You are on page 1of 17

MICROWAVE OVEN IN

OVEN MIKROWAVE

R-200J(W)/(S)

OPERATION MANUAL
PETUNJUK PEMAKAIAN

CONTENTS Page
Warning E-1
Special Notes E-2
Installation Instructions E-3
Oven Diagram E-3
Control Panel E-4
Microwave Cooking Techniques E-5
Operation of Control Panel E-6
Care and Cleaning E-7
Service Call Check E-7
Specifications E-7
Cookware and Utensil Guide See last page

DAFTAR ISI Halaman


Peringatan IN-1
Catatan Khusus IN-2
Petunjuk Pemasangan IN-3
Diagram Oven IN-3
Panel Kontrol IN-4
Teknik Memasak dengan Mikrowave IN-5
Pengoperasian panel kontrol IN-6
Pemeliharaan Dan Pembersihan IN-7
Pemeriksaan Sebelum Memanggil
Teknisi Servis IN-7
Spesifikasi IN-7
Petunjuk Untuk Wadah Dan
Peralatan Memasak Lihat halaman terakhir
WARNING
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS : READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
1. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
a. Do not overcook food.
b. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in the oven.
c. Do not heat oil or fat for deep frying. The temperature of the oil cannot be controlled.
d. After use wipe the waveguide cover with a damp cloth, followed by a dry cloth to remove any
food splashes and grease. Built-up grease may overheat and begin to cause smoke or catch fire.
e. If materials inside the oven should smoke or ignite, keep oven door closed, turn oven off, and
disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
f. Attend the oven closely when using disposable containers made from plastic, paper or other
combustible material.
2. To reduce the risk of an explosion or delayed eruptive boiling:
a. Do not place sealed containers in the oven. Baby bottles fitted with a screw cap or teat are
considered to be sealed containers.
b. Do not use excessive amount of time.
c. When boiling liquids in the oven, use the wide-mouthed container.
d. Stand at least for 20 seconds at the end of cooking to avoid delayed eruptive boiling of liquids.
e. Stir the liquid before and during cooking. Use extreme care when handling the container or
inserting a spoon or other utensil into the container.
3. This oven is for home food preparation only and should only be used for heating, cooking and
defrosting food and beverage.
It is not suitable for commercial or laboratory use.
4. Never operate the oven whilst any object is caught or jammed between the door and the oven.
5. Do not try to adjust or repair the oven yourself.
It is hazardous for anyone other than a qualified service technician trained by SHARP to carry out
any service or repair operation. Especially those which involve the removal of a cover which gives
protection against exposure to microwave energy are very hazardous.
6. Do not operate the oven if it is not working correctly or damaged until it has been repaired by a
qualified service technician trained by SHARP. It is particularly important that the oven door closes
properly and that there is no damage to:
(1) Door (warped), (2) Hinges and Latches (broken or loosened), (3) Door Seals and Sealing
Surfaces.
7. Do not catch the utensil, your clothes or accessories on the door safety latches when you take out
the food from the oven.
8. Should the power supply cord become damaged, it must be replaced with a special cord supplied
or approved by the SHARP SERVICE CENTRE. And it must be replaced by a qualified service
technician trained by SHARP.
9. Make sure that the power supply cord is undamaged, and that it does not run under the oven or
over any hot surface or sharp edges.
10. If the oven lamp fails, please consult your dealer or a qualified service technician trained by
SHARP.
11. After cooking, use oven mittens when taking out the food and avoid steam burns by directing
steam away from the face and hands.
12. Slowly lift the furthest edge of dish’s cover and microwave plastic wrap and carefully open
popcorn and oven cooking bags away from the face.
13. To prevent the turntable from breaking:
a. Before cleaning the turntable with water, leave the turntable to cool.
b. Do not put hot foods or hot utensils on the cold turntable.
c. Do not put cold foods or cold utensils on the hot turntable.
14. Do not place anything on the outer cabinet.
15. Make sure the utensil does not touch the interior walls during cooking.
16. Do not store food or any other items inside the oven.
17. This appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.
18. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been
given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of
improper use.
19. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
E–1
SPECIAL NOTES
DO DON’T

Eggs, fruits, * Puncture egg yolks and whites and * Cook eggs in shells. This causes
nuts, seeds, oysters before cooking to prevent “explosion”, which may damage
vegetables, “explosion”. the oven or injure yourself.
sausages and * Pierce skins of potatoes, apples, * Cook hard/soft boiled eggs.
oysters squash, hot dogs, sausages and * Overcook oysters.
oysters so that steam escapes. * Dry nuts or seeds in shells.

Popcorn * Use specially bagged popcorn for * Pop popcorn in regular brown bags
the microwave oven. or glass bowls.
* Listen while popping corn for the * Exceed maximum time on popcorn
popping to slow to 1-2 seconds. package.

Baby food * Transfer baby food to small dish * Heat disposable bottles.
and heat carefully, stirring often. * Overheat baby bottles.
Check for suitable temperature to Only heat until warm.
prevent burns. * Heat bottles with nipples on.
* Remove the screw cap and teat * Heat baby food in original jars.
before warming baby bottles. After
warming shake thoroughly. Check
for suitable temperature.

General * Food with filling should be cut after * Heat or cook in closed glass jars or
heating, to release steam and avoid airtight containers.
burns. * Deep fry fat.
* Use a deep bowl when cooking * Dry wood, herbs, or wet papers.
liquids or cereals to prevent boiling * Operate the oven empty.
over.

Liquids * For boiling or cooking liquids see * Heat for longer than recommended
(Beverages) WARNING on page E-1 to prevent time.
the explosion and delayed eruptive
boiling.

Canned foods * Remove food from can. * Heat or cook food while in cans.

Sausage rolls, * Cook for the recommended time. * Overcook as they may catch fire.
Pies, Christmas (These foods have high sugar and/
pudding or fat contents)

Meats * Use a microwave proof rack or * Place meat directly on the turntable
plate to collect drained juices. for cooking.

Utensils * Check the utensils are suitable for * Use metal utensils for MICROWAVE
MICROWAVE cooking before you cooking. Metal reflects microwave
use them. energy and may cause an electrical
discharge known as arcing.

Aluminium * Use to shield food to prevent over * Use too much.


foil cooking. * Shield food close to cavity walls as
* Watch for sparkling, therefore sparkling can damage the oven.
reduce foil and keep clear of cavity
walls.

E–2
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Remove all packing materials from the oven cavity and the feature sticker from the oven door panel
(if available). Check the unit for any damage, such as a misaligned door, damaged door seals around
the door or dents inside the oven cavity or on the door. If there is any damage, please do not operate
the oven until it has been checked by the SHARP SERVICE CENTRE and repaired, if necessary.
2. Accessories provided
1) Turntable 2) Roller Stay 3) Operation Manual (with Cookbook Section)
3. Fit the roller stay and turntable referring to OVEN DIAGRAM below. Place the roller stay on the bottom
of oven and seat the turntable on the roller stay, while aligning well with the coupling in the centre.
NEVER use the oven without the turntable and roller stay.
4. The oven should not be installed in any area where heat and steam are generated, for example, next
to a conventional oven unit.
The oven should be installed so as not to block ventilation openings.
Allow space of at least 15cm from top of the oven for air ventilation.
This oven is not designed to be built-in to a wall or cabinet.
5. Neither the manufacturer nor the distributors can accept any liability for damage to the machine or
personal injury for failure to observe the correct electrical connecting procedure.
The A.C. voltage and frequency must correspond to the one indicated on the rating plate on the back
of the oven.
6. This appliance must be earthed:
IMPORTANT
The wires in power supply cord are coloured in accordance with the following code:
Green-and-yellow : Earth
Blue : Neutral
Brown : Live
As the colours of the wires in the power supply cord of this appliance may not correspond with the
coloured marking identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured green-and-yellow must be connected to the terminal in the plug which
is marked with the letter E or by the earth symbol or coloured green or green-and-yellow.
The wire which is coloured blue must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured blue.
The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter
L or coloured brown.

OVEN DIAGRAM
6 2
q

w
3 8

4 5 7 94
e 0 r

1. Door open button 9. Waveguide cover


2. Oven lamp (Do not remove)
3. Door hinges 10. Power supply cord
4. Door safety latches 11. Ventilation openings
5. See through door 12. Turntable
6. Door seals and sealing surfaces 13. Roller stay
7. Coupling 14. Rating label
8. Control panel (see page E-4)
E–3
CONTROL PANEL

VARIABLE COOKING CONTROL


There are five power levels. The approxi-
mate percentage of microwave power for
each setting is:
HIGH 100%
MED HIGH 70%
MED (DEFROST) 50%
MED LOW 30%
LOW 10%

MEAT DEFROST GUIDE

TIMER (0-30 minutes)


Turn to set cooking time or weight of defrost
food.
0.5kg - 7min
1.0kg - 12min

E–4
MICROWAVE COOKING TECHNIQUES
Arrange food carefully Place thickest areas toward outside of dish.

Cook for the shortest amount of time indicated and add more time
Watch cooking time as needed.
Food severely over-cooked can smoke or ignite.

Check recipe for suggestions: paper towels, microwave plastic


wrap or a lid.
Cover foods before cooking
Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
(Helps keep oven clean)

Use small pieces of aluminium foil to cover thin areas of meats or


Shield foods
poultry in order to avoid overcooking.

From outside to center of dish once or twice during cooking, if


Stir foods possible.

Foods such as chicken, hamburgers or steaks should be turned


Turn foods over once during cooking.

Like meatballs halfway through cooking both from top to bottom


Rearrange foods and from the center of the dish to the outside.

After cooking ensure adequate standing time.


Remove food from oven and stir if possible.
Allow standing time
Cover for standing time which allows the food to finish cooking
without overcooking.

Look for signs indicating that cooking temperature has been


reached.

Doneness signs include:


Check for doneness
– Food steams throughout, not just at edge.
– Poultry thigh joints move easily.
– Pork and poultry show no pinkness.
– Fish is opaque and flakes easily with a fork.

A normal part of microwave cooking. The humidity and moisture


in food will influence the amount of moisture in the oven. Gener-
Condensation ally, covered foods will not cause as much condensation as
uncovered foods. Ensure that the ventilation openings are not
blocked.

When using a browning dish or self-heating material, always place


a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to
Browning dish prevent damage to the turntable, roller stay and coupling due to
heat stress. The preheating time specified in the dish's instructions
must not be exceeded.

For cooking food with high fat content, do not bring the wrap in
Microwave safe plastic wrap
contact with the food as it may melt.

Microwave safe plastic Some microwave safe plastic cookware are not suitable for cook-
cookware ing foods with high fat and sugar content.

E–5
OPERATION OF CONTROL PANEL
Basic instructions are mentioned below.

1. Ensure the timer is set in the “ ” position and then plug the oven into a power point.
2. Pull the door open handle to open the door.
3. Place the roller stay on the coupling in the oven and seat the turntable on the roller stay.
4. Place food on the turntable and close the door securely.
5. COOKING Suppose you want to cook at HIGH for 10 min.

Select cooking control Rotate the TIMER knob to


setting to HIGH. the desired cooking time
(10).

DEFROST Suppose you want to defrost 0.5 kg meat.

Select cooking Rotate the TIMER knob to


control setting to the weight of the meat
DEFROST (MED). (0.5 kg) as indicated on
the scale.

The turntable will start to rotate and turn throughout the microwave cooking activity.
6. The timer will count down to “ ”. When the timer reaches “ ”, a signal bell will sound and
the oven will automatically turn off. If you wish to stop cooking before the end of the
cooking time, turn the timer back to “ ” or simply open the door.
Everytime the door is opened, the operation of microwave oven will stop immediately.

NOTE
GENERAL MICROWAVE COOKING
• Whenever setting the timer for less than 2 minutes turn the timer past 2 minutes and then back
to the desired time.
• The oven lamp will light during cooking process.
• The oven door may be opened at any time during the cooking process.
If you wish to continue cooking, simply close the door.
• If you wish to alter the power level or cooking time at any time during the operation, just turn the
COOKING CONTROL or TIMER to the desired setting.
• BE SURE TO TURN THE TIMER BACK TO “ ” AFTER COOKING.
DEFROST
• The scale of the MEAT DEFROST GUIDE is calibrated for defrosting meat only.
• To defrost other types of food, select the DEFROST (MED) setting and rotate the TIMER knob to
the required minutes.

E–6
CARE AND CLEANING
Disconnect the power supply cord before cleaning or leave the door open to inactivate the oven
during cleaning.

CLEAN THE OVEN AT REGULAR INTERVALS - Keep the oven clean, or it could lead to deterioration
of the surface. This could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Exterior:
The outside may be cleaned with mild soap and warm water, wipe clean with a damp cloth. Avoid the
use of harsh abrasive cleaners.
Door:
Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth
to remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
Control Panel:
Wipe the panel with a cloth dampened slightly with water only.
Do not scrub or use any sort of chemical cleaners. Avoid the use of excess water.
CAUTION:
Take care not to move the timer knob from “ ” (off) position during cleaning, or the oven will start as
soon as you close the door.
Interior walls:
To clean the interior surfaces, wipe with a soft cloth and warm water for hygienic reasons. After use
wipe the waveguide cover in the oven with a soft damp cloth to remove any food splashes. Built-
up splashes may overheat and begin to smoke or catch fire. Do not remove the waveguide cover. DO
NOT USE A COMMERCIAL OVEN CLEANER, ABRASIVE OR HARSH CLEANERS AND SCOURING
PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN. NEVER SPRAY OVEN CLEANERS DIRECTLY
ONTO ANY PART OF YOUR OVEN.
Avoid using excess water. After cleaning the oven, ensure any water is removed with a soft cloth.
Turntable/Roller Stay:
Wash with mild soapy water and dry thoroughly.

SERVICE CALL CHECK


Please check the following before calling for service:
Place one cup of water (approx. 250 ml) in a glass measure in the oven and close the door securely.
Set the timer for 1 minute on HIGH.
A. Does the oven lamp light? YES _______ NO _______
B. Does the cooling fan work? YES _______ NO _______
(Put your hand over the rear ventilation openings.)
C. Does the turntable rotate? YES _______ NO _______
(The turntable can rotate clockwise or counterclockwise. This is quite normal.)
D. After one minute, did a signal bell sound? YES _______ NO _______
E. Is the water inside the oven hot? YES _______ NO _______
If “NO” is the answer to any of the above questions, please check your wall socket and the fuse in your
meter box.
If both the wall socket and the fuse are functioning properly, contact the SHARP SERVICE CENTRE.
NOTE: If you cook the food over 20 minutes on HIGH, the microwave power will be automatically
reduced to avoid overheating.

SPECIFICATIONS
AC Line Voltage : Refer to the rating plate on the back of the oven.
AC Power Required : 0.78 kW
Output Power : 450 W* (IEC test procedure)
Microwave Frequency : 2450 MHz (Class B/Group 2)**
Outside Dimensions : 460 mm(W) x 275 mm(H) x 353 mm(D)
Cavity Dimensions : 322 mm(W) x 212 mm(H) x 336 mm(D)***
Oven Capacity : 23 litre***
Cooking Uniformity : Turntable (295 mm in diameter) system
Weight : Approx. 12 kg
* This measurement is based on the International Electrotechnical Commission’s standardised
method for measuring output power.
** This is the classification of ISM (Industrial, Scientific and Medical) equipment described in the
International Standard CISPR11.
*** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
E–7
PERINGATAN
PETUNJUK PENTING UNTUK KESELAMATAN : BACA DENGAN SEKSAMA DAN SIMPAN UNTUK
REFERENSI DI KEMUDIAN HARI.
1. Untuk mengurangi bahaya kebakaran di rongga oven:
a. Makanan jangan dimasak terlalu matang.
b. Lepaskan jepitan kawat di kertas atau kantong plastik sebelum meletakkannya di dalam oven.
c. Jangan memanaskan minyak atau makanan berlemak goreng kering, sebab suhu minyak
tidak dapat dikontrol.
d. Setelah penggunaan, basuh pelindung penunjuk gelombang dengan kain basah, lalu dengan
kain kering untuk menghilangkan sisa-sisa makanan dan kerak lemak. Kerak lemak dapat
menyebabkan panas yang berlebihan, menimbulkan asap atau bahkan kebakaran.
e. Jika bahan di oven berasap, biarkan pintu oven tertutup, matikan oven, dan putuskan sumber
listriknya, atau matikan listrik pada sekring atau panel pemutus sirkuit.
f. Jaga di dekat oven bila menggunakan wadah untuk sekali pakai yang terbuat dari plastik,
kertas atau bahan bisa terbakar lainnya.
2. Untuk mengurangi bahaya ledakan atau letusan didihan cairan yang tertunda:
a. Jangan meletakkan wadah yang masih tersegel dalam oven. Botol minum bayi, yang penutupnya atau
dot dipasang, termasuk dalam kategori ini.
b. Jangan menggunakan waktu berlebihan untuk masak.
c. Bila mendidihkan cairan dalam oven, gunakanlah wadah bermulut lebar.
d. Jagalah paling sedikit 20 detik pada saat sebelum selesai memasak untuk menghindari
ledakan didihan cairan yang tertunda.
e. Aduk cairan sebelum dan sewaktu memasak. Sangat berhati-hatilah sewaktu memegang
wadah,atau memasukkan sendok atau peralatan memasak lainnya ke dalam wadah.
3. Oven ini khusus untuk penyajian masakan di rumah tangga dan hanya untuk dipakai memanaskan
kembali, memasak, mencairkan makanan dan minuman.
Tidak sesuai untuk penggunaan komersial atau uji coba.
4. Jangan mengoperasikan oven ketika ada sesuatu yang terjepit atau melekat di antara oven dan pintunya.
5. Jangan membongkar atau memperbaiki oven sendiri.
Sangat berbahaya bagi siapapun selain teknisi servis yang dilatih oleh SHARP untuk melakukan
servis atau operasi perbaikan apapun. Terutama sangat berbahaya bila membuka penutup yang
memberi perlindungan supaya energi mikrowave tidak keluar.
6. Jangan mengoperasikan oven ketika tidak bekerja semestinya atau rusak, sebelum diperbaiki oleh teknisi
servis yang dilatih oleh SHARP. Pintu harus dapat tertutup dengan baik, dan tidak ada kerusakan pada:
(1) Pintu (melengkung), (2) Engsel dan kaitan pintu (rusak atau kendor), (3) Segel pintu dan permukaan segel
7. Jangan mengaitkan peralatan memasak, baju atau aksesoris anda pada kaitan pengaman pintu
saat mengeluarkan makanan dari oven.
8. Bila kabel sumber listrik rusak, harus diganti dengan kabel khusus yang disediakan atau disetujui oleh PUSAT
SERVIS SHARP. Penggantiannya harus dilakukan oleh teknisi servis berkualifikasi yang dilatih oleh SHARP.
9. Yakinkan bahwa kabel ke sumber listrik tidak rusak, dan tidak ditaruh di bawah oven atau di
permukaan yang panas maupun tajam.
10. Jika lampu oven putus, tanyakan pada agen atau teknisi servis yang dilatih oleh SHARP.
11. Selesai memasak, gunakan kaus tangan oven untuk mengeluarkan masakan, dan hindari tangan
dan wajah dari panas uap yang timbul.
12. Angkat ujung tutup piring dan plastik pembalut mikrowave dengan perlahan-lahan, serta bukalah
wadah brondong jagung dan kantong masak oven lainnya secara hati-hati dan jauh dari wajah.
13. Untuk mencegah rusaknya meja putar:
a. Sebelum membersihkan meja putar dengan air, biarkan dingin terlebih dahulu.
b. Jangan meletakkan makanan atau barang panas di atas meja putar yang dingin.
c. Jangan meletakkan makanan atau barang dingin di atas meja putar yang panas.
14. Jangan meletakkan apapun di bagian luar.
15. Pastikan bahwa peralatan masak tidak menyentuh dinding bagian dalam sewaktu memasak.
16. Jangan menyimpan makanan atau apapun di dalam oven.
17. Peralatan ini tidak boleh digunakan oleh anak kecil atau orang yang tubuhnya lemah tanpa pengawasan.
18. Anak boleh diizinkan memakai oven ini tanpa pengawasan setelah diberi instruksi yang cukup,
sehingga anak tersebut dapat menggunakan oven ini secara aman dan memahami bahaya bila
tidak menggunakan dengan tepat.
19. Anak kecil harus diawasi untuk menjaga agar mereka tidak bermain dengan peralatan ini.
IN – 1
CATATAN KHUSUS
LAKUKAN JANGAN LAKUKAN
Telur, buah- * Pecah kuning, putih telur dan tiram * Memasak telur utuh dengan kulitnya. Hal
buahan, untuk mencegah "ledakan". ini mengakibatkan “ledakan” yang bisa
kacang-kacangan, * Gores-gores kulit kentang, apel, merusak oven atau melukai diri pemakai.
biji-bijian, buah- skuas, hot dog, sosis dan tiram, * Memasak telur rebus matang/
buahan, sosis dan sehingga uap bisa keluar. setengah matang.
kerang * Memasak tiram terlalu matang.
* Kacang-kacangan atau biji-bijian
kering utuh dengan kulitnya.

Brondong jagung * Gunakan wadah brondong jagung * Memasak brondong di dalam kantong
khusus untuk oven mikrowave. coklat biasa atau mangkok beling.
* Dengarkan bunyi letusan brondong * Melampaui waktu maksimum pe-
sampai melambat jadi 1-2 detik. masakan yang tertulis di kemasan
brondong jagung.
Makanan bayi * Pindahkan makanan bayi pada * Memanaskan botol plastik/sekali pakai.
piring kecil, panaskan hati-hati, dan * Memanaskan botol bayi berlebihan.
aduk berkali-kali. Periksa suhu yang Panaskan hanya sampai hangat.
tepat untuk mencegah gosong. * Memanaskan botol dengan dotnya.
* Buka tutup dan dot botol bayi * Memanaskan makanan bayi pada
sebelum menghangatkannya. wadah aslinya.
Setelah menghangatkannya, kocok baik-
baik. Periksa berapa suhu yang tepat.
Umum * Makanan berisi harus dipotong * Memanaskan atau memasak dalam wadah
setelah dipanaskan untuk menghilang- beling tertutup atau wadah kedap udara.
kan uap dan menghindari gosong. * Memasak gorengan banyak lemak.
* Gunakan mangkok yang dalam * Mengeringkan kayu, daun-daunan
untuk memasak cairan atau sereal atau kertas basah.
agar tidak dididihkan berlebihan. * Mengoperasikan oven kosong.
Cairan * Untuk mendidihkan atau memasak * Memanaskan lebih dari waktu yang
(Minuman) cairan, baca PERINGATAN pada disarankan.
halaman IN-1, guna mencegah
ledakan dan letusan didihan cairan
yang tertunda.

Makanan kaleng * Keluarkan makanan dari kaleng. * Memanaskan atau memasak makan-
an dalam kaleng.
Sosis giling, * Masalah sesuai waktu yang disarankan. * Memasak terlalu matang bisa
Pai, Puding (Makanan tersebut memiliki kandungan menim-bulkan api.
Natal gula dan/atau lemak yang tinggi)
Daging * Gunakan wadah atau piring yang aman * Meletakkan daging langsung pada
terhadap mikrowave untuk menam- meja putar.
pung cairan yang keluar dari daging.
Alat-alat * Periksa apakah peralatan memasak * Menggunakan peralatan logam untuk
sesuai untuk pemasakan dengan pemasakan MIKROWAVE. Logam
MIKROWAVE sebelum meng- memantulkan energi mikrowave dan
gunakannya. bisa menyebabkan pelepasan elektrik
yang dikenal sebagai “arcing”.

Alumunium * Gunakan sebagai pelindung * Menggunakan foil terlalu banyak.


foil makanan untuk mencegah masakan * Meletakkan pembungkus makanan
terlalu matang. dekat dengan dinding rongga oven,
* Hati-hati terhadap pijaran api, sehingga menimbulkan pijaran api
kurangi foil dan bersihkan dinding yang dapat merusak oven.
rongga.
IN – 2
PETUNJUK PEMASANGAN
1. Lepas semua material kemasan dari rongga oven dan stiker yang tertempel di panel pintu oven (bila
ada). Periksa apakah ada bagian yang rusak, seperti kesalahan pengaturan pintu, kerusakan segel
sekitar pintu atau lengkungan dalam rongga oven atau pintu. Jika ada kerusakan, jangan meng-
gunakan oven sampai diperiksa oleh teknisi servis yang ditunjuk PUSAT SERVIS SHARP.
2. Bagian-bagian kelengkapan:
1) Meja putar 2) Penyangga Pemutar 3) Petunjuk Pemakaian (berikut Buku Resep Masakan)
3. Pasang penyangga pemutar dan meja putar dengan tepat, sesuai DIAGRAM OVEN di bawah ini. Letakkan
peyangga pemutar di dasar oven dan dudukkan meja putar di atasnya, tempatkan dengan baik sehingga kopling
berada di pusatnya. JANGAN sekalipun menggunakan oven tanpa meja putar dan penyangga pemutar.
4. Oven jangan diletakkan pada tempat yang panas dan beruap, seperti di depan mesin oven biasa.
Oven ini harus dipasang pada tempat yang tidak menghalangi ventilasi.
Sediakan tempat sedikitnya 15 cm untuk ventilasi udara di atas oven.
Oven ini tidak dirancang untuk dipasang ke dalam tembok dinding atau kabinet.
5. Baik pembuat maupun distributor tidak menerima pengaduan kerusakan pada mesin atau luka kecela-
kaan yang disebabkan oleh kesalahan prosedur penyambungan listrik.
Voltase AC dan frekuensinya harus sesuai seperti tertulis pada label keterangan yang ada di bagian
belakang oven
6. Peralatan ini harus di-ground-kan:
PENTING
Warna kabel pada sumber listrik sebagai berikut:
Hijau-dan-kuning : Ground
Biru : Netral
Coklat : Aktif
Jika warna kabel sumber listrik alat ini tidak sesuai dengan warna kabel pada stop kontak anda, lakukan
hal-hal sebagai berikut:
Kabel warna hijau-dan-kuning harus disambungkan pada kabel stop kontak yang bertanda huruf E,
atau bersimbol atau berwarna hijau, atau berwarna hijau-dan- kuning.
TKabel warna biru harus disambungkan pada kabel stop kontak yang bertanda huruf N atau berwarna biru.
Kabel warna coklat harus disambungkan pada kabel stop kontak yang bertanda huruf L atau berwarna
coklat.

DIAGRAM OVEN
6 2
q

w
3 8

4 5 7 94
e 0 r

1. Tombol pembuka pintu 9. Pelindung pengarah gelombang


2. Lampu oven (Jangan dilepas)
3. Engsel pintu 10. Kabel sumber listrik
4. Kaitan pengaman pintu 11. Jendela ventilasi
5. Jendela pengintip 12. Meja putar
6. Segel pintu dan permukaan segel 13. Penyangga pemutar
7. Kopling 14. Label ukuran
8. Panel kontrol (lihat halaman IN-4)

IN – 3
PANEL KONTROL

VARIABEL PENGONTROL PEMASAKAN


Ada 5 tingkat daya. Persentase daya mikro-
wave untuk tiap penyetelan adalah:
HIGH (TINGGI) 100%
MED HIGH (S. TINGGI) 70%
MED (SEDANG)
(DEFROST/PENCAIRAN) 50%
MED LOW (S. REDANG) 30%
LOW (RENDAH) 10%

PETUNJUK PENCAIRAN DAGING

PENGHITUNG WAKTU (0-30 menit)

Putar untuk mengatur waktu pemasakan


atau berat makanan yang akan dicairkan.
0,5 kg – 7 menit
1 kg – 12 menit

IN – 4
TEKNIK MEMASAK DENGAN MIKROWAVE
Atur makanan hati-hati Letakkan bagian tertebal menghadap ke luar piring.

Perhatikan lama waktu Masak untuk waktu terpendek dan tambah waktunya jika diperlukan.
pemasakan Makanan yang terlalu matang dapat berasap dan terbakar.

Periksa resep untuk saran: kertas tisu makan, plastik pembalut


Tutup makanan sebelum mikrowave atau penutup.
memasak Penutup mencegah percikan dan membantu meratakan pemasakan.
(Menjaga kebersihan oven).

Lindungi makanan Gunakan sedikit lembaran aluminium foil untuk melindungi


bagian tipis daging supaya tidak terlalu matang.

Dari luar ke pusat piring, satu atau dua kali selama pemasakan, jika
Aduk makanan
mungkin.

Makanan misalnya daging ayam, hamburger atau steak harus


Balik makanan
dibalik sekali selama pemasakan.

Untuk bakso, atur kembali pada pertengahan waktu pemasakan,


Atur kembali makanan
dari atas ke bawah dan dari pusat piring ke bagian luar.

Setelah pemasakan, biarkan makanan beberapa waktu.


Keluarkan makanan dari oven dan aduk jika mungkin.
Biarkan beberapa waktu
Tutup makanan selama beberapa waktu itu supaya bisa masak
tanpa terlalu matang.

Lihat tanda-tanda yang menunjukkan telah tercapainya suhu


pemasakan. Tanda sudah matang di antaranya:
Periksa kematangan – Makanan beruap seluruhnya, tidak hanya bagian ujung.
– Sambungan bagian tubuh ayam jadi mudah dipisahkan.
– Daging sapi/babi dan ayam tidak menunjukkan warna kemerah-merahan.
– Ikan berwarna gelap dan bisa diserpih memakai garpu dengan mudah.

Hal ini normal pada pemasakan dengan mikrowave. Kelembaban


dan kandungan air dalam makanan akan mempengaruhi
Pengembunan banyaknya air di oven. Umumnya, makanan yang dibungkus tidak
menyebabkan pengembunan banyak, dibandingkan dengan yang
tidak dibungkus. Pastikan bahwa ventilasi tidak tertutup.

Ketika menggunakan piring pemanggang atau material yang


dapat panas sendiri, gunakan selalu penahan panas seperti piring
Piring pemanggang porselin di bawahnya untuk melindungi kerusakan meja putar,
penyangga pemutar dan kopling dari panas. Waktu pemanasan
pendahuluan yang dispesifikasikan pada keterangan pemakaian
piring itu sebaiknya tidak dilebihkan.

Plastik pembalut aman untuk Untuk memasak makanan yang berlemak tinggi, plastik pembalut
mikrowave jangan menyentuh makanan karena bisa meleleh.

Alat masak plastik aman Beberapa alat masak plastik mikrowave tidak cocok untuk
untuk mikrowave memasak makanan yang banyak mengandung lemak dan gula.

IN – 5
PENGOPERASIAN PANEL KONTROL
Di bawah ini tertulis petunjuk-petunjuk dasar.

1. Pastikan bahwa penghitung waktu ada pada posisi “ ” dan pasang stop kontak oven ke
sumber listrik.
2. Tarik gagang pembuka pintu untuk membuka pintu.
3. Tempatkan penyangga pemutar di atas kopling dalam oven dan dudukkan meja putar di atas
penyangga pemutar.
4. Tempatkan makanan di atas meja putar dan tutup pintu dengan benar.
5. Bila anda ingin memasak pada tingkat daya TINGGI selama 10 menit.
PEMASAKAN
Putarlah tombol PENGHI-
Pilihlah pengontrol TUNG WAKTU ke waktu
pemasakan pada pemasakan yang diingin-
tingkat daya TINGGI. kan (10 menit).

PENCAIRAN Bila anda ingin mencairkan 0,5 kg daging beku.


Putarlah tombol PENGHI-
Pilihlah pengon- TUNG WAKTU ke berat
trol pemasakan daging (0,5 kg) seperti
pada PENCAIR- yang ditunjukkan pada
AN (SEDANG). ukuran.
Meja putar akan mulai berputar dan berkeliling selama aktivitas pemasakan mikrowave.

6. Penghitung waktu akan berhitung mundur sampai “ ”. Ketika penghitung waktu


mencapai “ ”, bel sinyal akan berbunyi dan oven akan mati secara otomatis. Bila anda
ingin berhenti memasak sebelum akhir waktu pemasakan, putar kembali penghitung
waktu ke “ ” atau buka saja pintu oven.
Tiap kali pintu dibuka, operasi oven mikrowave akan berhenti seketika.

CATATAN
PEMASAKAN BIASA MIKROWAVE
• Sewaktu menyetel penghitung waktu kurang dari 2 menit, putar penghitung waktu melewati 2
menit, lalu kembali ke waktu yang diinginkan.
• Lampu oven akan menyala selama proses pemasakan.
• Pintu oven bisa dibuka kapan saja selama proses pemasakan.
Bila anda ingin melanjutkan memasak, tutup saja pintunya.
• Bila anda ingin mengubah tingkat daya atau waktu pemasakan kapan saja selama operasi
pemasakan, putarlah PENGONTROL PEMASAKAN atau PENGHITUNG WAKTU ke penyetelan
yang diinginkan.
• PASTIKAN ANDA MEMUTAR PENGHITUNG WAKTU KEMBALI KE “ ” SETELAH PEMASAKAN.
PENCAIRAN
• Ukuran pada PENTUNJUK PENCAIRAN DAGING diterakan untuk daging yang akan dicairkan
saja.
• Untuk mencairkan jenis makanan lain, pilih PENCAIRAN (SEDANG) dan putar tombol PENGHI-
TUNG WAKTU ke waktu yang diperlukan.

IN – 6
PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN
Cabut kabel dari stop kontak sebelum membersihkan atau biarkan pintu terbuka, supaya oven mati
selama membersihkannya.

BERSIHKAN OVEN SECARA BERKALA - Jaga kebersihan oven, bila tidak permukaan oven akan kotor.
Ini akan berpengaruh buruk pada keawetan penggunaan dan bisa mengakibatkan bahaya.
Bagian luar:
Bagian luar dapat dibersihkan dengan sabun lembut dan air hangat, lalu usap dengan kain basah.
Hindari penggunaan bahan pembersih yang kasar.
Pintu:
Basuh pintu dan jendela pengintip pada dua sisinya dan juga segel pintu untuk menghilangkan
serpihan-serpihan kotoran. Jangan menggunakan bahan penggosok.
Panel Kontrol:
Basuh panel dengan kain yang hanya dibasahi sedikit air.
Jangan menggosok atau menggunakan cairan kimia pembersih apapun. Hindari penggunaan air bekas.
AWAS:
Hati-hati jangan sampai menggerakkan tombol waktu dari posisi “ ” (mati) selama membersihkan,
karena oven akan langsung hidup begitu anda menutup pintu.
Dinding dalam:
Untuk membersihkan permukaan bagian dalam, lap dengan selembar kain lembut dan air hangat
supaya higenis. Setelah digunakan, basuh pelindung penunjuk gelombang dengan kain basah
halus untuk menghilangkan percikan makanan. Kotoran yang melekat bisa panas dan menyebab-
kan asap atau api. Jangan membongkar penutup penunjuk gelombang. JANGAN MENGGUNAKAN
PEMBERSIH OVEN YANG DIJUAL UMUM, PEMBERSIH KERAS DAN KASAR, SERTA JANGAN
MENGGOSOK BAGIAN MANAPUN DARI MIKROWAVE ANDA. JANGAN MENYEMPROTKAN PEM-
BERSIH OVEN SECARA LANGSUNG PADA BAGIAN MANAPUN DARI MIKROWAVE ANDA.
Hindari penggunaan air bekas. Setelah dibersihkan, hilangkan sisa air dengan kain halus.
Meja putar/Peyangga pemutar:
Basuh dengan sabun lembut dan keringkan seluruhnya.

PEMERIKSAAN SEBELUM MEMANGGIL


TEKNISI SERVIS
Periksa hal-hal berikut sebelum memanggil teknisi servis:
Letakkan 1 cangkir air (kira-kira 250 ml) di gelas ukur dalam oven dan tutup pintu secara pasti.
Atur penghitung waktu untuk 1 menit pada tingkat daya TINGGI.
A. Apakah lampu oven menyala? YA _______ TIDAK _______
B. Apakah kipas pendingin bekerja? YA _______ TIDAK_______
(Letakkan tangan anda dekat jendela ventilasi.)
C. Apakah meja putar berputar? YA _______ TIDAK _______
(Meja putar bisa berputar searah jarum jam atau berlawanan arah jarum jam. Hal ini normal.)
D. Setelah satu menit, apakah sinyal berbunyi? YA _______ TIDAK _______
E. Apakah air menjadi panas? YA _______ TIDAK _______
Jika ada jawaban “TIDAK” pada pertanyaan di atas, periksa stop kontak di dinding dan sekring pada kotak meteran.
Jika keduanya berfungsi baik, HUBUNGI PUSAT SERVIS TERDEKAT YANG DITUNJUK SHARP.
CATATAN: Bila anda memasak makanan lebih dari 20 menit pada tingkat daya TINGGI, daya
mikrowave akan turun secara otomatis untuk mencegah terlalu panas.

SPESIFIKASI
Voltase AC : Lihat label keterangan di bagian belakang oven.
Daya AC yang dibutuhkan : 0.78 kW
Daya keluaran : 450 W* (prosedur tes IEC)
Frekuensi mikrowave : 2450 MHz (Kelas B/Grup 2)**
Ukuran luar : 460 mm(P) x 275 mm(T) x 353 mm(L)
Ukuran rongga : 322 mm(P) x 212 mm(T) x 336 mm(L)***
Kapasitas Oven : 23 liter***
Keseragaman pemasakan : Sistem meja putar (diameter dalam 295 mm)
Berat : sekitar. 12 kg
* Pengukuran ini berdasarkan cara standar Komisi Elektroteknik Internasional untuk pengukuran
daya pengeluaran.
** Klasifikasi peralatan ISM (Industri, Ilmiah dan Medik) berdasarkan Standar Internasional CISPR11.
*** Kapasitas internal dihitung dengan mengukur lebar, dalam dan tinggi maksimum. Kapasitas aktual
untuk menyimpan makanan kurang dari kapasitas di atas.
IN – 7
Cookware and Utensil Guide
Petunjuk Untuk Wadah Dan Peralatan Memasak
Utensil Microwave Steam
Peralatan Mikrowave Kukus

Glassware (heat-resistant)
Peralatan masak dari kaca (tahan panas)

Ceramic (heat-resistant)
Keramik (tahan panas)

Pottery, Stoneware
Tembikar dan wadah dari batu

Metal Cookware, Stainless Steel Cookware


Peralatan masak dari logam,
Peralatan masak dari baja anti karat

Straw, Wicker and Wood


Peralatan masak dari anyaman jerami, Short time
batang atau kayu Waktu singkat

Plastic Cookware (microwave-safe only) Short time


Peralatan masak dari plastik Waktu singkat
(khusus yang aman terhadap mikrowave)

Paper Plates/Towel
Short time
Piring/handuk kertas
Waktu singkat

Plastic Wrap (microwave-safe only)


Pembalut plastik
(khusus yang aman terhadap mikrowave)

Aluminium Foil Paper Shielding Shielding


Kertas alumunium foil Pelindung Pelindung

Aluminium Foil Dish


Wadah dari alumunium foil

TINSZA119WRRZ-IN41
SHARP CORPORATION Printed in Thailand
This file has been downloaded from:

www.UsersManualGuide.com

User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..

Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual

Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/

You might also like