You are on page 1of 2

Traditional Catholic Latin Exorcism and Blessing of Saint Benedict’s Medal

(Latin-English)

V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. V. Our help is in the name of the Lord.
R. Qui fecit caelum et terram. R. Who made heaven and earth.

V. Exorcizo vos, numismata, per Deum + Patrem V. In the name of God the Father + who made heaven and
omnipotentem, qui fecit caelum et terram, mare et omnia, earth, the seas and all that is in them, I exorcise this medal
quae in eis sunt. Omnis virtus adversarii, omnis exercitus against the power and attacks of the evil one. May all
diaboli, et omnis incursus, omne phantasma satanae, who use this medal devoutly be blessed with health of
eradicare et effugare, ab his numismatibus: ut fiant soul and body. In the name of the Father + almighty, of
omnibus, qui eis usuri sunt, salus mentis et corporis: in the Son + Jesus Christ our lord, and of the Holy + Spirit
nomine Patris + omnipotentis, et Jesu + Christi Filii ejus, the Paraclete, and in the love of the same Lord Jesus
Domini nostri, et Spiritus + Sancti Paracliti, et in caritate Christ who will come on the last day to judge the living
ejusdem Domini nostri Jesu Christi, qui venturus est and the dead, and the world by fire.
judicare vivos et mortuos, et saeculum per ignem. R. Amen.
R. Amen.
V. Let us pray. Almighty God, the boundless source of all
V. Domine exaudi orationem meam. good things, we humbly ask that, through the intercession
R. Et clamor meus ad te veniat. of St. Benedict, you pour out your blessings + upon this
V. Dominus vobiscum. medal. May those who use it devoutly and earnestly
R. Et cum spiritu tuo. strive to perform good works, be blessed by you with
health of soul and body, the grace of a holy life, and
V. Oremus. Deus omnipotens, bonorum omnium largitor, remission of the temporal punishment due to sin. May
supplices te rogamus, ut per intercessionem sancti they also with the help of your merciful love, resist the
Benedicti his sacris numismatibus tuam beneditionem + temptation of the evil one and strive to exercise true
infundas, ut omnes qui ea gestaverint ac bonis operibus charity and justice toward all, so that one day they may
intenti fuerint, sanitatem mentis et corporis, et gratiam appear sinless and holy in you sight. This we ask through
sanctificationis, atque indulgentias (nobis) concessas Christ our Lord.
consequi mereantur, omnesque diaboli insidias et R. Amen.
fraudes, per auxilium misericordiae tuae, studeant
devitare et in conspectu tuo sancti et immaculati valeant Then medal is sprinkled with Holy Water.
apparere. Per Christum Dominum nostrum.
R. Amen.

Then the medal is sprinkled with Holy Water.


Blessing and Investiture of Scapular of Our Lady of Mount Carmel
(Latin-English)

The person(s) who is to receive the scapular kneels, and the priest, vested in cassock or alb and white stole, The person(s) who is to receive the scapular kneels, and the priest, vested in cassock or alb and white stole,
says: says:

V. Ostende nobis Domine misericordiam tuam. V. Show us, O Lord, Thy mercy.
R. Et salutare tuum da nobis. R. And grant us Thy salvation.
V. Domine exaudi orationem meum. V. Lord, hear my prayer.
R. Et clamor meus ad te veniat. R. And let my cry come unto Thee.
V. Dominus vobiscum. V. The Lord be with you.
R. Et cum spiritu tuo. R. And with your Spirit.
V. Oremus. Domine Jesu Christe, humani generis Salvator, hunc habitum, V. Let us pray. Lord Jesus Christ, Savior of the human race, sanctify + by
quem propter tuum tuaeque Genitricis Virginis Mariae de Monte Thy power these scapulars, which for love of Thee and for love of Our
Carmelo, Amorem servus tuus devote est delaturus, dextera tua Lady of Mount Carmel, Thy servants will wear devoutly, so that
sancti+fica, tu eadem Genitrice tua intercedente, ab hoste maligno through the intercession of the same Virgin Mary, Mother of God, and
defensus in tua gratia usque ad mortem perseveret: Qui vivis et regnas protected against the evil spirit, they persevere until death in Thy
in saecula saeculorum. grace.
R. Amen. Thou who livest and reignest world without end.
R. Amen.
The priest sprinkles with holy water the scapular and the person(s) being enrolled. He then
invests him (them), saying: The priest sprinkles with holy water the scapular and the person(s) being enrolled. He then
invests him (them), saying:
V. Accipite hunc, habitum benedictum precantes sanctissima Virginem, ut
ejus meritis illum perferatis sine macula, et vos ab omni adversitate V. Receive this blessed scapular and beseech the Blessed Virgin that
defendat, atque advitam perducat aeternam. through Her merits, you may wear it without stain. May it defend you
R. Amen. against all adversity and accompany you to eternal life.
R. Amen.
After investiture the priest continues with the prayers:
After investiture the priest continues with the prayers:
V. Ego, ex potestate mihi concessa, recipio vos ad participationem,
omnium bonorum spiritualium, qua, cooperante misericordia Jesu V. I, by the power vested in me, admit you to participate in all the
Christi, a Religiosa de Monte Carmelo peraguntur. In Nomine spiritual benefits obtained through the mercy of Jesus Christ by the
Patris + et Filii + et Spiritus Sancti. + Religious Order of Mount Carmel. In the name of the Father + and of
R. Amen. the Son + and of the Holy Ghost. +
V. Benedicat + vos Conditor caeli at terrae, Deus omnipotens, qui vos R. Amen.
cooptare dignatus est in Confraternitatem Beatae Mariae Virginis de V. May God Almighty, the Creator of Heaven and earth, bless + you, He
Monte: quam exoramus, ut in hore obitus vestri conterat caput serpentis who has deigned to join you to the Confraternity of the Blessed Virgin
antiqui, atque palmam et coronam sempiternae hereditatis tandem of Mount Carmel; we beseech Her to crush the head of the ancient
consequamini. Per Christum Dominum nostrum. serpent so that you may enter into possession of your eternal heritage
R. Amen. through Christ our Lord.
The priest then sprinkles again with holy water the person(s) enrolled. R. Amen.

The priest then sprinkles again with holy water the person(s) enrolled.

You might also like