene nešto drugo, nešto vi-
ona ne može imati više od dvadeset godina, studentica, što ona zna še. Oklijevam upotrijebiti tu riječ, ali učinilo mi se da očekuju neku
o tim vremenima, o Holokaustu, o krivnji? Osim ako njezina baka, vrstu pokajanja. Ja sam međutim ponovila da sam rođ~na poslije ra-
njezin djed, netko od njezine rodbine nije ostavio kosti u Europi, ta, pa kako onda očekuju od mene da pri znam nekakvu krivnju?
možda upravo u Jasenovcu. Ali zašto to pita baš mene? Kakve jave- Kasnije, u toku večeri, saznala sam da je naša domaćica još kao
ze imam s Holokaustom Židova u Hrvatskoj u vrijeme NDH? djevojčica preživjela Auschwitz, da je njezinu prijateljicu holandska
Učinilo mi se da tišina traje malo predugo. Da, žao mi je, straš- obitelj spasila od slične sudbine, dok je njezina obitelj odvedena u
no mi je žao, napokon sam izustila. Rekla sam otprilike: ako vam logor. Još troje gostiju za tim stolom izgubilo je u Holokaustu ili
moja isprika nešto znači, ja se ispričavam vašem narodu za sve zlo čitavu obitelj ili samo dio. Te večeri sjedila sam neposredno suoče­
koje ga je snašlo u Hrvatskoj. Svakom narodu može se dogoditi da na s poviješću. Ti su me stvarni ljudi i njihove sudbine suočili ako
šaka zločinaca bude postavljena na vlast i da tako obeščasti ime tog ne s mojom krivnjom, onda sa sudjelovanjem moga naroda u
naroda. Ali ne mogu reći da se ja osobno osjećam krivom zbog toga. zločinu istrebljenja. U njihovoj prisutnosti prvi put mi se moja ob-
Rođena sam poslije rata, moj otac je bio partizan i antifašist, dio rana, da tada nisam bila ni rođena, učinila nekako slabašnom.
masovnog antifašističkog pokreta upravo u Hrvatskoj. Kada govori- U danima koji su slijedili, bolje rečeno u susretima koji su usli-
mo o Hrvatskoj u vrijeme rata, ne bismo to trebali zaboraviti. Mla- jedili, to spominjanje krivnje (da, baš krivnje- guilt- o tome nije
dom ženskom glasu iz publike rekla sam također da u meni ne bi moglo biti nikakve sumnje), ta nesretna asocijacija lijepila se za me-
trebala gledati predstavnicu hrvatske vlasti ni hrvatskog naroda, jer ne poput etikete u gotovo svakom razgovoru. Iznimno ugodni ilju-
sve što govorim, govorim isključivo u svoje osobno ime. Taj čas bila bazni Židovi bi iznenada, s iskrenom znatiželjom i, rekla bih, dob-
sam uvjerena da sam ovim svojim riječima nekako otklonila osobnu ronamjerno, došli na tu temu u ovom ili onom obliku. Novinari ko-
odgovornost. ji su me intervjuirali bili su najgori. Ponašali su se poput lovačkog

610 611
SlAVENKA DRAKULIĆ CAFE EUROPA

psa kad nanjuši krv. Kao da im je to pitanje bilo ključno, ne samo za vanje tih postupaka. Zašto bih baš ja bila izuzeta od te vrste odgo-
moju zemlju nego i za moju osobu. Novinarka Ma'ariva koja se na vornosti i zašto Židovi ne bi imali pravo da me na nju pozivaju, tim
primjer čudila kako to da se ne osjećam krivom, ili novinarka Jem- . više što rijetko imaju priliku za to? Za njih nisam bila samo indivi-
salem Posta koja me je uvjeravala kako je posve normalno da mi svat- dua s imenom i prezimenom, nego i građanka Hrvatske i pripadni-
ko postavlja to pitanje. ca tog naroda. U njihovim očima odredila me - da ne kažem obi-
Još mi uvijek nije bilo jasno kakvu osobnu krivnju snosim. Ali po- lježila -upravo ta pripadnost hrvatskom narodu, sviđalo se to me-
moglo mi je pitanje mladog novinara jeruzalemskog tjednika. Da li ni ili ne. Od toga nisam mogla pobjeći.
se danas u Hrvatskoj uopće vodi javna polemika o odgovornosti hr- Gotovo isto toliko koliko me iznenadilo uporno postavljanje pi-
vatskog naroda u Drugom svjetskom ratu? Iz njegova sam pitanja tanja o mojoj krivnji, to jest krivnji mog naroda, odnosno vlasti, u
konačno razumjela da mi se pred svim tim ljudima, žrtvama ili po- prošlosti i sadašnjosti, toliko me iznenadila moja vlastita izne-
tomcima žrtava, lakše braniti od prošlosti nego od sadašnjosti. U od- nađenost tim pitanjem. Zašto sam neprestano i uvijek nanovo bila
nosu na prošlost mogla sam jedino izraziti svoje žaljenje- mnogo je iznenadena? Zašto sam u sebi spočitavala Židovima preveliku opte-
teže odgovoriti na pitanje kako se sadašnja hrvatska vlast danas od- rećenost prošlošću? Oni pokušavaju nametnuti osjećaj krivnje baš
nosi prema toj prošlosti. Prije svega zato što su moji sugovornici bi- svakome, govorila sam sebi. Uostalom, ni Austrijanci, ni Slovaci, a
li jako dobro informirani, znali su i za Tudmanovu knjigu i brojke u ni Fra,;cuzi nisu se zapravo javno pokajali ni prošli kroz proces de-
njoj, za promjene imena ulica i škola, tko nam sve sjedi u parlamen- nacifikacije, zašto bi baš Hrvati morali biti bolji od 1\jih? U stanju
tu i da hrvatska javnost zapravo manje-više o svemu tome šuti. su optužiti druge, a ne govore o tome što rade Palestincima, misli-
Rekla sam da ljudi nemaju previše izbora, nemaju mjesta na ko- la sam. Ne znaju oni što je značilo odrasti u komunizmu.
jima bi iznosili svoje mišljenje ili polemizirali, da ta tema uostalom Ne znaju, naravno. Odrasti u komunizmu značilo je neprekidno
u ovoj državi naprosto nije "politički korektna" i da se ljudi boje reći živjeti u sadašnjosti. Uspostavom konačnog društvenog poretka vi-
što stvarno misle, kao i to da možda imaju druge, mnogo svježije še nije bilo potrebe za okretanjem prošlosti. Zato nikada do 1991.
zločine na umu ... Ako je njihov (to jest, naš) oportunizam problem, nisam razumjela latinsku izreku da je povijest učiteljica života. Na-
sigurno je isto tako problem da se ljudi na vlasti nisu u stanju javno ma, mojoj generaciji, to sigurno nije bila. Već i zato što su u našim
odreći počinjenih zločina. Dapače, u njihovoj novoj interpretaciji udžbenicima stari Grci, Napoleon i NDH zauzimali manje mjesta
povijesti ispada da je za NDH bilo važnije da je to prva "nezavisna" od Titovih ofenziva. Možda smo upravo zbog toga sada osuđeni na
hrvatska država, nego da je to istodobno bila i fašistička tvorevina, povratak u prošlost. Pitam se katkad nije li to kazna koja nas je snaš-
kao da je to moguće odvojiti. la za našu nezainteresiranost, naš strah, našu šutnju- našu neod-
Ali kada me je pitanje tog novinara prenijelo u sadašnjost, svoju govornost prema samima sebi, u stvari.
krivnju odjednom više nisam mogla izbjeći. Ta apstraktna krivnja Morala sam otići u Izrael da shvatim kako prošlost nije njihov
koja me do tada mučila baš zato što sam je osjećala kao apstraktnu, problem, već prije svega naš. Morala sam odgovarati na njihova ne-
dobila je drugačije značenje. Radi se u stvari o odgovornosti. Mis- ugodna pitanja da bih uvidjela da i ja snosim svoj dio ne krivnje, ali
lim na jednostavnu odgovornost svakoga građanina Republike Hr- odgovornosti, ako ni za što drugo, onda za to kako se Hrvatska da-
vatske za postupke vlasti i za svoje javno odobravanje ili neodobra- nas odnosi prema stradanju Židova, fašizmu, NDH, antifašizmu i

612 613
SLAVENKA DRAKULIĆ

prekrajanju povijesti, a najviše prema vlastitom neznanju. Na kraju,


da, osjetila sam tu krivnju, bolje rečeno odgovornost koju su stalno
spominjali. Morala sam, bila sam moralno stjerana u kut. Danas mi
je zbog toga drago. Ali sjena pitanja i dalje me slijedi. Sad je sa
mnom čitavo vrijeme, ne samo na putu po Izraelu. U mojoj zemlji, OČEVA ODGOVORNOST
onoj otprije, a i ovoj sada, još uvijek se ne može govoriti o povijes-
nim događajima s mjerom, razumno, bez histerije i laži, a za to smo
svi mi odgovorni, za to svaki pojedini građanin Hrvatske snosi svoj
dio odgovornosti. Nisu u pitanju samo Pavelić i Židovi, to jest faši-
zam. Ni o Titu se ne može govoriti, ni o antifašizmu ili komunizmu.
l Bleiburg danas ima isključivo ideološku i političku upotrebu. Moj otac bio je običan čovjek, jedan od onih siromaha koji se bo-
Novi oportunizam po tiskuje stari, a rezultat- prešućivanje ibri- rio s partizanima, zatim se učlanio u Partiju, postao oficir i na kraju
sanje povijesti - zapravo je identičan kao i u doba komunizma. U penzioner. Život mu nije bio suviše zanimljiv, a sada je ionako
čemu je onda razlika? Možda u nadi. Danas je nada da će povijest mrtav. Umro je u studenome 1989, malo prije nego se čitav njegov
prestati biti samo igračka u rukama moćnika posve legitimna. Sva- svijet raspao na komadiće, što bi ga vjerojatno ionako dokrajčilo. la-
ki čovjek koji je direktno suočen s pitanjem osobne odgovornosti, ne ko nije zauzimao važno mjesto u komunističkoj nomenldaturi, u
može više gledati na povijest kao na nerazumljive poteze vlasti, jer mojim je očima bio odgovoran za oportunizam, za prešutnu surad-
mora shvatiti koliko toga ovisi o pojedincu, o tome što on sam čini nju s represivnim režimom i, iznad svega, za šutnju- odgovornost
i govori. U Hrvatskoj nakon komunizma više nemamo dobru ispri- koju je, doduše, dijelio s dvadeset milijuna stanovnika bivše Jugo-
ku za šutnju.
slavije, kao i s pet milijuna Hrvata.
Otac je rođen I 922. godine. Imam samo dvije njegove predrat-
ne fotografije. Na jednoj od njih, snimljenoj u fotografskom studi-
ju, pazira zajedno s mamom i bratom. Druga fotografija mora da je
snimljena kad mu je bilo otprilike petnaest godina, na vjenčanju ne-
kakva rođaka. Na sebi, doduše, ima odijelo, ali rukavi jakne su mu
prekratki, kao da ju je od nekoga posudio samo za tu priliku, što je
vjerojatno i bio slučaj. Obje fotografije govore istim jezikom, jezi-
kom siromaštva. Njegov otac, zidar iz gradića nedaleko od Rijeke,
umro je prije nego je navršio četrdesetu. Majka je podigla sinove ta-
ko što je radila u tvornici i na riječkoj tržnici prodavala povrće koje
je uzgajala na komadiću zemlje. Ipak, moj otac je bio razmaženo di-
jete, pojeo bi svu hranu u kući i začas uništio novi par cipela igra-
jući nogomet. Sanjao je o tome da ima svoj bicikl i našao je načina

614 615
SLAVENKA DRAKULIĆ

kada je Jelisić otišao u Brčko. Rat je promijenio njihove živote, ali


na vrlo različit način. Koliko je ta promjena bila posljedica svjesne
odluke, a koliko slučajnosti? Zašto je jedan od njih otišao u Kana-
du, a drugi u Brčko? Da li je moglo biti obrnuto? Da li je moj zet
mogao postati dragovoljac hrvatske policije? Ja vjerujem da nije. Ali "TRIJUMF ZLA"
zašto on nije postao dragovoljac, a Jelisić jest?
Ima puno ljudi koji se čine savršeno normalnima, ali u odrede-
nim uvjetima kao što je rat, patološka strana njihova karaktera izbi-
je na površinu i zavlada njihovim ponašanjem. Je li moguće da je
Jelisić bio upravo takav slučaj?
General Radislav Krstić djeluje zabrinuto dok lagano šepajući
Po prvi put u svome kratkom životu, taj mali čovjek iz Bijeljine, ulazi u sudnicu. I on je platio cijenu ovog rata kada je u prosincu
l
seoski mehaničar upravo izišao iz zatvora, dočepao se vlasti. Odjed- 1994. izgubio nogu nagazivši na minu. Vitak je pedesetogodišnjak,
nom je imao apsolutnu moć. Dobio je pištolj i slobodu da se njime odjeven u tamni sako, a prosijedu, tanku kosu začešljao je tako da
koristi kako hoće. Ljudi su rekli da je izgledao i ponašao se kao da mu pokrije ćelu -znak da je tašt.
je drogiran. Oči su mu bile čudne, bio je uzbuđen, nervozan. I bio Pogrbljena sjedi za stolom i naboranog čela zabrinuto i nervoz-
je pod utjecajem droge, jer neograničena moć nacl životom i smrti i no pogledava suce. Vidi se da se u sudnici osjeća nelagodno, među
jest najjača droga. Taj zgodni mladić Goran iz generacije moje kće­ sucima i odvjetnicima odjevenim u crne ogrtače, kao da se radi o ka-
ri, osamnaest dana toga svibnja bio je poput Boga. Uživao je prave- zalištu. Ali za razliku od kazališta, ovdje se radi o smrtno ozbiljnim
ći se važan tako što je ubijao zatvorenike. stvarima. Ovo suđenje traje već više od godinu dana, a na Krstićevu
Iako ubojica, on je sam u izvjesnom smislu bio i žrtva. Zajedno se licu cijelo vrijeme odražava nervoza. Od samog mi je početka dje-
s čitavom svojom generacijom, Goran Jelisić je bio prevaren. Mno- lovao poput životinje uhvaćene u klopku, slab i uplašen.
gi iz generacije njegovih roditelja- moje generacije- prigrlili su na- Sjedeći u sudnici, sjetila sam se prizora iz dokumentarnog filma o
cionalističku ideologiju i nisu učinili ništa kako bi spriječili rat. Bi- ulasku vojske Republike Srpske u Srebrenicu. Bilo je to u popo-
li su oportunisti i previše preplašeni pa su slijedili vode, kako su na- dnevnim satima ll. srpnja 1995. U kratkom isječku vidi se koman-
vikli. Naša su djeca tu glupost svojih roditelja skupo platila, dant srpskih snaga general Ratko Mladić kako naređuje svojim vojni-
ponekad i svojim životima. cima da zauzmu enklavu. General Mladić, Krstićev izravni nadređe­
ni, ne doziva ga punim imenom, već nadimkom Krle, kao da su na
privatnoj zabavi. "Krle, dođi ovamo!"- viče Mladić. To zvuči kao da
zove konobara ili psa. Krstić ga prati gledajući u tlo, bez oduševljenja.
Za mene je ta kratka scena iz dokumentarca simbol odnosa agresiv-
nog dominantnog gospodara i podčinjenog sluge. Odnos koji će
Krstić šest godina kasnije platiti s četrdeset i šest godina zatvora.

734 735
SLAVENKA DRAKULIĆ ONI NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI

U uvodnoj riječi, tužitelj Mark Harmon je rekao: "Ovo je slučaj la vodu u lavor i dodala nekoliko kapi vinskog octa. To će osvježiti
trijumfa zla, priča o tome kako su oficiri i vojnici vojske Republike boju, govorila je. Zatim bi u to namočila gazu, iscijedila je i njome
Srpske, ljudi koji su bili uvjereni profesionalni vojnici, koji su smat- prekrila hlače na stolu. Još nismo imali električnu peglu. Na šted-
rali da predstavljaju uzvišene ideale srpske prošlosti - organizirali, njaku bi ugrijala tešku željeznu peglu; svaki put kada bi je spustila
planirali i dobrovoljno sudjelovali u genocidu, ili su samo šutjeli. na tkaninu, sa stola se podizao šišteći oblak pare. Očeva je unifor-
Počinioci tih strašnih nedjela uprljali su ugled srpskog naroda i ma uvijek bila savršeno ispeglana, ali svaki put kada bih ga poljubi-
obeščastili vojnu profesiju." la, osjetila bih taj poseban miris njegove uniforme.
Kada sam prvi put vidjela Krstića- način na koji je govorio, ton Krstić me podsjeća na oca i po tome što je, kada bi skinuo uni-
njegova glasa, obzir koji je pokazivao kada je slušao žrtve, određen formu, moj otac postajao posve drugačiji čovjek, kao da mu je time
dojam naivnosti koji je ostavljao- svakako mi nije djelovao poput oduzeta moć. Odjednom je bio manji, nekako slabiji i tiši. Sjedeći u
čovjeka koji je sudjelovao u zločinima. Bio je nervozan, ali nije dje- sudnici u tamnoplavom sakou Krstić je djelovao izgubljeno. Kao da
lovao kao zli primitivac otrovan mržnjom i gladan osvete. lako sam mu je uniforma davala identitet. Palo mi je na pamet da je za njega
ga u dokumentarcu vidjela u uniformi pored generala Mladića u možda ponižavajuće što je pred sudom odjeven kao običan civil.
Srebrenici, nije me se doimao kao vojno lice na isti način kao Toliko me podsjetio na oca, da nisam odmah shvatila kako Krstić
Mladić; nije čak ni izgledao agresivno. Bio je previše šutljiv, povu- zapravapripada mojoj generaciji. Godine 1998, kada sam čula ela su
čen i djelovao je intelektualno, poput vojnog činovnika, nekoga tko ga uhapsile snage UN-a, nisam odmah bila svjesna* toga. Nisam
bi radije premetao papire po stolu nego vodio vojnike u bitku. Pred poznavala nikoga iz svoje generacije tko je odabrao vojnu službu. To
Tribunalom se trudio ostaviti dojam profesionalnog vojnika, čovje­ zanimanje mladiće moje generacije uopće nije privlačilo. Bili smo
ka s integritetom. gradska djeca i studirali "fine" predmete, poput filozofije, povijesti
Krstić me podsjetio na moga oca. Odmah nakon završetka umjetnosti ili psihologije na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u
Drugog svjetskog rata, moj je otac postao profesionalni vojnik. Kao Zagrebu.
oficir imao je dobru priliku za karijeru, bolju nego da se demobili- Za one rođene u zabitom bosanskom selu, sve je bilo drugačije.
zira i vrati na stari posao stolara. Ali svojega sam oca uvijek smatra- Često je jedini izlaz iz takva sela bio stupiti u profesionalnu vojsku,
la više uredskim čovjekom, sa sklonošću prema elegantnoj odjeći, pogotovo za one iz siromašnih seljačkih porodica. Uniforma je jam-
dobroj hrani i plesu u oficirskom klubu. On se uglavnom i bavio pa- čila topli obrok, odjeću, cipele, besplatan stan, plaću, a za roditelje
pirima, a zbog lošeg se zdravlja povukao u prijevremenu mirovinu. jedna usta manje. U svakom takvu selu uniforma se iznimno pošto-
Da nije bilo rata, to bi vjerojatno napravio i Krstić. vala. Bilo kakva uniforma značila je moć, a moć ljudi poštuju i pri-
Gledajući ga kako sjedi pitala sam se je li i njegova uniforma jed- bojavaju je se.
nako mirisala. Uniforma moga oca uvijek je mirisala po mješavini Krstić je vjerojatno imao dobre razloge da postane vojno lice.
duhana i octa. Bile su to rane pedesete i vjerojatno mu je ta unifor- Oiiciri su bili pristojno plaćeni, a kad bi se oženili, ubrzo bi im do-
ma bila jedina. Sjećam se kako bi je nedjeljom poslijepodne majka dijelili stan. S točke gledišta naše generacije bila je to velika pred-
peglala na kuhinjskom stolu, dok je otac slušao prijenos nogometne nost. lako smo bili snobovi, morali smo živjeti s roditeljima, čak i
utakmice, glave nakrivljene prema raclioaparatu. Majka bi prvo usu- nakon što smo se vjenčali i dobili djecu. Rijetko si je tko mogao

736 737
SLAVENKA DRAKULIĆ ONI NE B! Nl MRAVA ZGAZILI

priuštiti da iznajmi stan. No unatoč svim pogodnostima koje je do- da ne pomišljajući da bi nas jednoga dana nacionalnosti mogle podi-
nosila oficirska uniforma, znali smo da su i bez nje Krstić i njemu jeliti. Jedina su iznimka bili Albanci. Nekolicina njih koji su živjeli u
slični drugačiji od nas. Pod uniformom, oni su još uvijek bili seoski Hrvatskoj uglavnom su bili zlatari ili slastičari. U Srbiji su radili
momci uplašeni od velikoga grada. Iako je Krstićeva žena uniformu uglavnom najprljavije i najslabije plaćene poslove. Bilo je teško mi-
sigurno glačala električnom peglom, on je u izvjesnom smislu ipak ješati se s njima, ne samo zbog jezične barijere- svi su znali srpsko-
pripadao i generaciji mog oca. -hrvatski -već zbog društvenog položaja, na njih se gledalo kao na
Ali bilo je stvari koje su ga činile pripadnikom moje generacije: ljude koji dolaze iz jednog posve različitog i inferiornog svijeta.
kult Titove ličnosti, veličanje partizanske borbe protiv fašizma, a U svojoj uvodnoj riječi na suđenju, govoreći o svom životu,
ponajviše vladajuće ideologije "bratstva i jedinstva". S te točke gle- Krstić je potvrdio da: " ... nikada nije bilo nikakvih incidenata, niče­
dišta, Krstićevo se djetinjstvo i mladost vjerojatno nisu puno razli- ga uzrokovanog nacionalnom netolerancijom. Naprotiv. Svi smo za-
kovali od moga. Odrasti u gradu ili na selu značilo je nešto potpu- jedno išli u školu, družili se i poštovali jedni druge. To se odnosilo
no različito. Ali je na neki način ipak bilo isto. U Vlasenici ili Han i na starije seljane, a pogotovo na mladu generaciju." Mogu i sama
Pijesku, gdje je Krstić išao u školu, učio je iz gotovo istih knjiga kao to potvrditi. Sjećam se svojih školskih prijatelja iz Srbije, Makedo-
i ja. Odrastali smo slušajući iste priče, poput one o Titu koji je uk- nije ili Bosne, njihovih neobičnih imena i jezika. Naravno da smo
rao svinjsku glavu i skuhao je za braću i sestre (koji su poslije dobi- bili svjesni razlika, ali one nas nimalo nisu smetale.
li proljev), ili onu o Bošku Bubi, dječaku koji je bio partizanski ku- Osim škole, je"dan od glavnih utemeljitelja "bratsfva i jedinstva"
rir i tako postao narodni heroj. Oboje smo morali učiti napamet sve bila je vojska. Jugoslavenska narodna armija smatrala se narodnom
partizanske ofenzive. Sigurna sam da je ranih šezdesetih i Krstić sa vojskom i "najvećom školom bratstva i jedinstva", jednim od teme-
školom posjetio Tjentište, mjesto bitke na Sutjesci ili ustaški kon- lja države. Stvarno je paradoksalno što je ista ta vojska postala glav-
centracijski logor u Jasenovcu, baš kao i ja. Vjerojatno su pjevali is- no sredstvo borbe protiv njega.
te partizanske i domoljubne pjesme kao i mi. Cijeli razredi školske Potreba za nadilaženjem nacionalnih podjela vidi se u popisu
djece gledali su obvezne partizanske filmove- Neretvu, Kozaru i De- stanovništva iz 1981. na kojem se 1,2 milijuna ljudi izjasnilo kao
sant na Drvar. "Jugoslaveni". Ta je grupa tada bila šesta po veličini "nacija" u Ju-
Na svaki Dan mladosti Krstić je vjerojatno sjedio pred televizorom, goslaviji. Uglavnom su to bili pripadnici poslijeratne generacije,
gledajući slavlje na sportskom stadionu u Beogradu; dolazak Titove obično stanovnici gradova i pripadnici miješanih brakova. To je mo-
štafete i veličanstveni slet. Kasnije je vjerojatno cijela porodica uživala gao biti početak jugoslavenske nacije- da nije bilo rata.
gledajući Pozorište u hući. Sigurno su i oni jeli sarmu na Staru godinu. Govoreći na Tribunalu o svojoj prošlosti a pogotovo godinama
Pretpostavljam da je prvi automobil koji je vozio bio fiat 750, popu- provedenim u Sarajevu izmedu I 972. i I 98 I, general Krstić zvučao
larni fićo, a da je s porodicom ljetovao u Brelima ili Makarskoj. je nostalgično, gotovo romantično. U to se vrijeme oženio, dobio
Ni Krstić niti ja nismo pomišljali kako bi jednoga dana sve mo- kćer i vlastiti stan. "Bile su to divne godine mog života", rekao je. U
glo biti drugačije. Jugoslavija se činila sigurnom. Bratstvo i jedinstvo Sarajevu je bilo nečega što je posebno cijenio, a što drugi gradovi u
činilo se stvarnim. Odrastali smo zajedno, pohađali škole zajedno - Jugoslaviji nisu imali, rekao je da je "taj duh zajedništva u Sarajevu
Srbi, Hrvati i Muslimani -družili se, vjenčavali, rađali djecu, nika- bio posebno naglašen". "Nikada se nismo raspitivali o nacionalnom

738 739
SLAVENKA DRAKULIĆ ONI NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI

porijeklu ljudi. Svi smo se osjećali kao Sarajlije", zanio se Krstić, ma se tih godina suočio. Bila mi je jasna njegova vjera u političare.
možda na trenutak zaboravljajući da se nalazi u sudnici i da bi te Krstić je bio uvjeren kako upravo političari moraju naći rješenje za
njegove riječi mogle zazvučati neuvjerljivo. situaciju u zemlji i u tome nije bio jedini. U tome je i bio problem,
Raspad Jugoslavije je za Krstića bio bolan i to je izjavio u sudnici. da su ljudi toliko nade polagali u političko rješenje, da nisu prozre-
Istina, za njega je moralo biti poražavajuće kada je vidio kako u ne- h političara poput Slobodana Miloševića. Zemlja se raspadala, a Mi-
povrat odlazi sve u što je vjerovao. Tih sam godina često mislila o svo- loševićev je jedini cilj bio ostati na vlasti- iako je to u stvari znači­
me ocu i o tome kako bi on doživio promjene. Tada je već bio mrtav; lo rat. Srpski mediji širili su nacionalističku propagandu, sve dok
umro je u studenom I 989. Uhvatila sam se da razmišljam kako je to Srbi u Bosni i Hrvatskoj nisu bili potpuno uvjereni da su zaista ug-
bilo baš na vrijeme. Ne bih voljela da doživi kako se Jugoslavija ras-
roženi od strane "Drugih". Hrvatski i bosanski mediji su se uskoro
pada zbog nacionalizma protiv kojega se cijelog života borio. Niti da
pridružili nacionalističkom ludilu. Vukovar je već bio uništen, Dub-
vidi lmko se jedan partizanski general pretvorio u profašističkog poli-
rovnik bombardiran, Sarajevo pod opsadom - ali Krstić se još uvi-
tičara, poput Franje Tudmana. Na Krstića je sve to moralo djelovati
jek nadao da mora postojati političko rješenje situacije u Bosni.
zbunjujuće i zastrašujuće. On nije bio čovjek politike i kako je sam re-
Kako je moguće da osoba kafa je odrasla bez nacionalističkih
kao, podcijenio je ulogu koju je politika imala u izbijanju rata.
predrasuda, profesionalni vojnik koji je u JNA bio odgojen u duhu
Ali kao i toliki Bosanci, Krstić je vjerovao da Bosna neće podleći
"bratstva i jedinstva", može završiti pod optužbom da je izvršio ge-
ratu. Bio je uvjeren da u etnički tako izmiješanoj zemlji do rata ne
može doći. I sama sam odlazila u Sarajevo i osjetila istu, opuštenu nocid nad Muslimanima, svojim susjedima? Ako je "zaista bio bez
i tolerantnu atmosferu. Kada je rat u Hrvatskoj već počeo, ljudi su predrasuda, ako je toliko uživao u etnički izmiješanom Sarajevu,
u Sarajevu govorili: "Nitko nas ne može podijeliti. Muslimani, Srbi zašto je podržavao nacionalističku politiku Republike Srpske? Kako
i Hrvati ovdje žive na istom katu." Bez obzira što u zadnjih če­ se čovjek nade u situaciji da naređuje ubijanje ljudi koje je do jučer
trdeset godina nije bilo nacionalnih sukoba a trećina djece u Bosni štitio? Kako čovjek s imalo integriteta može učiniti tako nešto?
bila je iz miješanih brakova, u travnju I 992. počeo je rat i u Bosni. Možda se Krstić ponio mimo svih svojih uvjerenja, suprotno od
Ta je godina Krstića zatekla u Prištini. Oficiri drugih nacional- svega što je ikada naučio ili volio, i tako zanijekao sam sebe? Ali tak-
nosti napuštali su JNA. Iste godine, nakon što je Bosna i Hercego- vo što bi ga koštalo mentalnog zdravlja. Ili je zaista vjerovao da će
vina proglasila nezavisnost, Krstić je shvatio da je na njega došao prildjučivši se vojsci Republike Srpske, ne samo spasiti svoj život,
red da odabere gdje će živjeti, u Srbiji ili Bosni. Budući da je tamo nego i vlastiti narod obraniti od neprijatelja. Krstić je bio profesi-
rođen, iz Prištine je stigao u Bosnu. Ali kada je stigao, vidio je da onalni vojnik, za njega je to značilo priključiti se oružanim snagama
je zemlja već potpuno podijeljena. Krstić je možda po prvi put bio u Republike Srpske. Kao i toliki drugi, Krstić je morao odabrati stranu
prilici da u potpunosti shvati što znači pripadati određenoj naciji. u ratu. Kad se nisu mogli opredijeliti, ljudi su morali napustiti zem-
Za njega je, kao i za mnoge druge, nacionalnost postala sudbina. 1:1- lju. Bilo je puno takvih slučajeva. S druge strane, bilo je ljudi različi­
ko se Krstić u lipnju iste godine, dok je rat već divljao, pridružio voj- tih nacionalnosti koji su za čitavog rata nastavili živjeti zajedno, po-
sci Republike Srpske. gotovo u Sarajevu.
Do tada ga je lako pratiti, razumjeti kako je tekao njegov život, U tom trenutku, na početku rata u Bosni, čovjek koji je toliko
slijediti njegova razočarenja, zbunjenost, naivnost i strahove s koji- volio Sarajevo nije se vratio u njega. Možda zbog opsade, a možda i

740 741
SLAVENKA DRAKULIĆ ON! NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI

zato jer se više nije osjećao Sarajlijom. S obzirom na njegovo seljač­ poduzeti nikakve mjere. O takvim stvarima nismo smjeli niti razgo-
ko podrijetlo, odabrao je selo jer se tamo osjećao sigurnijim. Saraj- varati, a kamoli poduzimati korake protiv zapovjednika, bez obzira
lije su govorili kako je rat u Bosni bio sukob seljaka protiv građana na to je li on ili možda netko drugi počinio ratni zločin."
-seljaka poput Radovana Karadžića koji nikada nije prihvatio urba- Osim vlastitog kukavičluka sucima nije ponudio ni jedan drugi
ni život i koji se u Sarajevo nikada nije potpuno uklopio pa se osje- uvjerljiv razlog za svoje ponašanje.
ćao poniženim, a sada je imao priliku za osvetu. Činjenica je da se Krstić nije bunio kada je Mladić preuzeo ko-
Jednom kada se Krstić pridružio snagama Republike Srpske, sve mandu nad njegovim trupama i počeo izdavati nareder,Jia: šutio je
je ostalo bilo manje ili više određeno stjecajem okolnosti. U sljede- kada je Mladić prijetio da će poubijati ljude u Srebrenici. Iako je
će je tri godine nekoliko puta unaprijeđen, zadnji put mjesec dana Krstić tvrdio da nije znao za masovna smaknuća, vjerojatno ne bi
prije napada na Srebrenicu, kada je postao general-pukovnik i zam- učinio ništa da ih spriječi. A kada su smaknuća počela, bilo je pre-
jenik zapovjednika Drinskog bataljuna. U srpnju 1995. Drinski ba- kasno za bilo što.
taljun zauzeo je Srebrenicu i Žepu. General Ratko Mladić preuzeo Svaka je vojska već po definiciji autoritarna institucija. Iako to
je komandu u Srebrenici. Za Krstića je to bio trenutak kada je, opor- ne opravdava Krstićevo ponašanje, Mladić nije osoba kojoj se čovjek
tunist kakav je bio, izabrao pogrešnu stranu i kada je "pristao na može suprotstaviti bez straha pred posljedicama. Kako je i sam re-
zlo" - kako se izrazio tužilac Mark Harmon. Bio je to čas kada se kao, Radislav Krstić se Ratka Mladića naprosto bojao. Za vrijeme
trebao oduprijeti okolnostima, naravno, pod pretpostavkom da je unakrsnog ispitivanja nekoliko je puta rekao da se boJao za obitelj i
Krstić uopće bio protivnik deportacija i ubijanja Muslimana. Medu- za sebe samoga; međutim, na suce to nije ostavilo prevelik dojam.
tim on se zapravo nije imao snage oduprijeti okolnostima. Bio je Shvatili su to kao izgovor. Postoje pravila ratovanja, postoji etika i
oportunisti plivao je nizvodno. Nije imao snage suprotstaviti se na- oficirska čast. Krstićeva je dužnost bila da te vrijednosti poštuje i da
ređenjima generala Mladića. Ali nema sumnje da je Krstić bio u spriječi ratni kriminal. Ako ga već nije spriječio, mogao ga je barem
potpunosti svjestan posljedica. prijaviti. Ali nije učinio ni jedno niti drugo. U svojoj obrani, Krstić
Krstić nije patološki slučaj, zločinac koji je mrzio Muslimane i je ustrajao na tome da nije znao za zločine u Srebrenici. No čak ni
želio ih uništiti. Ali u sudnici je ostavljao dojam kao osoba u suko- to ga nije smjelo spriječiti da ih prijavi kada je saznao za njih. Samo
bu sama sa sobom. On je slabić koji se nije usudio suprotstaviti čov­ -kome je Krstić mogao prijaviti ratne zločine? Svojim nadređeni­
jeku na višem položaju. Isto se dogodilo i tisućama drugih. ma Karadžiću i Mladiću? Ili UNPROFOR-u? Ako pretpostavimo
Korak po korak, svakodnevnim odlukama i ustupcima, suradnja da se protivio masovnom ubijanju, što je Krstić uopće mogao učini­
na daleko nižem nivou dovodila je na kraju ljude nalik Krstiću u si- ti? Iz te je situacije možda i bilo izlaza, ali bi cijena za Krstića oči­
tuacije gdje su morali ili poslušati naređenja ljudi poput Ratka Mla- to bila prevelika ...
dića, ili im se suprotstaviti. U slučaju Srebrenice naređenje je glasilo: Do pada Srebrenice srpska je propagandna mašina, pogotovo te-
pobiti sve Muslimane. Krstić nije morao izvršiti Mladićevo naređe­ levizija, već gotovo desetak godina demonizirala neprijatelje- Hrva-
nje. Mogao je dati ostavku. Umjesto toga, odlučio je poslušati, jer bi te, Muslimane i Albance. Naime, pad Srebrenice i masovna ubojstva
ga suprotstavljanje Mladiću sigurno skupo koštalo. Pokušao je Tribu- koja su uslijedila bila su moguća samo nakon duge psihološke pripre-
nalu objasniti svoj položaj: "Niti u najluđim snovima nisam mogao me. Do 1995. Muslimani su već postali neljudi- slično kao i Židovi u

742 743
SLAVENKA DRAKULIĆ ONI NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI

vrijeme Drugog svjetskog rata. I uništenje Židova počelo je korak po ga što je učinio, daleko bolje nego apstraktni broj od sedam tisuća
korak. U početku se više nisu smjeli brijati, zatim kupovati cvijeće ili ubijenih. Moja je predodžba o Krstiću kao pasivnom slabiću koji je
ući u tramvaj. I tako, malo pomalo, završili su u plinskoj komori. i sam bio žrtva okolnosti trajala samo dok ga tužitelj nije počeo is-
Mnogi su ratni zločini u Bosni počinjeni i prije 1995. U njima pitivati.
su, uime nacije, sudjelovale sve zaraćene strane. Zauzimanje sreb- Krstićeva je linija obrane bila jednostavna. Nije poricao da su je-
reničke enklave bila je srpska osveta za raniji napad muslimanskih dinice vojske Republike Srpske počinile ratne zločine, ali je poricao
snaga na susjedno srpsko selo Kravice, gdje je stradalo puno civila. da ih je on naredio. General Mladić je imao viši čin 1od njega, pa je
Međutim, činjenica je da ono što se dogodilo u Srebrenici nije bila preuzeo zapovjedništvo, čemu se Krstić nije mogao suprotstaviti.
samo vojna operacija osvajanja enklave- s nešto "kolateralne štete" Krstić je tvrdio da ga je Mladić zaobilazio izdajući naredbe direktno
- nego očigledna operacija "etničkog čišćenja". Više od sedam tisu- zapovjednicima bataljuna. Na unakrsnom ispitivanju iz dana je u
ća muškaraca pobijeno je u nekoliko dana, dok je oko trideset tisu- dan uvjeravao tužitelja i suce kako sa čitavom operacijom u
ća žena, djece i staraca silom deportirano kako bi se dolina Drine Srebrenici nije imao ništa. Drugim riječima, Krstićeva je strategija
očistila od Muslimana. Akciju je isplanirao predsjednik Republike bila potpuno poricanje bilo kakve odgovornosti. Ne samo da nije
Srpske, Radovan Karadžić, kako bi se "stvorila nepodnošljiva situa- sudjelovao u planiranju, organizaciji ili naređivanju masovnih egze-
cija potpune nesigurnosti bez nade u preživljanje ili budućnost sta- kucija ili deportacija, nego nije bio ni svjestan da su se takve stvari
novnika Srebrenice i Žepe". događale oko njega; štoviše, u to vrijeme uopće nije bio u Srebreni-
Ali uvijek se nađe barem jedna osoba koja uspije preživjeti čak i ci. Tvrdio je da se od popodneva 12. srpnja nalazio u Žepi i da nije
masovno strijeljanje. Jedan od njih, "svjedok O", na suđenju Krsti- znao niti je išta čuo o tome što se događalo u Srebrenici. U stvari,
ću govorio je o egzekuciji kakvu Europa nije vidjela još od Drugog rekao je kako je za većinu zločina saznao tek na vlastitom suđenju.
svjetskog rata. Kada se to dogodilo imao je samo sedamnaest godi- Na tužiteljeva pitanja često je odgovarao: "Ne znam"; čak i ka-
na: "Neki ljudi su vikali: 'Dajte nam prvo malo vode, a onda nas da su okolnosti bile takve da je morao znati. Na primjer, već 17. sr-
ubijte.' Bilo mi je jako žao što ću umrijeti žedan i pokušavao sam se pnja 1995, savjetnik Radovana Karadžića javno je porekao optužbe
skrivati među ljudima što sam duže mogao, kao i svi ostali. Samo za mučenje, ubijanje i deportaciju muslimanskih civila u Srebreni-
sam želio poživjeti još sekundu ili dvije. Kada je došao red na me- ci. Medutim, izvještaji svjetske štampe o ratnim zločinima počinje­
ne, iskočio sam iz kamiona s još četvero ljudi. Hodao sam pognute nim u Srebrenici objavljeni su ubrzo nakon što su se dogodili. Čak
glave i ništa nisam osjećao ... Vidio sam redove ubijenih. Izgledalo je je i službena kineska novinska agencija već tog istog 17. srpnja pi-
kao da su bili poredani, jedan red iza drugoga. Tada sam pomislio sala o počinjenim zločinima. Ali general Krstić nije imao pojma.
da ću umrijeti vrlo brzo, neću se mučiti. I onda sam samo pomislio Kada ga je tužitelj upitao da li je, vozeći se prema Potočarima, vi-
kako moja majka nikada neće saznati gdje sam završio ... " dio neke od brojnih autobusa i kamiona koji su poslani da odvedu lju-
Dok je mladić pod imenom O govorio, Krstić je izgledao zaista de iz enklave, Krstić je rekao kako ih nije primijetio. Rekao je to us-
potresen njegovim riječima. Nije znao kuda bi gledao. Izgledalo je prkos činjenici da postoji TV-snimka njegova intervjua s gomilom
kao da mu je naprosto nepodnošljivo slušati svjedoka. Taj mladić parkiranih autobusa u pozadini. Sve se događalo na malom području
koji je slučajno preživio, Krstiću je konačno približio realnost ono- od oko četrdesetak kvadratnih kilometara. To bi bilo kao da gradona-

744 745
SLAVENKA DRAKULIĆ ON! NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI

čelnik nekog gradića izjavi kako nije imao pojma da se u gradu igra vanje, nadajući se da će sva odgovornost za Srebrenicu pasti na ge-
velika nogometna utakmica, da nije primijetio konvoj od nekih pede- nerala Mladića. Ali možda postoji još jedan razlog za njegove laži.
set do šezdeset autobusa kako ulazi u grad, niti tisuće nogometnih Psihološki gledano, za čovjeka poput Krstića odgovornost je dokaza-
navijača na ulicama, niti prometnu gužvu i policajce posvuda ... na samo ako ga ulove s pištoljem koji se još dimi. U ovdašnjoj se kul-
Kako je tužiteljstvo dokazalo, naprosto nije bilo moguće da čov­ turi čovjek ne mora nužno sramiti laži. Zapadni veleposlanici, poli-
jek na takvu položaju poput Krstića nema pojma što se oko njega do- tičari i izaslanici obično bi bili zapanjeni nakon sastanaka s Mladi-
gađa. Deportirati trideset tisuća ljudi i strijeljati sedam tisuća, bila je ćem, Karadžićem ili Miloševićem. Gledajući Lorda Owena, Carla
velika i logistički složena operacija, koja je zahtijevala suradnju, zna- Bildta ili Richarda Holbrookea ravno u oči, ovi su lagali dajući čas­
nje i sudjelovanje brojnih vojnika. Kako je tužitelj Peter McCloskey nu riječ i potpisujući sporazume bez razmišljanja. Zapadnjacima je
na suđenju istaknuo: "Takva akcija prije svega znači izdavanje, pre- trebalo neko vrijeme da shvate kako ovi lažu. Život u socijalizmu,
nošenje i raspoređivanje naredbi svim jedinicama koje sudjeluju u kao i postkomunizmu - uronjen je u kulturu laži. Nema moralnog
prijevozu, strijeljanju i sahranjivanju žrtava. Zatim je bilo potrebno koda koji nalaže "Ne laži!" Naprotiv, kada čovjek na svoje oči vidi ka-
sakupiti odgovarajući broj vozila, autobusa i kamiona da bi se tisuće ko se laganjem lakše preživljava i čak napreduje, govoriti istinu zna-
žrtava mogle transportirati s mjesta zarobljavanja ili predaje do sa- či biti glup.
birnih centara lociranih blizu mjesta egzekucije. Trebalo je nabaviti Ako je Krstić i imao priliku uvjeriti tužiteljstvo, suce i javnost u is-
gorivo za ta vozila, osigurati stražare i osiguranje za svako od njih, tinitost svojih riječi, uvjeriti ih kako je profesionalni oficir i moralna
odabrati sabirne centre koji su dovoljno sigurni i u blizini polja za osoba, ta je prilika posve propala kada je McCloskey pustio snimku
egzekucije. Trebalo je nabaviti dovoljno poveza za oči i konopa kako prisluškivanog razgovora izmedu Krstića i njegova ađutanta, majora
bi se zatvorenike moglo zavezati prije smaknuća, kao i dovoljan broj Obrenovića. Prije nego što je pustio snimku, McCloskey ga je upitao:
ljudi koji će danima ili satima čuvati zatvorenike prije smaknuća. "Generale Krstiću, jeste li ikada naredili ubijanje Muslimana?" Krstić
Trebalo je nabaviti prijevoz, organizirati streljačke vodove i naoružati je odmah odgovorio: "Ne!" Kada je pustio snimku s kratkim dijalo-
ih; nabaviti i prevesti tešku opremu potrebnu za kopanje velikih ma- gom, odmah je postalo jasno zašto ga je McCloskey to pitao.
sovnih grobnica i ljude koji će sahraniti na tisuće žrtava koje smo Krstić: Radite li tamo dole?
kasnije otkrili." U rujnu iste godine, u operaciji sistematskog skriva- Obrenović: Radimo, radimo.
nja, masovne su grobnice otkopane i tijela su prenesena i zakopana Krstić: Dobro ...
na različitim mjestima. Iako je bio u Žepi, general Krstić je bio po- Obrenović: Uspjeli smo ih uhvatiti još nekoliko, ili pištoljem ili
sve svjestan događaja u Srebrenici, jer su oficiri i vojnici njegova minama.
Drinskog bataljuna sudjelovali u toj operaciji. Krstić: Sve ih pobijte!
Na Tribunalu je Krstić lagao, iako neuvjerljivo. To je bila njegova Obrenović: Sve ide prema planu.
taktika. Ali izgleda da nije lagao zato da bi smanjio kaznu. Ne bi se Krstić: Niti jedan ne smije ostati živ!
zbog toga morao ni truditi jer je već znao da neće biti osuđen samo Obrenović: Sve ide prema planu. Sve.
po individualnoj, već i po zapovjednoj odgovornosti. Vjerojatnije je Krstić: Tako treba, šefe. Turci nas vjerojatno slušaju. Neka sluša-
da je lagao u uzaludnom pokušaju da spasi svoj obraz i samopošto- ju, majku im jebem.

746 747
SLAVENKA DRAKULIĆ ONI NE Bl Nl MRAVA ZGAZILI

Nakon snimke u sudnici je nastala kratka pauza. Tužitelj je po- dobro odabrali?" Bio je to coup de grace. General Krstić, slomljen i
gledao Krstića. Sada su sve oči bile uperene u njega. General Krstić demoraliziran, uspio je reći samo: "Na to pitanje radije ne bih od-
je sp~stio glavu i prekrio lice rukama. Bila je to gesta čistog očaja­ govorio."
nja. Cinilo se kao da će svaki čas briznuti u plač. Mora da mu je u Možda je Krstić zaista bio toliko naivan da je vjerovao da će, bu-
tom času postalo jasno da je to kraj njegove nade da će se s ovog su- de li dovoljno vješto lagao, uspjeti prevariti tužitelje, i da će tako
đenja izvući netaknute ljudske i oficirske časti. Znao je da je to kraj. Mladić ispasti jedini krivac za Srebrenicu. Krstić se želio na sudu
Bio je uništen. Sjedeći u sudnici, Krstić kao da se smanjio, činio se prikazati kao promatrač. Ali u ratu nema promatrača, pa ni general
ranjivijim. Očigledno se preračunao, nije slutio da tužiteljstvo ima Krstić u Srebrenici sigurno nije bio promatrač. Kako je rekao sudac
snimku prisluškivanog razgovora. Po drugi sam pu t u toku ovog su- Almir Rodrigues: "Ali, generale Krstiću, bili ste tamo, slušali ste i
đenja osjetila sažaljenje za njega. izdavali naređenja, morali ste znati! Bili ste tamo kada su počeli
"Generale Krstiću, jeste li 2. kolovoza I 995. naredili majoru Ob- razdvajati muškarce od žena, djece i staraca. Niste mogli previdjeti
renoviću da ubije muškarce uhvaćene toga dana?" upitao je tužitelj. u kakvu su stanju bili. Niste mogli a da ne čujete krikove muškara-
Krstić je gotovo zavapio: "Ne, gospodine McCloskey! To je stopos- ca koje su tukli dok su ih odvodili u zgradu zvanu Bijela kuća."
totna montaža! Taj dan uopće nisam razgovarao s Obrenovićem. Kada je Krstić na početku suđenja ušao u sudnicu, djelovao je
Nisam čak niti prepoznao svoj glas. Ponavljam: to je montaža, sto- pomalo naivno i nesigurno i činilo se da je spreman na suradnju sa
postotna namještaljka." sucima. U svojoj se obrani nastojao predstaviti kao žrtva okolnosti i
Bilo je to prvi put u toku cijelog su denja da je Krstić reagirao od- kao pasivni svjedok događaja, sve dok nije razotkriven kao naredbo-
lučno. Bilo je očito da se stvarno uplašio da je uhvaćen u laži. Krstić davac. Njegovo je suđenje svjedočanstvo o propasti jednog društva
je dao naredbu za ubijanje Muslimana. Unatoč svom poricanju, on koje je izgubilo vrijednosti, vojske koja je izgubila čast i čovjeka ko-
je te riječi stvarno izgovorio. ji je izgubio dušu kada je u lipnju 1995. pristao na zlo.

Na kraju suđenja, činilo se kao da je i samim tužiteljima žao Kr-


stića. Nakon događaja u Srebrenici, u vrijeme borbe za vlast u Re-
publici Srpskoj, Krstić je potpisao peticiju podrške generalu Mladi-
ću protiv predsjednika Radovana Karadžića. U to je vrijeme Krstić,
kako je sam priznao, već postao svjestan da je Mladić počinio ratne
zločine. "Morao sam potpisati peticiju jer su je svi generali potpisa-
li. Možete li zamisliti što bi mi se dogodilo da nisam potpisao?" -
rekao je umornim i drhtavim glasom. MeCloskey ga je pogledao sa
sažaljenjem. Naveo mu je imena pet generala koji nisu potpisali do-
kument, a ipak su ostali živi i zdravi. Postavio je Krstiću pitanje ko-
je su mu svi u toj sudnici željeli postaviti: "Zašto se niste povukli u
mirovinu, generale, kada se sve to dogodilo? Jeste li sigurni da ste

748 749

You might also like