Professional Documents
Culture Documents
Truc, Olivier - Sámándob
Truc, Olivier - Sámándob
SÁMÁNDOB
Budapest, 2015.
Copyright © Olivier Truc
A Hedlund Agency AB, Stockholm engedélyével
A mű eredeti címe: Le dernier Lapon
A fordítás az Éditions Métailié 2012-es első kiadása alapján
készült
Magyar kiadás © Animus Kiadó, 2015
A jogtulajdonos engedélye nélkül a műből részlet sem közölhető.
3 Víz mosta árok, szakadékos hegyoldalban lezúduló víztől képződött meredek út.
Klemet szemében kaján vidámság csillogott, de megállta
mosolygás nélkül. Nesze neked, fotózás! – gondolta magában.
– Minden rendben? – kérdezte a lány két korty kávé közt.
– Egyelőre, talán. Johan Henrik azt mondta, hogy Mattis
csordája széledezik. Nincs nagyon mit enniük. Ha pedig
átmennek a folyón, az a keményfejű Aslak megint kiveri a balhét,
ismerem.
– Aslak? Aki sátorban lakik? Szerinted össze fognak
keveredni a csordáik?
– Szerintem már össze is keveredtek.
Megszólalt Klemet mobilja. Eltartott egy darabig, mire
sikerült beszorítania a sapka füle alá.
– Rénrendőrség, Klemet Nango. – Sokáig hallgatott, épp csak
bele-belemordult a telefonba. Mindvégig a két tenyerében
tartotta a csészét, apró kortyokkal iszogatta a kávét. – Jó,
odamegyünk. Lehet, hogy még ma odaérünk, de az is lehet, hogy
csak holnap. Mondd: tényleg semmi nyomát nem láttad? –
Klemet kiitta a maradék kávéját, még hallgatott egy sort, aztán
letette a telefont. – Na, igen, már megint Mattis rénszarvasai
lógtak meg elsőnek. Johan Henrik telefonált. Azt mondja, Mattis
két-három tucat állata átment az országúton, és most az ő
területén vannak. Na, menjünk!
2
12 óra, Kautokeino
Közép-Lappföld
9 óra, Kautokeino
20 óra, Kautokeino
20 óra, Közép-Lappföld
22 óra, Kautokeino
10 óra, Kautokeino
Nina nem hallotta, hogy Aslak mit válaszolt. Azt sem tudta, hogy
válaszolt-e egyáltalán. Csak azt látta, hogy összeszorítja a száját, a
tekintete egyszerre dermesztő és perzselő, az egész arc fájdalmat
fejez ki. Nina el volt keseredve, de most az egyszer talán sikerült
lepleznie érzéseit. Nem értette ezeket a hallgatag embereket, és
nem értette a kollégáját sem: miért tűri, hogy hallgassanak?
Hiszen rendőr, nem?! Joga és kötelessége, hogy kérdéseket
tegyen fel, és azokra a kérdésekre válaszolni kell. Ehelyett mi
történik? Ő is csak hallgat. Mintha megkukult volna. Igen, erről
van szó: őt is megbűvöli Aslak, mint mindenki mást.
Eszébe jutott, hogy amikor hónapokkal ezelőtt jelentkezett a
kirunai kapitányságon, a parancsnok figyelmeztette: a
rénrendőrség különleges alakulat. Nem szoktak fiatalt felvenni az
állományába. Vele azért tesznek kivételt, mert nő, és parancsba
kapták, hogy – úgymond – „minden fronton feminizálni kell”. De
a kollegina készüljön fel, hogy a közeg nem nőknek való. És a
rendőrfőnök némi tűnődés után azt is hozzátette, hogy meglehet,
a közeg nem való az olyan férfiaknak sem, akik nem lappnak
születtek.
Csend volt, de Nina még mindig hallani vélte a hátborzongató
sikolyt. Körbehordozta tekintetét a hóba süppedt völgyön, a
kopár hegyoldalon, amelynek egyhangúságát csak néhány szikla
és törpenyírfa törte meg. A nap még nem ért fel a látóhatár
pereméig, de előreküldte kékes hajnalfényét. Onnan, ahol voltak,
messzire elláthattak, de embernek, épületnek nem volt nyoma.
Ezek szerint a hegy túloldalán van Aslak táborhelye, vonta le
Nina a következtetést.
– Aslak! Fel kell tennünk neked egypár kérdést. Mutasd az
utat a munkatársamnak. Ő megy veled.
Nina azt hitte, hogy már nem érheti meglepetés, de Klemet
megfutamodása fejbe kólintotta. Már nyitotta a száját, hogy
tiltakozzon, de Klemet, kerülve mindkettőjük tekintetét, gyorsan
továbbfűzte a szót:
– Vissza kell mennem a menedékházba. Majd
megmagyarázom. Szólj, ha végeztél. Itt találkozunk. Vagy a
közelben, majd megbeszéljük.
Futó pillantást vetett Ninára, aztán megint elnézett a
semmibe. Aslak mindkettőjüket végigmérte. Nem szólt semmit. A
levegőbe lendítette a puskát, ügyesen átvetette a vállán, és
elindult felfelé a hegyoldalon.
11 óra, Kautokeino
19 óra, Kautokeino
10 óra, Kautokeino
11 óra, Kautokeino
Brattsen tett egy nagy kört, hátha meglát valami gyanús járművet
a kertek alatt, és már visszaindult az őrsre, amikor észrevette,
hogy a francia kocsija ott parkol az előtt a pub előtt, amelyikben
pár napja találkoztak. Lett volna sürgős dolga az őrsön, de
támadt egy sugallata. Beállt a Volvo mellé. A parkolóban más
jármű nem lévén, valószínűnek tartotta, hogy nincs helybéli
vendég; azok majd csak jó negyedóra múlva jönnek ebédelni.
Nesztelenül nyitotta ki az ajtót, és meglátta Racagnalt a pultnál:
elgondolkozva álldogált egy pohár sörrel a kezében. Brattsen már
lépett, hogy odamegy hozzá, de ekkor megjelent a felszolgálólány.
Nem Lena, hanem a két évvel fiatalabb húga. Racagnal átnyúlt a
pult fölött, és a hüvelykujjával megsimogatta a lány ajkát. A lány
félénk mosollyal eltolta a kezét, megfordult, és ment tovább,
hátra, a konyhába. Racagnal egy kicsit előrehajolt, és
megbámulta a lány fenekét, de ahogy a tekintete balra fordult, az
ajtóban mozdulatlanul álló férfi árnyéka is a látóterébe került.
Kis ideig némán méregették egymást, aztán Brattsen a pulthoz
sétált.
– Ulrika! Hozz egy sört! A gyengébbikből! – A lány hozta a
sört, talányos oldalpillantást vetett a francia vendégre, és már
indult is vissza a konyhába. – Még mindig itt?
– Már a célegyenesben. Csak a polgármesteri hivatal
jóváhagyása hiányzik.
– Aha. A jóváhagyásuk… – Nem említette meg neki, hogy a
polgármesteri hivatalban pont most találtak egy levágott emberi
fület. Kortyolt a sörből, aztán lehalkítva a hangját azt mondta: –
Ez itt tutira nincs tizennyolc éves. – Racagnal hallgatott. –
Viszont szép popsija van, nem igaz?
A geológus erre se mondott semmit, és próbált uralkodni a
vonásain. Nem tudott eligazodni ezen a felügyelőn. De a
pincérlány fenekének említése láthatóan tüzelte az érzékeit.
Brattsen folytatta:
– Ezek a kiscsajok nem sokat kéretik ám magukat.
Racagnal visszafojtotta a lélegzetét, és némán meredt maga
elé. Érezte, hogy a felügyelő sántikál valamiben.
– Meg hát nem is nagy újdonság nekik, az apjuk is bassza
őket.
Ulrika ebben a pillanatban lépett ki az ajtón. A két férfi
ráfüggesztette a tekintetét. A lány rájuk nézett, megszeppenve
elfordult, és visszament a konyhába.
– Egy szavába kerül, és a magáé. Az apja nem fog ügyet
csinálni belőle, nekem elhiheti… Ulrika! – A lány megjelent a
konyhaajtóban. – Gyere csak ide! Ide!
Ulrika megkerülte a pultot, és megállt a két férfi közt.
Racagnal szaporábban szedte a levegőt, de szólni még mindig
nem szólt.
Brattsen a lány arcához tette a tenyerét.
– Jól vagy, tündérke? – A hüvelykujjával simogatta. Ulrika
hagyta, de nem értette, mi lelte ezt az embert, még sosem csinált
ilyet. – Jól megy az iskola? És itthon? Minden rendben? – Az ujja
most már a száját simogatta, és a lány megzavarodott az
érthetetlen viselkedéstől: banális kérdések és hozzá ez a furcsa
cirógatás! Nem tudta, hogy viselkedjen.
Racagnal elképedt. A lányka báván elnéz a semmibe, és
hagyja, hogy egy férfi atyaian jóindulatú kérdéseket intézve hozzá
valóságos szexjelenetet rögtönözzön vele. A felügyelő egyre
simogatta a lány ajkát, de a törzsét kicsit hátradöntve Racagnalt
nézte. Hirtelen elkapta a kezét.
– Ugye, kedves leszel a barátomhoz, Ulrika? – mondta, és
lekászálódott a bárszékről.
A lány lesütötte a szemét, majd visszavonult a konyhába.
Racagnal felajzva nézett utána.
20
12 óra, Kautokeino
Olsen (még a francia geológussal való tárgyalás előtt) bizalmába
avatta Brattsent, és sikerült is meggyőznie, hogy bízhat az
aranybányában. Előre kinevezte biztonsági főnöknek, és olyan
fizetést ígért neki, amilyet akkor se kap, ha ő lesz a rendőrfőnök.
Belefér a keretbe, gondolta Olsen. És hogy a biztonsági főnök
már megvolt, könnyebb volt valóságosnak képzelni magát az
aranybányát is. Igaz, azt még meg is kell találni, és hiányzik az a
bizonyos láncszem, az isten verje meg! Egyszer már majdnem
megvolt, de aztán… Eh, hagyjuk! Több évtizedes hiábavaló
várakozás után most végre itt a lehetőség… Olsen már-már
aranybánya-tulajdonosnak látta magát.
Nagyot fékezett a községháza előtt. A rendőrök már
elmentek. Naplopó banda! – gondolta Olsen, és eszébe jutott az
apja. Azt mondta Racagnalnak, hogy az apja rajzolta a térképet.
Nem kell tudnia az igazságot, azt, hogy nem rajzolta, hanem
lopta, és sosem sikerült kiderítenie, hogy hol készült. Karl Olsen
fiatalkorában folyton azt látta, hogy az apja napokra eltűnik, viszi
a fémdetektort meg a térképet, és aztán csalódottan tér vissza.
Morzsákat talált ugyan, de semmi olyasmit, ami távolról is
megközelítené a sárga jelekkel ígért csodálatos aranykincset.
A bizottság többi tagja már csak rá várt. Az elnök megnyitotta
az ülést, egyszersmind bejelentette, hogy az ismert eseményekre
való tekintettel javasolja az ülés elnapolását.
A többiek bólogattak. A bizottsági elnök, a Nomád Számik
Pártjának tagja köztiszteletnek örvendett, és Olsen tisztában volt
vele, hogy a „bölcs öreg” véleménye a mérvadó.
– Fontos döntéseket kell meghoznunk. A bányakapitányság
esedékes szakvéleménye és jelentése meghatározó lesz
kistérségünk következő évtizedeire nézvést. Több társaság is
érdeklődik az itteni ásványkincsek iránt. Ez Európa
ásványkincsekben leggazdagabb régiója, és Lappföld nagy része
nemcsak kiaknázatlan, hanem felderítetlen terület. Mindamellett
ne dugjuk homokba a fejünket! Nagy nyomás nehezedik ránk, és
pont azért, mert mindenki tudja, vagy legalábbis úgy véli, hogy
hatalmas kincseket rejt a mi földünk méhe.
Karl Olsen alig bírt veszteg maradni a szónoklat alatt.
Körbepislantott, figyelte a többieket. Mind a négyen lappok,
egyedül ő nem az. Kinek a pártjára állnak? Vajon erősebb lesz-e
bennük a konc reménye, mint a nemzeti érzület? Olsen bízott
benne, hogy igen.
22
13 óra, Kautokeino
14 óra, Kautokeino
Klemet nem volt boldog, hogy fel kell hívnia Olafot. Tudta, hogy
az aktivista rénpásztor nem szíveli, és kollaboránsnak tartja.
Felment az intranetre. Kevés találat volt; Olaf Renson neve tíz
éve nem merült fel lopási üggyel kapcsolatosan. Az volt az
egyetlen említésre méltó eset, hogy Olaf bejelentése szerint egy
teherautó elgázolta két állatát, és kártérítésért folyamodott, de
nem prezentálta a füleket, ahogy azt a törvény megköveteli. A
kérelmét elutasították, az ügy irattárba került. Klemet minden
lehetséges információt elolvasott. Az egyik felkeltette az
érdeklődését, de az is ártalmatlan ügynek bizonyult, csupán
annyi történt, hogy egy hirtelen haragú szomszéd pásztor áttörte
a közös kerítésüket. Már csak két bejegyzés volt hátra, amelyben
Olaf szerepelt, amikor végre rábukkant valami komolyabbra. A
fegyver, amellyel annak idején a réntartó Johan Henrikre lőttek,
Olaftól származott. A lövés kis híján halálos volt.
Lehet, hogy vérbosszú áll az ügy hátterében?
18 óra, 93-as út
Már rég záróra lett volna, de a lapp öregasszony még mindig ott
állt a pénztárgép mögött, várt némán, mozdulatlanul. Az elmúlt
órában egyetlen vendég fordult meg a büfében, egy kamionsofőr.
Épp csak beugrott, nem is állította le a motort.
– Na, mi van, te kis hamis lapp menyecske, még mindig itt
mereszted a valagadat a pult mögött? Ha nincs jobb dolgod,
gyere ki a verdámba, nem bánod meg.
Az asszony csak ráemelte a tekintetét, nem szólt semmit.
André Racagnal is felnézett, megállapította, hogy a
nagypofájú svédnek tele van tetoválva az alkarja. A sofőr
hahotázott, várta, hogy az idegen férfi honorálja remek humorát,
de az csak végigmérte, és máris visszatért a térképeihez.
– Aha! Látom, az uraság nagyon elfoglalt… Na, mi van,
öreglány, mi lesz a szendvicseimmel? Remélem, nem zavarok,
nem készültél egy kis entyempentyemre a fiatalúrral?
Megint harsányan hahotázott, de már nem próbálta
Racagnalt is jókedvre deríteni. Ütemesen dobolt a pénztárgépen,
és várta, hogy a büfésnő elkészítse a szendvicseit. Törzsvendég,
állapította meg magában Racagnal, nem is mondta, hogy milyen
szendvicset kér.
Az asszony visszajött, két becsomagolt szendvicset és egy
üveg Pepsit tett a pultra. Füzetet vett elő, és beírta, hogy a vendég
mivel tartozik.
– Hú, bazmeg, baromira gerjedek a kis noteszkádra,
szépségem. A didkódra fogok gondolni, amikor eszem a finom
szendvicseidet. Hallgass rám, hagyd ott a fatökű uradat, és gyere
velem, akkorát kefélünk, hogy szétmegy a kasztni. Yeeaah! Te
meg, kishaver – fordult Racagnal felé –, ne nyúlj a lapp
csajomhoz, mert baj lesz. Na, hasta la vista, baby!
Azzal vígan dudorászva és szabad kezével a combját
csapkodva kivonult, becsapta maga mögött az ajtót.
Az asszony eltette a füzetet, kétszer megrázta a fejét, aztán
újra mozdulatlanságba merevedett a pénztárgép mögött.
Racagnal meg volt elégedve magával. Bőven maradt még
tennivaló, de már rengeteg információ a helyére került, sikerült
azonosítani bizonyos geológiai alakzatokat, és kezdett
kibontakozni valami összkép. A terepi geológus szemlátomást a
középrészre koncentrált, az volt a legsűrűbben annotálva, és ott
volt a legtöbb sárga fémre utaló jel is. Racagnalt tulajdonképpen
jobban izgatta a térkép jobb felső részében a vulkáni eredetű
harmadkori törmelék- és kőzetlerakódás. Ott volt a magmás és
metamorf kőzetek találkozásánál keletkezett hasadék is,
amelyben az ismeretlen geológus márványt talált. Nem sokat
ugyan, de maga a tény gondolkodóba ejtette Racagnalt. A
ceruzája végével ütögette egy darabig a térképnek azt a pontját,
aztán úgy döntött, hogy majd máskor tér vissza rá, egyelőre
marad az arannyal kecsegtető sárga jelzések szegmensében. Egy
további teljes órát töltött számításokkal és a térképek
összevetésével, minekutána befejezettnek tekintette az
előmunkálatokat. Más-más műfaj az észlelési meg a levezetett
térkép, és különböznek a méretarányaik is, de ha elvonatkoztat a
peremfeltételektől, megvan, melyik zónát kell kutatnia. Tudta
persze, hogyne tudta volna, hogy igazság szerint kőzetmintákat
kellene venni, kutatófúrásokat kellene végezni, de erre most nem
lesz idő. Nincs mese, csak az intuícióiban bízhat, a
zsenialitásában. Hanem szüksége lesz arra az Aslak nevű
pásztorra is. Gyerünk, sürget az idő! Feltámadt benne a
vadászösztön, elárasztotta az adrenalin. Kár, hogy ennek a lapp
asszonynak nincs egy lányunokája, gondolta. A nő, mintha
olvasott volna a gondolataiban, ráemelte a tekintetét, és merően
nézte, amíg ki nem lépett a fagyos sötétbe.
28
8 óra, Kautokeino
18 óra, Kautokeino
11 óra, Közép-Lappföld
15 óra, Kautokeino
19 óra, 93-as út
10 óra, Kautokeino
14 óra, Kautokeino
Klemet nem tudta meg, amit szeretett volna megtudni, azt, hogy
mi van Brattsen tarsolyában, mi az, ami „holtbiztosan ott jár a
fejében”. Ezt kerek perec megkérdezte tőle, de nem kapott
választ, mert Brattsen, játszva a sértettet, kirohant a konyhából.
Utána mindenki hazament. Várni kell hétfőig, addig nem lesznek
új hírek. Már úgyis elment a fél hétvégéjük, neki meg Ninának.
Hétfőn folytatják, addigra tisztázódik a Seriff ügye is. Szerette
volna Ninával lezárni a mozgalmas hetet, de nem volt bátorsága
meghívni a sátrába. Ahhoz még közel volt a múltkori incidens.
– Gyere, Nina, harapjunk valamit a Villmarkssenterben!
– Ne haragudj, de ma este nem. Holtfáradt vagyok.
Hazamegyek, és irány az ágy. Viszem a GPS-adatok egy részét, a
többi a tied, jó? Hétfőn találkozunk.
Így hát Klemet egyedül maradt az őrsön. Megszokta, hogy
egyedül legyen. A hosszú évek alatt hozzászokott.
Elgondolkozott, kit tudna elhívni egy pohár borra a sátorba.
Talán Eva Nilsdotter, a geológiai intézet igazgatónője lenne a
legjobb. Őt persze nem hívhatja meg, ahhoz messze van, de
beszélgetni vele, az is jó lenne. Csuda egy nő! Senki más nem
jutott eszébe. Eloltotta a villanyt, kint, a folyosón megállt. Aztán
benyitott a szemközti ajtón a térképszobába, ahol a mélyhűtő is
volt különféle tárgyi bizonyítékokkal. Mattis fülei külön-külön
műanyag tasakban lapultak, egymáshoz madzagolva, gondosan
felcímkézve. Nem mintha össze lehetne téveszteni az ugyanott
tárolt jó pár tucat rénszarvasfüllel. Klemet kivette, és minden
szögből megszemlélte őket. Változott a bemetszések alakja,
állapította meg. Elgondolkozva visszacsukta a mélyhűtőbe Mattis
füleit, aztán visszament a szobájába, és lekapta a polcról a
füljegykatalógust. Jó kis olvasmány lesz vasárnapra. De lehet,
hogy már ma hozzáfog.
Már kihunytak az ég kék fényei, amikor néhány perccel
később Klemet átsétált az út túloldalára. Az égbolt sötét
kárpitján, a templom felé, zöldes fények libegtek-lobogtak.
Alacsonyan, mintha a hegyből fakadnának. Lehet, hogy
mozgalmas lesz az éjszaka odafönt, gondolta Klemet.
Néhány perccel később belépett a Villmarkssenter ajtaján.
Nem volt nagy kedve egyedül odamenni. De váltani akart néhány
szót Madsszal és érdeklődni a lánya felől. Szombat esti
csúcsforgalom volt az étteremben. A pulttól legtávolabbi
sarokban vagy húsz férfi ült a nagy asztalnál, a finn határon
húzódó kőbánya munkásai. A szombat esti menü a szokásos volt:
rénszelet rókagombamártásban, krumplival. A falura néző nagy
ablakoknál két számi család vacsorázott; minden nemzedék a
maga népviseletében. A többi vendég a maradék asztalokon
osztozott. Már készülődtek a zenészek.
A konyhából jövet Mads meglátta Klemetet, és odaintett.
Klemet a pulthoz legközelebb lévő asztalhoz ült. A kőfejtőben
dolgozó munkásokon kívül Klemet mindenkit ismert. A két számi
család ugyanarról a Kautokeinótól nyugatra fekvő kis telepről
jött. Három generáció ülte körül az asztalt. Afféle ünnepi vacsora
volt ez nekik, mert a férfiak délután jöttek meg, és nemsokára
indulnak is vissza a viddára, épp csak arra van idő, hogy
lezuhanyozzanak, bevásároljanak a jövő hétre, és megtankolják a
motoros szánjukat, teletöltsék a benzineskannákat. És üdvözöljék
a feleségüket. Megcsókolják a gyerekeket. Klemet nézte a
gyerkőcöket. Ketten annyi idősek lehetnek, mint ő volt, amikor
beadták a kautokeinói gyerekotthonba. Hétéves volt, amikor
ismeretlen világba került, ahol ismeretlen emberek ismeretlen
nyelven beszéltek hozzá. Kinézett az ablakon, nézte a völgyben
elterülő falu fényeit. Jobb kéz felől reflektorok világították meg a
templomot. Az internátus fényeit nem láthatta, az épület lent volt
az Alta partján, a faluközpont takarásában. De Klemetnek nem
kellett látnia, anélkül is fel tudta idézni minden zugát.
Jött Mads, a tulaj, letette elé az ételt, és két pohár sört is tett
az asztalra. Leült, koccintottak. Klemet nekilátott a
rénszarvassültnek, élvezte a rókagomba semmi mással össze nem
téveszthető ízét.
– Sofia itthon van? – kérdezte, Madsra emelve poharát.
– Fent, a szobájában.
– Hogy van?
Mads ingatta a fejét, és harapdálta tömött gesztenyebarna
bajuszát, mint aki erősen gondolkozik. Még gömbölyded tar
koponyáját is megvakargatta. Állítólag olasz volt az egyik
nagyapja, őrá ütött a délies külsejével.
– Talán jobban. Mikor is jártatok itt?
– Tegnapelőtt.
– Ja, igen, csütörtökön. Aznap bezárkózott a szobájába, nem
is evett. Az isten verje meg, Klemet, én semmit nem vettem észre
az egészből!
– Tudom.
– Tegnap se akart kijönni. Egy darabig gondolkoztam, hogy
küldjem-e iskolába vagy se. De arra jutottam, hogy jobb, ha
megy, mintha itthon rágja magát.
– Helyes – bólintott rá Klemet.
– Délután aztán már jobban volt, estére átment egy
barátnőjéhez az osztályból, ma pedig a kislány van itt vele, egész
nap sugdolóznak.
– Hadd sugdolózzanak!
– Hát persze… És… És mi van a franciával?
Megszorongattátok?
– Még nem. Kint kószál valahol a viddán. Nem tudjuk, hol, de
előbb-utóbb elkapjuk. Hanem mondok neked valamit, Mads.
Nina nagyon határozott volt, és teljesen igaza is van, de azért
jobb, ha tudod: ha a pasas azt állítja, hogy semmi sem történt,
nem nagyon tudunk mit csinálni.
Mads megcsóválta a fejét, és kiitta a sörét. Megszólalt a gitár.
Klemet eltolta magától az üres tányért, és azt mondta:
– Beszélhetek vele? Nem lesz hosszú.
Mads felállt. Fogta a tányért meg a poharakat, és bevezette
Klemetet a konyhába. A felesége nagyban rámolt. Berit is ott volt,
krumplit hámozott a sarokban. Klemet odaintett neki, és az futott
át az agyán, hogy hétfőn őhozzá is jó lesz elnézni. Most nem szól
neki, minek idegeskedjen? Bementek a szálloda magánlakás
részébe. Mads bekopogott egy ajtón. Nem kapott választ.
Erősebben kopogtatott. Végre nyílt az ajtó. Sofia ingerülten
nézett az apjára, aztán kérdően Klemetre emelte a tekintetét.
– Szia, Sofia.
– Jó estét!
– Gondoltam, beköszönök.
Sofia nem jött ki a szobából, csak a fejét dugta ki. Klemetre
mosolygott.
– Azzal megvolnánk. Most már visszamehetek a
barátnőmhöz?
– Szeretnék váltani veled néhány szót.
A lány felsóhajtott.
– Oké. – Hátrafordult. – Egy perc, és jövök. – A barátnő
valószínűleg fülhallgatóval hallgatott zenét, mert Sofia jó
hangosan megismételte: – Egy perc, és jövök. Hallod, Ulrika?
Kilépett a folyosóra, de nem engedte el a kilincset, és félig
nyitva hagyta az ajtót.
– Ulrika? A pubban dolgozó Lena húga? – kérdezte Klemet.
– Aha. Na?
– Csak meg akartam kérdezni, hogy vagy.
– Jó, akkor én most visszamegyek a terembe – mondta Mads.
Sofia megvárta, míg az apja hallótávolságon kívülre kerül.
– Elkapták azt a szemetet?
– Még nem. Kiment terepre, gondolhatod, milyen nehéz
megtalálni. De megtaláljuk és kihallgatjuk.
– Csak kihallgatják?
– Kihallgatjuk, és meghallgatjuk az ő verzióját.
– Miért? Az enyém nem elég?
– Nem, sajnos nem. Mindenkit meghallgatunk, csak utána
döntünk. Illetve dönt a bíró. Persze csak ha eljut bíró elé az ügy.
De… Hogy is mondjam? Szóval az efféle ügyek mindig
bonyodalmasak.
– Ebben mi a bonyodalmas? Az az alak egy mocskos disznó.
Fogdosni próbált. Ennyi! Ilyen egyszerű.
– Nézd, Sofia, az igazságszolgáltatás már csak ilyen, jó, ha
felkészülsz rá. Hidd el, rendkívül komolyan vesszük ezt az ügyet,
Nina éppúgy dühöng, mint te magad.
– Aha. Nina igen, maga nem.
– Nem erről van szó. Csak tudnod kell, hogy a bírónak nem
biztos, hogy elég a vallomásod ahhoz, hogy ő is mocskos
disznónak lássa és elítélje a pasast.
Sofia halkan becsukta maga mögött az ajtót. Előreszegezte az
állát, és ádáz képpel, közvetlen közelről meredt a felügyelőre.
– Az az alak egy mocskos disznó. Egy rohadt szemét. Kapják
el, és csukják le! Világos?
Sarkon fordult, bement a szobájába, becsapta maga mögött
az ajtót.
Klemet ott állt leforrázva. Mindig kényelmetlenül érezte
magát az ilyen helyzetekben, de most nem tudta, mit rontott el.
Azt kellett volna mondania Sofiának, hogy ő is nagyon komolyan
veszi az ügyet? A kilincsre tette a kezét. Kérjen bocsánatot, vagy
ne kérjen? Nem szeret bocsánatot kérni, de itt most egy
kislányról van szó, ami mégiscsak más. És felnőtt tanúja se lenne
a bocsánatkérésnek. Nagy levegőt vett, megmarkolta a kilincset,
és… És elbizonytalanodott. Mi van, ha Sofia nem mondott el
mindent? Ha a francia nemcsak nyúlkált, hanem mást is csinált?
Vagy lehet, hogy Ulrika piszkálta így fel? Klemet elengedte a
kilincset. Úgy döntött, jobb, ha ezt megbeszéli Ninával.
Visszaindult az étterembe. Kihallatszott a konyhába a
muzsika. Berit még javában serénykedett. Reggeltől estig
dolgozik, gondolta Klemet. A nő nem sokkal volt idősebb nála, de
ahhoz a generációhoz tartozott, amelyik nemigen tanulhatott.
Magán érezhette Klemet tekintetét, mert hátrafordult. Ránézett,
köszönésképpen odabiccentett, aztán újra belemerült a
krumplihámozásba.
Klemet végighaladt a termen. Mads éppen leszedte a
munkások asztalát. A férfiak a zenészeket nézték és röhécseltek.
A gyerekek tapsoltak. Klemet leakasztotta a dzsekijét a fogasról,
és fordult volna ki az ajtón, de pont akkor egy csapat fiatal
tolongott befelé, voltak vagy tízen. Klemet utat engedett nekik. A
lányok nevettek, és szidták a hideget, amin Klemet nem is
csodálkozott, mert miniszoknyát hordtak a dzseki alatt. Ahogy
beértek, rövid szárú bőrcsizmára cserélték a bundabélésest. A
férfiak többsége fiatal réntartó volt. Ailo Finnman látszott a
hangadónak, nyomban a zenekar előtt lévő kis parkettra vonta az
egyik lányt, és a többiek üdvrivalgása közepette táncra perdült
vele. Klemet ott látta köztük Johnt és Mikkelt, a két
elválaszthatatlan cimborát. A társaságba tartozott két olyan férfi
is, akit Klemet nem ismert, az egyik bőrkabátot, a másik
olajfoltos szerelőoverallt viselt. Amikor az utóbbi kibújt a
kezeslábasból, a karján lévő tetoválásról Klemetnek egyszeriben
beugrott, hogy hol látta: ez az a kamionsofőr, aki trágár dolgot
mondott az egyik számi öregasszonynak az útkereszteződésben.
Odament Mikkelhez, és karon fogta. A pásztor
összerázkódott, és elhúzta volna a karját, de Klemet nem engedte
el.
– Mondd csak, Mikkel, haverod neked az a tetovált csávó?
– Nem a haverom, csak izé… Mondjuk, az ismerősöm.
– Mert ha a haverod, mondd meg neki, hogy vigyázzon a
szájára, tisztelje az öregeket!
Mikkel felbátorodott.
– Miért, történt valami? – kérdezte pimaszul.
– A múltkor ott ültél a kamionjában, nem? Tudod, amikor a
tüntetés volt. Nem emlékszel, mint mondott a svéd haverod a
számi néninek?
Mikkel elpirult, mint egy kisgyerek, de válaszolni nem
válaszolt.
– Legközelebb ne hagyd, hogy olyat mondjon! – emelte fel a
hangját Klemet. – Hagytad volna, ha az öregasszony a
nagyanyád?
– Oké, Klemet, szólok neki, esküszöm, szólok, és ígérem,
soha többé nem csinál ilyet.
A srác láthatóan megkönnyebbült, hogy ennyivel megúszta,
és mindent megígért volna, amit csak ígérni lehet.
– Helyes. De aztán ne is szegd meg az esküdet! És ne próbálj
átverni, Mikkel, mert megbánod.
Klemet a fejébe nyomta a prémsapkáját, és kiment. Mattisra
emlékeztette a fiú. Pásztorok, akiknek bármelyik pillanatban
megbillenhet az életük. Keserves dolog ez! Felnézett. A fények
már sokkal erősebben villództak, hullámoztak, és folyton változó,
különös képekkel festették tele az égbolt jó egyharmadát.
Üzenetek a végtelen űrből, gondolta Klemet. És ugyanolyan
megfejthetetlenek, mint Mattis fülei.
40
Közép-Lappföld
Kautokeino
Tíz perccel később már ott is voltak a háza előtt. Nem szálltak ki
azonnal a kocsiból. A sárgára festett kis boronaház negyven-
ötven méternyire volt a Juhl központtól. Tudták, hogy Berit
korán fekvő, de még égett a villany. A házból, különösen, ha az
ablakhoz áll az ember, látni lehet a múzeumbejáratot, sőt az út
túloldalán a diákszállót is, ahol a piálós buli volt ugyanazon az
éjszakán, amikor a doblopás történt. Most is koromsötét volt,
mint akkor.
Az utcai lámpák fényében látni lehetett, hogy a hó egy része
lecsúszott a háztetőről, és az ablakpárkány vonaláig érnek a
kupacok. Berit megtisztította az ajtóhoz vezető ösvényt, és öreg
kis autójának is szabaddá tette az utat a beállóig, ahol a száraz
tűzifát is tárolta, de az ellapátolt hó magas torlaszokat alkotott.
Hideg volt, mínusz harminc fok körül lehetett; Klemet és Nina
léptei élesen csikorogtak a havon. Látták, ahogy egy árny lassan
elhalad a konyhaablak mögött. Az egyik fal melletti hókupacba
szántalp fúródott valamikor, ott maradt a nyoma. Klemet
bekopogott. Egy kis neszezés után nyílt az ajtó.
Berit meglepetten nézett rájuk. Aztán szétfutottak a ráncok
széles mosolyától: megismerte Ninát.
– Kerüljetek beljebb, ne fagyoskodjatok a küszöbön!
Levették a cipőjüket. Berit egyenesen a konyhába vezette
őket. Számi köntöst viselt a ruha fölött. A középen
aranyszegélyes, királykék kabátféle alja piros bársonyból volt,
esése, akár a színházfüggönyöké. A vállán hagyományos piros-
sárga-kék-zöld nagykendő, melyet kagyló formájú, apró
elemekből összeálló csat fog össze. A gyapjúsipkán is
aranyszegély fut körbe, és mintha halványan megvilágítaná a
ráncos arcot, a barna szemnek csak keskeny rést hagyó súlyos
szemhéjat.
Berit leültette váratlan vendégeit a kis fenyőfa asztalhoz, de ő
maga nem ült le. Két kezét összefogta a melle előtt, úgy kérdezte:
– Hozhatok kávét? – Nem várta meg a választ, már fordult is,
nekiállt kávét főzni.
A konyha, amiként az egész ház, szerényen volt berendezve.
Klemet úgy becsülte, hogy két kis hálószoba lehet az emeleten, a
nappali pedig nem sokkal nagyobb, ha ugyan nagyobb, mint a
konyha. A vénségesen vén hűtőszekrény melletti kis ajtó
alighanem mosókonyhába vezet. A padlóborítás barna linóleum,
a konyhabútor lakkozott fenyő. A kevéske konyhafelszerelés
ősidők óta változatlan helyen van; a csomag kávén és egy fonott
kosárkában lévő két almán kívül nem látható semmi élelem. A
konyhaasztalon négyzet alakú viaszosvászon szolgál terítő
gyanánt. A viaszosvászon hullámos a sok használattól, és
késnyomok vannak rajta. Berit olyan puritán életet élt, hogy azzal
még Nina anyjának az elismerését is kivívta volna. A gyenge
világítás nem bensőségessé tette a hangulatot, hanem a magány
szomorúságát árasztotta. Beritet nem kímélte az élet, és ő beérte
a legszükségesebbel. Ennél többre is telt volna neki, de hát a
laestadiánus vallás eleve tiltja, hogy a hívek közszemlére tegyék
földi javaikat.
Berit rájuk mosolygott, és bögrét tett eléjük. Aztán kést
fogott, felvágta az almákat, két kistányérra osztotta a vékony
szeleteket. Meggyújtott egy aprócska gyertyát, az asztal közepére
helyezte. Töltött magának egy pohár vizet. Klemet és Nina
csöndben ültek, átérezték a perc ünnepélyességét. De ha szólni
nem szóltak is, mindketten szemmel követték, ahogy a színes
öltözékű öregasszony tesz-vesz a sivár környezetben, és
fürkészték a jóságos, ráncos arcot, hátha elárul valamit.
Berit törte meg a csendet:
– Minek köszönhetem a látogatást? Van valami új a
gyilkosság ügyében?
– Halad a nyomozás – válaszolt Klemet. – És remélem, tudsz
segíteni nekünk. Nem is csak remélem. Tudom, hogy segíteni
fogsz.
Berit összekulcsolta a kezét.
– Szívesen segítek. Ha Isten is úgy akarja.
Klemet bólintott. Nagy komolyan térképet vett elő a
hátizsákból. Berit közelebb lépett, kezében a pohár vízzel.
– Azt mondtad, Berit, hogy hétfő hajnali ötkor hallottad a
motoros szán hangját. Különös módon nem találtunk olyan
nyomot, amely megerősítené az állításodat. Kiderült viszont…
Kiderült, Berit, hogy egy másik scooter itt volt, csak éppen
néhány órával korábban.
Klemet elhallgatott, várta a hatást. Berit továbbra is
figyelmesen mosolygott. De mintha erősebben szorította volna a
poharat.
– Igen? Ebben ti biztosak vagytok?
– Ugye, tudod, hogy aznap éjjel mulatság volt a diákszállón?
– vette át a szót Nina.
– Mulatság?
– Emlékszel, milyen idő volt? – folytatta a kérdezést Klemet,
nem hagyva időt, hogy Berit Ninának válaszoljon.
A gyors kérdések láthatóan megzavarták Beritet. Fél kézzel az
előtte lévő szék támlájába kapaszkodott, mint aki elvesztette az
egyensúlyát.
– Mulatság a diákszállón… Meg hogy milyen idő…
Öregasszony vagyok, ebből én semmit sem értek.
Ijedt és segélykérő volt a tekintete, de Klemet tudta, hogy
nem szabad megszánnia.
– Berit! Azt mondtad, motorhang ébresztett. Hallottad az
autónkat ma este?
– Én… Igen… Nem, azt hiszem, nem figyeltem, éppen rendet
csináltam.
– Vihar volt azon az éjszakán, Berit. Zúgott a szél. Nem
hallhattál motorhangot, mert a szél zúgása minden más zajt
elnyomott. Ez az igazság.
Berit némán markolta a széket. Beszívta a száját, harapdálta
az alsó ajkát. Klemet elérkezettnek látta az időt, hogy sarokba
szorítsa.
– Van más is, Berit. Tudjuk, hogy Mattis motoros szánja azon
az éjszakán órák hosszat itt parkolt a házad előtt. Egészen
pontosan vasárnap este huszonkét órától hétfő hajnali két óra
húszig. Nem furcsa ez, Berit? És az, hogy szántalpnyomok
vannak a házad előtt az egyik buckában, mert valakinek nem
sikerült idejében lefékeznie? Az is furcsa, nem gondolod?
– Jaj, Istenem, Istenem! – jajdult fel Berit, és reszketve
letette az asztalra a pohár vizet. Még ilyen állapotban is vigyázott,
hogy ki ne lötyögjön, de pár csepp csak kilöttyent.
Nina felugrott, átkarolta a számi öregasszony vállát.
Odahúzta a széket, leültette. Aztán a két tenyere közé fogta a
kezét, és egész közel hajolt.
– Mondd meg, Berit! Ugye, itt volt nálad Mattis a vasárnapról
hétfőre virradó éjszakán?
– Ja, Istenem, Istenem, Mennyei Atyám! – Kétségbeesett
pillantást vetett Ninára. A lány bátorítóan mosolygott rá. Klemet
is közel hajolt; Berit ránézett, aztán vissza Ninára. – Uram,
Istenem, most segíts! – Felzokogott, és csorogni kezdtek a
könnyei, meg se próbálta visszatartani őket. Sírt és istenhez
fohászkodott, rázta a fejét, és észre se vette, hogy egyre
szorongatja Nina kezét. A lány letérdelt mellé, a tekintetével
vigasztalta. Klemet nézte, hol egy papírtörlő, de csak egy
konyharuhát talált, azt adta oda. Berit ingatta a fejét,
nyöszörögve sírt. Nina a konyharuha tiszta csücskével gyöngéden
megtörölte a szemét. Berit most mintha végre érzékelte volna a
valóságot, szomorú mosoly futott át könnytől nedves arcán, és
remegő kézzel megsimogatta Ninát. – Igen, Mattis itt volt azon az
éjszakán. Akkor láttam utoljára.
Szipogott, aztán megint kitört belőle a zokogás. Klemet és
Nina egymásra néztek. Ninát szemlátomást megindította Berit
fájdalma, az ő szeme is gyanúsan csillogott. Klemet ráhunyorított
és biccentett, értésére adta, hogy szeretné, ha ő tenné fel a
következő kérdést.
– Mondd el, Berit, mi történt!
Az öregasszony kivette a kezéből a konyharuhát, és belefújta
az orrát.
– Uram, Istenem! – Egy kicsit megnyugodott, ez a hangján is
érződött. – Szegény Mattis, soha életében nem volt szerencséje.
Azon az estén nagyon neki volt keseredve. És ivott. Jaj, Istenem,
mit összeivott!
– Miért, mi történt? Miért ivott? – kérdezte Klemet.
Berit letörölte a könnyeit.
– A dob miatt, Klemet, a dob miatt. Te is tudod, mennyire
odavolt a dobokért. De ezért a Juhl dobjáért meg különösen.
Merthogy ez igazi sámándob. És valaki elhitette vele, hogy olyan
erőt tudna meríteni belőle, hogy látó ember lehetne belőle,
nagyobb sámán, mint amilyen az apja volt. Jaj, Istenem, Klemet,
próbáltam én észhez téríteni, de hiába. Aznap este meg ivott,
ivott… aztán elment, és csak egy idő múlva jött vissza. Hozott
valamit takaróba csavarva, és fölvitte az emeletre az egyik
szobába. Ott énekelt, morgott, kiabált magában, aztán megint
jojkákat énekelt. Hallottam, hogy feldühödik valamin, összetört
egy üveget, sírt. Így ment vagy két óra hosszát. De olyan volt,
mintha sose akarna véget érni. Nem bírtam tovább, felmentem.
Bemenni nem mertem, csak a kulcslyukon néztem be. Jaj,
Istenem, micsoda látvány! Lejöttem, és itt ültem ezen a széken,
itt imádkoztam és imádkoztam. – Ivott egy korty vizet. Már nem
volt olyan dúlt az arca. Nem sírt. – Nagy sokára ő is lejött.
Szegény! Olyan szerencsétlen volt, olyan boldogtalan! És mintha
nem is látna a szemével. Sose láttam ilyennek. Kijött a konyhába,
de nem volt egészen magánál. Odabújt hozzám, mint egy
kisgyerek, és újra sírva fakadt. És egyszer csak kihúzta magát, és
azt mondta: „Sokba fog kerülni neki, ha meg akarja szerezni.” Ezt
mondta, szóról szóra ezt, és nagyon eltökélten. Aztán összeszedte
a holmiját, és elment. – A szája elé kapta a konyharuhát, sírás
fojtogatta, alig tudta kipréselni a szavakat: – És soha többé nem
láttam.
Újra eleredtek a könnyei. Klemet és Nina hagyták, hogy
kisírja magát.
– Hány órakor ment el? – kérdezte Klemet.
– Úgy volt, ahogy mondtad. Két óra és fél három közt.
Halálosan fáradt voltam.
– Azt mondtad, éjfél körül ment el valahová egy rövid időre.
Tudod, hogy hová?
Berit a szemébe nézett.
– Te is tudod, Klemet. Betört a múzeumba, ő lopta el azt az
átkozott dobot, hogy beléköltözzön a varázsereje, ahogy azt
ígérték neki. Egész éjszaka a dobon próbált erőt venni, tudom én.
Azt akarta, hogy engedelmeskedjen neki, de persze hiába. És
ettől megtört szegény, a végsőkig elkeserítette, hogy nem bír vele,
hogy ilyen semmi ember.
– Tudod, hogy kire gondolt, amikor azt mondta, hogy sokba
fog kerülni neki, ha meg akarja szerezni?
– Nem, nem tudom. Csak azt tudom, hogy az a valaki ölte
meg.
42
Kautokeino
Hosszúak a napok,
ha nem láthatom őt,
kinek a szívemet adtam.
Belső-Lappföld
André Racagnal úgy ítélte, hogy elég időt töltött az első kutatási
területen. Sok mindent megtudott. Jó lenne persze elugrani
Malå-ba, és összevetni a leleteket a fúrómagmintákkal (ha ugyan
vannak egyáltalán az adott terepről), hátha kiad valami
érdekeset. Az a nehézség az arannyal, ezzel Racagnal tökéletesen
tisztában volt, hogy az emberiség évezredek óta mindenhol
keresi, következésképpen a szakértők eleve abból indulnak ki,
hogy a nagy lelőhelyeket már réges-rég felfedezték. Bányaipari
világszenzáció lenne, amennyiben Lappföldön mégis találna
valaki egy újat.
Ma, kedd reggel Racagnal és lapp kísérője korán útnak
indultak. Racagnal elmagyarázta, melyik körzetbe mennek, és
mit keresnek, milyen törést, azaz rést, elmozdulást a kőzetek
közt. Majdnem két óra hosszat zötykölődtek vaksötétben. És
bármilyen hihetetlen, ez a négyszélsapkás suttyó lapp pont oda
irányította, ahová jutni akart. Csak negyed tízkor kel fel majd a
nap, de már lángba borult a látóhatár, és csóvákat vetett a
kékesen derengő hóra is. Racagnal szerette a színeknek ezt a vad
kontrasztját. Leképezi, amilyennek a világot látja. Állt, és nézte a
tájat. A vöröslő ég alatt körös-körbe hóborította, tar, lepusztult
gránithegyek, hátukon végigsiklik a fény. Egyszerre ébred
álmából az egész tundra.
Racagnal térképet vett elő. Jó pár nyugat–délnyugat felől
észak–északkelet felé haladó hasadék van a környéken, és
némelyiket érdemes megnézni. Az Olsentől kapott észlelési
térkép szerint szabálytalan vonalú, de jól követhető a törés. Vajon
mit rejt? A térképet készítő (amúgy nagyon is precíz) geológus
apró kőzetmetszeteket rajzolt bizonyos pontokra, ami merőben
szokatlan eljárás. A naplója nyilván még pontosabban megadja,
hogy hol mi található. Az egyik metszet kaolinittartalmú
agyagásvány-együttest jelölt, elszórtan lemezes és kristályos
autunithalmazokkal. Racagnal elgondolkozott. Ez bizony nem
viszi előre az aranybánya-keresésben. Jó lenne látni a malå-i
archívumban a régi térképeket és a hozzájuk tartozó
terepnaplókat. De hát legalább negyvennyolc óra az út oda-
vissza. Egy örökkévalóság. Nincs rá idő.
Kautokeino
Karesuando
93-as út
Belső-Lappföld
Kautokeino
Belső-Lappföld
Belső-Lappföld
9 óra, Kautokeino
Belső-Lappföld
Belső-Lappföld