You are on page 1of 22

Használati

útmutató

DELUXE ASZALÓ GÉP

SZÁGBAN G
OR

T
NÉME

RTV
A
my

om

ha
nse l.c
c o n t ro

Felhasználóbarát
útmutató
ID: #05002
QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre


vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a
szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó
útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.

Mi az a QR kód?
A QR (Quick Response – Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek
egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet
oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak.
Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az
elérhetőség adatokat!

Hogyan működik?
A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely
rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is.
A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja
alkalmazásboltjából.

Próbálja ki most
Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon
meg többet a megvásárolt ALDI termékről.

Az ALDI-szerviz oldala
Minden itt megadott információ elérhető az ALDI-szerviz
oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el:
www.aldi-szervizpont.hu.

 QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a


A
szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
Tartalom

Áttekintés.............................................................................4
Használata............................................................................5
A csomag tartalma/a készülék részei.................................6
Általános tudnivalók........................................................... 7
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót.................7
Jelmagyarázat............................................................................7
Biztonság..............................................................................8
Rendeltetésszerű használat................................................... 8
Biztonsági utasítások............................................................... 8
Első használatba vétel........................................................12
Az aszaló és a csomag tartalmának ellenőrzése................ 12
Alaptisztítás.............................................................................. 12
Az aszaló összeállítása............................................................ 12
Melegítés az első használatba vétel előtt............................ 13
Általános tudnivalók aszaláshoz........................................... 13
Aszalás előtt....................................................................... 13
Mire kell ügyelni....................................................................... 13
Élelmiszerek előkészítése....................................................... 13
Aszalási táblázat................................................................. 14
Az aszalási folyamat........................................................... 16
Az aszaló megtöltése.............................................................. 16
Aszalás indítása....................................................................... 17
Aszalás közben......................................................................... 17
Dok./Rev.-Nr. 196288_20180403

Szárítórács csere és fordítás.................................................. 17


Az aszalás szüneteltetése/megszakítása............................18
Az aszalási folyamat vége......................................................18
Aszalt termékek tárolása................................................... 18
Aszalt termékek készítése................................................. 18
Tisztítás............................................................................... 19
Tárolás................................................................................20
Műszaki adatok..................................................................20
Megfelelőségi nyilatkozat.................................................20
Leselejtezés.........................................................................21
A csomagolás leselejtezése.................................................... 21
Az aszaló leselejtezése............................................................ 21
4

A
1

6 3

5 4

8 9 10 11
5

D
6

A csomag tartalma/a készülék részei


1 Fedél (gőzkieresztő nyílásokkal)

2 Szárítórács, 5 db

3 Alapgép

4 Hálózati kábel hálózati csatlakozóval

5 Kezelőfelület

6 Gőzkieresztő nyílás

7 Kijelző

8 Főkapcsoló

9 Plusz gomb

10 Mínusz gomb
11 SET-gomb
Általános tudnivalók

Általános tudnivalók
Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót
Ez a használati útmutató ehhez a Deluxe aszaló géphez (a továbbiakban
„aszaló”) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel
és a kezeléssel kapcsolatban.
Az aszaló használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót,
különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen
kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy az aszaló károsodásához vezethet.
A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján
készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is.
A későbbi használathoz őrizze meg a használati útmutatót. Amennyiben az aszalót
továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.

Jelmagyarázat
A használati útmutatóban, az aszalón és a csomagoláson a következő jelöléseket
használtuk.
A jelölés/jelzőszó közepes kockázatú veszélyt
FIGYELMEZTETÉS! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár
halálos sérüléshez vezethet.

Ez a jelölés/jelzőszó alacsony kockázatú veszélyt


VIGYÁZAT! jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, kisebb vagy
közepesen súlyos sérülésekhez vezethet.

Ez a jelzőszó a lehetséges anyagi károkra


ÉRTESÍTÉS! figyelmeztet.

Ez a jel az összeszereléssel, használattal kapcsolatosan nyújt hasznos


kiegészítő információkat.

Megfelelőségi nyilatkozat (lásd „Megfelelőségi nyilatkozat” c. fejezet):


Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Tér-
ség összes vonatkozó közösségi előírását.

7
Biztonság

GS LOGÓ A „GS” jel a „geprüfte Sicherheit” német kifejezés (magyar jelenté-


se: ellenőrzött biztonság) rövidítése. Az ilyen jellel ellátott termé-
kek megfelelnek a német termékbiztonsági (ProdSG) jogszabályok
követelményeinek.

Ez a jel a kettős érintésvédelemmel rendelkező és így a II-es érintésvé-


delmi osztályba tartozó elektromos készülékeket jelöli.

A jel azt jelzi, hogy a termék élelmiszer-semleges. Így az íz és illat jel-


lemzőket nem változtatja meg.

Biztonság
Rendeltetésszerű használat
Az aszaló kizárólag arra alkalmas élelmiszerek aszalására, illetve szárítására készült.
Kizárólag háztartási használatra szolgál, ipari célra nem alkalmas.
Az aszalót kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. Bármely más
használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sé-
rülést okozhat. Az aszaló nem gyermekeknek való játékszer.
A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért
nem vállal felelősséget.

Biztonsági utasítások

FIGYELMEZTETÉS!
Áramütés veszélye!
A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati fe-
szültség áramütéshez vezethet.
−− Az aszalót csakis az adattáblán szereplő értékek szerinti háló-
zati feszültségű aljzathoz csatlakoztassa.
−− Az aszalót csak jól hozzáférhető aljzathoz csatlakoztassa, hogy
zavar esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról.
−− Ne használja az aszalót, ha sérülést lát rajta, vagy ha a hálózati
kábel, illetve a hálózati csatlakozó meghibásodott.
−− Ha az aszaló hálózati kábele sérült, a veszélyek megelőzése
8
Biztonság

érdekében ki kell cseréltetni a gyártóval, az ügyfélszolgálattal


vagy megfelelő képesítésű szakemberrel.
−− Ne nyissa ki a készülék házát, bízza szakemberre a javítást.
Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garanciális
és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen
csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén.
−− Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, ame-
lyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. Az aszalóban
a veszélyforrások elleni védelemhez elengedhetetlen elektro-
mos és mechanikus részegységek találhatók.
−− Ne használja az aszalót külső időkapcsolós órával vagy külön
távirányítható rendszerrel.
−− Ne merítse vízbe vagy más folyadékba az aszalóautomatát,
sem a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót.
−− Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót.
−− A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem min-
dig a csatlakozónál fogva húzza ki a dugaljból.
−− A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva.
−− Az aszalót, a csatlakozódugót és a hálózati kábelt tartsa távol
nyílt lángtól és forró felülettől.
−− Úgy vezesse a hálózati kábelt, hogy senki ne essen el benne.
−− Ne törje meg a hálózati kábelt, és ne vezesse át éles peremen.
−− Az aszalót csak beltéren használja. Ne használja nedves helyen
vagy esőben.
−− Soha ne helyezze el úgy az aszalót, hogy kádba vagy mosdó-
kagylóba eshessen.
−− Soha ne nyúljon vízbe esett elektromos készülék után. Ilyen
esetben azonnal húzza ki a hálózati csatlakozót.
−− Ne engedje, hogy gyermekek valamit bedugjanak az aszaló-
automatába.

9
Biztonság

−− Ha nem használja az aszalóautomatát, tisztításkor, vagy ha


üzemzavar lép fel, mindig kapcsolja ki és húzza ki a hálózati
csatlakozót a dugaszoló aljzatból.

FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszer-
vi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb
emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi ké-
pességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem
rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a
nagyobb gyerekekre).
−− Az aszalót a 8 év feletti gyermekek, valamint a korlátozott fizi-
kai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá
olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és
tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az
esetben, ha eligazítást kaptak az aszaló biztonságos használa-
táról és az abban rejlő esetleges veszélyeket megértették. Az
aszalóval nem játszhatnak gyermekek.
−− Tisztítási vagy karbantartási munkálatot nem végezhet gyer-
mek, kivéve, ha elmúlt legalább 8 éves, és ennek során fel-
ügyelik.
−− 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen az aszaló és a
csatlakozóvezeték közelébe.
−− Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül az aszalót.
−− Ne engedje, hogy gyermekek a csomagolófóliával játsszanak.
Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak.

FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés veszélye!
Az aszaló felső része használat közben forró. Égési sérülést okozhat.
−− Ügyeljen arra, hogy az aszaló stabilan álljon. Vízszintesen, bil-
legésmentesen kell felállítani.
10
Biztonság

−− Üzem közben ne érjen puszta kézzel az aszaló forró részeihez.


Mindig használjon bélelt konyhai edényfogó kesztyűt vagy
konyharuhát az aszaló megfogásához.
A többi használó figyelmét is hívja fel a veszélyekre!

ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás veszélye!
A szakszerűtlen használattal kárt okozhat az aszalóban.
−− Az aszalót jól hozzáférhető, vízszintes, száraz, hőálló és kellően
stabil munkafelületre állítsa fel. Ne tegye az aszalót a munka-
felület szélére vagy peremére.
−− Ne állítsa az aszalót közvetlenül a fal mellé, faliszekrény alá
vagy hasonló helyre, ahol a hő megrekedhet.
−− Soha ne helyezze az aszalót forró felületre vagy annak közelé-
be (pl. tűzhelylap stb.).
−− Ne érintse a hálózati kábelt a forró részekhez.
−− Ne tegye ki az aszalót magas hőmérsékletnek (fűtés stb.) vagy
az időjárás hatásainak (eső stb.).
−− Az alapgépet semmi esetre se tegye a mosogatógépbe. Mert
akkor az tönkremegy.
−− A szárítórácsot és a fedelet kizárólag ehhez az aszalóhoz hasz-
nálja.
−− Ha az aszaló műanyag részein repedés, hasadás vagy defor-
máció látható, ne használja tovább. A termék sérült alkatré-
szeit kizárólag eredeti, az adott termékhez való alkatrészekkel
pótolja.

11
Első használatba vétel

Első használatba vétel


Az aszaló és a csomag tartalmának ellenőrzése

ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás veszélye!
Ha a csomagolást figyelmetlenül, éles késsel vagy egyéb hegyes
tárggyal nyitja ki, az aszaló könnyen megsérülhet.
−− A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el.
1. Vegye ki az aszalót a csomagolásból.
2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra).
3. Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés az aszalón vagy az alkatrészein. Ha sérülést lát
az aszalón, ne használja. Ez esetben keresse fel a vásárlás helyszínét vagy amen�-
nyiben az megfelelőbb, forduljon a gyártóhoz a jótállási adatlapon megadott
szervizcímen.

Alaptisztítás
1. Távolítsa el a csomagolóanyagot és az összes védőfóliát.
2. Tisztítsa meg az aszaló minden részét első használat előtt a „Tisztítás” című részben
leírtak szerint:
• fedél 1 ,
• szárítórács 2 és
• alapgép 3 .

Az aszaló összeállítása
1. Az alapgépet 3 állítsa egyenletes, száraz, csúszásbiztos és hőálló felületre, ahol
van a közelben hálózati csatlakozóaljzat.
2. Helyezzen egy szárítórácsot 2 az alapgépre és még rakjon egymás fölé annyi
szárítórácsot, amennyi az aszaláshoz szükséges.
Ügyeljen rá, hogy az a szárítórács kerüljön legfelülre, amelyiknek a közepén nincs
nyílás.
3. A fedelet 1 mindig a legfelső szárítórácsra helyezze.

12
Aszalás előtt

Melegítés az első használatba vétel előtt


A gyártási folyamatból adódó esetleges maradványok eltávolításához
az aszaló első használata előtt feltétlenül végezzen élelmiszer nélkül
1 órás hevítést. Ilyenkor számítani kell szagképződésre, ami hamar
megszűnik és teljesen normális. Ez nem annak a jele, hogy az aszaló
hibás. Ablaknyitással gondoskodjon a kellő szellőzésről.
1. Dugja a hálózati csatlakozót 4 előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba.
A kijelző 7 felirata a kezelőfelületen 5 elkezd villogni (lásd B ábra).
2. Nyomja meg egyszer a Plusz-gombot 9 .
A kijelzőn 1HR jelenik meg.
3. A főkapcsoló 8 megnyomásával kezdje meg az üzemeltetést.
A ventillátor beindul és a gőzkieresztő nyílásból 6 forró levegő áramlik ki.
Egy óra elteltével az aszaló automatikusan lekapcsol.
4. Húzza ki a csatlakozódugót az aljzatból, és hagyja lehűlni az aszalót.

Általános tudnivalók aszaláshoz


A szárítás és aszalás az emberiség legrégebbi tartósító eljárásai.
Az élelmiszer a víz kivonásával megszűnik az erjedés táptalaja lenni, így megelőzhető
a rothasztó baktériumok, penész baktériumok keletkezése. A helyesen aszalt és tárolt
termékek évekig eltarthatók.
Az aszalt termékek a feldúsult aromaanyagoknak köszönhetően nagyon ízletesek.
Vitaminok, tápanyagok és ásványi anyagok nem károsodnak.
Az aszalt termékek vízbe áztatás után számos receptben felhasználhatók.

Aszalás előtt
Mire kell ügyelni
−− Csak friss, érett, kiváló minőségű gyümölcsöket és zöldségféléket használjon.
−− A zöldségeket és gyümölcsöket lehetőleg leszedés után azonnal tisztítsa meg, és
szükség esetén végezze el a további előkészítő munkálatokat.
−− A nem kívánatos szín- és ízváltozásokat blansírozással vagy oldatba mártással (pl.
citromlé) előzze meg.

Élelmiszerek előkészítése
−− Alaposan mosson meg minden élelmiszert.
−− Távolítsa el a károsult részeket, a magot, magházat.
−− Az élelmiszereket a következő aszalási táblázat szerint készítse elő. Lehetőleg
egyforma nagyságú darabokat vágjon, és gondoljon arra is, hogy aszalás közben
a darabok mérete lényegesen csökkenni fog.
13
Aszalási táblázat

Aszalási táblázat
A táblázat értékei mindössze irányértékek. Az aszalási idő függ a dara-
bok, szeletek nagyságától és vastagságától. Saját élelmiszerét készítse
saját ízlése szerint.
Aszalt élelmiszer

Aszalás utáni
Hőmérséklet

Aszalási idő

Friss tömeg
Előkészítés

tömeg (g)
Állaga
(óra)
(°C)

(g)
Ananász Hámozás és feldarabolás. 70 15 hajlítható 600 150
Alma Hámozás és kb. 3 mm vastag 70 16 hajlítható 500 95
szeletekre vágás.
Banán Hámozás és kb. 3 mm vastag 70 10 ropogós 500 150
szeletekre vágás.
Körte Hámozás és kb. 3 mm vastag 70 16 hajlítható 600 140
szeletekre vágás.
Bab Az egész babszemeket főzze 50 6 törékeny 400 60
puhára és jól csepegtesse le.
Borsó Kifejtés után blansírozza és 50 9 kemény 400 90
jól csepegtesse le.
Eper Félbe vagy kb. 8 mm vastag 70 8 kemény 500 80
szeletekre vágás.
Uborka Hámozás és kb. 3 mm vastag 50 6 kemény 450 21
szeletekre vágás.
Sárgarépa Tisztítsa meg és vágja kb. 3 70 6 kemény 450 70
mm vastag szeletekre.
Cseresznye Magozva, egészben hagyva. 70 15 bőrszerű 500 140
Zöldfűszer- Mosás, és alapos 30-40 3 törékeny – –
ek lecsepegtetés után tegye
teafilterbe.
Póréhagy- Felezés, 6–8 cm hosszú 70 8 törékeny 500 100
ma darabokra vágás, majd
blansírozás után jól
csepegtesse le.
14
Aszalási táblázat

Mandarin Hámozás után a gerezdeket 70 12 hajlítható 600 200


helyezze a lemezre.
Kajszi Felezés után vágott felével 70 20 hajlítható 400 85
lefelé helyezze a lemezre.
Paprika Csíkokra vágva. 50-60 9 hajlítható 400 85
Pfefferoni Csíkokra vágva. 50-60 9 hajlítható 500 100
Gomba Alapos tisztítás és hosszúkás 50 4 rágós – –
szeletekre vágás.
Zeller Hámozás után vágja kb. 70 8 kemény 400 60
3 mm vastag szeletekre,
blansírozza és jól
csepegtesse le.
Paradicsom Mosás után vágja kb. 6 70 8 kemény 600 85
mm vastag szeletekre, jól
csepegtesse le.
Szőlő Felezés után vágott felével 70 16 bőrszerű 500 200
lefelé helyezze a lemezre.
Cukkini Hámozatlanul vágja kb. 3 50-60 6 kemény 400 60
mm vastag szeletekre.
Szilvák Felezés után vágott felével 70 20 hajlítható 500 120
lefelé helyezze a lemezre.

Hús aszalása
Hőmérséklet (°C)

Aszalási idő (óra)


Aszalt élelmiszer

Friss tömeg (g)

Aszalás utáni
Előkészítés

tömeg (g)
Állaga

Marhahús, A zsírt vágja le, szeletelje 6 mm 65-70 5-6 bőrös – –


szárnyas vastag szeletekre
vagy hal

15
Az aszalási folyamat

−− Az aszaláshoz a bőrt nagyon vékony szeletekre kell vágni. Fagyas�-


sza le részben a húst max. 1 óráig. Vegye ki azt a fagyasztóból, és
vágja azt vékony szeletekre az erezete mentén.
Tegye a szeleteket azonnal a szárítórácsra 2 .
−− A halfiláét is vékony szeletekre vágja. Szükség esetén fagyassza le
részben a halat max. 1 óráig. Az optimális eredményhez a (legki-
sebb) halszálkákat (is) távolítsa el.
−− Készítsen ízleletes, zsírszegény Teriyaki csirkés falatokat, ehhez sze-
letelje a csirkemellett vékony szeletelre, majd aszalva marinírozza
őket 1 órát Teriyaki szószban.
Csopogtesse le a húst, és tegye azt a szárítórácsra. Az aszalványt
fűszerezze chili-darabokkal, chiliporral és más fűszerekkel saját
ízlése szerint.

Az aszalási folyamat
Az aszaló megtöltése

ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás veszélye!
Folyadék juthat a készülék részeibe és ott kárt tehet.
−− Soha ne töltsön folyadékot az aszalóba.
−− Úgy rakja a szárítórácsra 2 a gyümölcsöt vagy zöldséget, hogy a meleg levegő
még jól tudjon keringeni.
−− Ha különböző aszalási idejű élelmiszereket egyszerre aszal, akkor a leghosszabb
aszalási időt igénylő élelmiszert helyezze a legalsó szárítórácsra, mivel ott van a
legmelegebb (lásd C ábra).
−− Lehetőség szerint minden szárítórácson igyekezzen azonos jellegű élelmiszere-
ket használni.
−− A gyümölcsdarabokat szorosan egymás mellé helyezze a szárítórácson.
−− A hámozatlan gyümölcsöket alapvetően, ha a recept másként nem írja, vágott
felükkel felfelé rakja a szárítórácsra.
−− A szeletekre vágott gyümölcsdarabokat pikkelyszerűen rendezze el a szárítórácson.
−− A zöldséget csak egy irányban ossza el a szárítórácson.
−− A szárítórácsokat úgy helyezze egymásra, hogy a szárítórácsok fogai a szárítórá-
csok alján található, erre a célra kialakított tartókba illeszkedjenek (lásd D ábra).

16
Az aszalási folyamat

Aszalás indítása
Az aszalási hőmérséklet Celsius fokban (°C) vagy Fahrenheit fokban (°F)
is megjeleníthető.
−− Tartsa a SET-gombot 11 3 másodpercig lenyomva a kívánt mód
kiválasztásához.
A kiválasztott mód megjelenik a kijelzőn 7 .
1. Dugja a hálózati csatlakozót 4 előírásszerűen telepített csatlakozóaljzatba.
A kijelző felirata a kezelőfelületen 5 elkezd villogni (lásd B ábra).
2. A Plusz-gomb 9 és/vagy a Mínusz-gomb 10 segítségével állítsa be a kívánt
aszalási időt.
3. A hőmérséklet beállításához nyomja meg a SET-gombot.
Erre a °C vagy a °F kijelzés világítani kezd.
4. A Plusz-gomb és/vagy a Mínusz-gomb segítségével állítsa be a kívánt
hőmérsékletet.
5. A főkapcsoló 8 megnyomásával kezdje meg az üzemeltetést.
A ventillátor beindul és a gőzkieresztő nyílásból 6 forró levegő áramlik ki.
A beállított aszalási idő letelte után az aszaló automatikusan kikapcsol.

Aszalás közben
A kijelző 5 másodpercenként váltakoztatva jeleníti meg az aszalás fennmaradó időtar-
tamát és az aszalási hőmérsékletet.
Aszalás közben az időtartamot és a hőmérsékletet is tudja még módosítani.
1. Nyomja meg a SET-gombot 11 akkor, amikor az jelenik meg, amit módosítani sze-
retne. A kijelzés a kijelzőn 7 erre villogni kezd.
2. A Plusz-gomb 9 és/vagy a Mínusz-gomb 10 megnyomásával módosítsa az
aszalási időt vagy hőmérsékletet.
3. Várja meg míg a kijelző már nem villog a beállítás mentéséhez.

Szárítórács csere és fordítás


−− Az egyenletes száradás érdekében aszalás közben időnként cserélje meg és
forgassa meg a szárítórácsokat 2 .
Ügyeljen rá, hogy az a szárítórács kerüljön legfelülre, amelyiknek a közepén nincs
nyílás.
−− Mivel az élelmiszereket az alsó rácson éri a legforróbb és legszárazabb gőz, cse-
rélje meg az alsó és a felső rácsot.

17
Aszalt termékek tárolása

Az aszalás szüneteltetése/megszakítása
Az aszalást bármikor szüneteltetheti vagy megszakíthatja.
−− Az aszalás megszakításához nyomja meg röviden a főkapcsolót 8 .
A kijelzőn 7 a PA felirat jelenik meg.
Az aszalás folytatásához nyomja meg ismételten a főkapcsolót.
−− Az aszalás megszakításához tartsa 3 másodpercig lenyomva a főkapcsolót.
A kijelzőn a 00 felirat jelenik meg.

Az aszalási folyamat vége


Az aszalás befejeztét jelző néhány másodperces hangjelzés után az aszaló kikapcsol.
−− Húzza ki a hálózati csatlakozót 4 a hálózati aljzatból.

Aszalt termékek tárolása


−− Az aszalt termékeket elcsomagolás előtt hagyja jól lehűlni. Tárolóeszköznek alkal-
masak például a zárható üvegek vagy a fóliahegesztett csomagok.
−− Az aszalt termékek tárolására bármilyen hőmérséklet megfelelő, a legjobb mégis
száraz, hűvös, sötét helyen tárolni.
−− Célszerű egyértelműen felcímkézni az egyes csomagokat.

Aszalt termékek készítése

VIGYÁZAT!
Egészségügyi veszély!
A szárítás ellenére sem tűnnek el az élelmiszerekből a baktériumok,
élesztő- vagy rothasztó gombák. Ezért a túl hosszú áztatás során az
aszalandó termék szobahőmérsékleten megromolhat. mert gyo-
morrontást kaphat.
−− Az aszalandó terméket tegye a hűtőszekrénybe, ha 2 óránál
hosszabb ideig kívánja áztatni.
A legtöbb gyümölcs élvezhető szárított formában. A zöldségfélék azonban finomab-
bak megfőzve.
−− A zöldségféléket főzés előtt 2–8 órára hűtőszekrényben áztassa be. Az áztatóvizet
használja fel a főzéshez.
−− Egyébként a szokásos módon készítse el a zöldségféléket.
−− A sárgarépa esetén legjobb, ha jeges vízben vagy vízben a hűtőszekrényben áztatja.

18
Tisztítás

Tisztítás

FIGYELMEZTETÉS!
Égési sérülés veszélye!
Az alapgép felső része használat közben forró. Égési sérülést okozhat.
−− Az aszalót tisztítás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni.

ÉRTESÍTÉS!
Rövidzárlat veszélye!
A készülékházba beszivárgó víz vagy más folyadék rövidzárlatot
okozhat.
−− Soha ne merítse az alapgépet vízbe vagy más folyadékba.
−− Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz, illetve más folyadék a ké-
szülékházba.

ÉRTESÍTÉS!
Meghibásodás veszélye!
A szakszerűtlen használattal károkat okozhat az aszalóban.
−− Ne használjon agresszív tisztítószereket, fém- vagy műanyag
sörtéjű kefét, valamint éles, fém tisztítóeszközt, például kést,
kemény kaparót vagy más hasonló tárgyakat. Ezek károsíthat-
ják a felületet.
−− Az alapgépet semmi esetre se tegye a mosogatógépbe. Mert
akkor az tönkremegy.
1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót 4 a hálózati aljzatból.
2. Hagyja az aszalót teljesen lehűlni.
3. Vegye le a fedelet 1 és a szárítórácsot 2 .
4. Enyhén nedves ruhával törölje le az alapgépet 3 .
5. A szárítórácsokat és a fedelet mossa le alaposan enyhe tisztítószeres vízzel, vagy
tegye a mosogatógépbe.
6. Utána hagyja minden részét teljesen megszáradni.
19
Tárolás

Tárolás
Csak akkor rakja el, ha minden része teljesen száraz.
−− Az aszalót mindig száraz helyen állítsa fel.
−− Óvja az aszalóautomatát közvetlen napsugárzástól.
−− Az aszalót gyermekek által hozzá nem férhető helyen, biztonságosan elzárva,
+5 °C és +20 °C közötti hőmérsékleten (szobahőmérsékleten) tárolja.
−− A szárítórácsokat 2 úgy helyezze egymásra, hogy a szárítórácsok tetején ta-
lálható fogak ne illeszkedjenek az erre a célra kialakított tartókba, ezáltal helyet
takaríthat meg (lásd D ábra).

Műszaki adatok
Modell: XJ-14709C0
Tápfeszültség: 230 V~/50 Hz
Teljesítmény: 350 W
Érintésvédelmi osztály: II
Súly: kb. 2,8 kg
Méretek: ∅30 cm
Cikkszám: 96686

Megfelelőségi nyilatkozat
Az EU-megfelelőségi nyilatkozatot kérje a jótállási adatlapon feltünte-
tett címtől.

20
Leselejtezés

Leselejtezés
A csomagolás leselejtezése
A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a
papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye.

Az aszaló leselejtezése
(Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van sze-
lektív hulladékgyűjtés)
A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba!
Amennyiben az aszaló használhatatlanná válik, a törvény előírásai
szerint minden felhasználó köteles azt a háztartási hulladéktól
elkülöníteni, és le kell adnia a legközelebbi gyűjtőállomáson. Így biz-
tosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és meg-
előzhető a környezet károsítása. Ezért vannak ellátva az elektromos
készülékek az itt látható jelöléssel.

21
HU

Származási hely: Kína


Gyártó:
AHG WACHSMUTH & KROGMANN MBH
LANGE MÜHREN 1
20095 HAMBURG
GERMANY

3
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 96686
HU 03 02 69 99 47

www.tele-signal.com
ÉV
A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA:
XJ-14709C0 08/2018
JÓTÁLLÁS

You might also like