You are on page 1of 26
ISSN : 1149.0780 Communiquer en arabe Communicating in Arabic Publié avec les concours de fa CE. Ey de la Direction des £1 et Colleges MEN) vt di FAS. 6 ee pages sur. i i sega i 5 : ae LA KAABA | @ A / paint TRAVERS i arabes i eS LES lexique i trilingue SIECLES | arabe frangais b anglais : a ( pages 11 a 16) i trilingual j ¢ LES Lois ee FRANGAISES VUES ee PAR RIFAAT | AI-TAHTAHWI EN 1830 | Wah LoS kp sill omnilgifl il pa NAVs See Sg liatiall cbs, | Abe e& Pedagoge® ‘sociation (Bais) leone pbdagopique imestrelle por (usocation bo Phdagogie Pans) (page 10) . een 2 + Cétaiten... 1800 /ithappened in .1a00 ESSSJMINEN TS UTIER 9 6 - Poémes chants Two chanted poes 18 + Vent de parate / Just published moyen One ntrmecate ovel text Lassassnat de Klar au Cara Ryeall 3 »Surles ones / Ona | Pprhe -A7. | 10 «Texte file /One advanced level txt 4 Revue de presse Pres Review ‘Six pages sur... / Six pages about... | galagbll Lal US Las pl gill 5 «Extalts def Fimextacts | LA KAABA 21 - Bilingue gual (0) Gelssls oh | A TRAVERS (legal ple) ile ons Use | | (toh¥ ay) Lo98 LU Las8/ dls 7 Cusine et Sant / Cooking ard Health Hints 8 «Texto facie | Ono easy level text sii LES SIECLES | LEXIQUE TRILINGUE TRILINGUAL VOCABULARY (cahier central) p. 1+ Vill +n nous 19 -Buletndsterranenttdeconmende 20 -Lefeuileton/ The seria! (8) Jet saad jh Ca C'était en ... En quittant Egypte (aodt 1799), Bonaparte contie le commandement des forces frangaises & Kiéber, qui poursut la lutie conte les Tures et las Anglais. Le 14 juin 1800, deux mois aprés son entrée au Caire, Ksber est assassine. Voici une gravure extrate dun livre du début du siécle (Les petits guerrars, de Mme Foa) et un texte tiré des annales do Thistorion égyptien alvabarti (1753-1822), qui rassemola des sles, Geely LUI Gael il] sSlaal Igbushs Jal Jad oe US Lbs polly ds * pa dl be pes £ LASs Ll pb Lepke Lage Gow Y pa ptsiy cle! tity Kll5e gly JCal Cae Am SUI oll3 gle gti, Ll gob La 5de egtes * Save ygyliv cal syLall lpi pape bile ile sg pedals GALd ogteyd Cle babyy specs Cou! Se agllins lage Canly Gale ogtest PPS ol sls Uae Soe ogllead ee egw a5¥! gala i AS jLB Jay dais Jaa pS) day Gy Gls eHlS Ge ol 4 gl dad le oy aly * Gly pi wal ate Sey * sept si POY Gs puma U aS y Shad Jail Giga pad) Bo silyl, Le NyS 55 CUS fee pee Lal Sela Ipale GUS o shll Lai Gylas bye Cle lyoze Lis (1) = Kiber (9) = Alépin ('Alep - Syrie) (2)=quatior du Caite (4) = ily (en) apas (dielecte) . 1800 1 / It happened in... 1800 ! L'ASSASSINAT DE KLEBER AU CAIRE Poel eam gl aed LSI pal Id SEY len a informations dimponanee diverse eur la période allant de 1688 & ida y wow de nombreux dosamont sur Fexpétion de Bonaparte en Egypte dont plusieurs adits rédigés en samiialectal. Le texto qui suit relato Tassassinat du général ‘trancais et évoque fenquate qui fut lancée per la suit... NB. notons Fabsence de ponciuation dans ce text. ste Led Cis elt pt dilly ailsy d piel « pall lS Gay (...) Bool ced eat pg ewe yl GI gay Lane SEES ee als (1) Heels ahs Glee pr igl! ohte gill gL as ad) te Jas (1) GV bURL osundy (1) ae paket J SLs gp etl a ela Lossy (t) «uh alan sas tale WO) Caasis goo Gs bbs bla wi pe SHS jl uy Cl Les Cie tale AE oy 89) GU Led os Ls Ceol el oss pi bel OLS pat Grins obo) J bid Gh Gd * lye ole Goes GI] oad usigll Gay clei Kyle cold Gell Sued! Qed Gay ole Lal) lode sk he nue WSod Graig US jue GL Lycee ply Gell cde Gy Lay sbs pays lserSs pik Lees eel Lal ote opts LeU US bs Lasay o 2 ‘TEXTARAB 14 Mass-Avril 1992 Sur les ondes... On air... Radio Sole; (Paris) - 8 f vpttts sole Upaall iS) Gal os Sle I ppl Copel + lise! Clee ols Last a Ge oad CI cle glall iy Lb elale Coa Satie ollge Jliiel Gy! et hay ad Sat polis ailSy. 34 49! SS Lest pi Talaghs eh el Died lal Gi lye iLL: ByasM pul Gl Like be Gop he A) BLL aS agent + gested jiu Dope eulit, otis 746 Le Si pull eal gat ol co Lly B25 SULLY Chas JS GY) colial Tae tee dl ots pall! + poll eta gh i O17 [esis] At) Ge LiL! Leal! oye sasell foal Legs gales Last 8 (AGH! GI Gude Guat, A bebe Ga al ee AL 55b5 pL gies PGi UG oh atu gis! Gags GON gual ical way + ll Gals etl Leli] go past Li ay eS G3 PED ppl ale oll bua Cee pale des Le se BT LOY! Gali Gy Slall (sel plays aet! ost ANG pe et Gat sl Site! Lasola Spal i ple Le cee LU UGH! + tall se say Gi paul ogl SS cdi Lee ey 4 tay SEU Casi! Up al eel clas cope GT psd sol GA COS gute JLicel put! Lol) VAAYAY/A = Guests pSelwe LU) sesd 1 Uy aula Iai ga 2 Ujslins Ge LG Kaye SGA Glas o) Csley Sha ss OSs eel Ons Gua) optalhy Ut Lassie pls el olf Cabal « GVI gle aa Seay Ay. pe UL hye Uae ood ee pe aye + Ogu Least CARICATURE Une pensée pour les régions qui souffrent de la sécheresse... et une Caricature publiée dans le quotidien marocain " <},i.t¥) slasyi" BGAN Lyles Gull uk x Yt Slay (-Lagréve! _- Pas du tout! ils prient Dieu d'envoyer la pluie!) TEXTARAB 14. Mars-Avril 192 Revue de presse Press Review hati AL Hak LAFFAIRE HABACHE Laall) Laffaire Habache a provoqué dans la presse arabe des réactions tres diverses. On s'indigne, on s'étonne, ‘on constate ... (d'aprés le quotidien londonien ": olf BLY! og pass YI ee panel pL Te glesdls le sa SLU cay aM eb 54 oll «Ab! Jat. he= Gose Jes eel coe ls OUs GY! Yi GY, Mee le elulsl Sa ple alee I LES FAITS MARQUANTS DE L'ANNEE 1991 (ola!) Lalssons do oot ractualtébrlante et ragardons Tun des hebdomadaires arabes d'Europe (is sont nombreux & avoir leur rédacion a Pati, Lones, ). ll s'agit de la revue "sls". On y rencontre, en plus de trés bons reportages et articles fort variés, plusieurs signatures de. prestige Tegyplen «gill ,ALl, par exemple, qui. énumere 186 fails. les. plus marquants de 1991 (texte écrit avant los demles 6vénements en Aisi): pleads (Lal - 2 + ileiguall Boe GLY! Jy a - eo AU sou PLL S35 Lane 545 pte — bla old UStii IDLE fya Uebel! GyLtie ll 2) pene VONe) i Wes | « (stlgall Lany Lslliy Lut d pla] - of hej liede Od LAS Bhs oS5 le Gosh el (hoe Gost ee Ul Boe SLI Uys - « GUL ge Buell! thas Tbe Gg (Lbs! — Gyo! Vall y Pour prophétiser enfin JIG) oly sas cally 3 fae slags a Lays ally Sine pag tay Lage LeLuily Sls be Ge Lei! | Vy SLe sally Vu Moo, Gadly Gy ll Usbbdly Egypte : LES JOURNALISTES VEULENT DES REFORMES En Egypte, la presse, déja remarquablement active et vivante, aspire & jouer un réle plus important. Les journalistes réclament des “réformes* Gtby Gfabmnd! lls Lily eel jlonel Oe Dade DAG alsa! TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 ply Rall 6 5L5 Se Ql ol clas puke crlialy yay GSLs + tote cole! gay. aes RSLS Jl aly pad ple ell pal Ss SHG (si Le Sites Hall ads, Leaklly Raph! Egypte : REPRESSION DU TRAFIC DE DROGUE En Egypte toujours, ce falts-divers qui donne liew a un débat passionnant et passionné auquel participent magistrats, responsables de la sécurité, religieux et population pe Lod YI py 5 VAAY jl Ye py rely BAU! Ss LSa4 ours os pSm loi Label Usa Gals pL as yd ey LnSall coaSa add... (val! ape Uline UR Luly pel le Lint pled pola! pled dane 25 esl Ohad Gy sli hy Gls Sols et (gs (geld GL natal Cee + glinall Lapsally INFO SESSION D'ARABE ‘ALGERIEN (Projet de session été 1992) + dv 20 Juin au 9 Juillet inclus, tous les jours de 8h30 a 12h saut los 2, 4 ot S jie (45 heures de cours) + au Centra des Glycines & Algor +2 niveaux préws : = fer groupe :lecons 21 & 28 dela Méthode Kamal, =2ame groupe : perfection- rnement (le sujet sera choisi en fonction des participant). + Renseignements et inscriptions Sadresser & Thérdse Buffet - Centre Etudes Diocésain - 5 chemin des Glycines - 16000 ALGER-Gare - ALGERIE - Tél: 60 39 27 Extraits de film / Film extracts OPER La ty Dine lasts! be Bags gat PGA AIG Gps Las HT Tlyal Nae Unsde pyre asad | Loses GosllSLUl Sy—5 plat sla Gl Las GL onl ga ally caISUd Gold Upsally Gi Laggl gaa ol ULL. Cay we Ohl go atioay Le Ul tals L pte isis AU) oy: Lay UL saul Wak Ul ge lle ae pyine : ite PS Ce Ont le Gall ns pall Gia 1 Ri Gash yar Gh a pS) «dite daly AN, Le Ly yeas GT: Ua Bt gale ys 1 yt UG : Sane Elles passent devant la famille de Mériom 1 Ries SU gall clan: Con nee SU sll Clim tay Bh + sly wh otly TA SIy uty | Caner vo ldaladl ol ts pSilag Un pu plus i, apés aver bon abservé Méiom supecsege Gas pas oa gids Uo Lan Fh wie ols yaa Le cle tls payed Ishet geal GI ies Hy palile ple, ibs! Sear le sla! Lyssa gale slat LS Case Glasel (..) dsb! Dla reas ha ll Lyla ee 1 eadgll Byun TAL SU Lhe 5 pad: Che (%) bath gal g soba "LEILA ET LES AUTRES" PPrerEeeeeeLn Un film algérien de Sid Ali MAZIF (1977) ‘Avec Nadia SAMIR, Chafa BOUDRAA, AIDA, Abdakader BOUGASS| Vidéo-cassoto POWDER (version sous-ttée en frangas) des tombes) : elle va ek a lay og tl Tae Ls - Uap: geht Guess capa! Uesss pte thle Lates pune Us ss Sagal Go Bg WIL late let La BH ogi § fy Ld ably tly eels 5p ey Le peste Uasse $e Jy as tly Lay ULE + deoh Uyesty dass GS Gaiee GABF gh) Gates pate Gi Pstly G Yalad Gull yas Gt Faglags lags Leas fe Jet tly es gheal Usa LAtlys GALS Le Lay fh pS) ged os ppl pps: Canes vs Cele pana pS 5 Goll Lay yall eo Ca pint HI Gs Ula iy opel gle + opal 8 bok Lay UI cal: Lay A ek ola ty GAY ySVI VY Tage Tan (Pour se procurer la vidéo-cassette, voir page 19) DIALECTE ALGERIEN Ce film raconte deux histoires de jeunes femmes alge essaiont de résister aux coutumes et aux pr ‘maintiennent dans une position subordonnée et freinent leur Smancipation. Tout d'abord, Phistoire de Mériem, fans & qui sa famille va essayer dimposer un mariage traditionnel. Dans ce premier oxtra, on voit la marieuse professionnelle (Saadiyya) av travail dans un cimetidre (un jour ot sont réunios {e ayer de présenter différentes files @ deux ‘Scouts qui chorchent lépouse idéale pour leur fils et nevou Réda. 1983 qui les Ine étudiante de 17 femmes autour JY sgtall Acne, a aruse mare din des Jnues ies ries vec Cautes one dla fens dotenbes Uses Lay Ls hs wlsan Cae + OU ealey GLE Tee as eh satan sabe PALL. ol pple Usagh gph pines yaiey wall GF Net 8 BSI) GUI says oe eG Ga a Ae bale yas tle. Yay IG DLs gst Yast Gaul LOS: Se Gabe has Ui ya Leek es Al ws Gas Une sila La SOUL pall. Gayle Gp AU pels le oie SLs! + tele Naloday cals cla5 lease Ul : Gall dase: Lay 41 09S HL hah Le Gaal Gaal os dle Yond Gee AST LG pela! Ione pals Ula! LUL, GE. pals Ge J AST ga ULI SSG te Le eal bs dl. GILG pe Gall oh Ga a, b230 alos Sys pay Lena! 2 Late i Iya Laley pastes © pple ots pate le Chast Oa) oi ols Gua, Layee gh Cag! ead Ladys gS1, Wye Gus thy a SL ‘TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 5 Potmes chantés / Two chanted poems DEUX CHANSONS a ir _p. Vill DE FARID EL ATRACHE Farid El Atrache fait partie des “grands” de la musique arabe, Ses centaines de chansons, celles quil mit en musique pour d'autres interprates, sont connues partout dans le monde arabe ‘ot restont parmi les plus populaires. Son nom est indissociablo de ceux des autres “géants": Umm Kalthoum, Abdelwahhab, ‘Abdelhalim Hatez, ot sa soour Asmahan, Né en 1909 dans la montagne druze du Liban, issu d'une famille de nobles, II dut immigrer en 1923 en Egypte pour fui les troubles qui secovaient alors la région. Dans le pays d'accueil, abil syed: cLizg all By tebe C——iwll J dss disat dp si ta vy Bisa gt ilie yas Gl 0 il 88 trouve en compagnie de sa mére, dame fort cultivée at mélomane, il connat des débute dificies, Mais son talent est rapidement reconnu grace & la création de la radio égyptienne. En 1941 c'est la ciffusion de son premier film musical (len fera 31 au total) suivi un an plus tard par fopératte "yy Quai" ‘composée par Abdelwahhab. Voici deux chansons populaires de Farid, faciles & ‘comprendre ot & rotonir. Elles sont largement diffusées et on devrait les trouver facilement lour enregistrement, ilLag elles japell ayes pls di, dL __4, doie, Jlio, oe, eV oily UL’ Lat Li G gals Gi ea Ca JG Lily AW hy HG Egy Gall Ga Shine po yy dla gh oe L able & ed ly a Ll le et gobi Glily dare LF ee cetly me LI 353) PUL ea, Li eeted cf ee St! Shy J dG Gl pps She ald of Gl yea Lily hs Gb os Ia sl a ee a le pa Gs 2G gle By Ls tly al cad BG, ea > De nombreux films avec Farid E! | Atrache sont diffusés en France en vidéo-cassottes. Voici ‘quelques tires * Ct. Textarab n*t (ex Vocarabe) ** avec sa scour Asmahan 6 ‘TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 Cuisine et Santé / Cooking and Health Hints dy LI fa IF pt Zeinab Gain 1 ALBSH Ls St Ley Al Lies y pas Lal sie 5534 ASI 5) Co tales why Spill ls bosal p0 pS) Qpekti. Gila be Git yy pil Une BOI 64 5 LL 2 plaid coe Spl) sed od Gnu Hall Ls. 1 Ws pt Gio Wail lala, TiAl ulead y « ulead) ga La patilly. Epc + wed Yly Leal ga = AAS pied Gipew stl! fie Tye vile Joell dots : Lali esi Sas > ailglll Saad gals HI call a gS + Fable Glau 2 ddiiypball Gell a9 Gt! pe LG (1) oe Bly sell oly ee LI gy RoI (\) Geet pS SLE oa JL ls oll ete USI () ly pls pay a a gta Vs USI Bho gt gl] Gall Ll + gs UNG Glas Gong pol one Ld LaLa! gS atl UST) Jag Leela 3551 eGalls (9) ALR gol ll UIST LAS. pal Las Gahg gyal Syl Joe yet pee she + baal gga pad I 3 ge Gye CS LiLa ht ga Gl cena Guat yaks = CU pee ¥- (1) Jy Ue asd pA) es Ggtly Gall ete, dale «Genel pid GLa! -Lac¥! z (1) Tous oes verbes sont au passit, comme c'est le cas dans de ‘rombieuses recettes. On traduira par “on fait ei laviando.. on verse teau...on fat bouilt ensemble." oc (2) Glad = tu as 6t6 fre tu as attrapé un coup de solei), Le verbe ual est au passit eis gaiel | : psdig Vai 2 ‘ eeilgll sama Gla! Janie! [Ser5) pat — (olay! «Cs i elie - Uy + Gee gh a3 — wl slegy Lali gle isball all es pa nal ed pall () San’ +t (N) San Ung 20 le sade! ()) Gladys Gayl Lat glass Pee cs Lele es UG) te Ut pal chi Tess ce feet + Litt | aka jd! gall Se gall LI ay, a a BywhS Ga G e¥luiul See ee LLL ws Ula, Sa tat ote (1) ease Bante (1) dotty paslts Udy Bt a B5li Nig (\ ela gl pal all a caS Iya ‘TEXTARAB 14 Mars-Avril 192 7 Texte niveau facile / One easy level text a IP _p.lv Un homme, relativement riche, Proviseur d'un lycée a'Alger, they pa SIS Lily be Ce passage est extrait du roman JI5/3u1 ( Le Séisme ) écrit apprend quo FEtat va décréter la Révolution agraire (‘La tere & coux qui la travaillont"). lI part & Constantine en quéte de son Unique hértier pour lu faire donation de sas biens afin de mettre fen échec “le projet diabolique du gouvernement” Shee ote ly Slally gual! oS et Lee gals pa La! Shae wx. dps dU As - - UU) Raga Byles + gotee pe Joins oad Nha — oF 69s Grdgy Ubi Uday vel 6. pe Chl op tual age LI Uys yas. dy gine pale! get ley. Call alt ai. rv Gyselly sally gual 1S esl Lad pe ana 105-103 Ge - JI513II (1) calque du frangais "voici longtemps que.” (2) Constantine (Algérie) (8) Belbey et Nino : noms de deux vieux commergants de Constantine rencontrés par le héros du roman. Ils faisaient partie tous deux des parisans du maintion de la présence francaise. (*) Tahar Ouettar ost l'un des principaux romanciers contemporains algériens de langue arabe. Parmi ses promiors éerits 1 (974) jandlly efi! «* (1972) 33Ut + (1975) Jig ooge * traduit en frangals ("L’As* - Ed. Temps actuols - Paris 1983) © OV ga gal! Cae LI- el C558 eee LI - GLb. Leal gale oi oa ! pisaleag s AsY! 03] sled Gad — Jy Seis pas - 1 Qa otee ! cot IS oe spall one fait! Gule .2 i igeall 26 ot L chy slide} Ci pads Yags ie Ge Ula Ja Sa * Gy ptll oe ph YG) Lin gSall ob GIy ema gill sl al pee Ob * egg Dye Cal 28 Gl apli. Ie eG ls ee bbs Le. La Sall le dias Gaess Y pab Osi pial! Jail. LaySall ShgAYl ugh y lasal « Lobe ely Ys Le tall. $8 LIL 95 oe lll oro 5L—S Ih]. (1) sini ph ts Lyall pats os play Sle * Sadly bed yblin na OY! 0984 GEST ohyie. pgp ell OF Ls Una pi La gSall Eset Ge WG hl G ple ob oe ll par lécrivain algérien Tahar Ouettar*, du lancement de la Révolution agraire par le Président Houari Boumedienne, prédécesseur du Président Chad. . Publié en 1973, & I'6poque od cad + Geis. oly Lays — BUS 6 pl et oe el — (0) Usb Sie ode, Le + piled dau. oti ouidy Ree ens 3) Gas + pAUad pyre ul (X) Us 8S gS gut OLS. Ggile elles OSs pl - ger Ga diay Ga eat, «gM gy palette. «ely Wl i” over SY ime At fl - se gall pau $ pall) peu — eG gos Iza) Ling — «Gol Ge cans lyin ead. oe LI - el geng 6 hg ued Gall Gall. Lasebll Usa B85 oll Cuale Gs GI Mehl! ga 993 Lae Gls get gts & vale Gly - » SIS » HT Spee pwd Tt a AST oa all Jos «Sls GB) Ge Sols ds LL pois lS Linas Ys sy * LG ily CALuI uy 2 USAT Goa pall pas 8 ‘TEXTARAB 14 Mars-Avail 1992 Texte niveau moyen / One intermediate level text deg oe Gly UU G S55 yah ge GIS Beeld Toad I 18 G5 WAAC ye Gl oll ga da Le Gi oLSy. * A Goal SEs. * Dyed oo Lead gu sue ole ae St etsy pd ey Led Gil Ge HAIG « pls SS JE G58 By GRU GLI el Slob epee ppl gle ity pees LS OS ly Cl SoS! a Selly bUA + OBST 59s USee paul ofl Boel! Ups Qa py JU Cols Sing 6 Goud Lasse Ge jemi Ui was VAT Gs Lgl WS33 Byed HST le iss: als Jyreny + LAL oe ppp! cel I SY oe A GO ty StS ik 357 ehGU OSG) ol) Gah Lt Yay Oy colegles JUUI GSLs pai, asiy. Celaadl GRLASS! Q15Ls By ¢Hl eal Ge Jud Loe Byte ileal (see ool GS yea2) Si danie yley Bolded Go Uy Bats Gal By punts » Cols Casall gee Ca cul ny os | GS oes 988A JU ge lies AL TANT SI 5386 —e aalle tla aya LE CAFE ET SON HISTOIRE Résumé d'un article de la revue “al-dJil" (Janv. 92) Tred! edaatls The Guts Jl at 1 Gh 48S Uae Gals ll egal ge Cola) dhaaty ILL bee Be tll ely! Cass Glad sll Cso56 Bop! odd SO) JL Oks Jyaiay 2 Gt! byte Geil Sse UG IG. lyk Gy SI pte IS Oueally wall [pales Gerke GUS abe «ilyys Ua UG II tga elf GAM 8s Bo alyyee Usd. eaayl Sob Oe GH Gol yy ll ob Li OLR Bark Oe WW ll Lay cll gla gqill SY gs cher be say Le GSI S344 3 Ge Bape Goyal ol lf Ua sy GUS a Badal Gots G55 oe By 35Lgs al Sosa reall QAI GIy: Lyi 5). jeans Cay pb SU Lay Gee Oe BH WuLST gy ut ott sae ool! Leal sek le Ya ylitay LS5 aay tall! Leal 51S). pend) pal il ye Raed OI gangs. AS WV. GU 52 Gl coe Oeaaas Ges ade he Bagde LAG eds s¥o yk a Ge ISI Casall pasty Lissa! Lat cans 3 yg! spot 18) clea Lay. * Lasalle + ighall yah By4ill 8 AT prt UBS olf JU SS pats 4 8b A aye GUS Gale eee ula seed olan GG Ba Gee eel Bost Urbleay Coal! Ghar GEG by, haa yell yey uaa TEXTARAB 14 Mars-Avail 1992 9 Texte niveau difficile / One advanced level text aaa B ip. LES LOIS FRANCAISES vues par Rifé'a al-Tehtéwi en 1830 La ‘onassancs" (Lung!) st toujours associb au début du XIKome ‘de eau contact ei la cision arabo-musumane et a France los de Texpééion de Napoléon en Egypte. Le nom del-Tehtawi (1801-1873) ‘event sans cesse ace propos. Cat un egievx un esprit partcuérement Ngiled Lpbe 13 Se CaS! ts y3 (\) creed GLeal ool oD UG ol oe Gh ee ls (1) Sd Ques ; cea OSL pot (V1) ats a5 Ls OS ly Lene Ipakos coe Lye olbcls US US hs pel A st i pay OS 5 GU] og GI! paige of edealy IG! pS OS + aay cll ya (1) le vorbe est au féminin singulier suivant un accord courant dans l'arabe classique pour les collectifs de (groupes humains (ict: Giua53 (2) ici: rangle de la Pierre Noire. (3) cette phrase signifie que cela se passait avant la Révélation coranique ( « il n'avait pas encore été envoyé, lnvesti dun message). 14 TEXTARAB [4 Mars-Avril 1992 DESTRUCTION ET RECONSTRUCTION Les 4 premiers successeurs du Prophéte Muhammad (mont en 632) & la tate de la jeune communauté isiamique furent choisis par un consensus de notables de Quraych (que ton appolie : YI glel~= consensus de la communauté). Le dermiar de ces caltes, Ali, du clan des H88imn, fut assassiné en 661. Aussitt, Mu'dviyya ( Zale, du clan des ‘Umayya), alors gouverneur de la province de Syri, devint thomme fort de Ita: i sempara du pouvoir, transporta la capital & Damas, et instaura un régime dynastique. Llopposition @ la dynastie ummayyade se ‘tadvisit par apparition de foyers de résistance axmée qui se manifestérent de tomps & autre dans telle ou elle province En 880, Yazid ( 4452 ) suecéda & son pére, ‘Abdallah lon-al-Zubayr ( 2151! oy Ci! axe), dignitare quraychite de Le Mecque, refusa de reconnaitre Mautorité de Yazid. Celui-ci iui envoya une armée pour le soumettra. 'bn-al-Zubayr et ses partisans se retranchérent a rintérieur do La Mecque, ot les civi's so réfugiérent a l'ntérieur de Tenceinte de la Mosquée Sacrée, prés de la Kaaba. Pendant le siage, celle-ci fut fortement endommagée par un incendie. En 692, Yazid mourut et farmée syrienne leva le sidge de la Ville Sainte. lbn-al-Zubayr entreprit alors des travaux pour ‘éparer ot rénover, En 692, le nouveau Calife ummayyade ‘Abdaimalik lon-Marwan ( clyy4 G4 wlll! aye ) renvoya tarmée a La Mecque pour en finir avec lbn-al-Zubayr. Cette fois, al-Haljaj ( gUpall ), chet de la campagne, parvint & mettre fin a la rébelion du notable mecqueis, (0) eH ont poe + BY Uyiny Least Ls phe Lit qany 25 24 BSH BLS) LUNI Bol Ga pall os pes ol a Gi fos Gas eailsy. Call LBL pall al Yas plod pd Loli pte daptneg Ce Ld LSS . Laud! (pi Lel ys Tsasly Lal pana Rall aly SHH ol de UL Up daey pel puns oe GIs Wyk a yi rly phe a ll 5a aly BS ba le cael Sk he (0) Cael Jody peal el 4 (X) phn pall OS L pany * pol ool aad (1) Dignitaire quratchite qui retusa de reconnaitre Vautorité du Calife Yazid et résista aux armées ‘umayyades durant plusiours années. 2) La tournure yom... Je pl exprime la continuté et [ain dune action ou d'un état 1 on alla ainsi jusqu'a BOWS pill (gyi Gals ead (£) Talal (63 Cle + eal oe pad ly () Chet militaire et grand orateur (mort en 714). I raprit La Mecque a Ibn Zubayr et agrandit 'empire musuiman, Iifut longtemps gouvemeur de La Mecque, Médine, Tai ot de Peak. (4) = lépoque pré-islamique, Littéralement :& ("'époque de) ignorance (de Hslam). TEXTARAB 14 Mars-Avri 1992 15 Les Ottomans, qui étendirent lour autorité sur La Mecque pendant prés de 4 sidcles (1517-1917) ont, & leur tour, contribué aux travaux de restauration et de rénovation du Sanctuaire et de ses environs. Ainsi, au XVléme siécle, on restaura la Mosquée Sacrée en remplacant son toit plat en bois par 500 petits démes bublbeux et les 892 colonnes des pottiques qui entouraiont la cour intérioure par des piliers de ‘marbre. De méme, on érigea 3 nouveaux minarets et on ‘alisa le pavement en marbre La Kaaba au début du Xixeme siecle glial bias pyall old pe hy INONDATION DESTRUCTRICE I> pvi Copendant, un danger menagait de temps & autre la Kaaba, danger devant lequel les gens semblaient impuissants. Il s‘agissait des violents torrents qui, quand la saison hivernale était humide, effluaient des montagnes situées & lest de La Mocque, venaient se déverser dans le parvis du sanctuaire et montalent & lassaut de la Kaaba. En effet, & o5t8 de la chaleur suffocante et des sécherossos ui powvaient durer 3 ou 4 ans, La Mecque connaissait auss! des inondations destructrices, () Ca) pte gall! gH ga «6a 8d Bye Tee ena geld Lea YI pgs clase Ghd Gand ple (1) Sloat sph Ge pte tobe rhe os (F) Gilly atlty Ot Coll dy Le yp al CLAY OSLSUy eye ll Ui ous Ligg dass * Gay, ploall os (£) (aL a! Hee LS! slaall dae Giaily vl hides gill Ling el Lal alin gid ye © glee € Ways ea] ei (1) Abréviation do. yea -Indique une date donaée seion le calendrier musulman de fHégire. Ce calendrier démarre année od le Prophéte Muhammad s'est exilé & Yathrib (qui daviendra Médino = Aza! ) soit on 622 de notre are Lande musuimane est composée de 12 mois lunaires ot compote donc environ 11 jours de moins que tannée solate do 365 jours, Quand une data ast donnée selon le calencriar arégorien, on le précise par Fabréviation ( gustes = 4 parr de tannéo présumée de la naissance de Jésts). (2) Nom du 88me mois lunaire du calondrier musuiman. (3) Ancienne fagon de citer un chifre. On commengait par 16 les unités, puis les dizaines, les centaines, las millors, tc... 'ordre respactant fo sons arabe de la lecture (de la droite vers la gauche). Aujourdtui, on dirat plutdt aS Lady Gil ple (4) = du nord (opposé souvent & {ia = dt sud ). De la lo hom Ltd! ssl correspondant & la région actuelle cccupée Par la Syrio ot le Liban, ¢L&d! pouvant parfois signifier Damas. TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 LA KAABA ET LE PELERINAGE ‘el signitio, entre aut, “aller en pélerinage’. Les Arabes. polyihéistes allaiont on pélérinage a lours sanctusires, et surout& la Mocque, Leur voyage, qui durait une vingtaine da jours (6u 20 zal! 3.aU 9 Xa 3), était jatonné par ois grands marchés sur a route ontro Uni ot la Mecaue : ble, Zips et Slall yi. En arrvant av Mont aise, ttuels sacrés commengaiont Vers fan 2 1Hégir, lo Prophéte Muhammad fi du ha Yun des cing pilirs de slam. C'est un devoir pour tout ‘musulman ef toule musulmane de accompli uno fis dane ce sal Ke oi plat saat! By ylly Lcall (1) © la vile sire, Nom donnd & La Mecque, 2) = le Sanctuaire de Dieu, (9) = circumambulation de Farrivée (procession autour de la Kaaba faite par les pélerins & leur arrivée comme salutation a la Kaaba) (4) Prigre pendant laquelle on fait deux prostemnations, (6) Il stagit d'un potit éditice situé prés de la Kaaba ob est conservée une pierre sur laquelle Ibrahim (= Abraham) se tenait lors de la construction de la Kaabe. (6) Nom de la partie du mur située entra la Pierre Noire et la porte, aa > 52 vie 8 concition quils en alot los moyens. t Je Grand Pélerinage) doit s‘accomplir & un moment déterminé de Fannée (début du mois all 53 | 0st lo trait essential qui le distingue de % pall (x lo Patt Peierinage) qui peut se fair & tout moment Le Palanguin (Jaa) symbolisantrautorité poltique do certains pays musulmans, ft son apparition au Xiliomo sila, La caravane de chaque pays cheminalt autour de son Jans . Los Syrions avaient leur caravane qui faisait e voyage Damas-Médin on une trentaine de jours. Les Maghrébins se dirigeaiant vers lo Cairo, ot dela, avec les Eoyptons is rejoignaient la Mocque on environ 35 jour. ly avait @'autres caravanes qui affluaiont de Irak, du Yemen at de TAtrique noire. Jusqu'au XVIlame siéclo, la route du pélarinage comportat de réels dangers. ah GH Chal sie Gla a pom cle Uke Gay Kes (1) ed Gaaliss plpall oral Glas, (¥) chit Ghyb yy Giby Lint Lis oS peal Gealinuly (1) ey —— (#) aias, Giles (°) pasloa! pie: vow Gils, wie Tiss ose (\) pp aL sally GLI Ore Ga pats ay a 3 (V) p5-25 Le Line ony Gans = (A) By okly (7) Puts do Zamzam. Selon la radon, cette source sera apparue miracvousemont quand Hajr (-Agar).chassée par son mar Ibrdhim avec turfs Ismay, alat dépérr dans le cert apr avoir fat 7 fois fallr-retour entre les 2 monts al-Marwa et al-Sata. Les pélerins sly abreuvent et en rapportent pour leurs proches, car cette eal. ect considérée comme bénie et possédant des vertus miraculauses. vil (8) Noms des deux monticules prochas de la Kaaba (ct note 7). Les pélerins refont rituellement la méme course ‘sept fois entre ces deux lieux distants c'environ 400 m pour commémorer le geste de Hai. TEXTARAB 14 Mavs-Avzil 1992 17 YOILLLLLLLLLLELLLLLLILLLLIIITLLITOTOTILOTOOLALIOODLLLDLLLLLLLLLLLLTLLLLLLTTLLLLLOTT LOL LTLLLEEELLAUUIIDDDO Le Feuilleton / The Serial Ak SY SHIN Résumé de 'épisode précédent: sa cour. ¥ DUS gad Ged pd Leas pd Mig AMI UL pay. eel obe cone Deel B80 11 oeeY) JULE. Gl tly plabdl ay Lee Nie eel S ely L edad Ys eda Se Oats ol Ge Ge Fay GE all aks eel aed opt a Jldy pal peas 12 Oe his elle GE Gal 1 call lie gt Gall: LG 13 eles BY) Lady salt Gli! eee all. UL celal. Chae JLeoglly Lage faarnly yeh : JLa 14 “Lal AS Glial oe Js © eee le Ban aly oe Sh Shs LG 15 Se US a Gaal BySuny Lal ead « puea Ueda Lay GLa we Lek ee ppb 16 el ey Gray Gp + GLS Loleell SLbiy Gail! «Bagel LoLeall GOS Lelsy Al ps3 Ty lene ll case Nag) coped ppl Ia Bie AY! Gales 17 etl Coles toye Gale 3 E @olill sacl! yd dail es 8 Dexiéme épisode Episode 2 Le jeune prince répondit & toutes les promesses mais, une mélancolie étrange s'empara de lui un jour. ‘Son préceptaur finit par lui apprendre son uliime science: le langage des oiseaux. Un des grands rois arabes de Grenade avsit un fils Z faire quelques nouvelles connaissances ot de rompre sa ; 4 G unique pour lequel les astrologues ciaignaient nétastes de l'amour. Le pére décida alors do lisoler du monde et de confier son éducation & homme le plus sage de bob) sacle! pl iscoadi 6 affets solitude... eS) Uys ais a JL Ge eal seal ll tal pases olbsy sya bt Sta Ful! GED: SU LG gS. eae MQ ines Laat Gf YT se ey Lal ada teks Gf. pall pis) oy pal eke pi Uoaay patel! Lad he UI lye. Sd Cosel yh eal ppl 9 AS Bete Bye gd eI ISG OLS gli. * sy ny Lege dis elu ¥ ald G5 a joes Gall 9 * yall LAG Gyan cet peed LE 10 Lblae Lag Giyd cul Jha “ rie Ws jl Ualglad Lass USI Gassl, ‘TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 ALU! aaloIl aa = G g g g 4 g g I Z g wy q G tat pour le prince loccasion de Balin SU ell FG oth! Yl pee Boke Ot Was Uses Gl YS Sas Z Sal Le Solu. eins Ls Sha geil eet Nia La Z 5 Bhdaals shel ll Yl pl .2 j oieall JL. Lal ye Uta Z seh ¥. Hy Goal jab LIZ atl Le pe sf + yeh Gh ells cae Z old Ql ga tad ty ual Z Gaal Us agel Ys casa J JUG. BGS Yt Judd j os ATRL gh: Le gan Z Yy ah coed LIS ppt Z Lat Bast tye Glue Z A a8) YI Qs phy ghee! JL. yiytu! US pall pile Ueetinee GL J Le Gye Yaad Le Laat G BLy seat pte SI. Gall Z » I oda AL sh yy J g q a g g g g 3 Gia opeg ee glial.6 FZ shjl Ga sas Llsy. lyse Z syed G Seeds feel ole Lyatly.7 G Oe Sos Clay aad Z 1 call Z q ips Ree Gay 8 Z he YI pas Sal JLas G ol YI Lt 5 Lass! F teal Hed neta f 5 (elessaaadaasmmssammmmmmdgraré;iassidddll:{{«nmq«EZEEE: LEXIQUE TRILINGUE eee TRILINGUAL VOCABULARY 7 8 ao 11al6 > 79 Iv VI 0 VIL I i 8 ‘TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 1 ¢ les | le muméco précéent the previous issue” smagezine,revue ‘magazine, review pestis favourite > be, fondement ental basis ' 1a eoeali ey! cordiality me a etigih les Egypiens aval the Egyptians a ici :teoote uy Tere: recipe ae peéenter (ii pid to presen i pis simple af simpler ee cree lips Hajj fommequiefaitle Lk pélerinage & La Mecque) Hajja:a woman who accomplished tepipinageMect neste ia to inherit ae ecilenrerimt dat grandmother 4, ven eel cnpeutuiier Judit! you can use o es ola ale chicken 2 wesc uck selon les possibiixés ” bone ‘mole cignon beurre buter sraisse, beurre fonda ‘fal, melted butter iw i Iv ° (TextArab n° 14 ) 2 0 3 v | NB. : Labréviation "nv" signifi qu'il 'agit d'un nom verbal (ou 4 Vin | masa). 'sera donnd alors en frangals infin au verte, 5 Vuln le nom signitiant “action de... (+ infinitif) " 6 I AS ‘eller marché mélange cheaper inistire out bovillir in, purpose to boil heme ict remuer henna her: to str : peeks av: inde ici scour tesla | i aie ter pate ga oe sce 2hiy | ent pa wht hair 7 | toreack Del tecee 2724) plus rapide 2525 | consistance, épaisseur uns | maven ens faster va} consistance S| plus solide GEA) demands oe stronger toe| required 2 rv :adhrer ES | ressembler aa adhering pay] tobelite ani aes sans Soo | ave ajouter allan tale ei é supervision ae sd eye {cis enter, parfait ag juice ated | al ster e ‘harm ‘garlic resol aes, élecine Sab} corimere | fr bouts Ge medecine > 7 | coriander | toboit a amatour(ds) aly g gla | eile ecg | es amateur, fan 37] pried i a ae nv: serposer soleil = gga | seigneur, ici roi ig | sour nee taking the san Lord, here ing 7 eH | fe gp att La ase | table cost | tobe stricken 7 | able ually ° ADieunephise di gZZy¥ | oriental area May it please to God m oriental ane ire coupde sole 2,04 | usaton aes ere: fo burn le | ting Peay aly | utilité, bienfait pee ae] beneficial rote a | amoral PM EEE | maguilige,embelisemen Lan | COUPE es ‘at the disposal vu.| embellishing eee altar usaf ene HERS) ponman tne pgitentd, [MEME Gk membre Ld g ke’ | minste 5 | dete bonne quate “s ‘member ee irs ie ae 9 saint sole? | nettoyer cae stricken sy cree | toelean - erase seine tal. Gi) peau al Moret Oe dk eek Ber ae, Zag | bat andar ufo srlwe igh | pos sor ea | eae intensity ofthe fre, burning” | safer pote = alts TT US-| yo smelanger ‘vous ne pouve2 pas savoir ce que cest que le "kichk !/ | mixing a Youcant know what "hichki5) 2p toon 2, eae ‘eel 2, ,¢) videde = sans bed PE Ls iG 6 oS RSS| devia of FaGes i fae adhérer pus vite et ps biderent a couler auxchevesx./ | problme SLA g Jk itmates dye adhere fact ans more dardely tothe hair. problen eal salt poivre Pepper rang rank ete honneur 5k ‘honor ae ‘qualité Ub ete ‘uatty ne wig agu= if usefulness a (ov)sesédentiser ay seuling down Zs ici: 1a Loi eee here:iheLaw | 2, 7 gcc ici: fonction militaire ere miliary function | smonieipal iol municipal sg ne sider te lad» sal cl «gle to help na selon ses moyens la within its means” aie GeeSi cyt ALG (ov) jour de saliberié = enjoying one's frgedom be) le yaad (av) aréter gan arresting ya fcis es cascités 3583) S21 the cases listed, Rngiesa ici: dune manibre ilégale here: Megat pinir au remit A aa ems Coat Mas Aseoulor de Ia liberé to derive from freedom, religion obit pow religion pe sous la protection de Bat ~ ander the prowcion gf teSie , , ici: indisposer qgn “Gad here: 10 annay 2b (0) adorer worshipping éalise wails p Lak church coy ‘rison en bonne et due Forme bona fide permit 0 4p exprimerson opinion 21 Sea to speak one's opinion, 2 condition que Sfgsay provided ther perurbor ‘o perturb fis sysitme here: system Puis on totéra Testension i sens) et on Tappliqua au regis. 2- Sur les auc: jena Sci Te the excutve beau, te || ies ete oud set sire S|] te cuteries eas ; here: tofollow 87 | cisréemment preneagepourane CLF2525) |] ners even Toe thas basis qidénen (atu) ab politique which belies 877 palics informations elgts| tel promlgur iormaions = bre: to promulgate seize” | di: rogue Maks idedecaeaplant G23 Sis ¥ |] here: vo menion a itisstl enforced les Retgieux Gaal Lal accepts taSS |] theretigions which is accepted ve wha sls ile sources diplomatiques ~~ todeny diplomatic somrees sens aisles avi est covet do sensible people who is acused of eis (ov)mir Seyi here: fir A being harifal to si regisue Spe || satis eal ledger book ayy || silly se feirteCade Loi xl qte29 |] tasocine cu hee the Law society la grande partic degehaa Leute |] Atninieaton Service Xiyya! | tre greater portion, 7 || Adnintraion 7 | croire que BG HEE |) ta Defense civite jsice |] vaeve ‘sce wave | reqs itadyt |] pis fares rains (ate rsisns, facteurs ines, ot (ene) reasons tense, powerfl construction (sens large) yaaZS || neige construction (extended me snow connaissance Gayla g 44,07 || ie: toucher nawledge or: affect sR seccumler provoquer ll gig ch to accumulate to provoke, cause aes mmort(ronnaturels) 52 wealth —— gap (unnatural) death, , ©” Cis 227 pesome alka yal se plaindre dune injustice person ‘o.conplain about an injustice | quant» Ju fondement ets || © asjor ee basis, 7 |] tempts sencige Cai aaete 2]] smowsom ici: secon, morcenux cheisis’ |] beaucoup de Saat selection : ‘many ia savant otal pile |] habe desis st at «scholar zy |] Mouse of Representatives sage, philosophe + USz ¢ pS] asin ae alates conta “sa |] visite opposite ng || pepsi ils |] ower malar terete” ‘0 last ae = dans our dversité sccucli civeevoir (LLL) inspite of ther differences hereto receive sin thir dlversity RadioSoleil — u24ll tel] Sun Radio ici: importance here: importance Its Dieu rende voue sire hewreuse (= Bonjour!) lit May God make your evening 2appy = station ‘cis repponer hereto report agence agence apres ‘according to source dafrmaton source ofinjematton victime Wind gtins moins og ald) ‘squabble a Jesfondamenuaistes gs the fendamentaiss > lragadelri VI Jl Security agents nombre a umber dead ie au moins wi ie a east enplusde(=e) yl} Lay in adtion to i environ Bx about - blessé ae a wounded 2 \légramne a5 telegram (rehab) par ales i) (onusual) besides tandis que ua whereas i” les troubles ol bey! vest icisserépandeedans cd hee! spreed among benicve ge lyeng Lagln suburbs x a Mosguée de faSuma Uday 2% the Mosque ofthe Suma 7 uarier neighbourhood ae are ante weit tobe aresed ae Tanuitdemitee sta LAU) lastnight apts ce que actly according 0 what ve aps de gal from 7 fenile eal fanily caaptenia pS thee ‘te taro : tyalyi yen Fron sanigue ae Moen Een rt TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 fm Lexique ee © Vocabulary (X) LolSU) soni jae! Cas - origine de le vie snimesité ose] fe spring er £ erenity wtellts £2 |icipene deans) 3) ivresse de la jeunesse here: the estrangement (of lovers)“ ‘hecshilaration ofyogh | arenconte “engl Beye ESS | the vewion * torte dea vielen mitte the bess ofold age poverty Adie! uZ.16 | jie ua Farewell! joy ms pico véctble jl ‘tue jamais ict mystre a never teres try wg HTS GSTS. hag ESS 5585 5 ss - Le prince fot perplexe et tp iste. A mesure que sa curiosié saggraviy, st crisité se enforgit. The prince was putsled and very sad. The deeper his sadness, the shaper tis carey Le vieillard comprit ce qui se passa. / The oldman uydersced what happened. ays SAT Aas Slee eS Ly OT Les humains s'efforcent dloigner notre homme su secret, et ce sont les oiseaux qui viennent le Tui révéler./ Humans attempt to keep our man away from the secret and the birds gm to reveal itt him. 11 interrompt la joie du jeune et précipte la fin du vieillard. Que Diew en preserve 1/ He cuts short the joy of the young and hastens the end of the old man. ‘May Ged keep you well! = L25 Seapke fit ias Le chant des oiseaux gue joe tga. Thesongs of rdsere flo andchewess, AE 8S yl 52 ft LTS Si Yamour éuit cause de tistese,poviquo alors fs ciseaue ne Toublient-ils pas? / Ilovewasa aus fo sadness, hy don irs fog abou ols BE ot Se Quan 7 Nextee pat que on Gur sine 97 Wis her iyo? oth ha: ear hea nes Nespas on exe cer ever lee a pores cs snenents 7 Dont youhavea beloved to wig you adbesthanjoengs ke Su tio ait al Z8 GUT al Mais peti, jele touve trop src prefers el plod qoe ete ensa compere | But, times, find hi to earnest and Ti raher stay lone than ins company Ee CR itd tah oe Le prince sassit et aftendit, mécontent, le retour de son précepteus, Ie Cheikh. | The prince sat down and waited, disgruntled, for his gardian, the Sheik, tocome back, fenéxe window se dite inseurement 10 say to oneself lei: ennuis, problemes olf here: troubles, problems Gelater fo break out ravageur destructive sedemander to wonder Gicange! ‘how strange! toremain tounerelle dove pourchaseer tochase découvrir que to find out that dlessé wounded soigner cage cage dor golden peésenter 10 present com pure clean water Jes meilleurs grains the best corn seeds refuser to refuse ‘food boisson drink malheureasement unfortunately Aloigné distant Teimé de mon] coeur GNI axa the Beloved off} heart Paz Dieu! je Yen supple ‘By God! = I beseech you souffrance suffering einetssi sub welts de ‘deble ais.11 pak hes | te Printemps Spring surprise surprise ui intrigue which puzzles gezouiler to turiter mélodie, air love remplic tofill ici: te monde here: the world ignorer twignore septinie EL SAi2 tohwry sigle eagle ‘quere combat Sight chovette ‘an owl se mettre en colive 10 get angry chawve-souris bat ies indsposs, dérangé ga S34 whois irritated séveiler gqn to wake up bird snimat ‘animal se diziger vers 1040 towards comme a son habitude ‘as he was wont press ina hurry inscese dese mowoir 4S 9 which keeps moving occupé pur ‘occupied with alfires sSrieuses préter attention & to,pay attention to choses furiles lunimportane things ict: se Lever eéciptummen 2.26.7 to leap to one's feet ive sumpris par = KU2.4 to be flabergasted by sth, mot word ici: moouer da doit to print 0 Jey ange 3 shes woke at ened iB ‘TEXTARAB 14 Mars-Aveil 1992 Lexique e°° Vocabulary Sah yes Se Sle wal cept (argent) Papel Gone) respecable (ame vepecable r4 icaten fallite, fauché ull? Saar a uterte “qui de droit Pern whom it may concn, prencre ses précauions §— Liss) {0 take precautions (ov) mettreen éehec saa checking ae Projet eet plan Eee Que... 08 FH aly Mellon A fant que 4 thereisno doing but 2 infernal se hellish g ilalls ppl cli qui est one Sei gu et poche out lemorde He who is far ans he who is ‘ear = everybody serévolter torebel a ‘against | ‘ceux qui sont concernés those involved Donnez-vous la peine enteer,.] | Be sokind as to (enter..) bicavenue 1 ray GSS Welcome ! diner (nom) dinner Aiscussion bag discussion | tcDiarmgmensiainne | i Gad inreases You cath, | svoitineton de ygghts bed tainted 0 | (ow)quitertawile Raggi 2 | JIgi5ll= 7 1- C'était en... 1800 Pardon ! Please! perdce la trace de gan 1 lose track of. habitants inhabitants posséder toown nom de famille family name emblée rom the start Monsieur Sir passer (temps) 1 spend (ime) guerre Tindépendance independance lacapitale capital on fl in fact, indeed A cause de son passé (aaLe nus because ofits past Eee (sort of rapture patriote patriot prison Jail ae jugs to be tried accusation, charge charge fomenté plotied "pick pocket” pickpocket ici: beau-ptre ele ohe| here: father-in-law Raed Fee oi inpassble DAL | Noreputine 4 Vinable 7 | Gerla file dogg a Le joie OF Gs | lomarrysb’s daughter, -, ia: sans gotter ¥ inn sel | prendre une boisson C55 S55] sans manger chez ma | Pio have a drink ie Tie: without tating my sat'= | avec pase his without eaingatmy table ,| wihplanre 907 provisear de yeée Vag ea | commerant detent “2 yal 2 Head of a secondary pr (ed Crem tradesman ae Scolar ce hte A religion eee reigion CS | eacmme 7 Tagammie Sly 920 | jamais grammar Sore never ioe parler & qgn de qgch 2 GSS | envouloir’ aa] to mention sth to sb | to bear a grudge to Tes soldats EEE its événememt aa6 the solders | ere: event ai 4654 eronnant scream 2) anounding ee ends co2HS| tive militaire wre SLL bing et ae, | Cente - cocre envio S25N aK ga" Turkish itary rank stil ave (general) ieee Te meurter lai |ingicuren chef cuanscll sad themurderer Chief engineer ia forifcasion giylad g gulag | ics 0 ger vers sant vorcation hee: make for, citadlle _botolle sl] Ua citadel faire sign &ggn de faire demi oar tumulte tomotionsbioturn back, tprowr riper ‘3 tumule to repeat area prow farecroeiggn past (a ic: grand wouble tomate sbbeline “TS grea troubles courant lavGaliédelasiuaion last 23%} compelled the actual situation (0) ssa n besoin mocen rine tomect a heed numbing watt Sspprocter ‘cis pprthender gan to eat near ‘warraign sb tend fa main Syren ‘oholdthe handout y Syrian “| oobserlamsindeaen sl Ja liew uaa ‘kissing sb's hand ~* - place Pa tise ini habitation Leake] here: to grasp here: dveling «| poignarder gan : habiter ebededl | to sab sb ees ‘oinhabit ee coritsentsitsdegn "C54 paserlamit — SaaS S| tocutinosiisentraiy, tospend the night > Tamosquseat-Arhar 430 gala ALAthar Mosque a ui cri Epa SUITE page V who shows a Mais ena i fiat passer dgalerent armen et minions Bathe actualy snagged weapons and ammurion. | oll yuaty EE AE (0) all eB Gl Le Cheit Abela Boar sasit aust quily fut invite alors au son hte se leva pour apporer la olson ‘Sheil AbdeinajidBoularouah ook a seal as soon ashe was biden as his hast gt up to bring inthe rinks. ae repr OE Ch Sues ds 1 se_demanda il ‘alia dabord lui demander son opinion sur le guuremcmentou il lait Titermger sre srt e son nro, don fom Ent dlsormas aoe (utve de) "Monsieur He wondered whether he was fist going 0 ask hin forbs opinion of he government or whether he would ask hin abou the fate of his nephew hose nae was nw associate 0" wally pss, Ska EZ hi Shute gouvernement cite ier | ‘If he hates the government, I'll reveal the secret to him. Vv TEXTARAB 14 Mars-Aveil 1992 Lexique ee Vocabulary fb ou, 15 I Stal ead sl S655 = 11e frappa de quatre coups successifs avec un poignazd qui avit dans Ja main droite) He gave four repeated strikes with a dagger he was holding in his right hand. taps OS Se stat 5 UNL Is eruent que cit un coup gui impliquait ous es Eaypsens./ They thought was qn afair involving alte Egyptians.» , SL og a (0) tad NS JU SA? Lg Us ne cesstrent de rechercer le it meurrierjusq't co quis Terent trouvé cloir€ dans un jardin voisn du domicile du Général. / They kept looking forthe said murderer until they found kim enclosed Ina garden atoning the generals dveing Sees hit VSG IG (09 253 9h SLES Us Vintsrogtent su ses relation, ses Camarades, iui demandan’ sit svat informe quelgu'un de ses projets tsi quslgu'an patagest son opinion. They asked him about his acquaintances, his companions, if he had ifomad oft plon and Venere hare opston ne | histoire sagt permanently Vie aa | Po Ne ge | history aa ovigine obliger qgn Nslfesall [thereat “ree | Voyageurs TTA origin to get sb to doth 73, [19MerRouge pani joail| wawellers découverte (nw) veiller wel] the Red Sea "| waverser 1Orien 3312 562 discovery vz waking nc 7 | Tecate cru) aut) fcisperoure peraillews ZA gam gl | soute lait LES | Gran) coffee 1 ro,| lotravelacras the East besides ate| allright ’ es O51 554 | atteindre, aller jusqu’a it border (question) WlLoe a3 | iseussion HULL | poser (avoir un poids deb” | toreach ans: totackle (aquestion) ~ | discussion Bat | to weigh | Wroue des Indes syst gaybe icis dog, imite os a vertu Ja g the Indian rowe © * here: extent | questions rligieuses” ~ rere op oe ob, | silon balla (ov) coller Segal) | etgious matters | eaileramis tay 201 5.25 66 | drawing-room ce) sticking 1 | possible ot] oassemble fiend, perle bias de Sebi image Bose | posible 7, | Pee Sigh ty 4 | oy way of a ‘nage fig) = notion > 7) sane 58) "persia 2 | ath gil sereprésenter A ae decrire edi | Pata i toconceive ns | Guerlesige ioe Lag! US.6 | to deseribe 2 carvers wfeely Fe | asng asege > te eae So civilisation orientale Vienne (Atstichs) Coes | ine Baap Ey hl 3 ‘oriental civilization |” Vianna pais Arabi henreuse en général Lees | otficier hyle| thick 7 | Blessful Arabia Py generally speaking = | officer | chasser 55h | importance taal en paralir Tats | serie (hin gvere) — taal | No vend anay | importance G tpanicular inltary retreat tamélancohe 2151] commerce région ‘melancholy pe ss || rades e region sécherleslarmes — g.g2all Gig. aga (aw) seepandee (a) ~ consoles Ia Péainsule aebique spreading todry tears (to comfort), ©, | the Arabi peninsula café eu) alia 56iL4 | Baye café 2 | éteindre Téclaide la coltre ‘Egypt (ny) se transformer 3 ~almer acheter, being transformed toca ‘obey BS A all (4) RG Le café entreent la santé de tous cour gui vefforeent de parvenir & a sagesse./ Coffee maintains the health of all those who endeavour to attain wisdom ing tae 4 Jel bell tep 5 tll gl 3 ll Call] 8 Icomprit vite Timportance du café chez les Orientaux. / P port Me socn realized the importance of coffee for Orientals. St Saglt (o) SS LL Sis Lapremite chose qui fit fat ardoner Tacha de quelques ues des ps belles caftitees./ The first thing he dd was to order the purchase of same o he finest cof pos VI TOURNURES "LA KAABA" Suite de la page VIT PETERS Se gu gS ic 14 Eri bot I ponte ocientae uv canert Tp a Zabay. And he walled up the Eastern door opened by ona aba LVL y LULEYI ( youd Gi iges—as Lil Ge torent) emport toutes les masons, les boutiques, le bois ela tere quil trouva devant Wi. / ‘And (the streamed) swept away all the houses, shops, wood and | soil ha were in its way, ee gal 25 gill ya alt Stal be LEZ gt a Ets patie du efté nord qui tomiba avai. ‘And the parton the Northern side that collapsed was the one bul by al Haj jt elle quavait construe TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 Lexique e¢ © Vocabulary 2 11 8 16 - La Kaaba & travers les siécles boutique ————eaSsg GP] tila Pie Noire EB] tomber a shop ee zz] htcthe Black Stone | nop ts tng SE | se tentre raconter SL | exdonner | ood ey HDs | Ee pot rte toll ‘o-erder vere eA | it smorcens, partie larougeole Rusaall | crete earth, ground) ee: bit, part atc] measles tod | apres miei oA! iets enerer 245 varies gota! | tondation afternoon yyy | _ here: ofasien i | enciper “foundation | tomber 21) argent ta pices tofu i ‘iber 1B ones ‘mur Gloag E ylae | coudée (50 cm) ts nuque, cou walt Z| cubie (50 em) ae 223 vez] back ofthe neck ote 55] batane (ime pore) 152] rns eeedtens Jae’, 521 pomecs es | ase ee n| lealef doce “| toscen wihjtantinense > |" mumereie sevat z | ae ena Si] en tace de 4131] voler pot | endroit, ew | tobe dragged 2 | facing atl |, tofy | Place cone SE eile | rendre, icf: restaurer 245) eincelle 3104 | epporer side arose Cao elias gener Zap [P ta mare | itn tin GL Sis Jad] wile-pacm, near 3,052] het pele i | 16 ‘othe intial condiion —,°. | apertane lan = ee ae smurer, boucher 235 | iis tissu sole 58 | commencer eer Ta a72,| _ wowallap 2 | here: material oth” | to begin 4 | | arriver yt 955 | ajouter 4252+ 35 | prendre fev, briler G8! | nv : Faire le tour de ht | toarrive oe waa 2 to burn 21 | golag the rounde : | faire letourde 4 5h4, Su 15 jek: tre dévasté 4s’ a5 | tot ad, | tocircunanbulate here: tobe devastated | Ty o | ic: wocher picket incendie 2 | tov séche i here: to touch oy te | stole fire 2g el deymnd | pier belie] conry feapper, acinar Cosa! Suh) | topray 7 | tomber to hit, to attain sh 12) | prosteration | ofa | dei ot bending ofthe torso followed ~ | pie S| todesroy Fe a by aprosration rain «| tind 2 UT jer rts serment SL sccrochera froid ST toreach leita sear arm tosupendon 79 | cold ae 4 | emplacement 23. | arate ot voile ide 2g le | ets cour gon: | oon Be ares a veibcarain | hereto flow 7p | seduce (SEI | co preparer té roel A. Ja%.| torrent, flux Joi gS | 10 quarret + G1 wogetready ‘orun ‘ream Foe | bib Jil g Uns | veguper I emporter, arracher 45S] ibe 22 °,| to get an outfit ‘otearavay lel savoir achage de (13) apron Fer ea ae > to beincharge | elephant i ens Lea US) Lent GA pal a e007 AN | pws dress, lever 25) ict: tubourg, périphésie aus | | Toritim ne consis asl tot de a Kanbaetnutiva pas‘ late mas | erecting | hee: suburbs cel | posa es pies es unes sures aaes. | dena erage de (Ei) afrtarejon gpl £225 | lerdhim did not build a roof to the Kaaba and did not use any clay but | 10 ask for the arbitration of =| _here:1o become moriing. | piled the stones on each other. ici chet =) mobitser topastn ee ekeneey hers chief , to mobile 2 | wll ped Laat Saues ¥~.12 | bout Close Lael | cisiger, oriemter Bis es pine ne cient pas Fn denne coms quite pis. | ie 7 yey | eee [citar eens rene Semen eas, or | te -| totaal down ' = plat AS 5H Al (.) LOS SF oS aes OG ee Etconains Arabesracontent que Ia premitre fois ve Yon vit la rougeote ora tla varie sur la terre srabe fut cots année-I, / And some Arabs say that 4 hier le pas the first time measles and smallpox were seen was tha year. cee| tahasien i F sire Sell Grae I ie Nea aie) sebiera: to destro a to.send Sate aii Mail oe ak nia) as eer stir | isn tes Qurvehie atent (cb) a ib seri cage de | a ete 772 | I 1a (a Pierre Noire) poser. / fei sraser 25% 655 | trapper, att | Te Quench ergued sto which be wold bin charge ef te ving |Win rze dake ee | Me | ofthe Black Stone. base, fondement etl] satis |__Suite des tourmures page de gauche, en bas et & droite basis ‘operish TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992 Vi Lexique e¢ e Vocabulary June: oi splendeur ale lly . * 7 : Nos3 Glog/dhs- 5 signe Li ja accepts oun, |e dinina e"ne avi relay gute a | expr Jt eect (iresfateur) = etsy | acetate | wets] vie sm nom qui convett nanan topos fomenisplne —cxt | gue aer Seat! | doce, bee he lise Co dal ite de aml a wae Os | ererme tame’ us Tongue vie tat eae] ier sos ndienciieoortl dua manrabaimaese ss Ly reat emcee | U¥s dts, | objet sésxé | cet ea Jongne vie celal Ua chal iad 3 eee fue 4223 | boner talaall = sigl= gl | quips wt aos togsl| simon caursime — JLe yall ol | ot? jae el lore eae re eg Ss a aa ws] avae Hepeon racy pa poe a te | Gb teeth tanh: nats ewessnt 13th,| Nowe (prénome site) 1443 | tone pour? thee c= a wu? ou aoepes a wansparent ils | tendre esclave vas : : vexttnace hia Gall Sas GLI tes ¥y| miroir 359,52] femme : ‘ly a pas de qualificatif qui te ton amour te = lg ney se Saclay daal Pa aneia ei ‘en piven sont paioacalh namiventoge — Juegtat mee Traduction des extraits du film - (\) Gilgaiy ,Lt- 4 Scone t -Calls-< son el fale Beko une grande fale dgne et quia une bome putin. Is sot origne tuque. Lour pie des commerces au ays ot une usne on Europe. Sa fone, cst calla ue vous voyer lbs a vil esi prs dela tombe de sail. Ele est mote ily adeux an. Sa SU aussi es rs joe. Son pére ne veut pas la donner (en mariage) avant qu'le tormine sos tuts pour vert mséocin. st une fe évlie, tle voyage soule en Europe et conduit sa vue Avjourchu, les grandes familes font atlertion & leas es ain qs assent un bon mariage et de bonnes études. “Tu as raison as études, Cost bin mals i no taut pas quo la forme sok plus into que son tar. Eh Tu sas que tus les hommes se vent os inteligents que leurs femmes. Mol, mn fis ne vet pes Cre fle qu sit ws inst, Ele reste alamason! = Je compro, jo comprends | Novs avons le tonps..Allone-y oucerent ou bien "le pelsson ne ‘ache pas dans la mer comme on di. Prenons Jetomps Cees sont ola lame Bon Sas. Si je ne me trompe pas, clest eux qui vous Conviondront. Le pore est employs & la Naito {Age ia deur ole pleriago (8 La ecg) clesl un home six ot sage. Is habtont cars ia Casbah ls sont propitces dune grande maison eis on cng file en dg de se marr. Cele ‘que vous voyer lasbas a divhuit ans, Ele a an@té ses éiudes & douze ans pour ader sa mara a la maison. lle sal cuisine: sa main est oxpere.. Ele sail tot lar ol roste modeste.. Une pele dans la maison Ele est mage, trop maigre.. Quen penses-tu Wierda ? Pare! ide-al, jane dstingue pas bien! Que te die ? Elle a de grands yeux nois, do fongs cheveux, un pei nz Began. Guoi encore? ‘Sa bouche est un peu grande mais on ne voi pas ses dents | Que te dire 7 Réda a bien précisé a Plusious reprises: i vou une file qui alla peau blanche et ls cheveux bonds. Ele ne nous convient pas dutout! - Je comprends, je comprends... Je vals vous moniter Fépouse que vous cherchez... Venez avec moi allo | Ragardez la-bas.. droite, & dca! Lalflleabilée enrose ? =Non | Pas celle: elle est marge... Non ! Laut, faut. Latfile qui est sous arbre ? Non, non | Ce nest pas lapene. Cea ne vapas! - Non !Pas cele: cole qu est un peu pus lon & gauce! + Oui, oui! Je la voi ! accord | Elle sappelle Mérem eta darsept ans ! Ele est jolie comme une poupée, blanche comme dy lait, pure comme leis... Mais ole poursut ses éudes Pour passer le bac cate année. Sa fall nest pas Fiche mais ela est honorable. Son po est mor iy a ‘quatro ans: tout le monde le connalssall. Et quia on chargo la fall? Leur once Si Saleh : cst li qu aremplacé leur pére... Mais ils vivent avec leur frre ainé Mohammed. I @ ving ans, clest un homme raisonnable, Avangons un peu : ene vos pas bien, ~ Alors !Alon-y! Bonjour, Lala Yarina | + Bonjour, Lala Saadiyya, common! vas tu? - Comment vas? Comment ale vous tous? Que Diou préserve vos enfants | Mon fis doit venir nous chercher.. Nous ne powons pas le faire attendre.. Ecoute : nous ‘voulns tout savoir su a file et sa fail et situ nous appores de bons renseignements, aus nous Tendcons chez eux comme le veut la coutume (..) es habitats do la Qasba comme is cisent. Tu vas. venir me vir ett epporteres avec ta une photo de lafle! + Sois tranquil, Lalla Aicha {oul se passera ‘comme tule veux, VIL TEXTARAB 14 Mars-Avril 1992

You might also like