You are on page 1of 22

EOT38MBA Tabletop Electric Oven

EOT38MBB TH

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


CONTENT
Important Safety Information 3
Before using your oven 5
Component 5
Using your oven 6
Functions and Operation 7
Maintenance Instructions 8
Customer Care Center 9

-1- -2-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including
the following:

1. Read all instructions. 19. This appliance has a tempered, safety glass door. The glass is stronger than ordinary glass
2. Do not touch hot surfaces. and more resistant to breakage. Tempered glass can break, but the pieces will not have
3. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. sharp edges. Avoid scratching door surface or nicking edges. If the door has a scratch or
4. To protect against electric shock, do not place any parts of the electric oven in water or nick, contact our customer care hotline before using the oven.
other liquid. 20. Do not use outdoors.
5. Do not let cord cross over the edge of the table, or touch hot surfaces. 21. Do not use the appliance for other than intended use.
6. Do not operate the appliance with damaged cord or plug. After the appliance 22. This appliance is for HOUSEHOLD USE ONLY.
malfunctions, or has been damaged in any manners, return the appliance to the nearest 23. The temperature of the door or the outer surface may be higher when the appliance is
Authorized Service Center for examination, repair, or adjustment. operating.
7. The use of accessories not recommended by the appliance manufacturer may cause 24. Temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
hazard or injury. 25. Do not rest cooking utensils or baking dishes on the glass door.
8. When operating the oven, keep at least at least12cm of space on all sides of the oven to 26. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
allow for adequate air circulation. physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, unless they
9. Unplug from outlet when not in use, or before cleaning. Let it cool before putting on or have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
taking parts off before cleaning. responsible for their safety.
10. To disconnect, turn timer knob to “0” 27. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
11. Do not cover any parts of the oven with metal foil. This may cause overheating of the oven. 28. The weight of the food which on the Food Tray/Grill Rack should not be over 3.0kg.
12. Do not clean with metal scouring pads. They will damage the surface and may cause Do not put food on one side of the food tray or grill rack and put them evenly on the tray
electric shock by touching electric parts. or rack.
13. Oversized foods or metal utensils must not be inserted in the electric oven as they may 29. For appliance with type Y attachment, if the power supply cord is damaged, it must be
create a fire or risk of electric shock. replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to
14. A fire may occur if the oven is covered or touching flammable material, including curtains, avoid any hazards.
draperies, walls, and the like, when in operation. Do not store any items on the oven 30. The rear surface of appliances should be placed against the wall.
during operation. 31. WARNING: This appliance includes a heating function. The surface may be hot. Since
15. Extreme caution should be exercised when using containers constructed out of anything temperature is perceived differently by different people, this device should be used with
other than metal or glass. CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to hold and use such
16. Do not place any of the following materials in the oven: cardboard, plastic, paper, or heat protection measures as heat protection gloves or pot holders. Areas which are not
anything similar. intended to grip must be given sufficient time to cool.
17. Do not store any materials other than the manufacturer’s recommended accessories, in
this oven when not in use.
18. Always wear protective, insulated oven gloves when inserting or removing items from the
hot oven.
CAUTION: APPLIANCE SURFACES ARE HOT AFTER USE. ALWAYS wear protective,
insulated oven gloves when touching hot oven or hot dishes and food, or when
inserting or removing rack, pans or baking dishes.

-3- -4-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


BEFORE USING YOUR ELECTRIC OVEN EOT38MBB
Before using your convection electric oven for the first time, be sure to: Main Enclosure
Read all instructions included in this manual.
Make sure oven is unplugged and Timer Knob is in the “0” position.
Remove all racks and pans. Wash the racks and pans in hot sudsy water or in the dishwasher. Food Tray Handle
Thoroughly dry all accessories and re-assemble in the oven. Plug oven into outlet and you
are ready to use your new electric oven. Rotisserie Spit
After re-assembling your oven, we recommend that you run it at MAX temperature on Thermostat
for approximately 15 minutes to eliminate any packing oil that may remain after shipping. Knob
Wire Rack
Function Knob

Component Food Tray


Indicator
Timer Knob

EOT38MBA Rotisserie Heating Element


handle
Glass Door
Door Handle
Enclosure
Rotisserie Spit

Thermostat Knob Using Your Electric Oven


Grill Rack Indicator Cover Please familiarize yourself with the following oven functions and accessories prior to first use:
Function Knob
Function Knob: There are five baking modes(upper and lower heating elements+ fan ,
Food Tray Timer Knob upper heating elements + fan , upper + lower heating elements , upper heating
Heating Element elements+ rotisserie , upper and lower heating elements+ rotisserie + fan ).
Glass Door
Thermostat Knob: Choose desired temperature from 90 C to 230 C.
Food Tray Door Handle Timer Knob: Turn control to the left (counter-clockwise) and the oven will stay ON until
Handle RotisserieHandle
manually shut off. To activate timer, turn to right (clockwise) for other use. A bell will sound
at end of programmed time.
Indicator Cover: It is illuminated whenever oven is turned on.
Grill Rack: For toasting, baking, and general cooking in casserole dishes and standard pans.
Food Tray: For use in broiling and roasting meat, poultry, fish, and various other foods.
Rotisserie Spit: Use to roast a variety of meat and poultry.
Food Tray Handle: Allows you to pick up the Food Tray and Grill Rack.
Rotisserie Handle: Allow you to pick up the rotisserie spit.

-5- -6-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Function & MAINTENANCE INSTRUCTIONS
This function is ideal for Baking pork slice, chicken legs, chicken wings, potato flakes, poultry This appliance requires little maintenance. It doesn’t contain user
meat,chops,fish and so on with more evenly heating up. serviceable parts. Do not try to repair it by yourself. Contact a qualified
Operation appliance repair technician if necessary.

Preheat oven as directed in recipe.


Set Thermostat Knob to 230 C. CLEANING INSTRUCTIONS
Turn Function Knob to or . ALWAYS UNPLUG OVEN AND ALLOW TO COOL BEFORE CLEANING
Check baked goods 5-10 minutes before expected completion. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the
Turn Timer Knob to “0” when complete. unit, cord or plug in water or other liquid.
Your oven features a Quick-Clean coating. If desired, wipe walls with damp cloth and
Function moistened with mild detergent. DO NOT USE METAL SCOURING PADS OR ABRASIVE
CLEANERS OR SCRAPE WALLS WITH METAL UTENSILS, AS THIS MAY DAMAGE THE Quick-clean
This function is ideal for cooking bread, pizza, and chicken in general INTERIOR.
Operation Wash all accessories in hot sudsy water or in a dishwasher. Wipe the door clean with a damp
cloth and wipe dry with a paper or cloth towel. Clean exterior with damp cloth.
Place the Grill Rack at the middle position.
DRY ALL PARTS AND SURFACES THOROUGHLY PLUG IN THE OVEN AND USE IT.
Turn Function Knob to .
Place food to be cooked on Food Tray and then place it onto Grill Rack. TO STORE
Turn Timer Knob to ON. Time accordingly and check progress to ensure desired result.. Unplug, cool, and clean the unit before storing. Store the electric oven in its box in a clean,
To check or remove food, use Food Tray Handle/Rotisserie Handle provided to help side dry place. Never store the appliance while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly
food in and out. around the appliance. Do not put any stress on the cord where it enters the unit, as it could
Turn Timer Knob to “0” when cooking is complete. cause the cord to fray and break.
NOTE: ALL toasting times are based on meats at refrigerator temperature. Frozen meats
may take considerably longer. Therefore, use of a meat thermometer is highly
SPECIFICATION:
recommended
Power Consumption: 220-240V~ 50/60Hz
Output: 1500W
Function &
Electric Oven Capacity: 38Litres
This function is ideal for cooking whole chickens in general.
Rotisserie Spit Use: Insert pointed end of spit through fork, making sure points of fork face
same direction as pointed end of spit. Slide towards square of SPIT and secure with thumbscrew.
Place food to be cooked on spit by running spit directly through center of food. Place second Environmental Information
fort into other end of roast or poultry. Check that food is centered on spit. Insert pointed end If at any time in future you need to dispose of this product please
of spit into drive socket, located on right-hand side of oven wall. Make sure the square end of do NOT dispose of this product with household waste. Please send this
product to collecting points where available.
spit rests on spit support, located on left-hand side of oven wall.
This product is RoHS compliant.
Operation
Place Food Tray in the lowest position.
Preheat oven as directed in recipe.
Set Thermostat Knob to 230 C.
Turn Function Knob to or
Check baked goods 5-10 minutes before expected completion.
Turn Timer Knob to “0” when complete.

-7- -8-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Customer care center

-9- -10-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


3
5
5
6
7
8
9

-1- -2-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


-3- -4-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EOT38MBB

EOT38MBA

-5- -6-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


-7- -8-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


-9- -10-

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
DAFTAR ISI
Petunjuk Keselamatan yang Penting ____________________________________________ 3
Sebelum menggunakan oven anda _____________________________________________ 5
Komponen _________________________________________________________________ 5
Penggunaan oven anda ______________________________________________________ 6
Fungsi dan Operasi __________________________________________________________ 7
Petunjuk Perawatan _________________________________________________________ 8
Pusat Layanan Konsumen _____________________________________________________ 9

Ͳ1Ͳ Ͳ2Ͳ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


PETUNJUK KESELAMATAN YANG PENTING

Saat menggunakan peralatan listrik, peringatan mengenai keselamatan dasar harus selalu
diikuti, termasuk hal-hal berikut: 19. Oven ini memiliki pintu dari kaca pengaman yang sudah diperkuat dengan pemanasan.
Kaca tersebut lebih kuat dari kaca biasa dan lebih tahan pecah. Kaca yang diperkuat
1. Bacalah semua petunjuk. tersebut dapat pecah, namun pecahannya tidak memiliki ujung yang tajam. Hindarkan
2. Jangan menyentuh permukaan yang panas. menggores permukaan pintu atau menoreh pinggirnya. Bila terdapat goresan atau
3. Pengawasan ketat diperlukan bila alat digunakan oleh atau di dekat anak-anak. torehan pada pintu, hubungilah layanan pelanggan sebelum menggunakan oven.
4. Untuk melindungi terhadap sengatan arus listrik, jangan merendam bagian manapun 20. Jangan menggunakan oven di luar ruangan.
oven listrik dalam air atau cairan lainnya. 21. Jangan menggunakan oven selain untuk tujuan yang wajar.
5. Hindarkan kabel listrik menjuntai di pinggir meja, atau mengenai permukaan yang 22. Oven ini hanya untuk PENGGUNAAN DI DI RUMAH TANGGA.
panas. 23. Temperatur pintu atau permukaan luar dapat menjadi lebih tinggi saat oven bekerja.
6. Jangan mengoperasikan oven bila kabel listrik atau stekernya rusak. Bila oven tidak 24. Temperatur permukaan yang bisa tersentuh manusia dapat menjadi tinggi saat oven
berfungsi sebagaimana mestinya atau mengalami suatu kerusakan, kembalikan oven ke bekerja.
Pusat Servis Resmi terdekat untuk pemeriksaan, perbaikan, atau penyetelan. 25. Jangan menyandarkan peralatan memasak atau wadah makanan pada pintu oven.
7. Penggunaan aksesori yang tidak dianjurkan oleh pabrik oven dapat menyebabkan 26. Alat ini tidak ditujukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk anak-anak) yang
bahaya atau cedera. memiliki kekurangan fisik, sensorik, atau mental atau kurang pengalaman dan
8. Saat mengoperasikan oven, sediakan jarak sekurang-kurangnya 12 cm pada semua sisi pengetahuan, kecuali kepada mereka telah diberikan pengawasan atau petunjuk
oven untuk memungkinkan sirkulasi udara yang cukup. mengenai penggunaan alat ini oleh orang yang bertanggung jawab atas keselamatan
9. Cabut steker dari stopkontak saat oven tidak digunakan, atau sebelum oven mereka.
dibersihkan. Tunggulah hingga oven menjadi dingin sebelum memasang atau 27. Anak-anak harus diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan oven.
melepaskan komponen oven sebelum pembersihan. 28. Bobot makanan yang ditempatkan pada Baki Makanan /Rak Gril tidak boleh
10. Untuk memutuskan aliran listrik, putar tombol pengatur waktu ke posisi "0". melampaui 3,0 kg.
11. Jangan menutup bagian manapun oven dengan lembaran logam. Hal ini dapat Jangan meletakkan makanan hanya pada satu sisi baki makanan atau rak gril. Atur
menyebabkan panas berlebihan pada oven. makanan secara merata di atas baki atau rak.
12. Jangan membersihkan oven dengan sabut gosok dari logam. Sabut gosok akan 29. Untuk oven dengan koneksi listrik tipe Y, bila kabel listrik rusak, kabel hanya boleh
merusak permukaan oven dan dapat menyebabkan sengatan arus listrik bila terkena diganti oleh Electrolux, agen servisnya, atau orang yang berkualifikasi serupa untuk
komponen listrik. menghindari bahaya.
13. Makanan berukuran terlalu besar atau peralatan memasak dari logam tidak boleh 30. Permukaan belakang alat ini harus dihadapkan ke dinding.
dimasukkan ke dalam oven listrik karena dapat menyebabkan nyala api atau sengatan 31. PERINGATAN: Alat ini memiliki fungsi pemanasan. Permukaan alat bisa menjadi panas.
listrik. Karena temperatur dirasakan berbeda oleh masing-masing orang, alat ini harus
14. Nyala api dapat timbul bila oven ditutup atau mengenai bahan yang dapat terbakar, digunakan dengan HATI-HATI. Pegang bagian oven hanya pada tempat pegangan
termasuk tirai, gorden, dinding, dan sejenisnya, saat oven bekerja. Jangan menyimpan tangan dan gunakan perlengkapan pelindung terhadap panas seperti sarung tangan
barang apapun di dalam oven saat oven bekerja. oven atau gagang panci. Bagian-bagian yang tidak dimaksudkan untuk dipegang harus
15. Gunakan kehati-hatian tinggi saat menggunakan wadah yang terbuat dari bahan diberi waktu yang cukup untuk menjadi dingin.
apapun selain logam atau kaca.
16. Jangan meletakkan bahan-bahan berikut dalam oven: karton, plastik, kertas, atau bahan PERHATIAN: PERMUKAAN OVEN MASIH PANAS SAAT OVEN BARU DIMATIKAN.
apapun sejenisnya. SELALU kenakan sarung tangan pelindung berinsulasi saat menyentuh oven atau
17. Jangan menyimpan bahan-bahan apapun selain aksesori yang dianjurkan Electrolux wadah makanan atau makanan yang panas, saat memasukkan atau mengeluarkan
dalam oven saat oven tidak digunakan. rak, panci, atau wadah makanan.
18. Selalu gunakan sarung tangan pelindung berinsulasi saat memasukkan atau
mengeluarkan barang-barang dari oven yang panas.

Ͳ3Ͳ Ͳ4Ͳ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EOT38MBB
SEBELUM MENGGUNAKAN OVEN LISTRIK ANDA
Sebelum menggunakan oven listrik konveksi anda untuk pertama kalinya, pastikan untuk:
Ɣ Membaca semua petunjuk yang disertakan dalam manual ini.
Ɣ Memastikan steker oven belum terpasang pada stopkontak dan Tombol Pengatur
Waktu berada pada posisi "0".
Ɣ Menyingkirkan semua rak dan panci. Cucilah rak dan panci dalam air panas dengan zat
pembersih atau dalam mesin cuci piring.
Ɣ Keringkan semua aksesori hingga tuntas dan pasang kembali pada oven. Pasang steker
oven pada stopkontak dan anda siap untuk menggunakan oven listrik baru anda.
Ɣ Setelah merakit kembali oven anda, dianjurkan untuk menyalakannya pada temperatur
MAX pada posisi selama sekitar 15 menit untuk menghilangkan minyak pelumas
yang digunakan untuk mengemas oven yang tersisa setelah oven dikirimkan dari
pabrik.

Komponen
Penggunaan Oven Listrik Anda
EOT38MBA
Biasakan diri anda dengan fungsi-fungsi dan aksesori-aksesori oven berikut sebelum
penggunaan pertama:
Ɣ Tombol Fungsi: Terdapat lima moda pemasakan (elemen pemanas atas dan bawah +
kipas , elemen pemanas atas + kipas , elemen pemanas atas + bawah ,
elemen pemanas atas + rotisserie , elemen pemanas atas dan bawah + rotisserie +
kipas ).
Ɣ Tombol Termostat: Pilihlah temperatur yang diinginkan dari 90°C hingga 230°C.
Ɣ Tombol Pengatur Waktu: Putar tombol ke kiri (berlawanan jarum jam) dan oven akan
tetap MENYALA hingga dimatikan manual. Untuk mengaktifkan pengatur waktu, putar
ke kanan (searah jarum jam) untuk penggunaan lain. Suatu nada peringatan akan
berbunyi pada akhir waktu yang diprogram.
Ɣ Lampu Indikator: Menyala saat oven dinyalakan.
Ɣ Rak Gril: Untuk memanggang roti, memanggang kue, dan memasak umum dalam
wadah casserole dan panci standar.
Ɣ Baki Makanan: Untuk digunakan saat membakar dan memanggang daging, unggas,
ikan, serta berbagai makanan lainnya:
Ɣ Rotisserie Spit (Tusukan Panggangan): Untuk memanggang berbagai daging dan
unggas.
Ɣ Gagang Baki Makanan: Memungkinkan anda mengambil Baki Makanan dan Rak Gril.
Ɣ Gagang Tusukan Panggangan (Rotisserie Handle): Memungkinkan anda untuk
mengambil tusukan panggangan (rotisserie spit).

Ͳ5Ͳ Ͳ6Ͳ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Fungsi &
Fungsi ini ideal untuk membakar potongan daging babi, kaki ayam, sayap ayam, potongan
PETUNJUK PERAWATAN
Oven ini hanya memerlukan sedikit perawatan. Oven ini tidak memiliki komponen yang
kentang, daging unggas, potongan daging, dan ikan dengan pemanasan yang lebih merata.
dapat diperbaiki sendiri oleh pemakai. Jangan berupaya untuk memperbaikinya sendiri.
Penggunaan Bila perlu, hubungilah teknisi perbaikan peralatan rumah yang berkualifikasi.
Ɣ Panaskan oven sebagaimana ditunjukkan dalam resep.
Ɣ Setel Tombol Termostat ke 230°C.
PETUNJUK PEMBERSIHAN
Ɣ Putar Tombol Fungsi ke atau
SELALU CABUT STEKER OVEN DARI STOPKONTAK SEBELUM
.
Ɣ Periksa masakan 5-10 menit sebelum waktu memasak habis. MEMBERSIHKAN OVEN
Ɣ Putar Tombol Pengatur Waktu ke posisi "0" setelah selesai. Untuk melindungi terhadap sengatan arus listrik, jangan merendam oven, kabel listrik, atau
steker dalam air atau cairan lainnya.
Fungsi
Oven ini memiliki lapisan yang Mudah Dibersihkan. Bila diinginkan, lap dinding oven
Fungsi ini ideal untuk memasak roti, pizza, dan ayam secara umum.
dengan lap lembab yang dibasahi dengan detergen lembut. JANGAN MENGGUNAKAN
Penggunaan SABUT BAJA ATAU ZAT ABRASIF ATAU MENGIKIS DINDING OVEN DENGAN ALAT LOGAM,
KARENA DAPAT MERUSAK BAGIAN DALAM YANG BERLAPIS BAHAN KHUSUS YANG MUDAH
Ɣ Letakkan Rak Gril pada posisi tengah. DIBERSIHKAN.
Ɣ Putar Tombol Fungsi ke . Cucilah semua aksesori dalam air sabun hangat atau dalam mesin cuci piring. Lap pintu
Ɣ Letakkan makanan yang akan dimasak pada Baki Makanan dan letakkan pada Rak Gril. oven hingga bersih dengan lap lembab dan keringkan dengan tisu dapur atau kain.
Ɣ Putar Tombol Pengatur Waktu ke posisi ON. Atur waktu yang sesuai dan periksalah secara Bersihkan bagian luar oven dengan lap lembab.
berkala untuk memastikan hasilnya sesuai keinginan.
Ɣ Untuk memeriksa atau mengeluarkan makanan, gunakan Gagang Baki Makanan /Gagang KERINGKAN SEMUA BAGIAN DAN PERMUKAAN HINGGA TUNTAS. PASANG STEKER OVEN
Tusukan Panggangan untuk membantu menggeser makanan masuk dan keluar. PADA STOPKONTAK DAN GUNAKAN OVEN.
Ɣ Putar Tombol Pengatur Waktu ke posisi "0" setelah proses memasak selesai.
UNTUK MENYIMPAN OVEN
CATATAN: Semua waktu memasang didasarkan pada temperatur daging dari lemari Cabut steker dari stopkontak, tunggu hingga dingin, dan bersihkan oven sebelum disimpan.
pendingin. Daging beku bisa memerlukan waktu yang jauh lebih panjang. Maka Simpanlah oven listrik dalam kotaknya di tempat yang bersih dan kering. Jangan
dianjurkan menggunakan termometer daging. menyimpan oven saat oven masih panas atau dengan stekernya tetap terpasang pada
stopkontak. Jangan membelitkan kabel listrik dengan erat pada oven. Hindarkan terjadinya
Fungsi & tarikan pada kabel listrik di tempat kabel menempel di oven, karena dapat menyebabkan
Fungsi ini ideal untuk memasak ayam utuh secara umum.
kabel koyak dan putus.
Penggunaan Rotisserie Spit (tusukan panggangan): Masukkan ujung tajam tusukan melalui garpu,
pastikan ujung garpu berada pada arah yang sama dengan ujung tajam tusukan. Geser ke arah
bagian kotak tusukan dan kunci dengan sekrup yang tersedia. Letakkan makanan yang akan
SPESIFIKASI:
dimasak pada tusukan dengan memasang tusukan melalui bagian tengah makanan. Letakkan Konsumsi Listrik: 220-240V~ 50/60Hz
garpu kedua pada ujung yang lain bahan makanan atau unggas. Pastikan makanan berada di
tengah-tengah tusukan. Masukkan ujung tajam tusukan ke soket penggerak yang terdapat di sisi Daya keluaran: 1500W
kanan dinding oven. Pastikan ujung kotak tusukan berada pada penyangga tusukan yang Kapasitas Oven Listrik: 38 Liter
terdapat di sisi kiri dinding oven.

Penggunaan
Ɣ Letakkan Baki Makanan pada posisi paling rendah. Informasi mengenai Lingkungan Hidup
Ɣ Panaskan oven sebagaimana ditunjukkan dalam resep. Bila suatu saat anda perlu membuang produk ini, JANGAN membuang produk
Ɣ Setel Tombol Termostat ke 230°C. ini bersama sampah rumah tangga. Harap kirimkan produk ini ke titik
pengumpulan sampah peralatan listrik dan elektronik bila tersedia.
Ɣ Putar Tombol Fungsi ke atau .
Ɣ Periksa masakan 5-10 menit sebelum waktu memasak habis. Produk ini memenuhi aturan RoHS.
Ɣ Putar Tombol Pengatur Waktu ke posisi "0" setelah proses memasak selesai.

Ͳ7Ͳ Ͳ8Ͳ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Pusat layanan pelanggan www.electrolux.com
Inovator Desain yang Penuh Perhitungan
Ingatkah anda saat terakhir anda membuka suatu hadiah yang
Thailand Malaysia menyebabkan anda berkata," Oh! Bagaimana anda tahu? Memang ini
Telepon Pusat Layanan: (+66 2) 725 9000 Panggilan Bebas Biaya Domestik: 1300-88-11 -22 yang saya inginkan!" Perasaan seperti itulah yang dicari oleh kami di
Electrolux Thailand Co.,Ltd. Electrolux Home Appliances Sdn. Bhd, Electrolux untuk dibangkitkan pada setiap orang yang memilih atau
Electrolux Building Unit T2-7,7th Floor, Tower 2, Jaya33 menggunakan salah satu produk kami. Kami mendedikasikan waktu,
14th Floor 1910 New Petchburi Road, Hyperoffice,
pengetahuan, dan sejumlah besar pemikiran untuk mengantisipasi dan
Bangkapi, Huay Kwang, Bangkok 10310 No. 3, Jalan Semangat, Seksyen 13,
Telepon Kantor: (+66 2) 7259100 46100 Petaling Jaya, Selangor menciptakan jenis peralatan yang benar-benar diperlukan dan diinginkan
Faks Kantor: (+66 2) 7259299 Telepon Kantor: (+60 3) 7843 5999 para pelanggan kami.
Email: customercarethai@electrolux.com Faks Kantor: (+60 3) 7955 5511
Email: malaysia.customercare@electrolux.com Kepedulian penuh pemikiran seperti ini berarti berinovasi dengan
wawasan. Bukan desain untuk sekadar desain, namun desain untuk
kepentingan pengguna. Bagi kami, desain penuh pemikiran berarti
Indonesia Philippines membuat alat lebih mudah digunakan bagi kami dan tugas-tugas lebih
Telepon: (+62 21) 522 7180 Panggilan Bebas Biaya Domestik: 1-800-10-845-care 2273
Saluran Khusus Pelanggan: (+63 2) 845 care 2273
menyenangkan untuk dilaksanakan, membebaskan para konsumen kami
PT. Electrolux Indonesia
Gedung Plaza Kuningan Electrolux Philippines, Inc. untuk merasakan kemewahan puncak abad 21: kemapanan. Tujuan kami
Menara Utara 2nd Floor, 10th Floor. W5th Avenue Building adalah agar ketenangan pikiran ini makin tersedia bagi lebih banyak orang
Suite 201, Jl. HR Rasuna Said 5th Avenue Corner 32nd Street di lebih banyak kegiatan hidupnya, di seluruh dunia.
kav C11 -14, Karet Setiabudi Bonifacio Global City,
Jakarta Selatan 12940 Taguig Philippines 1634 Janji "Thinking of you" dari Electrolux lebih dari sekadar memenuhi
Telepon Kantor: (+62 21) 522 7099 Telepon kabel: +63 2 737-4756 kebutuhan pelanggan kami saat ini. Janji tersebut juga berarti kami
Faks Kantor: (+62 21) 522 7097 Website: www.electrolux.com.ph berkomitmen menjadikan peralatan lebih aman bagi lingkungan - saat ini
Email: customercare@electrolux.co.id Email: wecare@electrolux.com dan di masa mendatang.
Electrolux. Thinking of you.
Vietnam Singapore
Panggilan Bebas Biaya Domestik: 1800-58- SALURAN LANGSUNG PELANGGAN: (+65) Temukan lebih banyak tentang pemikiran kami di
88-99 6507 8699 www.electrolux.com
Telepon: (+84 8) 3910 5465 Electrolux S.E.A. Pte Ltd,
Electrolux Vietnam Ltd. 11 Lorong 3 Toa Payoh
Floor 9th, A&B Tower Jackson Square, Block B, #01-13/14/15
76 Le Lai street - Ben Thanh Ward - District 1 Singapore319579
Ho Chi Minh City, Vietnam Telepon Kantor: (+65) 6507 8900
Telepon Kantor: (+84 8) 3910 5465 Faks Kantor: (+65) 6356 5489
Faks Kantor: (+84 8) 3910 5470 Email: customer-care.sin@electrolux.com
Email : vncare@electrolux.com

Hongkong
Telepon: (+852) 8203 0298
Dah Chong Hong, Ltd. - Service Centre
8/F., Yee Lim Godown Block C
2-28 Kwai Lok Street, Kwai Chung, N.T.
Hong Kong

Ͳ9Ͳ Ͳ10Ͳ

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like