You are on page 1of 10

N° AFFILIATION 9956541 9956541201650184 84 9956541201650184

ANNEE 2016 9956541201650285 85 9956541201650285


MOIS 5
CNSS 01
AMO 02
MOIS SUIVANT 06 6
ANNEE SUIVANTE 202016
MASSE SALARIALE 11,200.00

RAISON SOCIALE OULAAJEB


ACTIVITE FORMATION
ADRESSE ISTA AZROU
VILLE AZROU

BANQUE 123456789123456789123456
AGENCE BMCE
VILLE AZROU
N° COMPTE 123456789123456789123456
BORDEREAU DE DECLARATION
DES SALARIES ENTRANTS ‫ورقة التصريح بالجراء الجدد‬

Raison sociale: Ce bordereau est utilisé pour la déclaration ‫تستعمل هذه الورقة للتصريح بالجأراء‬

des salariés ne figurant pas sur le ‫الغير المدرجأين بورقة التصريح‬

Adresse: ISTA AZROU bordereau de déclaration de salaires ‫)بالجأور‬F 512-1-01( ‫الصادرة عن‬

AZROU (F 512-1-01) émis par la CNSS ‫الصندوق الوطني للضمان الجأتماعي‬

N° Affilié ‫ رقم المنخرط‬Agence ‫ وكالة‬Mois ‫ الشهر‬Année ‫ السنة‬N°page ‫ رقم الصفحة‬Nbre pages ‫عدد الصفحات‬

9965601 BMCE AZROU 5 202016 0 0 1 0 0 1

N° Immatriculé ‫ رقم المسجأل‬Nom et Prénom ‫ السم العائلي و الشخصي‬N° CIN ‫ رقم بطاقة التعريف‬Nbr jrs ‫ عدد اليام‬Salaires bruts reçus ‫الجأور الجأمالية المتقاضاة‬

1 2 0 A 2 6 6,700.00

3 5 0 B 2 6 4,500.00

1 2 2 C

Signature et cachet de l'employeur ‫طابع و إمضاء المشغل‬ TOTAL DE LA PAGE UNIQUEMENT ‫مجأموع الصفحة فقط‬ 11,200.00

TOTAL CUMULE DE LA PAGE ET DES PAGES PRECEDENTES ‫مجأموع الصفحة و الصفحات السابقة‬ 11,200.00
A AZROU ‫ في‬le 3/6/2019 ‫بتاريخ‬
F 512-1-01
- DE COTISATIONS ‫الشإتراكات‬ ‫ـ‬
Bordereau
de - DE PENALITES (TFP/AF) ‫ ت ع‬/‫( الذعائر (ت م‬ ‫ورقة الداء ـ‬
paiement - D'ALLOCATIONS FAMILIALES IMPAYEES ‫المنح العائلية غير المؤداة‬ ‫ـ‬
- DE LA TAXE DE FORMATION PROFESSIONNELLE ‫ضريبة التكوين المهني‬ ‫ـ‬
‫المرجأع التركيبي‬
REFERENCE STRUCTUREE
9956541201650184 OULAAJEB
‫رقم النخراط‬ FORMATION
NUMERO D'AFFILIE
9956541 ISTA AZROU
‫تاريخ الصدار‬ AZROU
DATE D'EMISSION
25/5/202016
‫تسديد عن شهر‬
VERSEMENT DU MOIS DE
5/202016
‫يسوى قبل‬
A REGULARISER AVANT LE
10/06/202016

A REMPLIR PAR L'EMPLOYEUR ‫يمل من طرف المشغل‬ (1) ORDRE DE VIREMENT ‫( أمر بالتحويل‬1)
Décompte des cotisations dues ‫تفصيل واجأبات الشتراك المستحقة‬ (2) VERSEMENT EN ESPECES ‫( أداء نقدي‬2)
Nature des ‫نوع‬ ‫كتل الجأور‬ ‫النسبة‬
Montant ‫المبلغ‬
C Prestations ‫العانات‬ Masses salariales Taux Raison Sociale et adresse ‫تسمية المقاولة و عنوان المصرف‬
‫المنح العائلية‬ de la banque où l'ordre ‫المتلقي للمر بالداء‬
01 Allocations familiales
11,200.00 6.40% 716.80 de virement est donné
‫العانات الجأتماعية‬
02 Prestations sociales
11,200.00 13.09% 1,466.08 123456789123456789123456
‫مجأموع واجأبات الشتراك المؤداة‬ BMCE
03 Total des cotisations versées
2,182.88 AZROU
‫ذعائر الشتراك‬ Monsieur le Directeur ‫سيدي المدير‬
04 Pénalités sur cotisations
‫مبلغ المنح العائلية المرجأوعة‬ (1) Par débit de mon compte numéro ‫( بناء على الخصم المقتطع من حسابي رقم‬1)
05 Montant des A.F reversées
‫الغرامة المفروضة‬
06 Astreintes des A.F.
TAXE DE FORMATION
‫ضريبة التكوين المهني‬
08 PROFESSIONNELLE (2) Par mon versement en espèces à votre guichet ‫بناء على المبلغ الذي دفعته نقدا بشباككم‬ (2)

‫كتل الجأور‬ ‫النسبة‬ Veuillez créditer le compte de la Caisse Nationale de ‫أرجأو أن تدفعوا في حساب‬
Montant ‫المبلغ‬
Masses salariales Taux la Sécurité Sociale ‫الصندوق الوطني للضمان الجأتماعي‬
Chez la Banque Centrale Populaire 190 780 2121 21 995 0020 004 26 ‫لدى البنك الشعبي‬
11,200.00 1.60% 179.20 (1)
(1) Chez la BMCE BANK Agence DAMANE 011 780 0000 63 210 0060 136 57 ‫لدى البنك المغربي للتجأارة الخارجأية‬

‫ذعائر التكوين المهني‬ (1) Chez la AWB Succursale 2001 007 780 0000 00 200 8000 400 48 ‫لدى البنك التجأاري وفا بنك‬

09 Pénalités T.F.P. (1) Chez la SGMB Agence Abdelmoumen 022 780 0001 50 000 7942 066 74 ‫لدى الشركة العامة المغربية للبناك‬

‫المبلغ الجأمالي للداء‬


10 Montant global du versement
### 2,362.08
(1)

(1)
Chez la BMCI Agence Nations Unies

Chez la CDM Agence Mohamed V


013 780 0100 11 971 0900 171 48 ‫لدى البنك المغربي للتجأارة و الصناعة‬
021 780 0000 02 704 4941 282 33 ‫لدى بنك مصرف المغرب‬

(1) Chez CIH 230 780 507 2699 22 10 095 00 69 ‫لدى القرض العقاري والسياحي‬

Par virement ‫اعتمادا بقيمة‬


en toutes lettres ‫بالحروف ل بالرقام‬

représentant le montant de mon réglement à la Caisse Nationale de la ‫و هو المبلغ الذي أسدد به ما علي تجأاه الصندوق الوطني للضمان‬
Sécurité Sociale tel qu'il est indiqué en chiffres dans la case 10 ci-contre ‫يسرته‬10 ‫الجأتماعي كما أشرت إلى ذلك أرقاما في الخانة‬

Je vous prie d'accompagner le présent ordre de virement d'un ‫كما أرجأوكم أن ترفقوا أمر التحويل هذا بنظيره و أن تسلموني‬
exemplaire après les avoir revêtus de votre signature et de votre ‫النظير’ بعد أن تمهروه بإمضائكم و تضعوا عليه طابعكم مع‬
cachet et d'y avoir porté la date d'exécution. ‫الشارة إلى تاريخ تنفيد هذا المر بالتحويل‬
Veuillez agréer, Monsieur le directeur, l'expression de mes ‫تقبلوا سيدي المدير’ أسمى عبارات التقدير‬
sentiments distingués.

Réservé à la banque du donneur ‫إطار مخصص للبنك الذي ينتمي‬


Cachet et signature de l'employeur ‫طابع و إمضاء المشغل‬
de l'ordre ‫إليه صاحب المر‬

‫رمز البنك‬ ‫الختم و المضاء‬


Code Banque Cachet et signature

‫تاريخ بدء مفعول اليداع‬


Date d'effet du dépôt

La date d'effet du dépôt opposée par la ‫يعتبر تاريخ بدء مفعول اليداع المحدد من طرف‬
banque du donneur de l'ordre vaut ‫البنك الذي ينتمي إليه صاحب المر بالداء نافدا‬
garantie de l'exécution de l'ordre au plus ‫ابتداء من يوم العمل الموالي لهذا التاريخ على أبعد‬
tard le lendemain ouvrable ‫تقدير‬

Date de compensation ‫ تاريخ المقاصة‬Cachet et signature ‫الطابع و المضاء‬


‫‪A‬‬ ‫‪AZROU‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪3/6/2019‬‬ ‫حرر بتاريخ‬
ASSURANCE MALADIE OBLIGATOIRE ‫التأمين الصحي الجباري‬
Bordereau - des cotisations ‫الشإتراكات‬ ‫ـ‬
de - des pénalités ‫الذعائر‬ ‫ـ‬
‫ورقة الداء‬
paiement Réf: 511-4-01 511-4-01 ‫مرجأع رقم‬

‫المرجأع التركيبي‬
REFERENCE STRUCTUREE
9956541201650285 OULAAJEB
‫رقم النخراط‬ FORMATION
NUMERO D'AFFILIE
9956541 ISTA AZROU
‫تاريخ الصدار‬ AZROU
DATE D'EMISSION
25/5/202016
‫تسديد عن شهر‬
VERSEMENT DU MOIS DE
5/202016
‫يسوى قبل‬
A REGULARISER AVANT LE
10/06/202016

(1) ORDRE EN VIREMENT ‫( أمر بالتحويل‬1)


A REMPLIR PAR L'EMPLOYEUR ‫يمل من طرف المشغل‬ (2) VERSEMENT EN ESPECES ‫( أداء نقدي‬2)
Décompte des cotisations dues ‫تفصيل واجأبات الشتراك المستحقة‬
‫كتل الجأورالجأمالية بدون سقف‬ ‫النسبة‬ Raison Sociale et adresse ‫تسمية المقاولة و عنوان المصرف‬
Nature ‫نوع‬ Montant ‫المبلغ‬
C Masses salariales déplafonnées brut Taux de la banque ou l'ordre ‫المتلقي للمر بالداء‬
‫مساهمة في ت ص ا‬ de virement est donné
01 Participation AMO
11,200.00 1.85% 207.20
‫واجأبات الشتراكات‬
02 Cotisation AMO
11,200.00 4.52% 506.24
‫مجأموع واجأبات الشتراك ت ص ا‬
03 Total des cotisations versées AMO
713.44 Monsieur le Directeur ‫سيدي المدير‬
‫ذعائر الشتراك ت ص ا‬ (1) Par débit de mon compte numéro ‫( بناء على الخصم المقتطع من حسابي رقم‬1)
04 Pénalités sur cotisations AMO
‫المبلغ الجأمالي للداء‬ 123456789123456789123456
10 Montant global de versement
713.44

(2) Par mon versement à votre guichet ‫بناء على المبلغ الذي دفعته بشباككم‬ (2)

Veuillez créditer le compte de la Caisse Ntionale de Sécurité Sociale chez: ‫أرجأو أن تدفعوا في حساب الصندوق الوطني للضمان الجأتماعي‬
Chez la Banque Centrale Populaire 190 780 2121 21 995 0020 004 26 ‫لدى البنك الشعبي‬
Chez la BMCE BANK Agence DAMANE 011 780 0000 63 210 0060 136 57 ‫لدى البنك المغربي للتجأارة الخارجأية‬
Chez la AWB Succursale 2001 007 780 0000 00 200 8000 400 48 ‫لدى البنك التجأاري وفا بنك‬
Chez la SGMB Agcne Abdelmoumen 022 780 0001 50 000 7942 066 74 ‫لدى الشركة العامة المغربية للبناك‬
Chez la BMCI Agence Nations Unies 013 780 0100 11 971 0900 171 48 ‫لدى البنك المغربي للتجأارة و الصناعة‬
Chez la CDM Agce Mohamed V 021 780 0000 02 704 4941 282 33 ‫لدى بنك مصرف المغرب‬ ###
Chez CIH 230 780 507 2699 22 10 095 00 69 ‫لدى القرض العقاري والسياحي‬

Par versement ‫اعتمادا بقيمة‬


ou virement
en toutes lettres ‫بالحروف‬

représentant le montant de mon réglement à la Caisse Nationale de ‫و هو المبلغ الذي أسدد به ما علي تجأاه الصندوق الوطني للضمان‬
Sécurité Sociale tel qu'il est indiqué en chiffres dans la case 10 ci-dessus ‫ أعله‬10 ‫الجأتماعي كما تشيرإلى ذلك الخانة‬

Je vous prie d'accompagner le présent ordre de virement d'un ‫كما أرجأوكم أن ترفقوا أمر التحويل هذا بنظيره بعد أن تضعوا‬
exemplaire après l'avoir signé, cacheté et d'y avoir porté la date d'exécution. ‫عليه خاتمكم وإمضائكم مع الشارة إلى تاريخ تنفيد هذا المر‬
‫بالتحويل‬
Veuillez agréer, Monsieur le directeur, l'expression de mes salutations ‫تقبلوا سيدي المدير’ أسمى عبارات التقديرو السلم‬
distinguées.

Réservé à la banque du donneur de l'ordre ‫خاص بالبنك الذي ينتمي إليه صاحب المر‬
Cachet et signature de l'employeur ‫ختم و إمضاء المشغل‬
‫الختم و المضاء‬
Code Banque ‫رمز البنك‬ Cachet et signature

Date d'effet ‫تاريخ بدء‬


du dépôt ‫مفعول اليداع‬

La date d'effet du dépôt opposée par la ‫يعتبر تاريخ بدء مفعول اليداع المحدد من طرف‬
banque du donneur de l'ordre vaut ‫البنك الذي ينتمي إليه صاحب المر بالداء نافدا‬
garantie de l'exécution de l'ordre au plus ‫ابتداء من يوم العمل الموالي لهذا التاريخ‬
tard le lendemain ouvrable ‫على أبعد تقدير‬

Date de compensation ‫تاريخ المقاصة‬ Cachet et signature ‫الطابع و المضاء‬


‫‪A AZROU‬‬ ‫‪le‬‬ ‫‪3/6/2019‬‬ ‫حرر بتاريخ‬
‫ور‬

‫)‪(1‬‬
‫)‪(2‬‬

‫)‪(1‬‬

‫خاص بالبنك‬

‫الطابع و ا‬
Taux de cotisations au 1er janvier 2016
Part Part
Risques Plafond Total
patronale salariale

Maladie-maternité (prestations en espèces), décès


0.67 0.33 6.000 DH1 1
Pension 7.93 3.96 6.000 DH 11.89
Prestations familiales
pas de
6.4 0 plafond 6.4
AMO de base2
pas de
2.26 2.26 plafond 4.52
AMO obligatoire - Solidarité
pas de
1.85 0 plafond 1.85
Indemnité pour perte d'emploi 0.38 0.19 6.000 DH 0.57
Taxe de formation professionnelle
pas de
1.6 0 plafond 1.6

Total 21.09 6.74 27.83

You might also like