Professional Documents
Culture Documents
ARTIKLAR (članovi)
obestämd artikel (neodređeni član) bestämd artikel (određeni član, nastavci na
imenice)
en (utrum) -en* / -n**
ett (neutrum) -et* / -t**
* kad imenica završava na suglasnik
** kad imenica završava na samoglasnik
1:A KONJUGATIONEN
- stammen = infinitiven
- presens: infinitiven + r
dansa → dansar jobba → jobbar jogga → joggar
2:A KONJUGATIONEN
- stammen = infinitiven - a
- presens = infinitiven - a + er
tänka → tänker stänga → stänger läsa → läser
3:E KONJUGATIONEN
- stammen = infinitiven
- presens = infinitiven + r
- slabi glagoli koji u infinitivu završavaju na vokal koji nije -a
bo → bor sy → syr
4:E KONJUGATIONEN
- presens = infinitiven - a + er
skriva → skriver äta → äter dricka → dricker
- jaki glagoli, kojima infinitiv ne završava na vokal koji nije -a, imaju infinitiv kao
osnovu
gå → går se → ser
* iznimke: bära → bär, göra → gör
(nepravilni glagoli, nisu jaki)
Har du någon bil? - Nej, jag har ingen bil / inte någon bil.
Har du något rum? - Nej, jag har inget rum / inte något rum.
3:E DEKLINATIONEN: - er
I) en-substantiv
- imenice na -nad, -skap, -(n)är, -het, -else, -ion:
en månad → månader
en vetenskap → vetenskaper
en lägenhet → lägenheter
en ändelse → ändelser
en deklaration → deklarationer
en diskussion → diskussioner
en station → stationer
- mnoge jednosložne imenice s prijeglasom (omljud) u množini:
en stad → städer
en bok → böcker
en fot → fötter
en natt → nätter
en hand → händer
!!! ett land → länder
- mnoge dvosložne i višesložne posuđenice:
en student → studenter
en professor → professorer
en parodi → parodier
!!! en historia → historier
!!! en musa → muser
- dio posuđenica na nenaglašeno -el
en möbel → möbler
en regel → regler
- iznimke: neke imenice na vokal → -r
en sko → skor
en ko → kor
en hustru → hustrur
en händelse → händelser
II) ett-substantiv
- posuđenice na -eri, -ori, -eum, -ium
ett konditori → konditorier
ett bageri → bagerier
ett museum → museer
ett laboratorium → laboratorier
ett kaffé → kafféer
4:E DEKLINATIONEN: -n
- samo ett imenice
- imenice na vokal (izuzev na -eri, -ori):
ett äpple → äpplen
ett hjärta → hjärtan
ett knä → knän
ett arbete → arbeten
ett hjärna → hjärnan
ett bi → bin
- poimeničeni particip prezenta:
ett öppnande → oppnanden
ett förtoende → förtoenden
ett anförande → anföranden
- iznimke i nepravilne:
ett öga → ögon
ett öra → öron
ett huvud → huvuden
5:E DEKLINATIONEN: -Ø
I) ett-substantiv
- mnoge jednosložne ili višesložne imenice na suglasnik:
ett barn → två barn
ett hus → två hus
ett fönster → två fönster
- mnoge posuđenice na suglasnik:
ett universitet → två universitet
ett problem → två problem
- voće na -on
ett päron → två päron
ett lingon → två lingon
II) en-substantiv
- imenice na -are:
en lärare → två lärare
en italienare → två italienare
en kväkare → två kväkare
- zanimanja i nacionalnosti na -er:
en tekniker → två tekniker
en mekaniker → två mekaniker
en indier → två indier
- presens particip (za ljude):
en gående → två gående
en studerande → två studerande
* SINGULARIA TANTUM:
en önskam, ett handlande, ett boende...
* NEPRAVILNE IMENICE:
en bror → broder
en far → fäder
en mus → möss
en gås → gäss
en man → män
4:E DEKLINATIONEN: -a
äpplen → äpplena knän → knäna hjärtan → hjärtana
5:E DEKLINATIONEN:
I) ett-substantiv: -en
hus → husen fönster → fönstren barn → barnen
SUBSTANTIV - GENITIV
Nominativ flicka flickan flickor flickorna
Genitiv flickas flickans flickors flickornas
- imenice na -s, -x, -z nemaju -s nastavak
- kod kratica se stavlja -:s → USA:S, TV:s...
VERB - PRETERITUM
- prošlo svršeno vrijeme
- rečenica najčešće sadrži priložnu oznaku vremena (za prošlo vrijeme) ili se ona
podrazumijeva
- često u zavisnim vremenskim rečenicama
den dess
det dess
SINGULARIS
I) utrum = grundform (attributivt och predikativt)
en fin lägenhet lägenheten är fin
(pridjev) (imenski predikat)
OREGELBUNDNA ADJEKTIV
I) utrum: lång vokal → neutrum: kort vokal + -tt
blå → blått röd → rött
grå → grått bred → brett
ny → nytt vit → vitt
II) utrum: -nd → neutrum: -nt
rund → runt
III) utrum = neutrum
bra → bra svart → svart kort → kort
PLURALIS
- nastavak -a:
två stora hus sådana vackra flickor många röda blommor inga tråkiga böcker*
Blommor är billiga på sommaren. Två stolar är dyra.
* obestämd forma v adjektiv + obestämd forma v substantiv: två, ingen, någon, andra, sådan,
vilken, många, flera, alla... (brojevi, neodređene zamjenice...)
- iznimke:
I) nepromjenjivi pridjevi:
bra, gratis, stackars, extra, lagom, gammaldags
Skorna är bra. Hjälp de stackars männinskorna! Hon kom i lagom tid.
Inger har en dotter. Hennes dotter heter Eva. Inger går med sin dotter till dagmamman.
Åsa har en ny bil. Hennes bil är ny. Hon köpte sin bil för en månad sedan.
- sin, sitt, sina - upućuju na rečenični subjekt; sami nikada ne mogu biti subjekt (kao u
hrv. jeziku 'svoj', ali u šve. samo za 3. lice)
- hans, hennes, dess, deras - upućuju na drugu osobu / rečenični dio u rečenici koji nije
subjekt
den det de
den här nya bilen det här nya huset de här nya bilarna/husen
den där det där de där
Lenas Lenas Lenas
min mitt mina
denna detta dessa
den* det* de*
vars vars vars
samma samma samma
nya bil nya hus nya bilar/hus
nästa nästa nästa
följande följande följande
föregående föregående föregåend
e
hans hans hans
... ... ...
* den, det i de kada su u fuknciji pokazne zamjenice, ne kao članovi
1:A KONJUGATIONEN:
= infinitiven
baka! öppna!
2:A KONJUGATIONEN:
= verbstammen
stäng! köp! åk!
3:E KONJUGATIONEN:
= infinitiven
tro! sy! bo!
4:E KONJUGATIONEN
= verbstammen
drick! gå! skriv! läs!
SUPINUM
1:A KONJUGATIONEN: infinitiv + t
jobba → jobbat dansa → dansat baka → bakat
- perfekt izražava:
- nesvršenu radnju (koja još traje), ili radnju čiji je rezultat važniji od nje same
Jag har läst svenska i två månader.
Jag har inte sett honom på två månader. (u negativnim rečenicama ide på)
- neke opće istine
- radnje čije vrijeme događanja je bilo u prošlosti, ali nije važno kada točno
- radnje uz 'idag,' jer one još traju (za izražavanje sadašnjosti)
- pluskvamperfekt se koristi za pretprošlo vrijeme
Kerstin gick hem, när hon hade tittat på teve.
- perfekt i pluskvamperfekt ne mogu biti skupa u istoj rečenici, osim ako radnje nisu
povezane
- općenito: perfekt + prezent, preterit + pluskvamperfekt
ADVERB som betäkner befintlighet resp rörelse - prilozi koji označavaju mjesto odnosno
kretanje
VAR? - gdje? VART? -
kamo
här (ovdje) hit (ovamo)
där (ondje) dit (onamo)
hemma (kod hem (kući)
kuće)
inne (unutra) in (unutra)
ute (vani) ut (van)
framme (na cilju) fram
uppe (gore) upp
nere (dolje) ner
borta (udaljeno) bort
DEMONSTRATIVA PRONOMEN
en ett pluralis
den flickan det huset de flickorna/husen
den här flickan det här huset de här flickorna/husen
den där flickan det där huset de där flickorna/husen
denna flicka detta hus dessa flickor/hus
en sådan flicka ett sådant hus sådana flickor/hus
- den - s apstraktnim imenicama, inače je stilski obilježeno
- den här, den där - u govoru i pismu
- denna, detta - samo u pismu
- mogu se koristiti predikativno, neovisno o imenici:
Det här tavlorna är dyrare än de här.
Detta är något nytt.
Jag tar det hät, inte det där.
- de u tom slučaju ima objektni oblik: Jag tar de här blommorna, inte dem.
KOMPARACIJA PRIDJEVA
GRUPP 1:
positiv komparativ superlativ
fin finare finast
billig billigare billigast
snäll snällare snällast
enkel enklare enklast
vacker vackrare vackrast
mogen mognare mognast
GRUPP 2:
positiv komparativ superlativ
hög högre högst
stor större störst
ung yngre yngst
tung tyngre tyngst
låg lägre lägst
lång längre längst
få färre --
små smäre --
GRUPP 3:
positiv komparativ superlativ
sämre sämst (usporedba s nečim
dålig dobrim)
värre värst (usporedba s nečim lošim
bättre bäst
god (bra)
godare godast (kad je riječ o hrani)
gammal äldre äldst
liten mindre minst GRUPP 4:
positiv
många komparativ
fler(a) superlativ
flest
typisk mer typisk mest typisk
begåvad mer begåvad mest begåvad
intresserad mer intresserad mest intresserad
förstående mer förstående mest förstående
gyllene mer gyllene mest gyllene
lik mer lik mest lik
van mer van mest van
ADVERB - KOMPARATION
positiv komparativ superlativ
tidigt tidigare tidigast
sent senare senast
högt högre högst
långt längre längst
länge längre längst
bra bättre bäst
väl bättre bäst
illa sämre sämst
illa värre värst
mycket mer(a) mest
fort fortare fortast
gärna hellre helst
ofta oftare oftast
nära närmare närmast
DEPONENS VERB
andas (1) jag andas, andades, har andats (disati)
behövas (2a) jag behövs, behövdes, har behövts (trebati)
hoppas (1) jag hoppas, hoppades, har hoppats (nadati se)
fattas (1) det fattas, fattades, har fattats (shvaćati)
finnas (4) det finns, fanns, har funnits (nalaziti se)
kännas (2a) det känns, kändes, har känts (osjećati se)
lyckas (1) jag lyckas, lyckades, har lyckats (uspjeti)
minnas (2a) jag minns, mindes, har mints (sjećati se)
skämmas (2a) jag skäms, skämdes, har skämts (sramiti se)
svettas (1) jag svettas, svettades, har svettats (znojiti se)
synas (2b) det syns, syntes, har synts (pokaz(iv)ati se)
trivas (2a) jag trivs, trivdes, har trivts (biti zadovoljan)
tyckas (2b) det tycks, tycktes, har tyckts (činiti se)
åldras (1) jag åldras, åldrades, har åldrats ((o)starjeti)
RECIPROKA VERB
slåss (4) vi slåss, slogs, har slagits (tući se)
sparkas (1) vi sparkas, sparkades, har sparkats (ritati se)
träffas (1) vi träffas, träffades, har träffats (sresti se)
ses (3) vi ses, sågs, har setts (vidjeti se)
mötas (2) vi möts, möttes, har mötts (sastati, sresti se)
FRAMFÖR, FÖRE, FOR... SEDAN, FÖRR, INNAN, FÖRRÄN
FRAMFÖR
- prijedlog, označava mjesto
Han stor framför oss. (↔ bakom)
FÖRE
- prijedlog, označava vrijeme
Han gick före mig och visade vägen. (↔ efter)
Hon gick hem före klockan tre idag. (↔ efter)
FÖR... SEDAN
- prijedlog, označava prije koliko vremena se nešto dogodilo
När reste han till USA? - Han reste för två år sedan.
FÖRR
- prilog
Jag kunde inte komma förr. (= tidigare)
INNAN
- prvobitno zavisni veznik, rjeđe prijedlog
Kom hem, innan det blir mörkt!
Jag måste läsa tidningen, innan vi äter middag.
Kom hem innan klockan sju!
INTE... FÖRRAN
- kao innan, ali isključivo u negativnim rečenicama
Vi träffade ingen bekant på hela dagen, förrän vi nästan var hemma igen.
Vi hade knappt hunnit innanför dörren, förran telefonen ringde.
VERB - FRAMTID
TYCKA OM
I) ha en åsikt om
Vad tycker du om boken? - Den är tråkig.
II) gilla, älska
Han tycker om choklad.
TRO = anta
Jag tror att det regnar i morgon. (Jag vet inte, men jag tror...)
- kada je 'inte' u zavisnoj rečenici, treba doći ispred svih (konjugiranih) glagola
- u zavisnim rečenicama ne može stajati ingen/inget/inga, nego duži oblik inte
någon/något/några
ÖNSKA + PRETERITUM
- služi za izražavanje želje
Mattias önskar att han var rik.
RELATIVA PRONOMEN
SOM
- syftar på personer, djur, saker i singularis och pluralis
- användes som subjekt eller objekt
- ne može stajati poslije prijedloga
Pojken, som går där borta, är min bror.
VARS
- genitiv singularis till som (i ledig stil också som genitiv pluralis)
- användes enbart attributivt
Huset, vars ägare var bortrest, brann ner till grunden
VILKAS
- genitiv pluralis till som
- användes enbart attributivt
Barnen, vilkas föräldrar var bortresta, kände sig ensamma.
- i formell stil, attributivt eller självständigt
PASSIVUM
S-FORM
presens preteritum prefektum pluskvamperfektu
m
I. Dörren
Fönstret öppnas öppnades har öppnats hade öppnats
Dörrarna
II. Dörren
a
stäng(e)s stängdes har stängts hade stängts
Fönstret
Dörrarna
II. Boken
b
köp(e)s köptes har köpts hade köpts
Häftet
Böckerna
III. Blusen
Skärpet sys syddes har sytts hade sytts
Blusarna
IV. Boken
Brevet skriv(e)s skrevs har skrivits hade skrivits
Böckerna
användas:
a) oklart eller oväsentling vem som utför en handling:
Dörrerna öppnas kl. 9. = Man öppnar dörrarna kl. 9.
b) även när mana nger vem som utför handlingen
Uppslyngar lämnas av sekreteraren.
1) izjavne rečenice:
Bo säger: ''Eva kommer på festen.''
→ Bo säger att Eva kommer på festen.
5) vem, vems, vad, vilken, vilket, vilka kao drugi rečenični dio
Bo frågar: ''Vem sk adu hälsa på?''
→ Bo frågar vem du ska hälsa på.
Bo säger: ''Eva har varit hemma idag.'' → Vad sa Bo? → Bo sa, att Eva hade varit
hemma idag.
PERFEKT → PLUSKVAMPERFEKT
Bo säger: ''Eva tittade på teve igår kväll.'' → Vad sa Bo? → Bo sa, att Eva hade tittat på
teve igår kväll.
PRETERIT → PLUSKVAMPERFEKT
(u svakodnevnom govoru može i Bo sa, att Eva tittade på teve igår kväll.)
PRONOMEN
1) Eva säger: ''Jag tar min bil.'' → Eva säger, att hon tar sin bil.
2) ingen, inget, inga → inte någon, inte något, inte några
Lars säger: ''Jag har inga pengar.'' → Lars säger att han inte har några pengar.
PERFEKT PARTICIP
PREDIKATIV ATRIBUTIV BESTÄMD FORM
1:a en boken är lastAD en lastAD bok den lastaDE boken
ett tåget är lastAT ett lastAT tåg det lastaDE tåget
pl. bilarna är lastaDE lastaDE bilar de lastaDE bilarna
en affären är stängD en stängD affär den stängDA affären
2:a ett huset är stängT ett stängT hus det stängDA huset
pl. dörrarna är stängDA stängDA dörrar de stängDA dörrarna
en bilen är köpT en köpT bil den köpTA bilen
2:b ett huset är köpT ett köpt hus det köpTA huset
pl. böckerna är köpTA köpTA böcker de köpTA böcker
en stugan är beboDD en beboDD stuga den beboDDA stugan
3:e ett huset är beboTT ett beboTT hus det beboDDA huset
pl. husen är beboDDA beboDDA hus de beboDDA husen
en boken är skrivEN en skrivEN bok den skrivNA boken
4:e ett brevet är skrivET ett skrivET brev det skrivNA brevet
pl. breven är skrivNA skrivNA brev de skrivNA breven
PRESENS PARTICIP
infinitiv presens particip
1:a studera studerANDE
2:a köra körANDE
3:e bo boENDE
4:e sitta sittANDE
DÅTID NU FRAMTID
för en månad sedan om en månad
i lördags på lördag
i förrgår, igår idag i morgon, i övermorgon
i lördags kväll, igår kväll i kväll i kväll, i morgon kväll, på lördag kväll
i natt i natt i natt
igår morse, i morse i morgon bitti
i lördags morgon på lördag morgon
förra veckan den här veckan nästa vecka
förra året i år nästa år
i somras i sommar i sommar
I-OM-FÖR...SEDAN
Hür länge?
De stannade i fem veckor.
Hon har bott här i två år.
ALI → Jag kan inte åka skidor i sex timmar. (ne može 6 h u komadu)
I Stockholm körde han runt efter en parkeringsplats i en time.
När?
dåtid: Hon kom hit för tre år sedan. framtid: Vi reser om en vecka.
Hur ofta?
en gång i sekunden, i timmen, i veckan, i månaden... + većina ostalih oznaka vremena
ALI: en gång om dagen, om dyngnet, om året
PÅ
1. Han reste på morgonen (på dagen) och kom tillbaka på kvällen (på natten).
2. På kvällarna hörde han på radio. Jag tittar på teve på kvällen, när Eva sover.
3. På vintrarna förvandlas nästan alla idrottsplatser till skridskobanor.
4. På vintern måsta man åka skidor.
5. Vi ses på fredag.
6. ...på 1980-tallet.
FAST OCH SAMMANSATTA VERB
(= VERB + PARTIKEL)
lägga / ligga
Oskar lägger alltid nycklarna på hallbordet.
Nycklarna ligger på hallbordet.
ställa / stå
((po)staviti / stajati)
skilja / skiljas
(razdvojiti / rastati se)
bränna / brinna
Åsa brände alla kärleksbrev från Carlos.
Carlos kärleksbrev brann upp.
döda / dö
(ubiti / umrijeti)
sätta / sitta
(posjesti / sjetidi)
väcka / vackna
Hon väcker sina barn kl. 8.
Mia vacknar alltid klockan 6.
UNDERORDNADE KONJUNKTIONER
TEMPORALA KONJUNKTIONER:
DÅ Hon sluttade arbeta, då hon fick sin andra barn.
NÄR När Kalle var ung, bodde han på landet.
SEDAN Eva var mycket sötare sedan hon hade klippt sig.
INNAN Hon handlar, innan hon åker hem.
MEDAN Hon stannade hemma, medan barnen var små.
FÖRRÄN Lars hadde knappt blivit frisk förrän han blev sjuk igen.
TILLS Man ska ta penicilinet tills tabletterna är slut.
JUST SOM Just som jag hade kommit hem ringde det.
KAUSALA KONJUNKTIONER:
DÄRFÖR ATT Vi kom till Sverige, därför att vi inte fick arbete i Finland.
EFTERSOM De känner inte många, eftersom de nyligen har flyttat hit.
Eftersom Per inte klarade sin tenta igår, måste han göra den en gång till.
DÅ Då det snöade kraftigt, försenades tågtrafiken.
KONDITIONALA KONJUNKTIONER:
OM Om vi kunde språket, skulle det vara lättare.
IFALL Ifall vår lärare är sjuk kommer en vikarie.
KONCESSIV KONJUNKTIONER
FAST(ÄN) De flesta lånar bara en bok, fast(än) de har gott om tid.
TROTTS ATT Trotts att David tog sin medicin blev han inte frisk.
ÄVEN OM Även om provet är svårt ska jag klara det.
FINALA KONJUNKTIONER
FÖR ATT Han reste till Paris, för att förhandla med ministrarna.
(SÅ ATT) Ulf höjde volymen så att vi skulle höra bra.
KONSEKUTIV KONJUNKTIONER
SÅ (ATT) Skynda dig, så att du hinner med tåget!
KOMPARATIVA KONJUNKTIONER
ÄN Han förstår svenska bättre än Mark (förstår svenska).
SOM Hennes lön är lika hög som hans.
JU... DESTO Ju äldre Maria blev desto vackrare blev hon.
SOM OM Det verkar som om det blir åska.
INTERROGATOV KONJUNKTION
OM Alla frågar Stina, om hon vill dansa med honom.
DESKRIPTIVA KONJUNKTIONER
GENOM ATT Kalle blev miljonär genom att han spelade på lotto.
UTAN ATT Lena blev frisk utan att hon tog medicin.
- frågor:
Gör han det? → Är det han som gör det?
Kommer ni på lördag? → Är det på lördag (som) de kommer?