Professional Documents
Culture Documents
15 / 2018.
broj
MEDIA NALI
MEDIANALI
MEDIANALI
E-ISSN 1849-0719
UDK 316.77
070
659.4
MEDIJI / MEDIA
Danijel Labaš, Petra Marinčić
Mediji kao sredstvo zabave u očima djece
Media as a source of entertainment in the eyes of children 1
Franceska Vlašić
Radio i konvergencija medija: komparativna analiza HR Radio
Dubrovnika i Central Coast Public radija KUSP
Radio and media convergence: comparative analysis of public radio Radio
Dubrovnik and Central Coast Public Radio KUSP 33
Irena Oroz Štancl
Prikaz profesionalnih zanimanja na najgledanijim hrvatskim
televizijskim postajama – odraz stvarnosti ili iluzija?
Professional occupations in Croatian prime television stations - a reflection of
reality or illusion? 49
DRUŠTVO / SOCIETY
Anuška Fjorović
Etičnost studenata: percepcija nastavnika Sveučilišta u Dubrovniku
Ethics of students: University of Dubrovnik's teachers perception 105
Silvija Batoš, Perica Domijan
Interkulturno komunciranje europskih dijalekata
Iner-cultural Communication of European Dialects 123
1
MEDIJI
Izvorni znanstveni članak
UDK 316.77:379.82
Primljeno: 12. 10. 2016.
Autor Danijel Labaš izvanredni je profesor na Odjelu za komunikologiju Hrvatskih studija
Sveučilišta u Zagrebu (dlabas@hrstud.hr). Petra Marinčić diplomirala je povijest i komunikologiju
na Hrvatskim studijima Sveučilišta u Zagrebu i glavna je urednica Televizije Zapad
(petra.marincic@zapad.tv).
MEDIA
Original scientific paper
UDK 316.77:379.82
Received: 12. 6. 2016.
Key words: mass media, children, traditional and new media, media content
and offers, survey, entertainment, information, educational purposes
Author Danijel Labaš has PhD and he is associate professor at Department of Communication
Studies, Centre for Croatian Studies, University of Zagreb, e-mail:dlabas@hrstud.hr. Petra Marinčić
holds MA degree in Communication Studies and History, Centre for Croatian Studies, University of
Zagreb, e-mail: pmarincic@hrstud.hr
Novi list (504), Jutarnji list (390), 24 sata (352), Glas Slavonije (345) te Vjesnik (316).
3 http://www.novilist.hr/Sci-Tech/Tehnologija/E-skola-moze-biti-opasna-boli-glava-od-tableta,
13. kolovoza 2013.
2013.
Rezultati ispitivanja
Odgojno- Odgojno-
Informativna obrazovna obrazovna Zabavna
(škola) (kod kuće)
vrlo često 19,60 % 2,20 % 2,70 % 63,40 %
Djeca vrlo često koriste medije, dok 8,7 % djece rijetko koristi medije u
informativne svrhe.
računalo 66,70 %
televizija 24 %
radio 1,60 %
tisak 2,20 %
mobilni telefon 19,10 %
tablet računala 9,80 %
Tabela 3: Koji medij najčešće koristiš prilikom pisanja domaćih zadaća, seminara
i ostalih zadataka za školu?
računalo 19,70 %
Wikipedia 43,70 %
udžbenik, radna bilježnica 47,50 %
nešto drugo 2,20 %
računalo 64,30 %
televizija 21,40 %
radio 0,50 %
tisak 2,70 %
mobilni telefon 12,10 %
tablet računala 6,00 %
računalo 60 %
televizija 22,20 %
radio 2,20 %
mobilni telefon 33,30 %
tablet računala 8,30 %
9 Podatke da 19,10 % djece koristi mobilni telefon u informativne, odnosno 12,10 % u odgojno-
obrazovne ili 33,30 % u zabavne svrhe, možemo protumačiti kao pretpostavku da djeca koriste
mogućnosti tzv. pametnih telefona (smartphone). Čak 20,2 % ispitane djece koristi 500 MB, 1GB ili
više za korištenje interneta.
Radio Tisak Tv
DA 54,30 % 56,50 % 82,60 %
NE 44,60 % 42,40 % 13 %
10 Američke serije samo su jedan od izričaja popularne kulture o kojoj je bilo riječi u teorijskom
dijelu. Mladi su vjerojatno emocionalno povezani s određenom skupinom likova serije, serije su
dostupne svima, omogućuje običnom čovjeku da uživa u seriji, nisu rezervirane i namijenjene
društvenoj eliti, pružaju zadovoljstvo onima koje ih konzumiraju (Labaš, Mihovilović, 2011).
Djeca najčešće koriste medije zbog zabave (68,70 %), a taj nas
podatak nije nimalo iznenadio. Manje od polovice ispitane djece koristi
medije zbog komunikacije s prijateljima, dok manjina koristi medije kao
sredstvo informiranja ili učenja (8,40 %). Djeca su u ovom pitanju davala
višestruke odgovore pa postotak prelazi 100 %.
ocjena 1 2,20 %
ocjena 2 6,70 %
ocjena 3 29,80 %
ocjena 4 40,40 %
ocjena 5 21,30 %
smanjuju kreativnost 12 %
potiču agresiju i strah 5,50 %
nameću svoja stajališta 10,40 %
manipuliraju 13,10 %
zabavljaju 86,90 %
informiraju 72,10 %
obrazuju i odgajaju 27,90 %
11 Bavljenje sportom sigurno je dobar odabir korištenja slobodnog vremena. Dijete se sportom
izražava, zadovoljava svoje potrebe, istražuje, komunicira, raspolaže vremenom, određuje prioritete,
nosi se s neugodom, pogreškama, izazovima i posljedicama loših odluka. Iz tih pozitivnih razloga,
„poticanje djeteta na tjelesnu aktivnost kao stil života i stvaranje uvjeta za bavljenje sportom i
rekreacijom odgovornost je roditelja, škole, lokalne zajednice i države, pri čemu djetetove
sposobnosti, afiniteti i potrebe trebaju biti polazište za odluku o tome kojom će se aktivnošću i
koliko intenzivno dijete baviti u području sporta i rekreacije“ (Gabelica Šupljika, prema Flego, 2010:
54).
DA 49,50 %
NE 49,50 %
12 Djeca su izdvojila da gledaju sljedeće crtiće: Tom & Jerry, Štrumfovi, Teletubbiesi, Pokemoni, Ben 10,
Medvjedići dobrog srca, Garfield, Madagaskar, Nemo, Power Rangers, Dragon Ball, Spužva Bob, Ledeno doba,
Digimoni, Oggy i žohari.
13 U popisu literature donosimo listu korištenih radova, a ovdje izdvajamo dva teksta iz 2015. i
2000. godine kako bi se uočio nastavak i napredak u istraživanjima: Ciboci, L., Kanižaj, I., Labaš, D.
(2015), Public Opinion Research as a Prerequisite for Media Education Strategies and Policies, u:
Kotilainen, S., Kupiainen, R. (ur.), Reflections on Media Education Futures, Göteborg: Nordicom –
University of Gothenburg, 171-182; Erjavec, K., Zgrabljić Rotar, N. (2000). Odgoj za medije u
školama u svijetu: hrvatski model medijskoga odgoja, Medijska istraživanja, 6(1): 89-107.
14 Uz teoriju o navikavanju, razvile su se različite teorije koje objašnjavaju nasilje u medijima – teorija o
katarzi, kultivacijske teorije, teorija o socijalnom učenju, prijenos stanja uzbuđenosti, priming teorija, skript teorija
(Ciboci, Kanižaj, prema Ciboci, Kanižaj, Labaš, 2011: 17–19).
djece. Slijede nedostatak vremena (25,3 %), nešto drugo (21,2 %) te strah (8,1
%). Kada je u pitanju nešto drugo, djeca su najčešće navela sljedeće razloge:
„nisam razmišljao o tome“, „nemam potrebu“, „nemam vremena“, „jer me
gnjave“, „ne da mi se“, „imam pametnijeg posla“, „jer ih nije briga“, „osjećam
se glupo“, „mislim da nije potrebno“, „zbog srama“.
Takve rezultate možemo potkrijepiti razmišljanjem Davida
Buckinghama koji smatra da se smanjio broj tradicionalnih obitelji, da
dolazi do sve više razvoda pa sve više djece često živi s jednim roditeljem,
da je mnogo obitelji bez stalnih primanja što dovodi do razlika između
siromašnih i obitelji. Takvo stanje mijenja odnose unutar obitelji, roditelji i
djeca ne komuniciraju dovoljno niti dovoljno kvalitetno, roditelji sve duže
rade, a djeca su prepuštena različitim ustanovama (Uldrijan, prema Labaš,
2011) i na kraju, svojim vršnjacima. Unatoč ovim razmišljanjima, vrijedi
uzeti u obzir i druga stajališta. Mataušić smatra da su roditelji danas
zbunjeni i ne znaju općenito kako odgajati djecu. Ta zbunjenost proteže se
i na medije, roditelji nisu dovoljno pripremljeni, ne razumiju dovoljno
zakonitosti medija da bi mogli kontrolirati djecu i objašnjavati im, a s druge
strane, ne mogu kontrolirati djecu koja ostaju sama kod kuće dok roditelji
rade (Rimić, 2007: 9).
DA 82,60 %
NE 15,20 %
predmet knjige,
pojam
u školi enciklopedije
DA 16,80 % 67,90 % 7,10 %
NE 78,90 % 29,40 % 91,30 %
Zaključak
Literatura
Bilić, V., Gjukić, D., Kirinić, G. (2010). Mogući učinci igranja računalnih
igrica i videoigara na djecu i adolescente. Napredak 151 (2), 195-213.
Bilić, V., Ljubin Golub, T. (2011). Patološko igranje videoigara: uloga
spola, samopoštovanja i edukacijske sredine. Hrvatska revija za
rehabilitacijska istraživanja 47 (2), 1-13.
Bertrand, C-J. (2007). Deontologija medija. Zagreb: Sveučilišna knjižara.
Ciboci, L., Jakopović, H., Opačak, S., Raguž, A. (2011). Djeca u dnevnim
novinama. Analiza izvještavanja o djeci u 2010., 103-167, u: Ciboci, L.,
Kanižaj, I., Labaš, D. (ur.) Djeca medija: od marginalizacije do senzacije. Zagreb:
Matica hrvatska.
Ciboci, L., Kanižaj. I. (2011). Kako je nasilje preko medija ušlo u naše
domove. Utjecaji, učinci i posljedice nasilja na djecu i mlade, 11-34, u:
Ciboci, L., Kanižaj, I., Labaš, D. (ur.) Djeca medija: od marginalizacije do
senzacije. Zagreb: Matica hrvatska.
Ciboci, L., Kanižaj, I., Labaš, D. (2014). Media education from the
perspective of parents of preschool children: challenges and trends in free
time media use, Medijska istraživanja, 20(2): 53-67.
Ciboci, L., Kanižaj, I., Labaš, D. (2015). Public Opinion Research as a
Prerequisite for Media Education Strategies and Policies, u: Kotilainen, S.,
Kupiainen, R. (ur.), Reflections on Media Education Futures, Göteborg:
Nordicom – University of Gothenburg, 171-182.
Ciboci, L., Kanižaj, I., Labaš, D. (2013). The Efficiency of Regulation and
Self-regulation: Croatian Media’s Protection of Children’s Rights (2008 –
2012). CM – Časopis za upravljanje komuniciranjem – Communication Management
Quarterly, 8(29):147-170.
Ciboci, L., Labaš, D. (2015). Utjecaj medija na igru djece predškolske dobi
(s Lanom Ciboci), u: Smajić, D. i Majdenić, V., Dijete i jezik danas. Dijete i
mediji. Children and language today. Children and media, Osijek: Sveučilište
Josipa Jurja Strossmayera u Osijeku – Fakultet za odgojne i obrazovne
znanosti, 363-388.
Ciboci, L., Osmančević, L. (2015). Kompetentnost nastavnika hrvatskoga
jezika za provođenje medijske kulture u hrvatskim osnovnim školama, u:
Car, V., Turčilo, L., Matović, M. (ur.), Medijska pismenost – preduvjet za
Mrežni izvori
http://www.alexa.com/topsites/global, 18. srpnja 2013.
http://www.djecamedija.org/?page_id=8, 11. kolovoza 2013.
http://www.gfk.hr/public_relations/press/press_articles/008744/index.h
r.html, 9. kolovoza 2013.
http://manjgura.hr/vijesti/broj-facebook-korisnika-u-hrvatskoj-i-regiji-
statistike/, 9. kolovoza 2013.
http://www.novilist.hr/Sci-Tech/Tehnologija/E-skola-moze-biti-opasna-
boli-glava-od-tableta, 13. kolovoza 2013.
http://www.poliklinika-djeca.hr/istrazivanja/, 10. kolovoza 2013.
http://www.unicef.hr/upload/file/353/176706/FILENAME/Izvjestaj__
Iskustva_i_stavovi_djece_roditelja_i_ucitelja_prema_elektronickim_mediji
ma.pdf, 25. srpnja 2013.
Pregledni rad
UDK 316.77:659.14
Primljeno: 7. 9. 2016.
Franceska Vlašić
Autorica Franceska Vlašić je magistra javnih medija i studentica doktorskog studija Sveučilišta
J.J.Strossmayera, Osijek, e-mail: vlasicfranceska@yahoo.com
Review article
UDK 316.77:659.14
Received: 7. 9. 2016.
Franceska Vlašić
The work presents the summary of data from existing literature and relevant
Internet sources, as well as research and comparison of public radio Radio Dubrovnik
and community radio Central Coast Public Radio from Monterey Bay in the United
States.
Community radio is relatively unknown and undertreated term in Croatian
literature, probably largely because it doesn't exist in this area. Although it is a kind of
public radio, in Croatia it could be, due to its funding and functioning, best compared to
the concept of student radio.
Author Franceska Vlašić holds Master in Public Media degree and she is PhD student at
University J.J.Strossmayer in Osijek, e-mail: vlasicfranceska@yahoo.com
Uvod
Radio
Javni radio
Američka radiofonija
u kojoj djeluju, nudeći joj pažljivo osmišljeni miks vijesti, ponajviše pitanja
od javnog interesa, umjetnosti i glazbe. Radio je osnovan 1972. i od tada se
mnogo razlikuje od ostalih medija. (www.kusp.org)
Program radija mijenjao se i evoluirao tijekom godina, reflektirajući
promjene u zajednici kojoj se objavljuje program, ali i slijedeći promjene u
medijskom okruženju. 1984. KUSP se pridružio National Public Radiju,
2003. Pacifica Radio Affiliates' udruženju i postao partner BBC-u i
Marketplaceu 2008. godine. Od 1995. počeo se emitirati online i među
prvima ponudio slušateljima mogućnost praćenja preko live streama. Kao
svoju misiju KUSP ističe informiranje, angažiranje i zabavljanje zajednice u
kojoj djeluje. To je neovisan, zajednici okrenut, interaktivni radio koji teži
biti eminentan glas regije Monterey. Kako ističe glavni urednik Terry
Green struktura KUSP radija je neobična jer se sastoji od volontera i
povremenih neovisnih suradnika s kojima surađuju preko ugovora.
Internetska stranica i društveni mediji su im jako važni i trenutno rade na
aplikacijama za mobilne uređaje. KUSP radio ima račun na Twitteru i
stranicu na Facebooku, te stranicu na Wordpressu. Green kaže da na
KUSP-u duboko vjeruju u ideju community radija, okrenutog zajednici, ali i
da je ponekad teško naći ravnotežu između onoga što nude zajednici u
programskom smislu i ostajanje dijelom zajednice u kojoj žive i rade.
KUSP se većinski financira iz sponzorstava i donacija slušatelja i lokalnih
poslovnih subjekata, a 10% financijskih sredstava dobiva od Korporacije
za javno emitiranje (Corporation for Public Broadcasting). Vrlo ima je
važna potpora kalifornijskog Sveučilišta Santa Cruz. Više od 100 volontera
pomaže stvarati program Radio KUSP-a, ali i objavljivati sadržaje na
stranici i društvenim mrežama. Terry Green ističe direktnu povezanost
financijskih sredstava KUSP-a s publikom, odnosno brojem slušatelja.
Zbog tog izravnog utjecaja ne smiju popustiti ili pasti u kvaliteti i
profesionalnosti jer im je većina prihoda ovisi upravo o broju i uključenosti
slušatelja, koje ne smiju razočarati.
Vijesti i informativni program emitiraju se u suradnji s NPR-om i
BBC-ijem, na način da KUSP radio preuzima jutarnji program NPR-a, koje
u kombinaciji s lokalnim vijestima vode i KUSP-ovi voditelji. Za vijesti je
zaduženo troje volontera, a informativnim programom u širem smislu bavi
se njih desetero. Treba uzeti u obzir činjenicu da se gotovo cijeli
informativni program preuzima od NPR-a i BBC-a, a da KUSP-ovi
djelatnici bave lokalnim segmentima.
Zaključak i preporuke
Literatura
Mrežni izvori
www.hrt.hr
www.npr.org
www.kusp.org
www.bbc.co.uk
thestory.org
www.wikipedia.org
www.matica.hr
http://www.matica.hr/Kolo/kolo2005_2.nsf/AllWebDocs/smalovic
preuzeto 25.6.2012.
http://www.hrt.hr/index.php?id=186&tx_ttnews[cat]=96&tx_ttnews[tt_n
ews]=326&tx_ttnews[backPid]=185&cHash=7a4a5cb205 preuzeto
25.6.2012.
http://www.democracynow.org/, preuzeto 20.6.2012.
http://www.kusp.org/story.shtml , preuzeto 16.5.2012.
http://www.npr.org/templates/story/story.php?storyId=5013, preuzeto
16.5.2012.
http://www.npr.org/programs/morning-edition/, preuzeto 16.5.2012.
http://www.npr.org/programs/all-things-considered/, preuzeto
16.5.2012.
http://www.kusp.org/guide.html preuzeto, 14.5.2012.
http://www.bbc.co.uk/programmes/p002vsnk preuzeto, 14.5.2012.
http://www.hrt.hr/dubrovnik preuzeto, 14.5.2012.
Ostali izvori
Intervju s Terryjem Greenom (Central Coast Public Radio KUSP)
Etički kodeks HRT-a
Statut HRT-a
Prethodno priopćenje
UDK 316.77: 659.13
31.548
Primljeno: 24. 8. 2015.
Autorica Irena Oroz Štancl posjeduje akademsku titulu sveučilišnog specijalista logistike
(univ.spec.logist.) i ujedno je doktorandica na poslijediplomskom doktorskom studiju Informacijske
i komunikacijske znanosti Sveučilišta u Zagrebu, e-mail: irena.stancl@laneris.hr
Preliminary communication
UDK 316.77: 659.13
331.548
Received: 24. 8. 2015.
Irena Oroz Štancl
Author Irena Oroz Štancl holds postgraduate degree in Human Resources and Logistics and she is
PhD student at University of Zagreb, e-mail: irena.stancl@laneris.hr
Uvod
Metodologija
Rezultati i rasprava
Zabavni Dokumentarni
Serija Film Ukupno Postotak
program program
HRT1 i HRT 2 20 31 13 20 84 68%
RTL 2 1 11 7 21 17%
NOVA TV 3 0 11 5 19 15%
Ukupno 25 32 35 32 124 100%
Izvor: izradila autorica
Zastupljenost na
Naziv zanimanja Postotak
RTL-u
Policajci/policajke 69 33,7%
Doktori/doktorice medicine 28 13,7%
Časnici/dočasnici tijela državne vlasti 10 4,9%
Poduzetnici/poduzetnice 8 3,9%
Medicinske sestre/medicinski tehničari 8 3,9%
Glazbeni umjetnici/umjetnice 7 3,4%
Pjevači/pjevačice 6 2,9%
Vatrogasci/vatrogaskinje 6 2,9%
Zaštitari/zaštitarke 5 2,4%
Pravni zastupnici/pravne zastupnice 5 2,4%
Zaljučak
Literatura
Internetski izvori
ODNOSI S JAVNOSTIMA
Prethodno priopćenje
UDK 37.091.3 :004
Primljeno: 17. 11. 2014.
Pojava novih tehnologija mijenja način na koji ljudi žive, razmišljaju i rade što
istovremeno rezultira potrebom za novim oblicima učenja i poučavanja. Kako bi
današnje obrazovanje ispunilo zahtjeve generacija koje se često nazivaju Digital Natives,
važno je uskladiti načine na koje učenici žive i uče. Budući da su društveni mediji već
sastavni dio svakodnevnice učenika, nametnula se potreba promišljanja kako ih
iskoristiti kao obrazovni alat.
Ovaj rad se bavi primjenom Facebooka u nastavi stranih jezika te preispituje
kako njegova upotreba utječe na razvoj kompetencija vezanih za jezik i kulturu.
Provedeno je istraživanje na Sveučilištu u Dubrovniku s ciljem utvrđivanja u kojoj se
mjeri društvena mreža Facebook koristi u nastavi s posebnim interesom za nastavu
stranih jezika i kakva je percepcija studenata o korištenju Facebooka kao obrazovnog
alata.
Ključne riječi: društveni mediji, Facebook, obrazovni alat, novi oblici učenja,
nastava stranih jezika
Autorice su više predavačice Sveučilišta u Dubrovniku, Hrvatska, e-mail: ariana.violic-
koprivec@unidu.hr, jelena.dubcic@unidu.hr
PUBLIC RELATIONS
Prethodno priopćenje
UDK 37.091.3 :004
Received: 17. 11. 2014.
The emergence of the new technologies has changed the way people live,
think and work which at the same time results in the need for the new forms of
teaching and learning. For contemporary education to fulfill the requirements of the
new generations frequently addressed as «Digital Natives», it is important to establish
connections between the ways students live and learn. Since the social media are already
an integral part of many students’ e-routine, the need how to use them as an
educational tool has been imposed.
This paper examines the application of Facebook in foreign language classes
and focuses on the way it influences the development of competencies related to target
language and its culture. A research has been conducted at the University of Dubrovnik
with the aim to find out to what extent the social network Facebook is used in classes
with special interest in foreign language classes and the students’ perception of
Facebook as an educational tool.
Key Words: social media, Facebook, educational tool, new forms of learning,
foreign language classes
Authors are senior lecturers at University of Dubrovnik, Croatia, e-mail: ariana.violic-
koprivec@unidu.hr, jelena.dubcic@unidu.hr
Uvod
1 Today's education system faces irrelevance unless we bridge the gap between how students live
and how they learn.(s engl. prevele autorice)
Nova pismenost
Aktivno sudjelovanje
Samostalnost
Odgovornost Motivacija
Suradnja Interes
Izvorna iskustva
Potrebe
3 (…) teachers can create a 21st century context for learning by: making content relevant to students’
lives; bringing the world into the classroom; taking students out into the world; creating
opportunities for students to interact with each other, with teachers and with other knowledgeable
adults in authentic learning experiences. (s engl. prevele autorice)
Slika 2. Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century, (1999)
Zaključak
Literatura
Ayres-Benett, W., (2001), Socio-historical linguistics and the history of
French, French Language Studies, 11, pp. 159-177.
Bardovi-Harlig, K., (2001), Evaluating the empirical evidence: Grounds for
instruction in pragmatics, In Kasper, G., & Rose, K. (Eds.), Pragmatics in
language teaching, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 13-32.
Bilić-Štefan, M., (2008), Interkulturalna komunikacijska kompetencija u
udžbenicima za engleski jezik u osnovnoj školi, Odgojne znanosti, 10(1), pp.
231-240.
Blattner, G., (2011), Web 2.0 Technologies and foreign language teaching, In V.
Wang (Ed.). Encyclopedia of E-Leadership, Counseling and Training.
Hershey, Pa: IGI Global.
Blattner, G., (2010), Facebook: a valuable tool to develop L2 socio-
pragmatic awareness. Report for the Commission on Telematics and New
Technologies, National Bulletin, American Association of Teachers of French, 35
(4), pp. 17-19.
Blattner, G. & Fiori, M., (2009), Facebook in the Language Classroom:
Promises and Possibilities. Instructional Technology and Distance Learning, 6(1),
pp. 17-28.
Eslami-Rasekh, Z., (2005), Raising the pragmatic awareness of lanugage
learners, ELT Journal, 59(3), pp. 199-208.
Kadum-Bošnjak, S., (2012), Suradničko učenje, Metodički ogledi, 19(1), pp.
181-199.
Matešić, M. et al., (2009), Social Software: Teaching Tool or Not?,
INFuture2009: “Digital Resources and Knowledge Sharing”, pp. 433-442.
Mihaljević Djigunović J., (2007), Afektivni profil, aspiracije i zadovoljstvo
nastavom, Metodika, 8(1), pp. 104-114.
Mihaljević Djigunović J., (2009), Strani jezici u kurikulu: europski modeli i
hrvatske težnje, Metodika 18, 10(1), pp. 51-79.
Mikulan, K., et al., (2011), Pozitivni i negativni aspekti platformi za učenje
na daljinu Moodle i WebCT u nastavi stranih jezika, Zbornik radova
Međimurskog veleučilišta u Čakovcu, 2(1), pp. 83-94.
Prensky, M., (2001), Digital natives, digital immigrants: A new way to look
at ourselves and our kids, On the Horizon, 9(5), pp.1-6.
Rodek, S., (2011), Novi mediji i nova kultura učenja, Napredak, 152(1), pp.
9-28.
Škiljan, D., (1987), Pogled u lingvistiku, Zagreb: Školska knjiga
Blattner, G. & Lomicka, L. (2012), Facebook: The Social Generation of
Language Learners., Alsic (Apprentissage des Langues et Systèmes
d'information et de communication) journal “social media and language
learning: (r)evolution ?”,15 (1), <raspoloživo na: http://alsic.
revues.org/2399 >, (pristup: 25. kolovoza 2012.)
Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century (1999),
<raspoloživo na: http://www.actfl.org/sites/default/files/pdfs/
public/StandardsforFLLexecsumm_rev.pdf >, (pristup: 3. rujna 2012.)
The Partnership’s 2004 report Learning for the 21st Century, <raspoloživo na:
www.21STCENTURYSKILLS.ORG >, (pristup: 12.rujna. 2012.)
Okrugli stol „Institucionalne politike obrazovnih ustanova u Hrvatskoj o korištenju
društvenih medija u obrazovanju“, < raspoloživo na: http://www.carnet.hr
/ela/jubilarne_aktivnosti/okrugli_stol >, (pristup: 30. rujna 2012.)
Bogdan Ivaşcu
Autor. Bogdan Ivaşcu je izvanredni profesor na Nacionalnoj školi za političke studije i javnu
upravu, Odjel za komunikaciju i odnose s javnošću, Bukurešt, Rumunjska, e-mail:
ivascu.bogdan@gmail.com
Bogdan Ivaşcu
Research methodology
Research questions
Research method
In order to do so, the Twitter messages were coded into four thematic
frames, two for each form of classification: an agency frame (participation
or inciting action), a values frame (high-level abstraction ideals of justice,
democracy, national security, patriotism, familial safety, or good of the
community), an adversarial frame (portraying the movement as good
versus evil, or specifying heroes and villains), a reflective frame
(discussions of antecedents, consequences, or media coverage) (Noakes
and Johnston: 2005). The agency and values frame are closer in their
description to the roles and functions of the township. Reflective and
adversarial frame, with their narrative and informative attributes, are closer
to Tocqueville’s definition of the newspaper. Messages that couldn’t be
included in either category were classified as “other”.
The second research question focused on the engagement topical
categories identifiable in the Twitter feeds, expanding on Harlow’s topical
categories concerning the Guatemalan social media protests (2011): call to
action/protest, informational – media sources, informational – personal,
informational – concerning Internet access, anti-president/government,
solidarity with movement, government censorship, related to other
movements, comments on media coverage and other.
Research limitations
Data analysis
Results for RQ 1
50%
74,35%
15,10%
7,75%
2,35% 0,45%
Results for RQ 2
5,00%5,00%5,00%
2,25%2,00%2,00% 1%
4,70%3,20%2,55%2,50%2,50%
1,45%1,40%
Discussion
In relation to RQ1, the content analysis results indicate that the
messages from both Twitter hashtags are predominantly classifiable within
the reflective frame (50% #pman - Moldova, 74,35% #25jan – Egypt). As
stated in the research method section, the reflective and adversarial frame,
with their narrative and informative attributes, are closer to Tocqueville’s
definition of the newspaper. Although the adversarial statements had a
smaller percentage (2,35% in Egypt, slightly higher in Moldova – 9,83%),
together with the reflective frame messages constitute the majority.
The results suggest Twitter had primarily an informative function
during the two social movements. Reported to RQ1, these results reveal
that civic engagement during Moldova and Egypt’s social movements is
predominantly classifiable as a form of newspaper. The social media tool
was used to spread information about the recent developments of the
protests. An important characteristic of the messages within the reflective
frame is the adaptation of the user’s speech to closely mirror journalistic
speech. A large number of reflective tweets in the #jan25 hashtag used the
“Breaking” or “Breaking news” expression in the beginning of a message
which was considered important information-wise. To exemplify, a tweet
dated January 30 states: “Breaking: Al Jazeera Arabic issues new coordinates for
NileSat: 10949 Vertical FEC 3/4 Tell others now”. Likewise, some reflective
messages were structured as flash news, like in this example: “the villagers of
Corjeuti are being guarded by soldiers with AK47-s, nobody is allowed to leave -
commies block people from leaving”. Adversarial tweets conveyed their “good
versus evil” content by using descriptive phrases similar to journalistic
titles. One of the Egyptian adversarial tweets stated: “Unbelievable video of
Egyptian protesters staring down a police water cannon http://t.co/ALhOC7F”.
This is but an example of the Twitter users increased proficiency in a
journalistic approach of their messages during the two social movements.
Overall, the analysis of RQ1 parameters reveals some new
information regarding the thematic frames used to code the two forms of
engagement, in report with previous studies. Unlike Harlow’s study (2011)
of Guatemalan social media civic movements, which revealed the agency
frame (related to participating or inciting action) to be predominant,
Moldova and Egypt Twitter messages were preponderantly reflective.
Although this might suggest a contradiction between the two sets of
research data regarding civic engagement through the use of social media,
we consider that the results suggest a specialization of social media tools
usage for civic purposes. While this study analyzed Twitter usage, the
Guatemalan social movement used primarily Facebook. Twitter, being a
text-based micro-blogging website, facilitates by design an informative,
reflective, almost journalistic approach of user generated content, making
it closer to Tocqueville’s definition of the newspaper. Facebook, being a
more complex and engaging social networking site, were text, pictures and
videos all interact to offer the user a constantly updated virtual interface of
its various social networks, is more prone to call for action messages. This
type of active, person-to-groups social interaction brings Facebook closer
to the township form of engagement first identified by Tocqueville. This
specialization of social media tools usage constitutes a direction for future
research, which could be applied to movements where Facebook and
Twitter were used in conjunction, such as the ones in Egypt and Tunisia.
The results for RQ2 enforce the premise that Twitter is
primordially an informative tool for engagement. Two informational
topical categories (“media links and sources”, personal) had the highest
percentage for both social movements. This comes to at least partially
confirm Morozov’s statement that Moldova’s “Twitter Revolution” has
been limited to mobilization of some local supporters and raising
Conclusions
Bibliograpy
Boyd, Danah, Ellison, Nicole B. (2007), Social network sites: Definition, history,
and scholarship, in Journal of Computer-Mediated Communication, vol. 13, no. 1
Briggs, Christian (2008), The Tocqueville Lens – Informing the Design of the New
Township, in Proceedings of the North American Computing and
Philosophy Conference, Bloomington, Indiana
Castells, Manuel (1996), The Information Age: Economy, Society and Culture. The
Rise of the Network Society, Vol. I., Oxford, UK: Blackwell
Castells, Manuel (1997), The Information Age: Economy, Society and Culture. The
Power of Identity, Vol. II. Cambridge, MA; Oxford, UK: Blackwell
Cottle, Simon (2011), Media and the Arab uprisings of 2011: Research notes, in
Journalism, vol. 12, no. 5, pp. 647-659
de Tocqueville, Alexis (2010), Democracy in America. Historical-Critical Edition
of De la démocratie en Amerique, edited by Eduardo Nolla, Liberty Fund,
Indianapolis
Delli Carpini, Michael, Definition of Civic Engagement, http://www.apa.org/
education/undergrad/civic-engagement.aspx, retrieved on 21.11.2011
DRUŠTVO
Prethodno priopćenje
UDK 17: 378
Primljeno: 8. 8. 2016.
Anuška Fjorović
Autorica Anuška Fjorović, mag. nov. je asistentica na Odjelu za komunikologiju Sveučilišta u
Dubrovniku i doktorandica na poslijediplomskom sveučilišnom studiju Informacijske i
komunikacijske znanosti, Sveučilište u Zagrebu, e-mail: anuska.fjorovic@unidu.hr
SOCIETY
Original scientific paper
UDK 17: 378
Received: 8. 8. 2016.
Anuška Fjorović
Author Anuška Fjorović is teaching assistant at University of Dubrovnik and PhD student at
University of Zagreb, e-mail: anuska.fjorovic@unidu.hr
Etika studenata
Istraživačke metode
Zaključak
Literatura
Internetski izvori
Prethodno priopćenje
UDK 81'282.3
Primljeno: 20. 9. 2016.
Interkulturno komunciranje
europskih dijalekata
Sažetak
Inovacije i rasprostranjenost dijalekata u društvu ovise o brojnim čimbenicima
kao što su zemljopisne prepreke, migracije, društvena raslojenost, tehničke inovacije i dr.
Dugo su hrvatski urbani dijalekti bili prepoznatljivi po svojim specifičnostima, ali je
nastala promjena masovnim useljavanjem različitih skupina stanovništva iz neurbanih
sredina. Urbani dijalekti mijenjaju svoju strukturu. S jedne strane, hrvatska norma sve
više dolazi pod utjecaj stranih jezika, najčešće engleskog, dok s druge strane neurbani
dijalekti pokušavaju naći svoje mjesto u hrvatskoj jezičnoj normi. Dubrovački govor je
stoljećima bio obilježje grada-države, prepoznatljiv po leksici i akcentu, svojoj bogatoj
književnoj tradiciji. Multidisciplinarna istraživanja kojima se bave lingvisti, sociolingvisti,
geolingvisti i dijalektolozi u Hrvatskoj, Europi i svijetu, doprinose razjašnjavanju
problema nestajanja tradicijskih dijalekata
Autorice mr.sc. Silvija Batoš,prof. i Perica Domijan, prof. su nastavnice na Sveučilištu u
Dubrovniku, e-mail: silvija.batos@unidu.hr i perica.domijan@unidu.hr
Preliminary communication
UDK 81'282.3
Received: 20. 9. 2016.
Iner-cultural Communication of
European Dialects
Summary
Innovation and distribution of dialects in society depend on many factors such
as geographic barriers, migrations, social stratification, technical innovations etc.
European languages and dialects had been recognized by their lexical and grammatical
constructions, but changes are caused by migrations and intercultural communication.
Standard norms have come under a strong influence of English in particular, with
dialects trying to find their place within the norm. Multidisciplinary research in Croatia,
other European countries, and all around the world, as well, contribute to clarify the
issue. The research among the students of the University of Dubrovnik will answer the
question: Is the dialect of Dubrovnik, as the basics of Croatian Standard, still the young
population mean of communication?
Authors Silvija Batoš and Perica Domijan are lecturers at University of Dubrovnik, e-mail:
silvija.batos@unidu.hr and perica.domijan@unidu.hr
Uvod
suvremenog engleskog, tj. engleski koji većina ljudi danas govori, za razliku
od tradicijskih narječja (Trudgill 2000)6.
Dominantna demografska, kulturna i lingvistička područja,
orijentirana su prema većim urbanim centrima: North-east: Newcastle,
Merseyside: Liverpool, North-west Midlands: Manchester, West Midlands:
Birmingham, Central South-west: Bristol, Home Counties: London.
Ostala područja usmjerena su na manje urbane centre: Central
Lancashire: Blackburn, Humberside: Hull, North-east Midlands: Lincoln,
Upper-South-west: Gloucester, Lower South-west: Plymouth, East Anglia:
Norwich.
Glavna podjela je na sjever i jug koja na karti odgovara izgovoru
riječi tough s južnjačkim [Λ] nasuprot sjevernjačkom [υ]. Podjela na jugu na
istok i jugozapad temelji se na zadržavanju jugo-zapadnjačkog /r/, yard.
Ovo područje je manje od onoga koje se odnosi na tradicionalne dijalekte
kojima se koriste većinom starije osobe u izoliranim ruralnim područjima.
Jednako je i s područjem Central Lancashire, jedinim područjem gdje se do
danas zadržao takav izgovor. Lingvističke osobitosti šire se od osobe do
osobe, od skupine ljudi do skupine, a čitav proces predstavlja 'putovanje',
ponekad vrlo dugo i na velike udaljenosti (Trudgill and Britain 2000)7.
Slika 1. prikazuje situaciju u Engleskoj izrazito različitu od one prije stotinu
godina. Tada su granice između dijalekata bile drugačije raspoređene, a
područja gdje se govorilo tim dijalektima bila su znatno manja. Povećana
prostorna pokretljivost tijekom dvadesetog stoljeća dovela je do nestanka
mnogih dijalekata kroz proces kojeg možemo nazvati 'izjednačavanje ili
niveliranje dijelekata' uz smanjivanje ili potpuno nestajanje razlika. Ova
činjenica je vrlo zanimljiva za suvremene sociolingviste, koji istražuju tijek
lingvističkog razvoja u različitim zemljama. Situacija u Engleskoj je složena.
Tradicijska narječja nestaju (Hyde), dok se moderni dijalekti ukorjenjuju i
šire. Npr. Merseyside područje karakteriziraju prilično dramatične
promjene izgovora u kojem suglasnici /p,t,k/ postaju frikativi, stoga se
izgovaraju kao škotska riječ Loch, ili sasvim nestaju, kao /t/ u riječi bat.8
Engleske, nema gradova koji bi imali ključnu ulogu pri širenju dijalekata.9
U Americi su mnogo prostranija područja koja su podijeljena prema
dijalektima nego u Engleskoj. To je odraz činjenice koliko se dugo neki
govor održao na određenom prostoru. Engleski se govori u Engleskoj
više od 1500 godina, a u Sjevernoj Americi tek 300. Nije prošlo dovoljno
vremena kako bi u Sjevernoj Americi jezične promjene formirale manja
područja. To je razlog zašto su područja dijalekata na istoku Sjeverne
Amerike manja od onih, u novije vrijeme, naseljenih na Zapadu. Pri
usporedbi10 sa situacijom u Australiji, koja je geografski jednako velika kao
i SAD, ali još nema lingvističku regionalnu podjelu, iako postoje naznake
takve pojave u govoru mladih.
12 N. Armstrong et T . Poole, Social and Linguistic Change in European French.( Basingstoke, Royaume-
Change: a Multimedia Reference Tool. (Berlin, Allemagne et New York, NY, États-Unis : Mouton de
Gruyter, 2006).
14M. Lennig, Acoustic Measurement of Linguistic Change: the modern Paris vowel system. (Thèse doctorale,
acoustique des voyelles orales des « gens d’en haut ». (Thèse doctorale non publiée, Université Laval., 2010).
16Damien Hall, ˮLe français de Rouen (Haute-Normandie, France): une variété de français qui
18A. Martinet, Éléments de Linguistique Générale.( Paris:Armand Colin. Première édition 1960 ;
Dubrovnik 3, 316—324;
Brbora-Majstorović, Sanja. 1998. ,,Nacrt za dubrovački rječnik’’. Filologija30—31, 179—184;
Josip Lisac, 2001. ,,Dijalektalne značajke dubrovačkog područja’’. Dubrovnik,12, 214—219.
20Milan Rešetar. 1933. ,,Jezik Marina Držića’’. Rad JAZU 248, Zagreb, 99–240.
Sanja Brbora-Majstorović. 1999. ,,O dubrovačkim obilježjima Vojnovićeva jezika’’. Dubrovnik 10,
42—52.
u javnosti sve što je novo, uvode strane riječi, često narušavajući hrvatsku
jezičnu normu, kao i urbane dijalekte.
41. pucio, puco – bunar s kamenim ukrasom ili krunom ; tal. pozzo
42. puč – bunar bez krune, samo s otvorom u podu i poklopcem ; tal. pozzo
(gustijerna – cisterna, čatrnja ; tal. cisterna)
43. raštio od đardina – vrtna vrata ; tal. uscio del giardino
44. ružina – (h)rđa ; tal. ruggine
45. skalin – stepenica; tal. scalino
46. škrabica, škafetin - ladica ; tal. cassetto
47. šufit – potkrovlje; tal. soffitta
48. taulin – stol(ić); tal. tavolino
49. tinel – dnevna soba; tal. tinello
50. vetrina – stakleni ormar, vitrina; tal. vetrina
Zaključak
Dijalekti su geografski ograničeni. Razlikovanje urbanih sredina
prema dijalektima ima svoje korijene u velikim kretanjima stanovništva što
je uzrokovala industrijalizacija i druge društvene promjene. Lingvističke
inovacije se mogu prenositi iz jednog dijalekta u drugi. Širenje gramatičkih
i fonoloških inovacija karakteristično je za bliža zemljopisna područja.
Literatura
Rječnici
Uredništvo
INSTRUCTIONS TO CONTRIBUTORS
Editorial Board