Professional Documents
Culture Documents
gyar. Eredeti. ~
70) 1563. I. Ferdinand Bagody Andrasnak s Miklòsnak
adja F0186-, Középsö, Alsó-Bagod, Chathfalva, mindkét Hagya
ros, Salomvara és Vakosfalva birtokokat. A kapornaki convent
kiadv. Hartya. \
71) 1565. »Az Wekey Ferenc marhaiarol walo laistrom
az kyt Regeczben hagiot.« [Еву iv, nêgy levêlre haJÑr» a, magyar
Eredeti. Lemasoltam] »Huszonhat ezüstkalan s kêt ушам!
72) 1568. Torda, okt. 28. П. Janosv v. kiraly Indal, Sarkad
es Ринга-138105 jószagokat, melyeket шее 1. Janos kiraly Ре
terdi Fancsikay Imrêtöl »Germanicam factionem sequente<<
elvön s Nagy Sebestyênnek adott, ~ Nagy Sebestyên leanya,
Borbala fêrjének, Dobszay Istvannak nevêre atirja. Ellenj. Mich.
Chaki cano. Papír. Eredeti.
73) 1568. Szerdahelyi Mate mislyei prêpost, prêpostsaga
egy rêszét таща Paczoth Ferencznek, hogy ez tanulmanyait
folytathassa.
74) 1568. Alaghy György s Menyhért, Sandal, Boksa es
Felsö-Kemencze helysegeket kir. застанут nyerik. Masolat.
75) 1569. Тогда, nov. 1. П. Janos v. kiraly Dobszay Ist
vánt Indal, Sarkad és Puszta-Egresbe bevezettetni rendeli.
76) 1570. Praga. Miksa kir. Bornemisza Janosnak s 111116:
nek, nemkülönben Sennyey Fereneznek s Fejêrvary Завозим:
adja Palocsat. Eredeti. z
77) 1570. Majlath Gabor adòssaglevele. »Felesêgem рё
csêtivel, mivelhogy az en magam pöcsêti itthon nem léven.<< A
pecsèten A. B. betük. Magyar. Eredeti. Lemasoltam.
78) 1571. Sennyey Ferencz sarvari praefectus keria györi
kapitaxryokat, hogy abudai basanál fogsagban levö fiat, Затона,
" "3"?!
Magyar.
117) 1599. Medgyes, mart. 23. Báthory Zsigmond Seny
nyey Pongrácznak adja. Kêzdi-Szèkben Alsó- s Felsö-Torját oly
kötelezettseggel, hogy az ottani kênbányákbol évenkènt kèt má
zsaJ kènkövet tartozzek adni а fejedelem fegyvertárába. (душа
ha ?) *) Ellenj : Joan. Jacobinus, secr.
118) 1599. Bocskay Впал kêt levele Sennyey Pongrácz
hoz. Egyik Görgènyböl jan. 7., а másik Szent-Jobb vàrából jun.
21. Ez utóbbin Bocskay sajátkezíí utòirata: »Uram, az nap rö
vid, de higye ke: (kegyelrned) hogy innet megindúlván, az ûtou
sehen nem késem; mentůl hamarabb lehet, azon leszek, hogy
megszabadùljak ebböl az labirintusból, es ha. felszabadìtják