Professional Documents
Culture Documents
Yumi
Yumi
the scientific study of the system of communication that humans use every day is called
linguistics. Linguistics ask fundamental questions such as: What aspects of all the
available language are common for all humans? What are the remarkable grammatical
similarities between languages, if there is any at all? What are the grammar rules and
how do humans naturally acquire them? Some linguists focus on the explanation as to
how people happen to use a certain language. Others focused on fields arranged
around the study of language use and learning such as language acquisition, which is a
theoretical or applied study of how linguistic knowledge emerges in children and adults
as first or subsequent languages and the factors that affect language acquisition.
acquisition has shown that there are a number of factors that affect the way one learn
It is very important to note that a second language learner is different from a very
young child acquiring a first language. A child learns his first language in an
apparent speed and accuracy. In a humorous way, Lightbown and Spada (2006)
explain first language acquisition by stating that based on Behaviorist Theory, language
acquisition is “Say what I say” meaning language can be observed and imitated, and for
Innatist Theory, “It's all in your mind”, which means that children are equipped with an
innate blueprint for language. We can therefore conclude that each theory has different
explanation as to how we acquire our first language Now big question is how does one
acquire his or her second language. As mentioned earlier, a second language learner is
different from a very young child acquiring a first language as learner’s characteristics
Learners differ from each other in terms of mother tongue, cognitive maturity,
metalinguistic awareness, world knowledge and so on. They also learn in various
corrective feedback, modified input, among others. When we better understand the
better assess teaching procedures that we could use in order to assist our learner in
acquisition is dependent upon the transfer from the native language to the second
language being learned. If the first language and the second language share the same
structural elements, order, and meaning, then positive transfer would occur and assist in
learning. However, if structural elements, order, and meaning did not translate
appropriately, then this could cause negative transfer or interference which is deemed
ate.”, which resulted in a negative transfer because the structural elements and order
explain many aspects of learners’ language. However, I believe that its failure has
opened the gate for a better understanding of language education. Through it we learn
that the student’s first language does interfere with the acquisition of second language
as manifested in a negative transfer. With this knowledge in mind, instructors can come
up with activities that can help students recognize and overcome negative transfer.
Furthermore, we can also focus on the learning conditions to make them well-equipped
conformed with what Greenberg said about language and that it is a set of culturally
styles of language learners, some are confident and independent, some need to be
spoon-fed, some prefer to emphasize learning about the grammar of the language over
learning to use it, and so on, and lastly 3) one language has its own sets of rules which
are sometimes the same with and sometimes different from another language, or they
are even completely different. Since acquiring a mother language is a mental capability
that we are all born with, as what Noam Chomsky said, these rules or the grammar of
the language are innately stored in our brain, thus, some learners have the tendency to
apply the sets of rules of their mother language, when they learn or use another
language.
how my students are different. Because of the observation I stated I discover ways to
inject activities that will not only make my students focus on form or the feature of the
language, such as verb tense, but also give them ample opportunities to apply the form
Because of the comparisons I learned between the two languages, the English
and Korean, I can now better assist my students in overcoming the common errors they
make when they speak English. By pointing out the differences, I can help them retain
in their mind the rules they need to use and not to use when they speak English.
Learning the Korean language and finding its differences from the English language
was not an easy task but it was worth all my effort because I have seen evidence of
improvement in my classes. But of course, I do not take all the credit for myself. Had it
not been for the effort of the people in the field of linguistics such as descriptive
linguistics, comparative linguistics and so on, it would have been difficult, if not
No matter how hard language teachers effort to make their classes meaningful
and maintain a sense of excitement and engagement in them, if they are not well-
equipped with the development and findings in the field of linguistics, their effort would
not be so much fruitful because these findings can help teacher develop better
strategies to assist the need of their students. And because languages change
inexorably, the strategies that work now might not work tomorrow but then again we
have the linguistics and its findings to help us know how to deal with it. But how does
knowledge of linguistics help a teacher become more responsive to the students’ needs
understanding of the medium of instruction, its nature and its components, can help
them better impart the knowledge they to give their students. With the knowledge of
linguistics on hand and appropriately applied, the teachers and the learners, as what