You are on page 1of 209

2

VYSVĚTLIVKY K PŘEDKLÁDANÉMU KATALOGU


Katalog náhradních dílů je zpracován pro traktory Zetor 5243-TURBO. Obsahuje soubor náhradních dílů seřazených podle konstrukčních
skupin. Katalog je aktuální ke dni zpracování a další změny jsou publikovány v servisních zprávách Zetor.
TEXTOVÁ ČÁST
Obsah na začátku katalogu slouží ke snadnějšímu vyhledávání součástek.
Text je psán ve sloupcích:
sloupec 1 - číslo skupiny
sloupec 2 - číslo obrázku
sloupec 3 - číslo pozice
sloupec 4 - objednací číslo
sloupec 5 - název součástky, typ traktoru
sloupec 6 - počet kusů
sloupec 7 - rozměr, norma, poznámka, upřesnění alternativ je v poznámce na konci textu.

ZNAMÉNKA VYSKYTUJÍCÍ SE VE SLOUPCI „POZNÁMKA“:

+ Na zvláštní přání zákazníka


∗ Není náhradní díl
BK Bezpečnostní kabina
BO Bezazbestové obložení
BT Bezazbestové těsnění
CA Přední náprava CARRARO
CAB Kabriolet
CZ Česká republika
D Počet drážek
GR Sedadlo GRAMMER
G GRAZIANO
JD JOHN DEERE
KO Kovokeramické obložení
L Délka
ND Součástka zrušena v serii a bude dodávána pouze do vyčerpání skladových zásob
OS Ověřovací serie
PTO Vývodový hřídel
RB Ruční brzdy
S Síla (tloušťka)
T Tisková chyba
W Šířka (zubů)
X Součástka zrušena, není ve skupině dále montována
XY Součástka nebyla zavedena do výroby
Z Počet zubů
ŽS Žhavící svíčky
> Do výrobního čísla motoru (traktoru, data)
< Od výrobního čísla motoru (traktoru, data)

OBRAZOVÁ ČÁST
Na obrázcích je v horním rohu uvedena skupina a číslo obrázku:
01 číslo skupiny
1 číslo obrázku
Díly bez čísla jsou nakresleny pouze pro lepší orientaci.
POKYNY PRO OBJEDNÁVÁNÍ NÁHRADNÍCH DÍLŮ
K opravám používejte výhradně původní náhradní díly pro traktory Zetor. Objednávkám náhradních dílů věnujte mimořádnou péči.
Aby se předešlo zbytečným nedorozuměním a časovým ztrátám, uveďte v objednávce dílů následující údaje:
1. Přesnou adresu objednavatele, poštovní úřad včetně poštovního směrovacího čísla a popř. nádražní stanici.
2. Přesný název a objednací číslo požadovaného náhradního dílu.
3. Počet požadovaných náhradních dílů.
4. Výrobní číslo traktoru uvedené na továrním štítku, který je umístěn na pravé straně pod přístrojovou deskou.
5. Způsob odeslání.
6. Identifikační číslo organizace - IČO a DIČ.
7. Bankovní spojení.

3
ERLÄUTERUNGEN ZUR VORLIEGENDEM ERSATZTEILKATALOG
Der Ersatzteilkatalog wurde für Zetor 5243-TURBO ausgearbeitet. Er enthält alle Ersatzteile nach den Baugruppen geordnet, die dem aktuelen
Stand der Bearbeitung entsprechen. Alle künftigen Änderungen werden in den Zetor - Kundendienstberichten veröffentlicht.
TEXTTEIL
Am Anfang des Ersatzteilkatalogs dient befindlicher Inhalt zum leichteren Aufsuchen der Bestandteile.
Text ist in Spalten geschrieben:
Spalte Nr.1 - Gruppenummer
Spalte Nr.2 - Abbildungsnummer
Spalte Nr.3 - Positionsnummer
Spalte Nr.4 - Bestellnummer
Spalte Nr.5 - Benennung des Bestandteiles, Traktorentype
Spalte Nr.6 -. Stückzahl
Spalte Nr.7 - Abmessung, Standard, Anmerkung, Genauere Angaben über mögliche Alternativen befinden sich am Ende des Textes

VORKOMMENDE ZEICHEN IN DER KOLONNE „ANMERKUNG“

+ Der Ersatzteil wird nur auf Sonderwunsch des Kunden geliefert


∗ Der Ersatzteil wird nicht selbständig als Ersatzteil geliefert
BK Sicherheitskabine
BO Asbestfreier Belag
BT Asbestosfreidichtung
CA CARRARO
CAB Kabriolett
CZ Tschechische Republic
D Anzahl der Falze
G GRAZIANO
GR Sitz GRAMMER
JD JOHN DEERE
KO Metall-keramischer Belag
L Länge
ND Diese Ersatzteile werden nicht mehr hergestellt und sind nur bis Erschöpfung des Lagervorrats lieferbar
OS Überprüfungsserie
PTO Zapfwelle
RB Handbremse
S Dicke
T Druckfehler
W Breite
X Ersatzteil aufgelöst
XY Teil wurde nicht in die Produkion eineführt
Z Anzahl der Scharten
ŽS Glühkerzen
> Ab Erzeugungsnummer Motor (Schlepper, Date)
< Bis Erzeugungsnummer Motor (Schlepper, Date)
BILDTEIL
An den Abbildungen an der oberen Ecke sind die Gruppe und Abbildugsnummer bezeichnet.
01 Nummer der Baugruppe
1 Abbildungsnummer
Die Teille ohne Positionnummer sind nur wegen besserer Orientierung dargestellt.
HINWEISE ZUR BESTELLUNG VON ERSATZTEILEN
Zu den Reparaturen sind ausschliesslich nur Originalersatzteile für die Traktoren Zetor anzuwenden. Den Ersatzteilbestellungen ist eine
ausserordentliche Sorgfalt zu widmen. Um unnötigen Missverständnissen und Zeitverlusten vorzubeugen, folgende Angaben sind in den
Ersatzteilbe-stellungen anzuführen:
1. Genaue Anschrift des Bestellers, Postamt samt Postleitzahl, eventuell Bahnstation.
2. Genaue Benennung und Bestellnummer des geforderten Ersatzteiles.
3. Stückzahl der geforderten Ersatzteile.
4. Erzeugungsnummer des Traktors, die sich auf dem Fabriksschild auf der rechten Seite unter dem Instrumentenbrett befindet.
5. Versanweise.

4
EXPLANATORY NOTES TO THE PRESENT SPARE PARTS CATALOG
The Spare Parts Catalog lists items of spare parts composing Zetor 5213-- 5243-TURBO.
Items forming the tractor are grouped into section (Engine, Gearbox) composed of groupes formed by one ore more sheets. All information,
illustrations and specifications in this catalog are based on the latest information available at the time of publication.
The up-dating of the catalog will také place by including information in ZETOR SERVICE REPORTS published regularly.
TEXT SECTION
The section index and alphabetical index of groupes hepls to identity easy a part. In the text section you will find six columns on each text page:
column 1 - contains the group nubber
column 2 - contains the drawing number
column 3 - contains the item number
column 4 - contains the part ordering number
column 5 - contains parts name, tractor model
column 6 - shows quantity of parts used on tractor
column 7 - contains additional explanatory notes: dimension, standard, note
Additional information coucerning options are given at the end of the group.

CODES USED IN „NOTE“ COLUMN

+ Application in optional group only


∗ Not supplied separately
BK Safety cab
BO Asbestosfree lining
BT Asbestosfree gasket
CA CARRARO
CAB Open station
CZ Czech Republic
D Spline number
G GRAZIANO
GR Seat GRAMMER
JD JOHN DEERE
KO Ceramo-metallic lining
L Length
ND Not used on the current production
OS Tested serie
PTO Power také off shaft
RB Hand brake
S Thickness
T Print error
W Teeth thickness
X Cancelled as spare part
XY The part wasn't implemented to the production
Z Gear teeth number
ŽS Heating spark
> From serial number for engine (tractors, date)
< To serial number for engine (tractors, date)
ILLUSTRATION SECTION
The group an darwing number are showed in the upper corner:
01 Group number
1 Drawing number
Parts without item number are shown for better orientation only.

INSTRUCTION FOR SPARE PARTS ORDERS


For repairs use original spare parts Zetor only. A particular attention should be paied to spare parts orders. To prevent unnecessary
misunderstandings and time losses following data in spare parts orders are to be quoted:
1. Exact addres of the ordering party, post office together with the postal code and railway station eventually.
2. Exact order number and spare part name.
3. Spare parts quantity required.
4. Seriál number of the tractor shown on factory plate placed on the RH side under the dashboard.
5. Way of dispatch.

5
ANNOTATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT CATALOGUE
Ce catalogue des piéces détachées est élaboré pour les tracteurs Zetor 5243-TURBO. Il comprend l’ ensemble des piéces détachées divisées
par groupes de construction, et est valable au jour de son édition. Des modifications qui peuvent suivre seront publiées dans les rapports du
service aprés-vente Zetor.
PARTIE TEXTUELLE
La table de matiére sert á faciliter la recherche des piéces
Le texte est divisé en colonnes:
colonne 1 - numéro de groupe
colonne 2 - numéro du dessin
colonne 3 - numéro de la position
colonne 4 - référence
colonne 5 - dénomination de la piéce, type du tracteur
colonne 6 - quantité
colonne 7 - dimensions, norme, note
Des alternatives sont précisées dans la note á la fin du texte

SIGNES SE TROUVANT DANS LA COLONNE „NOTE“

+ Piéce livrée en option


∗ Ne peut etre livrée comme piéce détachée
BK Cabine
BO Garniture sans amiante
BT Joint d' étanchéité sans amiante
CA CARRARO
CAB Cabriolet
CZ République Tchéque
D Nombre des cannelures
G GRAZIANO
GR Siége GRAMMER
JD JOHN DEERE
KO Garniture métallocéramique
L Longueur
ND Piéce supprimée - sera livrée jusqu´á l´épuisement du stock
OS Série vérificative
PTO Arbre de prise de force
RB Frein á main
S Épaisseur
T Faute d' impression
W Largeur (dents)
X Piéce supprimée - n' est plus montée dans le groupe
XY C'est piéce on neffabiquerpas encore
Z Nombre des dents
ŽS Bouigie á incadescence
> Depuis quel nº de fabrication du moteur (tracteur, date)
< Jusqu'à quel nº de fabrication du moteur (tracteur, date)
PARTIE ILLUSTRÉE
En haut de chaque dessin sont marqués les numéros du groupe et du dessin:
01 No. du groupe
1 No. du dessin
Pour une meilleure orientation, nous avons inclus également des dessins des piéces n’ ayant pas de numéro.
INSTRUCTIONS POUR LES COMMANDES DES PIÉCES DÉTACHÉES
Pour des réparations des tracteurs Zetor, il faut utiliser exclusivement les piéces détachées d’ origine. Le plus grand soin doit etre apporté aux
commandes des piéces détachées. Pour prévenir les malentendus et pertes de temps inutiles, chaque commande doit comporter les
renseignements suivants:
1. Adresse exacte du client, l’ indication du bureau de poste y compris le code postal et la gare locale éventuellement
2. Dénomination et référence exactes de la piéce commandée
3. Quantité des piéces commandées
4. Numéro de série du tracteur figurant sur la plaque du constructeur qui se trouve sur le coté droit du carénage, au-dessous du tableau de
bord
5. Mode d’ expédition

6
NOTAS EXPLICATIVAS AL PRESENTE CATÁLOGO DE LOS REPUESTOS
El presente catálogo está elaborado para los tractores Zetor 5243-TURBO de tal manera para que ofrezca una orientación fácil y clara en
los repuestos comunes y distintos de modelos de tractores asegurando así la economía de los pedidos de repuestos.

PARTE DEL TEXTO

El indice incorporado al principio del catálogo de repuestos sirve para la búsqueda más fácil de las piezas.

en la columna 1 - el número groupo


en la columna 2 - el número de la ilustración
en la columna 3 - el número del item
en la columna 4 - el número de la pieza
en la columna 5 - se encuentra escrita la denominación de la pieza
en la columna 6 -.piezas
en la columna 7 - notas

NOTAS EXPLICATIVAS EN COLUMNA „ NOTA“

+ Segun pedido extra del cliente


∗ No existe como repuesto
BK Cabina de seguridad
BO Junta con amianto
BT Junta sin amianto
CA CARRARO
CAB Cabriolet
CZ Republica Checa
D Numéro de las ranuras
GR Asiento GRAMMER
G GRAZIANO
JD JOHN DEERE
KO Revestimento del embrague
L Longitud
ND Los repuestos estan suprimidos y suministraremos los hasta liquidación de las existencias
OS Serie cero
PTO Árbol de toma de fuerza
RB Freno de mano
S Grueso
T Falta de impresión
W Anchura de los dientes
X Pieza suprimida
XY La pieza no entró la producción
Z Numéro de los dientos
ŽS Bujías incandescentes
> Desde cual número de serie del motor (tractor, data)
< Hasta cual número de serie del motor (tractor, data)

PARTE ILUSTRATIVA
Sobre las ilustraciones en su rincón superior se encuentra citada la designación del grupo y el número de la ilustración.
01 numero grupo
1 numéro ilustrada

INSTRUCCIONES PARA EL PEDIDO DE LOS REPUESTOS


Para las reparaciones de los tractores Zetor hay que emplear únicamente los repuestos originales.

Para prevenir a los malentendidos y a las perdidas de tiempo, hay que mencionar en los pedidos de las piezas los informes siguintes:
1o Dirección exacta del comitente, estafeta de correos con el codigo postal y la estación de ferrocarril eventualemente
2o Denominación exacta y el número de pedido preciso del repuesto requerido.
3o Cantidad de los repuestos requeridos.
4o Número de serie del tractor indicado sobre el rótulo de fábrica ubicado, a su vez, al lado derecho del capó, debajo del tablero de
instrumentos.
5o Modo de expedición.

7
OBSAH
Skupina Název Strana
VYSVĚTLIVKY K PŘEDKLÁDANÉMU KATALOGU 3
01 KLIKOVÁ SKŘÍŇ.I........................................................................................................................................... 13
02 KLIKOVÁ SKŘÍŇ.II.......................................................................................................................................... 18
03 KLIKOVÉ ÚSTROJÍ......................................................................................................................................... 21
04 ROZVOD.......................................................................................................................................... .............. 24
05 HLAVA VÁLCE............................................................................... ................................................................ 26
07 MAZACÍ SYSTÉM............................................................................................................................................ 29
08 PALIVOVÝ SYSTÉM ....................................................................................................................................... 32
09 KOMPRESOR ................................................................................................. ............................................... 47
11 SPOJKA DVOJITÁ .......................................................................................................................... ............... 49
12 PŘÍVOD VZDUCHU......................................................................................................................... ............... 51
13 CHLADÍCÍ SYSTÉM ........................................................................................................................................ 52
14 VÝFUK ............................................................................................................................................ ............... 54
15 PŘEPLŇOVÁNÍ............................................................................................................................................... 55
017 VODNÍ ČERPADLO .......................................................................................................................... ............. 57
18 SKŘÍŇ PŘEVODOVKY A ZPĚTNÝ CHOD........................................................ ................................ ............ 58
19 PŘEVODOVÉ ÚSTROJÍ .................................................................................................................. .............. 60
20 ŘAZENÍ PŘEVODOVKY .................................................................................................................. .............. 66
21 RUČNÍ VYPÍNÁNÍ SPOJKY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE -MECHANICKÉ............................................ ........... 70
25 ROZVODOVKA ............................................................................................................................... ............... 72
26 NOŽNÍ BRZDA.BUBNOVÁ................................................................................................................. ............ 76
27a PEDÁLY .......................................................................................................................................... ............... 79
28 ZADNÍ POLOOSA S PORTÁLEM................................................................................................................... 84
29 RUČNÍ BRZDA................................................................................................................. .............................. 86
30 VÝVODOVÝ A KLOUBOVÝ HŘÍDEL ...................................................................... ..................................... 89
31 PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVA................................................................................................................ ........... 94
32 PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVA............................................................................................................................ 97
33 PŘEDNÍ NÁPRAVA S KONZOLOU .............................................................................................................. 100
35 REGULACE PALIVA....................................................................................................................................... 102
37 HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ ............................................................................................................................ 104
46 ČERPADLO HYDRAULIKY................................................................................................... ......................... 111
48 VNĚJŠÍ VÝVODY REGULAČNÍ HYDRAULIKY.............................................................................................. 115
50 TŘÍBODOVÝ ZÁVĚS ....................................................................................................................... ............. 117
51 ZÁVĚS PRO PŘÍVĚSY ETÁŽOVÝ ................................................................................................................ 120
52 NÁDRŽ PALIVA.............................................................................................................................................. 121
53 KAPOTOVÁNÍ ................................................................................................................................................ 123
54a SEDADLO.ŘIDIČE.......................................................................................................................................... 127
56a ELEKTROINSTALACE, PŘÍSTROJOVÁ DESKA............................................................................................ 130
57 ZÁKLADNÍ ELEKTROINSTALACE.................................................................................................................. 133
58 ELEKTROINSTALACE KABINY,.................................................................................................................... 145
62 ZÁVAŽÍ ZADNÍCH KOL................................................................................................................................... 149
63 ZÁVAŽÍ PŘEDNÍ NÁPRAVY ........................................................................................................................... 150
64 PEVNÁ A VÝKYVNÁ LIŠTA............................................................................................................................. 152
66 ZVLÁŠTNÍ VYBAVENÍ KABINY ...................................................................................................................... 153
67 MONTÁŽ ODLIŠNÝCH KOL............................................................................................................................ 155
68 VZDUCHOVÉ BRZDY…………………………………………………….............................................................. 157
70a PŘEDNÍ BLATNÍKY......................................................................................................................................... 162
71 KONZOLA ŘÍZENÍ........................................................................................................................................... 163
76 LAPAČE NEČISTOT.....................................................................................................……………………...... 164
77 OCHRANNÝ RÁM........................................................................................................................... ............... 165
78 TEPLOVODNÍ VYTÁPĚNÍ............................................................................................................................... 167
79 BEZPEČNOSTÍ KABINA ......................................................................................................................... ...... 170
80 ZVEDACÍ MECHANISMUS................................................................................................................ ............ 178
81 ROZVÁDĚČ HYDRAULIKY............................................................................................................... ............. 182
82 OVLÁDÁNÍ.HYDRAULIKY................................................................................................................. ............. 186
85 NORMÁLNÍ VÝSTROJ A NÁHRADNÍ DÍLY.................................................................................................... 192
INDEX 195

8
INHALT
Gruppe Benennung . Seite

ERLÄUTERUNGEN ZUR VORLIEGENDEM ERSATSTEILKATALOG......................................................... 4


01 KURBELKASTEN I.......................................................................................................................................... 13
02 KURBELKASTEN II......................................................................................................................................... 18
03 KURBELMECHANISMUS ........................................................................................................... ................... 21
04 STEUERUNG ............................................................................................................................ .................... 24
05 ZYLINDERKOPF...................................................................................................................... ...................... 26
07 SCHMIERSYSTEM ........................................................................................................................................ 29
08 KRAFTSTOFFSYSTEM ................................................................................................................................. 32
09 LUFTVERDICHTER.................................................................................................................... ................... 47
11 DOPPELKUPPLUNG................................................................................................................... .................. 49
12 LUFTZUFÜHR...................... ...................................................................................................... ................... 51
13 KÜHLSYSTEM............................................................................................................................. .................. 52
14 AUSPUFF.................................................................................................................................... ................... 54
15 AUFLADUNG................................................................................................................................................... 55
017 WASSERPUMPE............................................................................................................................................ 57
18 GETRIEBEKASTEN.UND RÜCKWÄRTSGANG............................................................................................. 58
19 ÜBERSETZUNGSGETRIEBE................................................................................................................... ..... 60
20 SCHALTUNG ........................... ............................................................................................................. ........ 66
21 MECHANISCHES HANDAUSRÜCKEN DER KUPPLUNG DER ZAPFWELLE .................................... ......... 70
25 AUSGLEICHGETRIEBEKASTEN ................................................................................................................... 72
26 TROMMELFUSSBREMSE...................................................................................................... ........................ 76
27a FUSSHEBEL ........................................................................................................................................... ....... 79
28 HINTERE HALBACHSE MIT PORTAL............................................................................................................ 84
29 HANDBREMSE ....................................................................................................................................... ...... 86
30 ZAPF UND GELENKWELLE.................................................................................................................... ...... 89
31 ANTRIEBSVORDERACHSE........................................................................................................................... 94
32 ANTRIEBSVORDERACHSE........................................................................................................................... 97
33 VORDERACHSE MIT KONSOLE................................................................................................................... 100
35 KRAFTSTOFFREGELUNG............................................................................................................................. 102
37 HYDROSTATISCHE LENKUNG............................................................................................................... ...... 104
46 HYDRAULIKPUMPE..................................................................... .................................................................. 111
48 ÄUSSERE AUSFÜHRUNG DER HYDRAULIK....................................................... ........................................ 115
50 DREIPUNKTAUFHÄNGUNG .......................................................................................................................... 117
51 ANHÄNGEVORRICHTUNG ETAGENAUFHÄNGUNG ................................................................................... 120
52 KRAFTSTOFF BEHÄLTER............................................................................................................................. 121
53 MOTORVERKLEIDUNG ................................................................................................................................. 123
54a SITZ ................................................................................................................................................................ 127
56a ELEKTROINSTALLATION, INSTRUMENTENBRETT..................................................................................... 130
57 ELEKTROINSTALLATION............................................................................................................................... 133
58 ELEKTROINSTALLATION DER KABINE........................................................................................................ 145
62 BELASTUNGSGEWICHTE DER HINTERRÄDER.......... .............................................................................. 149
63 VORDERACHSENGEWICHTE ...................................................................................................................... 150
64 FESTER UND SCHWINGRAHMEN ............................................................................................................... 152
66 SPETZIELLE AUSRÜSTUNG DES FAHRERHAUSES................................................................................... 153
67 MONTAGE UNTERSCHIEDLICHER RÄDER.................................................................... .......................... 155
68 LUFTBREMSEN……………………………………………………………………………………………………….. 157
70a VORDERE KOTFLÜGEL................................................................................................................................ 162
71 LENKUNGSKONSOLE.................................................................................................................... 163
76 SCHMUTZFÄNGER ……………………………………..................................................................................... 164
77 SCHUTZRAHMEN ..................................... .................................................................................................... 165
78 HEISSWASSERHEIZUNG.............................................................................................................................. 167
79 SICHERHEITSKABINE.................................................................................................................................... 170
80 HEBEMECHANISMUS............................................................ ....................................................................... 178
81 HYDRAULISCHE VERTEILER..................................................................................... .................................. 182
82 BETÄTIGUNG DER HYDRAULIKANLAGE...................... .............................................................................. 186
85 NORMALE AUSRÜSTUNG UND ERSATZTEILE........................................................................................... 192
INDEX 195

9
CONTENTS
Group Designation Page
EXPLANATORY NOTES TO THE PRESENT SPARE PARTS CATALOG 5
01 CRANKCASE.I................................................................................................................................................ 13
02 CRANKCASE.II............................................................................................................................................... 18
03 CRANKSHAFT MECHANISM.......................................................................................................................... 21
04 VALVE GEAR................................................................... .............................................................................. 24
05 CYLINDER HEAD....................................................... .................................................................................... 26
07 LUBRICATING SYSTÉM.......................................................................................................................... ...... 29
08 FUEL SYSTÉM........................................................................................................................................ ....... 32
09 COMPRESSOR....................................................................................................................................... ....... 47
11 DUAL CLUTCH........................................................................................................................................ ....... 49
12 AIR SUPPLY.................................................................................................................................................... 51
13 COOLING SYSTÉM.......................................................................................................................... .............. 52
14 EXHAUST..................................................................................... .................................................................. 54
15 TURBOCHARGING......................................................................................................................................... 55
017 WATER PUMP.................................................. ............................................................................................. 57
18 GEARBOX............................... ....................................................................................................................... 58
19 TRANSMISSION MECHANISM......................................................................................................... ............. 60
20 GEAR SHIFTING MECHANISM.......................................................................................... ........................... 66
21 MECHANICAL HAND CONTROLLED DECLUTCHING OF PTO.................................................................... 70
25 FINAL DRIVE HOUSING..... ........................................................................................................................... 72
26 DRUM TYPE FOOT BRAKE............................................................................................................................ 76
27a PEDALS ............................................................................. ............................................................................ 79
28 REAR HALF - AXLE VITH PORTAL................................................................................................................ 84
29 HAND BRAKE ................................................................................................................................................. 86
30 DRIVE AND CARDAN SHAFT............................... ......................................................................................... 89
31 FRONT WHEEL AXLE..................................................................................................................................... 94
32 FRONT WHEEL AXLE..................................................................................................................................... 97
33 FRONT AXLE WITH BRACKET...................................................................................................................... 100
35 THROTTLE CONTROL................................................................................................................................... 102
37 HYDROSTATIC STEERING.......................................................................... ................................................ 104
46 HYDRAULIC POWER LIFT PUMP................................................................................ ................................ 111
48 HYDRAULIC OUTER CIRCUIT TAPING......................................................................................................... 115
50 THREE-POINT LINKAGE..................................................................................................................... .......... 117
51 TRAILER COUPLING MULTISTAGE SUSPENSION LINKAGE...................................................................... 120
52 FUEL TANK..................................................................................................................................................... 121
53 ENGINE BONNET........................................................................................................................................... 123
54a SEAT............................................................................................................................................................... 127
56a ELECTRICAL EQUIPMENT.DASHBOARD..................................................................................................... 130
57 ELECTRICAL EQUIPMENT............................................................................................................................. 133
58 CAB ELECTRICAL EQUIPMEMT.................................................................................................................... 145
62 REAR WHEEL BALLAST WEIGHTS............................................................................................................... 149
63 FRONT AXLE BALLAST WEIGHTS............................................................................................................... 150
64 FIXED AND SWINGING DRAWBAR.............................................................................................................. 152
66 SPECIAL EQUIPEMENT OF THE DRIVER'S CAB......................................................................................... 153
67 ASSEMBLY OF DISPARATE .WHEELS....................................................................................................... 155
68 AIR BRAKES…………………………………………………………………………………………………………… 157
70a FRONT MUDGUARDS ................................................................................................................................... 162
71 STEERING BRACKET..................................................................................................................... 163
76 APRON ………………………………................................................................................................................. 164
77 SAFETY FRAME....................................... ...................................................................................................... 165
78 WARM-WATER HEATING EQUIPMENT........................................................................................................ 167
79 SAFETY CAB.................................................................................................................................................. 170
80 LIFTING MECHANISM.................................................................................................................................... 178
81 DISTRIBUTOR OF HYDRAULIC.......................................................................................................... .......... 182
82 CONTROLS.OF THE HYDRAULIC.............................. .................................................................................. 186
85 STANDARD EQUIPMENT AND SPARE PARTS............................................................................................ 192
INDEX 195

10
TABLE DES MATIERES
Groupe Désignation Page
ANNOTATIONS CONCERNANT LE PRÉSENT CATALOGUE 6
01 CARTER MOTEUR .I..................................................................................................................................... 13
02 CARTER MOTEUR .II............................................................................................................................... ...... 18
03 EMBIELLAGE .......................................................................................................................................... ...... 21
04 DISTRIBUTION ........................................................................................................................................ ..... 24
05 CULASSE ............................................................................................................................................. ........ 26
07 SYSTÈME DE GRAISSAGE ..................................................................................................................... ..... 29
08 SYSTÈME D’ALIMENTATION .................................................................................................................. ..... 32
09 COMPRESSEUR D’AIR ........................................................................................................................... ..... 47
11 EMBRAYAGE À DOUBLE EFFET ............................................................................................................ .... 49
12 ADMISSION D’AIR.................................................................................................................................. ...... 51
13 SYSTÉME DE REFROIDISSEMENT ........................................................................................................ .... 52
14 ÉCHAPPEMENT .................................................................................................................................... ....... 54
15 SURALIMENTATION...................................................................................................................................... 55
017 POMPE À EAU ........................................................................................................................................ ..... 57
18 BOITE DE VITESSES ........................................................................................................................ ........... 58
19 MÉCANISME DE TRANSMISSION .................................................................................................... ........... 60
20 MÉCANISME DE CHANGEMENT DE VITESSES ................................................................................... ..... 66
21 DÉBRAYAGE Á MAIN MÉCANIQUE DE L’ARBRE DE PRISE DE FORCE ................................................. 70
25 CARTER DE PONT ................................................................................................................................. ...... 72
26 FREIN À PÉDALE Á TAMBOUR................................................................................... ................................. 76
27a PÉDALES ....................................................................................................................................... ............... 79
28 DEMI-ARBRE ARRIÉRE AVEC PORTIQUE................................................................................................... 84
29 FREIN À MAIN ................................................................................................................................ .............. 86
30 ARBRE DE PRISE DE FORCE ET ARBRE ARTICULÉ .......................................................................... ..... 89
31 TRACTION AVANT ........................................................................................................................................ 94
32 PONT AVANT D’ENTRAINEMENT................................................................................................................. 97
33 ESSIEU AVANT ET MAIN SUPPORT ............................................................................................................ 100
35 ACCÉLÉRATION............................................................................................................................................ 102
37 DIRECTION HYDROSTATIQUE......................................................................................................... ........... 104
46 POMPE DE RELEVAGE HYDRAULIQUE ................................................................................................ ..... 111
48 SORTIE DU CIRCUIT EXTÉRIEUR DE RELEVAGE HYDRAULIQUE............................................................ 115
50 ATTELAGE TROIS POINTS .............................................................................................................. ............ 117
51 ATTELAGE Á ÉTAGES DE REMORQUES.................................................................................................... 120
52 RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE................................................................................................................... 121
53 CARÉNAGE .................................................................................................................................................... 123
54a SIÉGE ............................................................................................................................................................. 127
56a ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, TABLEAU DE BORD...................................................................................... 130
57 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE.......................................................................................................................... 133
58 ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE DE LA CABINE............................................................................................... 145
62 GUEUSES POUR ROUES ARIÉRE............................................................................................................... 149
63 GUEUSES DE L’ESSIEU AVANT.................................................................................................................... 150
64 BARRE FIXE ET FLOTTANTE........................................................................................................................ 152
66 EQUIPEMENT PARTICULIER DE LA CABINE.............................................................................................. 153
67 MONTÁGE DE ROUES DIFFÉRENTES......................................................................................................... 155
68 ÉQUIPEMENT DE FREINS Á AIR…………………………………………………………………………………… 157
70a AILES AVANT................................................................................................................................................. 162
71 CONSOLE DE DIRECTION............................................................................................................. 163
76 PARE-BOUE…………………………………………………................................................................................ 164
77 CADRE PROTECTEUR....................................................................................................................... ........... 165
78 ÉQUIPEMENT DE CHAUFFAGE PAR DE L'EAU CHAUDE........................................................................... 167
79 CABINE DE SURETÉ...................................................................................................................................... 170
80 MÉCANISME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE ................................................................................... ......... 178
81 DISTRIBUTEUR .HYDRAULIQUE................................................................................. ................................. 182
82 MÉCANISME DE COMMANDE.DE L’HYDRAULIQUE.............................. ..................................................... 186
85 ÉQUIPEMENT SÉRIE ET PIÉCES DÉTACHÉES........................................................................................... 192
INDEX 195

11
INDICE
Groupo Denominación Página
NOTAS EXPLICATIVAS AL PRESENTE CATÁLOGO DE LOS REPUESTOS.........................................
7
01 BLOQUE MOTOR.I......................................................................................................................................... 13
02 BLOQUE MOTOR.II........................................................................................................................................ 18
03 MECANISMO DEL ÁRBOL CIGUEŇAL.......................................................................................................... 21
04 DISTRIBUCIÓN............................................................................................................................................... 24
05 CULATA.......................................................................................................................................................... 26
07 BOMBA DE ACEITE........................................................................................................................................ 29
08 SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE.................................................................................................................. 32
09 COMPRESOR.................................................................................................................................................. 47
11 EMBRAGUE..................................................................................................................................................... 49
12 DEPURADOR DE AIRE SECO........................................................................................................................ 51
13 SISTEMA DE REFRIGERACIÓN..................................................................................................................... 52
14 ESCAPE.......................................................................................................................................................... 54
15 SOBREALIMENTACIÓN CUBIERTA ............................................................................................................. 55
017 BOMBA DE AGUA.......................................................................................................................................... 57
18 CAJA DE CAMBIOS CON RUEDA DE MARCHA ÁTRAS.............................................................................. 58
19 MECANISMO DE TRANSMISION................................................................................................................... 60
20 CAMBIO DE VELOCIDADES.......................................................................................................................... 66
21 DESEMBRAGUE MANUAL DEL ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA-MECÁNICO............................................. 70
25 CAJA DEL DIFERENCIAL............................................................................................................................... 72
26 FRENO DE PEDAL DEL TAMBOR................................................................................................................. 76
27a PEDALES........................................................................................................................................................ 79
28 SEMI-EJE TRASERO CON PORTAL.............................................................................................................. 84
29 FRENO DE MANO.......................................................................................................................................... 86
30 ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA Y EJE ARTICULADO................................................................................... 89
31 EJE DELANTERO ACCIONADO..................................................................................................................... 94
32 RUDEA DE MANDO DELNTERA.................................................................................................................... 97
33 EJE DELANTERO CON CONSOLA............................................................................................................... 100
35 REGULACIÓN DE COMBUSTIBLE................................................................................................................ 102
37 DIRECCION HYDROSTATICA......................................................................................................... ............. 104
46 BOMBA DEL DISPOSITIVO HIDRÁULICO.................................................................................................... 111
48 SALIDA DEL CIRCUITO EXTERIOR.............................................................................................................. 115
50 SUSPENSION EN TRES PUNTES................................................................................................................. 117
51 SUSPENSIÓN ESCALONADA DE REMOLQUES.......................................................................................... 120
52 DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE...................................................................................................................... 121
53 CAPOTAJE DEL MOTOR................................................................................................................................ 123
54a ASIENTO......................................................................................................................................................... 127
56a INSTALACIÓN ELÉCTRICA-TABLERO DE INSTRUMENTOS....................................................................... 130
57 INSTALACIÓN ELÉCTRICA............................................................................................................................ 133
58 INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE LA CABINA................................................................................................. 145
62 PESOS ADICIONALES DE LAS RUEDAS TRASERAS................................................................................. 149
63 PESOS ADICIONALES DEL EJE DELANTERO............................................................................................. 150
64 BARRA DE TIRO FIJA Y PIVOTANTE............................................................................................................ 152
66 EQUIPO PARTICULAR DE LA CABINA DEL CONDUCTOR.......................................................................... 153
67 MONTAJE DE LAS RUEDAS DIFERENTES................................................................................................... 155
68 FRENOS DE AIRE…………………………………………………………………………………………………….. 157
70a GUARDABARROS DELANTEROS................................................................................................................. 162
71 CONSOLA DE DIRECCIÓN..................................……………........................................................................ 163
76 PARABAROS…………………………………………......................................................................................... 164
77 BASTIDOR DE LA CABINA............................................................................................................................. 165
78 SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR AGUA CALIENTE................................................................................... 167
79 CABINA DE SEGURIDAD............................................................................................................................... 170
80 MECANISMO ALZADOR................................................................................................................................. 178
81 DISTRIBUDOR DE ACEITE............................................................................................................................ 182
82 MANEJO.......................................................................................................................................................... 186
85 EQUIPO CORRIENTE DEL TRACTOR Y PIEZAS DE REPUESTO............................................................... 192
INDEX 195

12
01
1

01 KLIKOVÁ SKŘÍŇ I - KURBELKASTEN I - 01


CRANKCASE I - CARTER MOTEUR I - BLOQUE
MOTOR I (5201-0100/5)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
01 1 1 5202-0119 Kliková skříň s víky ložisek - Kurbelkasten mit 1
Lagerdeckeln - Crankcase with bearing caps - Carter
moteur avec chapeaux des paliers - Bloque motor con
tapas de cojinetes
01 1 2 95-0124 Zátka klikové skříně - Kurbelkastenstopfen - 3
Crankcase plug - Bouchon du carter moteur - Tapón del
bloque motor
01 1 3 6701-0127 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 4
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
01 1 4 6901-0168 Vložený válec - Zylinderlaufbuchse - Cylinder liner - 3
Chemise - Camisa de cilindro

13
01 01
1 2 3 4 5 6 7
01 1 5 7101-0102 Těsnění válce - Zylinderdichtung - Cylinder liner gasket 6
- Joint de la chemise - Junta de la camisa de cilindro
01 1 6 5501-0120 Šroub hlavy - Kopfschraube - Cylinder head bolt - Vis 12
de culasse - Espárrago de la culata
01 1 7 99-2559 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x40 ČSN 02 1176.55
01 1 8 97-2140 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 18x24 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
01 1 9 5501-0122 Zátka olejového kanálu - Ölkanalstopfen - Oil passage 1
plug - Bouchon du canal de graissage - Tapón del canal
de acceite
01 1 10 6901-0155 Plechová zátka - Blechstopfen - Sheet metal plug - 1
Bouchon de tôle - Tapón de chapa
01 1 11 5501-0116 Měrka oleje - Ölstandzeiger - Oil dipstick - Jauge 1
d’huile - Indicador del nivel del aceite
01 1 12 95-0122 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
01 1 13 99-2549 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x35 ČSN 02 1176.25
01 1 14 99-2550 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x28 ČSN 02 1176.25
01 1 15 6901-0171 Závěsné oko - Aufhängeöse - Suspension eye - Oeillet 2
de suspension - Anillo de suspensión
01 1 16 99-4808 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 12 ČSN 02 1740.05
Arandela
01 1 17 99-1477 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x25 ČSN 02 1103.55
01 1 18 5501-0112 Axiální ložisko horní široké - Oberes Drucklager 1
(breit) - Top thrust plain bearing (wide) - Palier de butée
supérieur (large) - Cojinete axial superior (ancho)
01 1 19 5501-0113 Axiální ložisko spodní široké - Unteres Drucklager 1
(breit) - Bottom thrust plain bearing (wide) - Palier de
butée inférieur (large) - Cojinete axial inferior (ancho)
01 1 20 5501-0108 Pánev zadního ložiska horní - Obere Lagerschale des 1
rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -
Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo
superior del cojinete trasero
01 1 21 5501-0109 Pánev zadního ložiska spodní - Untere Lagerschale 1
des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom
liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -
Casquillo inferior del cojinete trasero
01 1 22 5501-0110 Axiální ložisko horní úzké - Oberes Drucklager 1
(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de
butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior
(estrecho)
01 1 23 5501-0111 Axiální ložisko spodní úzké - Unteres Drucklager 1
(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier
de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior
(estrecho)
01 1 24 99-9032 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x35 ČSN 02 1103.15
01 1 25 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
01 1 26 7201-0154 Držák alternátoru - Halter des Alternators - Alternator 1
holder - Support de l’alternateur - Porta alternador
01 1 27 95-0118 Výpustný kohout - Ablasshahn - Drain cock - Robinet 1
de vidange - Grifo (Ilave) de purga
01 1 28 6901-0181 Šroubení - Verschraubung - Pipe union - Tubulure de 1
raccord - Tubuladura de racor
01 1 29 7201-0253 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
01 1 30 7201-0252 Vzpěra altenátoru - Strebe des Alternators - Alternator 1
strut - Bras de l'alternateur - - Soporte del alternador
01 1 31 99-0344 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x95-ČSN 02 1101.55
01 1 31 99-0336 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 10x55 ISO 4014 TURBO

14
01
1a

01 01
1 2 3 4 5 6 7
01 1 32 97-2563 Zátka se zářezem - Stopfen mit Kerbe - Plug with 1 M 18x1,5
groove - Bouchon cranté - Tapón roscado con muesca
01 1 33 7101-0103 Šroub mazání rozvodu - Schmierschraube der 1
Steuerung - Valve gear lubrication bolt - Vis de
graissage de la distribution - Tornillo de engrase del
sistema de distribución
01 1 34 99-3771 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 10 ISO 4035
01 1 35 95-0115 Pojistná podložka - Sicherungsunterlage - Tab washer 1
- Cale de sûreté - Arandela de seguridad
01 1 36 99-3646 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 16 ISO 4032
01 1 37 99-4810 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 16 ČSN 02 1704.05
Arandela
01 1 38 5501-0115 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
01 1 39 5501-0114 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6
01 1a 40 95-0132 Šroub ložiska - Lagerschraube - Bearing bolt - Vis de 8
palier - Tornillo del cojinete
01 1 41 5501-0106 Pánev ložiska horní - Obere Lagerschale - Plain 3
bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure
- Casquillo superior del cojinete
01 1 42 5501-0107 Pánev ložiska spodní - Untere Lagerschale - Plain 3
bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce
inférieure - Casquillo inferior del cojinete
01 1a 43 95-0105 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 14x1,5
01 1a 44 7201-0177 Víko předního ložiska - Deckel des vorderen Lagers - ∗
Front bearing cap - Chapeau du palier avant - Tapa del
cojinete delantero
01 1a 45 6901-0178 Víko středního ložiska - Deckel des mittleren Lagers - ∗
Center bearing cap - Chapeau du palier central - Tapa
del cojinete central
01 1a 46 6901-0179 Víko zadního ložiska - Deckel des rückwärtigen Lagers ∗
- Rear bearing cap - Chapeau du palier arrière - Tapa
del cojinete trasero
01 1 48 5011-0093 Sada hlavních ložisek motoru - Satz der Hauptlager 1
für Motor - Set of main bearings for engine - Jeu des
paliers principaux pour le moteur - Juego de cojinetes
principales para el motor
01 1 1. přebroušení - 1. Nachschliff - 1st crankshaft
regrind - 1ére rectification - 1o rectificado del cigüeňal

01 1 42 5501-0167 Pánev ložiska spodní - Untere Lagerschale - Plain 3


bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce
inférieure - Casquillo inferior del cojinete
01 1 19 5501-0192 Axiální ložisko spodní široké - Unteres Drucklager 1
(breit) - Bottom thrust plain bearing (wide) - Palier de
butée inférieur (large) - Cojinete axial inferior (ancho)

15
01 01
1 2 3 4 5 6 7
01 1 18 5501-0193 Axiální ložisko horní široké - Oberes Drucklager 1
(breit) - Top thrust plain bearing (wide) - Palier de butée
supérieur (large) - Cojinete axial superior (ancho)
01 1 23 5501-0194 Axiální ložisko spodní úzké - Unteres Drucklager 1
(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier
de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior
(estrecho)
01 1 20 5501-0197 Pánev zadního ložiska horní - Obere Lagerschale des 1
rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -
Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo
superior del cojinete trasero
01 1 21 5501-0196 Pánev zadního ložiska spodní - Untere Lagerschale 1
des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom
liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -
Casquillo inferior del cojinete trasero
01 1 22 5501-0195 Axiální ložisko horní úzké - Oberes Drucklager 1
(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de
butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior
(estrecho)
01 1 41 5501-0199 Pánev ložiska horní - Obere Lagerschale - Plain 3
bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure
- Casquillo superior del cojinete
01 1b 48 5011-0083 Sada hlavních ložisek motoru - Satz der Hauptlager 1
für Motor - Set of main bearings for engine - Jeu des
paliers principaux pour le moteur - Juego de cojinetes
principales para el motor
01 1 2. přebroušení - 2. Nachschliff - 2nd crankshaft
regrind - 2éme rectification - 2o.rectificado del
cigüeňal

01 1 42 5501-0190 Pánev ložiska spodní - Untere Lagerschale - Plain 3


bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce
inférieure - Casquillo inferior del cojinete
01 1 19 5501-0184 Axiální ložisko spodní široké - Unteres Drucklager 1
(breit) - Bottom thrust plain bearing (wide) - Palier de
butée inférieur (large) - Cojinete axial inferior (ancho)
01 1 18 5501-0185 Axiální ložisko horní široké - Oberes Drucklager 1
(breit) - Top thrust plain bearing (wide) - Palier de butée
supérieur (large) - Cojinete axial superior (ancho)
01 1 23 5501-0186 Axiální ložisko spodní úzké - Unteres Drucklager 1
(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier
de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior
(estrecho)
01 1 22 5501-0187 Axiální ložisko horní úzké - Oberes Drucklager 1
(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de
butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior
(estrecho)
01 1 21 5501-0188 Pánev zadního ložiska spodní - Untere Lagerschale 1
des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom
liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -
Casquillo inferior del cojinete trasero
01 1 20 5501-0189 Pánev zadního ložiska horní - Obere Lagerschale des 1
rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -
Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo
superior del cojinete trasero
01 1 41 5501-0191 Pánev ložiska horní - Obere Lagerschale - Plain 3
bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure
- Casquillo superior del cojinete
01 1b 48 5011-0081 Sada hlavních ložisek motoru - Satz der Hauptlager 1
für Motor - Set of main bearings for engine - Jeu des
paliers principaux pour le moteur - Juego de cojinetes
principales para el motor
01 1 3. přebroušení - 3. Nachschliff - 3rd crankshaft
regrind- 3éme rectification - 3orectificado del cigüeňal

01 1 42 5501-0182 Pánev ložiska spodní - Untere Lagerschale - Plain 3


bearing bottom liner - Coussinet du palier, pièce
inférieure - Casquillo inferior del cojinete

16
01
1b

01 01
1 2 3 4 5 6 7
01 1 23 5501-0178 Axiální ložisko spodní úzké - Unteres Drucklager 1
(schmal) - Bottom thrust plain bearing (narrow) - Palier
de butée inférieur (étroit) - Cojinete axial inferior
(estrecho)
01 1 22 5501-0179 Axiální ložisko horní úzké - Oberes Drucklager 1
(schmal) - Top thrust plain bearing (narrow) - Palier de
butée supérieur (étroit) - Cojinete axial superior
(estrecho)
01 1 21 5501-0180 Pánev zadního ložiska spodní - Untere Lagerschale 1
des rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing bottom
liner - Coussinet du palier arrière, pièce inférieure -
Casquillo inferior del cojinete trasero
01 1 20 5501-0181 Pánev zadního ložiska horní - Obere Lagerschale des 1
rückwärtigen Lagers - Rear plain bearing top liner -
Coussinet du palier arrière, pièce supérieure - Casquillo
superior del cojinete trasero
01 1 41 5501-0183 Pánev ložiska horní - Obere Lagerschale - Plain 3
bearing top liner - Coussinet du palier, pièce supérieure
- Casquillo superior del cojinete

17
02
2M

02 KLIKOVÁ SKŘÍŇ II - KURBELKASTEN II - 02


CRANKCASE II - CARTER MOTEUR II - BLOQUE
MOTOR II (5201-0200/5)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
02 2M 1 5501-0211 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
02 2M 2 6901-0275 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Anillo
de junta
02 2M 3a 7901-0233 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1
02 2M 4a 5201-0232 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
02 2M 5 53.800.004 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 1
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
02 2M 9 99-0336 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x55 ISO 4014
02 2M 10 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10,5 ČSN 02 1702.15
Arandela
02 2M 11 97-4502 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 10x2 ČSN 02 2981.2
02 2M 12 6901-0287 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
02 2M 13 97-4265 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 50x40 ČSN 02 9280.2
02 2M 14 5201-0230 Boční víčko úplné - Vollst. Seitendeckel - Side cover 1
assy - Couvercle latéral complet - Tapa lateral del
bloque motor completa

18
02 02
1 2 3 4 5 6 7
02 2M 15 4701-0241 Těsnění bočního víčka - Seintendeckel Dichtung - 1
Side cover gasket - Joint d’étanchéité du couvercle
latéral - Junta de la tapa lateral
02 2M 16 7901-0282 GUFERO 1 BASLFDRLX 7 120x140x15
VMQ
02 2M 17 7201-0207 Těsnění zadního víka - Dichtung des rückwärtigen 1 BT
Deckels - Rear cover gasket - Joint d’étanchéité du
couvercle arriére - Junta de la tapa trasera
02 2M 18 7901-0281 Zadní víko - Rückwärtiger Deckel - Rear cover - 1
Couvercle arrière - Tapa trasera
02 2M 19 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 8,4 ČSN 02 1744.05
Arandela
02 2M 19a 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 7 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
02 2M 20 99-9009 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 8x25 ČSN 02 1103.15
02 2M 21 99-8652 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x30 ČSN 02 1101.15
02 2M 22 99-6361 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 8x6x16 ČSN 02 2150.2
02 2M 23 4904-0263 Krycí plech - Abdeckblech - Sheet metal cover - Tôle 1
de protection - Chapa de protección
02 2M 24 4904-0264 Těsnění spodního víka - Dichtung des unteren 1 BT
Deckels - Oil pan gasket - Joint d’étanchéité du
couvercle inférieur - Junta de la tapa inferior del bloque
motor
02 2M 25 4701-0213 Spodní víko - Unterer Deckel - Oil pan - Couvercle 1
inférieur - Tapa inferior del bloque motor
02 2M 26 5501-0219 Kuželová zátka - Kegelstopfen - Conical plug - 1
Bouchon conique - Tapón cónico
02 2M 27 99-9010 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x30 ISO 4017
02 2M 28 99-4635 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 17 10,5 ČSN 02 1744.05
Arandela
02 2M 28a 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
02 2M 28b 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 13 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
02 2M 29 99-9027 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x20 ISO 4017
02 2M 30 99-0560 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x45 ISO 4014
02 2M 31 97-4240 GUFERO 1 GPDPV 52x72x12 SI
02 2M 32 99-0335 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x50 ISO 4014
02 2M 33 99-2627 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 14x50 ČSN 02 1176.55
02 2M 34 99-3646 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 16 ISO 4032
02 2M 35 99-2625 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 14x40 ČSN 02 1176.55
02 2M 36 7901-0260 Přední víko úplné - Vorderdeckel - Front cover - 1
Couvercle avant - Tapa delantera
02 2M 36 7901-0261 Přední víko - Vorderdeckel - Front cover - Couvercle 1
avant - Tapa delantera
02 2M 37 7201-0206 Těsnění předního víka - Dichtung des vorderen 1 BT
Deckels - Front cover gasket - Joint d’étanchéité du
couvercle avant - Junta de la tapa delantera
02 2M 38 5501-0208 Centrační trubka - Zentrierrohr - Centering tube - Tube 2
de centrage - Tubo de centraje
02 2M 39 99-9030 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 17 M 10x28 ČSN 02 1103.15
02 2M 40 99-4457 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10,5 ČSN 02 1702.11
Arandela
02 2M 41 99-4651 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 10,5 ČSN 02 1744.01
Arandela
02 2M 42 99-1225 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x16 ČSN 02 1103.10
02 2M 43 10.002.022 Tryska - Düse - Nozzle - Gieleur - Tobera de inyección 3

19
02
2a

02 02
1 2 3 4 5 6 7
02 2a 44 3320-0093 Sada těsnění skříně motoru - Satz der Dichtungen für 1 BT
Kurbelgehäuse - Set of sealing parts for crankcase - Jeu
de piéces ďétanchage pour le carter moteur - Juego de
juntas para el cárter

20
03
3M

03 KLIKOVÉ ÚSTROJÍ - KURBELMECHANISMUS - 03


CRANKSHAFT MECHANISM - EMBIELLAGE -
MECANISMO DEL ÁRBOL CIGUEŇAL
(5202-0300/10)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
03 3M 1 7101-0309 Ojnice úplná - Vollst. Pleuelstange - Connecting rod 3
assy - Bielle compléte - Biela completa
03 3M 2 97-0288 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 6 35 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
03 3M 3 6701-0332 Pístní čep - Kolbenbolzen - Gudgeon pin - Axe de 3
piston - Perno del pistón
03 3M 4 95-0311 Pouzdro ojnice - Pleuelstangenbuchse - Connecting 3
rod big end bush - Manchon de bielle - Cojinete del pie
de la biela
03 3M 5 33.003.002 Píst - Kolben- Piston - Piston - Pistón 3 Ø 102 mm TURBO EKO
POLSKO
03 3M 6 7901-0302 Pístní kroužek - Kolbenring - Piston ring - Segment de 3 102x3 TURBO
piston - Aro de pistón
03 3M 7 5202-0304 Pístní kroužek - Kolbenring - Piston ring - Segment de 3 102x3 TURBO
piston - Aro de pistón
03 3M 8 6901-0380 Pístní kroužek stírací - Kolbenring - Piston ring - 3 102x5
Segment de piston - Aro de pistón

21
03
3a

03 03
1 2 3 4 5 6 7
03 3M 9 6901-0386 Šroub ojnice - Pleuelstangenschraube - Connecting 6
rod bolt - Boulon de bielle - Tornillo de la biela
03 3M 10 99-7908 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavetta 1 10h 9x8x56 ČSN 02 2562
03 3M 11 95-0301 Zátka klikového hřídele - Pfropfen der Kurbelwelle - ∗
Crankshaft plug - Bouchon du vilebrequin -Tapón del
cigueňal
03 3M 12 5501-0304 Pánev ojnice - Pleuelstangenschale - Connecting rod 6
big end liner - Coussinet de tête de bielle - Casquillo
de cojinete de la biela
03 3M 13 95-0302 Protizávaží - Gegengewicht - Counterweight - Contre- ∗
poids du vilebrequin - Contrapeso del cigueňal
03 3M 14 95-0303 Šroub protizávaží - Gegengewichtsschraube - ∗
Counterweight bolt - Vis de contrepoids du vilebrequin -
Tornillo del contrapeso del cigueňal
03 3M 15 95-0304 Podložka šroubu protizávaží - Unterlegscheibe der ∗
Gegengewichtsschraube - Counterweight bolt washer -
Cale de sûreté de la vis de contrepoids - Arandela de
los tornillos del contrapeso
03 3M 16a 6901-0395 Matice -.Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
03 3M 17a 6901-0394 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
03 3M 18a 7201-0307 Řemenice motoru - Motorriemenscheibe - Engine belt 1
pulley - Poulie sur vilebrequin - Polea del motor
03 3M 19 5501-0303 Přední odstřikovací kroužek - Vorderer Abspritzring - 1
Front oil slinger ring - Anneau de rejet d’huile avant -
Anillo escurridor de aceite, delantero
03 3M 20 6901-0399 Rozvodové kolo - Steuerrad - Timing gear - Pignon de 1
distribution - Rueda de distribución
03 3M 21 3001-0399 Klikový hřídel úplný - Vollst. Kurbelwelle - Crankshaft 1
assembly - Vilebrequin complet - Árbol cigueňal
completo
03 3M 22 6901- 0373 Matice šroubu ojnice - Mutter der 6
Pleuelstangenschraube - Connecting rod bolt nut -
Ecrou du boulon de bielle - Tuerca del tornillo de la biela
03 3M 23 97-1110 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6304 2RS/C3 TMA ČSN 02 4640
03 3M 24 97-0297 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 52 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
03 3M 25 99-6511 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 12x30 ČSN 02 2150.9

22
03
3b

03 03
1 2 3 4 5 6 7
03 3M 26 95-0316 Věnec setrvačníku - Schwungradkranz - Flywheel ring 1 Z=120, W=20 mm
gear - Couronne de démarrage - Corona dentada del
volante
03 3M 27 7101-0311 Setrvačník - Schwungrad - Flywheel - Volant moteur - 1
Volante
03 3M 28 7101-0312 Setrvačník s věncem - celek - Schwungrad mit Zahn- 1
kranz - Flywheel with geared ring - Volant moteur avec
couronne de démarrage - Volante con corona dentada
completo
03 3M 29 95-0318 Podložka šroubu setrvačníku - Unterlegscheibe der 1
Schwungradschraube - Flywheel bolt washer - Rondelle
de vis du volant moteur - Arandela del tornillo del
volante
03 3M 30 95-0317 Šroub setrvačníku - Schwungradschraube - Flywheel 3
bolt - Vis du volant moteur - Tornillo del volante
03 3a 31 5213-0099 Sada pro výměnu vložek, pístu a pístních kroužků - 1 TURBO (6901-0168-1x,
Satz „Cylinder, Kolben,Kolbenringe und Kolbenbolzen“ - 5202-0305-1x,7901-0302-1x;
Set „Cylinder,piston,piston rings and piston pin“ - Jeu 5202-0304-1x; 6901-0380-1x,
„Cylindre, piston,segments de piston et 1 axe piston“ - 6701-0332-1x,7101-0102-1x,
Juego „Cylindro,piston,aros de piston y perno del pistón 97-0288-2x)
03 3b 32 5011-0094 Sada ojničních ložisek- Satz der Pleuelstangenlager -
Set of connecting rod bearings - Jeu des roulements
pour les bielles - Juego de rodamientos de las bielas
03 3M 33 7901-0096 Sada pístních krouáků ( 1 válec) - Satz der 1 TURBO (7901-0302-1x;
Kolbenrings - Set of piston rings - Jeu des segments de 5202-0304-1x; 6901-0380-1x)
piston - Juego de aros de pistón
03 3M 35 97-4513 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 42x2 ČSN 02 9281.2
03 3M 34 6901-0393 Kuželová vložka - Kegelförmige Einlage - Tapered 1
insertion pièce - Cale conique - Tapón cónico
03 3M 36 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
03 3M 37 99-9002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x14 ČSN 02 1103.15
st ére
03 3b 1. přebroušení - 1. Nachschlift - 1 regrinding - 1
rectification

03 3b 32 5011-0084 Sada ojničních ložisek - Satz der Pleuelstangenlager -


Set of connecting rod bearings - Jeu des roulements
pour les bielles - Juego de rodamientos de las bielas
03 3b 2. přebroušení - 2. Nachschlift - 2nd regrinding - 2éme
rectification

03 3b 32 5011-0082 Sada ojničních ložisek- Satz der Pleuelstangenlager - 1


Set of connecting rod bearings - Jeu des roulements
pour les bielles - Juego de rodamientos de las bielas

23
04
4M

04 ROZVOD - STEUERUNG - VALVE GEAR - 04


DISTRIBUTION - DISTRIBUCIÓN (7201-0400/9)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
04 4M 1 99-3792 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 18x1,5 ČSN 02 1403.20
04 4M 2 95-0404 Podložka přítažné matice - Unterlegscheibe der 1
Anziehmutter - Lock nut washer - Rondelle de contre-
écrou - Arandela de la tuerca de apriete
04 4M 3 5501-0421 Kolo rozvodu - Steuerrad - Timing gear - Pignon de 2 Z=44, W=23 mm
distribution - Rueda de dirtribución
04 4M 4 99-1202 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x14 ČSN 02 1103.10
04 4M 5 99-4606 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8 ČSN 02 1740.00
Arandela

24
04 04
1 2 3 4 5 6 7
04 4M 6 95-0402 Příložka vačkového hřídele - Nockenwellenlasche - 1
Camshaft adapter - Cale de l’arbre à cames - Cara del
árbol de levas
04 4M 7 95-0401 Podložka vačkového hřídele - Unterlegscheibe der 1
Nockenwelle - Camshaft pad - Rondelle de l’arbre à
cames - Arandela del árbol de levas
04 4M 8 5201-0401 Vačkový hřídel - Nockenwelle - Camshaft - Arbre à 1
cames - Árbol de levas
04 4M 9 99-7873 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 2 6h9x6x20 ČSN 02 2562
04 4M 10 7101-0405 Zdvihátko ventilu - Ventilstössel - Valve tappet - 6
Poussior de soupape - Botador de la válvula
04 4M 11 95-0406 Rozvodová tyčka - Steuerstange - Push rod - Tige de 6
commande - Varilla levanta
04 4M 12 97-2461 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 3 ČSN 13 7993.22
04 4M 13 97-2125 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 2 8x12 ČSN 02 9310.3
d’étanchéité - Anillo de junta
04 4M 14 7101-0428 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
04 4M 15 99-0557 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x50 ISO 4014
04 4M 17 5501-0403 Příložka - Lasche - Adapter - Cale - Cara 1
04 4M 18 5501-0424 Horní vložené kolo - Oberes Zwischenrad - Top 1 Z=51, W=23 mm
intermediate gear - Pignon intercalé supérieur - Rueda
intercalada superior
04 4M 19 5501-0423 Čep 1 - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
04 4M 20 7201-0426 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 20x1,5
04 4M 21 5501-0406 Podložka přítažné matice - Unterlegscheibe der 1
Anziehmutter - Lock nut washer - Rondelle de contre-
écrou - Arandela de la tuerca de apriete
04 4M 22 7101-0408 Příchytka ložiska - Lagerschelle - Bearing retainer - 1
Attache de roulement - Fijador del cojinete
04 4M 23 97-0777 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 62/1,60 ČSN 02 4605
retenue - Anillo de seguridad
04 4M 24 97-1141 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6305 N ČSN 02 4640
04 4M 25 95-0410 Pouzdro ložiska - Lagerbuchse - Bearing bushing - 1
Anneau de roulement - Buje del cojinete
04 4M 26 97-0239 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 35 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
04 4M 27 97-1008 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6007 ČSN 02 4630
04 4M 28 5501-0427 Hřídel náhonu vstřikovacího čerpadla - Antriebswelle 1
der Einspritzpumpe - Injection pump drive shaft - Arbre
de commande de la pompe d’injection - Eje de mando
de la bomba de inyección
04 4M 29 97-0226 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 17 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
04 4M 30 5501-0434 Čep vloženého kola - Zwischenradbolzen - 1
Intermediate gear pin - Axe du pignon intercalé - Perno
de la rueda intercalada
04 4M 31 97-1034 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6203 ČSN 02 4630
04 4M 32 97-0291 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 40 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
04 4M 33 5501-0426 Spodní vložené kolo - Unteres Zwischenrad - Bottom 1
intermediate gear - Pignon intercalé inférieur - Rueda
intercalada inferior
04 4M 34 95-0414 Podložka vloženého kola - Unterlegscheibe des 1
Zwischenrades - Intermediante gear pad - Rondelle du
pignon intercalé - Arandela de la rueda intercalada
04 4M 35 97-0229 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 20 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad

25
05
5

05 HLAVA VÁLCE - ZYLINDERKOPF - CYLINDER HEAD 05


- CULASSE - CULATA (5202-0500/8)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
05 5 1 5202-0555 Sací ventil - Einlassventil - Inlet valve - Soupape 3
d’admission - Válvula de admisión
05 5 1a 5202-0511 Sedlový kroužek sací - Saugsatteiring - Seat ring- 3
suction - Anneau de siége d'admision - Anillo de
assiento de admision
05 5 2 5202-0507 Výfukový ventil - Ausslassventil - Exhaust valve - 3
Soupape d’échappement - Válvula de escape
05 5 2a 5202-0505 Sedlový kroužek výfukový - Auspuffsetteiring - Seat 3
ring-exhaust - Anneau de siége d'échapemant - Anillo
de assiento de escapa
05 5 3 5202-0572 Těsnění hlavy - Kopfdichtung - Cylinder head gasket - 3 S=1,5 mm
Joint d’étanchéité de la culasse - Junta de la culata de
cilindro
05 5 4 97-2311 Plechová zátka - Blechstopfen - Sheet metal plug - 12 30 ČSN 30 1399
Bouchon de tôle - Tapón de chapa

26
05 05
1 2 3 4 5 6 7
05 5 5 95-0512 Kozlík vahadel - Kipphebelbock - Rocker arm bracket - 3
Support de l’axe de culbuteurs - Caballete de
balancines
05 5 6 6901-0565 Vahadlo výfukového ventilu úplné - Vollst. 3
Ausslassventil-Kipphebel - Exhaust valve rocker arm
assy - Culbuteur de soupape d’échappement complet -
Balancín de la válvula de escape completo
05 5 7 95-0535 Pouzdro vahadla - Kipphebelbuchse - Rocker arm 6
bush - Anneau de culbuteur - Buje del balancín de la
válvula
05 5 8 95-0518 Podložka vahadla - Kipphebel-Unterlegscheibe - 6
Rocker arm washer - Rondelle de culbuteur - Arandela
del balancín
05 5 9 97-0225 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 6 16 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
05 5 10 95-0516 Seřizovací šroub - Stellschraube - Adjusting screw - 6
Vis de réglage - Tornillo de ajuste
05 5 11 95-0517 Matice seřizovacího šroubu - Stellschraubenmutter - 6
Adjusting screw nut - Ecrou de vis de réglage - Tuerca
del tornillo de ajuste
05 5 12 99-6289 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6 6n6x14 ČSN 02 2150.2
05 5 13 95-0511 Šroub kozlíku vahadel - Kipphebelbockschraube - 3
Rocker arm bracket bolt - Vis de support de l’axe de
culbuteurs - Tornillo de caballete de balancines
05 5 14 99-4608 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 12 ČSN 02 1740.00
Arandela
05 5 15 99-3772 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 12 ISO 4035
05 5 16 5501-0527 Těsnění krytu - Abdeckungsdichtung - Valve-cover 3
gasket - Joint d’étanchéité de couvre-culbuterie - Junta
del cubreválvulas
05 5 17 95-0521 Kryt ventilu - Ventilabdichtung - Valve-cover - Couvre- 3
culbuterie - Cubreválvulas
05 5 18 99-4011 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 8 ČSN 02 1431.25
05 5 19 6901-0559 Rýhovaná kuželka ventilu - Rillenkegelstück - Scored 12
cone - Cône rayé - Cobo ranurado
05 5 20 6901-0562 Miska pružiny vnitřní - Innere Federschale - Inner 6
spring cup - Cuvette de ressort, pièce intérieure - Platillo
del resorte interior
05 5 21 5202-0510 Miska pružiny ventilu - Ventilfederschale - Spring 6
retainer cup - Cuvette du ressort de soupape - Platillo
del resorte de la válvula
05 5 22 5202-0509 Pružina ventilu vnější - Äussere Ventilfeder - Valve 6
outer spring - Ressort de soupape, pièce extérieure -
Resorte exterior de la válvula
05 5 23 5202-0508 Pružina ventilu vnitřní - Innere Ventilfeder - Valve 6
inner spring - Ressort de soupape, pièce intérieure -
Resorte interior de la válvula
05 5 24 6901-0566 Vahadlo sacího ventilu úplné - Vollst. Einlassventil- 3
Kipphebel - Inlet valve rocker arm assy - Culbuteur de
soupape, d’admission complet - Balancín de la válvula
de admisión completo
05 5 25 5202-0553 Vedení ventilu - Führung des Ventils - Valve guide - 6
Guide de soupape - Guía de la válvula
05 5 26 6901-0557 Pouzdro držáku vstřikovače - Buchse des 3
Einspritzdüsenhalter - Injector holder bush - Anneau de
support de l’injecteur - Buje de la porta-tobera de
inyección
05 5 27 95-0503 Těsnicí podložka - Dichtungsunterlage - Sealing 3
washer - Rondelle d’étanchéité - Arandela de junta
05 5 28 99-2571 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x55 ČSN 02 1176.25
05 5 29 5501-0517 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 12 M 16x1,5

27
05
6M

05 05
1 2 3 4 5 6 7
05 5 30 5501-0504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12
Arandela
05 5 31 5202-0521 Hlava válce se zátkami a pouzdry - Zylinderkopf mit 3
Stopfen und Buchsen - Cylinder head with plugs and
bushings - Culasse bouchonnée et baguée - Culata de
cilindro con tapónes y bujes
05 6M 36 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8,4 ČSN 02 1744.05
Arandela
05 6M 38 7101-0506 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 3 BT
05 6M 39 99-8655 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x45 ISO 4014
05 6M 40 33.005.005 Odtokové potrubí - Ablaufrohrleitung - Outlet pipe - 1
Conduite de départ - Turbo de salida

28
07
14M

07 MAZACÍ SYSTÉM - SCHMIERSYSTEM - 07


LUBRICATING SYSTÉM - SYSTÈME DE
GRAISSAGE - SISTEMA DE LUBRICACION
(7701-0700/5)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
07 14M 1 4001-0704 Čerpací kolo hnací - Antriebspumpenrad - Pump drive 1 Z=12, W=30 mm
gear - Pignon de pompe-menant - Rueda motriz de la
bomba de aceite
07 14M 2 4001-0705 Čerpací kolo hnané - Antriebenes Pumpenrad - Pump 1 Z=12, W=30 mm
driven gear - Pignon de pompe, mené - Rueda
impulsada de la bomba de aceité
07 14M 3 4001-0708 Čep čerpacího kola - Pumpenradbolzen - Pump gear 1
pin - Axe du pignon de pompe - Perno de la rueda
motriz de la bomba de aceite
07 14M 4 4001-0713 Hřídel čerpadla - Pumpenwelle - Pump shaft - Arbre de 1
pompe - Árbol de la bomba de aceité
07 14M 6 4001-0710 Střední část skříně olejového čerpadla - Mittelteils 1
des Ölpumpengehäuses - Middle part of oil pump
housing - Corps de la pompe à huile, pièce centrale -
Parte central de la caja de la bomba de aceite
07 14M 7 4901-0732 Olejové čerpadlo úplné - Vollst. Ölpumpe - Oil pump 1
assy - Pompe à huile complète - Bomba de aceite,
completa
07 16M 8 5202-0751 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse 1
- Tornillo hueco
07 14M 9 5203-0710 Redukční ventil úplný - Vollst. Reduktionsventil - Re- 1
duction valve assy - Clapet de réduction, complet -
Válvula de reducción, completa
07 14M 10 5501-0714 Trubka sacího koše úplná - Vollst. Saugkorbrohr - 1
Suction strainer tube assy - Tube de crépine
d’aspiration complet - Tubo de la alcachofa, completo
07 14M 11 5501-0716 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1

29
07
15

07 07
1 2 3 4 5 6 7
07 15 12 5501-0728 Trubka olejového čističe úplná - Ölfilterrohr - Oil filter 1
tube - Tube du filtre à huile - Tubo del purificador de
aceite
07 14M 15 6701-0737 Píst redukčního ventilu - Kolben des 1
Druckreduktionsventils - Piston of the reduction valve -
Piston du clapet de réduction - Pistón de la válvula de
reducción
07 14M 16 6701-0738 Pružina redukčního ventilu - Feder des Druckreduk- 1
tionsventils - Spring of the reduction valve - Ressort du
clapet de réduction - Resorte de la válvula de reducción
07 14M 17 6701-0739 Miska pružiny - Federschale - Spring cup - Cuvette de 1
ressort - Platillo del resorte
07 14M 19 6901-0735 Kolo náhonu olejového čerpadla - Rad des 1 Z=22, W=17,5 mm
Ölpumpenantriebes - Oil pump driving gear - Pignon
moteur de la pompe à huile - Rueda de accionamiente
de la bomba de aceite
07 14M 20 6901-0746 Sací koš - Saugkorb - Suction strainer - Crépine 1
d’aspiration - Alcachofa
07 14M 22 7201-0714 Víko olejového čerpadla - Ölpumpendeckel - Oil pump 1
cover - Couvercle de la pompe a huile - Tapa de la
bomba de aceite
07 14M 23 7201-0720 Výtlačná trubka úplná - Vollst. Druckrohr - Delivery 1
pipe assy -Tube de refoulement, complet - Tubo de
presión completo
07 15 24 7701-0701 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
07 15 25 7701-0793 Čistič oleje - Ölfilter - Oil filter - Filtre á huile - 1
Purficador de aceite
07 15 27 7901-0727 Těleso čističe - Filterkörper - Filter body - Corps de 1
filtre - Cuerpo del filtro
07 14M 29 95-0708 Přední část skříně olejového čerpadla - Vorderteil 1
des Ölpumpengehäuses - Front part of oil pump
housing - Corps de la pompe à huile, pièce avant -
Parte delantera de la caja de la bomba de aceite

30
07 07
1 2 3 4 5 6 7
07 14M 30 95-0710 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
07 14M 32 95-0715 Hrdlo k zašroubování - Einschraubstutzen - Neck for 1
screwing in (screw connector) - Tubulure filetée -
Tubuladura roscada ( boca de admisión)
07 15 34 95-8013 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - 2
Guide de centrage - Guía de centraje
07 14M 31 95-0712 Centrační trubka olejového čerpadla - Zentrierrohr 2
der Ölpumpe - Oil pump centering tube - Tube de
centrage de la pompe à huile - Tubo de centraje de la
bomba de aceite
07 14M 35 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 12 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
07 14M 36 97-0223 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 14 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
07 14M 38 97-2140 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 18x24 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
07 14M 39 97-2151 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 26x32 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
07 15 40 97-2185 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 4 18x24 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
07 14M 41 97-4389 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 22x18 ČSN 02 9280.9
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
07 15 42 97-4616 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 4 14x2 ČSN 02 9281.9
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
07 15 43 97-2473 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse 2 13 ČSN 13 7993.22
- Tornillo hueco
07 14M 44 99-0156 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x50 ČSN 02 1101.10
07 14M 45 99-0194 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x130 ČSN 02 1101.10
07 14M 46 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1401.25
07 14M 47 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1744.05
Arandela
07 14M 48 99-4706 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8,4 ČSN 02 1751.00
Arandela
07 15 49 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10,5 ČSN 02 1740.05
Arandela
07 14M 50 99-5062 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 3,2x32 ČSN 02 1781.09
de aletas
07 14M 51 99-6360 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 6m 6x45 ČSN 02 2150.2
07 14M 52 99-7842 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4h 9x4x12 ČSN 02 2562
07 14M 53 99-7846 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4h 9x4x20 ČSN 02 2562
07 15 54 99-8678 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x35 ČSN 02 1101.15

31
08
10M

08 PALIVOVÝ SYSTÉM - KRAFTSTOFFSYSTEM - FUEL 08


SYSTEM - SYSTÈME D’ALIMENTATION - SISTEMA
DE COMBUSTIBLE (5202-0800/16)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
08 10M 1 33.009.029 Palivová souprava - Kraftstoffgarnitur - Fuel unit - 1 PP3M 10P3f-3426
Ensemble d’alimentation - Unidad alimentadora
08 10M 1a 33.009.029 Odpad paliva - Abfalleitung - Fuel return piping - 1
Conduite d’écoulement - Multiple de bajada del
combustible
08 10M 2 5203-0894 Vstřikovací trubka 1. válce - Einspritzrohr des 1. 1
Zylinders - Injection pipe of lst cylinder - Tube d’injection
du 1er cylindre - Tubo de inyección al 1r cilindro
08 10M 3 5203-0896 Vstřikovací trubka 2. válce - Einspritzrohr des 2. 1
Zylinders - Injection pipe of 2nd cylinder - Tube
d’injection du 2ème cylindre - Tubo de inyección al 2o
cilindro
08 10M 4 5203-0897 Vstřikovací trubka 3. válce - Einspritzrohr des 3. 1
Zylinders - Injection pipe of 3rd cylinder - Tube d’injection
du 3ème cylindre - Tubo de inyección al 3o cilindro
08 10M 5 7001-0893 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 4

32
08 08
1 2 3 4 5 6 7
08 10M 6 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 5 ISO 4032
08 10M 7 99-0968 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ISO 4017
08 10M 8 93-0511 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse 3
- Tornillo hueco
08 10M 9 78.800.108 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 12
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08 10M 10 93-0507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3
Arandela
08 10M 11 93-0506 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3
08 10M 12 93-0516 Miska tlačného čepu - Druckbolzenschale - Thrust pin *
cup - Cuvette de poussoir - Platillo del perno de
pressión
08 10M 13 93-0502 Tlačný čep - Druckbolzen - Thrust pin - Poussior - 3
Perno de presión
08 10M 14 93-0558 Tryska - Enspritzdüse - Nozzle - Gieleur - Tobera de 3 DOP 160 S 430 - 1436
inyección
08 10M 15 93-0505 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3
08 10M 16 78.800.914 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08 10M 17 97-2466 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse 1 8 ČSN 13 7993.22
- Tornillo hueco
08 10M 18 5203-0812 Přívod III - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe 1
- Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador
08 10M 18a 5203-0812 Přívod 2T - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe 1
- Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador
08 10M 19 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 8 ISO 4032
08 10M 20 95-0825 Třmen - Bügel - Stirrup - Etrier - Estribo 3
08 10M 21 53.009.911 Vstřikovací ventil - Einspritzventil - Injection valve - 3 VA 78S250-3016
Soupape d’injection - Válvula de inyjección
08 10M 22 7001-0883 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1
08 10M 23 7001-0885 Přívod oleje - Ölzuführ - Oil inlet - Amenée d’huile - 1
Alimentación de aceite
08 10M 24 97-2461 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 3 ČSN 13 7993.22
08 10M 25 78.800.108 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08 10M 26 99-9767 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12x1,5 ČSN 02 1402.50
08 10M 27 99-4753 Podložka - Unterlegscheibe - Washer -Rondelle - 1 12 ČSN 02 1741.05
Arandela
08 10M 28 97-0290 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 37 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
08 10M 29 95-0836 Drážková objímka - Muffe mit Nuten - Grooved sleeve 1 Z=26, W=16 mm
Manchon cannelé - Abrazadera ranurada
08 10M 30 3001-0804 Drážková spojka - Nutenkupplung - Grooved coupling 1
Ausuplement cannelé - Acoplamiento ranurada
08 10M 31 97-4524 Kroužek - Ring - Ring - Anneau 1 75x3 ČSN 02 9281.2
08 10M 32 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 10,5 ČSN 02 1702.15
Arandela
08 10M 33 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
08 10M 34 99-3611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 10 ISO 4032
08 10M 35 97-2467 Dutý šroub - Hohlschraube - Hollow screw - Vis creuse 3 6 ČSN 13 7993.22
- Tornillo hueco
08 10M 36 78.800.112 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 12
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08 10M 37 5203-0811 Přívod II - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe - 1
Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador de
combustible

33
08 08
1 2 3 4 5 6 7
08 10M 38 5203-0810 Přívod I - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel delivery pipe - 1
Tube d’arrivée de combustible - Tubo alimentador de
combustible
08 10M 39 5203-0802 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
08 10M 40 53.009.913 Jednostupňový čistič paliva - Einstuffiger 1
Kraftstoffilter - One-stage fuel filter - Filtre à combustible
à un seul étage - Purificador de combustible de unos
grados
08 10M 41 99-9028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x22 ČSN 02 1103.15
08 10M 42 99-9006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x18 ČSN 02 1103.15
08 10M 44 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
08 10M 45 53.009.001 Držák ventilu - Halter - Holder - Support - Soporte 1
08 10M 46 53.009.002 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
08 10M 47 53.009.119 Přívod termostartu - Kraftstoff-Zuleitungsrohr - Fuel 1
delivery pipe - Tube d’arrivée de combustible - Tubo
alimentador de combustible
08 10M 48 53.009.915 Elektromagnetický ventil - Elektromagnetisches Ventil 1 EKO 11.728.107
- Electromagnetic valve - Soupape de
électromagnetique - Válvula electromagnética
08 10M 49 53.009.917 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x16
08 10M 50 78.350.938 Čidlo termostartu - Thermostartgeber - Thermostarting 1 11302
device sensor - Sensible de thermostart - Sensor del
termóstarto
08 10M 51 97-2181 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 EKO 10x14 ČSN 02 9310.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08 10M 52 97-2464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 4 ČSN 137993.22
08 10M 53 99-0968 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ISO 4017
08 10M 54 99-9029 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x25 ISO 4017

34
08a
11

08a VSTŘIKOVACÍ ČERPADLO - EINSPRITZPUMPE - 08a


INJECTION PUMP - POMPE D’INJECTION - BOMBA
DE INYECCIÓN
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
08a 11 00 93-3439 Sada těsnění vstřikovacího čerpadla - Satz der 1
Dichtungen für Einspritzpumpe - Set of sealing parts for
injection pump - JEu de pièces d’étanchage pour le
pompe d’injection - Junta de la bomba de inyección
08a 11 1 93-0593 Hrdlo šroubení - Verschraubungsstutzen - Pipe union 3
neck -Tubulure de raccord - Tubuladura (racor de
empalme)
08a 11 2 93-0524 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6
Arandela
08a 11 3 93-0375 Element - Element - Element - Elément - Elemento de 3 EM 85 Ke - 14
bombeo
08a 11 4 93-0685 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 9
08a 11 5 93-0542 Regulační objímka - Regelhülse - Governor sleeve - 3
Manchon de réglage - Manguito de regulación
08a 11 6 93-0543 Podložka pružiny - Federunterlegsheibe - Spring 3
washer - Rondelle de ressort - Arandela del resorte
35
08a 08a
1 2 3 4 5 6 7
08a 11 7 93-0544 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3
08a 11 8 93-0545 Dolní miska pružiny - Untere Federschale - Spring 3
bottom cup - Cuvette inférieure de ressort - Platillo
inferior del resorte
08a 11 9 93-0562 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,50
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0563 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,55
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0564 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,60
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0565 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,65
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0566 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,70
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0567 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,75
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0568 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,80
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0569 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,85
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0570 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,90
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0571 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=1,95
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0572 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,00
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0573 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,05
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0574 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,10
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0575 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,15
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0576 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,20
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0577 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,25
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0578 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,30
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0579 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,35
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0580 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,40
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0581 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,45
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora

36
08a 08a
1 2 3 4 5 6 7
08a 11 9 93-0582 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,50
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0583 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,55
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0584 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,60
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0585 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,65
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0586 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,70
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0587 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,75
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0588 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,80
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 9 93-0589 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - S=2,85
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08a 11 10 93-0557 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
08a 11 11 97-4247 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 16x12 ČSN 02 9280.2
08a 11 12 93-1020 Těleso čerpadla úplné - Vollst. Pumpenkörper - Pump 1
body assy - Corps de pompe, complet - Caja de la
bomba de inyección, completa
08a 11 13 97-0294 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 47 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
08a 11 14 97-2176 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 8x12 ČSN 02 9310.2
08a 11 15 93-3718 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
08a 11 16 93-0553 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
08a 11 17 93-0692 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
08a 11 18 99-3801 Matice - Mutter - Nut -Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 1402.54
08a 11 19 93-0373 Plnič - Füller - Filler - Téton de remplissage - Elemento 3
de relleno
08a 11 20 93-0528 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3
08a 11 21 93-0527 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 6
08a 11 22 93-0526 Výtlačný ventil - Druckventil - Delivery valve - Soupape 3
de refoulement - Válvula de presión
08a 11 23 93-0561 Zvedák - Stössel - Plunger tappet - Poussoir - Botador 3
08a 11 24 93-0551 Přetlakový ventil - Überdruckventil - Overload relief 1
valve - Clapet de sûrete - Válvula de sobre-presión
08a 11 25 97-2182 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 12x16 ČSN 02 9310.2
08a 11 26 97-2175 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 6x10 ČSN 02 9310.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08a 11 27 93-0594 Odvzdušňovací šroub - Entlüftungsschraube - Bleeder 2
bolt - Vis de purge - Tornillo purgador de aire
08a 11 28 97-2452 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 6 ČSN 13 7993.92
08a 11 29 93-0550 Závěrný šroub - Verschlusschraube - Lock bolt - Vis 1
d’obturation - Tornillo de cierre
08a 11 30 93-0532 Regulační tyč - Regelstange - Governor rod - Tige de 1
réglage - Barre de regulación
08a 11 31 93-0534 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
08a 11 32 93-0549 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 3x6,5 ČSN 30 1385.11

37
08a 08a
1 2 3 4 5 6 7
08a 11 33 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6 ČSN 02 1740.02
Arandela
08a 11 34 93-3147 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4
Arandela
08a 11 35 93-0548 Středící víko - Zentrierdeckel - Centering cover - 1
Couvercle de centrage - Tapa de centar
08a 11 36 93-3137 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting 1 S=0,30
shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
08a 11 36 93-3138 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting 1 S=0,20
shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
08a 11 36 93-3139 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting 1 S=0,10
shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
08a 11 36 93-3140 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - Adjusting 1 S=0,05
shim - Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
08a 11 37 97-1054 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6303 ČSN 02 4630
08a 11 38 93-0376 Vačkový hřídel - Nockenwelle - Camshaft - Arbre à 1
cames - Árbol de levas

38
08b
12M

08b MECHANICKÝ VÝKONNOSTNÍ REGULÁTOR - 08b


MECHANISCHER LEISTUNGSREGLER -
MECHANICAL OUTPUT GOVERNOR -
RÉGULATEUR MÉCANIQUE DE PUISSANCE -
REGULADOR Y LIMITADOR DE REVOLUCIONES
MECÁNICO
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
08b 12M 00 93-0485 Mechanický regulátor - Mechanischer Leistungsregler 1 RV3M 300/1100 - 3303
- Mechanical output governor - Régulateur mécanique
de puissance - Regulador y limitador de revoluciones,
mecánico
08b 12M 00 93-0488 Nosič závaží úplný - Vollst. Gewichtsträger - Weight 1
carrier assy - Porte-masselottes complet - Porta-pesos,
completa
08b 12M 00 93-0639 Úplný rotor -Vollst. Rotor - Rotor assy - Rotor complet - 1
Rotor completo
08b 12M 1 93-0663 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1
08b 12M 2 93-0685 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 2
12M 3 93-0690 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 S=0,3
Arandela
08b
08b 12M 4 93-0596 Skříň regulátoru - Reglergehäuse - Governor housing - 1
Corps du régulateur - Caja del regulador

39
08b
13M

08b 08b
1 2 3 4 5 6 7
08b 12M 5 93-0692 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 10
Arandela
08b 12M 6 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 11 6 ČSN 02 1741.09
Arandela
08b 12M 7 99-3524 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 1401.22
08b 12M 9 99-3522 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 5 ČSN 02 1401.24
08b 12M 10 93-0698 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
08b 12M 11 93-0598 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
08b 12M 12 93-0489 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x20 ČSN 02 1208.54
08b 12M 13 93-3783 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x20 ČSN 02 1207.54
08b 12M 14 93-0696 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
08b 12M 15 93-0682 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
08b 12M 16 99-0990 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x14 ČSN 02 1103.19
08b 12M 17 99-4648 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 6,4 ČSN 02 1744.09
Arandela
08b 12M 18 99-1493 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x18 ČSN 02 1103.24
08b 12M 19 93-0686 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
08b 12M 20 97-0215 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 15 ČSN 02 2929.02
08b 12M 21 93-0637 Šroub - Schraube - Bolt -Vis - Tornillo 1
08b 12M 22 97-2181 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 10x14 ČSN 02 9310.2
08b 12M 23 93-0694 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
08b 12M 24 93-0483 Výstředný hřídel - Exzenterwelle - Eccentric shaft - 1
Arbre excentré - Árbol excéntrico
08b 12M 24 93-0688 Výstředný hřídel - Exzenterwelle - Eccentric shaft - 1
Arbre excentré - Árbol excéntrico
08b 12M 25 93-0689 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1
08b 12M 26 93-3756 GUFERO 1 11x19x5
40
08b
14

08b 08b
1 2 3 4 5 6 7
08b 12M 27 93-0693 Dorazový palec - Anschlagdaumen - Stop dog - Doigt 1
de butée - Perno de tope
08b 12M 28 93-0695 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
08b 12M 29 99-5071 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 1,6x12 ČSN 02 1781.05
de aletas
08b 12M 30 93-0591 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 6x16x11,7
08b 12M 32 93-0683 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
08b 12M 36 99-3523 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1401.24
08b 12M 37 93-0479 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande - 1
Tirante
08b 12M 38 93-0661 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
08b 12M 39 93-0674 Objímka - Muffe - Collar - Manchon - Manchón 1
08b 12M 40 93-0684 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
08b 12M 41 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 6,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
08b 12M 43 93-0480 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
08b 12M 44 93-0487 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2
08b 13M 48 93-0655 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
08b 13M 49 93-0662 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
08b 13M 50 93-0657 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,1
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 50 93-0658 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 2 S=0,2
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 50 93-0659 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,5
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 51 93-0656 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2
41
08b 08b
1 2 3 4 5 6 7
08b 13M 52 93-0649 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2
08b 13M 53 93-0482 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
08b 13M 56 93-0650 Nosný čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
08b 13M 57 93-0652 Třílistá pružina - Dreiblattfeder - Three-leaf spring - 1
Ressort à trois lames -Resorte de tres hojas
08b 13M 59 93-0647 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
08b 13M 60 93-0648 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
08b 13M 63 93-0653 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
08b 13M 64 93-0664 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 1
08b 13M 65 93-0665 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6200 - 2RS
08b 13M 66 93-0669 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,6
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 66 93-0670 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,5
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 66 93-0671 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,4
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 66 93-0672 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,3
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 66 93-0673 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,2
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 67 93-0676 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
08b 13M 68 93-0474 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
08b 13M 69 93-0475 Vymezovací podložka - Ausgleichunterlage - 1 S=0,05
Adjusting shim - Rondelle de réglage - Arandela
distanciadora
08b 13M 70 93-0476 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
08b 13M 71 93-0486 Úplná dvojitá páka - Vollst. Doppelarmhebel - Double 1
lever assy - Levier à deux bras complet - Palanca doble
completa
08b 13M 72 93-0478 Hlavní páka -Haupthebel - Main lever - Levier principal 1
- Palanca principal

42
08c
15

08c HRUBÝ ČISTIČ PALIVA - KRAFTSTOFF- 08c


GROBFILTER - COARSE FUEL FILTER - FILTRE À
COMBUSTIBLE GROS-SISTEMA DE COMBUSTIBLE
- PURFICADOR GRUESO (PRIMARIO)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
08c 15 1 97-2466 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 8 ČSN 13 7993.92
08c 15 2 97-2133 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x18 ČSN 02 9310.2
08c 15 2a 97-2133 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x18 ČSN 02 9310.2
08c 15 3 93-3230 Těleso čističe - Filterkörper - Filter body - Corps du 1
filtre - Cuerpo del purificador
08c 15 4 93-3227 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
08c 15 5 93-3221 Sítko čističe - Filtersieb - Filter strainer - Tamis de filtre 1
- Tamiz del purificador
08c 15 6 93-3226 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
08c 15 7 93-3224 Sklenka čističe - Filterkolben - Filter glass bowl - Cuve 1
de filtre - Ampolla de vidrio del filtro, de combustible
08c 15 8 93-3487 Úplný třmen - Vollst. Bügel - Yoke assy - Etrier 1
complet - Estribo completo
08c 15 9 93-0611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
08c 15 10 93-3271 Hrubý čistič paliva - Kraftstoff-Grobfilter - Coarse fuel 1 FJ 2R-1252
filter - Filtre à combustible gros - Purficador grueso
(primario) del combustible

43
08d
16

08d DOPRAVNÍ ČERPADLO - FÖRDERPUMPE - FUEL 08d


DELIVERY PUMP - POMPE D’ALIMENTATION -
BOMBA ALIMENTADORA
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
08d 16 1 93-3290 Dopravní čerpadlo - Förderpumpe - Fuel delivery 1 CD1M-2291
pump - Pompe d’alimentation - Bomba alimentadora
08d 16 2b 93-3286 Úplné ruční čerpadlo - Vollst. Handpumpe - Hand 1 BOSCH
pump assy - Pompe à main complète - Bomba auxiliar
de mano, completa
08d 16 3 97-4508 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 28x2 ČSN 02 9281.
08d 16 4 93-3278 Těleso čerpadla úplné - Vollst .Pumpenkörper - Pump 1
body assy - Corps de pompe complet - Cuerpo de la
bomba completo
08d 16 5 93-3203 Úplný píst - Vollst. Kolben - Plunger assy - Piston 1
complet - Pistón completo
08d 16 6 93-3216 Pružina pístu - Kolbenfeder - Plunger spring - Ressort 1
de piston - Resorte del pistón
08d 16 7 93-3209 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
08d 16 8 93-3205 Sací ventil - Saugventil - Intake valve - Soupape 1
d’aspiration - Válvula de succión
08d 16 9 97-4253 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 25x21 ČSN 02 2980.2
08d 16 10 93-3262 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
08d 16 15a 93-3292 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 16
08d 16 16a 93-3291 Přípojka - Anschlusstück - Connector - Raccord - 1 BOSCH
Conectador

44
08b 08b
1 2 3 4 5 6 7
08d 16 17 97-2182 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 12x16 ČSN 02 9310.2
08d 16 18 97-2452 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 6 ČSN 13 7993.92
08d 16 19 93-3284 Hrdlo - Stutzen - Connection - Tubulure de raccord - 1
Tubuladura

45
08e
17

08e JEDNOSTUPŇOVÝ ČISTIČ PALIVA - EINSTUFFIGER 08e


KRAFTSTOFFILTER - ONE-STAGE FUEL FILTER -
FILTRE A COMBUSTIBLE A UN SEUL ÉTAGE -
PURIFICADOR DE COMBUSTIBLE
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
08e 17 1 93-1265 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
08e 17 2 93-1261 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
08e 17 3 93-1267 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 12x1,5
08e 17 4 93-1262 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
08e 17 5 93-1260 Filtrační vložka - Filteriensatz - Filter element - 1
Cartouche de filtre - Cartucho del filtro
08e 17 6 93-1264 Pružina s podložkou - Feder mit Unterlegscheibe - 1
Spring with washer - Ressort avec rondelle - Resorte
con arandela
08e 17 7 93-1263 Baňka se svorníkem - Kolben mit Shaft - Flask with 1
stem - Cuve avec cheville centrale - Recipiente con
vástago
08e 17 8 97-4535 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 20x2 ČSN 02 9281.9
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
08e 17 9 93-1266 Vypouštěcí matice - Ablassmutter - Draining nut - 1
Ecrou ď évacuation - Tuerca de evacuación
08e 17 10 78.009.094 Jednostupňový čistič paliva - Einstuffiger 1
Kraftstoffilter - One-stage fuel filter - Filtre à combustible
à un seul étage - Purficador de combustible de un solo
grado

46
09
18M

09 KOMPRESOR - LUFTVERDICHTER - COMPRESSOR 09


- COMPRESSEUR D'AIR - COMPRESOR
(7201-0900/9)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
09 18M 1 95-0949 Píst kompresoru - Luftverdichterkolben - Compressor 1
piston - Piston du compresseur - Pistón del compresor -
Pistón del compresor
09 18M 2 95-0940 Pístní čep - Kolbenbolzen - Piston pin - Axe de piston - 1 18x56
Bulón del pistón - Perno del pistón
09 18M 3 97-0277 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 18 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
09 18M 4 97-2127 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 10x14 ČSN 02 9310.3
09 18M 5 95-0915 Pojistka přesouvací - Schaltsicherung - Shifter 1
interlock - Bonhomme de verrouillage - Fiador del
cambio
09 18M 6 95-0941 Těsnění válce - Zylinderdichtung - Cylinder gasket - 1
Joint de cylindre - Junta del cylindro
09 18M 8 6911-6831 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1
09 18M 8 43.234.005 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1 Polsko

47
09 09
1 2 3 4 5 6 7
09 18M 15 53.800.003 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip - 1
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
09 18M 16 7201-0951 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
09 18M 17 78.010.024 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1
09 18M 18 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032
09 18M 19a 99-4573 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8,4 ČSN 02 1733.05
Arandela
09 18M 20a 99-2579 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x100 ČSN 02 1176.25
09 18M 21 99-3694 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22x1,5 ČSN 02 1403.25
09 18M 24 53.010.003 Válec kompresoru - Luftverdichterzylinder - 1
Compressor cylinder - Cylindre du compresseur -
Cylindro del compresor
09 18M 26 95-6804 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 1
d’étanchéité - Anillo de junta
09 18M 29 5501-0905 Pístní kroužek I - Kolbenring - Piston ring - Segment de 1 I
piston - Aro de pistón del compresor
09 18M 30 5501-0905 Pístní kroužek II - Kolbenring - Piston ring - Segment 1 II
de piston - Aro de pistón del compresor
09 18M 31 97-3314 Pístní kroužekIII - Kolbenring - Piston ring - Segment 1 III - 65x4 ČSN 02 7020.30
de piston - Aro de pistón del compresor
09 18M 32 99-3769 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ISO 4035
09 18M 33 99-2792 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x12 ISO 7435
09 18M 34 7201-0944 Zasouvací páka - Einrückhebel - Engaging lever - 1
Levier de mise en marche - Palanca de embrague del
compresor
09 18M 35 97-4244 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 12x8 ČSN 02 9280.2
09 18M 36 95-0945 Přesouvací vidlice - Schaltgabel - Shifting fork - 1
Fourchette de commande - Horquilla de embrague del
compresor
09 18M 37 95-0928 Přesouvací objímka - Schiebehülse - Shifter sleeve - 1
Manchon baladeur - Manguito desplazable
09 18M 38 95-0937 Ojnice kompresoru úplná - Vollst. Luftverdichter- 1
Pleuel-stange - Compressor connecting rod assy - Bielle
complete du compresseur - Palanca de embrague del
compresor
09 18M 39 95-0935 Excentr úplný - Vollst. Exzenter - Eccentric assy - 1
Excentrique complet - Excéntrica completa
09 18M 41 7201-0905 Hlava kompresoru - Luftverdichterkopf - Compressor 1
head - Culase de compresseur - Culata del compresor
09 18M 42 7201-0904 Těsnění pod hlavu - Zylinderkopfdichtung - Cylinder 1
head gasket - Joint sous culasse - Junta de la culata del
compresor
09 18M 43 7201-0903 Lamelový ventil - Lamellenventil - Plate valve - Discue 1
soupape - Válvula
09 18M 44 7201-0902 Těsnění pod lamelový ventil - Lamelleventildichtung - 1
Plate valve gasket - Joint sous discue soupape - Junta
del ventil
09 18M 62 5203-0903 Ventil - Ventil - Valve - Clapet - Válvula 1 < 2279 (Polsko 0x)
09 18M 64 5203-0906 Šroubení - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 < 2279 (Polsko 0x)
09 18M 65 5203-0907 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 < 2279 (Polsko 0x)
09 18M 66 6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 (Polsko 0x)
09 18M 67 90-7724 LOCTITE 243 4
09 18M 68 90-7725 LOCTITE 648 1

48
11
19

11 SPOJKA DVOJITÁ - DOPPELKUPPLUNG - DUAL 11


CLUTCH - EMBRAYAGE À DOUBLE EFFET -
EMBRAGUE DE DOBLE EFECTO (7001-1100/22)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
11 19 1 4901-1185 Unášeč lamely pojezdu - Mitnehmer der *
Fahrkupplungslamelle - Travelling plate carrier - Etoile
de disque de l’embrayage moteur - Arrastrador del disco
11 19 2 5203-1141 Axiálně odpružená lamela - Axialabgefederte 1
Fahrkupplungslamelle - Axial sprung traveling clutch
plats - Disque de l'embrayage de marche á ressorte
axiales - Disco del embrague de la marcha amartignado
axial mente
11 19 3 7001-1168 Vypínací šroub - Ausrückschraube - Release screw - 3
Vis de débrayage - Tornillo de desembrague
11 19 4 7001-1171 Tlačný věnec spojky pojezdu - Fahrkupplungs- 1
Druckscheibe - Travel clutch pressure ring - Plateau de
pression de l’embrayage de marche - Corona de la
presión del embrague de marcha
11 19 5 7001-1179 Talířová pružina -Tellerfeder - Plate spring - Rondelle 1
belleville - Resorte (tipo platillo) de disco
11 19 6 7001-1172 Tlačný věnec spojky náhonu - Zapfwellenkupplung- 1
Druckscheibe - PTO clutch pressure ring - Plateau de
pression de l’embrayage de prise de force - Corona del
embrague de toma de fuerza
11 19 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
11 19 8 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 8x35 ČSN 02 1101.55
11 19 9 95-1123 Vypínací kolík - Ausrückstift - Release pin - Goupille de 3
débrayage - Clavija de desembrague

49
11 11
1 2 3 4 5 6 7
11 19 10 7001-1194 Vypínací páčka pomocného náhonu - 3
Zapfwellenkupplung-Ausrückhebel - PTO release lever -
Levier de débrayage de la prise de force - Palanquita de
desembrague de toma de fuerza
11 19 11 7001-1184 Unášeč lamely pomocného náhonu - Mitnehmer der ∗
Zapfwellenkupplungs lamelle - PTO clutch plate carrier -
Etoile de disque de l’embrayage de prise de force -
Arrastrador del disco del embrague (del árbol de toma
de fuerza)
11 19 12 99-7091 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 6 8x22 ČSN 02 2301.1
11 19 13 99-7518 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 18 5x10 ČSN 02 2381.70
11 19 14 7201-1150 Lamela pomocného náhonu - Zapfwellenkupplungs 1 BO ∅280
lamelle - PTO clutch plate - Disque de l’embrayage de
prise de force - Disco del embrague (del árbol de toma
de fuerza)
11 19 15 7201-1151 Obložení - Kupplungsbelag - Clutch lining - Garniture 2 BO ∅280
d’embrayage - Revestimiento de embrague
11 19 16 95-1110 Unášecí šroub - Mitnehmerschraube - Driver screw - 3
Vis entraineur - Tornillo arrastrador
11 19 17 7001-1190 Kryt spojky - Kupplungsabdeckung - Clutch guard - 1 5.5.2001
Couvercle d’embrayage - Cubierta del embrague
11 19 18 95-1122 Opěrný kolík - Abstützstift - Thrust pin - Goupille 3
d’appui - Espiga de apoyo
11 19 19 7901-1182 Opěrná vložka - Stützeinlage - Buttress - Chapeau 3
d’appui - Guarnición de apoyo
11 19 20 5501-1112 Vodicí kolík - Führungsstift - Leading pin - Cheville de 6
guidage - Espiga de guía
11 19 21 7901-1104 Napínací pružina - Spannfeder - Tension spring - 6
Ressort tendeur - Resorte tensor
11 19 22 7901-1181 Vypínací páčka pojezdu - Fahrkupplungs- 3
Ausrückhebel - Travel release lever - Levier de
débrayage de la marche - Palanquita de desembrague
de la marcha del tractror
11 19 23 95-1118 Podložka s nosem - Unterlegscheibe mit Nase - Nosed 6
pad - Rondelle à bec - Arandela con nariz
11 19 24 7901-1115 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 12 M 10x1

50
12
20M

12 ČISTIČ VZDUCHU - LUFTFILTER - AIR CLEANER - 12


FILTRE À AIR - DEPURADOR DE AIRE (5202-1200/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
12 20M 1 5203-1292 Předčistič - Vorfilter - Pre-filter - Préfiltre - Prefiltro 1
12 20M 2 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1401.29
12 20M 3 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
12 20M 4 5203-1291 Čistič vzduchu olejový - Öl-Luffilter - Oil air cleaner - 1 120-9420.27 KP 29 2413 0001
Filtre à air á bain d'huile - Depurador de aire con ban de 221
aceite
12 20M 7 53.800.008 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 6
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
12 20M 12 53.800.004 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 1
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
12 20M 13 5203-1248 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
12 20M 14 5202-1203 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
12 20M 15 5202-1222 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
12 20M 16 5202-1202 Sací potrubí - Saugrohr - Suction tube - Tube 1
d’aspiration - Tubo de aspiración
12 20M 17 6001-1203 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
12 20M 18 5202-1201 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1

51
13
21M

13 CHLADICÍ SYSTÉM - KÜHLSYSTEM - COOLING 13


SYSTEM - SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT -
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN (6001-1300/20)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
13 21M 1 5202-1302 Chladič - Kühler - Radiator - Radiateur - Radiador 1 CU 4
13 21M 2 97-2501 Uzávěr -Verschluss - Filter cap - Fermetura - Cierre 1
13 21M 6 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 6 ČSN 02 1740.09
Arandela
13 21M 7 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 6 ČSN 02 1401.29
13 21M 9 53.800.005 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 8 32/50/9 MU 3,5
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
13 21M 10 7001-1304 Odváděcí trubka - Ableitungsrohr - Off-také-tube - 1
Tuyau d'évacustion - Tubo de salida
13 21M 11 7001-1302 Hrdlo - Stutzen - Neck - Tubulure - Racor 1
13 21M 12 7001-1316 Termostat - Wärmeregler - Thermostat - 1 Wahler 4630.78
Thermorégulateur - Termoregulador
13 21M 13 7201-1303 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1 BT
13 21M 14 7001-1306 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 40
13 21M 14 7001-1307 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
13 21M 16 6001-1301 Těleso termostatu - Thermostatgehäuse - Thermostat 1
housing - Boîtier du thermostat - Caja del termostato
13 21M 17 99-4655 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 6,4 ČSN 02 1745.09
Arandela
13 21M 18 99-0994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x25 ČSN 02 1103.19

52
13 13
1 2 3 4 5 6 7
13 21M 19 99-4670 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8,4 ČSN 02 1745.09
Arandela
13 21M 22 7001-1307 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 32
13 21M 23 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 1401.29
13 21M 24 99-4834 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 9 ČSN 02 1727.19
Arandela
13 21M 25 5511-5205 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
13 21M 26 95-0118 Výpustný kohout - Ablashahn - Drain cock - Robinet 1
de vidange - Robinete de purga
13 21M 27 5203-1310 Sběrač vzduchu úplný - Vollst. Luftsammler - Air 1 ,
collector assy - Collecteur d’air complet - Colector de
aire completo
13 21M 28 7201-1310 Hadice spodní - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
13 21M 29 6001-1360 Ventilátor - Lüfter - Fan - Ventilateur - Ventilador 1
13 21M 30 5501-0219 Kuželová zátka - Kugelstopfen - Conical plug - 1
Bouchon conique - Tapón cónica
13 21M 31 99-8657 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x55 ISO 4014
13 21M 32 5001-0674 Mezikus - Zvischenstück - Spacer - Piéce-intercalaire - 1
Pieza intercalada
13 21M 33 6901-0596 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
13 21M 34 97-2151 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 26x32 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
13 21M 35 90-7753 LOCTITE 577 2

53
14
22M

14 VÝFUK - AUSPUFF - EXHAUST - ÉCHAPPEMENT - 14


ESCAPE (5202-1400/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
14 22M 6 16.014.009 Klapka úplná - Vollst. Klappe - Flap assy - Registre 1
complet - Tapa completa
14 22M 25 5202-1401 Tlumič výfuku - Auspuffdämpfer - Eexhaust silencer - 1 (délka 1055 mm)
Silencieux d’échappement - Silenciador del escape
14 22M 26 5202-1404 Tlumič výfuku - Auspuffdämpfer - Eexhaust silencer - 1 (délka 890 mm)
Silencieux d’échappement - Silenciador del escape
14 22M 27 5202-1403 Výfukové koleno s otvorem - Auspuffkniestück mit 1
Lock - Exhaust elbow with hole - Coude d’échappement
avec trou - Codo del tubo del escape
14 22M 28 99-2554 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x80 ČSN 02 1176.55
14 22M 29 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
14 22M 30 99-3641 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032
14 22M 31 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x25 ČSN 02 1101.55

54
15
23

15 PŘEPLŇOVÁNÍ - AUFLADUNG - TURBOCHARGING - 15


SURALIMENTATION - SOBREALIMENTACIÓN
(5202-1500/11)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
15 23 1a 43.005.005 Pouto - Schelle - Clamp - Attache - Lazo 3
15 23 1 5202-1501 Plnící potrubí - Fülleitung - Charging piping - 1
Tuyauterie d’alimentation - Tuberia de alimantación
15 23 2 99-0328 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x70 ČSN 02 1101.55
15 23 3 99-4636 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 8,4 ČSN 02 1744.05
Arandela
15 23 4 5501-0508 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
15 23 5 99-0325 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x55 ISO 4014
15 23 6 99-0553 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x30 ČSN 02 1101.55
15 23 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
15 23 8 5202-1506 Přívod oleje - Ölzuführ - Oil supply - Amenée d’huile - 1
Entrada de aceite
15 23 9 10.022.121 Těsnění vstupní - Dichtung - Gasket - Joint 1 BT
d’étanchéité - Junta
15 23 10 7701-1534 Turbodmychadlo s komorou - Turbogebläse mit 1
Kammer - Turbo-blower with chamber - Turbosoufflante
avec chambre - Turbosoplante con cámara
15 23 11 5202-1503 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
55
15 15
1 2 3 4 5 6 7
15 23 12 33.005.002 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau 1 EKO
d’aspiration - Tubo de aspiración
15 23 12 5202-1502 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau 1
d’aspiration - Tubo de aspiración
15 23 13 68.022.012 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
15 23 14 53.800.007 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip - 2
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
15 23 15 10.022.104 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
15 23 16 99-3641 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032
15 23 17 68.022.025 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
15 23 18 99-2556 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ČSN 02 1176.55
15 23 19 7101-0510 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
15 23 20 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
15 23 21 99-1569 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x30 ISO 4017
15 23 22 99-0340 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x80 ISO 4014
15 23 23 5202-1507 Odpad oleje - Ölabfall - Oil drain - Sortie d’huile - Salida 1
de aceite
15 23 24 53.800.018 Hadicová spona - Band des Schlauchs - Hose clip - 2
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
15 23 25 5202-1513 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 (7701-1534)
15 23 26 99-1462 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x22 ČSN 02 1103.55
15 23 27 5202-1504 Výfuková příruba - Auspufflansch - Exhaust flange - 1
Bride d’échappement - Brida de escape
15 23 28 5202-1509 Příchytka - Schelle - Clamp - Attaché - Sujetador 1

56
MOTOR - MOTOR - ENGINE - MOTEUR - MOTOR

017
31

017 VODNÍ ČERPADLO - WASSERPUMPE - 017


WATER PUMP - POMPE À EAU - BOMBA DE
AGUA (53.017.000/2)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
017 31 1 53.017.012 Těleso vodního čerpadla - Wasserpumpengehäuse - 1
Water pump housing - Corps de la pompe à eau -
Cuerpo bomba de aqua
017 31 2 53.017.015 Řemenice vodního čerpadla - Wasserpumpen- 1 Ø 128/163
Riemenscheibe - Water pumpbelt pulley - Poulie de la
pompe à eau - Polea de la bomba de agua
017 31 3 53.017.029 Vodní čerpadlo - celek - Vollst. Wasserpumpe - Water 1 Ø 128/163
pump assy - Pompe à eau complet - Bomba de agua
completa
017 31 4 53.017.093 Ložisko s hřídelem - Lager mit Welle - Bearing with 1 R 042
shaft - Roulement avec de arbre - Árbol de cojinete
017 31 6 68.017.091 Hřídelové axiální těsnění - Wellendichtung - Shaft seal 1
- Joint d’étanchéité de l’arbre - Anillo obturador
017 31 7 7101-0612 Odstředivé kolo - Zentrifugalrad - Impeller wheel - 1 Ø 90
Roue á palettes - Rodete de la bomba de agua
017 31 8 7101-0618 Těsnění skříně - Gehäusedichtung - Housing gasket - 1
Joint d’étanchéité du corps de la pompe à eau - Junta
de la caja de los bomba de agua
017 31 9 97-0305 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 55 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
017 31 10 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
017 31 11 99-8678 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x35 ČSN 02 1101.15

57
18
24M

18 SKŘÍŇ PŘEVODOVKY A ZPĚTNÝ CHOD - 18


GETRIEBEKASTEN UND RÜCKWÄRTSGANG -
GEARBOX AND REVERSE GEAR - BOÎTE DE
VITESSES ET MARCHE ARRIÉRE - CAJA DE
CAMBIOS CON RUEDA DE MARCHA ATRÁS
(3711-1800/22)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
18 24 1 5213-1801 Skříň převodovky - Getriebekasten - Gearbox - Boîte 1
de vitesses - Caja de cambios
18 24 2 99-2584 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 10x28 ČSN 02 1176.55
18 24 4 3011-1803 Čep kola zpětného chodu - Zapfen des 1
Rückwärtsgangrades - Reverse gear pin - Axe du
pignon de marche arrière - Perno de la rueda de
marcha atrás
18 24 5 97-1915 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 2 ČSN 024683
Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas
18 24 6 3011-1804 Trubka - Rohr - Pipe - Tube - Tubo 1
18 24 7 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 19 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
18 24 8 95-1801 Pojišťovací šroub - Sicherungsschraube - Lock screw - 1
Vis de verrouillage - Tornillo prisionero
18 24 9 3011-1802 Kolo zpětného chodu - Rad des Rückwärtsganges - 1
Reverse speed gear - Pignon de marche arrière -
Rueda de marcha átras
18 24 10 99-2581 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x20 ČSN 02 1176.55
18 24 11 99-2536 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x20 ČSN 02 1176.25
18 24 12 95-1806 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - 2
Guide de centrage - Guía de centrar

58
18 18
1 2 3 4 5 6 7
18 24 13 99-4808 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 13 12 ČSN 02 1741.05
Arandela
18 24 14 99-3384 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 9 M 12x42 ČSN 02 1207.55
18 24 16 99-9055 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x35 ČSN 02 1103.15
18 24 17 5213-1802 Víčko s trubkou - Deckel mit Rohr - Cover with tube - 1
Couvercle avec tube - Tapa con tubito
18 24 18 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6 ČSN 02 1740.05
Arandela
18 24 19 99-8985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.15
18 24 20 3711-1802 Víčko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2
18 24 21 95-1804 Víko spodní - Unterer Deckel - Bottom cover - 1
Couvercle inférieur - Tapa inferior
18 24 22 99-9052 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 12x25 ČSN 02 1103.15
18 24 22a 99-9050 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 12x30 ČSN 02 1103.15
18 24 23 99-9022 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 10 M 10x14 ČSN 02 1103.15
18 24 25 97-2130 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 12x18
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
18 24 26 95-1814 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
18 24 27 99-2605 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 12x25 ČSN 02 1176.25
18 24 28 97-2703 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.15
18 24 29 97-2143 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 20x26 ČSN 02 9310.5
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
18 24 33 5213-1815 Konzola jističe startu - Konsole - Bracket - Console - 1
Consola

59
19
25

19 PŘEVODOVÉ ÚSTROJÍ - 19
ÜBERSETZUNGSGETRIEBE - TRANSMISSION
MECHANISM - MÉCANISME DE TRANSMISSION -
MECANISMO DE TRANSMISIÓN (3711-1900/11)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
19 25 1 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 8 ISO 4032
19 25 2 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
19 25 3 3711-1914 Přední víko - Vorderdeckel - Front cover - Couvercle 1
avant - Tapa delantera
19 25 4 3011-1914 Těsnění předního víka - Dichtung des Vorderdeckels - 1
Front cover gasket - Joint d'étancheité du couvercle
avant - Junta de la tapa delantera
19 25 5 97-4225 GUFERO 1 40x72x12 ČSN 02 9401.0
19 25 6 97-4198 GUFERO 1 28x35x7 ČSN 02 9401.0
19 25 7 97-0166 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 30 ČSN 02 2925
retenue - Anillo de seguridad
19 25 8 3711-1902 Opěrný kroužek - Stützring - Thrust ring - Anneau 1
d’appui - Anillo de apoyo
19 25 9 97-1914 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 1 K 25x30x13
Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas
19 25 10 95-1909 Opěrný kroužek - Stützring - Thrust ring - Anneau 1
d’appui - Anillo de apoyo

60
19
26

19 19
1 2 3 4 5 6 7
19 25 11 97-1055 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6305 ČSN 02 4630
19 25 12 97-0297 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 52 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
19 25 13 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x35 ČSN 02 1101.55
19 25 14 99-4606 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 8 ČSN 02 1740.00
Arandela
19 25 15 3711-1903 Dutý hřídel spojkový - Kupplungshohlwelle - Hollow 1
clutch shaft - Arbre creux d’embrayage - Eje hueco del
embrague
19 25 16 3711-1925 Horní víčko - Oberdeckel - Top cap - Couvercle 1
supérieur - Tapa superior
19 25 17 97-1039 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6208 A ČSN 02 4630
19 25 18 97-0309 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 80 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
19 25 19 97-0242 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 40 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
19 25 20 97-0244 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 45 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
19 25 21 97-0782 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 85 ČSN 02 4605
retenue - Anillo de seguridad
19 25 22 97-1128 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6209 A N ČSN 02 4640
19 25 23 3711-1901 Spojkový hřídel - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre 1
d’embrayage - Árbol del embrague

61
19
27

19 19
1 2 3 4 5 6 7
19 25 24 97-1914 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 2 K 25x30x13
Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas
19 25 25 3711-1902 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 33x25
Arandela
19 25 26 97-0166 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 30 ČSN 02 2925
retenue - Anillo de seguridad
19 26 27 3011-1912 Spojka 4. a 5. rychlosti - - Kupplung der IV. und V. 1
Gangstufe - 4th and 5 th speed gear bush - Manchon
baladeur de la 4éme et de la 5éme vitesses
19 26 28 97-0245 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 48 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
19 26 29 3011-1909 Opěrný kroužek - Stützring - Thrust ring - Anneau 1
d’appui - Anillo de apoyo
th
19 26 30 3011-1941 Kolo IV. rychlosti - Rad der IV. Gangstufe - 4 speed 1
gear - Pignon de la 4éme vitesses - Rueda de la 4a
velocidad
19 26 31 3011-1952 Přesuvné kolo II. a III. rychlosti - Schaltrad des II. und 1
III. Ganges - 2nd and 3rd speed sliding gear - Pignon
baladeur de la 2éme et de la 3éme vitesses - Rueda
desplazable de la 2a y 3a velocidad
19 26 32 3011-1954 Přesuvné kolo I. a zpáteční rychlosti - Schaltrad des 1
I. und Rückwärtsganges - 1st and reverse gear sliding
speed - Pignon baladeur de première vitesse et de
marche arrière - Rueda desplazable de la 1a velocidad
y de la marcha átras

62
19
28M

19 19
1 2 3 4 5 6 7
19 26 33 97-0246 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 50 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
19 26 34 3711-1999 Předlohový hřídel úplný - Vollst. Vorgelegewelle - 1
Layshaft assy - Arbre intermédiaire, complet - Eje de la
contarmarcha, completo
19 26 35 97-1246 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6310 A ČSN 02 4630
19 26 36 97-0315 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 110 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
19 26 37 3711-1904 Drážkový hřídel - Nutenwelle - Splined shaft - Arbre 1
cannelé - Árbol ranurado
19 26 38 97-1925 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 1 INA 35x45x20
Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas
19 26 39 95-1911 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
19 26 40 97-0171 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 50 ČSN 02 2905.2
retenue - Anillo de seguridad
19 26 41 3711-1915 Přesuvné kolo redukce Z 5213 - Schaltrad der 1
Reduktion - Reduction sliding gear - Rueda baladeur du
démultiplicateur - Piňon desplazable de la reducción
19 26 42 97-0239 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 35 ČSN 02 2925.2
retenue - Anillo de seguridad
19 26 43 97-1813 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring - 1 35x42x0,3
Anneau de réglage - Anillo distanciador
19 26 43 97-1814 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring - 1 35x42x1
Anneau de réglage - Anillo distanciador
19 26 43 97-1815 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring - 1 35x42x0,5
Anneau de réglage - Anillo distanciador
19 26 44 3711-1920 Kolo náhonu - Antriebsrad - Drive gear - Pignon de 1
commande - Rueda de mando
19 26 45 5511-1919 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 1
Pieza intercalada
19 26 46 97-0246 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 50 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
19 26 47 97-1802 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring - 1 50x61x0,2
Anneau de réglage - Anillo distanciador
19 26 47 97-1805 Distanční kroužek - Distanzring - Adjusting ring - 1 50x61x0,5
Anneau de réglage - Anillo distanciador
19 26 48 97-1041 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6210 A ČSN 02 4630
19 26 49 3711-1924 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
19 26 50 3711-1909 Kolo stálého záběru - Dauereingriffsrad - Constant 1
mesh gear - Pignon en prise constante - Rueda de
engrane constante
63
19 19
1 2 3 4 5 6 7
19 26 51 5511-1932 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1
19 26 52 3711-1907 Kolo IV.a III. rychlosti - Rad der IV. und III. Gangstufe - 1
4th and 3rd speed gear - Pignon de la 4éme et de la 3éme
vitesses - Rueda de la 4a y 3a velocidad
19 26 53 5511-1933 Trubka II - Rohr - Pipe - Tube - Tubo 1
st
19 27 54 3711-1905 Kolo I.a II. rychlosti - Rad der I. und II. Gangstufe - 1 1
and 2nd speed gear - Pignon de la 1ére et de la 2éme
vitesses - Rueda de la 1a y 2a velocidad
19 27 55 99-8036 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 16x10x43 ČSN 30 1382.12
19 27 56 3711-1911 Přítlačný kroužek - Druckring - Thrust ring - Anneau de 1
pression - Anillo de presión
19 27 57 97-1041 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 3 6210 A ČSN 02 4630
19 27 58 3711-1912 Kolo stálého záběru redukce Z 5213-- 1
Dauereingriffsrad der Reduktion - Constant mesh
reduction gear - Pignon en prise constante du
démultiplicateur - Rueda de engrane constante de la
reducción
19 27 59 99-8030 Pero Z 5213-- Feder - Key - Clavette - Chaveta 3 16x10x50 ČSN 30 1382.22
19 27 60 3711-1998 Hřídel redukce úplný Z 5213-- Vollst. Welle der 1
Reduktion - Reduction shaft assy - Arbre du
démultiplicateur, complet - Eje hueco de la reducción
completo
19 27 61 97-1857 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 85x90x0,2
Arandela
19 27 61 97-1858 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 85x90x0,3
Arandela
19 27 61 97-1859 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 85x90x0,5
Arandela
19 27 62 3011-1932 Přítlačný kroužek - Druckring - Thrust ring - Anneau de 1
pression - Anillo de presión
19 27 63 3711-1918 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 1
Pieza intercalada
19 27 64 3711-1997 Vývodový hřídel úplný (poz. 65,66) - Vollst. Zapfwelle 1
- PTO shaft assy - Arbre de prise de force, complet - Eje
de toma de fuerza, completo
19 27 65 3711-1916 Vývodový hřídel I - Zapfwelle - PTO shaft - Arbre de 1
prise de force - Eje de toma de fuerza
19 27 66 6711-1906 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1
19 27 67 3711-1996 Kolo hydrauliky úplné (poz. 68,69) - Vollst.Rad der 1
Regelhydraulik - Hydraulic power lift gear assy - Pignon
de relevage hydraulique complet - Rueda del dispositivo
hidráulico, completa
19 27 68 3711-1963 Kolo hydrauliky - Rad der Regelhydraulik - Hydraulic 1
power lift gear - Pignon de relevage hydraulique -
Rueda del dispositivo hidráulico
19 27 69 5511-1923 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1
19 27 70 3711-1921 Vývodový hřídel II - Zapfwelle - PTO shaft - Arbre de 1
prise de force - Eje de toma de fuerza
19 27 71 6711-1910 Příložka - Lasche - Adapter - Cale - Cara 1
19 27 72 97-0309 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 80 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
19 27 73 97-1039 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6208 A ČSN 02 4630
19 27 74 97-1847 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 70x80x0,2
Arandela
19 27 74 97-1849 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 70x80x0,5
Arandela
19 27 75 97-0242 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 40 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
19 28 76 97-4003 GUFERO 1 40x72x12 ČSN 02 9401.0

64
19 19
1 2 3 4 5 6 7
19 28M 77 95-1905 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Anillo 1
de junta
19 28M 78 6711-1909 Víčko - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1
19 28M 80 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
19 28M 81 99-2990 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 ČSN 02 1201.55
19 28M 82 95-1906 Kryt vývodového hřídele - Zapfwellenabdeckung - 1
PTO shaft guard - Protection de l’arbre de prise de force
- Cubre-eje de toma de fuerza
19 28M 83 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
19 28M 84 99-8985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.15

65
20
29M

20 ŘAZENÍ - SCHALTUNG - GEAR SHIFTING 20


MECHANISM - MÉCANISME DE CHANGEMENT DE
VITESSES - CAMBIO DE VELOCIDADES (4911-
2050/24)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota

20 29M 1 5213-2003 Páka řazení rychlosti - Schalthebel - Gear shifting 1


lever - Levier de changement de vitesses -Palanca de
cambio de velocidades

20 29M 2 99-0658 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x35 ČSN 02 1101.59

20 29M 3 5911-2005 Měch - Balg - Dust boot - Soufflet pare-poussiére - 1


Fuelle guarda-polvo

20 29M 4a 53.800.008 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 1 70-90/9
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera

20 29M 5 5911-2026 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1

66
20 20
1 2 3 4 5 6 7

20 29M 6 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x35 ČSN 02 1101.55

20 29M 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 7 8 ČSN 02 1740.05


Arandela

20 29M 8 5911-2041 Ložisko řazení - Schaltlager - Gearshift bearing - 1


Logement du mécanisme de changement de vitesses -
Cojinete del cambios de velocidades

20 29M 9a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2

20 29M 10 5911-2001 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1

20 29M 11 99-5075 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 4x32 ČSN 02 1781.09
de aletas

20 29M 12 5911-2013 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1

20 29M 13 99-6334 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 3m 6x20 ČSN 02 2150.2

20 29M 14 5911-2012 Kámen - Gleitstück - Slide block - Glisseur . Dedo 1


deslizante

20 29M 15 99-6469 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 6x20 ČSN 02 2150.2

20 29M 16 99-0551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 11 M 8x35 ČSN 02 1101.55

20 29M 17 99-1462 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x22 ČSN 02 1103.55

20 29M 18 4911-2051 Víko převodovky - Getriebkastendeckel - Gearbox 1


cover - Couvercle de la boite de vitesses - Tapa de la
caja de cambios

20 29M 19a 90-5709 RHODORSEAL 5662 1

20 29M 20 97-5308 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 1 40 ČSN 02 5181.21

20 29M 21 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 10 ČSN 02 1401.29

20 29M 22 99-4345 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 21 ČSN 02 1702.19


Arandela

20 29M 24 5911-2004 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1


Arandela

20 29M 25 5911-2025 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta de 1


protection

20 29M 26 99-0328 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x70 ČSN 02 1101.55

20 29M 27 5911-2003 Miska pružiny - Federschale - Spring cap - Calotte de 2


ressort - Platillo de resorte

20 29M 28 5911-2015 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1

20 29M 29 97-0217 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 6 ČSN 02 2929.02


retenue - Anillo de seguridad
20 29M 30 97-2181 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 10x14 ČSN 02 9310.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
20 29M 31 5911-2002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
20 29M 32 97-5305 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 2
20 29M 33 4911-2001 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2
20 29M 34 5911-2008 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2
20 29M 35 99-1806 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x15 ČSN 02 1115
20 29M 36 95-2022 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
20 29M 37 99-0554 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x40 ČSN 02 1101.75
20 29M 38 5911-2011 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1
20 29M 39 5911-2033 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
20 29M 40 5911-2037 Kulisa - Kulisse - Device body - Coulisse - Colisa 1
20 29M 41 4911-2054 Ukazatel oleje - Ölstandzeiger - Oil dipstick - Jauge 1
d’huile - Indicador del nivel de aceite
20 29M 42 97-4507 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 25x2 ČSN 02 9281.2
20 29M 43 7211-2354 Pojistka - Sicherung - Lock - Arrêtoir - Fiador 5

67
20
30

20 20
1 2 3 4 5 6 7
20 30 44 3711-2004 Přesouvací vidlice redukce - Schaltgabel der 1
Reduction - Reduction shifting fork - Fourchette de
commande de demultiplicateur - Horquilla
cambiaenergrane de la reducción
20 30 45 3011-2002 Přesouvací vidlice II. a III. rychlosti - Schaltstgabel 1
der II. und III. Gangstufe - Shifting fork of 2nd and 3rd
speed - Fourchette de commande des 2 éme et 3 éme
vitesses - Horquilla cambiaengrane de la 2a y 3a
velocidad
20 30 46 3011-2003 Přesouvací vidlice 1. a zpětné rychlosti - Schaltgabel 1
der I. und Rückwärtsgangstufe - Shifting fork of 1st and
reverse gear - Fourchette de commande de premiére
vitesse et de marche arrière - Horquilla cambiaengrane
de la 1a velocidad y de la marche atrás
20 30 47 3011-2015 Přesouvací vidlice IV. a V. rychlosti - Schaltgabel der 1
IV. und V. Gangstufe - Shifting fork of 4th and 5th speed -
Fourchette de commande des 4 éme et 5 éme vitesses -
Horquilla cambiaengrane de la 4a y 5a velocidad
20 30 48 3711-2005 Přesouvací tyč hydrauliky - Schaltstange drer 1
Regelhydraulik - Hydraulic power lift shifting rod - Axe
de fourchette du relevage hydraulique - Perno de la
horquilla cambiaengrane para el sistema hidraulico
20 30 49 95-2021 Páka redukce úplná - Vollst.Hebel der Reduktion - 1
Reduction lever assy - Levier de commande du
démultiplicateur, complet - Palanca de la reducción,
completa

68
20 20
1 2 3 4 5 6 7
20 30 50 95-2020 Páka náhonů úplná - Vollst. Antriebshebel - PTO lever 1
assy - Levier de commande de l’arbre de prise de force,
complet - Palanca de mando del árbol de toma de
fuerza, completa
20 30 51 97-4247 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 16x12 ČSN 02 9380.1
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
20 30 52 99-4706 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1751.00
Arandela
20 30 53 95-2013 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
20 30 54 5213-2001 Vidlice vypínání hydrauliky - Ausrückgabel der 1
Regelhydraulik - Hydraulic power lift disengaging fork -
Fourchette de débrayage du relevage hydraulique -
Horquilla para el desembrague del sistema hidráulico

69
21
31M

21 RUČNÍ VYPÍNÁNÍ SPOJKY VÝVODOVÉHO HŘÍDELE 21


-MECHANICKÉ - MECHANISCHES
HANDAUSRÜCKEN DER KUPPLUNG DER
ZAPWELLE - MECHANICAL HAND CONTROLLED
DECLUTCHING OF PTO - DÉBRAYAGE Á MAIN
MÉCANIQUE DE L’ARBRE DE PRISE DE FORCE -
DESEMBRAGUE MANUAL DEL ÁRBOL DE TOMA
DE FUERZA - MECÁNICO (5213-2100/7)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
21 31 1 5213-2136 Vypínací ložisko s objímkou - Ausrücklager mit Muffe 1
- Disengaging bearing with sleeve - Butée de débrayage
avec manchon - Rodamiento de desembrague con
manguito
21 31 2 5213-2124 Vodicí pouzdro - Führungsbuchse - Guiding sleeve - 1
Manchon de guidage - Buje de guía
21 31 3 5213-2132 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
21 31 4 6911-7510 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
21 31 5 97-0210 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 6 ČSN 02 2929.05
retenue - Anillo de seguridad
21 31 6 6911-2111 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
21 31 7 6911-2736 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande - 1
Tirante
21 31 8 6211-2161 Držadlo - Handgrif - Handle - Poignée - Barra 1
pasamano
21 31 9 5511-2706 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
70
21 21
1 2 3 4 5 6 7
21 31 10 78.231.034 Knoflík -Druckknopf - Push button - Bouton - Botón 1
21 31 11 99-4166 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12 ČSN 02 1492.25
21 31 12 5213-5152 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
21 31 13 5711-2737 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
21 31 14 7011-2904 Západka - Klinke - Catch - Doigt d’encliquentage - Puňo 1
21 31 15 5714-2723 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
21 31 16 6911-2107 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1
Guarda-polvo
21 31 17 5213-2127 Pánev - Schalle - Bushing - Coussinet - Caso 2
21 31 18 5213-2128 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2
21 31 19 5213-2133 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
21 31 20 99-5056 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 4 3,2x20 ČSN 02 1781.09
de aletas
21 31 21 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
21 31 22 7011-2114 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
21 31 23 6911-2101 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
21 31 24 99-3628 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12x1,25 ČSN 02 1401.25
21 31 25 5213-2154 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1
21 31 26 5213-2153 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
21 31 27 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
21 31 28 99-9027 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 10x20 ČSN 02 1103.15
21 31 29 5911-2101 Hřídel spojky - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre 1
d' embrayage - Eje del embrague
21 31 30 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 3,2x20 ČSN 02 1781.05
de aletas
21 31 31 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10,5 ČSN 02 1702.15
Arandela
21 31 32 6911-2106 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande - 1
Tirante
21 31 33 99-5697 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2 10x22x18,5 ČSN 02 2111.05
21 31 39 5213-2121 Vysouvací páka - Ausrückhebel - Releasing lever - 1
Levier de débrayage - Palanca de desenganche
21 31 41 6211-2153 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1
21 31 42 99-1008 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x22 ČSN 02 1103.19
21 31 43 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8,4 ČSN 02 1702.19
Arandela
21 31 44 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8 ČSN 02 1740.09
Arandela

71
25
32M

25 ROZVODOVKA - AUSGLEICHGETRIEBEKASTEN - 25
FINAL DRIVE HOUSING - CARTER DE PONT - CAJA
DEL DIFERENCIAL (5213-2500/7)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
25 32M 1 5213-2507 Hřídel pastorku - Ritzelwelle - Bevel pinion shaft - 1
Arbre du pignon d’attaque - Eje del piňón
25 32M 3 97-1432 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30308 E ČSN 02 4720
25 32M 4 5213-2504 Rozpěrný kroužek - Spreitzring - Spacing ring - 1
Anneau entretoise -Anillo distanciador
25 32M 5 3011-2524 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 6 3011-2526 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 6 3011-2527 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 6 3011-2528 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
72
25 25
1 2 3 4 5 6 7
25 32M 7 3011-2505 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2 S=0,2 mm
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 7 3011-2506 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2 S=0,3 mm
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 7 3011-2507 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1 S=0,5 mm
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 7 3011-2525 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1 S=0,1 mm
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
25 32M 8 5213-2503 Pouzdro - Busche - Bush - Manchon - Buje 1
25 32M 9 97-1432 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30308 E ČSN 02 4720
25 32M 10 3711-2507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
25 32M 11 99-4990 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 5x45 ČSN 02 1781.00
de aletas
25 32M 12 99-3982 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 24x2 ČSN 02 1412.20
25 32M 13 99-4752 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 10 ČSN 02 1741.00
Arandela
25 32M 14 99-2126 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x35 ISO 4762
25 32M 15 99-9003 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x10 ČSN 02 1103.15
25 32M 16 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
25 32M 17 99-6993 Hřeb - Nagel - Nail - Clou - Claw 2 8x15 ČSN 02 2195.04
25 32M 18 4918-2504 Krycí plech brzd - Bremsen-Abdeckblech - Brake cover 2
sheet - Tôle de protection des freins - Cubierta de
chapa de los frenos
25 32M 19 99-3387 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 14x50 ČSN 02 1207.55
25 32M 20 99-4809 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 11 14 ČSN 02 1740.05
Arandela
25 32M 21 99-3030 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 14x40 ČSN 02 1207.55
25 32M 22a 90-5709 RHODORSEAL 5662 1
25 32M 23 99-3673 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 14 ČSN 02 1401.25
25 32M 24 99-3387 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 14x50 ČSN 02 1101.55
25 32M 25 5213-2501 Skříň hlavního převodu - Huptgetriebekasten - Main 1
transmission housing - Carter du pont arrière - Caja de
la transmisión principal
25 32M 26 95-2537 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 6 M 14
25 32M 27 95-2538 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 12 M 16
25 32M 28 5213-2505 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1
25 33M 29 99-9031 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 M 10x30 ČSN 02 1103.15
25 33M 30 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
25 33M 31 6013-2553 Víko uzávěrky - Deckel der Ausgleichgetriebesperre - 1
Differential lock cover - Couvercle du mécanisme de
blocage - Tapa del fiador del diferencial
25 32M 32a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2
25 33M 33 97-4235 GUFERO 2 58x80x13 - ČSN 02 9401.0
25 33M 34 95-2509 Kámen vidlice - Gabel-Gleitstein - Fork-block - Dé 2
d’appui de fourchette - Dedo de la horquilla
25 33M 35 95-2522 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1
25 33M 36 97-0224 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 15 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
25 33M 37 5511-2517 Objímka uzávěrky - Hülse der Ausgleichgetriebesperre 1
- Differential lock socket - Manchon baladeur de blocage
du différentiel - Obrazadera del fiador del diferencial
25 33M 38 3011-2533 Seřizovací matice - Stellmutter - Adjusting nut - Ecrou 2
de réglage - Tuerca de ajuste

73
25
33M

25 25
1 2 3 4 5 6 7
25 33M 39 3011-2515 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida 2
25 32M 40a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2
25 33M 41 97-1336 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 30215 E ČSN 02 4720
25 33M 42 99-7093 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 12 8x30 ČSN 02 2301.1
25 33M 43 97-4246 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 15x11 ČSN 02 9280.2
25 33M 44 97-4250 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 20x16 ČSN 02 9280.2
25 33M 45 97-0229 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 20 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
25 33M 46 5511-2530 Pružina uzávěrky - Feder der Ausgleichgetriebesperre 1
- Differential lock spring - Ressort de blocage du
différentiel - Resorte del fiador del diferencial
25 33M 47 5511-2532 Vypínací páka uzávěrky - Ausrückhebel der 1
Ausgleichgetriebesperre - Differential lock lever - Levier
de déblocage du différentiel - Palanca de desembrague
del fiador del diferencial
25 33M 48 99-8011 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 5x5x47 ČSN 30 1382.12

74
25 25
1 2 3 4 5 6 7
25 33M 49 95-2914 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
25 33M 50 6918-2502 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
25 33M 51 99-3652 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1401.25 - levá
25 33M 52 6211-2912 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1
Manguito guarda-polvo
25 33M 53 6211-2913 Rozpěrný kroužek - Spreitzring - Spacing ring - 1
Anneau entretoise -Anillo distanciador
25 33M 54 4918-2503 Příložka - Lasche - Shim - Cale - Cara 1
25 33M 55 5911-2524 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
25 33M 56 5213-2506 Táhlo uzávěrky - Zugstange der 1
Ausgleichgetriebesperre - Lock tie rod - Tringle de
blocage - Tirante del fiador del diferencial
25 33M 57 99-5732 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 10x28x25 ČSN 02 2111.09
25 33M 58 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10,5 ČSN 02 1702.15
Arandela
25 33M 59 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 3,2x20 ČSN 02 1781.05
de aletas
25 33M 60 3011-2529 Kulová podložka - Kugelförmige Unterlage - Spherical 4
pad - Rondelle sphérique - Arandela esférica circular
25 33M 61 3011-2534 Satelit - Umlaufrad - Planet - Satellite - Satélite 4
25 33M 62 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 10x25 ČSN 02 1103.55
25 33M 63 95-2503 Pojistka - Sicherung - Lock - Plaqnette d’arret - Fiador 2
25 33M 64 99-4605 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6 ČSN 02 1740.00
Arandela
25 33M 65 99-1186 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ČSN 02 1103.10
25 33M 66 3011-2530 Čep satelitu - Umlaufradzapfen - Planet pin - Axe de 2
satelittes - Perno de los satélites
25 33M 67 3011-2535 Planetové kolo - Planetenrad - Sun wheel - Planétaire - 2 Z=20, W=21,36 mm
Piňón satélite
25 33M 68 3011-2520 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
25 33M 69 3011-2514 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6
Arandela
25 33M 70 99-0561 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x40 ČSN 02 1101.50
25 32M 71a 90-5707 RHODORSEAL 5662 1
25 32M 72a 90-5707 RHODORSEAL 5662 2
25 33M 73a 6013-2552 Víko - Deckel . Cover - Couvercle - Tapa 1
25 33M 75 90-7701 LOCTITE 242 1
25 33M 76 90-7743 LOCTITE 401 1
25 32M 77 99-8683 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x60 ISO 4014
25 33M 00 4911-2560 Talířové kolo s pastorkem - Tellerrad mit Ritzel - *
Crown wheel with bevel pinion - Grande couronne avec
pignon d’attaque - Rueda de corona con piňón
25 33M 00 4911-2587 Těleso diferenciálu s talířovým kolem, pastorkem a 1
šrouby - Ausgleichgetriebekörper mit Tellerrad und
Ritzel und Schrauben - Differential body with crown
wheel, bevel pinion and bolts - Corps du différentiel
avec grande couronne, pignon ďattaque et vis - Cuerpo
del diferencial con rueda de corona, piňón y tornillos

75
26
34

26 NOŽNÍ BRZDA-BUBNOVÁ - 26
TROMMELFUSSBREMSE - DRUM TYPE FOOT
BRAKE - FREIN À PÉDALE À TAMBOUR - FRENO
DE PEDAL DE TAMBOR (5213-2650/2)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
26 34 1 93-0753 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare poussière - 4
Manguito guarda-polvo
26 34 2 93-0758 Tlačná tyčka - Druckstange - Pusch rod - Tiqe poussoir 4
- Bara de empuje
26 34 3 97-5101 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 2
26 34 4 93-0704 Odvzdušňovací zátka - Entlüftungsstopfen - Bleeder 2
plug - Bouchon de purge - Tapón de purgador de aire
26 34 5 93-0756 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 4
d’étanchéité - Anillo de junta
26 34 6 99-3016 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 10x20 ČSN 02 1207.59
26 34 7 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 10 ČSN 02 1740.09
Arandela
26 34 8 6711-2606 Pružina čelistí - Bremsbackenfeder - Brake shoe pull- 4
off spring - Ressort de rappel de machoire de frein -
Resorte de la morzada de freno
26 34 9 6711-2603 Brzdový váleček levý - Linker Bremszylinder - LH 1
brake cylinder - Cylindre gauche de frein - Cilindro
izquierdo de freno - Cylindro izquierdo de freno
26 34 10 6711-2604 Brzdový váleček pravý - Rechter Bremszylinder - RH 1
brake cylinder - Cylindre droit de frein - Cilingro derecho
de freno - Cylindro derecho de freno
26 34 11 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
26 34 12 99-1007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ČSN 02 1103.19
26 34 13 97-0244 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 45 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad

76
26
35M

26 26
1 2 3 4 5 6 7
26 34 14 4011-2620 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2
26 34 15 4011-2607 Profilové těsnění - Profildichtung - Moulded gasket - 2
Joint profilé - Junta perfilada
26 34 16 5511-9029 Brzdový buben - Bremstrommel - Brake drue - 2
Tambour de frein - Tambor de freno
26 34 17 6911-2623 Čelist úplná - Vollst.Bremsbacke - Brake shoe assy - 4 BO
Machoire de frein compéteMordaza de freno completa
26 34 18 6911-2624 Obložení - Bremsbelag - Brake lining - Garniture de 4 BO
frein - Revestimiento de freno
26 34 19 6711-2618 Čelist - Bremsbacke - Brake shoe - Machoire de frein - 4
Mordaza de freno
26 34 20 99-0985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.19
26 34 21 95-2629 Pojistný plech - Sicherungsblech - Safety sheef - 2
Plaquette d'arret - Chapa de seguridad
26 34 22 99-5630 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 4 20x45 ČSN 02 2109.09
26 34 23 95-2810 Pojistná vložka - Sicherungseinlage - Safety insert - 4
Piéce intercalée - Imposición de seguridad
26 34 24 6911-2612 Držák čelistí levý - Linke Bremsbackenhalter - LH 1
brake shoe holder - Gauche porte machaires de frein -
Soporte de las mardaraz izquierda
26 34 24 6911-2613 Držák čelistí pravý - Rechte Bremsbackenhalter - RH 1
brake shoe holder - Droit porte machaires de frein -
Soporte de las mardaraz derecha
26 34 25 97-4393 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 55x45 ČSN 02 9280.9
26 34 26 5511-2604 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2
retenue - Anillo de seguridad
26 34 27 97-0172 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 45 ČSN 02 2925.2
26 34 28 97-1617 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6009 A 2Z
26 34 29 97-0175 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 75 ČSN 02 2925.2
26 35M 30 5213-2651 Trubka pravá - Rechts Rohr - RH pipe - Tube droit - 1
Tubo derecho
26 35M 31 6911-2619 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 3
Pieza intercalada
26 35M 32 6911-2611 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Sujectador 2
26 35M 33 5213-2652 Trubka levá - Linkes Rohr - LH pipe - Tube gauche - 1
Tubo izquierdo

77
26 26
1 2 3 4 5 6 7
26 35M 34 6911-2622 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 4
Pieza intercalada

78
27a
39M

27a PEDÁLY - FUSSHEBEL - PEDALS - PÉDALES - 27a


PEDALES (5213-2750/9)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
27a 39M 1 93-0745 Víčko nádržky - Schölterkappe - Tank cap - Chapeau 1
du réservoir - Caperuza del tanque
27a 39M 2 7011-2712 Kapalinová nádržka - Flüssigkeitsgefäss - Tank for 1
liquid - Réservoir pour le liquide - Panque para el liquido
27a 39M 3 99-8985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 6x10 ČSN 02 1103.15
27a 39M 4 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 6,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
27a 39M,M 5 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 6 ČSN 02 1740.05
41 Arandela
27a 39M, 6 97-5091 Přívodní šroub - Zuleitungsschraube - Supply bolt - Vis 3 M 12x1
41 d'alimentation - Tornillo de alimentador
27a 39M, 7 97-2180 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 6 12x18 ČSN 02 9310.2
41 Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
27a 39M 8 7011-2743 Přívodní trubka - Zuführungrohr - Inlet tube - Tuyau 1
d'admission - Tubo alimentador
27a 39M 9 6245-2711 Hlavní válec úplný FAG - Vollst. Hauptzylinder - 2
Master cylinder assy - Maitre cylindre complet - Cilindro
maestro
27a 41 9a 6245-2711 Hlavní válec úplný FAG - Vollst. Hauptzylinder - 1
Master cylinder assy - Maitre cylindre complet - Cilindro
maestro
27a 40M 9b 5213-2730 Náboj - Nabe - Hub - Moyeu - Cubo 1
27a 39M, 10 99-1459 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 8x16 ČSN 02 1103.55
41

79
27a
40M

27a 27a
1 2 3 4 5 6 7
27a 39M, 11 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8 ČSN 02 1740.05
41 Arandela
27a 39M, 12 5213-2761 Pístnice - Kolbenstange - Piston rod - Tige de piston - 3
41 Biela
27a 39M, 13 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 8 ČSN 02 1401.25
41
27a 39M, 14 5511-2616 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1
41
27a 39M 15 5213-2751 Konzola spojkového pedálu - Konsole - Bracket - 1
Console - Consola
27a 39M, 16 99-1366 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x16 ČSN 02 1103.55
41
27a 39M, 17 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 16 10 ČSN 02 1741.05
41 Arandela
27a 39M 18 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x12 ČSN 02 1103.19
27a 39M 19 5213-2752 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Sujectador 1
27a 39M, 20 53.800.002 Spona - Schelle - Clip - Agrafe - Hebilla 4
41
27a 39M 21 5213-2769 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
27a 39M, 22 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 10,5 ČSN 02 1702.15
41 Arandela
27a 39M, 23 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 3 3,2x20 ČSN 02 1781.05
41 de aletas
27a 39M, 24 99-5733 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 3 10x28x25 ČSN 02 2111.05
41
27a 39M 25 5213-2753 Hřídel spojkového pedálu - Kupplungsfusshebelwelle - 1
Clutch pedal shaft - Arbre de pédale d'embrayage
27a 39M 26 5213-2764 Pedál spojky - Kupplungsfusshebel - Clutch pedal - 1
Pédale de l’embrayage - Pedal de embrague

80
27a
41

27a 27a
1 2 3 4 5 6 7
27a 39M 27 97-5092 Přívodní šroub - Zuleitungsschraube - Supply bolt - Vis 1 M 10x1
d'alimentation - Tornillo de alimentador
27a 39M 28 97-2181 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 8 10x14 ČSN 02 9310.2
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
27a 39M 29 7011-2774 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
27a 39M 33 7011-2768 Manžeta - Manschette - Cuff - Gaine - Manguito 1
27a 39M 41 7011-2741 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 3
27a 40M 56 7011-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 4
27a 40M 57 97-2822 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 4 MK 10x1
Graisseur à pression - Cabezal engrasador
27a 40M 58 5213-2773 Hřídel spojky - Kupplungswelle - Clutch shaft - Arbre 1
de l’embrayage - Eje del embrague
27a 40M 59 99-8020 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 8x7x57 ČSN 30 1382.12
27a 40M 60 7011-2728 Vypínací ložisko Ausrücklager - Release bearing - 1
Butée de débrayage - Cojinete de desembrague
27a 40M 61 7011-2727 Vysouvací objímka s trvalou náplní - Ausrückemuffe - 1
Release sleeve - Manchon de débrayage - Manguito de
desenganche

81
27a 27a
1 2 3 4 5 6 7
27a 40M 62 7011-2726 Vysouvací páka ložiska - Lagerausrückhebel - Bearing 1
release lever - Levier de commande de la butée de
débrayage - Palance ahorquillada del cojinete de
desembrague
27a 40M 63 99-4316 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 23 ČSN 02 1702.15
Arandella
27a 40M 64 5213-2707 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
27a 40M 65 97-0431 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 22 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
27a 40M 66 97-0433 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 4 25 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
27a 40M 67 97-1772 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
27a 40M 67 97-1773 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
27a 40M 68 5711-2733 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 2
entretoise - Tubo distanciador
27a 40M 70 97-4253 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 25x21 ČSN 02 9410.0
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
27a 40M 74 97-4202 GUFERO 1 32x45x7 NBR ČSN 02 9401.1
27a 40M 75 3711-2710 Hřídel - Welle - Shaft - Arbre - Eje 1
27a 40M 82 97-4198 GUFERO 1 25x35x7 NBR ČSN 02 9401.0
27a 40M 83 5711-2703 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 1
entretoise - Tubo distanciador
27a 41 84 5213-2768 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
27a 41 85 5213-2759 Přívod k hlavním válcům - Zuleitung zu den 1
Bremszylindern - Supply to brake cylinders - Amenné
aux cylindres de frein
27a 41 86 99-1465 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x25 ČSN 02 1103.55
27a 41 87 7011-2746 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 2
27a 41 88 4911-2731 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Manguito 1
27a 41 89 99-9023 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x16 ČSN 02 1103.15
27a 41 90 6911-2797 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 2
27a 41 91 97-7327 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 1
paso
27a 41 92 5213-2760 Hřídel brzdových pedálů - Bremsfusshebelwelle - 1
Brake pedals shaft - Arbre des pédales de frein - Eje de
los pedales de frenos
27a 41 93 6911-2705 Pouzdro - Busche - Bush - Manchon - Buje 2 PSDU 1820
27a 41 94 5213-2755 Konzola brzdových pedalů - Konsole der 1
Bremsfusshebels - Brake pedals bracket - Console de
pedáles de frein - Soporte de los padales freno
27a 41 95 5213-2752 Pojistka - Sicherung - Lock - Arretoir - Fiador 1
27a 41 96 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1401.25
27a 41 98 99-8994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x30 ČSN 02 1103.15
27a 41 99 5213-2765 Vnitřní pedál - Innerer Fusshebel - Inner pedal - Pédale 1
intérieure - Pedal de freno, interior
27a 41 100 5213-2766 Vnější pedál - Äusserer Fusshebel - Outer pedal - 1
Pédale extérieure - Pedal de freno, exterior
27a 41 101 97-0233 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 14 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
27a 41 102 5911-3517 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
27a 41 103 97-0934 Kulička - Kugel - Ball - Bielle de verouillage - Bola 1 IV 7,938 ČSN 02 3680
27a 41 104 5213-2758 Šlapka vnějšího brzdového pedílu - Pedal, oberes
Teil - Pedal - Pedale-partie supérieure - Pedal
27a 41 105 6911-2746 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1

82
27a 27a
1 2 3 4 5 6 7
27a 41 106 4918-2736 Pojistka - Sicherung - Lock - Arretoir - Fiador 1
27a 41 107 99-3611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1401.25
27a 41 108 5611-2719 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 1
paso
27a 41 109 5213-2767 Pedál uzávěrky - Verschlusshebel - Lock pedal - 1
Pédale de blocage - Pedal del fiador
27a 41 110 4918-2728 Páka převodná - Überzetzungshebel - Shifting lever - 1
Levier de transmission - Palanca maniobradora
27a 41 111 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 12 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
27a 41 112 99-4441 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10,5 ČSN 02 1702.19
Arandela
27a 41 113 99-4902 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 7 3,2x20 ČSN 02 1781.09
de aletas
27a 39M 114 99-4696 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 13 ČSN 02 1703.15
27a 39M 120 53.256.908 Válec vypínání - Zylinder der Ausrückens - Cylinder of 1
releasing mechanizm - Cylindre de dégagement -
Cilindro de desengrane
27a 39M 121 99-4696 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8,4 ČSN 02 1745.05
Arandela
27a 39M 122 99-3642 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 10 ISO 4032
27a 39M 123 53.256.302 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
27a 39M 124 99-5045 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 2,5x32 ČSN 02 1781.09
de aletas
27a 39M 125 93-0941 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1 (53.256.908)
27a 39M 126 93-0944 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1 (53.256.908)
Guarda-polvo
27a 39M 127 93-0942 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1 (53.256.908)
27a 39M 130 93-0943 Stírací kroužek - Reibungsring - Stearing ring - 1 (53.256.908)
Segment de raclage - Segmento rascador
27a 39M 132 93-0945 Vodící kroužek - Führungsring - Guide ring - Anneau 1 (53.256.908)
de guidage - Anillo
27a 39M 133 53.256.350 Konzola úplná - Vollst.Konsole - Bracket assy - 1
Console complet - Consola completa

83
28
42M

28 ZADNÍ POLOOSA S PORTÁLEM - HINTERE 28


HALBACHSE MIT PORTAL - REAR HALF-AXLE
WITH PORTAL - DEMI-ARBRE ARRIÈRE AVEC
PORTIQUE - SEMI-EJE TRASERO CON PORTAL
(5213-2800/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
28 42M 1 99-1464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x20 ČSN 02 1103.55
28 42M 2 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 34 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
28 42M 3 5213-2808 Víčko horní - Oberdeckel - Top cap - Couvercle 2
supérieur - Tapa superior
28 42M 5 97-1061 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 4 6110 ČSN 02 4630
28 42M 6 5213-2805 Hřídel diferenciálu - Ausgleichgetriebewelle - 2
Differential shaft - Arbre du différentiel
28 42M 7 3711-2806 Krycí plech - Deckblech - Protection sheet metal piece 2
- Tôle de protection - Chapa de protección
28 42M 8 99-1489 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 14x50 ČSN 02 1103.55
28 42M 9 99-1488 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 10 M 14x40 ČSN 02 1103.55

84
28 28
1 2 3 4 5 6 7
28 42M 9 99-4312 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 15 ČSN 02 1702.15
Arandela
28 42M 10 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 14 ČSN 02 1741.05
Arandela
28 42M 11 5213-2813 Krycí plech II - Deckblech - Protection sheet metal 2
piece - Tôle de protection - Chapa de protección
28 42M 12 5213-2812 Krycí plech I - Deckblech - Protection sheet metal 2
piece - Tôle de protection - Chapa de protección
28 42M 13 5213-2810 Portál - Portal - Portal - Portique - Portal 2
28 42M 14 97-4142 GUFERO 2 50x72x12 ČSN 02 9401.0
28 42M 15 4011-2815 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 16
28 42M 16 99-4642 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 15 ČSN 02 1740.05
Arandela
28 42M 17 99-1485 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 14x22 ČSN 02 1103.55
28 42M 18 5213-2814 Krycí plech III - Deckblech - Protection sheet metal 2
piece - Tôle de protection - Chapa de protección
28 42M 19 5213-2803 Hřídel kola - Radwelle - Wheel shaft - Arbre de roue - 2
Eje de la rueda
28 42M 20 99-2116 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x20 ČSN 02 1143.55
28 42M 21 95-2801 Víko přední - Vorderdeckel - Front cover - Couvercle 2
avant - Tapa delantera
28 42M 23 97-4229 GUFERO 1
28 42M 24 97-1335 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 30214 E ČSN 02 4720
28 42M 25 97-0254 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 70 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
28 42M 26 3711-2804 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
28 42M 27 5511-2812 Pojistná vložka - Sicherungseinlage - Safety insert - 2
Pièce intercalée de sureté - Imposición de seguridad
28 42M 28 97-1332 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 30211 E ČSN 02 4720
28 42M 29 5511-2807 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2
28 42M 30 5711-2811 Pojistná podložka - Sicherungsunterlage - Tab washer 4
- Rondelle de sûreté - Arandela de seguridad
28 42M 31 97-0710 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 KM 11 ČSN 02 3630
28 42M 33 6011-2808 Víko zadní - Rückwärtiger Deckel - Rear cover - 2
Couvercle arrière - Tapa trasera
28 42M 34 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
28 42M 35 99-2984 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x30 ČSN 02 1201.25
28 42M 36 5213-2804 Ozubené kolo - Zahnrad - Gear wheel - Pignon - 2
Rueda delantera
28 42M 38 5213-2806 Víko portálu - Portaldeckel - Portal cover - Couvercle 2
de portique - Tapa del portal
28 42M 39 97-2143 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 20x26 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
28 42M 40 97-2727 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2 M 20x1,5 ČSN 02 1915.15
28 42M 41 97-3645 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 16 M 22x1,5 ČSN 30 3751.153
28 42M 42 99-3007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 20 M 8x25 ČSN 02 1201.75
28 42M 43 90-5707 RHODORSEAL 5661 2
28 42M 44 90-5709 RHODORSEAL 5661 4
28 42M 45 90-5710 RHODORSEAL 5661 2

85
29
43M

29 RUČNÍ BRZDA - HANDBREMSE - HAND 29


BRAKE - FREIN À MAIN - FRENO DE MANO
(5243-2950/0)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
29 43M 1 78.231.034 Knoflík - Knopf - Button - Bouton-poussoir - Botón 1
29 43M 2 5511-2706 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
29 43M 3 6911-2734 Rukojeť - Handgriff - Handle - Poignée - Mango 1
29 43M 4 7011-2903 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
29 43M 5 7011-2904 Západka - Klinke - Catch - Doigt d'encliquetage - 1
Trinquete
29 43M 6 5711-2737 Čep II - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
29 43M 7 7011-2902 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
29 43M 8 97-0210 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 6 ČSN 02 2929.05
retenue - Anillo de seguridad
29 43M 9 7011-2912 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
29 43M 10 7011-2914 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1
Manguito guarda-polvo
29 43M 11 99-4166 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12 ČSN 02 1492.25
29 43M 12 5213-2901 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
29 43M 13 6911-7510 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
29 43M 14 99-1007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x20 ČSN 02 1103.19
29 43M 15 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
29 43M 16 6911-2753 Příchytka pružiny - Schelle der Feder - Spring clamp - 1
Attache du ressort - Fijación del resorte

86
29 29
1 2 3 4 5 6 7
29 43M 17 6911-2752 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
29 43M 18 99-4905 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 3,2x20 ČSN 02 1781.05
de aletas
29 43M, 19 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8,4 ČSN 02 1702.15
44 Arandela
29 43M 20 6911-2747 Páka ruční brzdy - Handbremsehebel - Hand brake 1
lever - Levier de frein à main - Palanca del freno de
mano
29 43M 21 7011-2913 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
29 43M 22 99-7877 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavet 1
29 43M 22a 5711-2735 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavet 1
29 43M 22a 99-7877 Pero - Feder - Key - Clavette - Chavet 1 6h9x6x36
29 43M 23 95-2711 Náboj brzdy - Bremsnabe - Brake hub - Moyeu de frein 1
- Cubo de freno
29 43M 25 5213-2955 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1
29 43M, 26 99-4902 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 3,2x20 ČSN 02 1781.09
44 de aletas
29 43M 27 99-4691 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 13 ČSN 02 1703.19
Arandela
29 43M 28 99-3628 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12x1,25 ČSN 02 1401.25
29 43M 29 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1401.29
29 43M 30 5213-2951 Západka - Klinke - Catch - Doigt d'encliquetage - 1
Trinquete
29 43M 31 53.238.005 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
29 44 32 5511-9034 Pás brzdy - Bremsband - Brake band - Ruban de frein - 2
Banda del freno de mano
29 44 33 7011-2923 Obložení pásu brzdy - Bremsbandbelag - Brake band 2 BO
lining - Garniture du ruban de frein - Revestimiento de la
banda del freno de mano
29 44 34 7011-2926 Pás brzdy celek - Bremsband - Brake band - Ruban de 2 BO (7011-2923, 99-7503,
frein - Banda del feno de mano 5511-9034)
29 44 35 99-3612 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 1401.25
29 44 36 7011-2915 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 1
de entretoise - Tubo distanciador
29 44 37 95-2906 Čep pásu - Bremsbandbolzen - Band pin - Axe de 2
ruban - Perno de la banda
29 44 38 4918-2901 Seřizovací šroub - Stellschraube - Adjusting screw - 2
Vis de réglage - Tornillo de ajuste
29 44 39 95-2915 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
29 44 40 5511-9030 Konzola pásu - Bremsbandkonsole - Band bracket - 2
Console de ruban - Consola de la banda del freno de
mano
29 44 41 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 10 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
29 44 42 99-9028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x22 ČSN 02 1103
29 44 43 99-7503 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 16 4x6 ČSN 02 2381.70
29 44 44 99-4911 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 3,2x18 ČSN 02 1781.05
de aletas
29 44 45 5213-2913 Páka ruční brzdy - Handbremsehebel - Hand brake 2
lever - Levier de frein à main - Palanca del freno de
mano
29 44 46 95-2910 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 4
29 44 47 7011-2921 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2
29 44 48 97-0220 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 19 ČSN 02 2929.05
retenue - Anillo de seguridad
29 44 49 95-2913 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 2

87
29
44

29 29
1 2 3 4 5 6 7
29 44 50 95-2914 Regulační matice - Stellmutter - Regulating nut - Ecrou 2
de réglage - Tuerca de regulación
29 44 51 99-3570 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 1403.29
29 44 52 5213-2907 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 2

88
30
45

30 VÝVODOVÝ A KLOUBOVÝ HŘÍDEL - ZAPF UND 30


GELENKWELLE - DRIVE AND CARDAN SHAFT -
ARBRE DE PRISE DE FORCE ET ARBRE ARTICULÉ
- ÁRBOL DE TOMA DE FUERZA Y EJE
ARTICULADO (5243-3000/6)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
30 45M 1 5243-3007 Přesouvací vidlice redukce - Schaltgabel der 1
Reduktion - Reduction shifting fork - Fourchette de
commande de démultiplicateur - Horquilla
cambiaengrage de la reducción
30 45M 2 5243-3011 Pojistka - Sicherung - Clip - Arrétoir - Seguro 2
30 45M 3 5243-3009 Kolo redukce - Rad der Reduktion - Reduction gear - 1
Pignon de la démultiplicateur - Piňón de la reducción
30 45M 4 5243-3008 Řadicí spojka - Schaltkupplung - Shifting clutch - 1
Embrayage d'accouplement - Embrague de
acoplamiento
30 45M 5 5243-3010 Distanční spojka - Distanzkupplung - Spacer coupling - 1
Embrayage de l' écartement - Acoplador distanciador
30 45M 6 5243-3019 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
30 45M 7 97-1932 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 1 INA 45x50x37
Roulement à aiguilles - Cojinete de agujas
30 45M 8 99-8194 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 16x10x43 ČSN 30 1382.22
30 45M 9 5243-3013 Kolo stálého záběru redukce - Dauereingriffsrad der 1
Reduktion - Constant mesh reduction gear - Pignon en
prise constante du démultiplicateur
30 45M 10 5243-3034 Vložené kolo - Zwischenrad - Idler gear - Pignon 1 Z=33; W=49 mm
intermédiaire - Rueda intermedia
89
30
46M

30 30
1 2 3 4 5 6 7
30 45M 11 97-1946 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 2 INA 80x86x20
Roulement à aiguilles - Cojinete de agujas
30 45M 12 5243-3035 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
30 45M 13 5545-3014 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
30 45M 14 97-0256 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 80 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
30 46 15 5243-3012 Hřídel redukce úplný - Vollst. Welle der Reduktion - 1
Reduction shaft assy - Arbre démultiplicateur, complet -
Eje de la reducción, completo
30 46 16a 90-5706 LOCTITE 1
30 46 17 5945-3010 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 1
30 46 19 5911-8720 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1
Guarda-polvo

90
30
47

30 30
1 2 3 4 5 6 7
30 46 20 99-2233 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x16 ČSN 02 1151.25
30 46 21 5243-3026 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
30 46 00 99-4195 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1455
30 46 23 5243-3025 Páka volící - Wählerhebel - Selector lever - Levier- 1
sélecteur - Palance de selección
30 46 24 97-0224 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 15 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
30 46 25 99-4312 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 15 ČSN 02 1702.15
Arandela
30 46 26 97-4246 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 15x11 ČSN 02 9280.2
30 46 27 5745-3028 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrigue - Pasador 2
30 46 28 95-2707 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
30 46 29 5243-3021 Držák pružiny - Feder Halter - Spring holder - Support 1
du ressort - Soporte de resorte
30 46,47 30 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 14 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
30 46 31 99-4310 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10,5 ČSN 02 1702.15
Arandela
30 46 32 99-3019 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x28 ČSN 02 1207.55

91
30 30
1 2 3 4 5 6 7
30 46 33 5243-3005 Západka - Klinke - Catch - Doigt d’encliquentage - 1
Trinquete - Trinquete
30 46 34 99-2994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x110 ČSN 02 1201.55
30 46 35 95-2522 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1
30 46 36 95-2509 Kámen vidlice - Gabel-Gleitstein - Fork block - De 2
d'appui de fourchete - Bloque de la horquilla
30 46 37 5611-2719 Průchodka - Tülle - Grommer - Traversée - Boquilla de 1
paso
30 46 38 99-8011 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 5x5x47 ČSN 30 1382.12
30 46 39 99-5061 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 3,2x28 ČSN 02 1781.09
de aletas
30 46 40 97-4250 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 20x16 ČSN 02 9280.2
30 46 41 99-4315 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 21 ČSN 02 1702.15
Arandela
30 46 42 5243-3001 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
30 46 43 99-4311 Podlo ka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 13 ČSN 02 1702.15
Arandela
30 46 44 99-3806 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1402.29
30 46 45 5243-3016 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande - 1
Tirante
30 47 46 6745-3006 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - 1
Racord
30 47 47 5243-3020 Kolo vývodu - Antriebsrad - Drive wheel - Pignon 1
d'entrainement - Rueda del mando
30 47 48 6745-3070 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 1
entretoise - Tubo distanciador
30 47 49 97-1413 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 32206 E ČSN 02 4720
30 47 50 97-1801 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1 50x61x0,1
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
30 47 50 97-1802 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1 50x61x0,2
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
30 47 50 97-1803 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1 50x61x0,3
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
30 47 50 97-1805 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1 50x61x0,5
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
30 47 51 5545-3009 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
30 47 52 5545-3010 Krycí víčko - Abdeckkape - Covering cap - Chapeau 1
couvrant - tapadera de cubrir
30 47 53 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
30 47 54 99-9006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x18 ČSN 02 1103.15
30 47 55 5945-3030 Skříň vývodu - Antriebskasten - Drive box - Boite 1
d’antrainement - Caja del mando
30 47 56 97-2143 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 1 20x26 ČSN 02 9310.3
d’étanchéité - Anillo de junta
30 47 57 97-2703 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.15
30 47 58 99-3878 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M16x1,5 ČSN 02 1412.25
30 47 59 99-5076 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 4x32 ČSN 02 1781.05
de aletas
30 47 60 5945-3021 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
30 47 61 5945-3022 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
30 47 62 5243-3006 Unášeč - Mitnehmer - Carrier - Entraineur- Arrastrador 1
30 47 63 99-9756 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 10x1,25 ČSN 02 1402.65
30 47 64 99-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 ČSN 02 1103.15
30 47 65 5745-3011 Víčko - Abdeckung - Guard - Pare poussiere - Cubierta 1
92
30 30
1 2 3 4 5 6 7
30 47 66 97-4521 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 65x3 ČSN 02 9281.2
30 47 67 97-4207 GUFERO 2 45x60x7 ČSN 02 9401.0
30 47 68 97-1328 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30207 E ČSN 02 4720
30 47 69 5945-3023 Hřídel vývodu - Antriebswelle - Drive shaft - Arbre d' 1
entrainement - Eje de mando
30 47 70 7011-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 1
30 47 71 97-2816 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 1 KM 8x1 ČSN 02 7421
Graisseur à pression - Cabezal engrasador
30 47 72 99-1084 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x1,25x22
30 47 73 5243-3023 Kryt kloubu - Gelenkabdeckung - Cardan joint guard - 1
Couvre joint d'articulatión - Tapa de articulación
30 47 74 5243-3097 Spojovací hřídel s úplným unášečem - 1
Verbindungswelle mit vollständiger Mitnehmer -
Connecting shaft carrier assy - Arbre de jonction
complet avec entraineur complet - Árbol de union
completo con arrastrador completo
30 47 75 6745-3077 Držák krytu I - Halter der Abdeckung - Cover holder - 1
Porte-couvercle
30 47 76 99-1027 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x20 ČSN 02 1103.19
30 47 77 6011-6056 Úplný křížový čep - Vollst.Kreuzzapfen - Cross pin 2
assy - Axe de croisillon complet - Muňón de cruceta
completo

93
31
48M

31 PŘEDNÍ HNACÍ NÁPRAVA - 31


ANTRIEBSVORDERACHSE - LEICHTE ACHSE -
FRONT WHEEL AXLE - LIGHT AXLE - TRACTION
AVANT L'ESSIEUX LEGER - EJE DE MANDO
(6243-3199)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
31 48M 1 6243-3103 Pastorek - Ritzel - Pinion - Pignon - Piňon *
31 48M 2 97-1454 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 32307 E ČSN 02 4720
31 48M 3 6243-3119 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 5
- Rondelle de réglage - Arandela regulador
31 48M 3 6243-3120 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 5
- Rondelle de réglage - Arandela regulador
31 48M 5 5045-3118 Trubka - Rohr - Pipe - Tube - Tubo 2
31 48M 6 99-6501 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 10x20 ČSN 02 2150.2
31 48M 7 6243-3121 Skříň diferenciálu - Diferenzialgehäuse - Diferential *
housing - Carter du différential - Caja del diferencial
31 48M 8 99-1088 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 14 M 12x1,25x35 ČSN 02
1103.75
31 48M 9 6243-3117 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 5
- Rondelle de réglage
31 48M 10 97-1328 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 30207 E ČSN 02 4720
31 48M 11 97-4140 GUFERO 1 45x72x8 ČSN 02 9401.0
31 48M 13 99-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x1,25x16 ČSN 02
1174.75
31 48M 14 6243-3105 Příruba kloubu - Gelenkflansch - Joint flange - Bride du 1
joint - Brida de la articulación

94
31
49M

31 31
1 2 3 4 5 6 7
31 48M 15 6243-3123 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
31 48M 16 99-3878 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 16x1,5 ČSN 02 1412.25
31 48M 17 99-5076 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 4x32 ČSN 02 1781.05
de aletas
31 48M 19 99-0448 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 12x70 ČSN 02 1101.55
31 48M 20 6243-3115 Třmen - Bügel - Stirrup - Etriér - Estribo 2
31 48M 21 6243-3116 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2
31 48M 22 99-1351 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 12x22 ČSN 02 1103.75
31 48M 23 97-1393 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 32012 AX ČSN 02 4720
31 48M 24 6243-3124 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6
Arandela
31 48M 25 6243-3109 Levá a pravá polovina klece diferenciálu - Linke und *
rechte Hälfte des Differentialkäfigs - Both LH-RH-haf of
differential carrier - Moitié gauche et droite de la coguille
de différentiel - Mitad derecha y izquierda de la jaula del
diferencial
31 48M 26 6243-3104 Talířové kolo - Tellerrad - Crown gear - Courone 1
d’angle - Corona
31 48M 27 6243-3110 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
31 48M 28 6243-3132 Planetové kolo pravé - Rechte Planetenrad - RH sun 1
wheel - Droite planétaire - Pinón satélite derecho
31 48M 29 6243-3112 Čep satelitů - Planetenradbolzen - Satellite pin - Axe de 1
satellite - Perno del satélite
31 48M 30 6243-3133 Satelit - Planetenrad - Satellite - Satéllite - Satélite 2
31 48M 31 6243-3111 Kulová podložka - Kugelförmige Unterlage - Spherical 2
pad - Rondelle sphérique - Arandela esférica circular
31 48M 32 6243-3132 Planetové kolo levé - Linke Planetenrad - LH sun 1
wheel - Planétaire gauche - Pinón satélite izquierdo
31 48M 33 99-9023 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x16 ČSN 02 1103.15

95
31 31
1 2 3 4 5 6 7
31 49M 34 6243-3101 Těleso nápravy - Achskörper - Axle body - Corps de 1
l’essieu - Cuerpo del eje
31 49M 35 97-0239 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 35 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
31 49M 36 97-0302 Pojistný kroužek.-.Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 62 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
31 49M 37 97-1008 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6007 ČSN 02 4630
31 49M 38 6243-3129 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 2
Pieza intercalada
31 49M 39 97-4422 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 70x3 ČSN 02 9281.2
31 49M 40 97-4105 GUFERO 2 40x62x7 ČSN 02 9401.0
31 49M 42 99-1006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x18 ČSN 02 1103.19
31 49M 43 97-2176 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 1 8x12 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
31 49M 44 97-2704 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.19
31 49M 45 97-2143 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 2 20x26 ČSN 02 9310.3
d’étanchéité - Anillo de junta
31 49M 46 6745-3129 Vypouštěcí šroub - Ablasschraube - Drain plug - Vis 1
de vidange - Tornillo de purga
31 49M 47 6243-3118 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
31 49M 48 99-3628 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12x1,25 ČSN 02 1401.25
31 49M 49 6243-3106 Poloosa - Halbachse - Half-axle - Demi-essieu - Semi- 2
eje
31 49M 50 6011-6057 Pojistný kroužek.-.Sicherungsring - Circlip - Anneau de 16
retenue - Anillo de seguridad
31 49M 51 6011-6056 Úplný křížový čep - Vollst.Kreuzzapfen - Cross pin 4
assy - Axe de croisillon complet - Muňón de cruceta
completo
31 49M 52 6243-3138 Unášeč kloubu - Gelenkmitnehmer - Joint carrier - 4
Entraineur de joint - Arrastrador de la articulación
31 49M 53 6243-3107 Hřídel kola - Radwelle - Wheel shaft - Arbre de la roue - 2
Árbol de la rueda
31 49M 54 6243-3143 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
31 49M 55 6243-3141 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
31 49M 55 6243-3142 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 1
-Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
31 49M 56 6243-3191 Úplný hnací hřídel - Vollst. Antriebswelle - Drive shaft 1
assy - Arbre moteur complet - Arbol motor completo
31 49M 00 6243-3195 Skříň diferenciálu se třmeny ( poz.6,7,19,20) - 1
Ausgleichgetriebe-Gehäuse mit Bügeln - Differential
housing with clips - Carter du différentiel avec étriers -
Caja del diferencial con estribos
31 49M 00 6243-3196 Talířové kolo s pastorkem - Tellerrad mit Ritzel - 1
Crown gear with bevel pinion - Courone d’angle avec
pignon d’attaque - Rueda de corona con piňon

96
32
50

32 PŘEDNÍ HNACÍ KOLO-LEHKÁ OSA Z 5243-- 32


VORDERE ANTRIEBSRAD, LEICHTE ACHSE -
FRONT WHEEL DRIVE.LIGHT AXLE - ROUE
D'ENTRAINEMENT AVANT,L'ESSIEUX LEGER -
RUEDA DE MANDO DELANTERA (6243-3200/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
32 50 1 5243-3202 Těleso rejdového čepu-pravé - Rechter Körper des 1
Schwenkzapfens - RH turning axle body - Corps de l'
axe de braquage droit - Cuerpo del perno de viraje
derecho
32 50 2 5243-3203 Těleso rejdového čepu-levé - Linker Körper des 1
Schwenkzapfens - LH turning axle body - Corps de l'
axe de braquage gauche - Cuerpo del perno de viraje
izquierdo
32 50 3 97-1326 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 4 30205 E ČSN 02 4720
32 50 4 97-4208 GUFERO 4 48x62x8 NBR ČSN 029410.0
32 50 5 99-1085 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 10x1,25x25 ČSN 02
1103.75
32 50 6 97-2811 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 2 MK 6 ČSN 23 1470
Graisseur à pression - Cabezal engrasador
32 50 7 6243-3208 Čep ložiska - Bolzen - Pin - Axe - Perno 4
32 50 8 6243-3209 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 4 0,10 mm
- Rondelle de réglage - Arandela reguladora
32 50 8 6243-3210 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 4 0,14 mm
- Rondelle de réglage - Arandela reguladora
97
32 32
1 2 3 4 5 6 7
32 50 8 6243-3211 Regulační podložka - Regelunterlage - Adjusting shim 4 0,50 mm
- Rondelle de réglage - Arandela reguladora
32 50 9 58.175.003 Příchytka - Befestigungsstück - Clamp - Attache - Pieza 2
sujectadora
32 50 10 88.175.117 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4
Arandela
32 50 11 97-1967 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 INA HK 4020 - 40x47x20
32 50 12 99-0985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 6x10 ČSN 02 1103.19
32 50 13 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 6 ČSN 02 1740.05
Arandela
32 50 14 97-4005 GUFERO 2 GP 40x52x7
32 50 15 97-4205 GUFERO 2 GP 40x52x7
32 50 16 5243-3201 Čep kola - Radbolzen - Stub axle - Axe de roue - Perno 2
de la rueda
32 50 17 97-1963 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 INA HK 3026 - 30x37x26
32 50 18 97-4065 GUFERO 2 GP 140x170x15
32 50 19 5045-3213 Nákružek - Bundring - Collat - Collet - Collarin 2
32 50 20 5045-3222 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
32 50 21 5045-3221 Pastorek - Ritzel - Pinion - Pignon - Piňón 2
32 50 22 5045-3222 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle 2
32 50 23 99-1378 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 18 M 12x35 ČSN 02 1103.59
32 50 24 99-4792 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 18 12 ČSN 02 1741.09
Arandela
32 50 25 95-3237 Šroub náboje kola - Schraube der Radnabe - Wheel 16
hub bolt - Vis du moyeu de roue - Tornillo del cobo de la
rueda
32 50 26 5243-3206 Náboj kola - Radnabe - Wheel hub - Moyeu de roue - 2
Cubo de la rueda
32 50 27 97-3637 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 16 M 14x1,5 ČSN 30 3751.123
32 50 28 97-2129 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 12x16 ČSN 02 9310.3
Arandela
32 50 29 97-2721 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2 M 12x1,5 ČSN 02 1915.19
32 50 30 97-1025 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6024 ČSN 02 4630
32 50 31 97-4531 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 160x3 ČSN 02 9281.2
32 50 32 58.185.007 Kolo - Rad - Wheel - Roue - Rueda 2
32 50 33 97-1024 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6022 ČSN 02 4630
32 50 34 5045-3211 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
32 50 34 5045-3212 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
32 50 34 5045-3214 Distanční podložka - Distanzunterlage - Adjusting shim 2
- Rondelle de réglage - Arandela distanciadora
32 50 35 58.175.008 Příložka - Lachse - Shim - Cale - Cara 2
32 50 36 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
32 50 37 99-8408 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 10x1,25x25 ČSN 02
1201.55
32 50 38 58.175.011 Víko - Deckel - Cover - Covercle - Tapa 2
32 50 39 97-2122 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6x10 ČSN 02 9310.3
Arandela
32 50 40 99-4775 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 10 12 ČSN 02 1741.05
Arandela
32 50 41 99-8477 Šroub - Schraube - Bolt - Vis 10 M 12x1,25x100 ČSN 02 1201.75
32 50 42 7011-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 2

98
32 32
1 2 3 4 5 6 7
32 50 00 5243-3204 Čep kola pravý (pos. 1,16,23,24) - Rechter Radbolzen 1
- RH stub axle - Axe de roue droit - Perno de la rueda
derecha
32 50 00 5243-3205 Čep kola levý (pos. 2,16,23,24) - Linker Radbolzen - 1
LH stub axle - Axe de roue gauche - Perno de la rueda
izquierda

99
33
51M

33 PŘEDNÍ NÁPRAVA S KONZOLOU - 33


VORDERACHSE MIT KONSOLE - FRONT
AXLE WITH BRACKET - ESSIEU AVANT ET
MAIN SUPPORT - EJE DELANTERO CON
CONSOLA (5243-3100/0)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
33 51M 1 97-0173 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 48 ČSN 02 2925.2
33 51M 2 6211-3311 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
33 51M 3 97-4519 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 55x3 ČSN 02 9281.2
33 51M 5 5511-3305 Držák levý - Linker Halter - LH holder - Support gauche 1
- Soporte izquierdo
33 51M 6 5511-3306 Držák pravý - Rechter Halter - RH holder - Support 1
droit - Soporte derecho
33 51M 7 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x25 ČSN 02 1103.55
33 51M 8 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
33 51M 9 6211-3302 Konzola přední nápravy -- Vorderachsenkonsole - 1
Front axle bracket - Main support de ľesieu avant -
Consola del eje delantero
33 51M 10 99-3645 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 14 ČSN 02 1401.55
33 51M 11 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 14 ČSN 02 1741.05
Arandela
33 51M 12 5511-3303 Centrační trubka přední - Vordere Zentrierrohr - Front 2
centering tube - Tube de centrage avant - Tubo de
centraje delantero
33 51M 13 97-0165 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 65 ČSN 02 2925.2
retenue - Anillo de seguridad
33 51M 14 6711-3301 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2 MB 6060 DX
100
33 33
1 2 3 4 5 6 7
33 51M 15 6211-3306 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 S= 4 - 0,05
Arandela
33 51M 15 6211-3307 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 S= 4,1 - 0,05
Arandela
33 51M 15 6211-3308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 S= 4,3 - 0,05
Arandela
33 51M 16 99-3807 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 14x1,5 ČSN 02 1402.29
33 51M 17 5511-3313 Pojistný šroub - Sicherungschraube - Safety screw - 1
Vis d’arret - Tornillo de seguridad
33 51M 18 97-2832 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 2 KM 10x1 ČSN 02 7423
Graisseur à pression - Cabezal engrasador
33 51M 19 7011-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 2
33 51M 20 6711-3302 Čep - Zapfen - Pin - Axe - Perno 1

101
35
54M

35 REGULACE PALIVA - KRAFTSTOFF- 35


REGELUNG - THROTTLE CONTROL -
ACCÉLÉRATION - REGULACIÓN DE
COMBUSTIBLE (5213-3550/5)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
35 54M 1 5213-3565 Unášeč s pákou - Mitnehmer mit Hebel - Carrier with 1
lever - Entraineur avec levier - Arrastrador con palanca
35 54M 2 99-8004 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4x4x12 ČSN 30 1382.12
35 54M 3 5911-3513 Třecí podložka - Reibungsunterlage - Friction washer - 2
Rondelle de friction - Arandela de fricción
35 54M 4 5911-3514 Pružina talířová - Tellerfeder - Plate spring - Rondelle 1
bellevile - Resorte de disco
35 54M 5 5911-3565 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
35 54M 6 5911-3515 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
102
35 35
1 2 3 4 5 6 7
35 54M 7 6711-3515 Kulová pánev - Kugelschale - Ball bushing - Coussinet 3
de rotule - Casco de rótula
35 54M 8 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 6 ČSN 02 1401.25
35 53 14 4011-3514 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle - Tirante 1
35 54M 15 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6,4 ČSN 02 1702.05
Arandela
35 54M 16 99-5071 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 5x45 ČSN 02 1781.09
de aletas
35 54M 17 5911-3567 Kolík - Stift - Pin - Axe - Pasador 1
35 54M 18 5911-3517 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
35 54M 19 95-3542 Stavěcí matice - Stellmutter - Adjusting nut - Ecrou de 1
réglage - Tuerca de ajuste
35 54M 22 5911-3512 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 1
35 54M 34 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
35 54M 37 99-3653 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 levá ČSN 02 1401.25
35 54M 38 5213-3557 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1
35 54M 39 5213-3564 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Fijación 1
35 54M 40 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
35 54M 41 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
35 54M 42 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 1 12 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
35 54M 44 5213-3551 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
35 54M 45 5213-3573 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
35 54M 46 5213-3553 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
35 54M 47 5213-3566 Bovden - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1
35 54M 48 97-0214 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 9 ČSN 02 2929.05
retenue - Anillo de seguridad
35 54M 49 97-0210 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 6 ČSN 02 2929.05
retenue - Anillo de seguridad
35 54M 50 99-6697 Kolík - Stift - Pin - Axe - Pasador 1 4x26 ČSN 02 2156 1.9.2001
35 54M 51 5213-3554 Šlapka s pákou - Pedal mit Hebel - Pedal with lever - 1 .9.2001
Pédale avec levier - Pedal con palanca
35 54M 52 99-9002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x14 ČSN 02 1103.15
35 54M 53 5213-3556 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
35 54M 54 5213-3555 Páka pedálu - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
35 54M 55 5213-3572 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
35 54M 56 6911-7514 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1
Guarda-polvo
35 54M 57 5213-3571 Držák bovdenu - Halter - Holder - Support - Soporte 1
35 54M 58 99-9026 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x18 ČSN 02 1103.15
35 54M 59 99-3687 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8x1 ČSN 02 1403.25

103
37
55M

37 HYDROSTATICKÉ ŘÍZENÍ - HYDROSTATISCHE 37


LENKUNG - HYDROSTATIC STEERING - DIRECTION
HYDROSTATIQUE - DIRECCIÓN HIDROSTÁTICA
(5243-3750/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
37 55M 1 53.272.906 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta 1
37 56M 1a 10.282.005 Vlnovcová trubka - Abdeckung - Guard - Couvercle - 1
Cubierta
37 55M 2 99-3691 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 16x1,5 ČSN 02 1403.25
37 55M 3 99-4313 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 17 ČSN 02 1702.15
Arandela
37 55M 4 53.272.905 Volant - Lenkrad - Steering wheel - Volant de direction - 1
Volante de dirección
37 55M 5 78.272.011 Manžeta - Manschette - Cuff - Manchette - Manguito 1
37 55M 6 97-0294 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 47 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad

104
37
56M

37 37
1 2 3 4 5 6 7
37 55M 7 97-0233 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 25 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
37 55M 8 97-1006 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6205 ČSN 02 4630
37 55M 9 7011-3521 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta 1
37 55M 10 7011-3523 Příložka - Lashe - Shim - Cale - Cara 1
37 55M 11 99-9540 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 M 4,2x13
37 55M 12 99-1003 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x14 ČSN 02 1103.19
37 55M 13 5213-3762 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
37 55M 14 5213-3760 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
37 55M, 15 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8 ČSN 02 1740.09
57M Arandela
37 55M 16 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
37 55M 16a 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
37 55M 17 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032
37 55M 18 99-1464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ISO 4017
37 55M 19 99-2124 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 10x25 ČSN 02 1143.55
37 55M 20 5213-3761 Hřídel volantu - Lenkradwelle - Steering wheel shaft - 1
Arbre du volant de direction - Eje del volante de
dirección

105
37
57M

37 37
1 2 3 4 5 6 7
37 57M 26 78.282.903 Trubičková spirála - Rohrförmige Blechabdeckungs- 2
spirale - Tube type sheet spiral guard - Spirale de tôle
en forme du tube de protection - Espiral de chapa en
forma del tubo protector
37 56M 27 5243-3754 Hadice odpadní T - Abfallschlauch - Return hose - 1 1870 mm
Tuyau de départ - Manguera de bajada
37 56M 27 5243-3758 Hadice odpadní T - Abfallschlauch - Return hose - 1 2000 mm
Tuyau de départ - Manguera de bajada
37 56M 28 97-2472 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 10 ČSN 13 7993.22
37 56 29 78.800.192 Kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 4 G ½“-
d’étanchéité - Anillo de junta
37 56M 30 5243-3761 Přípojka II - Anschlusstück - Connection - Raccord - 2
Conectador
37 56M 31 33.275.911 Řídící jednotka - Lenkungseinheit - Steering unit - 1 Danfoss
Unité de direction - Unidad de dirección
37 56M 32 5243-3753 Hadice P - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 970 mm
37 56M 32 5243-3757 Hadice P - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1100 mm
37 56M 33 5243-3755 Hadice R -- Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1370 mm
37 56M 33 5243-3759 Hadice R - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1500 mm
37 56M 34 99-8622 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x22 ČSN 02 1101.15
37 56M 35 99-4308 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 6,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
37 56M 36 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 6 ČSN 02 1740.05
Arandela
37 56M 37 5215-3767 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
37 56M 38 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1401.25
37 56M 39 5243-3756 Hadice L - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1420 mm
37 56M 39 5243-3760 Hadice L - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 1550 mm
37 56M 40 33.275.002 Přípojka I - Anschlusstück - Connection - Raccord - 2 M 18x1,5 II
Conectador
37 56M 48 97-2185 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 4 18x24 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
37 56M 49 5243-3769 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1 456 mm
37 56M 50 53.800.007 Páska - Band - Band - Bande - Banda 1

106
37
58M

37 37
1 2 3 4 5 6 7
37 56M 51 5243-3768 Trubka R - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1 197 mm
37 56M 58a 5243-3762 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Fijación 1
37 56M 59a 99-4507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10 ČSN 02 1740.09
Arandela
37 56M 60a 99-1026 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x16 ČSN 02 1103.19
37 57M 73 7211-8300 Čerpadlo hydrostatického řízení - Pumpe der 1
Hydrostatischelenkung - Hydrostatic steering pump -
Pompe de la direction hydrostatique - Bomba de la
dirección hidrostático
37 57M 74 97-2466 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 8 ČSN 13 7993.22
37 57M 77 5213-3754 Trubka odpadu - Abfallrohr -Drain pipe - Tube d' écou- 1 145 mm
lement - Tubo de purga
37 57M 78 97-0233 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 25 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
37 57M 79 7011-3924 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu 1 L=24 mm
d’émbrayage - Cubo del embrague
37 57M 79 7011-3925 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu 1 L=25 mm
d’émbrayage - Cubo del embrague
37 57M 79 7011-3926 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu 1 L=26 mm
d’émbrayage - Cubo del embrague
37 57M 79 7011-3927 Náboj spojky - Kupplungsnabe - Coupling hub - Moyeu 1 L=27 mm
d’émbrayage - Cubo del embrague
37 57M 80 7011-3905 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - 1
Racord
37 57M 82 99-1011 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x16 ČSN 02 1103.19
37 57M 87 97-2077 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 2 27x36 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
37 57M 88 97-2450 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 20 ČSN 13 7993.22
37 58M,60 90 5215-3710 Kompletní válec hydrostatického řízení - Vollst. Zylin- 1
der der hydrostatischen Lenkung - Hydrostatic steering
cylinder assy - Cylindre de la direction hydrostatique
complet - Cilindro completo de la dirección hidrostática
37 58M,60 91 7011-2762 Čepička - - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 8

107
37
59M

37 37
1 2 3 4 5 6 7
37 58M,60 92 97-2811 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 8 KM 6x1 ČSN 23 1470
Graisseur á pression - Cabezal engrasador
37 58M,60 93 99-3894 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 18x1,5 ČSN 02 1412.59
37 58M,60 94 99-4904 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 4 4x36 ČSN 02 1781.05
de aletas
37 60 95 5243-3718 Deska s patkami - Platte mit Füssen - Plate with feet - 1
Plaque avec pieds - Placa con atas
37 60 96 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 14 ČSN 02 1741.05
Arandela
37 60 97 99-8563 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 14x1,5 35 ČSN 02 1207.55
37 60 98 99-3664 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22x1,5 levá ČSN 02
1403.25
37 60 99 5243-3717 Spojovací tyč -- Verbindungsstange - Connecting link - 1
Barra d'accouplement - Barra de unión
37 60 99b 5243-3716 Spojovací tyč úplná - Vollst. Verbindungsstange - 1
Connecting link assy - Barra d'accouplement complet -
Barra de unión completa
37 58M,60 100 99-3694 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 22x1,5 ČSN 02 1403.25
37 58M,60 101 78.221.019 Kulový kloub pravý - Rechts Kugelgelenk - RH ball 2
joint - Joint á rotule droit - Articulación esférica derecha
37 58M,60 102 78.221.009 Kulový kloub pravý - Rechts Kugelgelenk - RH ball 2
joint - Joint á rotule droit - Articulación esférica derecha
37 58M 103 5215-3711 Válec hydrostatického řízení - Zylinder der 1
hydrostatischen Lenkung - Hydrostatic steering cylinder
- Cylindre de la direction hydrostatique- Cilindro de la
dirección hidrostática
37 58M 104 99-3636 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 18x1,5 ČSN 02 1401.25
37 58M 105 5215-3728 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1
37 58M 106 5215-3731 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint - Junta 1
37 58M 107 97-4503 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x2 ČSN 02 9281.2
37 58M 108 97-4424 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 45x2 ČSN 02 9281.2
37 58M 109 5215-3714 Hlavice úplná - Vollst. Kopf - Head assy - Tete de bielle 1
complete - Cabezal completo
37 58M 110 5215-3727 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
37 58M 111 97-4581 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 25 ČSN 02 9295
37 58M 112 5215-3732 Manžeta - Manschette - Cuff - Manchette - Manguito 1
37 58M 113 5215-3726 Tlačný kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1

108
37
60

37 37
1 2 3 4 5 6 7
37 58M 114 5215-3712 Pístnice - Kolbenstange - Piston rod - Tige de piston - 1
Vástago de émbolo
37 59 121 7011-4647 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint - Junta 1
37 59 122 97-4522 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 70x2 ČSN 02 9281.2
37 59 123 7011-8309 GUFERO 1 25x35x7
37 59 124 99-2215 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x30 ČSN 02 1143.52
37 59 127 7011-4629 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 2
d’étanchéité - Anillo de junta
37 59 128 97-2179 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 2 14x18 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
37 56M 130 78.800.192 Kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 10 G ½“-
d’étanchéité - Anillo de junta
37 57M 132 7211-3914 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau 1
d’aspiration - Tubo de aspiración
37 57M 134 16.275.001 Upevňovací pás nádržky - Behälter Band - Tank 1 Polsko
bande - Band de réservoir
37 57M 135 16.275.901 Nádržka - Behälter - Tank - Réservoir - Tanque 1 Polsko
37 57M 136 5215-3751 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau 1 Polsko
d’aspiration - Tubo de aspiración
37 57M 137 5243-3791 Hadice T - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 Polsko
37 57M 138 5243-3792 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1 Polsko

109
37 37
1 2 3 4 5 6 7
37 57M 139 53.800.015 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 1 Polsko
Agrafe du tuyau - Grapa de la manguera
37 57M 140 97-2072 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 2 16x22 ČSN 02 9310.2 Polsko
d’étanchéité - Anillo de junta
37 57M 141 97-2472 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 10 Polsko
37 57M 142 99-0631 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x60 ISO 4017 Polsko
37 57M 143 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ISO 4032 Polsko
37 57M 144 99-4173 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1702.15 Polsko
37 57M 145 97-2435 Přípojka - Anschlusstück - Connection - Raccord - 1 10 ČSN 13 7974.22 Polsko
Conectador

110
46
61

46 ČERPADLO HYDRAULIKY - HYDRAULIKPUMPE - 46


HYDRAULIC POWER LIFT PUMP - POMPE DE
RELEVAGE HYDRAULIQUE - BOMBA DEL
DISPOSITIVO HIDRÁULICO (7211-4600/5)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
46 61 1 7011-4610 Čerpadlo - Pumpe - Pump - Pompe - Bomba 1
46 61 2 99-4752 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10 ČSN 12 1741.00
Arandela
46 61 3 99-0783 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x60 ČSN 02 1101.12
46 61 4 7011-4630 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
46 61 5 7011-4627 Mezikus - Zwischenteil - Spacer - Piéce intercalaire - 1
Pieza intercalada
46 61 6 7011-4628 Spojka - Kupplungsteil - Coupling - Embrayage - 1
Acoplamiento
46 61 7 7011-4605 Hřídel - Welle - Shaft - Arbre - Árbol 1
46 61 8 97-1909 Jehlové ložisko - Nadellager - Needle bearing - 2 K 18x22x17
Roulement á aiguilles - Cojinete de agujas
46 61 9 95-4623 Pouzdro - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2
46 61 10 7011-4606 Ozubené kolo - Zahnrad - Gear - Pignon - Rueda 1
dentada
46 61 11 5511-4603 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
46 61 12 7011-4607 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
46 61 13 97-0223 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Safety ring - 1 14 ČSN 02 2930
Anneau de sureté - Anillo de seguridad
46 61 14 99-1778 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x40 ČSN 02 1112.12
46 61 15 99-4666 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 13 ČSN 02 1745.02
Arandela
46 61 16 7011-4604 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
46 62 17 7011-4635 Pojistný ventil - Sicherungsventil - Overload valve - 1
Clapet de décharge - Válvula de seguridad
46 62 18 97-2183 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 5 18x22 ČSN 02 9310.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta

111
46
62

46 46
1 2 3 4 5 6 7
46 62 20 97-2468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 13 ČSN 13 7993.02
46 62 21 7011-4611 Spojovací trubka - Verbindungsrohr - Connecting pipe 1
- Tube de jonction - Tubo de empalme
46 62 22 7011-4617 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d étanchéité - Junta 1 BT
46 62 23 97-4614 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 14x2 ČSN 02 9281.9
46 62 24 7011-4634 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - 1
Guide de centrage - Guía de centrar
46 62 25 97-2190 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 1 16x20 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
46 62 26 97-2723 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 16x1,5 ČSN 02 1915.15
46 62 27 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 9 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
46 62 28 99-8682 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x55 ČSN 02 1101.15
46 62 29 97-2073 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Anillo 1 20x24 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
46 62 30 97-2703 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 20x1,5 ČSN 02 1914.15
46 62 31 99-8678 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 7 M 10x35 ČSN 02 1101.15
46 62 32 99-8679 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x40 ČSN 02 1101.15
46 62 33 7011-4638 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2
46 62 34 95-1806 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - 1
Guide de centrage - Guía de centrar
46 62 35 7011-4641 Víko - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
112
46
63

46 46
1 2 3 4 5 6 7
46 62 36 7211-4608 Sací potrubí - Saugleitung - Suction pipe - Tuyau 1
d’aspiration - Tubo de aspiración
46 62 37 97-4627 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 30x2 ČSN 02 9281.9
46 62 38 7211-4609 Příruba - Lachse - Shim - Cale - Conectador 1
46 62 39 7211-4603 Víko čističe - Filterdeckel - Cleaner cover - Couvercle 1
du filtre - Tapa del filtro
46 62 40 99-2348 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 4x20 ČSN 02 1155.22
46 62 41 99-2353 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x35 ČSN 02 1155.22
46 62 42 7211-4604 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta 1
46 62 43 7011-4632 Pružina ventilu - Ventilfeder - Valve spring - Ressort de 1
soupape - Resorte de la válvula
46 62 44 7011-4631 Deska ventilu - Federschale - Spring cup - Calotte du 1
ressort - Platillo del resorte
46 62 45 97-4424 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 45x2 ČSN 02 9281.2
46 62 46 99-2106 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 6x14 ČSN 02 1143.52
46 62 47 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 6 ČSN 02 1740.02
Arandela
46 62 48 97-4425 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 65x2 ČSN 02 9281.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
46 62 49 95-8019 Magnet - Magnet - Magnet - Aimant - Imán 1
46 62 50 7011-4624 Vložka čističe - Filtereinsatz - Cleaner element - Tamis 1
de filtre - Imposición filtrante

113
46
64

46 46
1 2 3 4 5 6 7
46 62 51 97-4271 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 65x55 ČSN 02 9280.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
46 63 52 95-8018 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
46 63 53 99-4606 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8 ČSN 02 1740.00
Arandela
46 63 54 99-1511 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x12 ČSN 02 1103.22
46 63 55 99-1908 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x10 ČSN 02 1131.22
46 63 56 7011-4609 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1
46 63 57 97-4253 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 25x21 ČSN 02 9280.2
46 63 58 7211-4602 Těleso čističe - Filterkörper - Cleaner body - Corps du 1
filtre - Cuerpo del filtro
46 64 59 99-2215 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x30 ČSN 02 1143.52
46 64 60 7011-4647 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta 1
46 64 61 7011-4629 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring -Anneau 2
d’étanchéité - Anillo de junta
46 64 62 97-4522 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 70x2 ČSN 02 9281.2
46 64 0 7011-4642 Matice úplná (poz.49,52) - Vollst. Mutter - Nut assy - 1
Ecrou complet - Tuerca completa

114
48
65

48 VNĚJŠÍ VÝVOD REGULAČNÍ HYDRAULIKY - 48


ÄUSSERE AUSFÜHRUNG DER HYDRAULIK -
HYDRAULIC OUTER CIRCUIT TAPPING - SORTIE
DU CIRCUIT EXTÉRIEUR DE RELEVAGE
HYDRAULIQUE - SALIDA DEL CIRCUITO EXTERIOR
DEL DISPOSITIVO HIDRÁULICO (5243-4800/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
48 65 1 99-9050 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x20 ČSN 02 1103.15
48 65 2 4011-8902 Panel - Paneel - Panel - Panneau - Cuadro 1
48 65 3 97-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 6 ČSN 02 1740.09
Arandela
48 65 4 5243-4803 Trubka odpadu - Abfallrohr - Drain tube - Tube 1
d'écoulement - Tubo de bajada del aceite residual
48 65 5 97-0237 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 32 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
48 65 6 4918-4804 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 3
48 65 7 53.408.906 Prachovka rychlospojky - Schnellkuplungsbalgschutz 3 (7211-4821)
- Quick coupling dust cap - Pare-poussiére de raccord
rapide - Guarda-polvo de acoplamiento rápido
48 65 7 33.408.906 Prachovka rychlospojky - Schnellkuplungsbalgschutz 3 (7211-4898) POLSKO
- Quick coupling dust cap - Pare-poussiére de raccord
rapide - Guarda-polvo de acoplamiento rápido
48 65 7 7211-4815 Prachovka rychlospojky - Schnellkuplungsbalgschutz 3 (7211-4812)
- Quick coupling dust cap - Pare-poussiére de raccord
rapide - Guarda-polvo de acoplamiento rápido
48 65 8 7211-4812 Rychlospojka-zástrčka - Schnellkupplung-Steckdose - 3 ISO 12,5 (7211-4815)
Quick coupling-socket - Raccord rapide-boite de
jonction - Acoplamiento rápido - caja de conexión
48 65 8 7211-4821 Rychlospojka-zásuvka - Schnellkupplung-Steckdose - 3 (53.408.906)
Quick coupling-socket - Raccord rapide-boite de
jonction - Acoplamiento rápido - caja de conexión
48 65 8 7211-4898 Rychlospojka-zásuvka - Schnellkupplung-Steckdose - 3 (33.408.906) POLSKO
Quick coupling-socket - Raccord rapide-boite de
jonction - Acoplamiento rápido - caja de conexión
48 65 9 7011-4813 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 3
48 65 10 97-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 13 ČSN 13 7993.22

115
48 48
1 2 3 4 5 6 7
48 65 11 97-2183 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 4 18x22 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
48 65 12 5243-4811 Trubka I - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
48 65 13 5243-4802 Trubka II - Rohr - Tube - Tube - Tubo 1
48 65 14 5243-4807 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
48 65 15 99-4166 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 1492.55
48 65 16 5243-4805 Panel - Paneel - Panel - Panneau - Cuadro 1

116
50
66M

50 TŘÍBODOVÝ ZÁVĚS - DREIPUNKTAUFHÄNGUNG - 50


THREE-POINT LINKAGE - ATTELAGE TROIS
POINTS - SUSPENSIÓN EN TRES PUNTOS (5213-
5050/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
50 66M 1 99-3646 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 8 M 16 ČSN 02 1401.55
50 66M, 2 99-4777 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 14 16 ČSN 02 1740.05
67 Arandela
50 66M 3 5213-5056 Deska - Platte - Plate - Plaque - Placa 4
50 66M, 4 99-0578 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 16x50 ČSN 02 1101.55
67
50 66M 5 5511-5092 Trubka - Rohr - Tube - Tube - Tubo 2
50 66M 6 99-3878 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ČSN 02 1412.25
50 66M 7 99-5076 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 4x32 ČSN 02 1781.05
de aletas
50 66 8 99-1482 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x45 ČSN 02 1103.55
50 66M 9 95-2810 Pojistka - Sicherung - Lock - Sureté - Seguro 4
50 66M 10 5011-5003 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 2
50 66M 11 5911-5004 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2

117
50 50
1 2 3 4 5 6 7
50 66M, 12 4511-6410 Kolík s kroužkem - Stift mit Ring - Pin with ring - 7
67 Goupille cylindrique avec anneau - Pasador con anillo
50 66M 13 5911-5008 Vzpěra levá - Linke Strebe - LH strut - Tirant de 1
relevage, côte gauche - Suspensión izquierda
50 66M 14 7011-5006 Šroub vzpěry - Strebenschraube - Strut screw - Vis du 1
tirant de relevage - Tornillo de suspensión
50 66M 15 7011-5008 Šroub pravý úplný - Vollst. Rechte Schraube - RH bolt 1
assy -Vis droite compléte - Tornillo completo derecho
50 66M 16 7011-5009 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
50 66M 17 4911-5007 Pojistný plech - Sicherungsblech - Safety sheet metal 1
part - Plaquette d'arret - Platina de fijación
50 66M 18 7011-5010 Trubka zvedacího táhla - Rohr der Hebestange - 1
Lifting tie rod tube - Tuyau de la bielle de relevage -
Tubo del tirante elevador
50 66M 21 99-6258 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 6m 6x40 ČSN 02 2150.2
50 66M 22a 7011-5015 Tyč vratidla - Drehkreuzstange - Turning device rod - 1
Barre du levier de commande - Barra de la palanca de
mando
50 66M 23 5511-5090 Třmen - Bügel - Stirrup - Etrier - Estribo 2
50 66M 24 99-4904 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 4 4x36 ČSN 02 1781.05
de aletas
50 66M 25 99-3880 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 20x1,5 ČSN 02 1412.25
50 66M 26 99-4315 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 21 ČSN 02 1702.15
Arandela
50 66M 27 99-0613 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x50 ČSN 02 1101.55
50 66M 28 5511-5008 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 2
entretoise - Tubo distanciador
50 66M 29 99-3845 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 20x1,5 ČSN 02 1411.25
50 66M 30 5511-5091 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 16x1,5x70
50 66M 31 5213-5054 Výztuha přední - Vordere Versteifung - Front brace - 2
Raidisseur avant - Refuerzo delantero
50 66M 32 5911-5021 Čep konzoly - Konsolenbolzen - Bracket pin - Axe de 2
patte d'attache - Perno de la consola
50 66M 33 5911-5011 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
50 66M 34 7011-5011 Vzpěra pravá - Rechte Strebe - RH strut - Tirant de 1
relevage, côte droit - Suspensión derecha
50 66M, 35 7011-2762 Čepička - Kappe - Cap - Chapeau - Caperuza 4
67
50 66M 36 97-2811 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 2 KM 6 ČSN 02 7421.5
Graisseur à pression - Cabezal engrasador
50 66M 37 5213-5055 Napínací matice - Spannmutter - Tension nut - Ecrou 2
tendeur - Tuerca tensora
50 66M 38 5213-5053 Výztuha zadní - Rückwärtige Versteifung - Rear brace - 2
Raidisseur arriére - Refuerzo trasero
50 66M 39 5213-5059 Táhlo spodní - Untere Zugstange - Lower link - Bielle 2 ∅ 28,5
de traction inférieure - Tirante inferior
50 66M 40 6711-8906 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 2 ∅ 28,5
50 66M 41 5511-5099 Příložka - Lasche - Shim - Cale - Cara 2
50 66M, 42 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 8 ČSN 02 1740.09
67 Arandela
50 66M 43 99-1564 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x25 ČSN 02 1103.59
50 66M 44 ∅ 28,5) - Leiste - Strip - Bande - Cinta
95-8938 Lišta (čepy∅ 1 +
50 67 45 99-1029 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x25 ČSN 02 1103.19
50 67 47 5911-5016 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 16 ČSN 02 1741.05
Arandela
50 67 50 99-4165 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 10 ČSN 02 1492.25

118
50
67

50 50
1 2 3 4 5 6 7
50 67 53 5911-5015 Závěs - Aufhängung - Hinge - Charniére - Suspensión 1
50 67 54 99-6981 Hřeb - Nagel - Nail - Clou - Clavo 1 5x10 ČSN 02 2195.04
50 67 55 97-0228 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 4 19 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
50 67 56 95-5032 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2
50 67 58 97-2814 Mazací hlavice - Schmiernippel - Lubricating nipple - 2 KM 10x1 ČSN 02 7421
Graisseur à pression - Cabezal engrasador
50 67 59 95-5026 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tringle de commande - 1
Tirante
50 67 60 4011-5011 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
50 67 61 6745-5030 Táhlo horní celek - Vollst. Obere Zugstange - Upper 1 ∅ 25
link assy - Bielle de poussée spérieure complete - Parte
tensora del tirante superior
50 67 62 5511-5084 Čep konzoly - Konsolenbolzen - Bracket pin - Axe de 1
patte d'attache - Perno de la consola
50 67 63 97-0162 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 35 ČSN 02 2925.2
50 67 64 5911-5006 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
50 67 65 5511-5088 Deska - Platte - Plate - Plaque - Placa 1
50 67 66 7011-5017 Vzpěra pravá úplná - Vollst. Rechte Strebe - RH strut 1
assy - Tirant de relevage, côte droit, complet -
Suspensión derecha completa

119
51
68

51 ZÁVĚS PRO PŘÍVĚSY ETÁŽOVÝ - 51


ANHÄNGEVORRICHTUNG ETAGENAUFHÄNGUNG -
TRAILER COUPLING MULTISTAGE SUSPENSION
LINKAGE - ATTELAGE Á ÉTAGES DE REMORQUES
- SUSPENSIÓN ESCALONADA DE REMOLQUES
(5213-5100/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
51 68 1 5213-5101 Konzola úplná - Vollst. Konsole - Bracket assy - 1
Console complete - Consola completa
51 68 2 99-4777 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 16 ČSN 02 1741.05
Arandela
51 68 3 99-1481 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 16x00 ČSN 02 1103.55
51 68 4 5213-5103 Čep úplný - Vollst. Bolzen - Pin assy - Axe complete - 4
Perno completo
51 68 5 4511-5106 Pojistka - Sicherung - Lock - Sureté - Seguro 2
51 68 6 5213-5102 Nosič závěsu - Anhänger-Träger - Trailer carrier - 1
Porte-remorque - Porta-remolque
51 68 7 6911-5392 Závěrný čep s pojistkou - Verschlussbolzen mit 1
Sicherung - Lock pin with clip - Axe de fermeture avec
sureté - Perno de cierre con seguro

120
52
69M

52 NÁDRŽ PALIVA - KRAFTSTOFFBEHÄLTER - FUEL 52


TANK - RÉSERVOIR DE COMBUSTIBLE - TANQUE
DE COMBUSTIBLE (5213-5250/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
52 69M 1 5213-5225 Plovákové zařízení 400 - Kraftstoffvorratsz- 1
eigerschwimmer - Float type fuel level device - Dispositif
d'indication du niveau de carburant par flotteur -
Dispositivo flotador de indicación del nivel del
carburante
52 69M 2 97-2467 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 6 ČSN 13 7993.22
52 69M 3 97-2129 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 3 12x16 ČSN 02 9310.3
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
52 69M 5 95-5235 Víčko nádrže - Behälter.Deckel - Cover tank - 1
Couvercle de réservoir de combustible - Tapa del
tanque de combustible
52 69M 6 5213-5261 Nádrž paliva - Kraftstoffbehälter - Fuel tank - Réservoir 1
de combustible - Tanque de combustible
52 69M 7 5213-5206 Trubka odpadu - Abfallrohr -Drain tube - Tube 1
d'écoulement - Tubo de purga
52 69M 8 53.800.002 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 2
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
52 69M 9 5213-5207 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
52 69M 10 97-2129 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 12x16 ČSN 02 9310.3
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
52 69M 11 97-2721 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1 M 12x1,5 ČSN 02 1915.19

121
52 52
1 2 3 4 5 6 7
52 69M 13 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
52 69M 21 99-0641 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x22 ČSN 02 1103.29
52 69M 22 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1702.19
Arandela
52 69M 27 6011-5218 Trubka přívodu - Zuleitungsrohr - Intake pipe - Tube de 1
admission - Tubo de admisión - Tubo alimentador de
combustible
52 69M 29 78.312.902 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
52 69M 30 53.800.002 Hadicová spona - Schelle des Schlauchs - Hose clip - 2
Collier du tuyau - Abrazadera de la manguera
52 69M 31 5213-5204 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
52 69M 32 78.312.906 Palivový kohout - Karftstoffhanh - Fuel cock - Robinet 1
de combustible - Robinete de combustible
52 69M 33 78.800.112 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
52 69M 34 7101-0852 Přípojka - Anschlusstück - Connection - Raccord - 1
Conectador

122
53
70M

53 KAPOTOVÁNÍ - MOTORVERKLEIDUNG - ENGINE 53


BONNET - CARÉNAGE - CAPOTAJE DEL MOTOR
(5213-5300/12)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
53 70M 1 99-0990 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 6x14 ISO 4017
53 70M 2 99-4535 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 13 6,4 ČSN 02 1726.09
Arandela
53 70M 3 5213-5305 Bočnice pravá - Rechte Seitenwand - RH side part - 1
Piéce latérale, coté droit - Pieza lateral derecha
53 70M 4 5243-5305 Nápis boční pravý - Schlepperbezeichnung-rechts - 1
RH plate with tractor mark - Désignation du tracteur,
droite - Rótulo con marca del tractor, derecho
53 70M 5 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 29 6 ČSN 02 1740.09
Arandela

123
53 53
1 2 3 4 5 6 7
53 70M 6 99-4443 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 11 6,4 ČSN 02 1702.19
Arandela
53 70M 7 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 27 M 6 ČSN 02 1401.29
53 70M 8 5245-5301 Lišta - Lieste - Strip - Bande - Cinta 1
53 70M 9 7011-5344 Pojistka - Sicherung - Lock - Sureté - Seguro 4
53 70M 10 7011-5338 Doraz - Anschlag - Stop - Butée - Tope 4
53 70M 11 5243-5306 Víko kapoty - Motorhaube - Hoods - Capot - Capota 1
53 70M 14 6245-5303 Mřížka kompletní - Vollst. Gitter - Grill assy - Grille 1
complet - Rejilla completa
53 70M 15 5213-5316 Maska traktoru - Schlepperverkleidung - Tractor mask - 1
Grille de radiateur (masque) - Máscara del tractor
53 70M 16 7011-5337 Vložka - Einlage - Spacer - Cale - Imposición 2
53 70M 17 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 9 M 6x12 ČSN 02 1103.19
53 70M 18 6911-5312 Lanko - Seil - Cable - Cable - Cable 1
53 70M 19 5511-5341 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
53 70M 20 5243-5308 Držák -- Halter - Holder - Support - Soporte 1
53 70M 21 5511-5330 Úchytka - Klinke - Clamp - Attache - Sujeción 2
53 70M 22 5511-5329 Vzpěra - Strebe - Strut - Etai - Riostra 1
53 70M 23 97-7335 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquille de 1 8x2 ČSN 63 3881.1
paso
53 70M 24 99-5034 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 2x12 ČSN 02 1781.09
de aletas
53 70M 25 6911-5380 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2
53 70M 26 99-4568 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10,5 ČSN 02 1733.09
Arandela
53 70M 27 6911-5381 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
53 70M 28 6911-5379 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
53 70M 29 7011-5331 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
53 70M 30 6918-8211 Držadlo - Handgriff - Handle - Poignée - Pasamano 1
53 70M 31 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1492.29
53 70M 32 5243-5301 Bočnice levá - Linke Seitenwand - LH side part - Piéce 1 TURBO
latérale, coté gauche - Pieza lateral izquierda
53 70M 34 6245-5308 Boční mřížka kompletní levá - Vollst. linker 1
Seitengitter - LH side grill assy - Grille latérale compléte
gauche - Rejilla lateral izquierda completa
53 70M 35 6245-5311 Boční mřížka kompletní pravá - Vollst. rechter 1
Seitengitter - RH side grill right assy - Grille latérale
compléte droite - Rejilla lateral derecha completa
53 70M 36 5243-5304 Nápis boční levý - Schlepperbezeichnung-links - LH 1
plate with tractor mark - Désignation du tracteur, gauche
- Rótulo con marca del tractor, izquierdo
53 71M 37 5213-5360 Držák přední - Vorderer Halter - Front holder - Porte 1
capot avant - Pestillo del capó delantero
53 71M 38 7011-5352 Stojina pravá -. Rechter Steg - RH holder - Porte-capot 1
droit - Pestillo del capó derecho
53 71M 39 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1741.00
Arandela
53 71M 40 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 10 ČSN 02 1401.29
53 71M 41 5213-5303 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
53 71M 42 5213-5313 Držák zadní - Hintere Halter - Rear holder - Porte capot 1
arriére - Pestillo dle capó trasero
53 71M 43 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 13 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
53 71M 44 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1401.29
53 71M 45 99-2581 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M10x20 ČSN 02 1176.25

124
53
71M

53 53
1 2 3 4 5 6 7
53 71M 46 5213-5301 Vana - Wane - Pan - Cuve - Cubo 1
53 71M 47 99-0356 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 14x65 ČSN 02 1101.55
53 71M 48 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 14 ČSN 02 1741.05
Arandela
53 71M 49 99-2604 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x22 ČSN 02 1176.25
53 71M 50 99-1011 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x16 ČSN 02 1103.19
53 71M 51 6911-5385 Příčka - Leiste - Stay - Montant - Soporte 1
53 71M 52 6911-5372 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 2
entretoise - Tubo distanciador
53 71M 53 99-3570 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1403.29
53 71M 59 7011-5353 Stojina levá -. Linker Steg - LH holder - Porte-capot 1
gauche - Pestillo del capó izquierdo
53 71M 60 99-3512 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 1401.29
53 71M 61 99-4341 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 13 ČSN 02 1702.19
Arandela
53 71M 62 99-4792 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 12 ČSN 02 1741.00
Arandela

125
53 53
1 2 3 4 5 6 7
53 70M 65 7047-5319 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint - Junta 2
53 70M 66 95-9005 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
53 70M 67 6245-5327 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla 1
53 70M 68 5911-7813 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6
53 70M 69 6245-5307 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 6
53 70M 70 99-6722 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6
53 70M 71 5911-7813 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2
53 70M 72 6245-5331 Boční mřížka pravá - Rechter Seitengitter - RH side 1
grill right - Grille latérale droite - Rejilla lateral derecha
53 70M 75 99-6772 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 6 3x20 ISO 6740
53 70M 76 6245-5329 Boční mřížka levá - Linker Seitengitter - LH side grill - 1
Grille latérale gauche - Rejilla lateral izquierda
53 71M 79 5213-5318 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint - Junta 1
53 71M 80 7047-5321 Těsnění vany - Dichtung - Gasket - Joint - Junta 1

53 70M 81 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8,4 ČSN 02 1702.19


Arandela

53 70M 82 78.302.478 Podnikový znak - Fabriktypenschild - Factory emblem - 1 ZETOR


Embléme du constructeur - Emblema de la fábrica

126
54a
73

54a SEDADLO ŘIDIČE - SITZ - SEAT - SIEGE - ASIENTO 54a


(5213-5450/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
54a 73 1 5911-5408 Polštář koženkový 1 - Kunstlederpolster - Synthetic 1
leather upholstery - Coussin en cuir syntétique - Cojín
plástico
54a 73 1 5911-5429 Polštář textilní 1 - Textilpolster - Textil upholstery - 1 +
Coussin en textile - Cojin de textil
54a 73 2 5911-5409 Polštář koženkový 2 - Kunstlederpolster - Synthetic 1
leather upholstery - Coussin en cuir syntétique - Cojín
plástico

127
54a 54a
1 2 3 4 5 6 7
54a 73 2 5911-5430 Polštář textilní 2 - Textilpolster - Textil upholstery - 1 +
Coussin en textile - Cojin de textil
54a 73 3 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1103.19
54a 73 4 99-4638 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6,4 ČSN 02 1744.09
Arandela
54a 73 5 93-5411 Nosič - Träger - Carrier - Support - Soporte 1
54a 73 6 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1401.25
54a 73 7 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
54a 73 8 93-5402 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 1
54a 73 9 93-5401 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle - Cubierta 1
54a 73 10 6918-5444 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1
54a 73 11 93-5404 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
54a 73 12 6918-5417 Miska - Sitzschale - Pan - Couvette - Cuveta 2
54a 73 13 6918-5435 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 4
54a 73 14 6918-5439 Vložka - Einlage - Spacer - Cale - Imposición 2
54a 73 15 93-5405 Měrka - Gewichtsskala - Weight scale - Echelle de 1
poids - Escala de peso
54a 73 16 5911-5419 Miska - Sitzschale - Pan - Couvette - Cuveta 1
54a 73 17 99-6887 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 4 4x16 ČSN 02 2156
54a 73 18 93-5403 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
54a 73 19 93-5406 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
54a 73 21 6918-5424 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1
54a 73 22 6918-5432 Kluzný čep - Gleitstück - Gliding pin - Axe de guidage - 4
Perno resbaladero
54a 73 23 6918-5431 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 4
54a 73 24 93-5412 Rameno - Arm - Arm - Bras - Brazo 1
54a 73 25 6918-5419 Čep II - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
54a 73 26 5911-5420 Rukojeť - Handgriff - Gripe - Poignée - Mango 2
54a 73 27 6918-5422 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
54a 73 28 6918-5418 Čep I - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
54a 73 29 97-1192 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 2 6202 - 2Z ČSN 02 4640
54a 73 30 5911-5417 Kluzný čep - Gleitstück - Gliding pin - Axe de guidage - 2
Perno resbaladero
54a 73 31 93-5414 Lože - Führungsschiene - Gliding bar - Glissiére - 4
Resbaladera
54a 73 32 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
54a 73 33 99-0653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 8x35 ČSN 02 1101.19
54a 73 34 93-5413 Stojan - Ständer - Stand - Bati tubulaire - Soporte 1
54a 73 35 93-5407 Miska - Sitzschale - Pan - Couvette - Cuveta 1
54a 73 36 93-5415 Kluzná vložka - Gleiteinlage - Gliding insert - Piéce de 4
glissement - Inserción resbaladero
54a 73 37 93-5408 Západka - Klinke - Catch - CliquetsTrinquite 1
54a 73 38 6918-5429 Pružina II - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
54a 73 39 93-5409 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
54a 73 40 99-5044 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1
de aletas
54a 73 41 97-0225 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 16 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad

128
54a 54a
1 2 3 4 5 6 7
54a 73 00 5213-5451 Sedadlo úplné - Vollst. Sitz - Seat assy - Siége complet 1
- Asiento completo
54a 73 00 5213-5452 Sedadlo úplné - Vollst. Sitz - Seat assy - Siége complet 1 TP
- Asiento completo
TP - Textilní polštáře - Textilpolster - Textile upholstery - Coussin ets en textiles - Cojines textiles

129
56a
76M

56a ELEKTROINSTALACE, PŘÍSTROJOVÁ DESKA - 56a


ELEKTROINSTALLATION, INSTRUMENTENBRETT -
ELECTRICAL EQUIPMENT, DASHBOARD -
ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, TABLEAU DE BORD -
INSTALACIÓN ELÉCTRICA, TABLERO DE
INSTRUMENTOS (5213-5660/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
56a 76 1 6011-5645 Tlakoměr vzduchu - Druckmesser - Air pressure gauge 1
- Manómetre - Manómetro
56a 76 2 5911-5635 Kryt - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1
56a 76 3 5911-5612 Objímka žárovky - Glühlampe Fassung - Bulb socket - 3
Porte-ampoule - Abrazadera de bombilla
56a 76 4 97-7088 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/4W BA 9SČSN360186
56a 76 5 5911-5675 Kontrolka - Kontrolleuchte - Pilot light - Lampe témoin - 2
Luz testiga
130
56a 56a
1 2 3 4 5 6 7
56a 76 6 5911-5662 Kryt - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 2
56a 76 7 5911-5623 Kontrolkový přístroj - Kontrolleuchtengerät - 1
Instrument of pilot lamps - Appareil de controle des
indicateurs - Instrumento de las luces testigo
56a 76 8 6211-5774 Kontrolka varovných světel - Kontrolleuchte - Pilot 1
lamp - Témoin - Luz testiga
56a 76 9 6245-5607 Otáčkoměr - Drehzahlmesser - Revolution indicator - 1 30 km
Compte-tours - Tacométro
56a 76 10 5911-5673 Kontrolka vývodového hřídele - Zapfwellen-
kontrolleuchte - PTO lichts pilot - Lampe témoin de
l'arbre de prise de force - Luz testiga del eje de toma de
fuerza
56a 76 11 5911-5621 Palivoměr - Kraftstoffmesser - Fuel gauge - Controleur 1
du combustible - Medidor de combustible
56a 76 12 6011-5613 Kontrolka minimálního tlaku vzduchu - 1
Kontrolleuchte des minimalen Lufteruckes - Minimum air
pressure pilot lamp - Témoin de la pressión mini de air -
Luz piloto de la presión minima del aire
56a 76 13 97-7082 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 8 12V/2W BA 9SČSN360186
56a 76 14 6011-5607 Teploměr vody - Thermometer - Thermometer - 1
Thermométre - Termómetro
56a 76 15 99-2085 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x40 ČSN 02 1131.29
56a 76 16 97-2133 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 14x18 ČSN 02 9310.3
Anneau d'étanchéité - Anillo de junta
56a 76 17 6011-5705 Čidlo teploměru - Wasserthermometerfühler - Water 1
thermometer sensor - Organe sensible du thermomètre
de l'eau- Elemento sensible del thermómetro de agua
56a 76 18 6211-5611 Čidlo tlaku vzduchu - Druckmesserfühler - Pressure 1
indicator sensor - Sonde de l'indicateur de pression -
Sensor del medidor de presión
56a 76 19 97-2181 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 1 10x14 ČSN 02 9310.2
d’étanchéité - Anillo de junta
56a 76 20 5911-5677 Kryt - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1
56a 76 21 6011-5615 Záslepka - - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
56a 76 22 16.350.911 Olejový tlakový spínač - Öldruckschalter - Oil pressure 1
switch - Manocontact de pression d'huille - Interruptor
por presión de aceite
56a 76 23 78.358.944 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto 1
electromagnético
56a 76 24 6211-5604 Měch - Balg - Dust boot - Souffet pare-poussiére - 1
Fuelle guarda-polvo
56a 76 25 5911-5652 Střed krytu - Mittelteil des Deckels - Centre of the cover 1
- Piéce centrale du couvercle - Centro de la cubierta
56a 76 26 6245-5615 Přepínač směrových světel - Umschalter der 1 LUCAS
Fahrtrichtungsleuchten - Directional light dimmer switch
- Conmutateur clignotants - Conmutador de indicadores
de dirección
56a 76 27 5911-5641 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
56a 76 28 5213-5651 Panel přístrojové desky - Instrumentenbrettspaneel - 1
Dashboard panel - Panneau de tableau de bord -
Tablero de instrumentos
56a 76 29 93-1844 Klíček spínací skříňky - Schaltschlüssel - Switch key - 1
Clef de contact - Llave de la caja de distribución
56a 76 30 5911-5613 Spínací skříňka s klíčkem - Verteilungskasten mit 1
Schlüssel - Switch box with key - Boite de contact avec
clef - Caja de distribución con llave
56a 76 31 5911-5852 Přepínač předního stírače - Umschalter des vorderen 1
Scheibenwischers - Front windschield wiper switch –
Interrupteur de l’essuie-glace avant - Interuptor del
limpiaparabrisas delantero

131
56a 56a
1 2 3 4 5 6 7
56a 76 32 5511-5727 Tlačítko spouštěče - Anlassdruckknopf - Starting push 1
button - Bouton du démarreur - Pulsador del motor de
arranque
56a 76 33 78.358.946 Přepínač varovných světel - Schalter für die 1
Warnlichter - Change-over switch of warning lights -
Commutateur des feux á éclats - Conmutador de luces
de aviso
56a 76 34 5911-5678 Pásek - Band - Band - Bande - Banda 1
56a 76 35 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 5 ČSN 02 1740.09
Arandela
56a 76 36 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 5 ČSN 02 1403.29
56a 76 37 99-3057 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 3,5x13 ČSN 02 1238.09
56a 76 38 6011-5616 Vzpěra - Strebe - Strut - Etai - Riostra 1
56a 76 40 5911-5780 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1
56a 76 41 99-2212 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x14 ČSN 02 1151.25
56a 76 42 6245-5708 Čidlo otáčkoměru - Drehzahlmesserfühler - Revolution 1
counter sensor - Sonde du compte-tours - Sensor del
madidor de revoluciónes
56a 76 43 6011-5619 Držák přepínače – Halter des Umschalters – Switch 1
holder – Support de l'interrupteur
56a 76 44 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5,3 ČSN 02 1740.09
Arandela
56a 76 45 99-9354 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4,8x14 ČSN 02 1103.19
56a 76 46 5213-5654 Kabel přístrojové desky - Kabel des 1
Instrumentenbretts - Dashboard cable - Cable du
tableau de bord - Cable del tablero de instrumentos
56a 76 47 6245-5624 Kontrolka žhavení - Kontrolleuchte - Pilot lamp - 1
Témoin - Luz testiga
56a 76 48 78.358.945 Kontrolka zadní mlhovky - Kontrolleuchte - Pilot lamp 1
- Témoin - Luz testiga

132
57
77a

57 ELEKTRIKA I - ELEKTROINSTALLATION I - 57
ELECTRICAL EQUIPMENT I - ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE I - INSTALACIÓN ELÉCTRICA I
(5213-5750/11)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
57 77a 2a 93-1425 Asymetrická optická vložka se sklem - 2
Assymmetrische optische Einlage mit Deckglass -
Asymmetrical optical insertion wiht glass - Parabole
asymétrique avec le Varre de protection - Parábola
asimétrica optica con el vidrio protectión
57 77a 2b 93-1426 Uzávěr objímky - Fassungsverschluss - Socket lock - 2
Fermeture de coup de phare - Cierre del porta lámpara
57 77a 3 97-7007 Žárovka asymetrická - Asymmetrische Glühlampe - 2 12V/45/40 W ČSN 36 0181
Asymmetrical bulb - Ampoule asymétrique - Bombilla
asimétrica
57 77a 12 5911-5719 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle . Tapa 1
57 80M 21a 99-1028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x22 ČSN 02 1103.19
57 78M 24 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 23 M 8 ČSN 02 1401.29
57 78,79 29 99-0988 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 CAB M 6x16 ČSN 02
1131.29
57 78M 30 99-4443 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6,4 ČSN 02 1702.19
Arandela
57 78M 31 5911-5716 Kryt alternátoru - Abdeckung des Alternators - Guard 1
of alternator - Tôle de protection l'alternateur - Cubierta
del alternador
57 78M, 32 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 13 6 ČSN 02 1740.19
82M Arandela
57 78M, 33 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 9 M 6 ČSN 02 1401.29
82M
57 78M 34a 99-0693 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x120 ČSN 02 1101.19
57 82M 34b 6211-5720 Vodič montážní zasuvky - Leiter - Wire - Cable - Cable 1
133
57
78M

57 57
1 2 3 4 5 6 7
57 78M 35a 78.350.922 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur - 1 14V/55A
Alternador
57 78M, 36 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1741.09
80M Arandela
57 78M 37 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1401.29
57 78M 38 78.350.283 Alternátorová čepička - Kappe des Alternator - 2
Alternator cap - Chapeau de alternateur - Tapa de
alternador
57 78M 39 78.350.165 Řemenice alternátoru - Riemenscheibe des 1
Alternators - Alternator pulley - Poulie de l’alternateur -
Polea del alternador
57 78M 40 99-1031 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x30 ČSN 02 1103.19
57 78M 40a 99-1010 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x30 ČSN 02 1103.19
57 78M 41 6245-5705 Klínový řemen - Keilriemen - V-belt - Courroie trapezo- 1
idale - Correa trapezoidal
57 78M 42 78.350.916 Houkačka - Signalhorn - Horn - Avertisseur - Bocína 1 12V Česko
eléctrica
57 78M 42a 6211-5746 Houkačka - Signalhorn - Horn - Avertisseur - Bocína 1 12V Italie
eléctrica
57 80M 43a 99-4507 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1740.09
Arandela
57 78M 43b 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 16 8,4 ČSN 02 1744.09
Arandela
57 80M 54 97-7331 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 2 9x2 ČSN 633881.3
paso
57 78M 57a 99-4834 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 9 ČSN 02 2719
Arandela

134
57
80M

57 57
1 2 3 4 5 6 7
57 80M 58 5213-5767 Kabel sedmipólové zásuvky - 1
Siebenpolesteckdosenkabel - Seven pole socket cable -
Cable de prise de courant á sept poles - Cable del
tamacorriente de siete polos
57 80M 60 6711-5765 Kostřící vodič sedmipólové zásuvky - 1
Siebenpolensteck-dosenerdungsleiter - Seven pole
socket earthing cable - Cable de mise á la mase de
prise de courant á sept poles - Cable de puesta a tierra
de la caja de enchufe de seite polos
57 80M 61 78.350.933 Sedmipólová zásuvka - Siebenpolensteckdose - 1
Seven pole socket - Prise de courant á sept poles - Caja
de enchufe seite polos
57 80M 62 99-2074 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3
57 82M 64a 5911-5706 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Grapa 1
57 80M 74 6245-5749 Hlavní kabel - Hauptkabel - Main cable - Cable 1 termostart
principal - Cable principal
57 77a 74a 6711-5708 Děrovaná páska - Perforiertes igelitband - Pucher 3
plastic band - Bande plastique perforée - Banda plastica
57 80M 75 6011-5714 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Grapa 1
57 80M 76 99-3019 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 10x28 ČSN 02 1207.55

135
57
82M

57 57
1 2 3 4 5 6 7
57 80M 77 6011-5712 Kryt vodiče spouštěče - Anlassersabdeckung - Starter 1
motor guard - Couvercle de démarreur - Tapa del motor
del arranque eléctrico
57 80M 78 5213-5764 Vodič spouštěče - Leiter des Anlassers - Starter wire - 1
Conducteur de démarreur - Conductor del motor de
arranque eléctrico
57 80M 79 6011-5772 Kryt svorek baterie - Endklemmenabdeckung - 1
Terminal guard - Couverclede borne d'extrémité - Tapa
de la borne terminal
57 77M, 80 5511-5730 Knoflík - Knopf - Button - Bouton - Botón 6
80M
57 80M 81 6711-5709 Děrovaná páska - Perforiertes Igelitband - Punched 3
plastic band - Bande plastique perforée - Banda plástica
perforada
57 80M 82 97-7361 Kladná svorka koncová - Positive Endklemme - 1 IA
Terminal plus pole (+)- Borne d'extrémité positive -
Borne terminal positivo
57 80M 83 97-7362 Záporná svorka koncová - Negative Endklemme - 1 IA
Terminal minus pole (-) - Borne d'extrémité negative -
Borne terminal negativo
57 80M 84 6918-5771 Spouštěč - Anlasser - Starter motor - Démarreur - 1 12V/2,9 kW
Motor de arranque eléctrico
57 80M 85 6245-5742 Kostřící pás - Erdungslband - Earthing band - Bande 1
de mise á la masse - Banda de puesta a tierra
57 80M 86 3511-5707 Baterie - Batterie - Battery - Batterie - Batería 1 AKUMA 12V/90Ah 12H3

136
57 57
1 2 3 4 5 6 7
57 80M 87 5213-5721 Lišta - Lieste - Strip - Bande - Banda 1
57 80M 88 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 8 ISO 7040
57 80M 89 5213-5759 Víko - Deckel - Cap - Couvercle - Tapa 1
57 80M 90 99-4542 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 9 ČSN 02 1729.19
Arandela
57 80M 90a 99-4543 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10 ČSN 02 1729.19
Arandela
57 80M 91 5213-5758 Skříň baterie - Batterienkasten - Storage battery case - 1
Boite á batterie
57 80M 92 5213-5720 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
57 80M 102 6245-5708 Čidlo otáčkoměru - Drehzahlmesserfühler - Revolution 1
counter sensor - Sonde du compte-tours - Sensor del
medidor de revoluciónes
57 77a 102a 6245-5709 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2
57 77a 102b 6245-5704 Kabel světlometů, celek - Vollst. Kabel des Scheinwer- 1
ters - Headlamp cable assy - Cable du phare complete -
Cable de pharo completo
57 77a 102c 6245-5711 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
57 81 103 5213-5771 Vodič ukostření čidla otáčkoměru - Erdungsleiter des 1
Fühlers des Drehzahlmessers - Earthing wire of
revolution indicator - Conducteur de mise á la mase du
palpeur de compte - Conductor del contacto a masa del
palpador del cuentarrevoluciones
57 77a 104a 99-2001 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 5x10 ČSN 02 1131.29
57 82M 110 5213-5754 Vodič palivoměru - Kraftstoffmesserleiter - Fuel level 1
indicator wire - Conducteur du jause de niveau de
combustible - Conductor del indicador del nivel de
combustible
57 82M 111 6245-5721 Přerušovač směrových světel - Elektronischer 1
Unterbrecher der Fahrtrichtungsleuchten - Directional
light choper - Rupteur électronique des clignotants -
Ruptor electrónico de indicadores de dirección
57 82M 112 5213-5769 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
57 82M 113 99-0966 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 5x12 ČSN 02 1103.19
57 82M 114 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ČSN 02 1131.29
57 82M 116 97-7305 Pojistová skříňka 8 pojistková - Sicherungsdose ( 8 1
Sicherungs) - Fuse box (8 fuses) - Boite de fusibles (8
fusibles) - Caja de fusibles (8 fusibles)
57 82M 116a 78.350.929 Pojistka - Sicherung - Safety pin - Verron - Fijación 1 16 A BK
57 82M 117 99-0965 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 5x10 ČSN 02 1103.19
57 82M 118 99-1920 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ČSN 02 1131.29
57 82M 119 97-6408 Zásuvka - Steckdose - Socket - Prise de courant - Caja 1 ČSN 30 4460
de enchufe
57 82M 120 5213-5752 Svazek rozvodu - Verteilungsbündel des 1
Instrumentenbretts- Dashboard wire harness - Faisceau
du tableau du bord - Haz del tablero de instrumentos
57 82M 121 97-7302 Pojistová skříňka 2 pojistková - Sicherungsdose ( 2 1
Sicherungs) - Fuse box (2 fuses) - Boite de fusibles (2
fusibles) - Caja de fusibles (2 fusibles)
57 82M 122 97-6906 Pojistka - Sicherung - Safety pin - Verron - Fijación 8 15 A
57 82M 123 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 5 M 5 ČSN 02 1401.29
57 82M 124 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5 ČSN 02 1740.09
Arandela
57 82M 125 93-1420 Víčko pojistkové skříňky se šroubem - Deckel der 1
Sicherungsdose mit Schraube - Fuse box lid with bolt -
Couvercle de la boite á fusibles avec la vis - Tapa de le
caja de fusibles con el tornillo
57 82M 126 5911-5734 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 1

137
57 57
1 2 3 4 5 6 7
57 82M 127 97-2134 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - Joint 1 14x20 ČSN 02 9310.3
d’étanchéité - Anillo de junta
57 82M 128 5911-5785 Tlačítkový vypínač - Testenschalter - Push button 1
switch - Interruptor á poussoir
57 82M 129 6918-5726 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
57 82M 130 78.350.935 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto 2
electromagnético
57 77a 130a 78.350.943 Asymetrický světlomet - Assymmetrischer 2
Scheinwerfer - Asymmetrical headlamp - Phare
asymétrique - Faro asimétrico
57 77a 130c 78.350.907 Třípólová isolační část - Steckdose für die 2
Asymetrische Glühlampe - Asymetrical bulb socket -
Douille de l'ampoule - Bombilla de pare asymetrique
57 82M 155 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 14 ČSN 02 1740.09
Arandela
57 82M 157 5911-5727 Příchytka - Schelle - Clamp - Attache - Grapa 1
57 77a 158 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5,3 ČSN 02 1702.11
Arandela
57 77a 159 99-4637 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 5,3 ČSN 02 1702.19
Arandela
57 82M 167 5213-5761 Svazek rozvodu PTO- Verteilungsbündel des 1
Instrumentenbretts - Dashboard wire harness -
Faisceau du tableau du bord - Haz del tablero de
instrumentos
350d 80M 169 53.350.969 Páska - Band - Band - Bande - Cinta 1 SCHLEMMER TSL-300-I
350d 80M 170 17.350.222 Kry - Abdeckung - Guard - Couvercle - Tapa 1

138
57T
82M

57T ZÁKLADNÍ ELEKTROINSTALACE 57T


TERMOSTART - ELEKTROINSTALLATION -
ELECTRICAL EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE - INSTALACIÓN ELECTRICA
(5213-5779/0)
1 2 3 4 5 6 7
57T 82M 2 5213-5778 Držák - Halter - Holder – Support - Soporte 1
57T 82M 3 53.009.915 Elektromagnetický ventil - Elektromagnetisches Ventil 1 TERMOSTART 11.728.107
- Electromagnetic valve - Soupape de
électromagnetique - Válvula electromagnética
57T 82M 4 5911-5785 Tlačítkový vypínač jištění startu - Tasterschalter - 1
Pusch button switch - Interrupteur á poussier -
Interruptor
57T 82M 5 6245-5624 Kontrolka žhavení - Kontrolleuchte - Pilot lamp - 1 TERMOSTART
Témoin - Luz piloto
57T 82M 6 6245-5724 Svazek termostartu - Verteilungsbündel der 1 TERMOSTART
Thermostart - Dashboard wire thermostart - Faisceau
du tableau du thermostrart - Haz del tablero de
termóstarto
57T 82M 7 6245-5728 Regulační relé termostartu - Relais des thermostart - 1 TERMOSTART
Relay of thermostart - Relais de thermostart - Relé de
thérmostarto
57T 82M 8 6245-5736 Plochá pojistka - Sicherung - Fuse - Fusible - Fusible 2 20A EKO TERMOSTART
57T 82M 9 6245-5749 Hlavní kabel - Hauptkabel - Main cable - Cable 1 termostart
principal - Cable principal
57T 82M 10 6918-5771 Spouštěč - Anlasser - Starter motor - Démarreur 1 12V/2,9 kW
57T 82M 11 78.350.929 Pojistka - Sicherung - Lock - Arrétoir - Seguro 8 16 A
57T 82M 12 78.350.937 Spínací relé - Regelrelais - Regulation relay - 1 12V/30A TERMOSTART
Regulateur de tension - Rele
57T 82M 13 78.350.938 Svíčka termostartu - Glühkerzen - Glow plugs - Bouige 1 TERMOSTART
á icadescence - Bujías de precalentamiento

139
57T 57T
1 2 3 4 5 6 7
57T 82M 14 99-0966 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 5x12 ČSN 02 1103.19
57T 82M 15 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x12 ČSN 02 1103.19
57T 82M 16 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 6 M 5 ČSN 02 1401.29
57T 82M 17 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5,3 ČSN 02 1740.05
Arandela
57T 82M 18 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 11 5 ČSN 02 1740.09
Arandela
57T 82M 19 99-4655 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6,4 ČSN 02 1745.09
Arandela

140
57a
83

57a SPOUŠTĚČ - ANLASSER - STARTER MOTOR - 57a


DÉMARREUR - MOTOR DE ARRANQUE ELÉCTRICO
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
57a 83 0 6918-5771 Spouštěč úplný - Vollst. Anlasser - Starter motor assy - 1 12V/2,9 kW
Démarreur complet - Motor de arranque eléctrico
completo
57a 83 1 93-2250 Samomazné ložisko - Selbstschmierendes Lager - 1
Self-lubricating bearing - Palier autograisseur - Cojinete
autolubricante
57a 83 2 93-2280 Břemenové víko úplné - Vollst. Lastendeckel - Drive 1
end shield assy - Flasque côté entrainement complet -
Tapa de carga completa
57a 83 3 99-2317 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x16 ČSN 02 1303.05
57a 83 4 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6 ČSN 02 1740.02
Arandela
57a 83 5 93-2282 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
57a 83 6 93-2295 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta 1 38x2
57a 83 7 93-2205 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1
retenue - Anillo de seguridad
57a 83 8 93-2206 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1
retenue - Anillo de seguridad
57a 83 9 93-2209 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
57a 83 10 93-2208 Volnoběžka úplná - Vollst. Freilaufkupplung - Starter 1
pinion assy - Roue libre complete - Piňón libre completo
57a 83 11 93-2212 Zapínací páka - Schalthebel - Operation lever - Levier 1
de misse en marche - Palanca de mando

141
57a 57a
1 2 3 4 5 6 7
57a 83 12 93-2308 Jádro elektromagnetu - Elektromagnetkern - Solenoid 1
core - Noyau d'electro-aimant - Núclo del electroimán
57a 83 13 93-2319 Víko spínače úplné - Vollst. Schalterdeckel - Switch 1
cover assy - Couvercle de conjoncteur, complet - Tapa
del interruptor completa
57a 83 13a 93-2316 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
57a 83 14 93-2301 Spínač úplný - Vollst. Schalter - Starter switch assy - 1
Conjoncteur complet - Contacto electromagnético,
completo
57a 83 15 93-2283 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 1 8
retenue - Anillo de seguridad
57a 83 16 93-2303 Rotor - Rotor - Rotor - Rotor - Rotor 1
57a 83 17 93-2273 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
57a 83 18 93-2257 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
57a 83 19 93-2304 Stator úplný - Vollst. Stator - Stator assy - Stator 1
complet - Estator del motor de arranque, completo
57a 83 20 93-2314 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 104x4
57a 83 21 93-2290 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
57a 83 22 93-2327 Samomazné ložisko - Selbstschmierendes Lager - 1
Self-lubricating bearing - Palier autograisseur - Cojinete
autolubricante
57a 83 23 93-2260 Samomazné ložisko - Selbstschmierendes Lager - 1
Self-lubricating bearing - Palier autograisseur - Cojinete
autolubricante
57a 83 24 93-2261 Mezistěna - Trennwand - Partition - Cloison - Tabique 1
57a 83 25 93-2238 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
57a 83 26 93-2226 Lamela - Lamelle - Segment - Lame - Lámina 1
57a 83 27 93-2240 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
57a 83 28 93-2306 Pružina uhlíku - Bürstenfeder - Carbon brush spring - 8
Ressort de balai - Resorte de presión de la escobilla
57a 83 29 93-2233 Uhlík - Bürste - Carbon brush - Balai - Escobilla 4
57a 83 30 93-2292 Kolektorové víko úplné - Vollst. Kollektordeckel - 1
Collector end shield assy - Flasque côté collecteur,
complet - Tapa del colector completa
57a 83 31 93-2269 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M7
57a 83 32 93-2294 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
57a 83 33 93-2302 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 7,2
Arandela

142
57b
84

57b ALTERNÁTOR - ALTERNATOR - 57b


ALTERNATOR - ALTERNATEUR -
ALTERNADOR
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
57b 84 0 78.350.922 Alternátor - Alternator - Alternator - Alternateur - 1 14V/55A
Alternador
57b 84 1 99-3530 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 14x1,5 ČSN 02 1403.24
57b 84 2 99-4830 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 14 ČSN 02 1741.04
Arandela
57b 84 3 93-9901 Ventilátor - Ventilator - Fan - Ventilateur - Ventilador 1
57b 84 4 93-9902 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 5x60 ČSN 02 1101.24
57b 84 5 99-4804 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 5 ČSN 02 1740.04
Arandela
57b 84 6 99-4453 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 5,3 ČSN 02 1702.14
Arandela
57b 84 7 99-8077 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 4x6,5 ČSN 30 1385.12
57b 84 8 93-9903 Rotor sestavený - Zussammengesetzte Rotor - Rotor 1
asembled - Rotor assemblée - Rotor montadas

143
57b 57b
1 2 3 4 5 6 7
57b 84 9 93-9918 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 FAG 2RSRC3L210
57b 84 10 93.350.605 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
57b 84 11 93-9905 Stator sestavený - Zussammengesetzte Stator - Stator 1
asembled - Stator assemblée - Stator montadas
57b 84 12 99-7416 Nýt - Niet - Rivet - Rivet - Remache 3 4x14 ČSN 02 2301.14
57b 84 13 93-9906 Ložisko - Lager - Bearing - Roulement - Cojinete 1 6304-2RS/C36
57b 84 14 93-9907 Přední víko úplné - Vollst. Vorderer Deckel - Front 1
cover assy - Couvercle avant complet - Tapa delantera
completa
57b 84 15 93-9909 Držák uhlíků - Bürstenhalter - Carbon brush holder - 1
Support de balai - Porta escobillas
57b 84 16 93-9920 Držák uhlíků s regulátorem - Bürstenhalter mit Regler 1
- Carbon brush holder with regulator - Support de balai
avec régulateur - Porta escobillas con regulador
57b 84 17 99-4562 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5,3 ČSN 02 1733.05
Arandela
57b 84 18 93-9910 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x18 ČSN 02 1131.25
57b 84 19 99-1908 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x10 ČSN 02 1131.24
57b 84 20 99-4561 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 4,3 ČSN 02 1733.04
Arandela
57b 84 21 93-9908 Svorkovnice - Klemmdose - Terminal board box - Boite 1
á connexions - Placa de bornes
57b 84 22 99-1172 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 5x40 ČSN 02 1103.24
57b 84 23 93.350.622 Křemíková dioda - Siliziumdiode - Silicon diode - Diode 3 20A KYZ 75
á silicium - El diódo de silicio
57b 84 24 93-9912 Křemíková dioda - Siliziumdiode - Silicon diode - Diode 3 1 N 5406
á silicium - El diódo de silicio
57b 84 25 93.350.625 Křemíková dioda - Siliziumdiode - Silicon diode - Diode 3 20A KYZ 70
á silicium - El diódo de silicio
57b 84 26 99-3568 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 5 ČSN 02 1403.29
57b 84 27 93-9913 Usměrňovací blok - Stromrichter - Rectifying block - 1
Redresseur - Rectificador
57b 84 27 93.350.662 Usměrňovací blok - Stromrichter - Rectifying block - ND
Redresseur - Rectificador
57b 84 28 99-3522 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 3 M 5 ČSN 02 1401.24
57b 84 29 93-9914 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10,5/19x1,5
Arandela
57b 84 30 93-9915 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 6,3/13x1,5
Arandela
57b 84 31 99-4805 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6 ČSN 02 1740.04
Arandela
57b 84 32 93-9916 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 1401.89
57b 84 33 93-9917 Zadní víko sestavené - Zussammengesetzte 1
Rückwärtiger Deckel - Rear cover asembled - Couvercle
arriére assemblée - Tapa trasera completa

144
58
85M

58 ELEKTROINSTALACE KABINY - 58
ELEKTROINSTALLATION DER KABINE - CAB
ELECTRICAL EQUIPMEMT - ÉQUIPEMENT
ÉLECTRIQUE DE LA CABINE - INSTALACIÓN
ELÉCTRICA DE LA CABINA (5213-5800/4)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
58 85M 1 5213-5821 Stírací raménko přední - Wischerarm des vorderen 1
Scheibenwischers – Wiping arm of the front wind-shield
wiper - L'essuie-glace avant - Brazo limpiador del
limpiaparabrisas delantero
58 85M 2 78.351.502 Miska - Schale - Cap - Cuvette - Plato 1
58 85M 3 5213-5802 Stírač přední s vodičem - Vorder Scheibenwischer - 1
Front wind- shield wiper - L'essuie-glace avant
58 85M 3 53.351.945 Stírač přední - Vorder Scheibenwischer - Front wind- 1
shield wiper - L'essuie-glace avant
58 85M 4 78.351.231 Kryt stírače - Abdeckung des Scheibenwischers - 2
Windshield cover - Couvercle de l'essuie-glace - Tapa
del limpiaparabrisas
58 85M 5 5213-5862 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela

145
58 58
1 2 3 4 5 6 7
58 85M 6 78.351.501 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 2
paso
58 85M 7 5213-5816 Kabel střechy - Dachleiterbündel - Roof wire bundle - 1
Faisceau de conducteurs du toit - Haz de conductores
del techo
58 85M 7 5213-5817 Kabel střechy - Dachleiterbündel - Roof wire bundle - 1
Faisceau de conducteurs du toit - Haz de conductores
del techo
58 85M 8 5213-5806 Vodič - Leiter - Cable - Cable - Cable 1
58 85M 9 99-2357 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 5x16 ČSN 02 1155.29
58 85M 9a 5213-5807 Vodič - Leiter - Cable - Cable - Cable 1
58 85M 10 78.351.330 Konzola stírače zadního - Konsole des hinteren 1
Scheibenwischers - Rear widishield wiper bracket -
Console de l'essuie-glace arriére - Consola del
limpiaparabrisas trasero
58 85M 11 99-4637 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5 ČSN 02 1740.09
Arandela
58 85M 12 99-9550 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 4,2x13
58 85M 13 10.368.034 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
58 85M 14 99-9608 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x35 ČSN 02 1156.29
58 85M 15 78.351.671 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
58 85M 16 78.351.953 Stírací raménko zadního stírače - Wischerarm des 1
hinteren Scheibenwischers - Wiping arm of the rear
wind-shield wiper - Lame de l'essuie-glace arriėre -
Brazo limpiador del limpiaparabrisas trasero
58 85M 17 5213-5803 Stírač zadní celek s vodičem - Vollst. 1
Heckscheibenwischer - Rear windshield wiper assy -
Essuie-glace arriëre complet
58 85M 17 53.351.945 Stírač zadní celek – Vollst. Heckscheibenwischer - 1
Rear windshield wiper assy - Essuie-glace arriėre
complet
58 85M 18 5213-5808 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto 1
electromagnético
58 85M 19 99-1919 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 5x14 ČSN 02 1131.24
58 85M 20 5213-5809 Spínač - Schalter - Switch - Conjoncteur - Contacto 1
electromagnético
58 85M 21 5213-5810 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
58 85M 22 99-9547 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 B 3,5x9,5
58 85M 23 5213-5811 Kryt - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1
58 85M 24 99-4442 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 5,3 ČSN 02 1702.19
Arandela
58 85M 25 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 5 ISO 4032
58 85M 26 78.351.945 Spínač zadního stírače - Schalter des hinteren 1
Scheibenwischers - Rear wind screen wiper switch -
Conjocteur de l'essuie-glace arriére - Interuptor del
limpiaparabrisas
58 85M 27 97-7019 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/5W S 8,5ČSN 360187
58 85M 28 6211-5824 Stropní svítilna - Deckenleuchte - Ceiling lamp - 1
Lampe de plancher - Limiaparabrisas delantero
58 85M 29 5213-5705 Kryt levý - Linke Abdeckungs - LH side cover - 1
Couvercle lateral gauche - Tapa izquierda
58 85M 30 5213-5801 Kryt pravý - Rechte Abdeckungs - RH side cover - 1
Couvercle lateral droit - Tapa derecha
58 85M 31 53.351.943 Zadní svítilna - Hintere Leuchte - Rear lamp - Lanterne 1
arriére - Faro trasero

146
58 58
1 2 3 4 5 6 7
58 85M 33 5911-5830 Vodič pracovního světlometu - Leiter zum 1
Arbeitsscheinwerfer - Wire to working flood-light -
Conducteur pour le phare de labour- Cable de faro para
la marcha atrás
58 85M 34 97-7336 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 1
paso
58 85M 35 97-7333 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 1 H3 - 12 V/55W
58 85M 36 6711-5711 Zadní svítilna pravá - Hintere rechte Leuchte - RH rear 1
lamp cluster - Lanterne arriére droite - Faro trasero droit
58 85M 37 97-7331 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 2 9x2 ČSN 63 3881.3
paso
58 85M 38 6211-5817 Vodič zadní svítilny pravý - Leiter zur rechten hinteren 2
Leuchte - RH rear lamp cluster cable - Cable de
lanterne droite arriére - Cable derecho de la lámpara
trasera
58 85M 39 5213-5861 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 2
58 85M 40 97-7017 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/21/5W BAY 15 D
58 85M 41 93-1883 Isolační podložka - Isolieurunterlage - Insulation pad - 2
Rondelle isolante - Arandela aislante
58 85M 42 93-1809 Kroužek jednovláknové žárovky - Unterlegscheibe 4
der Einfaden-Glühlampe - Single filament bulb washer -
Cale de l'ampule á un filament - Arandela de la bombilla
a sólo filamento
58 85M 43 97-7016 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 4 12V/21W Ba 15 S ČSN
360183
58 85M 44 93-1886 Krycí sklo pravé - Rechtes Deckglas - RH glass screen 1
– Verre de protection droit - Vidrio de proteccion
derecho
58 85M 45 93-1880 Krycí sklo levé – Linker Deckglass – LH glass screen – 1
Verre de protection gauche - Vidrio de proteccion
izquierdo
58 85M 45a 6211-5819 Vodič - Leiter - Cable - Cable - Cable 1
58 85M 46 6711-5712 Zadní svítilna levá - Hintere linke Leuchte - LH rear 1
lamp cluster - Lanterne arriére gauche - Faro trasero
izquierdo
58 85M 47 93-1888 Tvarové těsnění - Profildichtung - Moulding strip - Joint 1
d'étanchéité profilé - Junta perfilada
58 85M 48 5213-5723 Vodič osvětlení státní poznávací značky - Leiter der 1
Registriernummer - Licence label cable - Cable de la
plaque de police- Cable del alumbrazado de la placa
matrícula
58 85M 49 97-7019 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/5W S 8,5ČSN 360187
58 85M 50 93-1887 Krycí sklo – Deckglass – Glass screen – Verre de 1
protection - Vidrio de proteccion
58 85M 51 5213-5725 Svítilna osvětlení státní poznávací značky, celek – 1
Vollst. Beleuchtung der Registriernummer - Licence
label illumination assy – Eclairage de la plaque de
police complete - Lámpara trasera con alumbrado de la
place matricula
58 85M 52 93-1895 Kryt svítilny - Abdeckung der Blinkleuchte - Direction 2
indicator lamp cover - Couvercle de feu clignotant -
Tapa de la luz intermitente de dirección
58 85M 53 97-7016 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 4 12V/21 W BA 15S ČSN 36 0181
58 85M 54 6211-5803 Přední svítilna - Vordere Leuchte - Front lamp - Lampe 2
avant
758 85M 55 93-1809 Kroužek jednovláknové žárovky - Unterlegscheibe 4
der Einfaden-Glühlampe - Single filament bulb washer -
Cale de l'ampule á un filament - Arandela de la bombilla
a sólo filamento
58 85M 56 97-7054 Žárovka – Glühlampe - Bulb - Ampoule - Bombilla 2 12V/10 W BA 15S ČSN 36 0185

147
58 58
1 2 3 4 5 6 7
58 85 57 6211-5807 Vodič přední svítilny levý - Linker Leiter des vorderen 1
Leuchte - Wire of LH front lamp - Cable gauche du
lampe avant - Cable izquierdo de la lámpara delantera
58 85 58 6211-5805 Vodič přední svítilny pravý - Rechter Leiter des 1
vorderen Leuchte - Wire of RH front lamp - Cable droit
du lampe avant - Cable derecho de la lámpara
delantera
58 85 59 97-7325 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 2
paso
58 85 60 97-7428 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 2
paso
58 85 61 5911-5852 Spínač předního stírače - Schalter des Vorderen 1
Schneibenweischers - Front wind screen wiper switch -
Conjecteur de l' essuie-glace avant - Interuptor del
limpiaparabrisas delantero
58 85 62 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 6 ČSN 02 1401.29
58 85 63 99-4638 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6,4 ČSN 02 1744.09
Arandela
58 85 64 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1103.19
58 85 65 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 5 ISO 4032
58 85 66 99-4804 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 5 ČSN 02 1740.09
Arandela
58 85 67 5213-5718 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 2
58 85 68 97-7384 Odrazové sklo - Rückstrahler - Rubby reflector - 2
Catadioptre - Vidrio de reflexión
58 85 69 99-1910 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 4x14 ČSN 02 1131.24
58 85 70 99-1011 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x16 ISO 4017
58 85 71 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ISO 4032
58 85 73 99-4639 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8/,4 ČSN 02 1744.09
Arandela
58 85 74 99-2001 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x10 ČSN 02 1131.29
58 85 75 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5 ČSN 02 1740.09
Arandela

148
62
86

62 ZÁVAŽÍ ZADNÍCH KOL - BELASTUNGSGEWICHTE 62


DER HINTERRÄDER - REAR WHEEL BALLAST
WEIGHTS - GUEUSES POUR ROUES ARRIERE -
PESOS ADICIONALES DE LAS RUEDAS TRASERAS
(5213-6200/2)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
62 86 1 6911-6296 Držák - Halter - Bracket - Support - Soporte 2
62 86 2 7047-6205 Závaží zadní základní - Hinteres Grundgewicht - Rear 4
basic weights - Gueuses arriére fondamentales - Pesos
traseros básicos
62 86 3 99-4343 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 17 ČSN 02 1702.19
Arandela
62 86 4 99-4794 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 16 ČSN 02 1740.09
Arandela
62 86 5 99-0401 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 16x1,5x50 ČSN 02 1101.79
62 86 6 99-4342 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 15 ČSN 02 1702.19
Arandela
62 86 7 99-4793 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 14 ČSN 02 1741.09
Arandela
62 86 8 99-0740 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 14x90-ČSN 02 1101.59

149
63
87

63 ZÁVAŽÍ PŘEDNÍ NÁPRAVY - 63


VORDERACHSENGEWICHTE - FRONT AXLE
BALLAST WEIGHTS - GUEUSES DE L'ESSIEU
AVANT - PESOS ADICIONALES DEL EJE
DELANTERO (5213-6300/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
63 87 1 5213-6301 Závaží přední - Vorderes Belastungsgewicht - Front 3
ballast weight - Gueuse avant - Peso adicional
delantero
63 87 2 99-4793 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 14 ČSN 02 1741.09
Arandela
63 87 3 99-3513 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 14 ČSN 02 1401.29
63 87 4 5213-6302 Rám - Rahmen - Frame - Cadre - Cuadro 1
63 87 5 78.280.019 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
63 87 6 99-0885 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 14x150 ČSN 02 1101.59
63 87 7 78.246.003 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
63 87 8 99-0873 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x130 ČSN 02 1101.59
63 87 9 99-4836 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 14 ČSN 02 1727.19
Arandela
63 87 10 5647-6302 Závaží - Gewicht - Ballast weight - Gueuse - Peso 2
adicional
63 87 11 99-4792 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 12 ČSN 02 1741.09
Arandela
63 87 12 99-3512 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 1401.29

150
63 63
1 2 3 4 5 6 7
63 87 13 5213-6304 Držák pravý - Rechte Halter - RH holder - Support droit 1
- Soporte derecho
63 87 14 99-4776 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 11 14 ČSN 02 1741.09
Arandela
63 87 15 99-9064 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 14x30 ČSN 02 1103.15
63 87 16 5213-6303 Držák levý - Linker Halter - LH holder - Support gauche 1
- Soporte izquierdo
63 87 17 99-9063 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 14x28 ČSN 02 1103.15

151
64
88

64 PEVNÁ A VÝKYVNÁ LIŠTA - FESTER UND 64


SCHWINGRAHMEN - FIXED AND SWINGING
DRAWBAR - BARRE FIXE ET FLOTTANTE - BARRA
DE TIRO FIJA Y PIVOTANTE (5213-6400/2)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
64 88 4 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornollo 5 M 10x25 ČSN 02 1103.55
64 88 5 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
64 88 6 4511-6404 Čep výkyvné lišty - Schwingrahmenbolzen - Swinging 1
drawbar pin - Axe de barre flottante - Pivote de la barra
de tiro pivotante
64 88 7 4511-6410 Kolík s kroužkem - Stift mit Ring - Pin with ring - 1
Goupille cylindrique avec anneau - Pasador con anillo
64 88 8 7011-6402 Příčka - Qurwand - Brace - Montant - Soporte 1
64 88 11 99-3614 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16 ČSN 02 1401.25
64 88 12 99-3048 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 16x1,5x65 ČSN 02 1203.55
64 88 13 4911-6407 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
64 88 14 4511-6413 Výkyvná lišta - Schwingrahmen - Swinging drawbar - 1
Barre flottante - Barra de tiro pivotante
64 88 15 99-5069 Závlačka - Splint pin - Split pin - Goupille fendue - 1 4x28 ČSN 02 1781.05
Pasador de aletas
64 88 16 99-9716 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ČSN 02 1413.55
64 88 17 4511-6414 Lišta - Rahmen - Drawbar - Barre - Barra 1

152
66
89M

66 ZVLÁŠTNÍ VYBAVENÍ KABINY - SPETZIELLE 66


AUSRÜSTUNG DES FAHRERHAUSES - SPECIAL
EQUIPEMENT OF THE DRIVER'S CAB -
EQUIPEMENT PARTICULIER DE LA CABINE -
EQUIPO PARTICULAR DE LA CABINA DEL
CONDUCTOR (5213-6600/1,2,3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
66 89M 5 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
66 89M 5a 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle -
Arandela
66 89M 6 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 1401.29
66 89M 7 78.345.254 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
66 89M 8 5213-6621 Konzolka - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
66 89M 9 5911-6643 Skříňka na nářadí plastová - Werzeugkasten - Toll box 1
- Boite á outillage - Caja para herramientas
66 89M 11 5213-6631 Zpětné zrcadlo - Rückblickspiegel- Driving mirror - 2
Rétrovisseur - Espejo retrovisor
66 89M 12 99-0985 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x10 ČSN 02 1103.19
66 89M 13 99-4535 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 6,4 ČSN 02 1726.19
Arandela
66 89M 14 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 6 ČSN 02 1740.19
Arandela
66 89M 15 5213-6611 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1

153
66 66
1 2 3 4 5 6 7
66 89M 16 78.345.213 Nádržka ostřikovače - Vorderscheiben- 1
Washerbehälter - Front windshield washer tank -
Réservoir du laveglace de la fenetre avant
66 89M 17 78.345.214 Víčko nádržky - Behälterkappe - Tank cap - Chapeau 1
de réservoir - Casquillo del tanque
66 89M 18 5213-5806 Vodič ostřikovače - Leiter zum Schiebenwasher - Wire 1
to windshield washer - Cable du lave-glace de la fenetre
- Cable de asperjador del vidrio
66 89M 19 5213-6615 Hadička výtlaku - Druckschlauch - Delivery hose - 1
Tuyau de refoulement - Manguera
66 89M 22 5213-6616 Děrovaná páska - Perforiertes Igelitband - Punched 1
plastic band - Bande plastique perforée - Banda plástica
perforado
66 89M 23 5511-5730 Knoflík - Knopf - Button - Bouton - Botón 2
66 89M 24 5213-6612 Příložka - Lachse - Shim - Cala - Cara 1
66 89M 25 5213-6614 Hadička sání - Saugschlauch - Suction hose - Tuyau 1
d'aspiration - Manguera de aspiración
66 89M 26 5213-6613 Hadička - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
66 89M 27 78.345.902 Čerpadlo - Pumpe - Pump - Pompe - Bomba 1
66 89M 28 5213-6650 Štítek SVAHOVÁ DOSTUPNOST - Schild - Plate - 1
Plaque - Rótulo
66 89M 29 99-4540 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1726.19
Arandela

154
67
90M

67 MONTÁŽ ODLIŠNÝCH KOL - MONTAGE 67


UNTERSCHIEDLICHER RÄDER - ASSEMBLY OF
DISPARATE WHEELS - MONTAGE DE ROUES
DIFFÉRENTES - MONTAJE DE LAS RUEDAS
DIFERENTES (5243-6700/0)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
67 90M 1a 97-3723 Plášt - Reifen - Tyre casing - Enveloppe de pneu - * 7,50-16 6 PR TP 13
Neumático (cubierta)
67 90M 2a 5243-6722 Diskové kolo - Scheibenrad - Disc wheel - Roue à voile 2 5,50Fx16
- Rueda de disco
67 90M 3a 97-3738 Vzdušnice - Luftschlauch - Tyre tube - Chambre á air - 2 7,00/7,50-16
Cámara de aire

Poz. Objedn. číslo Název


Pos. Bestellnummer Benennung A B C D E
Item. Part No. Designation
Pos. Référence Désignation de la piéce
Item. No de la pieza Denominación de la pieza
00 5243-6730 7,50-16 5243-6721 5243-6725 97-3723 97-3738 5243-6722

A Přední kolo levé - celek - Vollst. linkes Vorderrad - LH front wheel assy - Roue avant gauche complète - Rueda delantera izquierda
completa
B Přední kolo pravé - celek - Vollst. rechtes Vorderrad - RH front wheel assy - Roue avant droite complète - Rueda delantera derecha
completa
C Plášt - Reifen - Tyre casing - Enveloppe de pneu - Neumático (cubierta)
D Vzdušnice - Luftschlauch - Tyre tube - Chambre á air - Cámara de aire
E Diskové kolo - Scheibenrad - Disc wheel - Roue à voile - Rueda de disco

155
67a
91M

67a MONTÁŽ ODLIŠNÝCH KOL - MONTAGE 67a


UNTERSCHIEDLICHER RÄDER - ASSEMBLY OF
DISPARATE WHEELS - MONTAGE DE ROUES
DIFFÉRENTES - MONTAJE DE LAS RUEDAS
DIFERENTES (5215-6710/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
67a 91M 7 97-3754 Plášt - Reifen - Tyre casing - Enveloppe de pneu - * 12,4-28 6 PR TZ 13
Neumático (cubierta)
67a 91M 9a 97-3786 Vzdušnice - Luftschlauch - Tyre tube - Chambre á air - 2 14,9/13-24
Cámara de aire
67a 91M 10 99-3746 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 12 M 16x1,5 ČSN 02 1401.59
67a 91M 11 99-4794 Podložka - Unterlagscheibe - Washer - Rondelle - 12 16 ČSN 02 1741.09
Arandela
67a 91M 12 5711-2818 Podložka - Unterlagscheibe - Washer - Rondelle - 12
Arandela
67a 91M 13 7011-6764 Ráfek s patkami - Felge mit Pratzen - Beaded wheel 2 W 12x24
rim- Jante avec pattes
67a 91M 14 99-0542 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 16x1,5x100 ČSN 02 1101.59
67a 91M 15 5215-6703 Disk - Scheibe - Disc - Voile de roue - Disco de la rueda 2 24“

156
68
139M

68 VZDUCHOVÉ BRZDY - LUFTBREMSEN - AIR 68


BRAKES - ÉQUIPEMENT DE FREINS Á AIR -
FRENOS DE AIRE (5243-6800/0)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
68 140M 1 13.236.008 Přípojka hlavice - Anschlusstück - Connector - 1
Raccord - Racorde
68 139M 2 43.234.005 Přípojka - Anschlusstück - Connector - Raccord - 1 M 22 x M 22
Racorde
68 140M, 3 43.234.006 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22
139M
68 139M 4 43.234.901 Regulátor tlaku - Druckregler - Pressure regulator - 1 GRAU 0.6 MPa
Régulateur de pression - Regulador de presión
68 140M, 5 43.234.903 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 19x2,5
139M
68 139M 6 5243-6810 Trubka k regulátoru tlaku - Rohr zum Druckregler - 1
Tube to pressure regulator - Tube au régulateur de
pression - Tubo hasta el regulador de presión
68 139M 7 5243-6820 Trubka od T spojky k brzdovému ventilu - Rohr von 1
der T- Verbindungsstück zum Bremmsventil - Tube from
the T-connector to the brake valve - Tube allant du
raccord en T á soupape de frein - - Tubo desde de
racor en T hasta la válvula de freno
68 139M 8 5243-6830 Trubka od regulátoru ke vzduchojemu - Rohr vom 1
Regler zu dem Luftbehälter - Tube going from the
regulátor to the pressure air tank - Tube allant du
régulateur au réservoir ďair comprimé - Tubo desde
regulador hasta el deposito de aire comprimido
68 140M 9 5243-6840 Trubka ke vzduchojemu - Rohr zum Luftbehälter - 1
Pipe de air reservoir - Tube á reservoir á air - Tubo de
tanque aire
68 139M 10 5243-6850 Držák vzduchojemu - Luftbehälter-Halter - Air reservoir 2
holder - Support du réservoir d’air - Porta tanque del
aire
68 140M 11 5243-6860 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
68 140M 12 5243-6870 Lanko úplné - Bowden - Bowden - Bowden - Bowden 1

157
68
140M

68 68
1 2 3 4 5 6 7
68 141M 13 5243-6880 Konzola vyrovnavače - Konsole - Bracket - Console - 1
Consola
68 139M 13a 53.234.007 T spojka - T-Verbindungsstück - T-Connector - Raccord
en T - Raccor en T
68 139M 14 53.236.906 Spojka L stavitelná - L-Verbindungsstück - L- 1
Connector - Raccord en L - Raccor en L
68 140M 15 53.234.910 Spojovací hlavice se záklopkou - Anschlusskopf mit 1
Klappe - Connection head with safety cap - Tete
d'accouplement avec clapet - Cabezal de acoplamiento
con válvula
68 140M 16 5711-2725 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2
68 140M 16a 6211-6801 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
68 141M 17 6911-2602 Trubka levá přední - Vollst. Linke Rohr - LH pipe assy - 1
Tube gauche complet - Izquierdo tubo completo
68 141M 18 6911-2601 Trubka pravá přední - Vollst. Rechte Rohr - RH pipe 1
assy - Tube droit complet - Derecho tubo completo
68 140M 19 6911-6805 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1
68 141M 20 6911-6808 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
68 141M 21 6911-6813 Prachovka - Staubkappe - Dust cap - Pare-poussière - 1
Guarda-polvo
68 140M 22 6911-6816 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1
68 140M 23 6911-6817 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
68 141M 24 6911-6820 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
68 140M 24a 6911-6829 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 22x1,5
68 139M 25 6911-6839 Vypouštěcí šroub - Ablasschraube - Drain plug - Vis 1
de vidange - Tornillo de purga
68 141M 26 7011-6807 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1

158
68
141M

68 68
1 2 3 4 5 6 7
68 141M 27a 7011-6830 Vyrovnávač tlaku - Druckausgleichvorrichtung - 1
Pressure com-pensator - Compensateur de pression -
Compensador de presión
68 140M 28 7211-6806 Vidlice - Gabel - Fork - Fourchette - Horquilla 1
68 140M 29 78.236.007 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - 3
Racor
68 140M 40 95-6828 Brzdový ventil - Bremsventil - Brake valve - Soupape 1
de frein - Válvula de freno
68 139M 41 95-6909 Pás vzduchojemu - Druckluft behälterband - Pressure 2
air tank band - Bande de réservoir á air comprimé
68 141M 42 97-0212 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 7 ČSN 02 2929.02
68 141M 43 97-0987 Jehla - Nadel - Needle - Aiquilles - Aguja 1 III 2,5x19,8 ČSN 02 3685
68 139M 43a 97-2145 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 22x27 ČSN 02 9310.3
Anneau d'étancheité - Anillo de junta
68 140M 44 97-2186 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 22x27 ČSN 02 9310.2
Anneau d'étancheité - Anillo de junta

159
68
142M

68 68
1 2 3 4 5 6 7
68 139M 46 97-5240 Vzduchojem - Luftbehälter - Air reservoir - Réservoir 1 12 CE ČSN 303571.0
d'air - Tanque de aire
68 139M 47 99-0646 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x80 ČSN 02 1101.29
68 140M 48 99-0663 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x65 ČSN 02 1101.19
68 140M 49 99-1028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x22 ČSN 02 1103.19
68 139M 50 99-1416 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 10x20 ISO 4017
68 139M 51a 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 8 ČSN 02 1401.25
68 139M 52 99-3611 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1401.25
68 141M 52a 99-3612 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 12 ČSN 02 1401.25
68 139M, 53 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 8,4 ČSN 02 1702.19
140M Arandela
68 139M- 54 99-4441 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 10,5 ČSN 02 1702.19
142M Arandela
68 141M 55 99-4775 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 12 ČSN 02 1741.05
Arandela
68 139M 56 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
68 139M, 57 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 10 ČSN 02 1740.05
140M Arandela
68 140M 58 99-4901 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 1 2x14 ČSN 02 1781.09
59de aletas
68 139M, 59 99-4902 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 3,2x20 ČSN 02 1781.09
140M de aletas
68 140M 60 99-5641 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 8x18x15 ČSN 02 2111.09
68 141M 61 99-5697 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 10x22x18,5 ČSN 02 2111.05
68 140M 62 99-5714 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 10x40x36
68 141M 63 99-5731 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2 10x32x28 ČSN 02 2111.09
68 141M 64 6711-2634 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
68 141M 65 97-4390 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 25x21 ČSN 02 9280.9
68 141M 66 6911-2621 Těleso vyrovnávače - Körper des Druckaugleichers - 1
Compen-sator body - Corps de compensateur - Cuerpo
del compensador
68 141M 67 97-4087 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 H 19
68 141M 68 6911-2609 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1
68 141M 69 7011-6831 Píst - Kolben - Piston - Piston - Pistón 1
68 141M 70 7011-6832 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
68 141M 71 6911-2622 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4
68 142M 75 93-1937 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
68 142M 76 93-1936 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1
Anneau d'étancheité - Anillo de junta

160
68 68
1 2 3 4 5 6 7
68 142M 77 93-1935 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
68 142M 78 93-1934 Záklopka - Klappe - Safety valve - Clapet - Válvula 1
68 142M 79 99-3609 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 6 ČSN 02 1401.25
68 142M 80 99-4885 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6,1
Arandela
68 142M 81 93-1942 Sitko - Sieb - Small sieve - Petit tamis - Tamiz 1
68 142M 82 93-1947 Manžeta - Manschette - Cuff - Gaine - Manguito 1 U 30x40
68 142M 83 93-1928 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
68 142M 84 93-1946 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
68 142M 85 93-1940 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
68 142M 86 99-0626 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x35 ČSN 02 1101.19
68 142M 87 93-1938 Sitko - Sieb - Small sieve - Petit tamis - Tamiz 1
68 142M 88 93-1939 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
68 142M 89 99-4911 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 3,2x18 ČSN 02 1781.05
de aletas

161
70a
93

70a PŘEDNÍ BLATNÍKY - VORDERE KOTFLÜGEL - 70a


FRONT MUDGUARDS - AILES AVANT -
GUARDABARROS DELANTEROS (5243-7000/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
70a 93 1 5243-7011 Plášť blatníku pryžový - Gummimantel des Kotflügels 2
- Rubber mudguard casing - Revetement de caotchouc
de l'aile - Revestimiento de goma del guardabarros
70a 93 2 99-1569 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 10x30 ČSN 02 1103.55
70a 93 3 5243-7001 Držák L - Halter - Holder - Support - Soporte 1
70a 93 3 5243-7002 Držák R - Halter - Holder - Support - Soporte 1
70a 93 4 5243-7003 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 2
70a 93 5 99-4810 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 16 ČSN 02 1740.05
Arandela
70a 93 6 99-1481 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x40 ČSN 02 1103.55
70a 93 7 99-4774 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 10 ČSN 02 1741.05
Arandela
70a 93 8 99-3511 Matice - Mutter - Nut - Ecrou 4 M 10 ČSN 02 1401.29
70a 93 9 99-4670 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 8,4 ČSN 02 1745.09
Arandela
70a 93 10 99-0909 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 8x25 ČSN 02 1103.19
70a 93 11 99-4839 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8 9 ČSN 02 1727.19
Arandela
70a 93 12 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou 8 M 8 ČSN 02 1401.29

162
71
94

71 KONZOLA ŘÍZENÍ - LENKUNGSKONSOLE - 71


STEERING BRACKET - CONSOLE DE DIRECTION -
CONSOLA DE DIRECCIÓN (5213-7100/1)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
71 94 1 5213-7101 Konzola řízení - Lenkungskonsole - Steering bracket - 1
Console de direction
71 94 2 5213-7107 Těsnící pás - Dichtungsband - Sealing band - Bande 1
d'étancheité
71 94 3 5213-7105 Těsnící pás - Dichtungsband - Sealing band - Bande 2
d'étancheité
71 94 4 5213-7108 Těsnící pás - Dichtungsband - Sealing band - Bande 2
d'étancheité
71 94 5 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1401.29
71 94 6 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle 1 8,4 ČSN 02 1702.19
71 94 7 6911-5305 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique 4
71 94 8 99-6762 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique 4 3x14 ISO 8739
71 94 9 6911-5306 Pružina - Feder - Spring - Ressort 4
71 94 10 5213-7102 Kryt - Abdeckung - Guard - Couvercle 1

163
76
95M

76 LAPAČE NEČISTOT - SCHMUTZFÄNGER - APRON - 76


PARE-BOUE - PARABAROS (5213-7600/0)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
76 95M 2 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1401.29
76 95M 3 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 8 ČSN 02 1740.09
Arandela
76 95M 4 5711-5514 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 8
76 95M 5 5213-7604 Lapač nečistot - SchmutzfÄNger - Apron - Pare-Boue - 2
Parabaros
76 95M 7 99-1007 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x20 ČSN 02 1103.19
76 95M 9 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6 ČSN 02 1740.09
Arandela
76 95M 10 99-0989 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x20 ČSN 02 1103.19
76 95M 11 99-2321 Šroub - Schraube - Bolt - Vis – Tornillo 2 M 4x14 ČSN 02 1151.29
76 95M 12 97-7384 Odrazka - Rückstrahler - Rubby reflector - Catadioptre - 2 Ø 80
Vidrio de reflexión
76 95M 13 99-3507 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 4 ČSN 02 1401.29
76 95M 14 99-4503 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 4 ČSN 02 1740.09
Arandela
76 95M 15 5213-7610 Lišta střední úplná - Lieste - Strip - Bande - Cinta 2

164
77a
96

77a RÁM KABINY - KABINENRAHMEN - CAB FRAME - 77a


CADRE DE LA CABINE - BASTIDOR DE LA CABINA
(5213-7700/0)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
77a 96 1 5213-7701 Rám - Rahmen - Frame - Cadre - Bastidor 1
77a 96 2 99-4199 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16 ČSN 02 1455
77a 96 3 5213-7704 Konzola pravá přední - Vordere rechte Konsole - RH 1
front bracket - Console droite avant - Consola derecha
delantera
77a 96 3 5213-7705 Konzola pravá zadní - Hintere rechte Konsole - RH 1
rear bracket - Console arriére droite - Consola derecha
trasera
77a 96 4 5911-8411 Doraz - Anschlag - Stop - Butée - Tope 4
77a 96 5 5213-7706 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 2
77a 96 6 5213-7707 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 4
Pieza intercalada
77a 96 7 5213-7708 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
77a 96 8 99-4794 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle - 3 16 ČSN 02 1741.09
Arandela
77a 96 9 99-0889 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 16x30 ČSN 02 1101.59
165
77a 77a
1 2 3 4 5 6 7
77a 96 10 5611-7988 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 2
Pieza intercalada
77a 96 11 5213-7702 Nosná trubka - Tragrohr - Supporting tube - Tube-porte 1
- Tubo portador
77a 96 12 99-4775 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle - 3 12 ČSN 02 1741.05
Arandela
77a 96 13 99-1376 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 12x20 ČSN 02 1103.59
77a 96 14 99-4547 Podložka - Unterlegschiebe - Washer - Rondelle - 4 18 ČSN 02 1729.19
Arandela
77a 96 15 99-1480 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 16x25 ČSN 02 1103.55
77a 96 16 5213-7703 Tyč - Stange - Bar - Barre - Barra 1

166
78
97

78 TEPLOVODNÍ VYTÁPĚNÍ - 78
HEISSWASSERHEIZUNG - WARM-WATER
HEATING EQUIPMENT - ÉQUIPEMENT DE
CHAUFFAGE PAR DE L'EAU CHAUDE -
SISTEMA DE CALEFACCIÓN POR AGUA
CALIENTE (5213-7800/11)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
78 97 1 5213-7825 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
78 97 2 5213-7822 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1
78 97 3 5213-7821 Redukce - Reduktion - Reduction - Reduction - 1
Reducción
78 97 4 53.800.003 Spona - Schelle - Clip - Collier - Hebilla 8
78 97 5 5213-7846 Hadice odvodu - Ableitungschlauchs - Outlet hose - 1
Tuyau d'évacuation - Tubo de evacuación
78 97 6 99-2265 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x12 ČSN 02 1151.29
78 97 7 5911-7853 Kohout - Hahn - Cock - Robinet - Grifo 1
78 97 8 97-4250 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 20x16 ČSN 02 9280.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
78 97 9 5213-7806 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - 1
Racor

167
78 78
1 2 3 4 5 6 7
78 97 10 97-4504 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 18x2 ČSN 02 9381.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
78 97 11 5213-7823 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
78 97 12 70.371.905 Topná vložka - Heizungskörper - Heating element - 1
Corps de chauffage - Elemento de calefacción
78 97 13 5213-7824 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
78 97 14 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 5 ČSN 02 1401.29
78 97 15 99-4504 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 5 ČSN 02 1740.09
Arandela
78 97 16 99-4443 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6,4 ČSN 02 1702.19
Arandela
78 97 17 99-0968 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ČSN 02 1103.19
78 97 18 99-0984 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x8 ČSN 02 1103.19
78 97 19 97-7334 Průchodka - Tülle - Grommet - Traversée - Boquilla de 1
paso
78 97 20 99-4628 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 6 ČSN 02 1740.02
Arandela
78 97 21 5213-7802 Příložka - Lasche - Shim - Cala - Cara 2
78 97 22 5213-7842 Kryt - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1
78 97 23 5213-7838 Rámeček - Rahmen - Small - Petit - Cuardrito 1
78 97 24 5213-7801 Elektromotor s držákem - Elektromotor mit Halter - 1
Elektric motor with holder - Electormoteur avec support
78 97 25 99-2081 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x16 ČSN 02 1131.29
78 97 26 99-0988 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x16 ČSN 02 1103.19
78 97 27 5213-7845 Příčka - Leiste - Stay - Montant - Soporte 1
78 97 28 5213-7828 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
78 97 29 5213-7817 Trubka odvodu - Wasserableitungsrohr - Water outlet 1
tube- Tube d’évacuation de l’eau - Tubo de evacuación
del agua
78 97 30 5213-7815 Trubka přívodu - Zuleitungsrohr - Intake pipe - Tube de 1
admission - Tubo de admisión
78 97 31 5213-7837 Kryt - Abdeckung - Cover - Couvercle - Tapa 1
78 97 32 6245-7807 Filtr topení - Reinigungseinlage - Cleaning insertion - 2
Cartouche filtrante - Imposición limpiadora
78 97 32 5213-7852 Filtr topení - Reinigungseinlage - Cleaning insertion - 2 SORBTEX
Cartouche filtrante - Imposición limpiadora
78 97 33 5213-7829 Ovládací panel úplný - Vollst. Betätigungspannel - 1
Control panel assy - Panneau de commande complet
78 97 34 99-2357 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 5x16 ČSN 02 1155.29
78 97 35 5213-7839 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4
78 97 36 99-0994 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x25 ČSN 02 1103.19
78 97 36 5213-7847 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 6x70
78 97 37 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6 ČSN 02 1740.09
Arandela
78 97 38 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 1401.29
78 97 39 5213-7849 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1
78 97 40 5911-7863 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
78 97 41 95-0924 Koleno - Knie - Elbow - Coude - Codo 1
78 97 42 99-3594 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 22x1,5 ČSN 02 1403.29
78 97 43 5213-7812 Panel stropní - Deckenpaneel - Ceiling panel - 1
Panneau de plancher -
78 97 44 5213-7814 Hubice - Düse - Mouthpiece - Buse - Boquilla 3
78 97 45 5213-7843 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Manguito 3
78 97 46 99-0909 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 8x25 ČSN 02 1103.19
168
78 78
1 2 3 4 5 6 7
78 97 47 99-4839 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 3 9 ČSN 02 1727.19
Arandela
78 97 48 5911-7871 Děrovaná páska - Perforiertes Igelitband - Punched 1
plastic band - Bande plastique perforée - Banda plástica
perforado
78 97 49 5511-5730 Knoflík - Knopf - Button - Bouton - Botón 1
78 97 50 5911-7872 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
78 97 51 5911-7896 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 1
78 97 52 97-2186 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 22x27 ČSN 02 9310.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
78 97 53 6911-6828 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - 1
Racor
78 97 54 97-2113 Těsnící kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 14x20 ČSN 02 9310.8
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
78 97 55 99-9550 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 5 M 4,2x13
78 97 56 5213-7853 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1
78 97 57 99-2001 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3
78 97 58 99-4637 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5
Arandela
78 97 59 90-7733 LOCTITE 577 1
78 97 00 5213-7819 Teplovodní vytápění celek - Vollst. Heisswasser- 1
heizung - Warm water heating equipement assy -
Équipement de chaufage par de L'eau chaude complet -
Sistema de calefacción por agua caliente completo
78 97 00 5213-7851 Mřížka - Gitter - Grill - Grille - Réjilla 1

169
79
98M

79 BEZPEČNOSTNÍ KABINA - SICHERHEITSKABINE - 79


SAFETY CAB - CABINE DE SURETÉ - CABINA DE
SEGURIDAD (5213-7900/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
79 98M 1 5213-7949 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta 2
79 98M, 2 10.368.277 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 16
99M

79 98M, 3 99-4174 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 20 M 8 ČSN 02 1492.25


99M

79 98M 4 10.368.276 Vložka - Einlage - Insert - Piéce intercalée - Pieza 16


intercalada
79 98M 6 99-4901 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 2x14 ČSN 02 1781.09
de aletas
79 98M 7 53.369.911 Teleskop - Teleskopische Strebe - Telescopic strut - 2 100
Béquille téléscopique - Puntal telescópico
79 99M 7a 10.368.042 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
79 98M 8 99-4690 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10,5 ČSN 02 1703.19
Arandela
79 98M, 9 97-0211 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 4 7 ČSN 02 2929.05
99M

79 98M, 10 99-0653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x35 ČSN 02 1101.19
99M

79 98M, 11 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 58 8 ČSN 02 1740.09


99M Arandela
79 98M 12 99-9690 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 8 M 5x16
79 98M 13 99-9551 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 6 M 4,8x13 ČSN 02 1101.19

170
79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 98M 14 5213-7950 Madlo dveří levé - Linke Handgriff - LH handle - 1
Poignée gauche - Barra pasamano izquierda
79 98M 14 5213-7972 Madlo dveří pravé - Rechte Handgriff - RH handle - 1
Poignée droit - Barra pasamano derecha
79 98M 15 10.368.072 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2
79 98M 16 10.368.075 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2
79 98M 17 10.368.076 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2
79 98M 18 5213-7938 Sklo dveří - Türglass - Door glass - Glace de la porte - 2
Cristal de la puerta
79 98M 19 10.368.083 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8
Arandela
79 98M 20 5213-7947 Závěs horní levý - Linke Aufhängung - LH suspension 4
device - Dispositif de suspension gauche - Dispositivo
de suspensión izquierda
79 98M 20 5213-7948 Závěs horní pravý - Rechte Aufhängung - RH 4
suspension device - Dispositif de suspension droit -
Dispositivo de suspensión derecha
79 98M 21 10.368.112 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 4
79 98M 22 10.368.074 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
79 98M 23 97-0917 Kulička - Kugel - Ball - Bille - Bolita 2 4,762-100 ČSN 02 3680
79 98M 24 10.368.077 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
79 98M 25 5213-7942 Madlo dveří levé - Linke Handgriff - LH handle - 1
Poignée gauche - Barra pasamano izquierda
79 98M 25 5213-7958 Madlo dveří pravé - Rechte Handgriff - RH handle - 1
Poignée droit - Barra pasamano derecha
79 98M 26 10.368.073 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2
79 98M 27 10.368.902 Zámek pravý pro levé dveře - Linke Schloss - LH lock 1
- Fermeture gauche - Cierre izquierdo
79 98M 27 10.368.903 Zámek levý pro pravé dveře - Rechte Schloss - RH 1
lock - Fermeture droite - Cierre derecha
79 98M 28 10.368.103 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover - 1
Couvercle droit - Cubierta derecha
79 98M 28 10.368.267 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle 1
gauche - Cubierta izquierda
79 98M 29 10.368.907 Smek levý - Linke Leitschrift - LH guide - Guide gauche 1
- Guida izquierda
79 98M 29 10.368.908 Smek pravý - Rechte Leitschrift - RH guide - Guide 1
droit - Guida derecha
79 98M 30 10.368.098 Deska - Platte - Plate - Plaque - Placa 1
79 98M 31 5213-7961 Kryt - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 2
79 98M, 32 10.368.028 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Buje 8
99M

79 98M, 33 10.368.034 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8


99M Arandela
79 98M 34 99-1012 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x35 ČSN 02 1103.19
79 98M 35 10.368.071 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 98M 36 5213-7985 Madlo - Handgriff - Handle - Poignée - Bara pasamano 2
79 98M 37 10.368.901 Vložka zámku s klíčkem - Schlosseinsatz mit 2
Schlüssel - Lock core with key - Piéce d'insertion de la
serrure avec la clef - Pieza interpuesta en la serrudura
con llave
79 99M 38 10.368.281 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 8
79 99M 39 5213-7915 Těsnění boční - Seitendichtung - Side weather strip - 2
Joint latéral - Junta lateral
79 99M 40 5213-7914 Sklo boční - Seitenglasscheibe - Side window - Glace 2
latérale - Cristal lateral

171
79
99M

79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 99M 41 99-9609 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x40
79 99M 42 53.369.205 Vložka - Einlage - Insertion piece - Pièce intercalée - 2
Pieza intercalada
79 99M 42a 5911-7709 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 99M 43 5911-7743 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 8
Arandela
79 99M 44 6011-7944 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 2
79 99M 45 10.368.043 Závěs - Aufhängung - Suspension device - Dispositif de 2
suspension - Dispositivo de suspensión
79 99M 46 5911-7745 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 99M 47 5213-7902 Sklo čelní - Stirnscheibe - Windscreen - Pare-brise - 1
Parabrisas
79 99M 48 5213-7903 Těsnění přední - Vordere Dichtung - Front weather 1
stript - Joint avant - Junta delantero
79 99M 49 5213-7710 Závěs - Aufhängung - Suspension device - Dispositif de 1
suspension - Dispositivo de suspensión
79 99M 50 53.369.911 Teleskop - Teleskopische Strebe - Telescopic strut - 2 100
Béquille téléscopique - Puntal telescópico
79 99M 51 53.369.912 Teleskop - Teleskopische Strebe - Telescopic strut - 2 300
Béquille téléscopique - Puntal telescópico

172
79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 99M 52 5213--7711 Závěs zadní pravý - Aufhängung - Suspension device - 1
Dispositif de suspension - Dispositivo de suspensión
79 99M 53 5213-7908 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 2
79 99M 54 99-4568 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10,5 ČSN 02 1733.09
Arandela
79 99M 55 97-0421 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 2 7 ČSN 02 2929.19
retenue - Anillo de seguridad
79 99M 56 97-5304 Koule - Kugel - Ball - Boule - Bola 2 20 ČSN 02 5181.21
79 99M 57 5213-7992 Sklo zadní - Rückwärtiges Glas - Rear window glass - 1
Glace arriére - Cristal trasero
79 99M 58 5213-7911 Těsnění zadní - Rückwärtige Dichtung - Rear gasket - 1
Joint arriére - Junta trasera
79 99M 59 5213-7906 Madlo přední - Vorderer Handgriff - Front handle - 1
Poignée avant - Barra pasamano delantero
79 99M, 61 99-9608 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x35 ČSN 02 1156.29
100
79 99M, 62 99-1009 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 8x25 ČSN 02 110319
102
79 99M 63 99-4540 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 8,4 ČSN 02 1726.19
Arandela
79 99M 64 6011-7913 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4
Arandela
79 99M 65 5213-7916 Sklo průhledu - Glasscheibe - Window glass - Glace 2
de regard - Cristal de la ventana
79 99M 66 5213-7917 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 2
79 99M 67 99-9610 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 8x45 ČSN 02 1156.29
79 100 68 10.368.035 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 100 69 5213-7987 Objímka - Muffe - Sleeve - Manchon - Buje 2
79 100 70 5213-7954 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4
Arandela
79 100 71 5213-7952 Třmen - Bügel - Stirrup - Etriér - Estribo 2
79 100 72 5213-7953 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
79 100 73 5213-7951 Držák zpětného zrcadla - Rückblickspiegelhalter - 2
Rear view mirror holder - Porte mirroir rétrovisseur -
Porta-espejo retrovisor
79 100, 74 99-4440 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 5,4 ČSN 02 1702.19
101 Arandela
79 100 75 99-0651 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x28 ČSN 02 1101.19
79 100 76 99-6220 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrigue - Pasador 4 3x20 ČSN 02 1150.2
79 100 77 99-0653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x35 ČSN 02 1101.19
79 100 78 5213-7928 Poklop - Deckel - Cover - Couvercle - Tapa 1
79 101 79 5213-7933 Těsnění střechy - Dachdichtung - Roof weather strip - 1
Joint de pavillon - Junta del techo
79 101 80 5213-7926 Střecha úplná - Vollst.Dach - Cab roof assy - Pavilon 1
de la cobina complet - Techo de la cabina completo
79 101 81 5213-7932 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d'étanchéité - Junta 1
79 101 82 5213-7931 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 2
79 101 83 99-9006 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x18 ČSN 02 1103.15
79 101 84 10.368.217 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 101 85 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 12 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
79 101 86 6011-7991 Vložka - Einlage - Insert - Piéce intercalée - Pieza 2
intercalada
79 101 87 6211-7978 Spona - Schelle - Clip - Colier - Abrazadera 2

173
79
100

79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 101 88 5213-7930 Výplň střechy - Dachfühlung - Roof filler - Remplissage 1
du toit - Panel del techo
79 101 89 6011-7902 Věšák - Hänger - Hanger - Crochet - Colgador 1
79 101 90 99-3057 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 3,5x13 ISO 1483
79 101 91 5213-7934 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover - 1
Couvercle droit - Cubierta derecha
79 101 92 5213-7979 Tyč pravá - Rechte Stange - RH bar - Barre droite - 1
Barra derecha
79 101 93 99-9389 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1226.09
79 101 94 5213-7977 Clona proti slunci - Blende - Blind - Rideau de 1
radiateur - Persiana del radiador
79 101 95 10.368.132 Držák - Halter - Holder - Support - Soporte 1
79 101 96 5213-7980 Tyč levá - Linke Stange - LH bar - Barre gauche- Barra 1
izquierda
79 101 97 99-0988 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x16 ČSN 02 1103.19
79 101 98 99-4541 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 6,6 ČSN 02 1729.19
Arandela
79 101, 99 99-4505 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 6 ČSN 02 1740.09
102 Arandela
79 101 100 99-3509 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 6 ČSN 02 1401.29
79 101 101 5213-7935 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle 1
gauche - Cubierta izquierda
79 101 102 5213-7978 Tyč - Stange - Bar - Barre - Barra 1
79 101 103 6211-7966 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 2
79 101 104 6211-7967 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 2
79 102 105 5213-7921 Blatník pravý - Rechter Kotflügel - RH mudguard - Aile 1
droite - Guardbarro derecho
79 102 106 5213-7967 Výplň pravá - Rechte Fühlung - RH filler - Capitonage 1
droite - Panel derecho
79 102 107 99-4834 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 9 ČSN 02 1727.19
Arandela
79 102 108 99-1464 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 8x20 ČSN 02 1103.55
79 102 109 5213-7995 Sklo zadní spodní - Rückwärtige untere Glasscheibe - 1
Rear bottom window glass - Glace arriére inférieure -
Glase arriére inférieure

174
79
101

79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 102 110 5213-7986 Panel zadní - Hintere Paneel - Rear panel - Panneau 1
arriére - Panel trasero
79 102 111 5213-7968 Výplň levá - Linke Fühlung - LH filler - Capitonage 1
gauche - Panel izquierdo
79 102 112 99-1003 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x14 ČSN 02 1103.19
79 102 113 5213-7918 Blatník levý - Linker Kotflügel - LH mudguard - Aile 1
gauche - Guardabarro izquerdo
79 102 114 99-0986 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 6x12 ČSN 02 1103.19
79 102 115 5213-7973 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle 1
igauche - Cubierta izquierda
79 102 115 5213-7974 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover - 1
Couvercle droit - Cubierta derecha
79 102 116 5213-7998 Podlaha odhlučněná střední úplná - Vollst. Mittelerer 1
geräuscharmer Fussboden - Noise eliminating middle
floor assy - Plancher central insonorisé complet - Piso
central desonorizado completo
79 102 117 5213-7989 Přemostění odhlučněné celek - Vollst. 1
Geräuscharmes Überbrücken - Noise eliminating floor
bridging assy - Plancher insonorisé du pont arriére
complet - Piso desonorizado del puente trasero
79 102 118 5213-7988 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
79 102 119 5911-8721 Rámeček - Rahmen - Frame - Carde - Cuadrito 1
175
79
102

79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 102 120 99-3510 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1401.29
79 102 121 5213-7969 Kryt střední - Mittlerer Abdeckung - Middle cover - 1
Couvercle central - Cubierta central
79 102 122 5213-7971 Kryt pravý - Rechter Abdeckung - RH cover - 1
Couvercle droit - Cubierta derecha
79 102 123 5213-7970 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle 1
gauche - Cubierta izquierda
79 102 124 99-4832 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 6,6 ČSN 02 1727.19
Arandela
79 102 125 99-9377 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 C 6,3x16 ČSN 02 1232.09
79 102 126 5213-7993 Kryt levý - Linker Abdeckung - LH cover - Couvercle 1
gauche - Cubierta izquierda
79 102 127 99-4791 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 10 ČSN 02 1741.09
Arandela
79 102 128 99-1028 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 12 M 10x22 ČSN 02 1103.19
79 102 129 5213-7936 Stupačka - Trittbrett - Foot step - Marchepied - Estribo 2
79 102 130 5213-7925 Trubka - Rohr - Tube -Tube - Tubo 2
79 99M 131 5213-7993 Plech madla - 1
79 99M 132 5213-7994 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 99M 133 10.368.357 Západka - Klinke - Catch - Doigt d’encliquentage - 1
Trinquete

176
79 79
1 2 3 4 5 6 7
79 99M 134 5911-7742 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
79 99M 135 99-5684 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1 8x40x37 ČSN 02 2111.09
79 102 136 5213-7996 Těsnění spodní - Untere Dichtung - Bottom weather 1
strip - Joint inférieur
79 99M 137 53.369.013 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
79 99M 138 5213-7712 Příchytka - Schelle - Clip - Attache - Fijación 2

177
80
103

80 ZVEDACÍ MECHANISMUS - 80
HEBEMECHANISMUS - LIFTING MECHANISM -
MÉCANISME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE -
MECANISMO ALZADOR (5213-8000/9)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
80 103 1 5213-8005 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12
80 103 2 5213-8004 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
80 103 3 5213-8001 Rameno úplné - Vollst. Arm - Arm assy - Bras complet 2
- Brazo completo
80 103 4 95-8018 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
80 103 5 97-4271 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 65x55 ČSN 02 9280.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 103 6 95-8019 Magnet - Magnet - Magnet - Aimant - Imán 1
80 103 7 95-8020 Sítko čističe - Filtersieb - Filter strainer - Tamis de filtre 1
- Tamiz

178
80 80
1 2 3 4 5 6 7
80 103 8 95-8015 Těleso čističe - Körper des Filtres - Corps filter body - 1
Corps du filtre - Cuerpo del purficador
80 103 9 97-2135 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 16x20 ČSN 02 9310.3
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 103 10 6711-8020 Hřídel - Welle - Shaft - Arbre - Árbol 1
80 103 11 4011-8012 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4
Arandela
80 103 12 97-4373 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 70x60 PN 02 9280.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 103 13 7011-8018 Pouzdro - Busche - Bush - Manchon - Buje 4
80 103 14 6711-8005 Distanční kroužek - Distanzring - Spacing ring - 1
Anneau entretoise - Anillo distanciador
80 103 15 6711-8001 Víko hydrauliky - Hydraulikdeckel - Hydraulic 1
mechanism housing - Couvercle de relevage
hydraulique - Tapa de dispositivo hidráulico
80 103 17 95-8016 Trubka čističe - Filterrohr - Cleaner pipe - Tube du filtre 1
- Tubo de purficador
80 103 18 97-2472 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 10 ČSN 13 7993.22
80 103 18 97-2479 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo X
80 103 19 6711-8008 Píst - Kolben- Piston - Piston - Pistón 1
80 103 20 99-6802 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 6x56 ČSN 02 2156
80 103 21 7011-8025 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
80 103 22 97-2473 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 13 ČSN 13 7993.22
80 103 23 4011-4808 Spojovací trubka - Verbindungsrohr - Connecting tube 1
- Tube de raccord - Tubo de empalme
80 103 24 97-2185 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 4 18x24 ČSN 02 9310.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 103 25 6711-8015 Pojistný ventil - Sicherheitsventil - Safety valve - 1
Clapet de sureté - Válvula de seguridad
80 103 26 7011-8005 Válec - Zylinder - Cylinder - Cylindre - Cilindro de 1
trabajo
80 103 27 97-4485 Manžeta - Manschete - Cuff - Gaine - Manguita 2 80x90-ČSN 02 9269.1
80 103 28 97-3139 Pístní kroužek - Kolbenring - Piston ring - Segment de 1 90x3 ČSN 02 7011.00
piston - Aro de pistón
80 103 29 6711-8014 Pístnice - Kolbenstange - Piston rod -Tige de piston - 1
Biela
80 104 30 97-0281 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip - Anneau de 3 24 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
80 104 31 99-9052 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x25 ČSN 02 1103.15
80 104 32 78.400.106 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 9
Arandela
80 104 33 95-8008 Příruba - Flansch - Flange - Bride - Brida 1
80 104 34 97-4361 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 4 43x35 PN 02 9280.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 104 35 95-8004 Pouzdro II - Buchse - Bush - Anneau - Buje 2
80 104 36 95-8022 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
80 104 37 95-8024 Pouzdro III - Buchse - Bush - Anneau - Buje 1
80 104 38 7011-8036 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
80 104 39 95-8010 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1
80 104 40 99-3804 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1402.25
80 104 41 97-4620 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 20x2 PN 02 9281.9
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 104 42 95-8037 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
80 104 43 95-8030 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1

179
80
104

80 80
1 2 3 4 5 6 7
80 104 44 97-4627 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 30x2 PN 02 9281.9
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 104 45 95-8002 Pouzdro dorazu - Anschlagbuchse - Stop sleeve - 1
Anneau de butée - Buje del tope
80 104 46 95-8005 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
80 104 47 95-8006 Torzní trubka - Drehrohr - Torsion tube - Tube de 1
torsion - Tubo de torsión
80 104 48 99-4808 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 11 12 ČSN 02 1740.05
Arandela
80 104 49 99-0454 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 12x110 ČSN 02 1101.55
80 104 50 97-4551 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 8x2 ČSN 02 9281.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 104 51 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
80 104 52 99-8652 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x30 ČSN 02 1103.15
80 104 53 6711-8017 Záchytný plech - Sicherungsblech - Lock sheet - Tôle 1
de verrouillage - Chapa de sujeción
80 104 54 95-8031 Torzní tyč - Drehstab - Torsion bar - Barre de torsion - 1
Barra de torsión
180
80 80
1 2 3 4 5 6 7
80 104 55 99-1482 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 16x45 ČSN 02 1103.55
80 104 56 99-4777 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 16 ČSN 02 1741.05
Arandela
80 104 57 99-1483 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 16x50 ČSN 02 1103.55
80 104 58 99-4311 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 13 ČSN 02 1702.15
Arandela
80 104 59 99-0596 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 12x160 ČSN 02 1101.55
80 104 60 95-8007 Pouzdro I - Buchse - Bush - Anneau - Buje 1
80 104 61 6711-8009 Centrační pouzdro - Zentrierführung - Centering guide 1
- Guide de centrage - Guia de centrar
80 104 62 6711-8006 Náboj - Nabe - Hub - Moyeu - Cubo 1
80 104 63 99-1478 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2 M 12x35 ČSN 02 1103.55
80 104 64 99-0452 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 3 M 12x95-ČSN 02 1101.55
80 104 65 97-4614 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 2 14x2 PN 02 9281.9
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 104 66 95-8013 Centrační vedení - Zentrierführung - Centering guide - 2
Guide de centrage - Tubo centrador
80 104 67 97-4382 Těsnicí kroužek - Dichtungsring - Sealing ring - 1 14x10 ČSN 02 9280.2
Anneau d’étanchéité - Anillo de junta
80 103 68 90-7748 LOCTITE 603 1

181
81
105M

81 ROZVÁDĚČ HYDRAULIKY - HYDRAULIKVERTEILER 81


- HYDRAULIC DISTRIBUTOR - DISTRIBUTEUR DE
HYDRAULIQUE - DISTRIBUIDOR DEL DISPOSITIVO
HIDRÁULICO (5213-8100/3)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
81 105 1 6918-8130 Páčka rychlosti reakce - 1
Reaktionsgeschwindigkeitshebel - Reaction speed
control lever - Manette de la vitesse de réaction -
Palanca de control de la rapidez de reacción
81 105 2 99-6765 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 3x20 ČSN 02 2173
81 105 3 95-8145 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1
81 105 4 99-4539 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1726.12
Arandela
81 105 5 97-4502 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 10x2 ČSN 02 1101.15
81 105 6 95-8154 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle
81 105 7 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
81 105 8 99-2984 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo
81 105 9 97-4394 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 12x18 ČSN 02 9280.3
81 105 10 97-2659 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2 M 18x1,5 ČSN 13 7964.1
81 105 11 95-8153 Hrdlo- Stutzen - Connection - Tubulure - Racor 1
81 105 12 97-4399 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 24x20 NBR
81 105 13 97-2183 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 18x22 ČSN 02 9310.2
81 105 14 95-8152 Hrdlo- Stutzen - Connection - Tubulure - Racor 1
81 105 15 99-8653 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x30 ČSN 02 1201.25
81 105 16 99-4806 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8 ČSN 02 1740.05
Arandela
81 105 17 6918-8109 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1
81 105 18 6918-8108 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 2
81 105 19 5213-8101 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
81 105 20 5213-8102 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
81 105 21 7011-8129 Páčka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
81 105 22 99-6694 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 1 3,3x14 ČSN 02 2158

182
81
106

81 81
1 2 3 4 5 6 7
81 106 23 6918-8123 Zátka zpětného ventilu - Rückschlagventilstopfen -
Non-return valve plug - Bouchon du clapet de non-
retour - Tapón de la válvula de retroceso
81 106 24 97-2189 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 24x30 ČSN 02 9310.2
81 106 25 6918-8122 Distanční vložka - Einlage - Insert - Cale - Pieza 1
intercalada
81 106 26 7011-8117 Pružina zpětného ventilu - Rückschlagventilfeder - 2
Non-return valve spring - Ressort du clapet de non-
retour - Resorte de la válvula de retroceso
81 106 27 7011-8120 Kuželka zpětného ventilu - Rückschlagventilkegel - 2
Non-return valve cone - Cône du clapet de non-retour -
Válvula de asiento cónico de retroceso
81 106 28 7011-8119 Pouzdro zpětného ventilu - Buchse des 1
Rückschlagventils - Non-return valve bushing - Anneau
du clapet de non-retour - Buje de la válvula de retrosero
81 106 29 7011-8130 Uzamykací ventil - Absperrventil - Stop valve - 1
Soupape d'arret - Válvula de cierre
81 106 30 97-4617 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 3 16x2 ČSN 02 9281.3
81 106 31 7011-8122 Pružina uzamykacího ventilu - Absperrventilfeder - 1
Stop valve spring - Ressort de la valve d'arret - Resorte
de la válvula de cierre
81 106 32 7011-8109 Kohout - Hahn - Cock - Robinet - Grifo 1
81 106 33 97-4394 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 12x18 ČSN 02 9280.3
81 106 34 7011-8134 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje *
81 106 35 7011-8115 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 2
81 106, 36 97-4397 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 5 20x16 ČSN 02 9280.3
107
81 106, 37 7011-8128 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 3 21
107
81 106 38 95-8124 Pružina diferenciálního ventilu - Differentialventilfeder 1
- Differential valve spring - Ressort du clapet différentiel
- Resorte de la válvula diférencial

183
81
107

81 81
1 2 3 4 5 6 7
81 106 39 95-8107 Diferenciální ventil - Differentialventil - Differential 1
valve - Clapet différentiel - Válvula de diferencial
81 106 40 7011-8121 Pístek děliče - Zerteilerkolben - Divider piston - Piston *
du diviseur - Émbolo del divisor
81 106 41 6918-8121 Těleso rozváděče - Vertilerkörper - Distribuitor body - *
Corps du distributeur - Cuerpo del distribuidor
81 107 42 6918-8124 Těsnění - Dichtung - Gasket - Joint d’étanchéité - Junta 1
81 107 43 97-0917 Kulička - Kugel - Ball - Bille - Bolita 3 4,762-100 ČSN 02 3680
81 107 44 97-0920 Kulička - Kugel - Ball - Bille - Bolita 1 IV - 10,319 ČSN 02 3680
81 107 45 7011-8118 Opěrka - Stütze - Rest - Piéce d'appui - Apoyo 1
81 107 46 7011-8124 Pružina aretace - Arretierungsvorrichtungsfeder - 1
Arrest- ment device spring - Ressort du dispositif
d'arretage - Resorte del dispositivo de detención
81 107 47 7011-8138 Šoupátko - Scheiber - Slide valve - Tiroir - Corredera *
81 107 48 7011-8125 Příložka - Lasche - Shim - Cale - Cara 1
81 107 49 7011-8123 Pružina vnějšího okruhu - Aussenkreisfeder - Outer 1
circuit spring - Ressort du circuit extérieur - Resorte del
circuito exterior
81 107 50 7011-8126 Příložka krajní - Aüssere Beilageplatte - Outer cover 1
plate - Cale extréme - Pieza adicional extrema
81 107 51 97-0157 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 14 ČSN 02 2925.2
81 107 52 97-0299 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 2 27 ČSN 02 2931
retenue - Anillo de seguridad
81 107 53 7011-8114 Zátka - Stopfen - Plug - Bouchon - Tapón 1
81 107 54 99-3769 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 6 ČSN 02 1430.20
81 107 55 99-8989 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 6x16 ČSN 02 1103.15
81 107 56 7011-8132 Šoupátko - Schieber - Slide valve - Tiroir - Corredera *
81 107 57 7011-8104 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
81 107 58 97-4392 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 3 25x21 ČSN 02 9280.3
81 107 59 7011-8111 Pouzdro obtoku - Umlaufbuchse - By-pass circulation 1
bushing - Douille de la circulation by-pass - Buje de la
circulación by-pass

184
81 81
1 2 3 4 5 6 7
81 107 60 7011-8112 Podložka dorazu - Anschlagsunterlege - Stop pad - 1
Rondelle de butée - Arandela del tope
81 107 61 7011-8103 Spojka - Verbindungsstück - Connector - Raccord - 1
Racor
81 107 00 6918-8140 Rozváděč (seřízený komplet) - Verteiler (eingestellte
Einheit) - Distributor (set up assembly) - Distributeur
(ensemble ajusté) - Distribuidor de acceite (unidad
ajustada completa)
81 107 00 7011-8105 Pouzdro zpětného ventilu - Buchse des 1
Rückschlagventils - Non-return valve bushing - Anneau
du clapet de non-retour - Buje de la válvula de retroceso

185
82
109

82 OVLÁDÁNÍ HYDRAULIKY - BETÄTIGUNG DER 82


HYDRAULIKANLAGE - CONTROLS OF THE
HYDRAULICS - MÉCANISME DE COMMANDE DE Ľ
HYDRAULIQUE - MANEJO (5213-8200/11)
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
82 109 1 6918-8211 Držadlo - Handgriff - Handle - Poignée - Barra 3
pasamano
82 109 2 5213-8288 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 2
82 109 3 5213-8278 Páka vnějšího okruhu nástavec - Verlängerungsstück 1
des Aussenkreishebels - Extension of the outer circuit
control lever - Allonge de la manette de commande du
circuit extérieur - Extensión de la palanca del circuito
exterior
82 109 4 5213-8286 Štítek regulační hydrauliky - Schild der Ragelhydraulik 1
- Hydraulic power lift plate - Plaque du relevage
hydraulique - Rotulo del mecanismo hydráulico de
ragulación
82 109 5 7011-8227 Štítek regulační hydrauliky - Schild der Ragelhydraulik 1
- Hydraulic power lift plate - Plaque du relevage
hydraulique - Rotulo del mecanismo hidráulico de
ragulación
82 108 6 5213-8251 Vodítko - Führung - Guide - Guide - Guida 1
82 109 7 5213-8265 Doraz - Anschlag - Stop - Butée - Tope 2
82 109 8 5213-8266 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 2
82 108 9 5213-8233 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
186
82 82
1 2 3 4 5 6 7
82 109 10 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 8 ČSN 02 1401.25
82 109 11 99-9206 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 8,4 ČSN 02 1751.05
Arandela
82 109 12 5911-3513 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1
Arandela
82 109 13 99-1013 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 8x40 ČSN 02 1103.19
82 109 14 5213-8255 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
82 109 15 5911-3514 Talířová pružina -Tellerfeder - Plate spring - Rondelle 1
belleville - Resorte (tipo platillo) de disco
82 109 16 99-3691 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 16x1,5 ČSN 02 1403.25
82 109 17 7011-8221 Štítek - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1
82 109 18 5213-8275 Páka vnitřního okruhu - nástavec - 1
Verlängerungsstück des Innenkreishebel - Extension of
the inner circuit control lever - Allonge de la manette du
circuit intérieur - Extensión de la palanca del circuito
interior
82 109 19 99-4929 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 6 1,6x32 ČSN 02 1781.05
de aletas
82 109 20 99-4309 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 6 8,4 ČSN 02 1702.15
Arandela
82 109 21 5213-8272 Páčka I - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
82 109 22 5213-8281 Páčka volící - Wählerhebel - Selector lever - Manette 1
selectrice - Palanca de selección
82 106 23 95-4932 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
82 109 24 5213-8293 Hřídel okruhu II - Betätigungswelle - Control 1
mechanism shaft - Arbre de la direccion - Árbol de
mando
82 109 25 5213-8284 Nosná trubka - Tragrohr - Carrying tube - Tube portant 1
- Tubo de soporte
82 109 29 78.402.903 Pouzdro - Buchse - Bush - Manchon - Buje 1
82 109 30 97-0214 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 1 9 ČSN 02 2929.05
retenue - Anillo de seguridad
82 109 31 5213-8276 Táhlo I - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
82 109 32 5213-8264 Štít - Schild - Plate - Plaque - Rótulo 1
82 109 33 99-2224 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 5x30 ČSN 02 1151.29
82 109 34 5213-8289 Hadice - Schlauch - Hose - Tuyau - Manguera 1
82 109 35 5213-8285 Distanční trubka - Distanzrohr - Spacing tube - Tube 5
entretoise - Tubo distanciador
82 109 36 99-4532 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5 5,3 ČSN 02 1726.19
Arandela
82 109 37 99-4804 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 5
Arandela
82 109 38 99-3508 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 7 M 5 ISO 4032
82 109 39 99-3672 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 1 M 12 ČSN 02 1403.25
82 109 40 99-4775 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 1 12 ČSN 02 1741.05
Arandela
82 109 41 5213-8283 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
82 109 42 5213-8282 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1
82 109 43 5213-8271 Páka přepínání - Umschalthebel - Change-over 1
mechanism lever - Levier inverseur - Palanca de
commutación
82 109 44 99-9002 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 4 M 8x14 ČSN 02 1103.15
82 109 45 97-0209 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 1 5 ČSN 02 2925.2
retenue - Anillo de seguridad
82 109 46 99-4506 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 4 BK 8 ČSN 02 1740.09
Arandela

187
82
110

82 82
1 2 3 4 5 6 7
82 109 47 99-3610 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 4 M 8 ČSN 02 1401.25
82 109 48 5213-8274 Páka vnitřního okruhu - Innenkreishebel - Inner circuit 1
control lever - Manette du circuit intérieur - Palanca del
circuito interior
82 109 49 5213-8277 Páka vnějšího okruhu - Aussenkreishebel - Outer 1
circuit control lever - Manette de commande du circuit
extérieur - Palanca del circuito exterior
82 109 50 5213-8261 Konzola - Konsole - Bracket - Console - Consola 1
82 109 51 5213-8279 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
82 110, 52 99-5040 Závlačka - Splint - Split pin - Goupille fendue - Pasador 2 2,5x22 ČSN 02 1781.05
113 de aletas
82 110 53 99-3863 Matice - Mutter - Nut - Ecrou - Tuerca 2 M 10 ČSN 02 1412.25
82 110 54 5213-8204 Pružina přepínání - Umschaltfeder - Change-over 1
mechanism spring - Ressort inverseur - Resorte de
conmutación
82 110 55 95-8207 Lamela - Lamelle - Plate - Lamelle - Lámina 2
82 110 56 99-1468 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x25 ČSN 02 1103.55
82 110 57 99-4807 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2 10 ČSN 02 1740.05
Arandela
82 110 58 5213-8202 Těleso volicí páky - Wählerhebelkörper - Selector lever 1
body - Corps de la manette sélectrice - Cuerpo de la
palanca de selección
82 110 59 97-0429 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 2 20 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
82 113 60 97-4397 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 2 20x16 ČSN 02 9280.3
82 111 61 7011-8229 Kyvadlo - Pendel - Pendulum - Balancier - Péndulo 1
82 110 62 7011-8204 Podložka - Unterlegscheibe - Washer - Rondelle - 2
Arandela
188
82
111

82 82
1 2 3 4 5 6 7
82 110 63 5213-8243 Opěrka - Stütze - Rest - Cale d'apui - Apoyo 1
82 110 64 99-0332 Šroub - Schraube - Bolt - Vis - Tornillo 1 M 10x35 ČSN 02 1101.55
82 110 65 97-0156 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 1 12 ČSN 02 2925.2
retenue - Anillo de seguridad
82 110 66 95-8225 Čep kyvadla - Pendelbolzen - Pendulum pin - Axe de 1
balancier - Perno del péndulo
82 110 67 95-8224 Kladička II - Rolle - Roller - Galet - Rodillo 2
82 110 68 97-0217 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 7 6 ČSN 02 2929.02
retenue - Anillo de seguridad
82 110 69 97-0221 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 1 12 ČSN 02 2930
retenue - Anillo de seguridad
82 110 70 6711-8220 Distanční kroužek - Distanzring - Spacing ring - 2
Anneau entretoise - Anillo disatnciador
82 111 71 99-8006 Pero - Feder - Key - Clavette - Chaveta 1 5x5x22 ČSN 30 1382.12
82 111 72 53.402.070 Pevná kulisa - Feste kulise - Change-over device body 1
- Coulisse fixe - Colisa fija
82 111 73 97-0154 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 1 8 ČSN 02 2925.2
retenue - Anillo de seguridad
82 111 74 95-8216 Čep volicího ramínka - Wählerarmbolzen - Selector 1
arm pin - Axe du bras sélecteur - Perno del brazo de
selección
82 111 75 95-8239 Pružina - Feder - Spring - Ressort - Resorte 1
82 111 76 95-8240 Vedení - Führung - Guide - Guidage - Guía 1
82 111 77 95-8241 Kostka - Würfel - Block - Cube - Taco 2
82 111 78 99-6693 Kolík - Stift - Pin - Goupille cylindrique - Pasador 2 2x12 ČSN 02 2156
82 111 79 95-8243 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
82 111 80 95-8242 Váleček - Kleine Rolle - Small roller - Rouleau - Rodillo 2
82 111 81 7011-8231 Kužel pojistky - Sicherungskegel - Lock cone - Cône 1
de verrou - Cono del fijador
82 111 82 95-8220 Pružina pojistky - Sicherungsfeder - Lock spring - 1
Ressort de verrou - Resorte de fiador
82 111 83 95-8218 Čep pojistky - Sicherungsbolzen - Lock pin - Axe de 1
verrou - Perno del fiador

189
82
112

82 82
1 2 3 4 5 6 7
82 111 84 95-8249 Distanční kroužek - Distanzring - Spacing ring - 1
Anneau entretoise - Anillo disatnciador
82 111 85 97-0212 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 2 CAB 7 ČSN 02 2929.02
retenue - Anillo de seguridad
82 111 86 95-8217 Volicí ramínko - Wählerarm - Selector arm - Bras 1
sélecteur - Brazo de selección
82 111 89 95-8250 Čep pevné kulisy - Bolzen der festen Kulisse - 1
Change-over device pin - Axe de coulisse fixe - Perno
de la colisa fija
82 111 91 7011-8245 Ojnice s čepem - Pleuelstange mit Bolzen - Connecting 1
rod wth pin - Bielle avec axe - Biela con perno
82 111, 92 97-0216 Pojistný kroužek - Sicherungsring - Circlip -Anneau de 3 5 ČSN 02 2929.02
113 retenue - Anillo de seguridad
82 111 93 6711-8262 Úhlová páka - Winkelhebel - Angular lever - Levier 1
coudé - Palanca angular
82 111 94 95-4953 Kladička - Rolle - Roller - Galet - Rodillo 1
82 111 95 95-8234 Čep kladiček - Rollenbolzen - Roller pins - Axe de 1
galets - Perno de los rodillos
82 111 96 95-8235 Pružina tažná - Zugfeder - Draw spring - Ressort 2
tendeur - Resorte de tensión
82 111 97 95-8256 Čep přepínacího kyvadla - Bolzen des 1
Umschaltpendels - Change-over pendulum pin - Axe de
balancier ďinversion - Perno del péndulo conmutador
82 111 98 7011-8228 Přepínací kyvadlo - Umschaltpendel - Change-over 1
pendulum - Balancier d’inversion - Péndulo conmutador
82 111 99 6711-8221 Hlavice úplná - Vollst. Kopf - Head assy - Tete 1
compléte - Cabezal completo
82 112 100 95-8221 Vypínací rameno - Ausschaltarm - Disengaging arm - 1
Bras de déclanchement - Brazo de desembrague
82 112 101 5213-8203 Hřídel přepínání - Umschaltwelle - Change-over 1
mechanism shaft - Arbre inverseur - Eje de inversión
82 112 102 95-8229 Čep ovládacího ramínka - Bolzen des 2
Betätigungsarmes - Control arm pin - Axe de bras de
commande - Perno del brazo de control
190
82
113

82 82
1 2 3 4 5 6 7
82 112 103 95-8238 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
82 112 104 95-8236 Dorazový čep - Anschlagbolzen - Stop pin - Axe a 1
butée - Perno de rebotár
82 112 105 95-8237 Čep dorazu - Bolzen des Anschlags - Pin stop - Axe de 1
butée - Perno del tope
82 112 106 95-8230 Táhlo - Zugstange - Tie rod - Tirant - Tirante 1
82 112 107 95-8255 Čep páky - Hebelbolzen - Lever pin - Axe de levier - 1
Perno de la palanca
82 112 108 95-8248 Ojnice II - Pleuelstange - Connecting rod - Bielle - Biela 1
82 112 109 97-4382 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 14x10 ČSN 02 9280.3
82 112 110 95-8222 Ovládací ramínko - Betätigungsarm - Control arm - 1
Bras de commande - Brazo de control
82 112 111 6711-8216 Přepínací vačka - Umschaltnocke - Change-over cam - 1
Came d’inversion - Leva de conmutación
82 113 112 95-4932 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
82 113 113 95-4944 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1
82 113 114 95-8227 Čep páčky vnějšího okruhu - Bolzen des 1
Aussenkreishebels - Outer circuit control lever pin - Axe
de la manette de commande du circuit extérieur - Perno
de la palanca de control del circuito exterior
82 113 115 7011-8241 Páka vnějšího okruhu - Aussenkreishebel - Outer 1
circuit control lever - Manette de commande du circuit
extérieur - Palanca del circuito exterior
82 113 116 97-0228 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 19 ČSN 02 2930
82 113 117 5213-8206 Ovládací klika - Betätigungskurbel - Control crank - 1
Manivelle de commande - Manivela de maniobra
82 113 118 95-8226 Čep kladičky II - Rollenbolzen - Roller pin - Axe de 1
galet- Perno de los rodillos
82 113 119 95-8223 Čep kliky - Kurbelbolzen - Crank pin - Axe de manivelle 1
- Perno de la manivela
82 113 120 97-4383 Kroužek - Ring - Ring - Anneau - Anillo 1 16x12 ČSN 02 9280.3
82 113 121 95-4926 Čep - Bolzen - Pin - Axe - Perno 1

191
82 82
1 2 3 4 5 6 7
82 113 122 95-8228 Táhlo vnějšího okruhu - Zugstange des Aussenkreises 2
- Outer circuit control mechanism tie rod - Tirant de
commande du circuit extérieur - Tirante del circuito
exterior
82 113 123 7245-7926 Plastová podložka - Unterlegschiebe - Washer - 7
Rondelle - Arandela

192
85
114M

85 NORMÁLNÍ VÝSTROJ A NÁHRADNÍ DÍLY - 85


NORMALE AUSRÜSTUNG UND ERSATZTEILE -
STANDARD EQUIPMENT AND SPARE PARTS -
ÉQUIPEMENT SÉRIE ET PIÉCES DÉTACHÉES -
EQUIPO CORRIENTE DEL TRACTOR Y PIEZAS DE
REPUESTO
Skupina Tab. Poz. Objedn. číslo Název Kusy Poznámka
Gruppe Tab. Pos. Bestellnummer Benennung Stück Anmerkung
Group Fig. Item. Part No. Designation Pcs Note
Groupe Fig. Pos. Référence Désignation de la piéce Qté Note
Groupo Fig. Item. No de la pieza Denominación de la pieza Piezas Nota
85 114M 1 97-7802 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 8x10 ČSN 23 0610.0
85 114M 2 97-7804 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 11x12 ČSN 23 0610.0
85 114M 3 97-7805 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 14x17 ČSN 23 0610.0
85 114M 4 97-7811 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 13x16 ČSN 23 0610.0
85 114M 5 97-7813 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 18x21 ČSN 23 0610.0
85 114M 6 97-7807 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 19x22 ČSN 23 0610.0
85 114M 7 97-7808 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 24x27 ČSN 23 0610.0
85 114M 8 97-7810 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 30x32 ČSN 23 0610.0
85 114M 9 97-7833 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 34 ČSN 23 0625.0
85 114M 10 95-9014 Hadice k plnění pneumatik - Schlauch für 1
Reifenfüllung - Tyre air filling hose - Tuyau de gonflage
des pneus - Manguera para llenar los neumáticos con
aire
85 114M 11 97-7906 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 24x27 ČSN 23 0653.0
85 114M 12 97-7947 Rukojeť - Handgriff - Tommy bar - Broche - Muletilla 1 12 ČSN 23 0659.0
85 114M 13 6911-8501 Výstražný trojúhelník - Dreieck-Warnschild - Warning 1
triangle - Triangle de signalisation - Triángulo de aviso
85 114M 14 6911-8553 Hydraulický zvedák s pákou pro 5 MPa - 1
Hydraulischer Wagenheber für 5 MPa mit Hebel -
Hydraulic jack for 5 MPa with lever - Élévateur
hydraulique pour 5 MPa avec levier - Gato hidráulico
capacidad 5 MPa con palanca
85 114M 14a 6911-8554 Páka - Hebel - Lever - Levier - Palanca 1
193
85
116M

85 85
1 2 3 4 5 6 7
85 114M 16 6911-8509 Sada žárovek do osvětlovacích těles - 1
Glühlampensatz für Beleuchtungskörper - Lamp set for
lighting bodies - Jeu de lampes pour les corps
d'éclairage - Juego de lámparas par los cuerpos de
alumbrado
85 114M 17 97-7975 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 8 ČSN 23 0710.1
85 114M 23 97-8007 Šroubovák oboustranný zástrčný - Schraubenzieher - 1
Screw driver - Tournevis - Destornillador
85 116M 27 95-9010 Nástavec pro vodní ventil - Wasserventilansatz - 1
Water valve adapter - Rallonge pour le clapet á eau -
Pieza aňadida para el válvula de agua
85 116M 29 7101-0825 Vstřikovací trubka rovná - Gerades Einspritzrohr - 1
Straight injection pipe - Tube d'injection droite - Tubo de
inyección recto
85 116M 30 6911-8504 Lékárnička úplná - Vollst. Apotheke - First-aid kit assy 1
- Pharmacie de premier secours compléte - Botiquin
equipado
85 116M 33 7101-0884 Vstřikovací ventil úplný - Vollst. Einspritzventil - 1
Injection valve assy - Soupape d'injection complet -
Válvula de inyección completa
85 116M 35 78.250.010 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 19
85 116M 36 6911-8502 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 24x27
85 116M 0 97-7971 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 3 ČSN 23 0710.1
85 116M 0 97-7973 Klíč - Schlüssel - Spanner - Clef - Llave 1 5 ČSN 23 0710.1

194
INDEX

195
Katalogové číslo Skupina Poz. Katalogové číslo Skupina Poz. Katalogové číslo Skupina Poz. Katalogové číslo Skupina Poz.
Katalognummer Gruppe Pos. Katalognummer Gruppe Pos. Katalognummer Gruppe Pos. Katalognummer Gruppe Pos.
Catalogue No. Group Item Catalogue No. Group Item Catalogue No. Group Item Catalogue No. Group Item
Numéro de Groupe Pos. Numéro de Groupe Pos. Numéro de Groupe Pos. Numéro de Groupe Pos.
repére repére repére repére
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
10.002.022 02 43 3011-2527 25 6 43.234.006 68 3 5202-1203 12 14
10.022.104 15 15 3011-2528 25 6 43.234.901 68 4 5202-1222 12 15
10.022.121 15 9 3011-2529 25 60 43.234.903 68 5 5202-1302 13 1
10.282.005 37 1a 3011-2530 25 66 4511-5106 51 5 5202-1401 14 25
10.368.028 79 32 3011-2533 25 38 4511-6404 64 6 5202-1403 14 27
10.368.034 58 13 3011-2534 25 61 4511-6410 50 12 5202-1404 14 26
10.368.034 79 33 3011-2535 25 67 4511-6410 64 7 5202-1501 15 1
10.368.035 79 68 33.003.002 03 5 4511-6413 64 14 5202-1502 15 12
10.368.042 79 7a 33.005.002 15 12 4511-6414 64 17 5202-1503 15 11
10.368.043 79 45 33.005.005 05 40 4701-0213 02 25 5202-1504 15 27
10.368.071 79 35 33.009.029 08 1 4701-0241 02 15 5202-1506 15 8
10.368.072 79 15 33.009.029 08 1a 4901-0732 07 7 5202-1507 15 23
10.368.073 79 26 33.275.002 37 40 4901-1185 11 1 5202-1509 15 28
10.368.074 79 22 33.275.911 37 31 4904-0263 02 23 5202-1513 15 25
10.368.075 79 16 33.408.906 48 7 4904-0264 02 24 5203-0710 07 9
10.368.076 79 17 3320-0093 02 44 4911-2001 20 33 5203-0802 08 39
10.368.077 79 24 3511-5707 57 86 4911-2051 20 18 5203-0810 08 38
10.368.083 79 19 3711-1802 18 20 4911-2054 20 41 5203-0811 08 37
10.368.098 79 30 3711-1901 19 23 4911-2560 25 00 5203-0812 08 18
10.368.103 79 28 3711-1902 19 8 4911-2587 25 00 5203-0812 08 18a
10.368.112 79 21 3711-1902 19 25 4911-2731 27a 88 5203-0894 08 2
10.368.132 79 95 3711-1903 19 15 4911-5007 50 17 5203-0896 08 3
10.368.217 79 84 3711-1904 19 37 4911-6407 64 13 5203-0897 08 4
10.368.267 79 28 3711-1905 19 54 4918-2503 25 54 5203-0903 09 62
10.368.276 79 4 3711-1907 19 52 5203-0906 09 64
4918-2504 25 18
10.368.277 79 2 3711-1909 19 50 5203-0907 09 65
4918-2728 27a 110
10.368.281 79 38 3711-1911 19 56 5203-1141 11 2
4918-2736 27a 106
10.368.357 79 133 3711-1912 19 58 5203-1248 12 13
4918-2901 29 38
10.368.901 79 37 3711-1914 19 3 5203-1291 12 4
4918-4804 48 6
10.368.902 79 27 3711-1915 19 41 5203-1292 12 1
5001-0674 13 32
10.368.903 79 27 3711-1916 19 65 5203-1310 13 27
5011-0081 01 48
10.368.907 79 29 3711-1918 19 63 5213-0099 03 31
5011-0082 03 32
10.368.908 79 29 3711-1920 19 44 5213-1801 18 1
5011-0083 01 48
13.236.008 68 1 3711-1921 19 70 5213-1802 18 17
5011-0084 03 32
16.014.009 14 6 3711-1924 19 49 5213-1815 18 33
5011-0093 01 48
16.275.001 37 134 3711-1925 19 16 5213-2001 20 54
5011-0094 03 32
16.275.901 37 135 3711-1963 19 68 5213-2003 20 1
5011-5003 50 10
16.350.911 56a 22 3711-1996 19 67 5213-2121 21 39
5045-3118 31 5
17.350.222 350d 170 3711-1997 19 64 5213-2124 21 2
5045-3211 32 34
3001-0399 03 21 3711-1998 19 60 5213-2127 21 17
5045-3212 32 34
3001-0804 08 30 3711-1999 19 34 5213-2128 21 18
5045-3213 32 19
3011-1802 18 9 3711-2004 20 44 5213-2132 21 3
5045-3214 32 34
3011-1803 18 4 3711-2005 20 48 5213-2133 21 19
5045-3221 32 21
3011-1804 18 6 3711-2507 25 10 5213-2136 21 1
5045-3222 32 20
3011-1909 19 29 3711-2710 27a 75 5213-2153 21 26
5045-3222 32 22
3011-1912 19 27 3711-2804 28 26 5213-2154 21 25
5201-0230 02 14 5213-2501 25 25
3011-1914 19 4 3711-2806 28 7
5201-0232 02 4a 5213-2503 25 8
3011-1932 19 62 4001-0704 07 1
5201-0401 04 8 5213-2504 25 4
3011-1941 19 30 4001-0705 07 2
5202-0119 01 1 5213-2505 25 28
3011-1952 19 31 4001-0708 07 3
5202-0304 03 7 5213-2506 25 56
3011-1954 19 32 4001-0710 07 6
5202-0505 05 2a 5213-2507 25 1
3011-2002 20 45 4001-0713 07 4
5202-0507 05 2 5213-2651 26 30
3011-2003 20 46 4011-2607 26 15
5202-0508 05 23 5213-2652 26 33
3011-2015 20 47 4011-2620 26 14
5202-0509 05 22 5213-2707 27a 64
3011-2505 25 7 4011-2815 28 15
5202-0510 05 21 5213-2730 27a 9b
3011-2506 25 7 4011-3514 35 14
5202-0511 05 1a 5213-2751 27a 15
3011-2507 25 7 4011-4808 80 23
5202-0521 05 31 5213-2752 27a 19
3011-2514 25 69 4011-5011 50 60
5202-0553 05 25 5213-2752 27a 95
3011-2515 25 39 4011-8012 80 11
5202-0555 05 1 5213-2753 27a 25
3011-2520 25 68 4011-8902 48 2
5202-0572 05 3 5213-2755 27a 94
3011-2524 25 5 43.005.005 15 1a
5202-0751 07 8 5213-2758 27a 104
3011-2525 25 7 43.234.005 09 8
5202-1201 12 18 5213-2759 27a 85
3011-2526 25 6 43.234.005 68 2
5202-1202 12 16
196
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
5213-2760 27a 92 5213-5721 57 87 5213-7821 78 3 5213-7988 79 118
5213-2761 27a 12 5213-5723 58 48 5213-7822 78 2 5213-7989 79 117
5213-2764 27a 26 5213-5725 58 51 5213-7823 78 11 5213-7992 79 57
5213-2765 27a 99 5213-5752 57 120 5213-7824 78 13 5213-7993 79 126
5213-2766 27a 100 5213-5754 57 110 5213-7825 78 1 5213-7993 79 131
5213-2767 27a 109 5213-5758 57 91 5213-7828 78 28 5213-7994 79 132
5213-2768 27a 84 5213-5759 57 89 5213-7829 78 33 5213-7995 79 109
5213-2769 27a 21 5213-5761 57 167 5213-7837 78 31 5213-7996 79 136
5213-2773 27a 58 5213-5764 57 78 5213-7838 78 23 5213-7998 79 116
5213-2803 28 19 5213-5767 57 58 5213-7839 78 35 5213-8001 80 3
5213-2804 28 36 5213-5769 57 112 5213-7842 78 22 5213-8004 80 2
5213-2805 28 6 5213-5771 57 103 5213-7843 78 45 5213-8005 80 1
5213-2806 28 38 5213-5778 57T 2 5213-7845 78 27 5213-8101 81 19
5213-2808 28 3 5213-5801 58 30 5213-7846 78 5 5213-8102 81 20
5213-2810 28 13 5213-5802 58 3 5213-7847 78 36 5213-8202 82 58
5213-2812 28 12 5213-5803 58 17 5213-7849 78 39 5213-8203 82 101
5213-2813 28 11 5213-5806 58 8 5213-7851 78 00 5213-8204 82 54
5213-2814 28 18 5213-5806 66 18 5213-7852 78 32 5213-8206 82 117
5213-2901 29 12 5213-5807 58 9a 5213-7853 78 56 5213-8233 82 9
5213-2907 29 52 5213-5808 58 18 5213-7902 79 47 5213-8243 82 63
5213-2913 29 45 5213-5809 58 20 5213-7903 79 48 5213-8251 82 6
5213-2951 29 30 5213-5810 58 21 5213-7906 79 59 5213-8255 82 14
5213-2955 29 25 5213-5811 58 23 5213-7908 79 53 5213-8261 82 50
5213-3551 35 44 5213-5816 58 7 5213-7911 79 58 5213-8264 82 32
5213-3553 35 46 5213-5817 58 7 5213-7914 79 40 5213-8265 82 7
5213-3554 35 51 5213-5821 58 1 5213-7915 79 39 5213-8266 82 8
5213-3555 35 54 5213-5861 58 39 5213-7916 79 65 5213-8271 82 43
5213-3556 35 53 5213-5862 58 5 5213-7917 79 66 5213-8272 82 21
5213-3557 35 38 5213-6301 63 1 5213-7918 79 113 5213-8274 82 48
5213-3564 35 39 5213-6302 63 4 5213-7921 79 105 5213-8275 82 18
5213-3565 35 1 5213-6303 63 16 5213-7925 79 130 5213-8276 82 31
5213-3566 35 47 5213-6304 63 13 5213-7926 79 80 5213-8277 82 49
5213-3571 35 57 5213-6611 66 15 5213-7928 79 78 5213-8278 82 3
5213-3572 35 55 5213-6612 66 24 5213-7930 79 88 5213-8279 82 51
5213-3573 35 45 5213-6613 66 26 5213-7931 79 82 5213-8281 82 22
5213-3754 37 77 5213-6614 66 25 5213-7932 79 81 5213-8282 82 42
5213-3760 37 14 5213-6615 66 19 5213-7933 79 79 5213-8283 82 41
5213-3761 37 20 5213-6616 66 22 5213-7934 79 91 5213-8284 82 25
5213-3762 37 13 5213-6621 66 8 5213-7935 79 101 5213-8285 82 35
5213-5053 50 38 5213-6631 66 11 5213-7936 79 129 5213-8286 82 4
5213-5054 50 31 5213-6650 66 28 5213-7938 79 18 5213-8288 82 2
5213-5055 50 37 5213-7101 71 1 5213-7942 79 25 5213-8289 82 34
5213-5056 50 3 5213-7102 71 10 5213-7947 79 20 5213-8293 82 24
5213-5059 50 39 5213-7105 71 3 5213-7948 79 20 5215-3710 37 90
5213-5101 51 1 5213-7107 71 2 5213-7949 79 1 5215-3711 37 103
5213-5102 51 6 5213-7108 71 4 5213-7950 79 14 5215-3712 37 114
5213-5103 51 4 5213-7604 76 5 5213-7951 79 73 5215-3714 37 109
5213-5152 21 12 5213-7610 76 15 5213-7952 79 71 5215-3726 37 113
5213-5204 52 31 5213-7701 77a 1 5213-7953 79 72 5215-3727 37 110
5213-5206 52 7 5213-7702 77a 11 5213-7954 79 70 5215-3728 37 105
5213-5207 52 9 5213-7703 77a 16 5213-7958 79 25 5215-3731 37 106
5213-5225 52 1 5213-7704 77a 3 5213-7961 79 31 5215-3732 37 112
5213-5261 52 6 5213-7705 77a 3 5213-7967 79 106 5215-3751 37 136
5213-5301 53 46 5213-7706 77a 5 5213-7968 79 111 5215-3767 37 37
5213-5303 53 41 5213-7707 77a 6 5213-7969 79 121 5215-6703 67a 15
5213-5305 53 3 5213-7708 77a 7 5213-7970 79 123 5243-3001 30 42
5213-5313 53 42 5213-7710 79 49 5213-7971 79 122 5243-3005 30 33
5213-5316 53 15 5213--7711 79 52 5213-7972 79 14 5243-3006 30 62
5213-5318 53 79 5213-7712 79 138 5213-7973 79 115 5243-3007 30 1
5213-5360 53 37 5213-7801 78 24 5213-7974 79 115 5243-3008 30 4
5213-5451 54a 00 5213-7802 78 21 5213-7977 79 94 5243-3009 30 3
5213-5452 54a 00 5213-7806 78 9 5213-7978 79 102 5243-3010 30 5
5213-5651 56a 28 5213-7812 78 43 5213-7979 79 92 5243-3011 30 2
5213-5654 56a 46 5213-7814 78 44 5213-7980 79 96 5243-3012 30 15
5213-5705 58 29 5213-7815 78 30 5213-7985 79 36 5243-3013 30 9
5213-5718 58 67 5213-7817 78 29 5213-7986 79 110 5243-3016 30 45
5213-5720 57 92 5213-7819 78 00 5213-7987 79 69 5243-3019 30 6
197
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
5243-3020 30 47 53.017.029 017 3 5501-0195 01 22 5611-2719 27a 108
5243-3021 30 29 53.017.093 017 4 5501-0196 01 21 5611-2719 30 37
5243-3023 30 73 53.234.007 68 13a 5501-0197 01 20 5611-7988 77a 10
5243-3025 30 23 53.234.910 68 15 5501-0199 01 41 5647-6302 63 10
5243-3026 30 21 53.236.906 68 14 5501-0208 02 38 5711-2703 27a 83
5243-3034 30 10 53.238.005 29 31 5501-0211 02 1 5711-2725 68 16
5243-3035 30 12 53.256.302 27a 123 5501-0219 02 26 5711-2733 27a 68
5243-3097 30 74 53.256.350 27a 133 5501-0219 13 30 5711-2735 29 22a
5243-3201 32 16 53.256.908 27a 120 5501-0303 03 19 5711-2737 21 13
5243-3202 32 1 53.272.905 37 4 5501-0304 03 12 5711-2737 29 6
5243-3203 32 2 53.272.906 37 1 5501-0403 04 17 5711-2811 28 30
5243-3204 32 00 53.350.969 350d 169 5501-0406 04 21 5711-2818 67a 12
5243-3205 32 00 53.351.943 58 31 5501-0421 04 3 5711-5514 76 4
5243-3206 32 26 53.351.945 58 3 5501-0423 04 19 5714-2723 21 15
5243-3716 37 99b 53.351.945 58 17 5501-0424 04 18 5745-3011 30 65
5243-3717 37 99 53.369.013 79 137 5501-0426 04 33 5745-3028 30 27
5243-3718 37 95 53.369.205 79 42 5501-0427 04 28 58.175.003 32 9
5243-3753 37 32 53.369.911 79 7 5501-0434 04 30
58.175.008 32 35
5243-3754 37 27 53.369.911 79 50 5501-0504 05 30
58.175.011 32 38
5243-3755 37 33 53.369.912 79 51 5501-0508 15 4
58.185.007 32 32
5243-3756 37 39 53.402.070 82 72 5501-0517 05 29
5911-2001 20 10
5243-3757 37 32 53.408.906 48 7 5501-0527 05 16
5911-2002 20 31
5243-3758 37 27 53.800.002 27a 20 5501-0714 07 10
5911-2003 20 27
5243-3759 37 33 53.800.002 52 8 5501-0716 07 11
5911-2004 20 24
5243-3760 37 39 53.800.002 52 30 5501-0728 07 12
5911-2005 20 3
5243-3761 37 30 53.800.003 09 15 5501-0905 09 29
5911-2008 20 34
5243-3762 37 58a 53.800.003 78 4 5501-0905 09 30
5911-2011 20 38
5243-3768 37 51 53.800.004 02 5 5501-1112 11 20
5911-2012 20 14
5243-3769 37 49 53.800.004 12 12 5511-1919 19 45
5911-2013 20 12
5243-3791 37 137 53.800.005 13 9 5511-1923 19 69
5911-2015 20 28
5243-3792 37 138 53.800.007 15 14 5511-1932 19 51
5911-2025 20 25
5243-4802 48 13 53.800.007 37 50 5511-1933 19 53
5911-2026 20 5
5243-4803 48 4 53.800.008 12 7 5511-2517 25 37
5911-2033 20 39
5243-4805 48 16 53.800.008 20 4a 5511-2530 25 46
5911-2037 20 40
5243-4807 48 14 53.800.015 37 139 5511-2532 25 47
5911-2041 20 8
5243-4811 48 12 53.800.018 15 24 5511-2604 26 26
5911-2101 21 29
5243-5301 53 32 5501-0106 01 41 5511-2616 27a 14
5911-2524 25 55
5243-5304 53 36 5501-0107 01 42 5511-2706 21 9
5911-3512 35 22
5243-5305 53 4 5501-0108 01 20 5511-2706 29 2
5911-3513 35 3
5243-5306 53 11 5501-0109 01 21 5511-2807 28 29
5911-3513 82 12
5243-5308 53 20 5501-0110 01 22 5511-2812 28 27
5911-3514 35 4
5243-6721 00 7,50-16 5501-0111 01 23 5511-3303 33 12
5911-3514 82 15
5243-6722 67 2a 5501-0112 01 18 5511-3305 33 5
5911-3515 35 6
5243-6810 68 6 5501-0113 01 19 5511-3306 33 6
5911-3517 27a 102
5243-6820 68 7 5501-0114 01 39 5511-3313 33 17
5911-3517 35 18
5243-6830 68 8 5501-0115 01 38 5511-4603 46 11
5911-3565 35 5
5243-6840 68 9 5501-0116 01 11 5511-5008 50 28
5911-3567 35 17
5243-6850 68 10 5501-0120 01 6 5511-5084 50 62
5911-5004 50 11
5243-6860 68 11 5501-0122 01 9 5511-5088 50 65
5911-5006 50 64
5243-6870 68 12 5501-0167 01 42 5511-5090 50 23
5911-5008 50 13
5243-6880 68 13 5501-0178 01 23 5511-5091 50 30
5911-5011 50 33
5243-7001 70a 3 5501-0179 01 22 5511-5092 50 5
5911-5015 50 53
5243-7002 70a 3 5501-0180 01 21 5511-5099 50 41
5911-5016 50 47
5243-7003 70a 4 5501-0181 01 20 5511-5205 13 25
5911-5021 50 32
5243-7011 70a 1 5501-0182 01 42 5511-5329 53 22
5911-5408 54a 1
5245-5301 53 8 5501-0183 01 41 5511-5330 53 21
5911-5409 54a 2
53.009.001 08 45 5501-0184 01 19 5511-5341 53 19
5911-5417 54a 30
53.009.002 08 46 5501-0185 01 18 5511-5727 56a 32
5911-5419 54a 16
53.009.119 08 47 5501-0186 01 23 5511-5730 57 80
5911-5420 54a 26
53.009.911 08 21 5501-0187 01 22 5511-5730 66 23
5911-5429 54a 1
53.009.913 08 40 5501-0188 01 21 5511-5730 78 49
5911-5430 54a 2
53.009.915 08 48 5501-0189 01 20 5511-9029 26 16
5911-5612 56a 3
53.009.915 57T 3 5501-0190 01 42 5511-9030 29 40
5911-5613 56a 30
53.009.917 08 49 5501-0191 01 41 5511-9034 29 32
5911-5621 56a 11
53.010.003 09 24 5501-0192 01 19 5545-3009 30 51
5911-5623 56a 7
53.017.012 017 1 5501-0193 01 18 5545-3010 30 52
5911-5635 56a 2
53.017.015 017 2 5501-0194 01 23 5545-3014 30 13
5911-5641 56a 27
198
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
5911-5652 56a 25 6211-3307 33 15 6245-5708 56a 42 6901-0394 03 17a
5911-5662 56a 6 6211-3308 33 15 6245-5708 57 102 6901-0395 03 16a
5911-5673 56a 10 6211-3311 33 2 6245-5709 57 102a 6901-0399 03 20
5911-5675 56a 5 6211-5604 56a 24 6245-5711 57 102c 6901-0557 05 26
5911-5677 56a 20 6211-5611 56a 18 6245-5721 57 111 6901-0559 05 19
5911-5678 56a 34 6211-5720 57 34b 6245-5724 57T 6 6901-0562 05 20
5911-5706 57 64a 6211-5746 57 42a 6245-5728 57T 7 6901-0565 05 6
5911-5716 57 31 6211-5774 56a 8 6245-5736 57T 8 6901-0566 05 24
5911-5719 57 12 6211-5803 58 54 6245-5742 57 85 6901-0596 13 33
5911-5727 57 157 6211-5805 58 58 6245-5749 57 74 6901-0735 07 19
5911-5734 57 126 6211-5807 58 57 6245-5749 57T 9 6901-0746 07 20
5911-5780 56a 40 6211-5817 58 38 6245-7807 78 32 6911-2101 21 23
5911-5785 57 128 6211-5819 58 45a 6701-0127 01 3 6911-2106 21 32
5911-5785 57T 4 6211-5824 58 28 6701-0332 03 3 6911-2107 21 16
5911-5830 58 33 6211-6801 68 16a 6701-0737 07 15 6911-2111 21 6
5911-5852 56a 31 6211-7966 79 103 6701-0738 07 16 6911-2601 68 18
5911-5852 58 61 6211-7967 79 104 6701-0739 07 17 6911-2602 68 17
5911-6643 66 9 6211-7978 79 87 6711-1906 19 66 6911-2609 68 68
5911-7709 79 42a 6243-3101 31 34 6711-1909 19 78 6911-2611 26 32
5911-7742 79 134 6243-3103 31 1 6711-1910 19 71 6911-2612 26 24
5911-7743 79 43 6243-3104 31 26 6711-2603 26 9 6911-2613 26 24
5911-7745 79 46 6243-3105 31 14 6711-2604 26 10 6911-2619 26 31
5911-7813 53 68 6243-3106 31 49 6711-2606 26 8 6911-2621 68 66
5911-7813 53 71 6243-3107 31 53 6711-2618 26 19 6911-2622 26 34
5911-7853 78 7 6243-3109 31 25 6711-2634 68 64 6911-2622 68 71
5911-7863 78 40 6243-3110 31 27 6711-3301 33 14 6911-2623 26 17
5911-7871 78 48 6243-3111 31 31 6711-3302 33 20 6911-2624 26 18
5911-7872 78 50 6243-3112 31 29 6711-3515 35 7 6911-2705 27a 93
5911-7896 78 51 6243-3115 31 20 6711-5708 57 74a 6911-2734 29 3
5911-8411 77a 4 6243-3116 31 21 6711-5709 57 81 6911-2736 21 7
5911-8720 30 19 6243-3117 31 9 6711-5711 58 36 6911-2746 27a 105
5911-8721 79 119 6243-3118 31 47 6711-5712 58 46 6911-2747 29 20
5945-3010 30 17 6243-3119 31 3 6711-5765 57 60 6911-2752 29 17
5945-3021 30 60 6243-3120 31 3 6711-8001 80 15 6911-2753 29 16
5945-3022 30 61 6243-3121 31 7 6711-8005 80 14 6911-2797 27a 90
5945-3023 30 69 6243-3123 31 15 6711-8006 80 62 6911-5305 71 7
5945-3030 30 55 6243-3124 31 24 6711-8008 80 19 6911-5306 71 9
6001-1203 12 17 6243-3129 31 38 6711-8009 80 61 6911-5312 53 18
6001-1301 13 16 6243-3132 31 28 6711-8014 80 29 6911-5372 53 52
6001-1360 13 29 6243-3132 31 32 6711-8015 80 25 6911-5379 53 28
6011-2808 28 33 6243-3133 31 30 6711-8017 80 53 6911-5380 53 25
6011-5218 52 27 6243-3138 31 52 6711-8020 80 10 6911-5381 53 27
6011-5607 56a 14 6243-3141 31 55 6711-8216 82 111 6911-5385 53 51
6011-5613 56a 12 6243-3142 31 55 6711-8220 82 70 6911-5392 51 7
6011-5615 56a 21 6243-3143 31 54 6711-8221 82 99 6911-6296 62 1
6011-5616 56a 38 6243-3191 31 56 6711-8262 82 93 6911-6805 68 19
6011-5619 56a 43 6243-3195 31 00 6711-8906 50 40 6911-6808 68 20
6011-5645 56a 1 6243-3196 31 00 6745-3006 30 46 6911-6813 68 21
6011-5705 56a 17 6243-3208 32 7 6745-3070 30 48 6911-6816 68 22
6011-5712 57 77 6243-3209 32 8 6745-3077 30 75 6911-6817 68 23
6011-5714 57 75 6243-3210 32 8 6745-3129 31 46 6911-6820 68 24
6011-5772 57 79 6243-3211 32 8 6745-5030 50 61 6911-6828 78 53
6011-6056 30 77 6245-2711 27a 9 68.017.091 017 6 6911-6829 09 66
6011-6056 31 51 6245-2711 27a 9a 68.022.012 15 13 6911-6829 68 24a
6011-6057 31 50 6245-5303 53 14 68.022.025 15 17 6911-6831 09 8
6011-7902 79 89 6245-5307 53 69 6901-0373 03 22 6911-6839 68 25
6011-7913 79 64 6245-5308 53 34 6911-7510 21 4
6901-0155 01 10
6011-7944 79 44 6245-5311 53 35 6911-7510 29 13
6901-0168 01 4
6011-7991 79 86 6245-5327 53 67 6911-7514 35 56
6901-0171 01 15
6013-2552 25 73a 6245-5329 53 76 6911-8501 85 13
6901-0178 01 45
6013-2553 25 31 6245-5331 53 72 6911-8502 85 36
6901-0179 01 46
6211-2153 21 41 6245-5607 56a 9 6911-8504 85 30
6901-0181 01 28
6245-5615 56a 26 6911-8509 85 16
6211-2161 21 8 6901-0275 02 2
6245-5624 56a 47 6911-8553 85 14
6211-2912 25 52 6901-0287 02 12
6245-5624 57T 5 6911-8554 85 14a
6211-2913 25 53 6901-0380 03 8
6211-3302 33 9 6245-5704 57 102b 6901-0386 03 9 6918-2502 25 50
6211-3306 33 15 6245-5705 57 41 6901-0393 03 34 6918-5417 54a 12
199
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
6918-5418 54a 28 7011-2926 29 34 7011-8121 81 40 7211-4815 48 7
6918-5419 54a 25 7011-3521 37 9 7011-8122 81 31 7211-4821 48 8
6918-5422 54a 27 7011-3523 37 10 7011-8123 81 49 7211-4898 48 8
6918-5424 54a 21 7011-3905 37 80 7011-8124 81 46 7211-6806 68 28
6918-5429 54a 38 7011-3924 37 79 7011-8125 81 48 7211-8300 37 73
6918-5431 54a 23 7011-3925 37 79 7011-8126 81 50 7245-7926 82 123
6918-5432 54a 22 7011-3926 37 79 7011-8128 81 37 7701-0701 07 24
6918-5435 54a 13 7011-3927 37 79 7011-8129 81 21 7701-0793 07 25
6918-5439 54a 14 7011-4604 46 16 7011-8130 81 29 7701-1534 15 10
6918-5444 54a 10 7011-4605 46 7 7011-8132 81 56 78.009.094 08e 10
6918-5726 57 129 7011-4606 46 10 7011-8134 81 34 78.010.024 09 17
6918-5771 57 84 7011-4607 46 12 7011-8138 81 47 78.221.009 37 102
6918-5771 57T 10 7011-4609 46 56 7011-8204 82 62 78.221.019 37 101
6918-5771 57a 0 7011-4610 46 1 7011-8221 82 17 78.231.034 21 10
6918-8108 81 18 7011-4611 46 21 7011-8227 82 5 78.231.034 29 1
6918-8109 81 17 7011-4617 46 22 7011-8228 82 98 78.236.007 68 29
6918-8121 81 41 7011-4624 46 50 7011-8229 82 61 78.246.003 63 7
6918-8122 81 25 7011-4627 46 5 7011-8231 82 81 78.250.010 85 35
6918-8123 81 23 7011-4628 46 6 7011-8241 82 115 78.272.011 37 5
6918-8124 81 42 7011-4629 37 127 7011-8245 82 91 78.280.019 63 5
6918-8130 81 1 7011-4629 46 61 7011-8309 37 123 78.282.903 37 26
6918-8140 81 00 7011-4630 46 4 7047-5319 53 65 78.302.478 53 82
6918-8211 53 30 7011-4631 46 44 7047-5321 53 80 78.312.902 52 29
6918-8211 82 1 7011-4632 46 43 7047-6205 62 2 78.312.906 52 32
70.371.905 78 12 7011-4634 46 24 7101-0102 01 5 78.345.213 66 16
7001-0883 08 22 7011-4635 46 17 7101-0103 01 33 78.345.214 66 17
7001-0885 08 23 7011-4638 46 33 7101-0309 03 1 78.345.254 66 7
7001-0893 08 5 7011-4641 46 35 7101-0311 03 27 78.345.902 66 27
7001-1168 11 3 7011-4642 46 0 7101-0312 03 28 78.350.165 57 39
7001-1171 11 4 7011-4647 37 121 7101-0405 04 10 78.350.283 57 38
7001-1172 11 6 7011-4647 46 60 7101-0408 04 22 78.350.907 57 130c
7001-1179 11 5 7011-4813 48 9 7101-0428 04 14 78.350.916 57 42
7001-1184 11 11 7011-5006 50 14 7101-0506 05 38 78.350.922 57 35a
7001-1190 11 17 7011-5008 50 15 7101-0510 15 19 78.350.922 57b 0
7001-1194 11 10 7011-5009 50 16 7101-0612 017 7 78.350.929 57 116a
7001-1302 13 11 7011-5010 50 18 7101-0618 017 8 78.350.929 57T 11
7001-1304 13 10 7011-5011 50 34 7101-0825 85 29 78.350.933 57 61
7001-1306 13 14 7011-5015 50 22a 7101-0852 52 34 78.350.935 57 130
7001-1307 13 14 7011-5017 50 66 7101-0884 85 33 78.350.937 57T 12
7001-1307 13 22 7011-5331 53 29 7201-0154 01 26 78.350.938 08 50
7001-1316 13 12 7011-5337 53 16 7201-0177 01 44 78.350.938 57T 13
7011-2114 21 22 7011-5338 53 10 7201-0206 02 37 78.350.943 57 130a
7011-2712 27a 2 7011-5344 53 9 7201-0207 02 17 78.351.231 58 4
7011-2726 27a 62 7011-5352 53 38 7201-0252 01 30 78.351.330 58 10
7011-2727 27a 61 7011-5353 53 59 7201-0253 01 29 78.351.501 58 6
7011-2728 27a 60 7011-6402 64 8 7201-0307 03 18a 78.351.502 58 2
7011-2741 27a 41 7011-6764 67a 13 7201-0426 04 20 78.351.671 58 15
7011-2743 27a 8 7011-6807 68 26 7201-0714 07 22 78.351.945 58 26
7011-2746 27a 87 7011-6830 68 27a 7201-0720 07 23 78.351.953 58 16
7011-2762 27a 56 7011-6831 68 69 7201-0902 09 44 78.358.944 56a 23
7011-2762 30 70 7011-6832 68 70 7201-0903 09 43 78.358.945 56a 48
7011-2762 32 42 7011-8005 80 26 7201-0904 09 42 78.358.946 56a 33
7011-2762 33 19 7011-8018 80 13 7201-0905 09 41 78.400.106 80 32
7011-2762 37 91 7011-8025 80 21 7201-0944 09 34 78.402.903 82 29
7011-2762 50 35 7011-8036 80 38 7201-0951 09 16 78.800.108 08 9
7011-2768 27a 33 7011-8103 81 61 7201-1150 11 14 78.800.108 08 25
7011-2774 27a 29 7011-8104 81 57 7201-1151 11 15 78.800.112 08 36
7011-2902 29 7 7011-8105 81 00 7201-1303 13 13 78.800.112 52 33
7011-2903 29 4 7011-8109 81 32 7201-1310 13 28 78.800.192 37 29
7011-2904 21 14 7011-8111 81 59 7211-2354 20 43 78.800.192 37 130
7011-2904 29 5 7011-8112 81 60 7211-3914 37 132 78.800.914 08 16
7011-2912 29 9 7011-8114 81 53 7211-4602 46 58 7901-0096 03 33
7011-2913 29 21 7011-8115 81 35 7211-4603 46 39 7901-0233 02 3a
7011-2914 29 10 7011-8117 81 26 7211-4604 46 42 7901-0260 02 36
7011-2915 29 36 7011-8118 81 45 7211-4608 46 36 7901-0261 02 36
7011-2921 29 47 7011-8119 81 28 7211-4609 46 38 7901-0281 02 18
7011-2923 29 33 7011-8120 81 27 7211-4812 48 8 7901-0282 02 16
200
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
7901-0302 03 6 93-0558 08 14 93-0688 08b 24 93-2280 57a 2
7901-0727 07 27 93-0561 08a 23 93-0689 08b 25 93-2282 57a 5
7901-1104 11 21 93-0562 08a 9 93-0690 08b 3 93-2283 57a 15
7901-1115 11 24 93-0563 08a 9 93-0692 08a 17 93-2290 57a 21
7901-1181 11 22 93-0564 08a 9 93-0692 08b 5 93-2292 57a 30
7901-1182 11 19 93-0565 08a 9 93-0693 08b 27 93-2294 57a 32
88.175.117 32 10 93-0566 08a 9 93-0694 08b 23 93-2295 57a 6
90-5706 30 16a 93-0567 08a 9 93-0695 08b 28 93-2301 57a 14
90-5707 20 9a 93-0568 08a 9 93-0696 08b 14 93-2302 57a 33
90-5707 25 32a 93-0569 08a 9 93-0698 08b 10 93-2303 57a 16
90-5707 25 40a 93-0570 08a 9 93-0704 26 4 93-2304 57a 19
90-5707 25 71a 93-0571 08a 9 93-0745 27a 1 93-2306 57a 28
90-5707 25 72a 93-0572 08a 9 93-0753 26 1 93-2308 57a 12
90-5707 28 43 93-0573 08a 9 93-0756 26 5 93-2314 57a 20
90-5709 20 19a 93-0574 08a 9 93-0758 26 2 93-2316 57a 13a
90-5709 25 22a 93-0575 08a 9 93-0941 27a 125 93-2319 57a 13
90-5709 28 44 93-0576 08a 9 93-0942 27a 127 93-2327 57a 22
90-5710 28 45 93-0577 08a 9 93-0943 27a 130 93-3137 08a 36
90-7701 25 75 93-0578 08a 9 93-0944 27a 126 93-3138 08a 36
90-7724 09 67 93-0579 08a 9 93-0945 27a 132 93-3139 08a 36
90-7725 09 68 93-0580 08a 9 93-1020 08a 12 93-3140 08a 36
90-7733 78 59 93-0581 08a 9 93-1260 08e 5 93-3147 08a 34
90-7743 25 76 93-0582 08a 9 93-1261 08e 2 93-3203 08d 5
90-7748 80 68 93-0583 08a 9 93-1262 08e 4 93-3205 08d 8
90-7753 13 35 93-0584 08a 9 93-1263 08e 7 93-3209 08d 7
93.350.605 57b 10 93-0585 08a 9 93-1264 08e 6 93-3216 08d 6
93.350.622 57b 23 93-0586 08a 9 93-1265 08e 1 93-3221 08c 5
93.350.625 57b 25 93-0587 08a 9 93-1266 08e 9 93-3224 08c 7
93.350.662 57b 27 93-0588 08a 9 93-1267 08e 3 93-3226 08c 6
93-0373 08a 19 93-0589 08a 9 93-1420 57 125 93-3227 08c 4
93-0375 08a 3 93-0591 08b 30 93-1425 57 2a 93-3230 08c 3
93-0376 08a 38 93-0593 08a 1 93-1426 57 2b 93-3262 08d 10
93-0474 08b 68 93-0594 08a 27 93-1809 58 42 93-3271 08c 10
93-0475 08b 69 93-0596 08b 4 93-1809 758 55 93-3278 08d 4
93-0476 08b 70 93-0598 08b 11 93-1844 56a 29 93-3284 08d 19
93-0478 08b 72 93-0611 08c 9 93-1880 58 45 93-3286 08d 2b
93-0479 08b 37 93-0637 08b 21 93-1883 58 41 93-3290 08d 1
93-0480 08b 43 93-0639 08b 00 93-1886 58 44 93-3291 08d 16a
93-0482 08b 53 93-0647 08b 59 93-1887 58 50 93-3292 08d 15a
93-0483 08b 24 93-0648 08b 60 93-1888 58 47 93-3439 08a 00
93-0485 08b 00 93-0649 08b 52 93-1895 58 52 93-3487 08c 8
93-0486 08b 71 93-0650 08b 56 93-1928 68 83 93-3718 08a 15
93-0487 08b 44 93-0652 08b 57 93-1934 68 78 93-3756 08b 26
93-0488 08b 00 93-0653 08b 63 93-1935 68 77 93-3783 08b 13
93-0489 08b 12 93-0655 08b 48 93-1936 68 76 93-5401 54a 9
93-0502 08 13 93-0656 08b 51 93-1937 68 75 93-5402 54a 8
93-0505 08 15 93-0657 08b 50 93-1938 68 87 93-5403 54a 18
93-0506 08 11 93-0658 08b 50 93-1939 68 88 93-5404 54a 11
93-0507 08 10 93-0659 08b 50 93-1940 68 85 93-5405 54a 15
93-0511 08 8 93-0661 08b 38 93-1942 68 81 93-5406 54a 19
93-0516 08 12 93-0662 08b 49 93-1946 68 84 93-5407 54a 35
93-0524 08a 2 93-0663 08b 1 93-1947 68 82 93-5408 54a 37
93-0526 08a 22 93-0664 08b 64 93-2205 57a 7 93-5409 54a 39
93-0527 08a 21 93-0665 08b 65 93-2206 57a 8 93-5411 54a 5
93-0528 08a 20 93-0669 08b 66 93-2208 57a 10 93-5412 54a 24
93-0532 08a 30 93-0670 08b 66 93-2209 57a 9 93-5413 54a 34
93-0534 08a 31 93-0671 08b 66 93-2212 57a 11 93-5414 54a 31
93-0542 08a 5 93-0672 08b 66 93-2226 57a 26 93-5415 54a 36
93-0543 08a 6 93-0673 08b 66 93-2233 57a 29 93-9901 57b 3
93-0544 08a 7 93-0674 08b 39 93-2238 57a 25 93-9902 57b 4
93-0545 08a 8 93-0676 08b 67 93-2240 57a 27 93-9903 57b 8
93-0548 08a 35 93-0682 08b 15 93-2250 57a 1 93-9905 57b 11
93-0549 08a 32 93-0683 08b 32 93-2257 57a 18 93-9906 57b 13
93-0550 08a 29 93-0684 08b 40 93-2260 57a 23 93-9907 57b 14
93-0551 08a 24 93-0685 08a 4 93-2261 57a 24 93-9908 57b 21
93-0553 08a 16 93-0685 08b 2 93-2269 57a 31 93-9909 57b 15
93-0557 08a 10 93-0686 08b 19 93-2273 57a 17 93-9910 57b 18

201
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
93-9912 57b 24 95-2021 20 49 95-8221 82 100 97-0229 04 35
93-9913 57b 27 95-2022 20 36 95-8222 82 110 97-0229 25 45
93-9914 57b 29 95-2503 25 63 95-8223 82 119 97-0233 27a 101
93-9915 57b 30 95-2509 25 34 95-8224 82 67 97-0233 37 7
93-9916 57b 32 95-2509 30 36 95-8225 82 66 97-0233 37 78
93-9917 57b 33 95-2522 25 35 95-8226 82 118 97-0237 48 5
93-9918 57b 9 95-2522 30 35 95-8227 82 114 97-0239 04 26
93-9920 57b 16 95-2537 25 26 95-8228 82 122 97-0239 19 42
95-0105 01 43 95-2538 25 27 95-8229 82 102 97-0239 31 35
95-0115 01 35 95-2629 26 21 95-8230 82 106 97-0242 19 19
95-0118 01 27 95-2707 30 28 95-8234 82 95 97-0242 19 75
95-0118 13 26 95-2711 29 23 95-8235 82 96 97-0244 19 20
95-0122 01 12 95-2801 28 21 95-8236 82 104 97-0244 26 13
95-0124 01 2 95-2810 50 9 95-8237 82 105 97-0245 19 28
95-0132 01 40 95-2810 26 23 95-8238 82 103 97-0246 19 33
95-0301 03 11 95-2906 29 37 95-8239 82 75 97-0246 19 46
95-0302 03 13 95-2910 29 46 95-8240 82 76 97-0254 28 25
95-0303 03 14 95-2913 29 49 95-8241 82 77 97-0256 30 14
95-0304 03 15 95-2914 25 49 95-8242 82 80 97-0277 09 3
95-0311 03 4 95-2914 29 50 95-8243 82 79 97-0281 80 30
95-0316 03 26 95-2915 29 39 95-8248 82 108 97-0288 03 2
95-0317 03 30 95-3237 32 25 95-8249 82 84 97-0290 08 28
95-0318 03 29 95-3542 35 19 95-8250 82 89 97-0291 04 32
95-0401 04 7 95-4623 46 9 95-8255 82 107 97-0294 08a 13
95-0402 04 6 95-4926 82 121 95-8256 82 97 97-0294 37 6
95-0404 04 2 95-4932 82 23 95-8938 50 44 97-0297 03 24
95-0406 04 11 95-4932 82 112 95-9005 53 66 97-0297 19 12
95-0410 04 25 95-4944 82 113 95-9010 85 27 97-0299 81 52
95-0414 04 34 95-4953 82 94 95-9014 85 10 97-0302 31 36
95-0503 05 27 95-5026 50 59 97-0154 82 73 97-0305 017 9
95-0511 05 13 95-5032 50 56 97-0156 82 65 97-0309 19 18
95-0512 05 5 95-5235 52 5 97-0157 81 51 97-0309 19 72
95-0516 05 10 95-6804 09 26 97-0162 50 63 97-0315 19 36
95-0517 05 11 95-6828 68 40 97-0165 33 13 97-0421 79 55
95-0518 05 8 95-6909 68 41 97-0166 19 7 97-0429 82 59
95-0521 05 17 95-8002 80 45 97-0166 19 26 97-0431 27a 65
95-0535 05 7 95-8004 80 35 97-0171 19 40 97-0433 27a 66
95-0708 07 29 95-8005 80 46 97-0172 26 27 97-0710 28 31
95-0710 07 30 95-8006 80 47 97-0173 33 1 97-0777 04 23
95-0712 07 31 95-8007 80 60 97-0175 26 29 97-0782 19 21
95-0715 07 32 95-8008 80 33 97-0209 82 45 97-0917 79 23
95-0825 08 20 95-8010 80 39 97-0210 21 5 97-0917 81 43
95-0836 08 29 95-8013 07 34 97-0210 29 8 97-0920 81 44
95-0915 09 5 95-8013 80 66 97-0210 35 49 97-0934 27a 103
95-0924 78 41 95-8015 80 8 97-0211 79 9 97-0987 68 43
95-0928 09 37 95-8016 80 17 97-0212 68 42 97-1006 37 8
95-0935 09 39 95-8018 46 52 97-0212 82 85 97-1008 04 27
95-0937 09 38 95-8018 80 4 97-0214 35 48 97-1008 31 37
95-0940 09 2 95-8019 46 49 97-0214 82 30 97-1024 32 33
95-0941 09 6 95-8019 80 6 97-0215 08b 20 97-1025 32 30
95-0945 09 36 95-8020 80 7 97-0216 82 92 97-1034 04 31
95-0949 09 1 95-8022 80 36 97-0217 20 29 97-1039 19 17
95-1110 11 16 95-8024 80 37 97-0217 82 68 97-1039 19 73
95-1118 11 23 95-8030 80 43 97-0220 29 48 97-1041 19 48
95-1122 11 18 95-8031 80 54 97-0221 07 35 97-1041 19 57
95-1123 11 9 95-8037 80 42 97-0221 27a 111 97-1054 08a 37
95-1801 18 8 95-8107 81 39 97-0221 35 42 97-1055 19 11
95-1804 18 21 95-8124 81 38 97-0221 82 69 97-1061 28 5
95-1806 18 12 95-8145 81 3 97-0223 07 36 97-1110 03 23
95-1806 46 34 95-8152 81 14 97-0223 46 13 97-1128 19 22
95-1814 18 26 95-8153 81 11 97-0224 25 36 97-1141 04 24
95-1905 19 77 95-8154 81 6 97-0224 30 24 97-1192 54a 29
95-1906 19 82 95-8207 82 55 97-0225 05 9 97-1246 19 35
95-1909 19 10 95-8216 82 74 97-0225 54a 41 97-1326 32 3
95-1911 19 39 95-8217 82 86 97-0226 04 29 97-1328 30 68
95-2013 20 53 95-8218 82 83 97-0228 50 55 97-1328 31 10
95-2020 20 50 95-8220 82 82 97-0228 82 116 97-1332 28 28

202
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
97-1335 28 24 97-2181 56a 19 97-4198 19 6 97-5091 27a 6
97-1336 25 41 97-2182 08a 25 97-4198 27a 82 97-5092 27a 27
97-1393 31 23 97-2182 08d 17 97-4202 27a 74 97-5101 26 3
97-1413 30 49 97-2183 46 18 97-4205 32 15 97-5240 68 46
97-1432 25 3 97-2183 48 11 97-4207 30 67 97-5304 79 56
97-1432 25 9 97-2183 81 13 97-4208 32 4 97-5305 20 32
97-1454 31 2 97-2185 07 40 97-4225 19 5 97-5308 20 20
97-1617 26 28 97-2185 37 48 97-4229 28 23 97-6408 57 119
97-1772 27a 67 97-2185 80 24 97-4235 25 33 97-6906 57 122
97-1773 27a 67 97-2186 68 44 97-4240 02 31 97-7007 57 3
97-1801 30 50 97-2186 78 52 97-4244 09 35 97-7016 58 43
97-1802 19 47 97-2189 81 24 97-4246 25 43 97-7016 58 53
97-1802 30 50 97-2190 46 25 97-4246 30 26 97-7017 58 40
97-1803 30 50 97-2311 05 4 97-4247 08a 11 97-7019 58 27
97-1805 19 47 97-2435 37 145 97-4247 20 51 97-7019 58 49
97-1805 30 50 97-2450 37 88 97-4250 25 44 97-7054 58 56
97-1813 19 43 97-2452 08a 28 97-4250 30 40 97-7082 56a 13
97-1814 19 43 97-2452 08d 18 97-4250 78 8 97-7088 56a 4
97-1815 19 43 97-2461 04 12 97-4253 08d 9 97-7302 57 121
97-1847 19 74 97-2461 08 24 97-4253 27a 70 97-7305 57 116
97-1849 19 74 97-2464 08 52 97-4253 46 57 97-7325 58 59
97-1857 19 61 97-2466 08 17 97-4265 02 13 97-7327 27a 91
97-1858 19 61 97-2466 08c 1 97-4271 46 51 97-7331 57 54
97-1859 19 61 97-2466 37 74 97-4271 80 5 97-7331 58 37
97-1909 46 8 97-2467 08 35 97-4361 80 34 97-7333 58 35
97-1914 19 9 97-2467 52 2 97-4373 80 12 97-7334 78 19
97-1914 19 24 97-2468 46 20 97-4382 82 109 97-7335 53 23
97-1915 18 5 97-2472 37 28 97-4382 80 67 97-7336 58 34
97-1925 19 38 97-2472 37 141 97-4383 82 120 97-7361 57 82
97-1932 30 7 97-2472 80 18 97-4389 07 41 97-7362 57 83
97-1946 30 11 97-2473 07 43 97-4390 68 65 97-7384 58 68
97-1963 32 17 97-2473 48 10 97-4392 81 58 97-7384 76 12
97-1967 32 11 97-2473 80 22 97-4393 26 25 97-7428 58 60
97-2072 37 140 97-2479 80 18 97-4394 81 9 97-7802 85 1
97-2073 46 29 97-2501 13 2 97-4394 81 33 97-7804 85 2
97-2077 37 87 97-2563 01 32 97-4397 81 36 97-7805 85 3
97-2113 78 54 97-2659 81 10 97-4397 82 60 97-7807 85 6
97-2122 32 39 97-2703 18 28 97-4399 81 12 97-7808 85 7
97-2125 04 13 97-2703 30 57 97-4422 31 39 97-7810 85 8
97-2127 09 4 97-2703 46 30 97-4424 37 108 97-7811 85 4
97-2129 32 28 97-2704 31 44 97-4424 46 45 97-7813 85 5
97-2129 52 3 97-2721 32 29 97-4425 46 48 97-7833 85 9
97-2129 52 10 97-2721 52 11 97-4485 80 27 97-7906 85 11
97-2130 18 25 97-2723 46 26 97-4502 02 11 97-7947 85 12
97-2133 08c 2 97-2727 28 40 97-4502 81 5 97-7971 85 0
97-2133 08c 2a 97-2811 32 6 97-4503 37 107 97-7973 85 0
97-2133 56a 16 97-2811 37 92 97-4504 78 10 97-7975 85 17
97-2134 57 127 97-2811 50 36 97-4505 48 3 97-8007 85 23
97-2135 80 9 97-2814 50 58 97-4507 20 42 99-0156 07 44
97-2140 01 8 97-2816 30 71 97-4508 08d 3 99-0194 07 45
97-2140 07 38 97-2822 27a 57 97-4513 03 35 99-0325 15 5
97-2143 18 29 97-2832 33 18 97-4519 33 3 99-0328 15 2
97-2143 28 39 97-3139 80 28 97-4521 30 66 99-0328 20 26
97-2143 30 56 97-3314 09 31 97-4522 37 122 99-0332 82 64
97-2143 31 45 97-3637 32 27 97-4522 46 62 99-0335 02 32
97-2145 68 43a 97-3645 28 41 97-4524 08 31 99-0336 01 31
97-2151 07 39 97-3723 67 1a 97-4531 32 31 99-0336 02 9
97-2151 13 34 97-3738 67 3a 97-4535 08e 8 99-0340 15 22
97-2175 08a 26 97-3754 67a 7 97-4551 80 50 99-0344 01 31
97-2176 08a 14 97-3786 67a 9a 97-4581 37 111 99-0356 53 47
97-2176 31 43 97-4003 19 76 97-4614 46 23 99-0401 62 5
97-2179 37 128 97-4005 32 14 97-4614 80 65 99-0448 31 19
97-2180 27a 7 97-4065 32 18 97-4616 07 42 99-0452 80 64
97-2181 08 51 97-4087 68 67 97-4617 81 30 99-0454 80 49
97-2181 08b 22 97-4105 31 40 97-4620 80 41 99-0542 67a 14
97-2181 20 30 97-4140 31 11 97-4627 46 37 99-0551 11 8
97-2181 27a 28 97-4142 28 14 97-4627 80 44 99-0551 14 31
203
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
99-0551 19 13 99-1013 82 13 99-2224 82 33 99-3510 79 120
99-0551 20 6 99-1026 37 60a 99-2233 30 20 99-3511 20 21
99-0551 20 16 99-1027 30 76 99-2265 78 6 99-3511 29 29
99-0553 15 6 99-1028 57 21a 99-2317 57a 3 99-3511 53 40
99-0554 20 37 99-1028 68 49 99-2321 76 11 99-3511 57 37
99-0557 04 15 99-1028 79 128 99-2348 46 40 99-3511 70a 8
99-0560 02 30 99-1029 50 45 99-2353 46 41 99-3512 53 60
99-0561 25 70 99-1031 57 40 99-2357 58 9 99-3512 63 12
99-0578 50 4 99-1084 30 72 99-2357 78 34 99-3513 63 3
99-0596 80 59 99-1085 32 5 99-2473 30 64 99-3522 08b 9
99-0613 50 27 99-1088 31 8 99-2473 31 13 99-3522 57b 28
99-0626 68 86 99-1172 57b 22 99-2536 18 11 99-3523 08b 36
99-0631 37 142 99-1186 25 65 99-2549 01 13 99-3524 08b 7
99-0641 52 21 99-1202 04 4 99-2550 01 14 99-3530 57b 1
99-0646 68 47 99-1225 02 42 99-2554 14 28 99-3568 57b 26
99-0651 79 75 99-1351 31 22 99-2556 15 18 99-3570 29 51
99-0653 54a 33 99-1366 27a 16 99-2559 01 7 99-3570 53 53
99-0653 79 10 99-1376 77a 13 99-2571 05 28 99-3594 78 42
99-0653 79 77 99-1378 32 23 99-2579 09 20a 99-3609 27a 96
99-0658 20 2 99-1416 68 50 99-2581 18 10 99-3609 35 8
99-0663 68 48 99-1459 27a 10 99-2581 53 45 99-3609 37 38
99-0693 57 34a 99-1462 15 26 99-2584 18 2 99-3609 68 79
99-0740 62 8 99-1462 20 17 99-2604 53 49 99-3610 07 46
99-0783 46 3 99-1464 28 1 99-2605 18 27 99-3610 08 19
99-0873 63 8 99-1464 37 18 99-2625 02 35 99-3610 09 18
99-0885 63 6 99-1464 79 108 99-2627 02 33 99-3610 19 1
99-0889 77a 9 99-1465 27a 86 99-2792 09 33 99-3610 27a 13
99-0909 70a 10 99-1468 25 62 99-2984 28 35 99-3610 37 17
99-0909 78 46 99-1468 33 7 99-2984 81 8 99-3610 54a 6
99-0965 57 117 99-1468 64 4 99-2990 19 81 99-3610 68 51a
99-0966 57 113 99-1468 82 56 99-2994 30 34 99-3610 82 10
99-0966 57T 14 99-1477 01 17 99-3007 28 42 99-3610 82 47
99-0968 08 7 99-1478 80 63 99-3016 26 6 99-3611 08 34
99-0968 08 53 99-1480 77a 15 99-3019 30 32 99-3611 27a 107
99-0968 78 17 99-1481 51 3 99-3019 57 76 99-3611 68 52
99-0984 78 18 99-1481 70a 6 99-3030 25 21 99-3612 29 35
99-0985 26 20 99-1482 50 8 99-3048 64 12 99-3612 68 52a
99-0985 32 12 99-1482 80 55 99-3057 56a 37 99-3614 64 11
99-0985 66 12 99-1483 80 57 99-3057 79 90 99-3628 21 24
99-0986 27a 18 99-1485 28 17 99-3384 18 14 99-3628 29 28
99-0986 53 17 99-1488 28 9 99-3387 25 19 99-3628 31 48
99-0986 54a 3 99-1489 28 8 99-3387 25 24 99-3636 37 104
99-0986 57 114 99-1493 08b 18 99-3507 76 13 99-3641 14 30
99-0986 57T 15 99-1511 46 54 99-3508 08 6 99-3641 15 16
99-0986 58 64 99-1564 50 43 99-3508 56a 36 99-3642 27a 122
99-0986 79 114 99-1569 15 21 99-3508 57 123 99-3645 33 10
99-0988 57 29 99-1569 70a 2 99-3508 57T 16 99-3646 01 36
99-0988 78 26 99-1778 46 14 99-3508 58 25 99-3646 02 34
99-0988 79 97 99-1806 20 35 99-3508 58 65 99-3646 50 1
99-0989 76 10 99-1908 46 55 99-3508 78 14 99-3652 25 51
99-0990 08b 16 99-1908 57b 19 99-3508 82 38 99-3653 35 37
99-0990 53 1 99-1910 58 69 99-3509 13 7 99-3664 37 98
99-0994 13 18 99-1919 58 19 99-3509 53 7 99-3672 82 39
99-0994 78 36 99-1920 57 118 99-3509 57 33 99-3673 25 23
99-1003 37 12 99-2001 57 104a 99-3509 58 62 99-3687 35 59
99-1003 79 112 99-2001 58 74 99-3509 78 38 99-3691 37 2
99-1006 31 42 99-2001 78 57 99-3509 79 100 99-3691 82 16
99-1007 26 12 99-2074 57 62 99-3510 12 2 99-3694 09 21
99-1007 29 14 99-2081 78 25 99-3510 13 23 99-3694 37 100
99-1007 76 7 99-2085 56a 15 99-3510 37 143 99-3746 67a 10
99-1008 21 42 99-2106 46 46 99-3510 53 44 99-3769 09 32
99-1009 79 62 99-2116 28 20 99-3510 57 24 99-3769 81 54
99-1010 57 40a 99-2124 37 19 99-3510 58 71 99-3771 01 34
99-1011 37 82 99-2126 25 14 99-3510 66 6 99-3772 05 15
99-1011 53 50 99-2212 56a 41 99-3510 70a 12 99-3792 04 1
99-1011 58 70 99-2215 37 124 99-3510 71 5 99-3801 08a 18
99-1012 79 34 99-2215 46 59 99-3510 76 2 99-3804 80 40

204
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
99-3806 30 44 99-4503 76 14 99-4648 08b 17 99-4806 20 7
99-3807 33 16 99-4504 56a 35 99-4651 02 41 99-4806 25 16
99-3845 50 29 99-4504 57 124 99-4655 13 17 99-4806 27a 11
99-3863 82 53 99-4504 57T 18 99-4655 57T 19 99-4806 28 2
99-3878 30 58 99-4504 58 75 99-4666 46 15 99-4806 30 53
99-3878 31 16 99-4504 78 15 99-4670 13 19 99-4806 35 41
99-3878 50 6 99-4505 08b 6 99-4670 70a 9 99-4806 54a 7
99-3880 50 25 99-4505 13 6 99-4690 79 8 99-4806 68 56
99-3894 37 93 99-4505 53 5 99-4691 29 27 99-4806 79 85
99-3982 25 12 99-4505 57 32 99-4696 27a 114 99-4806 80 51
99-4011 05 18 99-4505 57 155 99-4696 27a 121 99-4806 81 16
99-4165 50 50 99-4505 66 14 99-4706 07 48 99-4807 01 25
99-4166 21 11 99-4505 76 9 99-4706 20 52 99-4807 02 28a
99-4166 29 11 99-4505 78 37 99-4752 25 13 99-4807 07 49
99-4166 48 15 99-4505 79 99 99-4752 46 2 99-4807 08 33
99-4173 37 144 99-4506 12 3 99-4753 08 27 99-4807 15 20
99-4174 53 31 99-4506 21 44 99-4774 02 28b 99-4807 017 10
99-4174 57 88 99-4506 26 11 99-4774 25 30 99-4807 18 7
99-4174 79 3 99-4506 29 15 99-4774 27a 17 99-4807 19 80
99-4195 30 00 99-4506 37 15 99-4774 28 34 99-4807 21 27
99-4199 77a 2 99-4506 50 42 99-4774 29 41 99-4807 37 16a
99-4308 08b 41 99-4506 52 13 99-4774 30 30 99-4807 68 57
99-4308 19 83 99-4506 53 43 99-4774 32 36 99-4807 81 7
99-4308 27a 4 99-4506 54a 32 99-4774 33 8 99-4807 82 57
99-4308 35 15 99-4506 57 43b 99-4774 35 34 99-4808 01 16
99-4308 37 35 99-4506 66 5 99-4774 46 27 99-4808 18 13
99-4309 21 21 99-4506 76 3 99-4774 64 5 99-4808 80 48
99-4309 29 19 99-4506 79 11 99-4774 70a 7 99-4809 25 20
99-4309 35 40 99-4506 82 46 99-4775 32 40 99-4810 01 37
99-4309 37 16 99-4507 37 59a 99-4775 68 55 99-4810 70a 5
99-4309 66 5a 99-4507 57 43a 99-4775 77a 12 99-4830 57b 2
99-4309 82 20 99-4532 82 36 99-4775 82 40 99-4832 79 124
99-4310 02 10 99-4535 53 2 99-4776 28 10 99-4834 13 24
99-4310 08 32 99-4535 66 13 99-4776 33 11 99-4834 57 57a
99-4310 21 31 99-4539 81 4 99-4776 37 96 99-4834 79 107
99-4310 25 58 99-4540 66 29 99-4776 53 48 99-4836 63 9
99-4310 27a 22 99-4540 79 63 99-4776 63 14 99-4839 70a 11
99-4310 30 31 99-4541 79 98 99-4777 50 2 99-4839 78 47
99-4311 30 43 99-4542 57 90 99-4777 51 2 99-4885 68 80
99-4311 80 58 99-4543 57 90a 99-4777 80 56 99-4901 68 58
99-4312 28 9 99-4547 77a 14 99-4791 26 7 99-4901 79 6
99-4312 30 25 99-4561 57b 20 99-4791 53 39 99-4902 27a 113
99-4313 37 3 99-4562 57b 17 99-4791 57 36 99-4902 29 26
99-4315 30 41 99-4568 53 26 99-4791 79 127 99-4902 68 59
99-4315 50 26 99-4568 79 54 99-4792 32 24 99-4904 37 94
99-4316 27a 63 99-4573 09 19a 99-4792 53 62 99-4904 50 24
99-4341 53 61 99-4605 25 64 99-4792 63 11 99-4905 21 30
99-4342 62 6 99-4606 04 5 99-4793 62 7 99-4905 25 59
99-4343 62 3 99-4606 19 14 99-4793 63 2 99-4905 27a 23
99-4345 20 22 99-4606 46 53 99-4794 62 4 99-4905 29 18
99-4440 21 43 99-4608 05 14 99-4794 67a 11 99-4911 29 44
99-4440 52 22 99-4628 08a 33 99-4794 77a 8 99-4911 68 89
99-4440 53 81 99-4628 46 47 99-4804 57b 5 99-4929 82 19
99-4440 68 53 99-4628 57a 4 99-4804 58 66 99-4990 25 11
99-4440 71 6 99-4628 78 20 99-4804 82 37 99-5034 53 24
99-4440 79 74 99-4635 02 28 99-4805 18 18 99-5040 82 52
99-4441 68 54 99-4636 02 19 99-4805 27a 5 99-5044 54a 40
99-4441 27a 112 99-4636 05 36 99-4805 32 13 99-5045 27a 124
99-4442 56a 44 99-4636 07 47 99-4805 37 36 99-5056 21 20
99-4442 57 158 99-4636 15 3 99-4805 57b 31 99-5061 30 39
99-4442 57T 17 99-4637 57 159 99-4806 02 19a 99-5062 07 50
99-4442 58 24 99-4637 58 11 99-4806 03 36 99-5069 64 15
99-4443 53 6 99-4637 78 58 99-4806 08 44 99-5071 08b 29
99-4443 57 30 99-4638 54a 4 99-4806 11 7 99-5071 35 16
99-4443 78 16 99-4638 58 63 99-4806 14 29 99-5075 20 11
99-4453 57b 6 99-4639 58 73 99-4806 15 7 99-5076 30 59
99-4457 02 40 99-4642 28 16 99-4806 19 2 99-5076 31 17

205
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
99-5076 50 7 99-8985 27a 3
99-5630 26 22 99-8989 81 55
99-5641 68 60 99-8994 27a 98
99-5684 79 135 99-9002 03 37
99-5697 21 33 99-9002 35 52
99-5697 68 61 99-9002 82 44
99-5714 68 62 99-9003 25 15
99-5731 68 63 99-9006 08 42
99-5732 25 57 99-9006 30 54
99-5733 27a 24 99-9006 79 83
99-6220 79 76 99-9009 02 20
99-6258 50 21 99-9010 02 27
99-6289 05 12 99-9022 18 23
99-6334 20 13 99-9023 27a 89
99-6360 07 51 99-9023 31 33
99-6361 02 22 99-9026 35 58
99-6469 20 15 99-9027 02 29
99-6501 31 6 99-9027 21 28
99-6511 03 25 99-9028 08 41
99-6693 82 78 99-9028 29 42
99-6694 81 22 99-9029 08 54
99-6697 35 50 99-9030 02 39
99-6722 53 70 99-9031 25 29
99-6762 71 8 99-9032 01 24
99-6765 81 2 99-9050 18 22a
99-6772 53 75 99-9050 48 1
99-6802 80 20 99-9052 18 22
99-6887 54a 17 99-9052 80 31
99-6981 50 54 99-9055 18 16
99-6993 25 17 99-9063 63 17
99-7091 11 12 99-9064 63 15
99-7093 25 42 99-9206 82 11
99-7416 57b 12 99-9354 56a 45
99-7503 29 43 99-9377 79 125
99-7518 11 13 99-9389 79 93
99-7842 07 52 99-9540 37 11
99-7846 07 53 99-9547 58 22
99-7873 04 9 99-9550 58 12
99-7877 29 22 99-9550 78 55
99-7877 29 22a 99-9551 79 13
99-7908 03 10 99-9608 58 14
99-8004 35 2 99-9608 79 61
99-8006 82 71 99-9609 79 41
99-8011 25 48 99-9610 79 67
99-8011 30 38 99-9690 79 12
99-8020 27a 59 99-9716 64 16
99-8030 19 59 99-9756 30 63
99-8036 19 55 99-9767 08 26
99-8077 57b 7
99-8194 30 8
99-8408 32 37
99-8477 32 41
99-8563 37 97
99-8622 37 34
99-8652 02 21
99-8652 80 52
99-8653 81 15
99-8655 05 39
99-8657 13 31
99-8678 07 54
99-8678 017 11
99-8678 46 31
99-8679 46 32
99-8682 46 28
99-8683 25 77
99-8985 18 19
99-8985 19 84

206
207
Katalog náhradních dílů ZETOR 5243 TURBO
Číslo publikace: 22.22.12.374
Vydání: 1. - 100 - 2002
ZETOR BRNO - Dokumentačně propagační oddělení
Česká republika

Ersatzteilkatalog ZETOR 5243 TURBO


Publikationsnummer: 22.22.12.374
Ausgabe: 1. - 100 - 2002
ZETOR BRNO - Abteilung für Dokumentation und Propaganda
Tschechise Republic

Spare Parts Catalog ZETOR 5243 TURBO


Publication number: 22.22.12.374
Edition: 1. - 100 - 2002
ZETOR BRNO - Documentation and Publicity Section
Czech Republic

Catalogue des piéces détachées ZETOR 5243 TURBO


Numéro respectif de la publication: 22.22.12.374
Edition: 1. - 100 - 2002
ZETOR BRNO - Section de documentation et de publicité
République Tchéque

Catálogo de piezas de repuesto ZETOR 5243 TURBO


Número de la publicación: 22.22.12.374
Edición: 1. - 100 - 2002
ZETOR BRNO - Sección de la documentación y de publicidad
Republica Checa

208

You might also like