You are on page 1of 124

TỔNG HỢP NGỮ PHÁP JLPT N2N5

MỤC LỤC
[NGỮ PHÁP N5] ................................................................................................... 12
DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N5 (Khoảng 60 mẫu) ............................. 12
1.~ は ~ : thì, là, ở .................................................................................. 12
2. ~も~ : cũng, đến mức, đến cả ...................................................................... 12
3 . ~ で~ : tại, ở, vì, bằng, với ( khoảng thời gian) ................................................. 13
4. ~ に/ へ ~ : chỉ hướng, địa điểm, thời điểm .................................................... 13
5. ~ に ~ : vào, vào lúc ............................................................................................ 14
6. ~ を ~ :chỉ đối tượng của hành động ............................................................... 14
7. ~ と ~ : với ....................................................................................................... 15
8.~ に ~ : cho ~, từ ~ ............................................................................................ 15
9. ~と~ : và.............................................................................................................. 16
10. ~ が~ : nhưng .................................................................................................... 16
11.~ から ~ : từ ~ đến ~ ................................................................................ 17
12. ~あまり~ない ~ : không ~ lắm ............................................................... 17
13. : ~ 全然~ない ~: hoàn toàn ~ không. ............................................. 17
14. ~なかなか~ない: mãi mà, mãi mới ....................................................... 18
15. ~ ませんか~ :Anh/ chị cùng .... với tôi không? .................................. 18
16. ~があります~: Có .................................................................................. 18
17. ~がいます~:Có .......................................................................................... 19
18. ~ 動詞+ 数量 ~: Tương ứng với động từ chỉ số lượng ................ 19
19. ~に~回: Làm ~ lần trong khoảng thời gian............................................. 20
20. ~ましょう~: chúng ta hãy cùng ~ ................................................................ 20
21. ~ ましょうか?~ :Tôi ~ hộ cho anh nhé ............................................ 20
1
22. ~ がほしい: Muốn: ................................................................................ 20
23. ~たい~: Muốn ...................................................................................... 21
24. ~へ~を~に行: Đi đến....để làm gì ......................................................... 22
25. ~てください~: Hãy ................................................................................ 22
26.~ ないてください: ( xin ) đừng / không ............................................ 22
27. ~ てもいいです~: Làm ~ được: .......................................................... 23
28. ~ てはいけません~: Không được làm ~ ............................................ 23
29. ~ なくてもいいです~:Không phải, không cần ~ cũng được ................ 24
30. ~ なければなりません~: Phải ~ ........................................................ 24
31. ~ないといけない~: Phải ~ .................................................................... 24
32. ~ なくちゃいけない~: Không thể không (phải) ................................ 25
33. ~だけ~: Chỉ ~ ........................................................................................ 25
34. ~から~: Vì ~.......................................................................................... 25
35. ~のが~: Danh từ hóa động từ ................................................................. 26
36. ~のを~: Danh từ hóa động từ ................................................................. 26
37. ~のは~ : Danh từ hóa động từ ...................................................................... 27
38. ~もう~ました~: Đã làm gì ~................................................................... 27
39. ~まだ~ていません。: Vẫn chưa làm ~ .................................................... 27
40. ~より~: So với... ........................................................................................ 27
41.~ほど~ない~: Không ... bằng ................................................................ 28
42. ~と同じ~: Giống với ~, tương tự với ~ ........................................................ 28
43. ~のなかで ~ がいちばん~: Trong số ... nhất ................................... 28
44. ~く/ ~ になる~: Trở thành, trở nên ........................................................ 29
45. ~も~ない~: Cho dù ~ cũng không ........................................................... 29

2
46. ~たり。。。~たりする: Làm ~ làm, và ~ .................................................... 29
47. ~ている~: Vẫn đang ..................................................................................... 30
48. ~ることがある~: Có khi, thỉnh thoảng ................................................. 31
49. ~ないことがある~: Có khi nào không....? ............................................ 31
50. ~たことがある~: Đã từng...................................................................... 31
51. ~や~など: Như là...và... .......................................................................... 31
52. ~ので~: Bởi vì ~ ..................................................................................... 32
53. ~まえに~ : trước khi ~............................................................................... 32
54. ~てから:Sau khi ~, từ khi ~ ......................................................................... 33
55 . ~たあとで: Sau khi ~ ................................................................................. 33
56. ~とき: Khi ~ ............................................................................................. 34
57. ~でしょう?~: ~ đúng không? ................................................................. 34
58. ~多分 ~ でしょう~: Chắc hẳn là ~, có lẽ ~ ................................... 34
59. ~と思います : Tôi nghĩ rằng.......................................................................... 34
60. ~と言います : Nói ~ ...................................................................................... 35
[NGỮ PHÁP N4] ................................................................................................... 36
DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N4 (Khoảng 63 mẫu) ............................. 36
1. ~(も)~し、~し~: Không những ~ mà còn ~ ; vừa ~ vừa ~ ............. 36
2. ~によると~そうです~: Theo ~ thì nghe nói là ~........................................ 36
3. ~そうに/ そうな/ そうです~ : Có vẻ, trông như, nghe nói là ...................... 36
4. ~てみる~: Thử làm ~ ................................................................................ 37
5. ~と~: Hễ mà ~ .............................................................................................. 37
6. ~たら~: Nếu, sau khi ~ ................................................................................ 37
7. ~なら~: Nếu là ~ ....................................................................................... 38
8. ~ば~: Nếu ~ ............................................................................................... 38
3
9. ~ば~ほど~: Càng ~ càng ~ ..................................................................... 39
10. ~たがる~: ....muốn....thích ..................................................................... 40
11. ~かもしれない~: không chừng ~, có thể ~ .............................................. 40
12. ~でしょう~: Có lẽ ~ .................................................................................. 40
13. ~しか~ない: Chỉ ~ ................................................................................ 41
14. ~ておく (ておきます)~: Làm gì trước ~ ...................................... 41
15. ~よう~: Hình như, có lẽ ~.......................................................................... 42
16. ~とおもう(と思う)~: Định làm ~ .................................................. 42
17. ~つもり: Dự định ~, quyết định ~ ............................................................ 43
18. ~よてい(予定): Theo dự định ~, theo kế hoạch ~ .............................. 43
19. ~てあげる: Làm cho (ai đó) ........................................................................ 43
20. ~てくれる: Làm cho ~, làm hộ (mình) ~ .................................................... 44
21. ~てもらう~: Được làm cho ~................................................................. 44
22. ~ていただけませんか?: Cho tôi ~ có được không? ............................... 44
23. ~V受身(うけみ): Động từ thể bị động ( Bị, bắt làm gì đó).................. 45
24. V 禁止(きんし) : Động từ thể cấm chỉ ( Cấm, không được.....) ................ 46
25. ~V 可能形(かのうけい): Động từ thể khả năng (Có thể làm) .............. 46
26. ~V 使役( しえき): Động từ thể sai khiến ( Để/ cho, làm cho~) ................... 47
27. ~V 使役受身(しえきうけみ): Động từ thể bị động sai khiến ( Bị bắt
làm gì đó) ................................................................................................................ 48
28. ~なさい~: Hãy làm .... đi ........................................................................... 48
29. ~ても (V/ A/ N) : Ngay cả khi, thậm chí, có thể.... ........................................ 49
30.~てしまう~: .....Xong, lỡ làm.... ............................................................. 49
31. ~みたい: Hình như ~ ...................................................................................... 50
32. ~ながら~: Vừa.....vừa ................................................................................ 50
4
33. ~のに : Cho..., để... ......................................................................................... 50
34. ~はずです: Chắc chắn ~, nhất định ~ ......................................................... 51
35. ~はずがない: Không có thể ~, không thể ~............................................ 51
36. ~ずに: không làm gì ~ .............................................................................. 52
37. ~ないで: Mà không ~ .................................................................................. 52
38. ~かどうか: ~ hay không.............................................................................. 52
39. ~という~: Có cái việc ~ như thế ............................................................ 53
40. ~やすい: Dễ ~ .............................................................................................. 53
41. ~にくい~:Khó ~ ............................................................................................ 54
42. ~てある: Có làm gì đó ~.............................................................................. 54
43. ~あいだに~(間に):Trong khi, trong lúc, trong khoảng ~.................... 55
44. ~く/ にする~: Làm gì đó một cách ~ ........................................................ 55
45. ~てほしい、~ : Muốn (ai) làm gì đó ~ ........................................................ 55
46. ~たところ~: Sau khi ~, mặc dù ~ ............................................................. 56
47. ~ことにする~:Tôi quyết định ................................................................... 56
48. ~ことになっている~: Dự định ~, quy tắc ~ ............................................ 56
49. ~とおりに~(~通りに):Làm gì...theo ~, làm gì...đúng theo ~ ............. 57
50. ~ところに/ところへ~ : Trong lúc .............................................................. 57
51.~もの~: Vì:............................................................................................... 58
52. ~ものか~: Vậy nữa sao?... ......................................................................... 58
53. ~ものなら: Nếu ~ ........................................................................................ 58
54. ~ものの~:Mặc dù .....nhưng mà ~ ............................................................. 59
55. ~ように:Để làm gì đó..... ............................................................................. 59
56. ~ために~: Để ~, cho ~, vì ~ ...................................................................... 60

5
57.~ばあいに~(~場合に): Trường hợp ~, khi ~ ................................... 60
58. ~たほうがいい~・~ないほうがいい~: Nên ~, không nên ~ ................ 60
59. ~んです~:(Đấy) vì ~ .................................................................................. 61
60. ~すぎる~: Quá ~ ........................................................................................ 61
61. ~V 可能形ようになる: Đã có thể ~ ........................................................... 62
62. ~V るようになる~: Bắt đầu ...... .............................................................. 62
63. ~V る・ないようにする: Sao cho ~, sao cho không ~ ............................. 62
[NGỮ PHÁP N3] ................................................................................................... 63
GIẢI THÍCH NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT N3 (Khoảng 123 mẫu tr63-82) .... 63
[NGỮ PHÁP N2] ................................................................................................... 83
DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N2 (Khoảng 125 mẫu) ........................... 83
1. ~ことにする~: Quyết định làm (không làm) gì đó .................................. 83
2.~ばいいのに~: Giá mà, ước chi, đáng lẽ nên ........................................ 83
3.~なかなか~ない: Khó mà làm gì, không (như thế nào) ........................ 84
4.~しか~ない: Chỉ có cách là, đành phải, chỉ làm gì, chỉ có .................... 84
5.~わけです~: Đương nhiên là, tức là, cuối cùng cũng là, là ................... 84
6.~にあたる~: Tương ứng với, tức là, trùng với, trong, tại ......................... 85
7.~いがいの~(以外の) : Ngoài ra...thì, khác.................................... 85
8.~というわけではない~: Không có nghĩa là~ ....................................... 85
9.~なるべく~: Cố gắng, cố sức ................................................................. 86
10.~べつに~ない(別に~ない): Không hề ... ..................................... 86
11.~たしか(~確か): Chắc chắn là.... .................................................... 86
12.~なんといっても(~何といっても): Dù thế nào thì... .................. 87
13.~といっても(~と言っても): Nói như thế nhưng mà.. .................. 87
14.~にきをつける(~に気をつける): Cẩn thận, thận trọng, để ý... .... 87
6
15.ろくに~ない(碌に~ない): Không .... Một chút gì ......................... 88
16.~せいか~: Có lẽ vì... ............................................................................. 88
17.~にこしたことはない(~に越したことはない: Nên phải, tốt hơn ...... 88
18.~くせに~ : mặc dù...vậy mà .............................................................. 88
19.~ゆえに/がゆえ(に): Vì... ............................................................. 89
20.~および(~及び): Và.... .................................................................... 89
21. ~まんいち(~万一): Nếu lỡ trong trường hợp..... .............................. 89
22.~あえて~: Dám.... ................................................................................. 90
23.~がてら~: Nhân tiện ... ......................................................................... 90
24.~にかけては/~にかけても: Về, nếu nói về, dù nói về.... ................ 90
25.~かねない~: Có lẽ ................................................................................ 91
26. ~からなる(成る): Tạo thành từ, hình thành từ................................ 91
27. ~ないですむ(~ないで済む): Xong rồi...không, đủ rồi...không 91
28. ~わけにはいかない~: Không thể, không thể nhưng.... ........................ 92
29. ~ないわけにはいかない~: Có thể, phải... ......................................... 92
30. ~たうえで~(~た上で): Xong......... rồi, về mặt...... ........................ 92
31. ~ようなきがする~(~ような気がする): Có cảm giác là, dường
như là..... .................................................................................................................. 93
32. ~いったん~ば/と/たら: Một khi................................................ 93
33. ~でいいです~: Là được, là đủ.... ........................................................ 93
34.~やむをえず(~やむを得ず): Không thể tránh khỏi, miễn cưỡng,
bất đắc dĩ ................................................................................................................. 93
35.~ではないだろうか~: Có lẽ sẽ.....chăng ............................................. 94
36.~ろくに~ない: Không....một chút gì ................................................... 94

7
37.~よりしかたがない(~より仕方がない): Không còn cách nào, hết
cách.... ..................................................................................................................... 94
38.~せめて~: Dù chỉ....cũng muốn..... ....................................................... 95
39.~ものですから/~ものだから: Vì.... ................................................ 95
40.~がきになる(~が気になる): Lo lắng, băn khoăn, lo ngại..... ....... 95
41.~おもうように(~思うように):Như đã nghĩ... ................................. 95
42.~さすが(に): quả là.... ....................................................................... 96
43.~ものの~:Mặc dù....nhưng là... ............................................................... 96
44.いっぽう、~いっぽうで(~一方、~一方で(は)):Mặt khác, trái
lại...... ....................................................................................................................... 96
45.~それにしても~: Dù saođi nữa, tuy nhiên, tuy vậy ............................ 97
46.~を~にまかせる: Phó thác......................................................................... 97
47.~にいたるまで~(~に至るまで): Từ......đến ................................ 98
48.~かねる: Không thể, khó mà có thể ....................................................... 98
49.~さしつかえない~:Không có vấn đề gì, không gây chướng ngại, không
gây cản trở ............................................................................................................... 98
50.~たちまち~: Ngay lập tức, đột nhiên.... ............................................... 99
51.~つうじて(~通じて): Thông qua (phương tiện). Suốt (thời gian) . 99
52.~なにしろ~(~何しろ): Dù thế nào đi nữa ~................................. 99
53.~かたわら~(~傍ら): Bên cạnh...... ............................................... 99
54.~ごとき/~ごとく/~ごとし(如し):Giống như là... .................. 100
55.~たまらない~: Rất là.... ..................................................................... 100
56.~とうてい~: Hoàn toàn không thể, hoàn toàn không còn cách nào.. 100
57.~のばる~: Đạt hơn.............................................................................. 101
58. ~さえ。。。。。ば~: Chỉ cần ............................................................ 101

8
59.~しだいだ(~次第だ):Chuyện là, lý do là, kết quả là.... .................. 101
60.~あげく~: Sau.....rốt cuộc là............................................................... 101
61.~あまり: Vì....bất thường nên .............................................................. 102
62.~いじょう~(~以上):Chừng nào, đã là...thì .................................... 102
63.~いっぽだ(~一方だ):Trở nên.., ngày càng... .................................. 102
64.~いらい(~以来): Suốt từ đó về sau............................................... 103
65.~うえに~(~上に): Không chỉ...hơn nữa ..................................... 103
66.~うえで(~上で): Sau khi...thì .......................................................... 103
67.~おかげで/~おかでだ:Nhờ có... ........................................................ 104
68.~おそれがある~(~恐れがある:Có lẽ, không chừng là, lo lắng về . 104
69.~か~ないかのうちに: Trong khi chưa...thì đã........................................ 104
70.~かける/~かけだ/~かけの:Chưa xong, đang dở dang ................. 105
71.~がち: thường... .................................................................................... 105
72.~かとおもうと/~とおもったら(~かと思うと/かと思ったら:
Vừa thấy....thì ........................................................................................................ 106
73.~かねない: Có lẽ.... .............................................................................. 106
74.~かのようだ/~かのような/~かのように:Với vẻ giống như là.. 106
75.~からいって~: Nếu đứng từ góc độ.... .............................................. 106
76.~から~にかけて~: Từ khoảng...đến ................................................ 107
77.~からして~: Ngay cả, đến khi... ........................................................ 107
78. ~からすると/からすれば: Nhìn từ lập trường .................................. 108
79.~からといって: Vì lí do ...................................................................... 108
80.~からには: Vì là ~................................................................................ 108
81.~からみて(~から見て): Nhìn từ, xét theo ................................... 109
82.~かわりに(~代わりに): Thay vì, đổi lại, mặt khác ..................... 109
9
83.~ぎみ(~気味): Có vẻ, hơi có, cảm giác là..................................... 110
84.~きり/~きりだ: Sau khi.... .............................................................. 110
85.~きる/~きれる/~きれない(切る/切れる/切れない): Làm
cho xong, toàn bộ xong ......................................................................................... 110
86. ~くせに~: Mặc dù, lại còn, ngay cả ..................................................... 110
87.~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ: Khoảng chừng, độ
chừng ..................................................................................................................... 111
88.~げ~: Có vẻ..., dường như................................................................... 111
89.~こそ~: Chính là, chính vì... ............................................................... 111
90.~ことか~: Biết chừng nào, biết bao... ................................................ 112
91.~ことから~: Vì................................................................................... 112
92.~こととなっている/~ことになっている: Dự định, quyết định.. 112
93.~ことに(は): Thật là.... ................................................................... 113
94.~ことはない/~こともない: Không cần phải làm... ....................... 113
95.~さいちゅうに(~最中に): Đang trong lúc.... .............................. 113
96.~ざるをえない(~ざるを得ない): Đành phải, buộc phải, chỉ còn
cách phải................................................................................................................ 114
97.~しかない~: Chỉ là, chỉ còn cách.... ................................................... 114
98.~じょうは(~上は): Một khi mà.... ................................................ 114
99.~せいだ./~せいで/~せいか: Tại vì, có phải tại vì .................. 115
100.~どころか~: Thay vì...ngược lại ...................................................... 115
101.~どころではない: Không phải lúc để.., không thể... ........................ 115
102.~ないばかりか~: Không những không.... ....................................... 116
103.~にきまってる(~に決まってる): Nhất định là... ..................... 116
104.~にくらべて(~に比べて): So với... ........................................... 116

10
105.~にくわえて(~に加えて): Thêm vào, cộng thêm, không chỉ...và
còn ......................................................................................................................... 116
106. ~にこたえる~: Đáp ứng, đáp lại ........................................................ 117
107.~にさきだつ(~に先立つ): Trước khi... ..................................... 117
108.~にさいし(て)(~に際し(て)):Khi, trường hợp, nhân dịp ..... 117
109.~にしろ/~にせよ: Cho dù...thì cũng, dẫu cho....thì cũng ............. 118
110.~にそういない~(~に相違ない): Chắc chắn là, đúng là.......... 118
111.~にそって(~に沿って): Theo, tuân theo ................................... 118
112.~につき: Vì......................................................................................... 118
113.~にほかならない~: Chính là, không gì khác hơn là.... ................... 119
114.~にもかかわらず~: Bất chấp, mặc dù............................................. 119
115.~ぬく(~抜く): Tới cùng .............................................................. 119
116.~のもとで/~もとに (~の下で/下に): Dưới sự ............... 120
117.~すえ(~末): Sau khi, sau một hồi................................................ 120
118.~まい~: Không, chắc là không ......................................................... 120
119.~まいか~: Chắc là, chẳng phải là...hay sao, quyết không ................ 121
120.~わりに~: So với..., thì tương đối... ................................................. 121
121.~をきっかけて~: Nhân cơ hội, nhân dịp một sự việc nào đó ......... 122
122.~をけいきとして~:(~を契機として): Nhân cơ hội............. 122
123.~をこめて~: Dồn cả, với tất cả, chứa chan ...................................... 122
124. ~をめぐる~: Xoay quanh ................................................................... 123
125.~をもとにして(~を元にして):Dựa trên, căn cứ trên .................. 123

11
[NGỮ PHÁP N5]

DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N5 (Khoảng 60 mẫu)


1 . ~ は ~ : thì, là, ở
~ は~ [ thông tin truyền đạt]
~ N1 は N2 が
Giải thích:
Phân cách chủ ngữ và vị ngữ trong câu. Trông tin truyền đạt thường đứng sau は
Làm chủ ngữ của mệnh đề chính.
Ví dụ:
私(わたし)は日本(にほん)の料理(りょうり)が好(す)きです。
Tôi thích món ăn Nhật
山田(やまだ)さんは日本語(にほんご)が上手(じょうず)です。
Anh Yamada giỏi tiếng Nhật
この家(いえ)はドアが大(おお)きいです
Căn nhà này có cửa lớn
Chú ý:
Khi hỏi bằng は thì cũng trả lời bằng は, với thông tin trả lời thay thế cho từ để hỏi
Ví dụ:
A: これは何ですか?
B: これは私の眼鏡(めがね)です。
A: Cái này là cái gì?
B: Cái này là mắt kính của tôi
2. ~も~ : cũng, đến mức, đến cả
Giải thích:
Dùng miêu tả sự vật / tính chất / hành động tương tự với một sự vật / tính chất / hành
động đã nêu trước đó. (nhằm tránh lập lại tợ từ は/ động từ nhiều lần)
Thể hiện sự ngạc nhiên về mức độ nhiều.
Thể hiện mức độ không giống như bình thường. (cao hơn hoặc thấp hơn)
Ví dụ:
山田さんは本を読むことが好きです。私も同じです
Anh yamada thích đọc sách. Tôi cũng vậy
あなたの家には犬が9もいるんですか?
Nhà bạn có tới 9 con chó luôn à!
昨日忙しくて寝る時間もありませんですた。
Ngày hôm qua bận quá, không có cả thời gian để ngủ.

12
Chú ý:
"も" cũng có chức năng tương tự như "は", "が" nên không đứng liền kề với "は", "が"
khi dùng cho một chủ từ.
は/が も ~
Cả tôi và mai năm nay đều muốn du lịch Nhật Bản
わたしはもマイさんはも今年日本に旅行したい。
"も" cũng có thể đứng sau các trợ từ khác giống như "は"
で/ と/ へ/ など も~
休日ですが、どこへもい行けません。
Ngày nghỉ thế mà cũng chẳng đi đâu được.
3 . ~ で~ : tại, ở, vì, bằng, với ( khoảng thời gian)
Giải thích:
Diễn tả nơi xảy ra hành động.
Diễn tả nơi xảy ra sự kiện.
Diễn tả nguyên nhân
Diễn tà phương pháp, phương thức, phương tiện.
Diễn tả sự vật được làm bằng chất liệu / vật liệu gì.
Diễn tả một khoảng thời gian giới hạn.
Ví dụ:
Công việc này sáng mai có xong không?
この仕事は明日で終りますか?
Tôi ăn bằng đũa
はしで食べます。
Tôi viết báo cáo bằng tiếng Nhật
日本でレポートを書きます。
Tôi mua báo ở nhà ga
駅で新聞を買います。
4. ~ に/ へ ~ : chỉ hướng, địa điểm, thời điểm
Giải thích:
Dùng để chỉ thời điểm
Dùng để chỉ địa điểm
Dùng để chỉ hướng đến ai
Ví dụ:
Ngày mai tôi sẽ đi du lịch
明日、旅行に/ へ行きます。
6h chiều tôi sẽ về
午後6時に帰ります。
13
Xin hãy trao món quà này tới chị Yumi
このプレゼントをゆみさんに/ へ
Chú ý:
Khi muốn nói về một thời điểm mà hành động xảy ra, chúng ta thê, trợ từ [に] vào sau
danh từ chỉ thời gian. Dùng 「に」với những hành động diễn ra trongt hời gian ngắn.
[に] được dùng khi danh từ chỉ thời gian có con số đi kèm và không dùng trong trường
hợp không có con số đi kèm. Tuy nhiên trong trường hợp của thứ nằm trong tuần thì có
thể dùng hoặc không dùng [に]
Chủ nhật tôi sẽ đi Nhật
日曜日「に」日本へ行きます。
Khi động từ chỉ sự di chuyển thì trợ từ [へ] được dùng sau danh từ chỉ phương hướng
hoặc địa điểm.
Trợ từ [ へ] phát âm dài là [え」
5. ~ に ~ : vào, vào lúc
Giải thích:
Khi muốn nói về một thời điểm mà hành động nào đó xảy ra, chúng ta thêm trợ từ 「に」
và sau danh từ chỉ thời gian. Dùng 「に」 đối với những hành động xảy ra trong thời
gian ngắn. 「に」được dùng khi danh từ chỉ thời gian có con số đi kèm. Tuy nhiên, đối
với trường hợp của thứ trong tuần thì có thễ dùng hoặc không dùng 「に」
Ví dụ:
Tôi thường thức dậy lúc 7h
7 時に起きます。
Tôi ( đã) đến Nhật vào ngày 1 tháng 2.
2月1日に日本へ行きました。
Cuối tuần tôi (sẽ) đi đến nhà của bạn
週末「に」友達の家へ行きます。
6. ~ を ~ :chỉ đối tượng của hành động
Giải thích:
Trợ từ 「を」được dùng biểu thị bổ ngữ trực tiếp của ngoại động từ
Ví dụ:
Tôi uống nước
水を飲みます。
Tôi học tiếng Nhật
日本語を勉強します。
Tôi nghe nhạc
音楽を聞きます.
14
Chú ý:
Phát âm của 「を」giống 「お」. Chữ 「を」 duy nhất chỉ được dùng làm trợ từ
7. ~ と ~ : với
Giải thích:
Chùng ta dùng trợ từ 「と」để biệu thị một đối tượng nào đó ( người hoặc động vật)
cùng thực hiện một hành động.
Ví dụ:
Tôi đi dạo với bạn
公園に友達と散歩します。
Tôi đi công tác ở Mỹ cùng với đồng nghiệp
同僚 とアメリカへ出張 します。
Chú ý:
Trong trường hợp thực hiện hành động một mình thì dùng 「ひとりで」. Trường hợp
này không dùng trợ từ 「と」
Tôi đi siêu thị một mình
ひとりでスーパーへ行きます。
8.~ に ~ : cho ~, từ ~
Giải thích:
Những động từ như 「あげます」、「かします」、「おしえます」cần người làm
đối tượng cho (để cho, cho mượn, dạy). Chúng ta đặt trợ từ [に] sau danh từ chỉ đối
tượng này
Đối với những động từ như 「おくります」、「でんわをかけます」thì đối tượng
không chỉ là người mà còn có thể là địa điểm ( danh từ). Trong trường hợp đó ngoài trợ
từ [に] chúng ta còn có thể dùng trợ từ [へ]
Các động từ như「もらいます」、「かします」、「ならいます」 biểu thị hành
động từ phía người tiếp nhận. Khi dùng những động từ này trong câu mà chủ ngữ là
người tiếp nhận thì chúng ta thêm trợ từ [に] vào sau danh từ chỉ đối tác. Trong mẫu câu
sử dụng các động từ này, chúng ta có thể dùng trợ từ 「から」thay cho trợ từ [に]. Đặc
biệt khi đối tác không phải là người mà là một tổ chức nào đó (ví dụ: công ty hoặc trường
học) thì không dùng [に] mà dùng 「から」
Ví dụ:
山田さんは木村さんに花をあげました。
Anh Yamada tặng hoc cho chị Kimura
マイさんに本を貸しました。
Tôi cho Mai mượn sách
みみちゃんに英語を教えます。
15
Tôi dạy bé Mimi tiếng Anh
会社に電話をかけます。
Tôi gọi điện thoại đến công ty
木村さんは山田さんに花をもらいました。
Chị Kimura nhận hoa từ anh Yamada.
マイさんにざっしを借りました。
Tôi mượn cuốn tạp chí từ Mai.
チンさんに中国語を習います。
Tôi học tiếng Trung Quốc từ anh Chin
木村さんは山田さんから花をもらいました。
9. ~と~ : và
Giải thích:
Khi nối 2 danh từ với nhau thì dùng trợ từ 「と」
Ví dụ:
野菜と肉を食べます。
Tôi ăn rau và thịt
Ngày nghĩ là ngày thứ bảy và chủ nhật
休みの日土曜日と日曜日です。
10. ~ が~ : nhưng
Giải thích:
「が」Là một trợ từ nối tiếp và có nghĩa là "nhưng". Khi dùng 「が」để nối hai câu
(mệnh đề) thì chúng ta được một câu.
Khi muốn miêu tả một hiện tượng tự nhiên thì dùng 「が」trước chủ đề đó.
Ví dụ:
Món Thái ngon nhưng cay.
タイ料理はおいしいですが、辛いです。
Trời đang mưa
雨が降っています
休みの日土曜日と日曜日です。
Chú ý:
「が」 Dùng trong 「しつれですが」hoặc 「すみませんが」để mở đầu một câu nói
nên không còn mang ý nghĩa để nối hai câu, mà chỉ còn mang ý nghĩa nối tiếp mà thôi.
Xin lỗi, bạn tên gì?
しつれですが、お名前は?
Xin lỗi, có thể giúp tôi được không?
すみませんが、手伝ってもらえませんか?

16
11.~ から ~ : từ ~ đến ~
Giải thích:
「から」biểu thị điểm bắt đầu của thời gian và địa điểm, còn 「まで」biểu thị điểm kết
thúc và thời gian của địa điểm.
「から」và 「まで」không nhất thiết phải đi kèm với nhau, mà còn có thể được dùng
riêng biệt.
Có thể dùng [です」với 「から」、「まで」và 「~から~まで」
Ví dụ:
Tôi làm việc từ 8h đến 5h chiều.
9時から午後5時まで働きます。
Từ Tokyo đến Osaka mất 3 tiếng.
大阪から東京まで3時間かかります。
Tôi làm việc từ 8h
8時から働きます。
Ngân hàng mở cửa từ 7h30 đến 4h30 chiều
銀行は7時30から4時30までです。
Giờ nghỉ trưa từ 11h30
昼休みは11時30からです。
12. ~あまり~ない ~ : không ~ lắm
Giải thích:
「あまり」là phó từ biểu thị mức độ. Khi làm chức năng bổ nghĩa cho tính từ thì chúng
được đặt trước tính từ.
「あまり」là phó từ biểu thị mức độ. Khi làm chức năng bổ nghĩa cho động từ thì
chúng được đặt trước động từ
Ví dụ:
Tiếng Nhật của tôi không giỏi lắm
私の日本語はあまり上手ではありません。
Thời tiết hôm nay không lạnh lắm
今日の天気はあまり寒くないです。
Tiếng Anh thì không biết lắm
英語あまりが分かりません。
13. : ~ 全然~ない ~: hoàn toàn ~ không.
Giải thích:
Là phó từ biểu thị mức độ.khi làm chức năng bổ nghĩa cho đồng từ thì chúng được đặt
trước động từ.
Mang ý nghĩa hoàn toàn...không, thì luôn đi với câu phủ định.

17
Ví dụ:
Tôi không có tiền.
お金が全然ありません。
Tôi hoàn toàn không hiểu.
全然分かりません
Chú ý:
「全然」Còn có thể dùng bổ nghĩa cho tính từ
Cuốn sách này không hay chút nào
この本は全然面白くないです。
14. ~なかなか~ない: mãi mà, mãi mới
Giải thích:
Là phó từ biểu thị mức độ, khi làm chức năng biểu thị nghĩa cho động từ thì chúng được
đặt trước động từ.
Diễn tả ý để thực hiện một điều gì đó phải mất thời gian, sức lực, khó thực hiện
Ví dụ:
Mãi mà không ngủ được.
なかなか寝ません。
Vấn đề này không thể giải quyết ngay được.
この問題はなかなか解けない。
15. ~ ませんか~ :Anh/ chị cùng .... với tôi không?
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để mời hoặc đề nghị người nghe cùng làm một việc gì đó.
Ví dụ:
Anh/ chị đi ăn cùng tôi không?
いっしょに食べませんか?
Anh/ chị đi du lịch cùng tôi không?
いっしょに旅行へ行きませんか?
Anh/ chị lấy muối dùm tôi được không?
塩を作ってくれませんか?
Cùng đi hát karaoke nhé
いっしょにカラオケへ行きませんか
16. ~があります~: Có
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để nói về nơi ở, sự hiện hữu của đồ vật. Những vật ở đây sẽ làm chủ
ngữ trong câu, và được biểu thị bằng trợ từ「が」
「があります」dùng cho đối tượng không chuyển động được như đồ đạc, cây cối

18
Ví dụ:
Có cái máy vi tính trên bàn
テーブルの上にコンピュータがあります
Đi khoảng 1km thì sẽ có siêu thị
1キロくらい行くと、スーパーがあります。
Có tiền
お金があります。
Có sự khác nhau giữa ý kiến của bạn và cô ấy không?
あなたと彼女の意見には違いがありますか?
17. ~がいます~:Có
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để nói về nơi ở, sự hiện hữu của người, động vật. Người, động vật ở
đây sẽ làm chủ ngữ trong câu, và được biểu thị bằng trợ từ「が」
「がいます」Được dùng cho đối tượng có thể chuyển động được như người, động vật
Ví dụ:
Có cô gái
女の子がいます。
Có 5 con chó
五匹犬がいます。
Có người muốn gặp bạn
あなたに会いたいという人がいます。
Lớp học này có 25 người
このクラスには25人がいます。
Ở Việt Nam có động vật quý hiếm
ベトナムには珍しい動物がいます。
18. ~ 動詞+ 数量 ~: Tương ứng với động từ chỉ số lượng
Giải thích:
Thông thường thì lượng từ được đặt trước động từ mà nó bổ nghĩa, trừ trường hợp của
lượng từ chỉ thời gian.
Ví dụ:
Tôi ( đã)mua 4 quả cam
みかんを4つ買いました。
Có 2 nhân viên nước ngoài
外国人の社員がいます。
Tôi đã ăn hết 2 quả táo
りんごを4つ食べました。

19
19. ~に~回: Làm ~ lần trong khoảng thời gian.
Giải thích;
Diễn tả tuần suất làm việc gì đó trong một khoảng thời gian
Ví dụ:
Tôi xem phim 2 lần 1 tháng
私は 一月に2回映画を見ます。
Tôi học tiếng nhật 4 ngày 1 tuần
私は 一週間に4回日本語を勉強します。
20. ~ましょう~: chúng ta hãy cùng ~
Giải thích:
Diễn tả sự thôi thúc cùng nhau làm việc gì đó.
Ví dụ:
Cùng nghỉ một chút nhé
ちょっと、休みましょう。
Chúng ta kết thúc thôi
では、終わりましょう。
Chú ý:
Nằm trong mẫu câu thường dùng để rủ rê người nghe cùng làm việc gì đó
A: cùng đi ăn trưa nhé
B: ừ, cùng đi
A: いっしょに 昼ごはん を食べませんか?
B: ええ、食べましょう。
21. ~ ましょうか?~ :Tôi ~ hộ cho anh nhé
Giải thích:
Diễn tả sự xin phép để giúp đỡ người khác
Ví dụ:
Nặng nhỉ, để tôi mang giúp cho bạn
重いですね。待ちましょうか?
Mệt quá, nghĩ một chút không?
疲れました、ちょっと休みましょうか?
Chú ý:
Dùng trong mẫu câu thường để rủ rê người nghe cùng làm việc gì đó.
22. ~ がほしい: Muốn:
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị ham muốn sỡ hữu một vật hoặc một người nào đó của người nói.
Nó cũng được dùng để hỏi về ham muốn của người nghe. Đối tượng của ham muốn được
biểu thị bằng trợ từ [が]
20
[ほしい] là tính từ đuôi [い]
Ví dụ:
Tôi muốn có tiền
私はお金がほしいです
Tôi muốn có bạn bè
私は友達が欲しいです。
Bây giờ bạn muốn có cái gì nhất?
今、何が一番欲しいですか?
Chú ý:
Vì là tính từ đuôi い , nên phủ định của 「ほしい」là 「ほしくない」có nghĩa là
không muốn.
Anh muốn có con không? Không, tôi không muốn
子供がほしいですか? いいえ、欲しいくないです。
Mẫu câu không thể dùng để biểu thị ham muốn của người thứ ba.
Mẫu câu không thể dùng để mời người nghe dùng một thứ gì hay làm gì. Ví dụ, trong
trường hợp muốn mời người nghe uống cà phê thì không nói [コーヒーが欲しいですか?」
mà nói là「コーヒーはいかがですか?」
23. ~たい~: Muốn
Giải thích:
Khi động từ được dùng cùng với thì ta gọi là thể của động từ. Ví dụ trong 「かいます」,
thì 「かい」được gọi ます」là của「かいます」
Động từ thể「ます たい」. Đây là cách nói của sự "muốn làm" một cái gì đó. Cách
nói này dùng để biểu thị ý muốn của bản thân người nói, và để hỏi về ý kiến của người
nghe. Ngoài 「を」thì không có trợ từ nào dùng thay thế「が」. Động từ thể 「ます
たい」chia cách tương tự như tính từ đuôi「い」
Ví dụ:
Tôi muốn đi Nhật
日本へ行きたいです。
Tôi muốn ăn sushi
寿司を食べたいです。
Vì đau răng nên tôi không muốn ăn gì
歯が痛いですから、何も食べたくないです。
Chú ý:
Mẫu câu 「たいです」không thể dùng để biểu thị ham muốn của người thứ ba.
Mẫu câu [ động từ thể たいです] không thể dùng để mời người nghe dùng một thứ gì
hay làm gì.

21
Ví dụ, trong trường hợp muốn mời người nghe uống cà phê thì không nói [コーヒーが飲み
たいですか?」mà nói là「コーヒーが飲みませんか?」
24. ~へ~を~に行: Đi đến....để làm gì
Giải thích:
Động từ ở thể [ます] hoặc danh từ đặt trước trợ từ [に] biểu thị mục đích của「いきま
す」 . Danh từ đặt trước [に] phải là danh từ chỉ hành động.
Ví dụ:
Tôi đi đến Nhật để học văn hóa
日本へ文化の勉強に来ました。
Tôi đi siêu thị để mua sắm
スーパーへ買い物に行きます
Tôi đi nhà hàng để ăn tối
レストランーヘ晩御飯を食べに行きます
Chú ý:
Có thể đặt trước[に] các danh từ chỉ sự việc được tổ chức ra như lễ hội, buổi hòa nhạc.
Trong trường hợp này thì mục đích của người nói là xem lễ hội, nghe nhạc v.v....
Ngày mai tôi đi Tokyo để xem lệ hội
明日東京のお祭りに行きます。
25. ~てください~: Hãy
Giải thích:
Mẫu câu này được dùng khi người nói muốn nhờ vả, sai khiến hoặc khuyên nhủ người
nghe. Khi nói với người trên thì không dùng mẫu này với ý sai khiến.
Ví dụ:
Xin lỗi, hãy chỉ cho tôi cách đọc chữ kanji này.
すみませんが、この漢字の読み方を教えてください。
Xin hãy viết địa chỉ và tên vào chỗ này
ここに住所と名前を書いてください。
Nhất định hãy đến chỗ tôi chơi
ぜひ遊びに来てください。
Chú ý:
Khi đề nghị ai làm việc gì,すみませんが luôn đặt trước - てください như trong VD1,
như vậy sẽ lịch sự hơn TH chỉ dùng - てください
26.~ ないてください: ( xin ) đừng / không
Giải thích;
Mẫu câu này được dùng khi muốn yêu cầu ai đó đừng làm một việc gì đó.
Ví dụ:
22
Vì tôi khỏe nên đừng lo cho tôi
私は元気ですから、心配しないでください
Xin đừng chụp ảnh ở đây
ここで写真を撮らないでください。
Xin đừng hút thuốc trong bệnh viện
病院でタバコを吸わ内でください。
27. ~ てもいいです~: Làm ~ được:
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để biểu thị sự được phép làm một điều gì đó.
Nếu mẫu câu này thành câu nghi vấn thì chúng ta sẽ được một câu xin phép.
Khi trả lời thì chú ý cách trả lời tế nhị khi từ chối.
Ví dụ:
Được phép đọc sách ( ở đây )
本を読んでもいいです。
Tôi hút thuốc có được không?
タバコを吸ってもいいですか?
Tôi lấy cuốn sách này có được không?
この本をもらってもいいですか?
......Vâng, được. Xin mời
ええ、いいですよ。どうぞ。
......Xin lỗi. Tôi e rằng không được
すみません。ちょっと。。。
28. ~ てはいけません~: Không được làm ~
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị ý nghĩa "cấm" hay "không được" làm một việc gì đó.
Dùng để trả lời cho câu hỏi [ Động từ thể てもいいですか?]
Ví dụ:
Không được đậu xe ở đây. Vì đây là khu vực cấm đậu xe.
ここで車に止めてはいけません。駐車禁止ですから。
Tôi hút thuốc ở đây có được không?
ここでタバコを吸ってはいけませんか?
Không, không được hút
いいえ。吸ってはいけません。
Chú ý:
Đối với câu hỏi [ Động từ thể てもいいですか?], khi muốn nhấn mạnh câu trả lời không
được thì có thể lược bỏ [ Động từ thể ては] mà chỉ trả lời là [ いいえ, いけません」

23
Cách trả lời này không dùng với người trên
Thưa cô, chúng em nói chuyện ở đây có được không?
先生、ここで話してもいいですか?
Không, không được
いいえ、いけません。
29. ~ なくてもいいです~:Không phải, không cần ~ cũng được
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị rằng một đối tượng nào đó không phải làm một việc gì đó
Ví dụ:
Ngày mai anh không đến cũng được
明日来なくてもいいです。
Không làm cũng được
しなくてもいいです。
Không cần vội vàng như thế đâu
急がなくてもいいです。
30. ~ なければなりません~: Phải ~
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị rằng một đối tượng nào đó phải làm một việc gì đó mà không phụ
thuộc vào ý muốn của đối tượng thực hiện hành động. Lưu ý là mẫu câu này không mang
ý nghĩa phủ định
Ví dụ:
Tôi phải uống thuốc
薬を飲まなければなりません。
Mỗi ngày tôi phải học tiếng Nhật 1 tiếng
毎日一時間日本語を勉強しなければなりません。
Thầy giáo không biết tiếng Việt, nên phải nói tiếng Nhật
先生はベトナム語が分かりません、日本語が話さなければなりません。
31. ~ないといけない~: Phải ~
Giải thích:
Động từ ở thể 「ない」ghép với「といけない」
Ví dụ:
Tôi phải viết báo cáo bằng tiếng anh
英語でレポートを書かないといけない。
Tôi phải học hành chăm chỉ để đậu tốt nghiệp
卒業に合格ために、一生懸命勉強しないといけない。
Để viết báo cáo thì phải đọc tài liệu này

24
レポートを書くためにはこの書類を読まないといけない。
Chú ý:
Có thể dùng mẫu câu này để đặt câu hỏi cần phải...
Vậy thì cần phải học đến mấy năm?
では、どうのくらい何時間勉強しないといけないか?
32. ~ なくちゃいけない~: Không thể không (phải)
Giải thích:
Động từ thể ない bỏ い thay bằng なくちゃいけない
Có nghĩa cần thiết làm làm gì đó.
Ví dụ:
Tôi phải ăn
食べなくちゃいけない。
Tôi phải ngủ trước 10h
10時前に寝なくちゃいけない。
Tôi phải học bài mỗi ngày
毎日勉強しなくちゃいけない。
Chú ý:
Mẫu câu này tương đương mẫu câu なくてはいけない。
Tuy nhiên người ta sử dụng mẫu câu なくちゃいけない để biểu đạt trong văn nói
33. ~だけ~: Chỉ ~
Giải thích:
Diễn tả ý nghĩa ngoài điều đó ra thì không còn điều nào khác
Ngoài ra còn diễn tả ý nghĩa phủ định 「だけでなく」( không còn )
Ví dụ:
Tôi chỉ cho một mình anh biết mà thôi
あなただけにお知らせします。
Thua ai khác thì được, chứ tôi không muốn thua anh ấy
あの人にだけは負けたくない。
Chỉ xem không mua cũng được
見るだけ買わなくてもいいです。
34. ~から~: Vì ~
Giải thích:
Được dùng để nối hai câu thành một câu. Câu 1 biểu thị lý do cho câu 2
Cũng có thể nối 2 câu trước, sau đó nối câu 1 kèm theo「から」
Ví dụ:
Vì buổi sáng bận quá nên tôi không ăn sáng

25
朝忙しいですから、朝ごはんを食べません。
Anh có xem tin tức vào buổi sáng không?
毎朝、ニュースを見ませんか?
Không, tôi không có thời gian
いいえ、時間がありませんから。
35. ~のが~: Danh từ hóa động từ
Giải thích:
Trong mẫu câu này thì các tính từ chỉ sở thích, kỹ năng, năng lực, ví dụ như すてき
(な)、きらい(な)、じょうず「な」、へた「な」、はやい、おそい。。。
được dùng.
Ví dụ:
Tôi thích nghe nhạc
私は音楽を聞くのがすきです
Cô ấy nói tiếng Nhật giỏi
彼女は日本語を話すのが上手です。
Tôi thích nuôi chó
私は犬を育てるのが好きです。
Người Nhật đi bộ nhanh
日本人は歩くのが速いです。
36. ~のを~: Danh từ hóa động từ
Giải thích:
Diễn tả danh từ hóa động từ với động từ わすれました sẽ sử dụng thể nguyên dạng(辞
書形)có nghĩa là quên
Diễn tả danh từ hóa động từ với động từ 知っていますか?sẽ sử dụng thể thông thường
(普通形)có nghĩa là Anh biết...không? Mẫu câu dùng để hỏi xem người nghe có biết
được nội dung được biểu thị ở phần trước không?
Ví dụ:
Tôi quên mua thuốc
薬を買うのを忘れました。
Tôi quên đóng cửa sổ
窓を閉めるのをわすれました。
Bạn có biết cô giáo mới tên Mei không?
新先生のめいさんが名前のを知っていますか?
Bạn có biết chị Mai đã sinh em bé không?
マイさんに赤ちゃんが生まれたのを知っていますか?

26
37. ~のは~ : Danh từ hóa động từ
Giải thích:
Mẫu câu này, 「の」dùng để thay thế danh từ biểu thị đồ vật, người, địa điểm v.v...để
nêu ra chủ đề của câu.
Ví dụ:
Tháng mưa nhiều nhất trong năm là tháng 8.
1年で一番雨が多いのは8月です。
Cùng nhau ăn uống thì thật là vui
いっしょに食事のは楽しいです。
Tôi được sinh ra ở một vùng quê nhỏ của Việt Nam
私は生まれたのはベトナムの小さな町です。
38. ~もう~ました~: Đã làm gì ~
Giải thích:
Diễn tả hành động đã hoàn thành
Ví dụ:
Đã làm bài tập xong chưa?
もう宿題をしましたか?
Đã ăn tối chưa?
もう晩御飯を食べましたか?
39. ~まだ~ていません。: Vẫn chưa làm ~
Giải thích:
Diễn tả một hành động chưa hoàn thành nhưng có ý định sẽ làm.
Ví dụ:
Ăn cơm chưa? Vẫn chưa ăn
ご飯を食べましたか? いいえ、まだ食べていません。
Cuốn sách này đọc chưa? Vẫn chưa đọc
この本は、まだ読んでいませんか? いいえ、まだです。
Nguyên nhân của tai nạn vẫn chưa rõ
事故の原因は、まだ分かっていません。
Tôi vẫn chưa từng đi ra nước ngoài.
外国には、まだ一度も行っていません。
Bị cảm vẫn chưa khỏi.
風邪はまだよくていません。
40. ~より~: So với...
Giải thích:
Diễn tả sự so sánh

27
Ví dụ
Nhật Bản lớn hơn Việt Nam
日本はベトナムより大きです。
mùa đông năm nay lạnh hơn mùa đông năm ngoái
今年の冬は昨年よりも寒い。
Chú ý:
N1 は N2 より không dùng cho tính từ ở dạng phủ định.
Sushi rẻ hơn tempura phải không?
寿司は天ぷらより安いですか?
Không, tempura đắc hơn
Đúng いいえ、天ぷらは寿司より高いです。
Sai いいえ、天ぷらは寿司より安くありません。
Nếu muốn phủ định thì dùng tính từ ngược nghĩa chứ không dùng thể phủ định của tính
từ.
41.~ほど~ない~: Không ... bằng
Giải thích:
Thể hiện ý lấy N2 làm chuẩn để so sánh thì N1 không bằng N2
Ví dụ:
Việt Nam không lạnh bằng Nhật Bản
ベトナムは日本ほど寒くない。
Anh Yamada nói tiếng Anh không giỏi bằng Anh Tanaka
山田さんは田中さんほど英語を話するが上手ではありません。
42. ~と同じ~: Giống với ~, tương tự với ~
Giải thích:
Diễn tả hai thứ giống nhau cả về bản chất và hình thức.
Ví dụ:
Cuốn sách này cùng nhà xuất bản với cuốn sách kia.
この本はあの本と出版社が同じだ。
Cho tôi món giống như món của người kia đang ăn.
あの人が食べているのと同じものをください。
Chiếc máy cát sét này giống chiếc ở nhà tôi.
このステレオはうちのと同じだ。
43. ~のなかで ~ がいちばん~: Trong số ... nhất
Giải thích:
Dùng để chỉ ra phạm vi so sánh từ 3 vật trở lên
Ví dụ:

28
Trong các mùa trong năm, tôi thích nhất là mùa xuân.
季節の中で、春が一番好きです。
Trong số 3 chị em thì tôi là người ốm nhất
3人姉妹のなかで、私が一番細いです。
44. ~く/ ~ になる~: Trở thành, trở nên
Giải thích:
Diễn tả một hành vi trong tương lai sẽ phát sinh một kết quả nào đó.
Ví dụ
Vào tháng 7 này tôi sẽ trở thành thạc sĩ.
今年の7月に博士になります。
Căn phòng này trở nên ấm hơn
今部屋はもっと暖かくなる。
Từ năm sau, này mùng 10 tháng 3 sẽ trở thành ngày nghĩ của trường.
来年から3月10日は休校日になります。
45. ~も~ない~: Cho dù ~ cũng không
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị điều kiện ngược, dùng khi một hành động nào đó trong một hoàng
cảnh nhất định đáng ra phải làm nhưng lại không làm, một việc nào đó đáng ra phải xảy
ra nhưng lại không xảy ra, hoặc một kết quả trái với quan niệm thông thường của mọi
người.
Ví dụ:
Cho dù giá rẻ tôi cũng không mua.
安くても、買いません。
Cho dù đọc bao nhiêu lần cũng không thể nhớ được
何回も、覚えません。
Cho dù điện thoại có tiện lợi như thế nào nhưng tôi cũng không sử dụng
便利でも、携帯電話を使わない。
Cho dù đói cũng không ăn
お腹がすいた、食べません。
Cho dù rãnh cũng không đi chơi
暇ても、遊びません。
46. ~たり。。。~たりする: Làm ~ làm, và ~
Giải thích;
Dùng để liệt kê nhiều hành động hay tính chất của sự vật
Ví dụ:
Tôi thích đi bộ và nghe nhạc

29
私は歩かったり、音楽を聞かったりする好きです。
Tuần trước tôi đi siêu thị và nhà sách
先週私はスーパーに行ったり、書店に行ったりしました。
Cái cặp này to và nặng
このかばん大きかったり、重かったりするかばん。
Người đó lúc nào cũng thân thiện và vui tính
あの人は親切だったり、朗らかった人です。
Anh ta đẹp trai và thông minh
彼はハンサムだったり、賢かった人です
47. ~ている~: Vẫn đang
Giải thích:
Diễn tả một hành động đang diễn ra.
Diễn tả về một trạng thái ( là kết quả của một hành động) vẫn còn lại, vẫn tiếp tục ở hiện
tại.
Dùng để nói về các tập quán, thói quen ( tức là những hành vi được lặp đi lặp lại trong
một thời gian dài) . Nếu là một thói quen hay một hành vi trong quá khứ thì dùng thể
「ていました」
Dùng để nói về nghề nghiệp hay tình cảnh của ai đó.
Ví dụ:
Tôi đang học tiếng Nhật
日本語を勉強している。
Tôi sống ở Việt Nam
私はベトナムに住んでいます。
Em gái tôi đang học cấp 3
妹は高学校で勉強しています。
Siêu thị có bán hoa
スーバーで花を売っています。
Tôi biết cô Mei
私は明さんを知っています。
Chị gái tôi làm việc ở Đồng Nai
姉さんはドンナィで働いています。
Tôi đang sử dụng điện thoại của công ty Nhật
日本製の携帯電話を使っています。
Chú ý:
Chúng ta dùng mẫu câu này để trả lời khi được hỏi「おしごとはなんですか?」

30
48. ~ることがある~: Có khi, thỉnh thoảng
Giải thích:
Diễn tả một sự việc xảy ra không có tính thường xuyên, lâu lâu, thỉnh thoảng mới xảy ra.
Ví dụ:
Bạn có thường xem phim không?
映画を見ることがありませんか?
Một tháng tôi đi siêu thị vài lần
私は月に何回スーパーに行くことがあります。
49. ~ないことがある~: Có khi nào không....?
Giải thích:
Diễn tả sự việc xảy ra không có tính thường xuyên, lâu lâu, thỉnh thoảng mới xảy ra.
Ví dụ:
Bạn có khi nào không ăn sáng không?
朝ごはんを食べないことがありますか?
Bạn có khi nào học suốt mà không đi đâu không?
勉強にいてどこへも行かないことがありませんか?
50. ~たことがある~: Đã từng
Giải thích:
Dùng để chỉ một hành động đã từng xảy ra trong quá khứ
Ví dụ:
Quyển sách đó hồi bé tôi đã từng đọc rồi.
その本あら子供の頃読んだことがあります。
Tính đến giờ thì tôi đã gặp Yahashi 2 lần rồi.
やはしさんにはこれまでに2度お会いしたことがあります。
Luyện tập nhiều như vậy nhưng cũng có lúc thất bại.
これだけ練習していても、時として失敗することがある。
Tôi đã từng đi Đà lạt
私はダラトに行ったことがあります。
Chú ý:
Trường hợp muốn thể hiện câu hỏi với ý "anh/ chị đã ~ từng chưa?" thì ta thêm trợ từ
[か] vào sau mẫu câu
Bạn đến Nhật Bản bao giờ chưa?
日本へ行ったことがありますか?
51. ~や~など: Như là...và...
Giải thích:
Trợ từ 「や」được dùng khi chúng ta muốn liệt kê các danh từ. Trợ từ 「や」được

31
dùng để liệt kê một số đối tượng tiêu biểu (hai danh từ trở lên) mà thôi. Chúng ta có thể
dùng trợ từ 「など」ở cuối danh từ để biểu thị rõ rằng có những đối tượng khác ngoài
đối tượng được nêu.
Ví dụ:
trên bàn có sách và viết
机の上に本やペンなどがあります。
Trong túi có tiền và hình.
袋の中にお金や写真などがあります。
52. ~ので~: Bởi vì ~
Giải thích:
Diễn tả lý do khách quan, tự nhiên, tất nhiên dẫn đến như thế.
Khi sử dụng 「ので」sẽ thể hiện cách nói nhẹ nhàng, mềm mại nên sẽ không dùng đến
phần sau của câu ở thể mệnh lệnh hay cấm chỉ.
Ví dụ:
Vì trời sắp mưa nên trận đấu sẽ dời lại
雨が降りそうなので試合は中止します。
Vì đã muộn nên tôi xin phép về trước
もう遅いのでこれで失礼いたします。
Vì bị cảm nên tôi đã nghỉ làm
風邪をひいたので会社を休みました。
Chú ý;
Phân biệt giữa 「ので」và 「から」
「ので」Dùng nêu lên lý do mang tính khách quan
Vì xe buýt tới trễ nên tôi tới muộn
バースが遅れたので、遅刻しました。
「から」Dùng nêu lên lý do mang tính chủ quan
Vì đói bụng nên tôi ăn nhiều
お腹がすいたから、たくさん食べました。
53. ~まえに~ : trước khi ~
Giải thích:
Trường hợp của động từ: mẫu câu này biểu thị rằng động tác ở động từ 2 xảy ra trước
động tác ở động từ 1. Động từ 1 luôn ở thể nguyên dạng, cho dù động từ 2 có ở thì quá
khứ hoặc tương lai.
Trường hợp của danh từ: khi dùng 「まえに」sau danh từ thì chúng ta phải thêm「の」
vào ngay sau danh từ. Danh từ ở trước 「まえに」là danh từ biểu thị hoặc ám chỉ động
tác.

32
Trường hợp của lượng từ ( khoảng thời gian): nếu là lượng từ ( khoảng thời gian) thì
không thêm「の」
Ví dụ:
Ngồi phía trước tôi là chị Sato
私のまえに砂糖さんが座っていた。
Phía trước nhà ga đã mọc lên một ngôi nhà chung cư lớn.
駅のまえに大きなマンションが建った。
Trước khi đi ngủ tôi thường nghe nhạc.
寝る前に音楽を聞きます。
Trước khi lập gia đình, tôi muốn cùng đám bạn thân đi du lịch thỏa thích một lần
結婚するまえには、一度ゆっくり仲間と旅行てもしてみたい。
Thầy giáo đã đi ra ngoài cách đây 1 tiếng
先生1時間まえに、出かけました。
54. ~てから:Sau khi ~, từ khi ~
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để biểu thị rằng hành động ở động từ 2 được thực hiện sau khi hành
động ở động từ 1 kết thúc. Thời của câu do thời của động từ cuối quyết định.
Ví dụ
Từ khi nghỉ hè tôi chưa lần nào đến trường
夏休みになってから一度も学校に行っていない。
Sau khi về nước tôi làm ở trường đại học
国へ帰ってから、大学で働きます。
Sau khi buổi học kết thúc tôi đi siêu thị
授業が終わったら,スーパーへ行きました。
Chú ý:
Như chúng ta thấy ở ví dụ thứ 3 thì đối với chủ ngữ của mệnh đề phụ chúng ta dùng để
biểu thị.
Động từ đứng sau là động từ chỉ hành động.
55 . ~たあとで: Sau khi ~
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để diễn tả sự việc được thể hiện ở động từ 2 sau khi sự việc được biểu
thị ở động từ 1 xảy ra.
Ví dụ:
Sau khi bạn đọc xong cuốn sách này thì cho tôi mượn nhé
この本、あなたが見たあとで、私にも貸してください。
Sau khi xong việc thì đi hát karaoke không?
仕事のあとで、カラオケにいきませんか?
33
Chú ý:
So với「Động từ thể てから」thì mẫu câu này thể hiện rõ hơn trình tự thời gian trước
sau của sự việc.
56. ~とき: Khi ~
Giải thích:
Diễn tả một trạng thái hay một sự việc diễn ra đồng thời
V- る時(trước) khi. Hành động ở vế sau xảy ra trước hành động ở vế trước
V- た時(sau) khi. Sau khi một động tác được thực hiện thì một sự việc khác mới xảy ra.
Ví dụ:
Lúc rảnh bạn thường làm gì?
暇な時は、どんなことをして過ごしますか?
Lúc đi Tokyo tôi đã sử dụng xe buýt chạy đêm
東京へ行くとき夜行バースを使っていった。
lúc xảy ra hỏa hoạn hay động đất xin đừng sử dụng thang máy
火事や地震が起こったときには、エレベータを使用しないでください。

57. ~でしょう?~: ~ đúng không?


Giải thích
Chắc chắn là ~ phải không?
Được dùng với giọng cao hơn để xác nhận sự đồng ý của người nghe khi người nói nghĩ
là đương nghe có sự hiểu biết về chủ đề câu chuyện, và kỳ vọng là người nghe sẽ đồng ý
với ý kiến của mình.
Ví dụ:
Bạn là sinh viên, đúng không?
あなたは、学生さんでしょうか?
58. ~多分 ~ でしょう~: Chắc hẳn là ~, có lẽ ~
Giải thích;
Dùng khi người nói nhận thấy khả năng chắc chắn 90% trở lên.
Ví dụ:
Cuốn sách kia chắc là hay lắm.
多分その本はおもしろいでしょう!
Nghĩ hè này chắc không về quê.
夏休みに田舎へ帰らないでしょう!
59. ~と思います : Tôi nghĩ rằng
Giải thích:
Chúng ta sử dụng trợ từ 「と」để biểu thị nội dung của「おもいます」

34
Dùng để biểu thị sự suy đoán, phán xét
Khi phán đoán, suy xét về một nội dung mang ý nghĩa phủ định thì phần trước của 「と」
sẽ là phủ định.
Dùng để bày tỏ ý kiến.
Khi muốn hỏi ai đó về một cái gì đó thì dùng mẫu câu 「~についてどうおもいますか」
và chú ý không cần 「と」ở sau「どう」
Cách biểu thị sự đồng ý hoặc không đồng ý với người khác.
Ví dụ:
Tôi nghĩ là hôm nay trời sẽ không mưa.
今日は雨が降らないと思います。
Tôi nghĩ là thầy sẽ đến.
先生は来いと思います。
Tôi cho rằng chuyện anh ấy nói là xạo.
彼の言ったことはうそだと思います。
Tôi nhớ là mình đã đặt trên bàn.
確か、机の上に置いたともいます。
Máy vi tính tiện lợi nhỉ
コンピータは便利ですね。
Ừ, tôi cũng nghĩ thế
ええ、私そうも思います。
Tôi không nghĩ thế
私はそうも思いません。
60. ~と言います : Nói ~
Giải thích:
Chúng ta dùng trợ từ 「と」để biểu thị nội dung của「いいます」
Khi trích dẫn trực tiếp thì ta để nguyên phần trích dẫn đó và cho vào trong「」
Khi trích dẫn gián tiếp thì chúng ta dùng thể thông thường ở trước「と」 . Thời của
phần trích dẫn không phụ thuộc vào thời câu.
Ví dụ;
trước khi ăn thì thường nói [ chúc mọi người ngon miệng]
ご飯を食べるまえに「いただきます」といいました。
anh ấy nói cô bé kia là em gái của mình
彼は「その子を妹だ」と言います
Ông ấy bảo tôi là đồ ngốc
あの人は私のことを馬鹿だと言いました。

35
[NGỮ PHÁP N4]

DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N4 (Khoảng 63 mẫu)


1. ~(も)~し、~し~: Không những ~ mà còn ~ ; vừa ~ vừa ~
Giải thích:
Thường dùng để liệt kê lý do, nguyên nhân cho một hành động tiếp sau theo.
Ví dụ:
Vừa đói vừa khát nên tôi muốn ăn một chút gì đó
お腹がすいたし、のどが渇いたし、すこし食べてみたいです。
Cái áo này màu đẹp và thiết kế đẹp. Tôi muốn mua nó
このシャツは色もきれいだし、デザインもいいですね。買いたいですと。
Vì hôm nay là cuối tuần, thời tiết lại đẹp nên công viên rất đông người.
今日は週末だったし、天気がよかったので、公園は人が多かったです。
2. ~によると~そうです~: Theo ~ thì nghe nói là ~
Giải thích:
Dùng để thể hiện lại thông báo, nội dung đã nhận, nghe được.
Ví dụ:
Theo dự báo thời tiết thì ngày mai trời đẹp
天気予報によると、明日は晴れるそうです。
Nghe nói không có gì đáng lo về sóng thần đo động đất sinh ra.
地震によると津波の心配はないであるそうです。
Chú ý:
Đứng trước "によると" là một nguồn thông tin, và đứng sau "によると" là sự truyền đạt
lại nội dung thông tin nên không hàm chứa ý chí, cảm xúc, tình cảm của người truyền đạt.
Ngoài ra, còn có thể dùng 「によれば」tương đương như "によると" và dùng thể 「よ
うです/ らしい」(dường như là/ có vẻ như là) thay cho 「そうです」( nghe nói là).
Theo lời anh ấy nói, thì cái chén này được xem là đồ cổ, và là một vật rất có giá trị。
彼の話によれば、この茶碗は骨董品として価値の高いものだそうだ。
3. ~そうに/ そうな/ そうです~ : Có vẻ, trông như, nghe nói là
Giải thích:
Dùng trong trường hợp thể hiện sự nhận định, đánh giá của người nói dựa trên những gì
nhìn thấy hoặc cảm nhận.
Dùng trong trường hợp thể hiện lại những gì đã nghe.
Ví dụ:
Nghe đâu mùa đông năm nay trời sẽ ấm
今年の冬は暖かいそうです。
Nghe nói gạo đang lên giá
36
米が値上がりしているそうです。
Nghe nói ngày trước khu này là biển cả.
昔はこのあたりは海だったそうです。
Chú ý:
いい → よさそう
そうなN → Dùng như tính từ bổ nghĩa cho danh từ theo sau
そうに → Dùng như trạng từ
4. ~てみる~: Thử làm ~
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị ý muốn làm thử một điều gì đó
Ví dụ:
Tôi muốn ăn thử món ăn lạ đó một lần
一度その珍しい料理が食べてみたい。
Gấu trúc thì tôi chưa từng thấy, nên muốn xem thử một lần
パンダ はまだ見たことがない。一度見てみたいと思っている。
Hôm nọ tôi đã thử đến cửa hàng mà dạo này người ta đang bàn tán
先日最近話題になっている店へいってみました。
Tôi đã quyết định thử đi làm bằng xe đạp, không còn dùng xe máy nữa.
バイクがやめて、自転車通勤をしてみることにした。
5. ~と~: Hễ mà ~
Giải thích:
Diễn tả những sự việc diễn ra hiển nhiên
Dùng để diễn tả cách sử dụng máy móc, thiết bị.
Dùng để chỉ đường
Ví dụ:
Hễ uống rượu là mặt đỏ
酒を飲むと顔が赤くなる。
Hễ lên đến 100 độ thì nước sẽ sôi
水は 100 度 になると沸騰する。
Ấn nút này thì cửa sẽ mở
このボタンを押すとドアは開きます。
Từ đây, đi thẳng sẽ thấy một tòa nhà to bên tay phải
ここをまっすぐ行くと右手に大きな建物が見えます。
6. ~たら~: Nếu, sau khi ~
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để biểu thị một đông tác hay hành vi nào đó sẽ được làm, hoặc một

37
tình huống nào đó sẽ xảy ra, một sự việc, một động tác hay một trạng thái nào đó chắc
chắn sẽ diễn ra trong tương lai.
Ví dụ:
Nếu trời mưa, chắc đường sá sẽ đông người chen chúc.
雨だったら道が混雑するだろう。
Nếu như đắt quá, chắc chắn sẽ không có ai mua.
もしも、あまり高かったら誰も買わないでしょう。
Sau khi đã uống rượu thì tuyệt đối không được lái xe.
お酒飲んだら絶対に運転はするな。
Sau khi lập gia đình tôi muốn nghĩ làm
結婚したら仕事をやめたい。
7. ~なら~: Nếu là ~
Giải thích:
Dùng để diễn đạt một thông tin nào đó về chủ đề mà đối tác hội thoại nêu ra trước đó.
Ví dụ:
Chuyện tiền bạc anh không cần phải lo. Vì tôi có thể xoay xở được
お金のことなら心配しなくていいですよ。何とかなりますから。
Anh có thấy Sato không?
佐藤さん見ませんでしたか?
Sato ha? Lúc nảy anh ấy ở trong thư viện đấy
佐藤さんなら、図書館にいますたよ。
Chuyện ấy tôi đã báo cáo cho giám đốc rồi
例おこならもう社長に伝え手あります。
Chú ý:
Dùng để diễn đạt một thông tin trong phạm vi giới hạn của một chủ đề nêu ra và đánh giá
cao nhất trong giới hạn đó. Vế sau của 「Nなら」là thể hiện 「Nが一番だ」hoặc
「Nがいい」
8. ~ば~: Nếu ~
Giải thích:
Chúng ta dùng thể điều kiện biểu thị điều kiện cần thiết để một sự việc nào đó xảy ra.
Phần mệnh đề này được đặt ở đầu câu văn. Nếu phần đầu và phần sau của câu văn có
cùng chung chủ ngữ thì không thuộc động từ để biểu thị chủ ý
Trường hợp diễn tả điều kiện cần thiết để một sự việc nào đó diễn ra.
Trường hợp người nói muốn biểu thị quyết định của mình trong một tình huống hoặc khi
người nói một điều gì đó.
Ví dụ:
Nếu mùa xuân tới hoa sẽ nở
38
春が来れば花が咲く。
Nếu chia 10 cho 2 sẽ thành 5
10を2で割れば 5 になる。
Nếu có tuổi, cơ thể sẽ trở nên yếu đi
年をとれば身体が弱くなる。
Nếu cứ vững tin thì ước mơ sẽ thành hiện thực
信じていれば夢はかなうものだ。
Bất cứ ai nếu được khen sẽ vui sướng.
誰でもほめられればうれしい。
Nếu cơn bão tới gần thì khí áp sẽ tụt xuống
台風が近づけば気圧が下がる。
Nếu kết cục tốt thì mọi chuyện sẽ tốt
終わりよければすべてよし。
Chú ý:
Trong trường hợp phần trước và phần sau của câu có cùng chủ ngữ và động từ trong cả
hai phần này đều dùng từ biểu thị chủ ý thì chúng ta không dùng 「~ば」
Nếu đến Nhật thì phải liên lạc với tôi nhé
Đúng : 日本へ来たら、ぜひ練習してください。
Sai : 日本へ来れば、ぜひ練習してください。
9. ~ば~ほど~: Càng ~ càng ~
Giải thích:
Mẫu câu này diễn tả sự biến đổi tương ứng về mức độ hay phạm vi của nội dung được
nêu ra ở phần sau câu, khi mà điều kiện được nêu ở phần trước của câu thay đổi. Ở đây
bộ phận đứng trước「~ば・~なら」 và phải là cùng một động từ hoặc tính từ.
Ví dụ:
Càng ăn càng mập
食べれば食べるほど太る。
Đồ điện càng mắc tiền càng khó sử dụng
電気製品というのは、高くなればなるほど、使いにくくなる。
Bảng hướng dẫn này càng đọc càng thấy khó hiểu
この説明書は、読めば読むほど分からなくなる。
Càng định nghủ thì mắt càng tỉnh
眠ろうとすればするほど眼が冴えてくる。
Tiếng Nhật càng học càng thú vị
日本語は、勉強ければ勉強するほど面白い。

39
10. ~たがる~: ....muốn....thích
Giải thích:
Diễn tả tình trạng ngôi thứ 3 muôn, thích điều gì đó.
Ví dụ:
Trẻ con thì chuyện gì cũng muốn biết
子供というものはなんでも知りたがる。
Ba mẹ tôi muốn đi du lịch nước ngoài
両親は海外旅行に行きたがっている。
Vào mùa hè ai cũng muốn ăn những thứ mát lạnh
夏になると、みんな冷たくてさっぱりしたものばかり食べたがる。
11. ~かもしれない~: không chừng ~, có thể ~
Giải thích:
Dùng để diễn đạt sự suy xét, phán đoán của người nói. Nó có nghĩa là có khả năng hay
một sự việc nào đó đã hoặc sẽ xảy ra. So với 「~でしょう」thì mức độ chắc chắn của
mẫu câu này thấp hơn nhiều.
Ví dụ:
Chắc là anh ấy đã ngủ rồi
彼はもう寝てしまったのかもしれない。
Ý tưởng của Yamada vừa nói có thể là một ý tưởng hay đấy.
山田君が言ったそのアイデア、ちょっとおもしろいかもしれないよ。
Có thể là tôi sai lầm
私が間違っているかもしれません。
Có thể là đằng kia yên tĩnh hơn đằng này
ここよりもあっちの方が静かかもしれない。
Có thể là trời sẽ mưa.
雨が降るかもしれない。
12. ~でしょう~: Có lẽ ~
Giải thích:
Dùng để diễn đạt sự suy xét, phán đoán của người nói căn cứ vào thông tin có được.
Ở dạng nghi vấn, dùng để hỏi về sự suy xét, phán đoán của người nghe.
Ví dụ:
Ngày mai có lẽ trời sẽ đẹp
明日天気がいいでしょう。
Có lẽ 6h anh ấy sẽ về tới
6 時までには彼は帰ってくるでしょう。

40
13. ~しか~ない: Chỉ ~
Giải thích:
「し か」 được dùng sau danh từ, lượng từ v.v..., và vị ngữ của nó luôn ở thể phủ định.
Nó nhấn mạnh phần đứng trước, giới hạn phần đó và phủ định những nội dung khác còn
lại. Nó thay thế cho các trợ từ 「が」, 「を」và được thêm vào sau các trợ từ khác.
Khác với 「だけ」được dùng với sắc thái khẳng định thì 「しか」được dùng với sắc
thái phủ định.
Ví dụ:
Buổi sáng tôi chỉ uống cà phê mà thôi
朝はコーヒーしか飲まない。
Tôi chỉ có thể đợi 10 phút mà thôi
10 分しか待てません。
Những chuyện như thế này chỉ có thể nói với bạn bè mà thôi
こんなことは友達にしか話せません。
Mấy tiệm ở khu vực đó chỉ mở cửa tới 6 giờ
あそこの店は 6 時までしかやっていない。
Bộ phim này, phải 18 tuổi trở lên mới xem được.
この映画は 18 歳からしか見ることはできない。
14. ~ておく (ておきます)~: Làm gì trước ~
Giải thích:
Dùng để diễn tả việc hoàn thành xong một động tác hoặc một hành vi cần thiết nào đó
trước một thời điểm nhất định.
Dùng để diễn tả việc hoàn thành xong một động tác cần thiết nào đó để chuẩn bị cho lần
sử dụng sau, hoặc một giải pháp tạm thời nào đó.
Dùng để diễn tả việc giữ nguyên hoặc duy trì một trạng thái.
Ví dụ:
Tôi định học tiếng Nhật trước khi đi Nhật
日本へ行く前に日本語を習っておくつもりです
Tài liệu đó tôi sẽ xem sau, nên anh hãy để ở đó.
その書類はあとで見ますから、そこに置いておいて下さい。
Rượu vang này uống lạnh mới ngon, nên hãy cho vào tủ lạnh trước
このワインは冷たい方がいいから、飲むときまで冷蔵庫にいれておこう。
Tôi đã vẻ sẵng bản đồ trên bảng nhắn tin để cho Yoshiko vẫn tìm được, dù có đến trễ.
よし子が遅れて来てもわかるように、伝言板に地図を書いておいた。
Chú ý:
Trong văn nói thì 「~ておきます」biến thành「~ときます」

41
Anh sẽ nói chuyện trước với mẹ em nhé
お母さんに話しとくね。
15. ~よう~: Hình như, có lẽ ~
Giải thích:
「~ ようです」 là cách nói biểu thị sự suy đoán mang tính chủ quan, dựa trên thông
tin mà người nói nhận bằng giác quan của mình. Đôi khi phó từ 「どうも」, với nghĩa
là không rõ nội dung mà mình nói là sự thật hay không được dùng kèm theo trong mẫu
câu này.
Ví dụ:
Về điểm này có thể nói như sau.
この点については次のようなことが言えよう。
Ở vùng ven núi cò lẽ sẽ có tuyết rơi.
山沿いでは雪になるよう。
Có lẽ từ đầu buổi chiều thời tiết sẽ tốt trên khắp cả nước.
午後からは全国的に晴れよう
Chú ý:
Sự khác nhau giữa「~そうです」 và 「~ようです」
「~そうです」 diễn đạt sự suy đoán trực quan dựa trên quan sát thị giác của mình về
cử chỉ hoặc dáng vẻ.
「~ようです」 diễn đạt sự suy đoán của người nói dựa trên thông tin mà mình nghe
được hay đọc được.
16. ~とおもう(と思う)~: Định làm ~
Giải thích:
Mẫu câu này được dùng để bày tỏ ý định của người nói và biểu thị rằng ý định của người
nói đã được hình thành thừ trước lúc nói và hiện tại vẫn tiếp diễn, được dùng cho ngôi
thứ nhất.
Ví dụ:
Tôi đang định đi nhật du học
日本に留学すると思う。
Tôi định vào làm ở trường đại học
大学で働くと思う。
Tôi định đi biển vào kỳ nghỉ này
今度の休みに海へ行こうと思う。
Tôi định đi nhà sách bây giờ.
今から書店へ行こうと思う。
Chú ý:

42
Mẫu câu 「~とおもっています」có thể được dùng để biểu thị ý định của người thứ
ba
Chị ấy đang định đi du lịch
彼女は旅行へ行こうと思っています。
17. ~つもり: Dự định ~, quyết định ~
Giải thích:
Chúng ta dùng [Động từ thể nguyên dạng つもりです] để điễn đạt ý định làm một việc
gì đó và [Động từ thể ないつもり] để diễn đạt ý định không làm việc gì đó.
Ví dụ:
Sang năm tôi định đi du lịch Châu Âu.
来年はヨーロッパへ旅行するつもりです。
Thuốc lá thì tôi định không bao giờ hút nữa
タバコは、もう決してすわないつもりです。
Sau chỗ này, anh còn đến viện bảo tàng mĩ thuật nữa phải không?
これから、美術館へもいらしゃいますか?
Vâng, tôi định như thế
ええ、そのつもりです。
18. ~よてい(予定): Theo dự định ~, theo kế hoạch ~
Giải thích:
Chúng ta dùng mẫu câu này để nói về dự định, kế hoạch.
Ví dụ:
Tôi dự định đi du lịch
私は旅行へ行く予定です。
Năm sau tôi dự định đi Nhật
来年日本へ行く予定です。
Tôi dự định mua đồng hồ mới
新しい時計を買う予定です。
Tôi dự định sẽ gửi tài liệu vào ngày mai
明日に書類を送付する予定です。
Theo kế hoạch thì cuối tháng này tôi nghĩ làm
今月に仕事がやめるつもりです。
19. ~てあげる: Làm cho (ai đó)
Giải thích:
Dùng diễn tả hành động mình làm gì cho ai đó.
Ví dụ:
Tôi giúp Kim

43
キムさんを手伝ってあげました。
Tôi mang hành lý cho bạn
友達の荷物を持ってあげました。
Tôi sẽ cho bạn mượn sách nếu bạn thích
よけるば、本を貸してあげる。
Tôi chụp hình cho e gái mình
私は妹さんに写真を撮ってあげました。
Chú ý:
Chỉ sử dụng ngang hàng hoặc với người thấp hơn mình
20. ~てくれる: Làm cho ~, làm hộ (mình) ~
Gải thích:
Diễn tả ai đó làm việc gì đó cho mình, hộ mình.
Ví dụ:
Anh Suzuki đã sửa xe đạp giúp cho tôi.
鈴木さんが自転車を修理してくれました。
Ba mua cho tôi một chiếc xe đạp mới
父は私に新しい自転車を買ってくれました。
Bạn có thể giúp tôi một tay được không?
あなたは私を手伝ってくれませんか?
Khi nào bạn trả tiền cho tôi?
いつ私のお金返してくれるのですか?
Chú ý:
Người nhận chỉ có thể là ngôi thứ nhất ( tôi)
21. ~てもらう~: Được làm cho ~
Giải thích:
Diễn tả việc mình được ai đó làm cho một việc gì đó.
Ví dụ:
Tôi đã được một người bạn Nhật dạy cho cách làm món Nhật.
私は日本人の友達に日本料理を教えてもらった。
Tôi đã được anh Yamamoto cho mượn tiền
山田さんにお金を貸してもらった。
Tôi đã được mẹ mua cho cái điện thoại di động
私は母に携帯電話を買ってもらいました。
22. ~ていただけませんか?: Cho tôi ~ có được không?
Giải thích:
Đây là mẫu câu để nghị có mức độ cao hơn [ ~てください」

44
Ví dụ:
Có thể giúp tôi được không?
今ちょっと、手伝っていただけませんか?
Có thể cầm giúp tôi cái này được không?
これを持っていただけませんか?
Có thể dạy cho tôi tiếng nhật được không
日本語を教えていただけませんか?
Có thể cho tôi mượn cuốn sách này được không?
この本を貸していただけませんか?
23. ~V受身(うけみ): Động từ thể bị động ( Bị, bắt làm gì đó)
Giải thích:
Diễn tả hành động mà người thứ hai thực hiện một hành vi nào đó với người thứ nhất, thì
đứng từ phía của người tiếp nhận hành vi là người thứ nhất sẽ sử dụng động từ bị động
thể thực hiện. Trong câu bị động thì người thứ nhất là chủ thể của câu và người thứ hai là
chủ thể của hành vi và được biểu thị bằng trợ từ「に」
Diễn tả hành động mà người thứ hai thực hiện một hành vi nào đó đối với vật mà người
thứ nhất sở hữu, có nhiều trường hợp hành vi đó gây phiền toái cho người thứ nhất.
Ngoài ra chủ thể của hành vi có thể chuyển động.
Khi nói về một sự việc nào đó và không cần thiết phải nêu rõ đối tượng của hành vi, thì
chúng để nêu việc làm chủ thể của và dùng động từ bị động để biểu đạt.
Ví dụ:
Tôi bị bắt uống rượu
お酒に飲まれました。
Tôi được chị gái nhờ đi siêu thị
私は姉にスーバを頼まれました。
Tôi bị mẹ la
私は母に叱られました。
Chân của tôi bị rắn cắn
私は蛇に足をかまれました。
Hổi nghị được tổ chức ở Thành phố Hồ Chí Minh
会議はホーチミン市で開かれしました。
Tôi bị em gái ăn mất cái bánh
私は妹にケーキを食べられました。
Đồ điện tử của Nhật được xuất đi khắp thế giới
日本の電子品は世界へ輸出されています。
Một cái chén cổ của Trung Quốc được tìm thấy ở Việt Nam
ベトナムで昔の中国の茶碗が発見されました。
45
Chú ý:
Khi dùng các động từ biểu thị sự "sáng tạo", "tạo ra", "tìm thấy" (ví dụ かきます、はつ
めいします、はっけんします ) thể bị động thì chúng ta không dùng 「に」mà dùng
「によって」để biểu hiện chủ thể của hành vi.
"Truyện Tắt Đèn" do Ngô Tất Tố viết
”Tat Den 物語”は Ngo Tat To によって書かれました。
Máy karaoke do người Nhật phát minh ra.
カラオケ機は日本人によって発見されました。
24. V 禁止(きんし) : Động từ thể cấm chỉ ( Cấm, không được.....)
Giải thích:
Thể cấm chỉ được dùng ra lệnh cho ai đó không được thự hiện một hành vi nào đó. Thể
này mang mệnh lệnh mạnh, áp đặt và đe dọa, vì thế phạm vi dùng chúng ở cuối câu văn
rất hạn chế. Ngoài ra, trong văn nói thì hầu hết các trường hợp các thể này chỉ được nam
giới dùng.
Người nam giới có địa vị hoặc tuổi tác cao hơn nói với người bên dưới mình, hoặc bố nói
với con.
Nam giới nói với nhau. Trong trường hợp này thì 「よ」nhiều khi được thêm vào cuối
câu để làm 'mềm' lại trạng thái của câu.
Trường hợp ít có điều kiện quan tâm đến người mà mình giao tiếp ví dụ như khi truyền
đạt chỉ thị, khi đang làm việc trong phân xưởng, hoặc trong các tình huống khẩn cấp như
hỏa hoạn, động đất v.v... Ngay cả trong trường hợp như thế này thì cũng chỉ là người
nam giới, có vị trí hoặc tuổi cao hơn mới dùng.
Cổ vũ trong khi xem thể thao. Trong trường hợp này thì đôi khi nữa giới cũng dùng.
Khi muốn chú trọng đến sự đơn giản để tạo hiệu quả truyền đạt như trong các ký hiệu
giao thông.
Ví dụ:
Không được nghĩ
休むな。
Không dùng điện thoại
携帯電話を使うな。
Không hút thuốc
タバコを吸うな。
25. ~V 可能形(かのうけい): Động từ thể khả năng (Có thể làm)
Giải thích:
Động từ khả năng diễn tả một năng lực, tức là việc ai đó có khả năng làm một việc gì đó.
Động từ khả năng diễn tả một điề kiện, tức là một việc gì đó có thể thực hiện trong một
hoàn cảnh nào đó.
46
Động từ khả năng không diễn tả động tác hoặc hành động mà diễn tả trạng thái. Khi các
động từ này trở thành dạng khả năng thì dùng trợ từ「が」
Ví dụ:
Tôi có thể ăn được sushi
私は寿司が食べられます。
Tôi có thể viết được chữ kanji
私は漢字が読めます。
Anh An có thể đọc báo tiếng Nhật
アンさんは新聞の日本語が読めます。
Tôi có thể nấu được món Ấn Độ
インド料理が作れます。
Núi Phú Sĩ có thể được nhìn thấy từ tàu điện
新幹線から富士山が見えます。
26. ~V 使役( しえき): Động từ thể sai khiến ( Để/ cho, làm cho~)
Giải thích:
Động từ sai khiến biểu thị một trong hai nghĩa là "bắt buộc" hoặc "cho phép". Được dùng
trong những trường hợp khi mà quan hệ trên dưới rõ ràng, ví dụ như bố mẹ - con cái, anh
trai - em trai, cấp trên - cấp dưới v.v.... Và người trên bắt buộc hoặc cho phép người dưới
làm một việc gì đó.
Ví dụ:
Giám đốc đã yêu cầu thư ký đánh máy
社長は秘書にタイプを打たせた。
Giám đốc đã cho tôi mượn trước số lương chưa lãnh.
社長は給料を前借りさせてくれた。
Chú ý:
Ví dụ 1 biểu thị nghĩa "bắt buộc", ví dụ 2 biểu thị nghĩa "cho phép"
Trong trường hợp người trong một nhóm (ví dụ công ty) nói với người ngoài về việc cho
người ở trong cùng nhóm với mình làm một việc gì đó, thì câu saii khiến được dùng bất
kể quan hệ trên dưới thế nào. Ví dụ dưới đây là thể hiện điều đó:
Tôi sẽ cho nhân viên phụ trách đến sửa ngay
すぐに係りの者を伺わせます。
Khi động từ là động từ chỉ tình cảm, tâm trạng như 「あんしんする」、「しんぱいす
る」、「がっかりする」、「よろこぶ」、「かなしむ」、「おこる」v.v...thì
chúng ta cũng có thể dùng thể sai khiến, như ví dụ dưới đây:
Tôi đậu đại học làm cho ba má rất vui
大学に入たする両親がよころぶさせた。

47
27. ~V 使役受身(しえきうけみ): Động từ thể bị động sai khiến ( Bị bắt làm gì
đó)
Giải thích:
Cách chia động từ sang thể bị động sai khiến
Nhóm I: đổi い thành あ rồi thêm せられる
Ví dụ:
かきます → かかせられます。
はなします → はなさせられます。
Chia rút gọn
書かせられます → 書かされる
話させられます → Không chia được do trở ngại do phát âm
Nhóm II: bỏ る đuôi thêm させられる
Ví dụ:
見ます → 見させられます。
あけます → あけさせられます
Nhóm III:
します → させられます。
きます → こさせられます。
N1 bị N2 bị bắt làm gì đó
Diễn tả hành động bị bắt phải làm gì đó
Ví dụ:
Hôm qua, tôi đã bị mẹ bắt phải học đến 3 tiếng đồng hồ.
昨日は、お母さんに 3 時間も勉強させられた。
Tôi đã bị ép buộc phải uống rượu
お酒を飲まされた。
Hình như anh Yamashita ngày nào cũng bị buộc phải làm thêm đến khuya.
山下さんは、毎日遅くまで残業させられているらしい。
Tôi bị bắt chuyển công tác ra nước ngoài
海外に転勤させられる。
28. ~なさい~: Hãy làm .... đi
Giải thích:
Diễn tả một đề nghị, một yêu cầu
Đây là mẫu câu thể hiện hình thức mệnh lệnh. Mẫu câu này thường được dùng trong các
trường hợp cha mẹ nói với con cái, giáo viên nói với học sinh v.v.., nó ít nhiều nhẹ nhàng
hơn thể mệnh lệnh của thể động từ nữ giới thường sử dụng mẫu câu này hơn là thể mệnh
lệnh của động từ. Nhưng mẫu câu này không dùng để nói với người trên.
Ví dụ:
48
Ồn ào quá. Im lặng chút đi
うるさい。すこし静かにしなさい。
Đi ngủ sớm đi, mai còn phải đi học nữa
明日も学校があるんだから、早く寝なさい。
Hãy đọc câu sau và trả lời bằng kí hiệu
次の文を読んで、記号で答えなさい。
Hãy gọi cho tôi lúc 9 giờ
9 時に私に電話しなさい。
29. ~ても (V/ A/ N) : Ngay cả khi, thậm chí, có thể....
Giải thích:
Mẫu câu「V てもいいです」 dùng để biểu thị sự đựơc phép làm một điều gì.
Nếu chuyển mẫu câu 「V てもいいです」thành câu nghi vấn thì chúng ta sẽ được một
câu xin phép.
Ví dụ:
Tôi vào có được không?
入ってもいいですか?
Xin mời anh vào
どうぞ。
Ở đây hình như có thể đậu xe từ 8h tối đến 6h sáng
あそこは、夕方八時から朝六時までは駐車してもいいらしい。
Mẹ tôi bảo, trong tương lai, tôi có thể thích gì thì làm nấy
母は、将来は、私の好きなようにして(も)いいと言った。
Có thể dùng nước tương nêm vào thay cho rượu vang.
ワインのかわりに、しょうゆで味をつけてもいい。
30.~てしまう~: .....Xong, lỡ làm....
Giải thích:
Thể hiện tình trạng hoàn toàn xong quá trình động tác
Được sử dụng để diễn đạt tâm trạng tiếc nuối, hối hận, hối tiếc
Ví dụ:
Làm xong bài tập này thì có thể đi chơi
この宿題をしてしまったら、遊びにいける。
Vì đi trong mưa nên tôi đã bị cảm
雨の中を歩いて、風邪をひいてしまった。
Tôi đã để quên cây dù trong xe điện mất rồi
電車の中にかさを忘れて来てしまった。
Tôi đã lỡ biết những điều không được phép biết.

49
知ってはいけないことを知ってしまった。
Nghe nói anh ta đã bị bạn bè ghét bỏ.
彼は、友達に嫌われてしまったと言う
31. ~みたい: Hình như ~
Giải thích:
Diễn tả hành động, sự việc theo sự suy đoán của người nói.
みたい xem như là một tính từ な
Ví dụ:
Tôi thi đậu rồi. Thật cứ như là chuyện bịa
私が合格するなんてうそみたい。
Cho đến khi quen được tiếng nói của vùng đó, quả thật tôi cứ như là nghe tiếng nước
ngoài.
その地方の方言に慣れるまでは、まるで外国語を聞いているみたいだった。
Hình như không ai biết tên thật của cô ấy.
誰も彼女の本名を知らないみたいだ。
Hình như bị cảm rồi
どうもかぜをひいたみたいだ。
Hình như có cái gì đó bị khét. Có mùi rất lạ.
何か焦げているみたいだ。へんなにおいがする
Chú ý:
Thường đi kèm với 「まるで」
32. ~ながら~: Vừa.....vừa
Giải thích:
Diễn tả hai hành động cùng xảy ra một thời gian
Ví dụ:
Mẹ tôi vừa hát ngân nga vừa chuẩn bị bữa ăn chiều.
母は鼻歌を歌いながら夕飯の用意をしている。
Lái xe mà không nhìn thẳng về phía trước thì thật là nguy hiểm
よそ見をしながら運転するのは危険です
Vừa nghe nhạc vừa học
音楽を聴きながら勉強する。
Chúng ta ghé vào đâu đó vừa uống cà phê vừa nói chuyện đi.
その辺コーヒーでも飲みながら話しましょう。
33. ~のに : Cho..., để...
Giải thích:
Được sử dụng như là danh từ

50
Thường theo sau là các động từ つかう、いい、べんりだ、やくにたつ、「時間」が
かかる。
Ví dụ:
Dụng cụ này dùng để cắt ống
この道具はパイプを切るのに使います。
Máy sưởi là cái không thể thiếu để có thể sống dễ chịu qua mùa đông
暖房は冬を快適に過ごすのに不可欠です。
Cần có thời gian để thuyết phục anh ấy.
彼を説得するのには時間が必要です。
Mất hơn 3 tiếng để làm xong bài tập.
宿題するのに 3 時間がかかります。
34. ~はずです: Chắc chắn ~, nhất định ~
Giải thích:
Mẫu câu này biểu thị rằng người nói, dựa trên một căn cứ nào đó, phán được là chắc
chắn việc đó sẽ xảy ra.
Mẫu câu này dùng để biểu thị rằng người nói tin chắc vào điều đó
Mẫu câu này dùng để thể hiện tâm trạng ăn năn, hối hận, hoài nghi.
Ví dụ:
Anh Yamada ngày mai có đi hợp chứ?
山田さんも明日の会議には出席するんですか?
Chắc là có, sáng nay anh ấy có gọi điện thoại nói là sẽ đi hợp
来るはずですよ。明日電話がありましたから。
Tôi đã bỏ cẩn thận vô giỏ rồi vậy mà về nhà không thấy cái bóp đâu hết.
ちゃんとかばんい入れたはずなのに、家に帰ってみると財布がない。
Tài liệu này sai rồi
書類、間違っていたよ。
Vậy ư? Tôi đã kiểm tra kĩ lắm rồi mà. Xin lỗi anh.
えっ、よく確かめたはずなんですけど。すみません。
35. ~はずがない: Không có thể ~, không thể ~
Giải thích:
Thể hiện sự nghi ngờ sâu sắc của người nói về chuyện không thể có, phi lý.
Ví dụ:
Một người đôn hậu như thế, làm gì có chuyện đi làm một việc kinh khủng như vậy?
あの温厚な人がそんなひどいことをするははずがない。
Không thấy cuốn tạp chí. Làm gì có chuyện đó. Em mới để nó ở trên bàn mà.
雑誌がない。そんなはずがない。さっき机の上に置いたんだから。

51
36. ~ずに: không làm gì ~
Giải thích:
Mẫu câu này là mẫu câu rút ngắn của thể「~ないで」 diễn tả chuyện không làm việc
gì đó nhưng mang trạng thái tiếc nuối, ân hận.
Mẫu câu này thường sử dụng trong văn viết
Ví dụ:
Tôi đi học mà quên mang theo bài tập
宿題を持たずに、学校へ行ってしまった。
Xin gắng sức làm cho đến cùng, đừng bỏ cuộc
あきらめずに最後まで頑張って下さい。
Có nhiều người uống thuốc mà không xem hướng dẫn
薬の説明よくを読まずに使っている人は多いようです。
Ăn xong mà không đánh răng thì bị sâu răng đó
食事のあとで歯を磨かずに、虫歯をされました。
Ngày hôm qua tôi đi câu cá mà không đi học
昨日学校へ行かずに、魚を釣りしまった。
37. ~ないで: Mà không ~
Giải thích:
V-ない形ないで: Mà không
V1-ない形ないで, V2 : Không thực hiện hành động 1 khi có hành động 2
V1-ない形ないで, V2 : Không thực hiện hành động 1 mà thực hiện hành động 2
Ví dụ:
Đi học mà không ăn sáng
朝ごはんを食べないで学校へ行きます。
Ra ngoài không mang theo tiền
お金を持たないので出かけます
Cô ấy sống cả đời độc thân không hết hôn
彼女は一生結婚しないで独身をとおした。
Không được đi ngủ mà không đánh răng
歯を磨かないで寝てはいけません。
Tôi đi mà không đặt chỗ trước nên bị hết chỗ không vào được
予約しないで行ったら、満席で入れなかった。
38. ~かどうか: ~ hay không
Giải thích:
Khi muốn lồng một câu nghi vấn không dùng nghi vấn từ vào trong câu văn thì chúng ta
dùng mẫu câu này.

52
Ví dụ:
Anh ấy đến hay không đến anh biết không?
あの人が来るかどうか知っていますか?
Sổ hộ chiếu ấy thật hay giả thì là một điều đáng nghi
そのが本物のパスポートかどうかはあやしい。
Phải xem thử thì mới biết cuốn phim ấy có hay hay không?
その映画は面白いかどうかは見てみなければ分からない。
Không biết là một lời khuyên như thế này có thể giúp ích được cho anh hay không?
このようなアドバイが適切かどうか分かりませんか?
39. ~という~: Có cái việc ~ như thế
Giải thích:
Dùng để nêu lên nội dung của vấn đề.
Ví dụ:
ở công ty này có qui định làm việc tới 5h
この会社には、仕事は5時までだという規則がある。
Có cái biển hiệu là [ xin dừng lại]
「止まって下さい」という標識 があった。
Tôi nhận được thông báo là em tôi đã đậu đại học
弟が大学に合格したという知らせを受け取った。
Tôi đã nhận được liên lạc nói là cô ấy sẽ tới trễ 1 ngày
彼女の到着が一日遅れるという連絡が入った。
40. ~やすい: Dễ ~
Giải thích:
Dùng để biểu thị việc làm một việc gì đó là dễ.
Dùng để biểu thị tính chất của chủ thể (người hoặc vật) là dễ thay đổi, hoặc biểu thị một
việc gì đó dễ xảy ra.
Ví dụ:
Cây bút này rất dễ viết
このペンはとても書きやすい。
Vì「シ」 và「ツ」 trong chữ Katakana dễ nhầm, nên hãy cẩn thận
かたかなの「シ」と「ツ」は間違えやすいので気をつけてください。
Đồ chơi đó dễ vỡ, nguy hiểm đó.
そのおもちゃは壊れやすくて危ない。
Nghe nói vì có thể tạng dễ mập, nên anh ấy đang cố gắn để không ăn nhiều quá.
彼は太りやすい体質なので、食べ過ぎないようにしているそうだ。

53
Thành phố đó có vật giá rẻ, con người cũng tử tế, nên là một nơi dễ sống
その町は物価も安く、人も親切で住みやすいところです
41. ~にくい~:Khó ~
Giải thích:
Dùng để biểu thị việc làm một việc gì đó là khó
Dùng để biểu thị tính chất của chủ thể (người hoặc vật) là khó thay đổi, hoặc biểu thị một
việc gì đó khó xảy ra.
Ví dụ:
Chữ kanji rất khó viết
漢字は書きにくいです。
Đó là một nội dung hơi khó nói trước đám đông
人前ではちょっと話しにくい内容なのです。
Đồ ăn của nhà hàng này có vị hơi khó ăn
Chú ý:
「にくい」Chia cách giống tính từ đuôi「い」
Cây bút này khó sử dụng, nên tôi không dùng
このペンはとても使いにくくて使わない。
42. ~てある: Có làm gì đó ~
Giải thích:
Mẫu câu này thể hiện trạng thái của chủ thể N, thường được dùng khi ai đó trong quá
khứ đã tác động lên chủ thể N, thông qua việc thực hiện hành động V て, kết quả của
hành động đó vẫn đang lưu giữ ở hiện tại.
Ví dụ:
Trên bàn có cuốn sách
机の上に本が置いてあるです。
Trên bảng có viết chữ "Goobye" bằng tiếng Anh
黒板に英語"Goobye" と書いてあった。
Khi tôi thức dậy thì bữa sáng đã chuẩn bị sẵn rồi
起きてみると、もう朝食が作って会った
Cửa sổ mở sẵn là để cho thoáng khí
窓が開けてあるのは空気を入れ替えるためだ。
Trong tủ lạnh có trái cây
冷蔵庫に果物が入れてある。
Chú ý:
ü V て là tha động từ
ü V てある chỉ là mẫu câu miêu tả trạng thái của sự vật là như thế, người nói chỉ đang
miêu tả trạng thái.
54
ü Không dùng V てある để miêu tả trạng thái của những chủ thể to, khó di chuyển như
tòa nhà...
43. ~あいだに~(間に):Trong khi, trong lúc, trong khoảng ~
Giải thích:
Diễn tả khoảng thời gian diễn ra một trạng thái hay hành động kéo dài
Đứng sau từ này sẽ là câu diễn đạt hành động hay sự việc được tiến hành vào một thời
điểm nào đó trong khoảng thời gian trên.
Ví dụ:
Trong khi tôi đi vắng thì bạn tôi tới thăm
留守の間に友達が訪問しました。
Hãy gị điện thoại cho tôi một lần trong khoảng từ 9 đến 10h
9 時から 10時までの間に一度電話を下さい
Tôi quyết định ra khỏi nhà trong khi mọi người trong gia đình còn ngủ
家族がみんな寝ている間に家を出ることにした。
Tôi muốn đi du lịch với bạn trong khi còn độc thân
独身の間に友達と一緒に旅行した。
Trong giờ học tôi đã 3 lần đặt câu hỏi.
授業の間に 3 回質問をした。
44. ~く/ にする~: Làm gì đó một cách ~
Giải thích:
Biểu thị ai đó đã làm biến đổi một đối tượng nào đó
Ví dụ:
Anh làm em vui
君は僕を嬉くする。
Tôi làm sạch nhà bếp
食堂をきれいにする。
Tôi chỉnh âm thanh nhỏ lại
音を小さくする。
Tôi giảm lượng đường chỉ còn một nữa
砂糖の量を半分にしました。
45. ~てほしい、~ : Muốn (ai) làm gì đó ~
Giải thích:
Biểu đạt kỳ vọng, yêu cầu của người nói đối với người khác
Ví dụ:
Tôi muốn cha mẹ sống lâu
両親には、いつまでも元気で長生きしてほしい。

55
Trong dịp sinh nhậ, tôi muốn ba tặng cho tôi bộ quần áo mới
誕生日に、父に新しい服をあげてほしいです。
Đợt triển làm này tôi muốn có nhiều người tới tham quan
この展覧会には、たくさんの人に来て欲しい。
Tôi muốn em gái tôi lúc nào cũng xinh đẹp
妹にはいつまでもきれいでいてほしい。
46. ~たところ~: Sau khi ~, mặc dù ~
Giải thích:
Diễn tả sau khi làm việc gì đó thì có kết quả như thế nào
Diễn tả kết quả ngược lại kỳ vọng, dự báo.
Ví dụ:
Khi tôi tới phòng học xem sao thì chưa có học sinh nào tới cả
教室に行ってみたところが、学生は一人も来ていなかった。
Khi tôi ngỏ ý nhờ thầy thì được thầy chấp thuận ngay
先生にお願いしたところ、早速承諾の返事をいただいた。
Sau khi ăn cơm thì tôi bị đau bụng
食事をしたところ、お腹が痛いしました。
Khi tôi liên lạc với bộ phận lo chuyện thất lạc hành lí thì được biết hành lí đã được
chuyển đến nơi rồi
駅の遺失物係に問い合わせたところ、届いているとのことだ。
47. ~ことにする~:Tôi quyết định
Giải thích:
Diễn tả sự quyết định, ý định về hành vi tương lai và được sử dụng cho ngôi thứ nhất.
Ví dụ:
Từ nay về sau, ta nên kiêng, không nên ăn nhiều đồ ngọt.
これからはあまりあまい物は食べないことにしよう。
Tôi quyết định sẽ chạy bộ từ ngày mai
明日からジョギングすることにしよう。
Vì sức khỏe nên tôi sẽ ăn nhiều rau.
健康のためにたくさん野菜を食べました。
48. ~ことになっている~: Dự định ~, quy tắc ~
Giải thích:
Diễn tả sự dự định hay quy tắc.
Ví dụ:
Theo quy định, trường hợp gian lận sẽ bị đánh hỏng
規則では、不正をおこなった場合は失格ということになっています。

56
Ngày mai tôi định đi thăm thầy giáo
明日は先生に訪問ことになっています。
Theo quy định, khi nào nghỉ học phải báo cho nhà trường biết
休むときは学校に連絡しなければならないことになっています。
Chú ý:
Khi dùng với ý chỉ quy tắc, được dùng nhiều với từ ngữ Cấm, cho phép
Pháp luật cấm dùng trẻ em để lao động
法律で子供を働かせてはいけないことになっています。
49. ~とおりに~(~通りに):Làm gì...theo ~, làm gì...đúng theo ~
Giải thích:
Dùng để diễn tả bằng chữ viết, động tác, lời nói v.v...(Động từ 2) một việc gì đó theo
đúng như đã nghe hoặc học v.v..(Động từ 1). Động từ 1 để ở thể nguyên dạng nếu động
tác mà nó biểu thị sẽ được thự hiện trong tương lai, hoặc để ở thể 「た」nếu động tác đã
được thực hiện.
Dùng để biểu thị một động tác nào đó được thực hiện theo đúng nội dung đã được biểu
thị trong danh từ.
Ví dụ:
Hãy viết theo tôi
わたしがとおりに書いてください
Hãy cắt theo đường này
線のとおりに、紙を切ってください
Nói lại đúng những gì đã thấy
見たとおりに、話してください
Lắp dúng theo bảng hướng dẫn
説明書のとおりに、組み立てました。
50. ~ところに/ところへ~ : Trong lúc ......
Giải thích:
Sử dụng cho trường hợp diễn tả sự việc xảy ra làm thay đổi, biến đổi sự việc tình hình ở
một giai đoạn nào đó.
Và thường sự việc xảy ra làm cản trở, quấy rầy tiến triển sự việc, cũng có trường hợp làm
thay đổi hiện tượng theo hướng tốt.
Ví dụ:
Đúng lúc vừa sắp ra ngoài thì trời mưa
出かけようとしたところに雨が降りました。
Trong lúc đang đi chơi với bạn thì gặp mẹ
友達と一緒に行ってところに、母が会いました
Cuối cùng cũng thống nhất được ý kiến là sẽ thực hiện thì đúng vào lúc ấy lại gặp trở
57
ngại bất ngờ.
ようやく実行すれ方向に意見がまとまったところへ思わぬ邪魔が入った。
51.~もの~: Vì:
Giải thích:
Diễn tả lý do biện minh tính chính đáng của mình và đặt ở cuối câu văn.
Phụ nữ hay bọn trẻ thường sử dụng trong cuộc hội thoại
Hay sử dụng cùng với「だった」
Ví dụ:
Tuyết đã rơi rồi, làm sao mà đi được
雪が降ったんだもの。行けるわけないでしょう。
Vì là mẹ, nên lo lắng cho con là chuyện đương nhiên
母ですもの。子供の心配をするのは当たり前でしょう
Ở lại một tí nữa đi
もうすこしいたら。
Tôi còn rất nhiều chuyện phải làm, nên về thôi
いっぱいやることがあるんだもの。帰らなくちゃ。
Chú ý:
Có khi biến âm thành「もん」 , cả nam và nữ cũng sử dụng được nhưng đối tượng sử
dụng là những người trẻ tuổi để diễn tả lý do biện minh cho chính mình.
52. ~ものか~: Vậy nữa sao?...
Giải thích:
Cách nói cảm thán : Có chuyện đó nữa sao?/ có việc vô lý vậy sao?
Thường dùng trong văn nói và chuyển thành もんか
Hoặc chuyển thành ものだろうか
Ví dụ:
Làm gì có chuyện như thế?
そんなことがあるんもんか。
Dù có được rủ, cũng không ai đi đâu
誘われたって、誰が行くものか。
Tôi không nhờ những người như thế đâu
あんな人に、頼むもんか。
Ai mà cần những thứ như thế
そんなもの必要なもんか。
53. ~ものなら: Nếu ~
Giải thích:
Nếu ~ ( dùng khi hi vọng vào một điều gì đó khó thực hiện hoặc là ít khả năng thực hiện

58
- cách nói lạnh lùng )
Ví dụ:
Nếu bệnh tình của mẹ mà được chữa khỏi thì thuốc có mắc đến mấy tôi cũng mua
母の病気が治るものなら、どんな高価な薬でも手に入れたい。
Nếu có thể thì hãy tự làm một mình
自分一人でやれるものならやってみなさい。
Nếu mà cho người đó mượn tiền thì sẽ không bao giờ trả lại tiền cho bạn đâu
あの人にお金を貸そうものなら、決して返してくれませんよ。
Chú ý:
Hay dùng với các từ mang ý chỉ khả năng. Trong hội thoại có khi dùng「もんなら」
Khi nhìn con ốm, nếu mà ốm thay được thì tôi sẽ ốm thay
病気の子供を見ていると、代われるものなら代わってやりたいと思う
54. ~ものの~:Mặc dù .....nhưng mà ~
Giải thích:
Dùng là ~, nói.....là ~ đương nhiên mà không có kết quả tương ứng.
Ví dụ:
Tôi đã mua giày leo núi rồi, nhưng vì bận rộn nên không đi được
新しい登山靴を買ったものの、忙しくてまだ一度も山へ行っていない。
Thiệp mời thì đã gửi đi, nhưng những chuyện khác thì vẫn chưa chuẩn bị gì cả
招待状は出したものの、まだほかの準備は全くできていない。
Tuy nói là sẽ làm công việc này trong ngày hôm nay, nhưng có vẻ tôi cũng không thể nào
làm được.
今日中にこの仕事をやりますと言ったものの、とてもできそうにない。
55. ~ように:Để làm gì đó.....
Giải thích:
Động từ 1 biểu thị một mục đích hay mục tiêu, còn động từ 2 biểu thị hành động có chủ ý
để tiến gần tới hoặc đạt tới mục tiêu hoặc mục đích đó.
Ví dụ:
Tôi đã chi chú cách đọc lên trên tên để ngay cả trẻ em cũng có thể đọc được
子供にも読めるように名前にふりがなをつけた。
Xin nhớ đừng bỏ quên đồ
忘れ物をしないようにしてください。
Trong giờ học xim đừng nói chuyện
授業中はおしゃべりしないように。
Tôi sẽ ghi chú lại trong vở để khỏi quên
忘れないようにノートにメモしておこう。

59
56. ~ために~: Để ~, cho ~, vì ~
Giải thích:
Mẫu câu này dùng để biểu thị mục đích
Ví dụ:
Làm việc từ sáng đến tối để mua nhà
家を買うために朝から晩まで働く。
Tôi đã đi tắm hơi để giải tỏa sự mệt mỏi
疲れをいやすためにサウナへ行った。
Tôi ăn nhiều rau vì sức khỏe
健康のためにたくさん野菜を食べます
Tôi tốn nhiều thời gian và tiền để học ngoại ngữ
外国語を習うためにこれまでずいぶん時間とお金を使った。
Chú ý:
Sự khác nhau giữa 「~ように」và「~ために」
Khi dùng「~ように」 thì động từ không biểu thị chủ ý được dùng
Còn trong trường hợp dùng 「~ために」thì động từ biểu thị chủ ý được dùng
57.~ばあいに~(~場合に): Trường hợp ~, khi ~
Giải thích:
Là cách nói về một trường hợp giả định nào đó. Phần tiến theo sau biểu thị cách xử lý
trong trường hợp chưa hoặc kết quả xảy ra. Phần đứng trước「ばあい」 là động từ, tính
từ hoặc danh từ. Vì 「ばあい」là danh từ nên cách nối nó với từ đứng trước tương tự
như cách bổ nghĩa cho danh từ.
Ví dụ:
Trường hợp trời mưa thì sẽ hoãn.
雨天の場合は順延します。
Trường hợp ấy thì buộc phải làm như vậy
あの場合にはやむを得なかった
Trong trường hợp xảy ra hỏa hoạn thì gọi 114
火事の場合は、114をかけます。
58. ~たほうがいい~・~ないほうがいい~: Nên ~, không nên ~
Giải thích:
Dùng để khuyên nhủ, góp ý cho người nghe
Ví dụ:
Bệnh như thế thì nên đi tới bác sĩ
そんなに病気がだったら、医者に行ったほうがいい。
Em nên trực tiếp nói thì tốt hơn anh nói

60
僕が話すより、君が直接話すほうがいいと思う
Cô ấy hay nói lắm, đừng nên kể với cô ấy
あの人おしゃべりだから、あまり無理をしないほうがいいと思う。
Chú ý:
Động từ có thể dùng ở dạng từ điển, nhưng dạng phủ định thì có thể dùng「。。。。な
い」không sử dụng công thức「なかったほうがいい」
Không nên nói chuyện với người ấy
O あの人には話さないほうがいいよ。
X あの人には話さなかったほうがいいよ。
59. ~んです~:(Đấy) vì ~
Giải thích:
Dùng để giải thích một sự thật hay đưa ra một lý đo
Ví dụ:
Bạn bị sao vậy? Có vẻ không khỏe nhỉ
どうしたんですか?元気がありませんね
Tôi hơi cảm
ちょっとかぜなんです。
Tại sao lúc nảy anh không nói chuyện với anh Wang
どうしてさっき ワンー さんとしゃべらなかったの?
Vì tôi hơi ngại anh ấy
あの人はちょっと苦手なんです。
Chú ý:
Là dạng lịch sự của「んだ」 . Cũng nói là「のです」
Vì ngon quá nên tôi đã lỡ ăn hết
あまりおいしかったんで、全部食べてしまった。
Xin lỗi vì tới trễ. Vì nữa đường tôi bị kẹt xe.
遅くなってすみません、途中で渋滞に巻き込まれてしまたのです。
60. ~すぎる~: Quá ~
Giải thích:
Biểu hiện sự vượt quá giới hạn cho phép của một hành vi hoặc một trạng thái. Chính vì
thế, thông thường mẫu câu thường nói về những việc không tốt
Ví dụ:
Tarou, chơi nhiều quá đấy
太郎、遊びすぎですよ。
Tối qua tôi ăn quá nhiều sasimi
夕べ刺身をたべすぎました。

61
Do coi tivi nhiều quá nên thành tích học tập của tôi kém
テレビの見すぎで成績が下がってしまった。
Nghe nói loại thuốc này rất công hiệu mỗi khi quá chén.
飲みすぎにはこの薬がいいそうだ。
Chú ý:
Thường mang nghĩa tiêu cực
Ăn nhiều quá tôi bị đau bụng
食べすぎなのでお腹が痛いです。
61. ~V 可能形ようになる: Đã có thể ~
Giải thích:
Diễn tả sự có khả năng, đã bắt đầu có thể làm một việc gì đó ~
Ví dụ:
Trước kia tôi không ăn Wasabi, nhưng từ khi đến nhật tôi đã có thể ăn được
前はわさびをたべませんでしたが、日本に来てから食べるようになりました。
Tôi đã biết đi xe máy
バイクーに乗れるようになりました。
Vì học tiếng Nhật nên dần dần tôi đã có thể đọc báo
日本語を勉強しているから、だんだん新聞が読めるようになりました。

62. ~V るようになる~: Bắt đầu ......


Giải thích:
Diễn tả việc bắt đầu một hành động, một việc gì đó
Ví dụ:
Bây giờ tôi đã nói được tiếng Nhật
日本語が話せるようになりました。
Nếu đeo kính vào sẽ thấy được chữ ở trên bảng
眼鏡をかければ、黒板の字が見えるようになりました。
Sau khi tôi nhắc nhở anh ta không còn cằn nhằn nữa
注意しなら文句を言わないようになった。
63. ~V る・ないようにする: Sao cho ~, sao cho không ~
Giải thích:
Cố gắng để ~, cố gắng không để ~
Ví dụ:
Tôi cố gắng cắt nhỏ thịt ra, sao cho trẻ con cũng ăn được
私は肉を小さく切って、子供にも食べられるようにした。
Tôi đã luôn chú ý nói những điều không làm phật ý cô ấy

62
彼女の機嫌を損ねることはいわないようにした。
Tôi đang cố gắng không ăn những chất dầu mỡ
油ものは食べないようにしている。

[NGỮ PHÁP N3]

GIẢI THÍCH NGỮ PHÁP TIẾNG NHẬT N3 (Khoảng 123 mẫu tr63-82)
1.~たばかり~ : Vừa mới ~
Giải thích: Dùng để diễn tả một hành động vừa mới kết thúc trong thời gian gần so với
hiện tại
mẫu câu này thể hiện một việc gì đó xảy ra cách thời điểm hiện tại chưa lâu (theo cảm
nhận của người nói). Khoảng thời gian thực tế từ lúc sự việc xảy ra đến thời điểm hiện tại
có thể dài ngắn khác nhau, nhưng nếu người nói cảm nhận khoảng thời gian đó là ngắn
thì có thể dùng mẫu câu này.
Tôi vừa mới tới nơi
さっき着いたばかりです。
Chú ý: Trong văn nói có thể chuyển thành「ばっか」
V たばっか
Có lẽ nào bây giờ nới dậy đó hả?
まさか、今起きたばっかなの?
2. ~ようになる~: Trở nên ~, trở thành ~
Giải thích: Dùng để thể hiện một sự biến đổi, thay đổi
Nếu quen thì trở nên dễ dàng
慣れると簡単するようになる。
Chú ý: Thường dùng với động từ thể khả năng hoặc tự động từ thể khả năng
V 可能形/見える、分かる、聞こえるなど+ようになる
Vì thầy giáo đã chỉ cho, nên giờ đã hiểu được rồi
先生が教えてもらったので、今も分かるようになりました。
Thể phủ định nối tiếp, thể hiện sự biến đổi phủ định
V ないように → なくなる
Vì đã xây khách sạn cao lên nên trở nên không nhìn thấy núi từ cửa sổ nữa
高いホテルが建ったので、窓から山が見えなくなりました。
3. ~ことになる~: Được quyết định là, được sắp xếp là, trở nên ~
Giải thích: Dùng khi thể hiện sự việc đã được sắp xếp, quyết định rồi. Dùng khi muốn
nói rằng: từ một tình huống nào đó thì suy ra đương nhiên là như thế.
Tôi đã có quyết định là sẽ chuyển đến Nhật sống vào năm sau

63
来年日本に引っ越すことになりました。
Chú ý: Mẫu câu này thường xuyên sử dụng vì khi thể hiện ý nghĩa được quyết định thì
không nhất thiết phải có người / nhân tố đã ra quyết định trong câu.
Đối với ý nghĩa “trở nên” thì phía trước thì có tình huống giả định hoặc giải thích lý do
cho sự đương nhiên đó.
4. とても~ない: Không thể nào mà ~
Giải thích: Dùng để thể hiện một cách mạnh mẽ rằng không thể nào làm được việc gì đó.
Một bài toán khó như thế này thì tôi không thể nào giải nổi
こんな難しい問題はとても私には解けません。
Chú ý: Động từ chính thường được chia ở thể khả năng hoặc là tự động từ thể khả năng
とても V 可能形ない/見えない、分からない、聞こえないなど
Cách giải thích của giáo viên khó hiểu quá, rất khó hiểu
先生の説明が難しかったので、とても何も分からないよ。
5. ~らしい~: Có vẻ là ~, dường như là ~, nghe nói là ~
Giải thích: Dùng để biểu thị lại những gì người nói nhìn thấy, nghe thấy, cảm nhận thấy.
Ở Nhật Bản nghe nói là giá cả cao lắm
日本で物価が高いらしい
Chú ý: Dùng để biểu hiện sự suy luận chắc chắn từ thông tin đã nghe được về chủ đề ,
chứ không hẳn là truyền đạt lại thông tin.
Người kia là ai vậy? Trông như bạn của An
あの人は何なの?アンさんの友達らしいだ。
“らしい” còn dùng sau một số danh từ thể hiện hành vi, tính cách của con người
N らしい=子供らしい、女らしい、大人らしいなど
Mới có 5 tuổi thôi nhưng cách nói chuyện không phải là con nít đâu
5歳だら、話し方は子供らしくない
6. ~てはじめて(~て初めて):Rồi thì mới ..., sau khi ....rồi thì mới....
Giải thích: Dùng để thể hiện trong trường hợp: Sau khi thực tế làm gì đó (việc mà trước
đó chưa làm) rồi thì mới trở nên một trạng thái khác.
Tôi đi làm rồi mới quen biết anh ấy
働くに入ってはじめて彼と知り合いになった。
7. ~ないで~: Xin đừng ~
Giải thích: Hầu hết chỉ dùng câu mệnh lệnh, yêu cầu
Xin đừng nói chuyện
話さないでください
8. ~によって~:Do ~, vì ~, bởi ~, tùy vào ~
Giải thích: Dùng để biểu thị nguyên nhân, lý do. Dùng để biểu thị chủ thể của hành động.
Dùng để biểu thị phương pháp, cách thức.
64
Do phát ngôn bất cẩn, tôi đã làm tổn thương anh ấy
私の不注意な発言によって、彼を傷つけてしまった
9. ~のような~ : giống như ~, như là ~
Nếu nói được tiếng Nhật lưu loát như cô ta thì hay biết mấy
あの人のような英語がペラペラ話せたらいいのに。
10.~ば~ほど~ : Càng .....thì càng
Giải thích: Có thể dùng là ~たら/なら~ほど với danh từ (~たら/~たら)và
động từ (~ら).
Càng ăn thì càng mập
食べれば食べるほど太る。
11. ~ばかり: Chỉ toàn là ~
Giải thích:
Dùng khi người nói có ý phê phán về chuyện, sự việc cứ lặp đi lặp lại, hoặc lúc nào cũng
nằm trong trạng thái đó.
Hôm nay từ sáng tới giờ chỉ toàn làm hỏng việc mà thôi
今日は朝から失敗ばかりしている。
12. ~は~でゆうめい(は~で有名): Nổi tiếng với ~, vì ~
Giải thích : Diễn tả một sự việc nào đó nổi tiếng với một cái gì đó.
Nhật Bản nổi tiếng về đồ điện tử
日本は電子製品で有名です。
13. ~N をはじめ(N を初め~):Trước tiên là ~, trước hết là ~
Giải thích: Cách nói đưa ra một cách điển hình để trình bày nội dung sự việc.
Đám tang ông ấy, từ bạn bè người quen, tới cả những người không quen biết cũng tới
viếng
彼の葬儀には、友人知人を初め、面識のない人までが参列した
14. ~てき(~的): Mang tính ~
Người đó có tính rất chăm chỉ
あの人は勤勉な的です
15. ~は~くらいです: Khoảng cỡ ~, đến mức ~, như là ~
Giải thích: Chỉ mức độ của trạng thái.
Mất khoảng 1 tuần để sữa chữa
修理には一週間ぐらいかかります。
16. ~さえ~ば~: Chỉ cần, ngay cả, thậm chí
Giải thích: Dùng mẫu câu này khi để nhấn mạnh từ trước nó với ý nghĩa chỉ cần, ngay cả,
thậm chí.
Chỉ cần bọn trẻ khỏe mạnh là cha mẹ vui rồi

65
子供が元気でさえあれば、新はうれしかった。
17. ~ほど~: Đến mức, nhất là, như là ...
Giải thích: Với hình thức「A ほど B だ」 mẫu câu này điễn đạt ý "mức độ của A tăng
thì mức độ của B cũng tăng theo".
Tôi ghét tới mức không muốn nhìn mặt
顔も見たくないほど嫌いだ。
18. ~まま~: Cứ để nguyên, vẫn giữ nguyên tình trạng
Giải thích: Diễn tả tình trạng không thay đổi, tiếp tục chuyện giống y như vậy.
Tôi đã để nguyên lò sưởi không tắt mà đi học
ストーブを消さないまま学校に来てしまった
19. ~わざわざ~: Có nhã ý, có thành ý...
Giải thích: Là trạng từ thường dùng để chỉ sự mất công sức làm việc gì đó và thể hiện sự
cảm ơn, biết ơn.
Thật cảm ơn anh đã mất công mang giao đến tận nơi
わざわざ届けてくださって、本当にありがとうございました。
20.~としたら~: Giả sử, nếu cho rằng
Giải thích: Thể hiện mong muốn giả định.
Giả sử tôi mà trúng số 100 triệu yên thì tôi sẽ mua nhà
もし 1 億円の宝くじがあったとしたら、家を買おう
21. ~たものだ~: Thường hay...
Giải thích: Dùng để hồi tưởng bao gồm tâm trạng, cảm xúc về những sử việc đã thực
hiên theo thói quen trong quá khứ.
Hồi sinh viên tôi hay thức khuya
学生ころはよく夜更したものでした。
22. ~まさか~: Chắc chắn rằng ....không
Giải thích: Diễn tả tâm trạng bác bỏ, phản đối sự việc như thế thực tế không xảy ra được,
nhất định không có chuyện đó. Thường cuối câu đi kèm với「ないだろう」、「ま
い」、「はずがない」、「わけがない」 v.v... Thể hiện ý nghĩa phủ định.
Không lẽ cậu lại nghi ngờ tớ
君、まさか僕を疑っているんじゃないだろうね。
Chú ý: Mẫu câu「まさか。。。.じゃないだろう/でしょうね」 được sử dụng để
thể hiện sự nghi ngờ cao.
Này em, không lẽ em định lấy người đó thật hả?
まさか、あなた、あの人と結婚する気じゃないでしょうね。
23. ~まい~: Quyết không, không có ý định ....
Giải thích: Thể hiện sự suy đoán phủ định với ý nghĩa "Có lẽ không phải". Thể hiện ý chí

66
phủ định với nghĩa " Tuyệt đối muốn từ bỏ một việc gì đó" ~まい,~まいか được dùng
với ngôi thứ nhất là "tôi" , nếu sử dụng ngôi thứ ba thì dùng ~まいと思っている。
Không bao giờ uống rượu nữa
酒はもう二度と飲むまい
Chú ý: Đối với động từ します khi chuyển qua まい sẽ là すまい. Đối với động từ きま
す khi chuyển qua まい sẽ là こまい. Đối với danh động từ「勉強する」、「連絡す
る」 sẽ bỏ する và thêm しまい thành「勉強しまい」、「連絡しまい」
24.~きり(~切り): Kể từ khi, sau khi
Giải thích: Diễn tả sự việc sau khi xảy ra thì sự việc không chuyển biến và tình trạng vẫn
giữ nguyên
Sự việc đó xảy ra chưa từng mong đợi cũng như ngoài dự báo.
Tôi đã từng gặp người đó một lần nhưng rồi từ đó không gặp lại nữa
あの方とは一度お会いしたきり(で)、その後、会っていません
25. ~いったい~(~一体): Hẳn là...
Giải thích: Dùng khi muốn nhấn mạnh chất vấn đối phương. Khi đi với mẫu 「一体。。。
だろう」câu mang nghĩa là không hiểu...tại sao, không biết.....
Không biết vậy thì hắn ta giờ này đang làm gì và ở đâu nhỉ?
いったいあいつは今ごろどこで何をしているのだろう。
26. ~ふり~(~振り): Giả vờ, giả bộ, bắt chước....
Hôm qua anh ấy giả vờ như không thấy tôi
昨日彼は私に見えないふりです。
27. ~どうやら~: Hình như, giống như là, cuối cùng
Giải thích: Thường sử dụng với hình thức「どうやら+らいい/ようだ」. Thể hiện
tình huống không biết rõ lắm nhưng quan sát từ trạng thái sự việc thì trông giống như là
hay cuối cùng là.
Người đi bộ qua đường kia giống như là anh Tanaka
むこうから歩いて来るのは、どうやら田中さんのようだ。
28. ~おかげで~(お蔭で): Nhờ ~
Giải thích: Được sử dụng khi có kết quả tốt cho lý do, nguyên nhân thể hiện bởi ý nghĩa
nhờ có ân huệ, có sự trợ giúp. Tuy nhiên đôi khi cũng sử dụng 「おかげで」bao gồm cả
tâm trạng trách móc, hờn giận. Vế sau biểu hiện sự thật đươc xác định hay sự thật đã xảy
ra nên những biểu hiện mang tính suy đoán, kỳ vọng, ý chí như 「~つもりだ/~たい
/~たろう」 v.v...không được sử dụng.
Anh khỏe không? Ơn trời mà tôi vẫn khỏe
お元気ですか?おかげさまで、元気です
29. ~さらに~(~更に):Thêm nữa, hơn nữa

67
Giải thích:
Cách nói thể hiện tiến triển hơn hiện tại. Biểu hiện từ trong văn viết, ngoài ra cũng sử
dụng từ nói lịch sự. Khi sử dụng cùng với số lượng thì sẽ mang ý nghĩa là hơn thế nữa.
Thêm 5 khách hàng đã vô cửa hàng
さらに 5 人お各が店に入りました
30. ~すでに~(~既に): Đã, hoàn toàn
Giải thích: Thể hiện hành động được thực hiện trong quá khứ.
Cuốn sách này đã đọc xong rồi
あの本はすでに呼んでしまった。
31. ~つい~: Lỡ ~
Giải thích: Dùng diễn tả ý nghĩa là sẽ không được làm nhưng đã lỡ làm do không kìm
chế được bản thân. Thường sử dụng với mẫu câu 「V てしまう」
Hôm nay có bài kiểm tra nhưng tôi lỡ đến trễ
今日は試験があったつい遅くなってしまった。
32. ~むしろ~: Trái lại, ngược lại
Giải thích: Dùng để so sánh 2 sự việc, thể hiện ý nghĩa bên nào có mức độ cao hơn.
Cô ấy mà thân thiện à? Ngược lại rất khó gần thì có
彼女は親切?むしろ割りに気難しい。
Chú ý: Ngoài ra còn dùng ở hình thức 「X よりもむしろ Y」diễn tả bên Y có mức độ
cao hơn. Về điểm này thì ngược lại học sinh biết nhiều hơn giáo viên
この点については教師よりもむしろ学生の方がよく知っている。
33. ~さえ~: Đến cả, thậm chí ~
Giải thích: Lấy ví dụ cực đoan nhất để diễn tả tính chất đương nhiên những vấn đề khác
(ở mức độ thấp hơn).
Những chuyện như thế thì ngay cả học sinh tiểu học cũng biết
そんなことは小学生でさえ知ってるよ
Chú ý: Khi gắn さえ vào các danh từ thì các trợ từ が ,を được tĩnh lược , còn các trợ từ
khác thì có thể giữ nguyên.
Hồi đó, tôi túng đến nỗi, nói gì đến học phí, ngay cả tiền nhà cũng không trả nổi
あのころは授業料どころか家賃さえはらえないほどまずしかった。
34.~になれる: Trở thành, trở nên
Chúng tôi có cùng chung sở thích nên chắc chắn sẽ trở thành bạn thân với nhau.
わたしたちは趣味が同じのできっと有人になれる。
35. ~にちがいない~ : Đúng là, chắc chắn là ~
Giải thích: Dùng trong câu khẳng định về một sự thật.
Bức tranh đằng kia thật tuyệt. Chắc hẳn giá cũng đắt
あそこにかかっている絵はすばらしい。値段も高いにちがいない。
68
36.~なかなか~:Mãi mà chưa, mãi mà không ~
Giải thích: Diễn tả tình trạng sự việc bị kéo dài so với mong đợi.
Siêu thị mãi mà vẫn chưa mở cửa
スーパーはなかなか開かない。
Chú ý: なかなか + khẳng định = Rất
Cái máy vi tính này rất tốt.
このコンピュータはなかなかがいいです。
37. ~ために~: Vì ~
Giải thích: Thể hiện lý do vì gì đó..... Nên....
Một hội nghị quốc tế sẽ được tổ chức vì hòa bình thế giới
世界平和のために国際会議が開かれる。
38. ~ず~: Không (あきらめず)(止まず)(取れず)(わからず)(せず)
Giải thích: Được dùng trong văn nói, thể hiện ý nghĩa phủ định và biểu đạt lý do, làm rõ
mối quan hệ nhân quả của vế trước và vế sau.
Hãy cố gắng đến cùng mà không được từ bỏ giữa chừng.
途中であきらめず、最後までがんばってください。
Chú ý: Động từ する sẽ chuyển thành せず.
39. ~によると : Dựa theo
Giải thích: Dựa theo nguồn thông tin, tin tức để suy đoán và truyền đạt lại , vế sau của
câu thường sử dụng「~そうだ」、「~ということだ」.
Theo dự báo thời tiết thì ngày mai trời mưa
天気予報によると、明日は雨が降るそうです。
40.~ようにする: Chắc chắn làm, cố làm
Giải thích: Biểu thị ý nghĩa là quyết tâm, nổ lực, e dè, để hướng đến tạo lập hành vi hay
tình huống.
Thế nào tôi cũng sẽ tìm cách liên lạc.
必ず連絡をとるようにする。
41. ~はじめる~(~始める):Sẽ bắt đầu
Giải thích: Thể hiện sự bắt đầu của một sự việc nào đó.
Lá cây sẽ bắt đầu rụng vào mùa thu
秋には葉が散る始めです。
42.~ても~: Cho dù ~ cũng
V て+ても , A い→く+ても, N/A な+でも
Dù không muốn cũng phải ăn
ほしきなくても、食べなけらばいけない。
43.~として~: Xem như là, với tư cách là

69
Giải thích: Dùng để nói rõ lập trường, danh nghĩa, tư cách.
Tôi đang học ở đại học này với tư cách là lưu học sinh
留学生として、この大学で勉強している。
44.~ように~: Để ~
Giải thích: Dùng để chỉ lời khuyên. Dùng để chỉ mục đích. Dùng để thỉnh cầu.
Cầu mong mọi việc điều tốt đẹp
すべたがうまくいきますよう。
Chú ý: Cả vế trước và vế sau đi với động từ riêng biệt. Cũng có khi sử dụng lược bỏ trợ
từ に
45.~こそ:Chính vì
Giải thích: Dùng để nhấn mạnh.
Hành động ấy chứng tỏ anh ấy là người chúng ta kỳ vọng
それでこそわれわれが見こんだとおりの人物だ。
46.~ないうちに~:Trước khi
Giải thích: Trước khi....làm việc gì đó trong trạng thái hiện tại (trước khi hiện tại đó thay
đổi).
Ta đi mua đồ thôi, kẻo trời tối
暗くならないうちに買い物に行ってこよう。
47. ~どうしても~: Dù thế nào cũng, nhất định ~
Dù thế nào cũng phải cố gắng hết sức
どうしてもできるだけ。
48. ~がち~: Có khuynh hướng, thường là ~
Giải thích: Dùng để biểu đạt ý nghĩa có khuynh hướng, thường xảy ra...và sự việc trình
bày thường có khuynh hướng không tốt.
Đồ ngọt thì ta thường vô tình ăn quá mức, nên trong lúc ăn kiêng chúng ta phải cẩn thận
甘い物はついつい食べ過ぎてしまいがちなので、ダイエット中は気をつけまし
ょう
Chú ý: Giống với mẫu câu「~嫌いがある」
49.~せいぜい~(~精々): Tối đa, không hơn được, nhiều nhất có thể ~
Lương của tôi quá thấp, gắng lắm cũng chỉ vừa đủ để sống một mình mà thôi
給料が安くて、一人で暮らすのがせいぜいだ。
50.~にかぎる~(~に限る): Chỉ có, chỉ giới hạn ở, tốt nhất
Giải thích: Thường sử sụng với なら ,たら ở vế trước.
Mùa hè thì kem là nhất
夏はクリームにかぎる。
51.~とともに~: Cùng với, đi kèm với, càng....càng

70
V る/A い/N+とともに, A な → である + とともに, N → である
+ とともに
Tôi đang ra sức làm việc cùng với bạn bè
仲間とともに作業に励んでいる
52.~たび(に): Mỗi khi, mỗi dịp, mỗi lần
Giải thích: Dùng để diễn đạt một việc làm lúc nào cũng giống nhau
Mỗi lần nhìn tấm ảnh này là một lần nhớ lại chuyện xưa
この写真を見るたびに昔を思い出す。
53.~にすぎない~(~過ぎない): Chỉ là, không hơn
V 普通形/N+にすぎない
Tôi chẳng qua chỉ chọc ghẹo một tí thôi mà
からかったに過ぎないのに。
54.~おいて~(~於いて): Ở, tại, trong ( thời điểm, thời gian)
N+おいて
Ngày nay điện thoại di động là vật không thể thiếu được
現代においては、携帯電話は 不可欠なものである。
55.~げ~: Vẻ ~
Giải thích: Chỉ trạng thái cảm nhận được về tâm trạng của một người.
Tôi để ý cái dáng vẻ của anh ấy như có chứa một ẩn tình nào đó
彼のそのいわくありげな様子が私には気になった。
56.~つもりで~ : Có ý định (thể hiện ý chí)
V る/V ない+つもりで
Cô ấy đã kiên trì chờ đợi, với ý định là sẽ kết hôn với anh ta
彼女は彼と結婚するつもりでずっと待っていた
57. ~うちに~: Trong lúc ~
Giải thích: Khi có gì đó đang / chưa xảy ra. Đang có gì xảy ra
Mình hãy làm bài tập nội trong buổi sáng
朝のうちに宿題をすませよう。
58. ~える~(得る): Có thể ~/ Trong phạm vi có thể~
V-ます(ます)+える
Đây là một việc mà với sức lực của một mình tôi thì không thể hoàn thành được
私一人の力ではとてもなしえないことでした。
59.~たとたん(に): Ngay sau đó
Giải thích: Diễn tả tình trạng sau khi hành động, sự thay đổi xảy ra trước đó thì liền ngay
sau đó thì hành động hay sự thay đổi khác lại xảy ra tiếp. Do thể hiện sự ngạc nhiên và
cảm giác bất ngờ, ngoài dự tính nên vế sau của câu không thể hiện hành động hay ý chí,

71
mệnh lệnh của người nói.
Vừa bước vào mùa hè là trời trở nên nóng
夏に入ったとたん、暑くなった。
Chú ý: Trường hợp vế sau diễn tả hành động ý chí (có ý định, mục đích) của người nói
thì không sử dụng mẫu câu này, mà phải sử dụng「とすぐに/やいなや」
Về đến nhà là tôi tắm ngay
私は家に帰るとすぐにお風呂に入った。
60. ~ばかりに: Chỉ vì ~
Giải thích: Diễn tả cái gì đó là nguyên nhân dẫn đến kết quả không tốt. Thể hiện tâm
trạng bất mãn, hối tiếc.
Chỉ vì không có việc làm mà tôi bị bạn bè khinh thường
働きがないばかり、友達に馬鹿にされている。
61.~たび(に): Mỗi lần
Giải thích: Diễn đạt khi làm gì đó thì luôn luôn là như vậy, khi làm gì đó thì mỗi lần mỗi
lần điều trở nên như nhau.
Cứ mỗi lần gặp là thấy cô ta mang một loại kính khác
彼女は会うたびに違うメガネをかけている
62.~だけに~: Vì ~
Giải thích: Diễn tả tâm trạng vì có lý do nên càng....... Diễn tả vì có lý do.......trên mức
bình thường...........
Chính vì là một cô giáo dạy môn trà đạo nên cô ấy lời lẽ rất tao nhã
お茶の先生だけに言葉遣いが上品だ。
63.~だけあって: Quả đúng là, tương xứng với
Giải thích: Dùng khi đánh giá tốt, theo đúng như mong đợi. Biểu đạt mối quan hệ nhân
quả.
Quả đúng là Nhật Bản, kinh tế phát triển thật
さすが、日本だけあって、経済が発展する
64.~だらけ~: Toàn là, chỉ là
Giải thích: Diễn tả chuyện xấu, chuyện không may.
Tôi đã nhận lại bài tập đầy lỗi sai
間違いだらけの答案が返ってきた。
65.~っけ: Nhớ không lầm là ....đúng không?
Giải thích: Dùng trong văn nói, dùng để xác nhận lại.
Hôm nay là tháng mấy nhỉ?
今日は何月だっけ?
66.~っこない: Tuyệt đối không ~
Giải thích: っこない: tuyệt đối không ~, chắc chắn không ~
72
Chuyện đó, làm không được đâu
そんなこと、できっこないよ。
Chú ý: Thường dùng trong hội thoại. Thể hiện sự phán đoán mang tính chủ quan của
người nói
67.~っぱい: Thấy như là ~
Giải thích: Cảm thấy như là, thấy như là. Dễ làm.
Tôi thật là khổ sở vì người đó có tính hay quên
あの人は忘れっぱくて困る
Chú ý: Chỉ dùng với thể N っぱい và A いっぱい. Dùng để nói đặc tính của sự vật.
Thường không có sự lặp đi, lặp lại nhiều lần. Dùng để nói những việc không tốt. Chỉ
cùng với thể V-ますっぱい.
68.~ついでに: Nhân tiện ~
Giải thích: Diễn tả tình trạng khi làm gì đó, nếu cùng làm thì sẽ thuận tiện.
Nhân tiện sửa máy giặt tôi đã nhờ sửa lại tay nắm cửa
洗濯機を直すついでに、ドアの取っ手も直してもらった。
Chú ý: Lúc làm việc gì đó, lợi dụng cơ hội đó làm việc khác.
69.~つつ: Trong khi ~
Giải thích: Đang, trong khi. Khi người nói có tâm trạng phản tỉnh, hối hận, thú thật.
Anh ta vừa nói " Mùa xuân cũng đã kết thúc rồi nhỉ" vừa đưa mắt nhìn ra vườn
彼は、「春ももう終わりですね」と言いつつ、庭へ目をやった。
Chú ý: Chỉ dùng với thế V-ます形つつ. Dùng nhiều trong viết, do cách nói hơi cứng.
Ý nghĩa giống với~ながら. Hành động đằng sau つつ là hành động chính. Giống với
mẫu~つつも. Dùng trong văn nói và lối nói nghiêm túc.
70. ~つつある: Dần dần đang
Giải thích: Chủ yếu dùng trong văn viết.
Trái đất đang dần ấm lên
地球は温暖化しつつある。
71.~つつも: Dù là ~
Giải thích: Cách biểu hiện sự đối ngược. Thường là chỉ tâm trạng nối tiếc, hối hận của
người nói kiểu như: mặc dù biết.....nhưng..., hay dù biết là không tốt nhưng vẫn.... Chủ
ngữ của vế trước và vế sau là giống nhau.
Tuy nghĩ rằng phải đi bác sĩ, nhưng vì quá bận nên tôi lại quên mất
医者に行かなければと思いつつも、忙しさに紛れて忘れてしまった。
Chú ý: Khi người nói có tâm trạng phản tỉnh, hối hận, thú thật. Dùng nhiều trong văn viết
và lối nói nghiêm túc.
72. ~ていらい~(て以来): Kể từ, suốt từ ~
Giải thích: Chỉ một việc diễn ra liên tục từ một thời điểm trong quá khứ cho đến tận bây
73
giờ.
Kể từ đó cô ta không xuất hiện nữa
あれ以来彼女は姿を見せない
Chú ý: 以来 Có thể đi sau danh từ và có ý nghĩa là "kể từ", "suốt từ".
Từ ngày đi làm tôi chưa nghĩ ngày nào
私は入会社以来、一日も休んでいない。
73.~てからでないと/からでなければ : Nếu không...thì cũng không
Giải thích: Nếu không thực hiện cái nói đằng trước thì cái đằng sau cũng không thực hiện
được.
Công việc này phải xong thì mới về được
この仕事が終わってからでないと帰れないんだ。
Chú ý: Câu sau luôn mang ý phủ định
74.~てしかたがない(~て仕方がない): Không thể chịu được
Giải thích: Diễn tả không thể chịu được, không biết làm sao, quá ~ (không kiểm soát
được).
Mỗi lần xem phim này tôi đều không kìm chế được nước mắt
この映画はみるたびに、涙が出て仕方がない。
Chú ý: Chủ ngữ giới hạn ở ngôi thứ nhất. Giống với mẫu てたまらない
75. ~てしようがない~: Không thể chịu được
Giải thích: không thể chịu được, không biết làm sao, quá ~ (không kiểm soát được).
Hôm nay nóng chịu không nổi
今日は暑くてしようがない。
Chú ý: Chủ ngữ giới hạn ở ngôi thứ hai. Giống với mẫu てたまらない.
76.~てたまらない~: Rất...
Giải thích: Vô cùng ~ (không thể kìm nén được).
Tôi rất lo lắng cho cha mẹ đang sống ở quê
田舎に住んでいるの両親のことが心配でたまらない。
Chú ý: Chủ ngữ giới hạn ở ngôi thứ nhất. Giống với mẫu~てしかたがない/~てしよ
うがない.
77.~でさえ~: Đến cả
Giải thích: Lấy một ví dụ cực đoan và kết luận những cái khác (ở mức thấp hơn) là
đương nhiên.
Đến cả giáo viên cũng không hiểu thì ngay cả tôi cũng xin chịu
先生でさえ分からないのだから、私には無理でしょう。
Chú ý: Có thể dùng ở dạng N+さえ. このごろ忙しくて、食事をする時間さえない。
Gần đây tôi bận rộn đến thời gian ăn cũng không có.
78.~てならない~: Hết sức, vô cùng, chịu không nổi
74
Giải thích: Diễn tả trạng thái có một tình cảm, cảm giác nào đó tự nhiên nảy sinh ra mà
không kiểm soát được. Phần nhiều đó là những trường hợp diễn tả việc kiềm chế một
trạng thái dù có muốn kiềm chế cũng không kiềm chế được, do vậy mức độ tình cảm
cũng rất cao.
Lo ơi là lo, không biết tương lai sẽ ra sao?
将来がどうなるか、不安でならない。
79.~ということだ~(~という事だ): Nghe thấy nói là...
Giải thích: Cách nói truyền đạt lại nguyên nội dung đã nghe. Thường liên kết với mẫu
câu thể hiện mệnh lệnh, ý chí, suy đoán, nghiêm cấm, v.v...
Nghe nói là chiều nay trời sẽ mưa
午後は雨が降るということです。
80.~というものだ~: Nhằm, có nội dung
Giải thích: Dùng để giải thích nội dung, chức năng của một cái gì đó.
Điều kiện giao dịch mà đối tác đưa ra có nội dung là họ sẽ trao 25% lợi nhuận
先方から提示された取引の条件は、利益の 25 パーセントを渡すというだった。
81. ~というものでもない~: Không thể nói hết là..., không thể nói rằng...
Đâu phải cứ tốt nghiệp một trường đại học nổi tiếng là sẽ sống hạnh phúc
有名な大学を卒業したからといって、それで幸せになれるというものでもない。
82.~というより~: Hơn là nói....
Giải thích: Dùng để diễn tả ý nghĩa hơn là ~, nhưng cái nói đằng sau mới là thích đáng
hơn. Thường dùng đi kèm với むしろ.
Nên nói rằng người đó ăn nói không suy nghĩ đúng hơn là vô lễ
あの人は、失礼というより、無神経なのだ。
83.~といえば/~というと~: Nói về ~
Giải thích: Từ một chủ đề nhớ ra, liên tưởng đến.
Nói đến Việt Nam thì nghĩ ngay đến "áo dài" và "phở"
ベトナムというと、すぐ"áo dài" と "phở"
84. ~といったら~: Nói đến~
Giải thích: Dùng để nói về cảm xúc thán phục, ngạc nhiên, ngoài mong đợi (cả tiêu cực
và tích cực).
Nói đến động đất thì thật là đáng sợ
地震といったら、おそころしかった。
85.~といっても(~と言っても): Dù nói là.....nhưng
Giải thích: Diễn tả thực tế so với điều được nghĩ từ đó khác nhau.
Nói là tuyết rơi, nhưng cũng chỉ rơi có một xíu thôi, rồi tan ngay
雪が降ったといっても、ほんの少しで、すぐ消えてしまいました。
86.~としたら~: Nếu...
75
Giải thích: Diễn tả một hay nhiều giả định.
Nếu mà xây nhà thì tôi muốn xây một căn nhà lớn.
家を建てるとしたら、大きい家がいい。
87. ~とともに~: Cùng với..., đi kèm với..., càng....càng
Tôi đang ra sức làm việc cùng với bạn bè
仲間とともに作業に励んでいる
88.~ないことには~: Nếu không.....
Giải thích: Vế sau là câu mang ý phủ định.
Nếu thầy chưa đến thì chưa thể bắt đầu được
先生が来ないことにはクラスははじまらない。
89.~ながら(も): Ấy thế mà ~, tuy nhiên ~
Giải thích: Cách biểu hiện sự đối ngược, trái với suy nghĩ thông thường, trái với tưởng
tượng. Chủ ngữ của vế trước và vế sau là giống nhau.
Thật tiếc, nhưng lễ cưới tôi không thể tới dự được
残念ながら、結婚式には出席できません。
90.~など/なんか/なんて~: Cỡ như, đến như, chẳng hạn như.....
Giải thích: Dùng để khi muốn nêu lên một ví dụ để muốn làm nhẹ, đánh giả thấp. Dùng
khi nói mang tính phủ định, hoặc coi nhẹ một thứ là không quan trọng lắm.
Tôi làm thêm những việc như bồi bàn hay rửa chén chẳng hạn để dành tiền đóng học phí
ウィイトレや皿洗いなどのアルバイトをして学費を貯めた
91.~にあって~: vì.....
Giải thích: Thể hiện ý nghĩa dực theo tình huống đã được đề cập ở đó.....
Mẹ tôi, đã nằm trên giường bệnh mà vẫn còn lo nghĩ tới các con
母は病床にあって、なおも子供たちのことを気にかけている。
92.~において~: Ở, trong, tại....
Giải thích: Chỉ tình huống, chỉ phạm vi.
Trong tình hình lúc đó, phản đối chiến tranh là một hành động cần rất nhiều can đảm.
当時の状況において戦争反対を訴えるのは限るなく勇気のいることだった。
93.~におうじて(~に応じて): Tùy theo, dựa theo
Giải thích: Phụ thuộc vào..., tùy theo...., biểu thị sự việc sau thay đổi tùy thuộc vào sự
thay đổi đằng trước.
Chọn cách đánh phù hợp với tình huống
状況に応じて戦法をとる。
94.~における~ : Tại , trong , ở......
Giải thích: Chỉ địa điểm thời gian và dùng để bổ nghĩa cho danh từ.
Tôi xin tạ lỗi vì những lỗi lầm trong quá khứ
過去における過ちを謝罪する。
76
95.~にかかわらず~: Bất chấp..., không liên quan....
Giải thích: Dùng để biểu thị không có vấn đề sai trái đó, không liên quan đến sai trái đó,
danh từ hình thành như thời tiết, giới tính, tuổi tác.
Cho dù thành công hay không, tôi cho rằng ý nghĩa nằm trong sự nỗ lực
成功するしないにかかわらず、努力することに意義があると思う。
96.~にかわって~: Thay cho ~
Giải thích: Thay thế cho, thay mặt cho ai đó.
Tôi sẽ chào khách thay cho giám đốc
社長にかわって、私があいさつします
97.~にかんする/~にかんして : Liên quan đến
Giải thích: Liên quan đến việc....
Tôi có điều muốn hỏi liên quan đến vấn đề đó
その問題にかんして質問したいことがある。
98.~にしたがって~: Cùng với..., dựa theo....
Giải thích: Cùng với... Nếu có một việc nào đó thay đổi thì sẽ có một việc khác cùng thay
đổi với việc đó. Cả vế trước và vế sau đều có những từ thể hiện sự thay đổi như 増える、
減る、広がる、~くなる、~になる、~てくる。 v.v... Sử dụng trong trường hợp
thể hiện sự thay đổi có tính liên tục ( không sử dụng trong trường hợp chỉ thay đổi một
lần).
Hãy hành động dự theo chỉ thị của người hướng dẫn
引率者の指示にしたがって行動してください。
99.~にしろ~: Dẫu là....
Giải thích: Biểu hiện điều kiện giả định nghịch tiếp. Dù cho..nhưng vẫn.
Dẫu rằng có thất bại thì vẫn cứ làm
失敗するにしろやるだけのことはやる。
100.~にすぎない: Chỉ ...
Giải thích: Chỉ cỡ..., không nhiều hơn....
Tôi không ngờ lại bị la như thế, tôi chỉ muốn ghẹo chọc một tí thôi mà
そんなに怒られるとは思ってもみなかった。からかったに過ぎないのに。
101.~にたいして~: Đối với....
Giải thích: Dùng để chỉ đối tượng, đối với vấn đề gì đó thì.....
Nó không trả lời gì cho câu hỏi của tôi
私の質問にたいして何も答えてくれなかった。
102.~について~: Về việc...
Giải thích: Biểu thị ý nghĩa liên quan đến vấn đề gì đó.
Về điểm đó, tôi hoàn toàn không thể tán thành
その点については全面的に賛成はできない。
77
103.~につれて~: Cùng với
Giải thích: Diễn tả mối quan hệ tỉ lệ chung đó là cùng với sự tiến triển thì sự việc khác
cũng tiến triển theo.
Cùng với thời gian thì nỗi buồn cũng đã vơi đi
時間がたつにつれて、悲しみは薄らいできた。
Chú ý: Cách dùng và ý nghĩa giống với ~にしたがって nên không thể dùng trong
trường hợp biểu thị sự thay đổi một lần.
104.~にとって~: Đối với
Giải thích: Danh từ dùng ỡ mẫu câu này là danh từ chỉ người.
Đối với tôi gia đình là số một
私にとって一番が家族です。
105.~にともなって(~に伴った): Cùng với..., càng...càng.
Giải thích: Được dùng trong văn viết.
Cùng với động đất thì thường có sóng thần
地震に伴って津波が発生ことが多い。
106.~にはんして~(~に反して): Trái với...
Giải thích: Diễn tả ý trái ngược với.., tương phản với mong muốn, kỳ vọng.
Trái với dự đoán, nghe nói kỳ thi năm nay không khó đến mức ấy
予想に反して、今年の試験はそれほど難しくはなかったそうだ。
107.~にわたる/~にわたって(~に渡る/~に渡って) : Suốt, trải suốt, trải
khắp
Giải thích: N にわたる bổ nghĩa cho danh từ. Đi sau thường là từ chỉ thời gian , số lần,
phạm vi của một nới chốn , dùng để diễn tả quy mô của một việc gì đó.
Qua nhiều lần thảo luận, cuối cùng họ đã hòa giải
話し合いは数回にわたり、最終的には和解して。
Chú ý: Theo sau thường là những động từ như 「行う/続ける/訪する」. Dùng trong
phong cách nghiêm trang mang tính văn viết.
Anh ấy đã tới thị trấn này nhiều lần và đã thảo luận với cư dân địa phương về việc xây
dựng đập nước
彼はこの町を数回にわたって訪れ、グム建設についての住民との話し合いをお
こなっている。
108.~はともかく~ : Để sau, khoan bàn
Giải thích: Diễn tả ý nghĩa "rút đối tượng đó ra khỏi sự việc được bàn thảo". Dùng trong
trường hợp ưu tiên trình bày một sự việc ở phía sau, vì cho rằng nó quan trọng hơn sự
việc đó.
Quá trình học tập để sau, về nhân cách thì có chỗ chưa được
学歴はともかく人柄にやや難点がある。
78
Chú ý: Có cách nói khác là N はともかくとして.
Khoan bàn đến đứa em gái, người chị là một người rất tốt.
妹さんはともかくとして姉さんはとてもいい人だ。
109.~はもとより~: Không chỉ, nói chi
Giải thích: Đưa ra những việc được cho là đương nhiên để diễn tả ý nghĩa " không chỉ
như thế mà còn có những chuyện quan trọng hơn hoặc nhẹ hơn".
Ví dụ:
Nói chi sushi, cả món lẩu sukiyaki anh ta cũng không ăn được.
寿司はもとより、すき焼きも彼は食べられない
Chú ý: Dùng trong phong cách nghiêm trang mang tính văn viết.
110.~はぬきにして(~は抜きにして): Hãy bỏ ra, hãy thôi...
Giải thích: Dùng để diễn tả không là một chuyện gì nữa.
Thôi không nói đùa nữa, chúng ta hãy vào phần thảo luận nội dung
冗談はぬきにして、内容の討議に入りましょう
Chú ý: Có nghĩa là「。。。は除いて」 (cái đó, hãy loại bỏ ra), 「。。。は止めて」
(chuyện đó, hãy thôi đi).
111.~はんめん~(~反面): Ngược lại, mặt khác
Giải thích: Biểu thị tính chất hai mặt trái ngược của một sự việc nào đó.
この薬はよく効く反面、副作用も強い。
112.~べき/~べきではない: Nên, không nên
Giải thích: Người nói nêu ý trước một sự việc nào đó, làm / không làm là chuyện đương
nhiên.
Công việc này em nên nhận làm
この仕事はきみがやるべきだ。
Chú ý: Động từ する chuyển thành すべき
113.~むきだ~(~向きだ): Phù hợp, dành cho
Giải thích: Vừa vặn đối với, thích hợp đối với.
Bộ phim này dành cho trẻ em
この映画は子供向きだ。
Chú ý: Thay cho cách nói phủ định là 「N 向きでない」thì có thể nói「(N)不向き
だ」
Cách nói kiểu thành ngữ 「向き不向きがある」có nghĩa là "tùy người, có người phù
hợp có người không".
114.~も~なら~も~/~も~ば~も :Cũng...cũng
Đời người có những lúc tốt đẹp thì cũng có những lúc tồi tệ
人の一生にはいい時もあれば悪いときもある。

79
115.~やら~やら~: Nào là...nào là
Giải thích: Dùng để liệt kê.
Tháng tới nào là báo cáo, nào là thi cử chắc sẽ bận rộn kinh khủng
来月はレポートやら試験やらでひどく忙しくなりそうだ。
116.~よりほかない~: Chẳng còn cách nào khác là...
Giải thích: Không còn cách nào khác là phải....
Không thể giao công việc này cho ai khác ngoài anh An
アンさんよりほかにこの仕事を任せられる人がいない。
117.~わけない~: Lẽ nào lại, làm sao...được
Giải thích: Không có nghĩa là..., không chắc..., không hẳn... Cấu trúc này đồng nghĩa với
「はずがない」.
Cái này ở trong phòng em đấy. Lẽ nào em lại không biết
これは君の部屋にあったんだよ。君が知らないわけない。
118.~わけだ~: có nghĩa là..., là vì...
Giải thích: Có nghĩa là... Giải thích nguyên nhân, lý do là vì.....
Mẹ cô ấy là em gái mẹ tôi. Nghĩa là, cô ấy và tôi là chị em họ với nhau
彼女の母親は私の母の妹だ。つまり彼女と私はいとこ同士なわけだ。
119.~わけではない~ : Không nhất thiết là.., không phải là..., không hẳn là..., không
có ý nghĩa là...
Giải thích: Dùng để phủ định chỉ 1 (phủ định đơn) phát ngôn hay thực trạng, thực tế đang
được đề cập. Biểu thị thực tế khách quan, dựa trên yếu tố khách quan mà đưa ra ý phủ
định,「わけにはいかない」 lại biểu thị ý chủ quan cá nhân, dựa trên ý cá nhân mà đưa
ra ý phủ định.
Thường ngày tôi không hay nấu ăn lắm, nhưng không có nghĩa là tôi ghét nấu ăn. Chỉ vì
bận quá, không rảnh để nấu ăn mà thôi
私はふだんあんまり料理をしないが、料理が嫌いなわけではない。忙しくてや
る暇がないだけなのだ。
Chú ý: わ けではない rất thường được sử dụng chung với 「だからといって」「特に」
「別に」nhằm nhấn mạnh với ý phủ định hoàn toàn nội dung đang được đề cập. Khi đi
cùng với「全く」「全然」 thì chỉ mang ý phủ định một phần. というわけでわない
(ってわけではない:Văn nói) cũng mang ý nghĩa giống và hoàn toàn được dùng
thay thế cho . Nhưng というわけでわない(ってわけではない:Văn nói)vẫn dùng
trong trường hợp có đề cập đến lý do được nêu cụ thể trong từng câu văn.
120. ~わけでもない : Cũng không nhất thiết là ~, Cũng chẳng đến mức~, Cũng không
phải
普通形/A い/A な + わけでもない

80
Giải thích: Dùng để phủ định hai hay nhiều(phủ định phức) phát ngôn hay thực trạng,
thực tế đang được đề cập. Cách sử dụng hoàn toàn giống わけではない, dùng biểu thị
thực tế khách quan, dựa trên yếu tố khách quan mà đưa ra ý phủ định. Chẳng đến mức bị
ghét bỏ gì, nhưng bạn bè thân thì tôi cũng không có.
嫌われてるわけでもないけど、親友もいない。
121. ~わけにはいかない : Nên không thể/ làm không được/Phải ~
V る・ V ない + わけにはいかない
Giải thích: V-るわけに(は)いかない=「そうすることは不可能だ」không mang ý
nghĩa đơn thuần là「出来ない」[không thể] mà có nghĩa là [suy xét từ kinh nghiệm đúc
kết từ thực tiễn cuộc sống, từ kiến thức hiểu biết chung thì nội dung đang được đề cập
đến là không thể, gần như mang ý nghĩa là cấm đoán]. V-ないわけに(は)いかない
=「しなければならない」dùng biểu thị nghĩa vụ, bổn phận, hay khuôn phép nào đó
cần phải thực hiện theo. Đối với V-ないわけに(は)いかない thì [kinh nghiệm đúc
kết từ thực tiễn cuộc sống, kiến thức hiểu biết chung mà nội dung đang được đề cập đến
sẽ trở thành lý do cho nghĩa vụ, bổn phận, hay khuôn phép đó]. Đã hứa là tuyệt đối
không nói cho người khác biết, nên tôi không thể nói được. 絶対に他の人に言わない
と約束したので、話すわけにはいかない。
Chú ý: V-るわけに(は)いかない phủ định 1 vấn đề (phủ định đơn), nhưng V-るわ
けにもいかない phủ định hai hay nhiều vấn đề (phủ định phức).
122. ~わけはない/わけがない : Không có lý do~,không có nghĩa là, không chắc là~,
không có khả năng~
普通形/A い/A な/N な・である+わけはない Giải thích: Dùng để nhấn mạnh
tính phủ định của sự việc/ vấn đề đó là không có khả năng, là không có cơ sở lý do để
thực hiện. Có thể dùng「はすがない」để thay cách nói của わけが無い/わけはない。
Trong văn nói thường lược bỏ が nên わけがない===>わけない
Chỉ toàn là chơi không học hành gì cả nên không có lý nào lại vượt qua kỳ thi được.
勉強もしないで遊んでばかりいて、試験にパスするわけが無いじゃないか。。
123.~をちゅうしんに(して)/~をちゅうしんとして(~を中心に(して)/~
を中心として): Lấy ~ là trung tâm, ~ là quan trọng nhất.
N を中心に(して)V 普通形, N を中心として
Giải thích: Dùng chỉ sự vật/ hiện tượng gì đó là trung tâm/ là điểm quan trọng cần chú ý
nhất trong một phạm vi nào đó.
Các hành tinh của hệ mặt trời quay quanh mặt trời.
太陽系の惑星は太陽を中心として回っている。
124. ~をつうじて(~を通じて): =>Thông qua (trung gian nào đó)~
N+を通じて V 普通形, N+を通じて
81
Giải thích: N を通じて V 普通形 Sử dụng khi nêu lên việc thiết lập một mối quan hệ
hay truyền tải thông tin, liên lạc gì đó, có được nhờ thông qua một trung gian. N を通じ
て Khi đề cập đến 1 khoảng thời gian liên tục không ngắt quãng.
Qua anh Yamada mà câu chuyện đó đã đến tai đối phương.
その話は山田さんを通じて相手にも伝わっている。
Chú ý:
Danh từ N của N を通じて V 普通形 là N liên quan đến thông tin, liên lạc, câu
chuyện, vấn đề, hay mối quan hệ nào đó. Còn danh từ N của N を通じて là N thời gian,
một kỳ hạn thời gian nhất định.
Qua internet (chúng ta) có được thông tin của khắp thế giới.
インタネットを通じて世界中の情報が手に入る。
Danh từ N của N を通じて V 普通形 là N liên quan đến thông tin, liên lạc, câu
chuyện, vấn đề, hay mối quan hệ nào đó, nhưng không thể dùng mẫu câu này nếu N là
phương tiện giao thông. Nếu N là phương tiện giao thông nên dùng 「を経由して」
Xe lửa này đến Paris thông qua (quá cảnh) Madrit.
この列車はマドリッドを経由してパリまで行く。
Có thể dùng「をとおして」để thay cách nói của 「を通じて」。
125. ~をとわず(~を問わず): Không liên quan đến~, không là vấn đề~
N を 問わず
Giải thích: Biểu thị ý nghĩa danh từ đề cập đến không liên quan đến, không bị ảnh hưởng,
không là vần đề cho hành động sau đó.
Họ làm việc liên tục bất kể ngày đêm.
彼らは昼夜を問わず作業を続けた。 Chú ý: Cũng có cách nói は問わず。
(Tại mục quảng cáo tuyển dụng việc làm bán thời gian) Tuyển nhân viên bán hàng.
Không phân biệt nam nữ.
(アルパイトの公告で)販売員募集。性別は問わず

82
[NGỮ PHÁP N2]

DANH SÁCH MỘT SỐ NGỮ PHÁP N2 (Khoảng 125 mẫu)


1. ~ことにする~: Quyết định làm (không làm) gì đó
Giải thích:
Dùng thể hiện ý chủ động quyết định sẽ làm / không làm gì của người nói
Ví vụ:
Ta quyết định là sẽ chạy bộ từ ngày mai nhé
明日からジョギングすることにしよう。
Từ nay về sau, ta nên ăn kiêng, không nên ăn nhiều đồ ngọt
これからはあまり甘い物はたべないことにしよう
Hôm nay tôi nhất quyết sẽ học, không đi đâu cả.
今日はどこへも行かないで勉強することにしたよ。
Chú ý:
Mẫu này thể hiện ý chí chủ động của người nói nên không thể dùng những động từ thể
khả năng hoặc động từ ý khả năng.
Ngoài ra khi quyết định chọn một sự vật gì cũng có thể dùng như sau:
N だ+にする
2.~ばいいのに~: Giá mà, ước chi, đáng lẽ nên
Giải thích:
Dùng khi biểu hiện cảm xúc mong muốn, tiếc nuối hoặc khuyên nhủ (ngược lại với hành
động người khác đang làm)
Ví dụ:
Ước gì anh ấy có ở đây để giúp tôi」
彼はここにいて、私を助けてくれればいいのに。
Ước gì tôi có nhiều tiền
たくさんお金があればいいのに。
Đáng lẽ tôi nên học nhiều hơn thế nữa
もっと勉強すればいいのに。
Chú ý:
Mẫu câu này thường dùng để thể hiện cảm xúc của người nói và kết thúc câu sẽ là ばい
いのに , hoặc chỉ thêm một vài từ cảm thán như なあ
Giá mà tôi là giáo viên
私が教師であればいいのになあ
Với danh từ thì chuyển đổi như sau:
N でいればいいのに
83
3.~なかなか~ない: Khó mà làm gì, không (như thế nào)
Giải thích:
Dùng khi thể hiện hành động mà chủ thể khó thực hiện được, thực hiện một cách vất vả
Dùng trong trường hợp không như thế nào ( trường hơp tự động từ) để biểu hiện tình
hình không tốt lên.
Ví dụ:
Bệnh của mẹ tôi vẫn không khỏi
母の病気はなかなか治らない
Tôi khó mà khiêng được hàng như thế này
こんなに荷物がなかなか運ばない
Không dễ làm sushi đâu
寿司はなかなか作れない
Chú ý:
Dùng động từ không chia ở thể khả năng thì khi dùng trong mẫu câu này vẫn có thể
mang nghĩa là "không dễ mà làm được", "khó có thể làm được"
Tôi không thể đọc được kanji / tôi khó mà đọc được kanji
私には漢字がなかなか読まない
4.~しか~ない: Chỉ có cách là, đành phải, chỉ làm gì, chỉ có
Giải thích:
Dùng khi thể hiện nhận thức là không còn lựa chọn nào khác, không còn phương pháp
nào khác ngoài cách đó.
Dùng khi nói đến một việc chủ thể chỉ hành động nào đó, ngoài ra không làm hành động
nào khác, hoặc chỉ có một trạng thái / tính chất nào đó
Ví dụ:
Những chuyện như thế này thì chỉ còn cách là nói với bạn bè mà thôi
こんなことは友達にしか話せません。
Ông ấy chỉ ăn những đồ ăn làm từ nguyên liệu tự nhiên
彼は自然のものだけしか食べない。
Tôi chỉ rãnh vào thứ hai, không biết chúng ta có thể sắp đặt, chuẩn bị vào hôm đó không?
月曜しか空いている日はないんで、打ち合わせはその日にしてもらえませんか
5.~わけです~: Đương nhiên là, tức là, cuối cùng cũng là, là
Giải thích:
Dùng trong trường hợp biểu thị ý muốn nói một việc trở nên như thế là đương nhiên vì
đã có nguyên nhân, lý do trước đó.
Dùng trong trường hợp khi muốn nói rằng đương nhiên sẽ có kết quả như thế vì đi theo
trình tự, hướng đi, sự thật, tình huống nào đó.
Ví dụ:

84
Vì Nhật chênh 8 tiếng đồng hồ so với Anh, nên nếu ở Nhật là 11h thì ở Anh là 3h
イギリスとは時差が 8 時間あるから、日本が 11 時ならイギリスは 3 時なわけで
す。
Cố ấy đã làm việc bên Nhật 3 năm, vì vậy biết khá tường tận về tình hình bên Nhật
彼女は日本で 3 年間働いていたので、日本の事情にかなり詳しいわけである。
Chú ý:
Trước hay sau わけだ thường luôn có một vế biểu thị lý do, nguyên nhân hoặc trình tự
6.~にあたる~: Tương ứng với, tức là, trùng với, trong, tại
Giải thích:
Dùng khi thể hiện một sự vật / sự việc tương ứng, giống với, trùng với hoặc tương đương
với một sự vật / sự việc khác
Dùng thể hiện một cách nghiêm trang một tình huống, dịp, thời điểm đặc biệt nào đó
Ví dụ:
1km tương đương 1000 mét
1キロは1000 メートルに当たる。
Năm nay tết trùng vào chủ nhật
今日はテトは日曜日にあたる。
Chỉ tay vào người khác là thất lễ đó
他人を指さづのは失礼にあたる。
Chú ý:
Thường dùng trong trường hợp định nghĩa, giải thích.
7.~いがいの~(以外の) : Ngoài ra...thì, khác
Giải thích:
Dùng để diễn đạt ngoài ý đang nói đến thì còn tồn tại những cái khác nữa
Dùng để biểu thị một điều, việc khác
Ví dụ:
Ngoài cuốn này ra còn cuốn từ điển nào tốt hơn không
この以外で/にもっといい辞書はありませんか。
Ngoài tiếng Nhật ra thì anh ấy hoàn toàn không biết tiếng nước ngoài
かれは日本語以外の外国語は全く知らない。
Ngoài tôi ra thì ai cũng biết chuyện đó
私以外の誰もがそれを知っています。
8.~というわけではない~: Không có nghĩa là~
Giải thích:
Nhà hàng này lúc nào cũng đông khách, nhưng điều đó không có nghĩa là đặc biệt ngon
このレストランはいつも満員だが、だからといって特においしいというわけで

85
はない。
Hôm nay tôi không thích đi học. Không hẳn là vì trời mưa mà do tôi không muốn đi
今日は学校へ行く気がしない。雨だから行きたくないというわけではない。
Ngày mai đi xem phim không:
明日映画に行かない
Ngày mai ha? Ừ .....m
明日、か。うーん。
Nghĩa là bạn không thích đi với tôi hả?
私とじゃいやだってこと?
Không phải là không thích, nhưng mà...
いや、いや(だ)ってわけじゃないんだけど。。。
9.~なるべく~: Cố gắng, cố sức
Giải thích:
Ví dụ:
Tối nay ráng về sớm hơn một chút nhé
今晩はなるべく早めに帰ってきて下さいね。
Vì mặt hàng này dễ hỏng, nên hãy chú ý hết sức khi sử lý nhé
この品物は壊れやすいから、なるべく注意して取り扱ってくださいね。
Tôi muốn càng có nhiều người càng tốt tham gia vào hoạt động này.
この活動には、なるべく多くの人に参加してもらいたい。
10.~べつに~ない(別に~ない): Không hề ...
Giải thích:
Ví dụ:
Không có gì thay đổi đặc biệt
別に変わったことは何もない。
Không có anh thì tôi cũng không đến nỗi khó khăn đâu
あなたなんかいなくても、別に困らないわ。
Tôi cũng không muốn đi dự tiệc của công ty lắm, nhưng do không tìm ra lý do từ chối
hợp lý, nên tôi đành phải đi.
会社の宴会など別に行きたくはないが、断わる適当な理由も見つからないので、
しかたなく行くことにした。
11.~たしか(~確か): Chắc chắn là....
Giải thích:
Ví dụ:
Chắc chắn là tôi đã đọc cuốn sách này rồi
たしかこの本は読みました
86
Không thể nhớ kỹ nhưng tôi chắc chắn là thứ hai tuần tới
よく覚えていないのですがたしか来週の月曜日だと思います。
Chắc chắn là tôi để chìa khóa trên bàn
テーブルの上にかぎをたしか置いていました。
12.~なんといっても(~何といっても): Dù thế nào thì...
Giải thích:
Ví dụ:
Dù nói thế nào thì cô ấy cũng đã sai
何といっても彼女が間違っておりました。
Dù nói thế nào đi nữa thì Nhật bản là nước nhiều động đất
何といっても日本は地震がたくさんあります。
Dù thế nào thì Trung Quốc cũng là nước đông dân
何といっても中国は人口が多い
13.~といっても(~と言っても): Nói như thế nhưng mà..
Giải thích:
Từ những việc được kỳ vọng như trình bày vế trước nhưng thực tế không ở mức độ như
thế...
Ví dụ:
Tôi đã tìm được việc làm thêm mới. Nói thế chứ cũng là công việc làm thay cho người
bạn có một tuần thôi
新しいアルバイトが見つかった。といっても、友達の代わりに一週間働くだけ
だ。
Nói là đi Nhật nhưng thật ra chỉ ở đó có một ngày mà thôi
日本へ行ったといっても、実際は一日滞在しただけです。
Nói là tuyết rơi nhưng cũng rơi một tí xíu rồi tan ngay.
降ったといっても、ほんの少しで、すぐ消えてしまいました。
14.~にきをつける(~に気をつける): Cẩn thận, thận trọng, để ý...
Giải thích:
Ví dụ:
Trong Công việc Xin hãy chú ý
仕事に気をつけてください
Phải cẩn thận để có sức khỏe tốt
健康であるように気をつけるべきです
Phải cẩn thận khi lái xe
運転に気をつける

87
15.ろくに~ない(碌に~ない): Không .... Một chút gì
Giải thích:
Diễn tả sự việc phủ định hoàn toàn
Ví dụ:
Ngày thi cận kề rồi, vậy mà cô bé đó hầu như không học hành gì cả
テストも近いというのに、あの子ったらろくに勉強もしないんだから。
Cố ấy cả ngày hôm nay không ăn gì cả
彼女は今日ろくに何にも食べなかった。
Đã cất công đến biển vậy mà cô ấy không gì cả, chỉ toàn phơi nắng mà thôi.
せっかく海に来たというのに、彼女はろくに泳ぎもしないで肌を焼いてばかり
いた。
16.~せいか~: Có lẽ vì...
Giải thích:
Diễn tả tình trạng không thể nói rõ nhưng là nguyên nhân của việc phát sinh đó.
Ví dụ:
Chắc là do trời đã sang xuân hay sao mà ngủ bao nhiêu vẫn cảm thấy buồn ngủ, chịu
không nổi
春になったせいでしょうか、いくら寝ても眠くてたまりません。
Chắc là do tuổi tác chăng, dạo này tôi hơi mệt
年のせいか、この頃疲れやすい。
Chắc là do đến tuổi dậy thì mà cô ấy đẹp hẳn ra
年頃になってせいか、彼女は一段ときれいになった。
17.~にこしたことはない(~に越したことはない: Nên phải, tốt hơn
Giải thích:
Diễn tả chuyện xảy ra là đương nhiên, mang tính bình thường
Ví dụ:
Không gì bằng thân thể được khỏe mạnh
体はじょうぶにこしたことはない。
Tiền bạc, có vẫn tốt hơn
お金はあるにこしたことはない。
Nếu không nghĩ tới sự quét dọn thì nhà cửa rộng rãi vẫn tốt hơn
そうじのことを考えない限り、家は広いにこしたことはない。
18.~くせに~ : mặc dù...vậy mà
Giải thích:
Diễn tả tâm trạng kinh miệt, quở trách.
Ví dụ:

88
Đừng có mà phàn nàn, bản thân làm không được mà lại...
もんく言うんじゃないの。自分はできないくせに。。。
Vận động viên chỉ được cái to xác, chứ chẳng có sức lực gì cả.
あの選手は、体が大きいくせに、全く力がない。
Con nít mà ăn nói cứ như người lớn
子供のくせにおとなびたものの言い方をする子だな。
Trong bụng thì thích mà ngoài mặt cứ khăng khăng là ghét
好きなくせに、嫌いだと言いはっている。
Chú ý:
Ít dùng khi nói trang trọng
19.~ゆえに/がゆえ(に): Vì...
Giải thích:
Thể hiện lý do vì một chuyện gì đó nên
Ví dụ:
Vì có một lý do mà tôi bỏ quê hương đi đến nơi cực lạnh này
ゆえあって故郷を捨て、この極寒の地に参りました。
Vì không dễ dàng gặp được nên tôi càng muốn gặp hơn
用意に会えぬがゆえに会いたさがつのる
Cũng có những lỗi lầm vì trẻ người non dạ.
若さ(が)ゆえの過ちもあるのだ。
Chú ý:
Đây là cách nói cứng.
20.~および(~及び): Và....
Giải thích:
Đây là một từ tiếp ngữ dùng khi nêu ra nhiều sự vật, sự việc để tiếp dẫn sự việc giống
nhau.
Ví dụ:
Về ngày giờ thi và thời hạn nộp báo cáo chúng tôi sẽ niêm yết sau
試験の日程及びレポートの提出期限については、追って掲示します。
Vào hôm trước và hôm trước nữa của lễ hội, tiệm chúng tôi xin được nghĩ để chuẩn bị
お祭りの前日及び前前日は準備のため休業させていただきます。
Sau khi hộp xong chúng tôi sẽ thu hồi bảng tên và phần trả lời cho câu hỏi
会議終了後、名札およびアンケート用紙を回収します。
21. ~まんいち(~万一): Nếu lỡ trong trường hợp.....
Giải thích:
Thường được sử dụng với ý nghĩa xấu
Ví dụ:
89
Nếu lỡ trong trường hợp vợ chồng đó li hôn thì sẽ khó khăn cho bọn trẻ
万一あの夫婦は離婚したら子供たちに大変です。
Nếu lỡ trong trường hợp anh ấy nghĩ việc thì có thể mọi người sẽ buồn
万一彼は仕事を辞めたら皆さんは寂しくなれるです。
Nếu lỡ trong trường hợp Việt Nam không thể khôi phục được nền kinh tế thì tôi nghĩ
trong 10 năm nữa nền kinh tế sẽ trở nên tồi tệ
万一ベトナムは今の経済の不況に回復ことができなければ 10 年後経済の状態は
酷くなってくると思います。
22.~あえて~: Dám....
Giải thích:
Ví dụ:
Vì sợ bị sa thải nên không có ai dám chống lại giám đốc
首になるのがこわいから、社長にあえて逆らおうとする人は誰もいない
Vì không muốn bị cảm lại nên tôi không dám ra khỏi phòng
私はまた風邪をひかいないようにと、あえて部屋から出ようとしない。
Tôi muốn mạnh dạn đề nghị các anh xem xét lại các quy định
私はあえて皆さんに規則の見直しを提案したいと思います。
23.~がてら~: Nhân tiện ...
Giải thích:
Diễn tả tâm trạng nhân lúc làm gì đó thì cùng làm
Ví dụ:
Nhân tiện mua đồ, mình đi quanh quanh xem khu này đi
買い物がてら、その辺をぶらぶらしない。
Nhân thể đi dạo, mình đi mua bánh mì luôn đi
散歩がてら、パンを買いに行こう。
Khi nào tới Kyoto, nhân tiện đi chơi, anh nhớ ghé chỗ chúng tôi luôn
京都においでの節は、お遊びがてらぜひ私どものところへもお立ち寄りくださ
い。
24.~にかけては/~にかけても: Về, nếu nói về, dù nói về....
Giải thích:
Dùng để đánh giá cao năng lực, khả năng của người nào đó. Đi theo sau thường là một
đánh giá.
Ví dụ:
Nếu nói về món ăn thì anh ấy là người nổi tiếng
料理にかけては、彼は名人だ
Nếu nói về công việc đó thì thầy giáo là người lão luyện

90
先生はその仕事にかけては老練な人だ。
Nếu nói về giá cả cao thì không nơi nào cao như thành phố đó
物価が高いにかけてはその部民ほど高い所はない。
25.~かねない~: Có lẽ
Giải thích:
Ví dụ:
Dù chỉ bị cảm thôi, nếu cứ bỏ mặc như thế mà không lo thuốc men, thì có thể bệnh sẽ trở
nặng
風邪だからといってほうっておくと、大きい病気になりかねない。
Trận sụt lỡ đất lần này có thể sẽ gây thiệt hại kế tiếp, cần phải gấp rút bàn cách đối phó.
今回の土砂崩れは二次災害を引き起こしかねないものであり、対策を急がねば
ならない。
Nếu cứ chỉ chơi thế này thì có thể thi trượt đấy
あまり遊んでばかりいると、落第しかねない。
Chú ý:
Ý nghĩa giống với~おそれがある , chỉ khác công thức
Dùng khi có khả năng mang lại kết quả xấu
26. ~からなる(成る): Tạo thành từ, hình thành từ
Giải thích:
Quyển sách này gồm 4 chương
この本は4つの章からなっている。
Quốc hội Nhật được tạo thành từ Thượng viện và Hạ viện
日本の議会は参議院と衆議院戸から成る
Tôi đã đề xuất một chương trình nghị sự gồm 3 luận điểm chính
3つの主要な論点から成る議題を提案した。
27. ~ないですむ(~ないで済む): Xong rồi...không, đủ rồi...không
Giải thích:
Thể hiện ý nghĩa cho dù không cần làm dự định, kế hoạch thì cũng có kết quả tốt. Tránh
những chuyện dự đoán.
Ví dụ:
Vì đường vắng nên tôi đã không trễ giờ
道がすいていたので遅刻しないで済んだ。
Tôi đã nói chuyện xong bằng điện thoại nên không cần phải đi
電話が話がついたので、行かない済んだ
Vì có điện thoại cũ đủ rồi nên không cần phải mua
古い携帯電話をもらったので、買わないで済んだ。

91
28. ~わけにはいかない~: Không thể, không thể nhưng....
Giải thích:
Diễn tả tình trạng vì có một lý do nào đó nên không thể được.
Ví dụ:
Tôi hơi bị sốt, nhưng vì hôm nay có một cuộc họp quan trọng, nên tôi không thể nghĩ làm
ちょっと熱があるが、今日は大事な会議があるので仕事を休むわけにはいかな
い。
Tôi đã được rủ đi hát karaoke, nhưng vì mai đã bắt đầu thi nên không thể đi được
カラオケに誘われたが、明日から試験なので行くわけにはいかない。
Tôi không thể bắt anh ấy làm điều đó
私は彼にそれをさせるわけにはいけない。
29. ~ないわけにはいかない~: Có thể, phải...
Giải thích:
Ví dụ:
Nếu là người khác thì còn có thể từ chối được, chứ nếu là ông sếp đó rủ đi nhậu thì phải
đi
他の人ならともかく、あの上司に飲みに誘われたら付き合わないわけにはいか
ない。
Nếu bị đàn anh bắt uống rượu thì cũng phải uống
先輩に飲めと言われたら飲まないわけにはいかない。
Tiền ăn nói là quá cao nhưng phải ăn
食費は高いからといって食べないわけにはいかない。
Chú ý:
~ないわけにはいかない tương đương mẫu câu ~なければならない。
30. ~たうえで~(~た上で): Xong......... rồi, về mặt......
Giải thích:
Cách thể hiện khi muốn diễn đạt một việc gì đó trước và kết quả của việc đó dẫn đến việc
tiếp theo. Chủ thể của vế trước và vế sau của câu là một người. Vế sau thể hiện hành
động ý chí.
Về mặt, phương diện, phạm vi... Dùng khi nói là dựa theo điều kiện, thông tin nào đó.
Ví dụ:
Sau khi thảo luận với người phụ trách xong, tôi sẽ hồi đáp cho quý ông
担当の者と相談した上で、改めてご返事させていただきます。
Cô có thể từ từ suy nghĩ, sau khi đã trình bày qua với bố mẹ cô
一応ご両親にお話しなさった上で、ゆっくり考えていただいてけっこうです。
Sau khi thương lượng ở công ty, tôi đã quyết định nghĩ việc
会社で話し合った上で、仕事をやめました。
92
31. ~ようなきがする~(~ような気がする): Có cảm giác là, dường như
là.....
Giải thích:
Ví dụ:
Tôi cảm thấy dường như là có chút gì đó không được như mong đợi
ちょっと期待を裏切られたような気がする。
Tôi cảm thấy hình như không còn cách nào khác nữa rồi
もう他に方法はないような気がする。
Tôi có cảm giác dường như sẽ xảy ra chuyện chẳng lành hay sao ấy.
何となく不吉なことが起こるような気がする。
32. ~いったん~ば/と/たら: Một khi....
Giải thích:
Khi bắt đầu có chuyện thay đổi một tình trạng nào đó thì tình trạng sẽ không trở lại như
trước đó
Ví dụ:
Một khi đã hồi phục như thế này thì không còn gì phải lo.
いったんこの段階まで回復すれば、後はもう大丈夫だ。
Một khi đã quen với cuộc sống thư thả thế này thì không thể nào quay về cuộc sống tất
bật như trước được nữa.
いったんこんなゆとりのある生活に慣れてしまったら、もう前のような忙しい
生活には戻れない
Loại bánh này một khi đã mở nắp ra thì sẽ nhanh mềm nên phải ăn ngay
このお菓子はいったんふたを開けるとすぐに湿ってしまうので、早く食べなけ
ればならない。
33. ~でいいです~: Là được, là đủ....
Giải thích:
Thường sử dụng nhiều nhất trong câu khẳng định, sử dụng chọn lựa mang tính tiêu cực
Ví dụ:
Từ thành phố Hồ Chí Minh xuống Biên Hòa đi xe máy là được
Hồ Chí Minh 市から Biên Hòa までオートバイでいいです。
Buổi tối ăn sushi là đủ
夕飯は寿司でいいです。
Chú ý:
Giống mẫu câu 「~で結構です」
34.~やむをえず(~やむを得ず): Không thể tránh khỏi, miễn cưỡng, bất đắc

93
Giải thích:
Ví dụ:
Mọi người bất đắc dĩ phải trì hoãn buổi họp
我々はやむをえず会議を延期した。
Dự định đi du lịch nhưng do bệnh nên phải hoãn lại
旅行に行く予定だったが病気になったのでやむをえず中止にした。
Hôm qua bất đắc dĩ đành phải đi ra ngoài
私は昨日やむをえず外出せざるをえなかった。
35.~ではないだろうか~: Có lẽ sẽ.....chăng
Giải thích:
Dùng để diễn tả suy đoán về sự việc nào đó có xảy ra hay không
Ví dụ:
Phải chăng là cô ấy đã ăn năn nhiều
いろいろと反省したのではないだろうか。
Không chừng trận đấu lần này sẽ gặt hái được thành tích tốt
今回の試合ではいい成績があげられるのではないだろうか。
Người đi ngược chiều với tôi lúc này có lẽ là bạn thời trung học phổ thông chăng?
さっきすれちがった人は、高校の時の同級生ではないだろうか。
36.~ろくに~ない: Không....một chút gì
Giải thích:
Diễn tả sự phủ định hoàn toàn
Ví dụ:
Gã đó suốt ngày chỉ biết có rượu chè, hầu như chẳng làm việc gì cả
あいつは昼間から酒ばかり飲んでろくに仕事もしない。
Con bé đó hầu như chẳng học hành gì cả
あの子たあらろくに勉強もしない
Cô ấy cả ngày hôm nay chẳng ăn cái gì
彼女は今日ろくに何にも食べなかった。
37.~よりしかたがない(~より仕方がない): Không còn cách nào, hết cách....
Giải thích:
Biểu thị vì lý do nên không còn sự lựa chọn nào khác
Ví dụ:
Không còn cách nào là phải chờ cô ấy
彼女を待つより仕方がない。
Chúng tôi không còn cách nào là phải làm y nguyên nhu thế này
わたしたちはこのままやっていくより仕方がない。

94
Công ty này không tốt nhưng không còn cách nào là phải làm
この会社は悪いがするより仕方がない。
38.~せめて~: Dù chỉ....cũng muốn.....
Giải thích:
Dùng để thể hiện mong muốn tha thiết của người nói để được đáp ứng nguyện vọng của
mình, dù là ở mức độ tối thiểu nhất.
せめて=少なくとも(ít nhất)
Ví dụ:
Mùa hè, chúng tôi mong được nghỉ ít nhất cũng khoảng 1 tuần
夏はせめて一週間ぐらい休みが欲しい。
Tôi muốn ở trong một căn nhà, dù chật cũng được, nhưng tối thiểu phải có vườn
小さくてもいい。せめて庭のある家に住みたい。
Chỉ cần có thêm 3 ngày nữa là tôi có thể hoàn thành tác phẩm tốt hơn thế này
せめてあと三日あれば、もうちょっといい作品が出せるのだが。
39.~ものですから/~ものだから: Vì....
Giải thích:
Dùng để khi giải thích lý do, phân trần, biện bạch
Ví dụ:
Vì người chạy trước tôi bị té, nên tôi bị vấp người đó cũng té luôn
私の前を走っている人が転んだものだから、それにつまづいて私も転んでしま
った。
Vì kém tiếng Anh nên tôi rất ngại đi du lịch nước ngoài
英語が苦手なものですから外国旅行は尻ごみしてしまいます。
Vì nhà ga xa qáu nên tôi đã đi taxi luôn
駅まであまりに遠かったものだから、つい借りてしまった。
40.~がきになる(~が気になる): Lo lắng, băn khoăn, lo ngại.....
Giải thích:
Ví dụ:
Tôi lo lắng về tương lai Việt Nam
ベトナムの将来より、私が気になる。
Lo lắng việc cô ấy trở về chậm trễ
彼女の帰りの遅いのが気になる
Bố mẹ nói chung điều lo lắng tương lai của con cái mình
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
41.~おもうように(~思うように):Như đã nghĩ...
Giải thích:
95
Thường sử dụng ở thể phủ định
Ví dụ:
Tiếng nhật của anh ấy chưa tiếng bộ như đã nghĩ
彼の日本語は思うように上達しません。
Bài thi đã không hoàn thành tốt như đã nghĩ
試験は思うようにうまく出来なかった。
Thời tiết không tốt như đã nghĩ
天気は思うように悪い。
42.~さすが(に): quả là....
Giải thích:
Ví dụ:
Quả thật, anh Yamada có khác. Khéo thật
さすが山田さんだねえ。うまいねえ。
Ngay cả ở Okinawa cũng không tránh được lẽ thường, đêm mùa đông lạnh nhỉ
沖縄でもさすがに冬の夜は寒いね。
Việc nói sự thật quả là có dũng khí
本当の事を言ったとはさすがに勇気がある
Chú ý:
Khi đi với mẫu câu さすがは~だけあって có nghĩa là như mong muốn, như là.
43.~ものの~:Mặc dù....nhưng là...
Giải thích:
Dùng để diễn tả cho sự việc bất ngờ, sự việc ngoại lệ thường xảy ra
Ví dụ:
Trái cây nhập khẩu, tuy đắt tiền nhưng vì hiếm và được ưa chuộng nên bán rất chạy
輸入果物は、高いもののめずらしいらしく、人気があってよく売れている。
Thiệp mời đã được gửi đi, nhưng những chuyện khác thì vẫn chưa chuẩn bị gì cả
招待状は出したものの、まだほかの準備は全くできていない。
Tôi đã mua giày leo núi mới, nhưng vì bận rộn vẫn chưa đi núi lần nào cả
新しい登山靴を買ったものの、忙しくてまだ一度も山へ行っていない。
Chú ý:
Mẫu câu này tương tự như にもかかわらず nhưng người nói nêu ra sự thật vấn đề, nói
rõ ý kiến hơn
Mẫu câu này khác với thể くせに bởi vì khi dùng ものの thì bạn không chỉ trích hay
phàn nàn về mọi thứ.
44.いっぽう、~いっぽうで(~一方、~一方で(は)):Mặt khác, trái lại......
Giải thích:

96
Dùng để diễn tả sự so sánh
Đối với danh từ và tính từ な được sử dụng「名-である」「な形-である」
Ví dụ:
Tôi vừa phải hoàn thành công việc của mình vừa phải chăm sóc các nhân viên cấp dưới
自分の仕事をこなす一方で、部下のめんどうも見なければならない。
Bộ phim này một mặt được đánh giá là phim hay nhất trong năm, mặt khác thì bị nói là
một tác phẩm tồi.
この映画は、一方では今年最高との高い評価を受けていながら、他方ではひど
い出来だと言われている。
Ở Nhật, số phụ nữ không sinh con đang gia tăng. Còn ở Mỹ thì số phụ nữ không kết hôn
nhưng muốn có con lại tăng.
日本では子供を生まない女性が増えている。一方アメリカでは、結婚しなくて
も子供は欲しいという女性が増えている。
45.~それにしても~: Dù saođi nữa, tuy nhiên, tuy vậy
Giải thích:
Diễn tả tình trạng trong bất cứ trường hợp nào.
Ví dụ:
A. Xăng lại lên giá rồi đấy
またガスリン代、値上がりしたよ。
B. Mà nghĩ cũng lạ, mấy ông chính trị gia đang làm gì mà để cho chúng phải điêu đứng
như thế này nhỉ
それにしても政治家は何をしてるんだろう。われわれがこんなに苦しんでいる
のに。
A. Nghe nói cậu Sakamoto đã đậu vào trường phổ thông trung học rồi đấy
坂本さん、あの高校に受かったんだってね。
B. Hình như cậu ta đã phải học tập cật lực lắm thì phải
必死で勉強してたらしいよ。
A. Vẫn biết thế nhưng cũng đáng nể thiệt
それにしてもすごいね。
46.~を~にまかせる: Phó thác
Giải thích:
Ví dụ:
Phó thác vận mệnh cho trời
運を天にまかせる
Việc nội trợ phó thác hết cho mẹ
家事を母にまかせる

97
Việc dịch tài liệu này hãy phó thác cho tôi
この書類の翻訳することを私にまかせてください
47.~にいたるまで~(~に至るまで): Từ......đến
Giải thích:
Ví dụ:
Tôi đã lục soát từ những món đồ mua trong chyến đi cho đến tất cả những vật dụng trong
túi xách tay.
旅行中に買ったものからハンドバックの中身に至るまで、厳しく調べられた。
Nhờ sự phổ cập của tivi mà bây giờ những thông tin hầu như giống nhau đã được truyền
bá rộng khắp từ những đô thị lớn như Tokyo cho đến các thôn làng ở địa phương
テレビの普及によって、東京などの大都市から地方の村々に至るまで、ほぼ同
じような情報が行き渡るようになった。
Chị Mei làm giáo viên từ cách đây 10 năm cho đến bây giờ
明さんは 10 年前から今に至るまで教師として勤めています。
48.~かねる: Không thể, khó mà có thể
Giải thích:
Ví dụ:
Khó mà tán thành ý kiến ấy của anh được
そのご意見には賛成しかねます。
Rất tiếc, tôi không thể tiếp nhận đề nghị ấy của anh được
残念ながら、そのご提案はお受けいたしかねます
Vì thấy người ấy la mắng trẻ con mà không hiểu một tí gì về tâm lý của chúng, nên tôi
không nhịn được, phải lên tiếng thế thôi
その人が、あまりにも子供の心理を理解していないようなしかり方をするもの
だから、見かねて、つい口を出してしまったんだ。
Chú ý;
Hình thức mẫu câu là khẳng định nhưng mang ý nghĩa phủ định.
49.~さしつかえない~:Không có vấn đề gì, không gây chướng ngại, không gây
cản trở
Giải thích:
Ví dụ:
Nếu không có gì trở ngại thì tối nay tôi sẽ gọi điện thoại đến nhà anh.
さしつかえ(が)なければ、今夜ご自宅にお電話しますが
Cái này tôi mượn đến tuần sau sẽ trả, có thật là không có trở ngại gì không ạ?
これ、来週までお借りして本当にさしつかえありませんか。
Nếu để tôi đưa đi mà vẫn không có gì trở ngại, thì tôi xin được dùng xe của mình đưa

98
thầy Yamada đi.
私がお送りしてさしつかえないのなら、山田先生は私の車でお連れしますが。
50.~たちまち~: Ngay lập tức, đột nhiên....
Giải thích:
Dùng để diễn tả sự việc xảy ra trong một thời gian rất ngắn, tức thì. Và sự việc đột nhiên
phát sinh.
Ví dụ:
Tạp chí ngay lập tức bán hết sạch
雑誌はたちまち売り切れた。
Thông báo đó ngay lập tức được lan truyền rộng
その知らせはたちまち広いまった。
Tin đồn xấu ngay lập tức bị lan truyền
悪い噂はたちまち伝わる。
51.~つうじて(~通じて): Thông qua (phương tiện). Suốt (thời gian)
Giải thích:
Ví dụ:
Ngày nay thông tin trên thế giới có được thong qua internet
今、インタネットを通じて、世界中の情報を手に入れる
Địa phương đó mưa nhiều suốt một năm
あの地方1年を通じて、雨が多い。
Có được cuốn sách quý thông qua người bạn
友人を通じて珍しい本を手に入れる。
52.~なにしろ~(~何しろ): Dù thế nào đi nữa ~
Giải thích:
Dù thế nào đi nữa tôi vẫn chưa kết hôn
何しろ、私は結婚がない
Dù gì đi nữa thì anh ta vẫn là người thông minh
何しろ彼は頭がいい。
Dù gì thì cũng vào mùa du lịch cao điểm, nên tôi nghĩ khách sạn nào cũng không thể đặt
chỗ được.
何しろ観光シーズンですからどのホテルも予約は取れにと思います。
53.~かたわら~(~傍ら): Bên cạnh......
Giải thích:
Ví dụ:
Đứa con gái đang chơi xếp giấy bên cạnh mẹ nó đang đan áo
母が編み物をするかたわらで、女の子は折り紙をして遊んでいた。
99
Anh Tagawa gục đầu chán nản bên cạnh anh Tanaka đang nói chuyện vui vẻ
楽しそうにおしゃべりしている田中君のかたわらで、田川さんはしょんぼりう
つむいていた。
Cô ấy bên cạnh làm giáo viên thì còn làm kinh doanh
彼は教師のかたわらビジネスもしている。
54.~ごとき/~ごとく/~ごとし(如し):Giống như là...
Giải thích:
Thường dùng với nghĩa thực tế không phải như vậy, giống như vậy...
Ví dụ:
Thời tiết giống mùa hè
夏のごとき天気。
Ngày tháng trôi qua như tên bay
光陰矢のごとし。
Thời gian trôi qua như tên bắn
時間というものは、矢のごとくはやくすぎさっていくものだ。
Chú ý:
Tương tự mẫu câu ~ような/~ように/~ようだ
55.~たまらない~: Rất là....
Giải thích:
Ví dụ:
Tôi rất lo lắng chuyện tương lai
将来の事が心配でたまらない。
Chúng tôi không có bạn thì rất buồn
私たちはあなたがいなくてとても寂しくてたまらない
Hãy nói tôi nghe đi, tôi rất muốn nghe chuyện đó
その話をしてよ。聞きたくてたまらない
Chú ý:
Ngoài ra còn dùng trong hội thoại, đáp lại nội dung đã nghe từ người nói "không thể chịu
đựng được"
Cái hồ ấy câu được rất nhiều cá, thích thật
あの湖では面白いほど魚がつれるんだよ。
Những ai thích câu cá, chắc là không thể nào chịu được nếu không thể xách cần đến đó
つり好きにはたまらないね。
56.~とうてい~: Hoàn toàn không thể, hoàn toàn không còn cách nào....
Giải thích:
Dùng để diễn tả ý dù cho có lấy phương pháp như thế nào, dù cho suy nghĩ như thế nào

100
đi nữa thì cũng không thể, quá sức, quá khả năng, không thể có.
Ví dụ:
Với thực lực thằng con nhà tôi thì chẳng thể nào thi đậu vào Todai được
うちの息子の実力では、東大合格はとうてい無理だ。
Không thể nào anh ấy lại phản bộ tôi
彼が私を裏切るなんて、とうていあり得ない。
Xét về bề dày lịch sử thì các đại học của Nhật Bản không thể nào bằng được các đại học
xưa ở phương Tây.
歴史の長さにおいて、日本の大学は西洋の古い大学にはとうてい及ばない。
57.~のばる~: Đạt hơn....
Giải thích:
Ví dụ:
Sản lượng trái cây năm nay đạt hơn 10 tấn
今年、果物の生産量は 10 トンにのぼる
Khoản thu nhập năm nay đạt hơn 300 triệu đồng
今年の収入は 3 百万ドンにのぼる
58. ~さえ。。。。。ば~: Chỉ cần
Giải thích:
Ví dụ:
Chỉ cần anh có mặt ở bên cạnh em, ngoài ra em không cần gì cả
あなたさえそばにいてくだされば、ほかには何もいりません。
Chỉ cần biết đề thi lần này ra những gì là đủ
今度の試験で何が出るのかさえわかったするば。
Chỉ cần có sức khỏe ngoài ra không cần điều gì khác
健康でさえあれば、ほかには何も望まない。
59.~しだいだ(~次第だ):Chuyện là, lý do là, kết quả là....
Giải thích:
Ví dụ:
Làm hay không là chuyện của anh
するかしないかは、あなた次第だ。
Ở đời có chuyện là mọi chuyện tùy thuộc vào đồng tiền, có tiền mua tiên cũng được
世の中は金次第でどうにでもなる。
Cũng có chuyện là cuộc đời của ta được quyết định tùy theo người bạn đời của ta
結婚した相手次第で人生が決まってしまうこともある。
60.~あげく~: Sau.....rốt cuộc là....
Giải thích:
101
Diễn tả tình trạng xảy ra trước đó, kéo dài một thời gian nhất định và cuối cùng đi đến
quyết định triển khai, giải quyết....
Ví dụ:
Suy nghĩ trăn trở mãi, cuối cùng tôi quyết định gửi thư xin lỗi anh ấy
さんざん悩んだあげく、彼には手紙で謝ることにした。
Suy đi nghĩ lại mãi, cuối cùng tôi quyết định bán căn nhà này
考えに考えたあげく、この家を売ることに決めた
Sau một thời gian dài tới 6 năm đại học mà cứ chơi bời lêu lỏng suốt, cuối cùng em trai
tôi lại nói nó không muốn đi làm.
弟は 6 年も大学に行って遊びほうけたあげくに、就職したくないと言い出した。
61.~あまり: Vì....bất thường nên
Giải thích:
Ví dụ:
Đau đầu vì nhiều bài tập quá
あまりの宿題の多さに頭が痛くなった。
Mẹ tôi vì quá đau buồn nên đã ngã bệnh
母は悲しみのあまり、病の床に就いてしまった。
Vấn đề này quá phức tạp đến nỗi tôi không đủ cả tinh thần để tìm biện pháp giải quyết.
あまりの問題の複雑さに、解決策を考える気力もわかない。
62.~いじょう~(~以上):Chừng nào, đã là...thì
Giải thích:
Đối với danh từ và tính từ な được sử dụng 「名-である」「な形-である」
Ví dụ:
Một khi đã quả quyết là làm được, thì bất luận với bất cứ lý do gì cũng không được thất
bại
絶対にできると言ってしまった以上,どんな失敗も許されない
Điểm thi xấu hon cả dự kiến
試験の点は想像以上に悪かった。
Loại thuốc đó hiệu quả hơn mong đợi
その薬は期待以上の効果をもたらした。
63.~いっぽだ(~一方だ):Trở nên.., ngày càng...
Giải thích:
Diễn tả xu hướng đó ngày càng tiếp diễn
Ví dụ:
Tình thế ngày càng trở nên xấu đi
事態は悪くなる一方だ。

102
Công việc ngày càng trở nên bận rộn, nếu tình trạng này kéo dài có lẽ một lúc nào đó tôi
sẽ gục ngã mất
仕事は忙しくなる一方で、このままだといつかは倒れてしないそうだ。
Gần đây, đồng yên ngày càng tăng giá
最近、円は値上がりする一方だ。
Chú ý:
Sử dụng với động từ chỉ sự thay đổi
64.~いらい(~以来): Suốt từ đó về sau...
Giải thích:
Ví dụ:
Suốt từ khi tôi nằm vùi vì bị cảm trong kỳ nghĩ hè tới nay, tình trạng sức khỏe của tôi
thực sự tệ.
夏休みに風邪で寝込んで以来、どうも体の調子が悪い。
Sau khi từ Mỹ trở về tới nay, dường như con người anh ấy đã thay đổi
アメリカから帰ってきて以来、彼はまるで人が変わったようだ。
Từ khi dọn về căn nhà này, hầu như tôi trở nên bận rộn
この家に引っ越して以来、毎日忙しくてしまった
Chú ý:
Sử dụng với những sự việc diễn ra liên tục từ một thời điểm trong quá khứ cho tới hiện
tại.
65.~うえに~(~上に): Không chỉ...hơn nữa
Giải thích:
Ví dụ:
Năm nay mùa hè nhiệt độ đã thấp, thiệt hại do bão gây ra lại lớn, nên giá rau quả tăng
cao bất thường
今年は冷夏である上に台風の被害も大きくて、野菜は異常な高値を記録してい
る。
Cô ấy đã thất bại trong công việc, hơn nữa lại bị người yêu bỏ nên tinh thần suy sụp
彼女は、就職に失敗した上、つきあっていた人もふられて、とても落ち込んで
いた。
Khu này không chỉ yên tĩnh hơn nữa lại gần nhà ga nên môi trường sống thật lý tưởng
このあたりは閑静な上に、駅にも近く住環境としては申し分ない。
66.~うえで(~上で): Sau khi...thì
Giải thích:
Diễn tả tình trạng đầu tiên làm gì tiếp theo sẽ có kết quả đó
Ví dụ:

103
Vậy thì sau khi thảo luận với người phụ trách xong, tôi sẽ hồi đáp cho quý ông
では、担当も者と相談した上で、改めてご返事させていただきます。
Cô có thể từ từ suy nghĩ, sau khi đã trình bày qua với bố mẹ
一応ご両親にお話しなさった上で、ゆっくり考えていただいてけっこうです。
Sau khi đã lỡ nói là làm rồi thì có xảy ra bất cứ chuyện gì cũng phải làm
やると言ってしまったうえで、何が何でもやらなければならない。
67.~おかげで/~おかでだ:Nhờ có...
Giải thích:
Diễn tả tình trạng vì có sự trợ giúp, giúp đỡ đã trở nên, trở thành kết quả tốt
Ví dụ:
Nhờ anh mà tôi đã được cứu thoát
あなたのおかげで助かりました。
Năm nay nhờ mùa hè mát mẻ nên sinh hoạt hầu như khỏi dùng máy lạnh
今年は夏が涼しかったおかげで冷房はほとんど使わずにすんだ。
Con tôi được cứu thoát là nhờ vào ông
子供が助かったのはあなたのおかげです。
68.~おそれがある~(~恐れがある:Có lẽ, không chừng là, lo lắng về
Giải thích:
Diễn tả tình trạng sự việc diễn biến theo chiều hướng xấu.
Ví dụ:
Sợ rằng đêm nay và ngày mai sẽ có sóng thần, mọi người hãy hết sức cảnh giác
今夜から明日にかけて津波の恐れがあるので、厳重に注意してください。
Bệnh này không chừng sẽ truyền nhiễm từ người này sang người khác
この病気人から人へ伝染する恐れがある。
Vì e rằng núi lửa sẽ phun trào, nên người ta đã khuyến cáo mọi người trong khu vực
nguy hiểm đi lánh nạn.
再び噴火する恐れがあるため、警戒区域の住民に避難勧告が出された。
69.~か~ないかのうちに: Trong khi chưa...thì đã
Giải thích:
Diễn tả tình trạng mặc dù vẫn chưa hoàn thành.....nhưng liền ngay......
Ví dụ:
Trong khi chưa biết bia trong tủ lạnh đã lạnh chưa thì đã lấy bia ra uống rồi
冷蔵庫に冷えたか冷えないかのうちに、ビールを取り出して飲んだ。
Trong khi chưa biết câu chuyện đã xong chưa thì cô ấy đã tắt điện thoại rồi
話が済んだか済まないかのうちに、彼女は電話を切った。
Trong khi mới cầm đũa định ăn cơm tối thì máy tin nhắn có tin nhắn gọi tới

104
夕食に手をつけるかつけないかのうちに、ポケットベルで呼び出された。
Chú ý:
Với mẫu câu này sẽ sử dụng cùng một động từ giống nhau
70.~かける/~かけだ/~かけの:Chưa xong, đang dở dang
Giải thích:
Ví dụ:
Chuông phòng ngoài reo lúc tôi đang viết dở lá thư bàn về một vấn đề quan trọng với bạn
tôi
とも出しに大事な相談の手紙を書きかけた時、玄関のベルが鳴った。
Con mèo đó bị đói gần nhu sắp chết, nhưng khi tôi chăm sóc, nó đã sống lại như là một
kỳ tích
その猫は飢えでほとんどしにかけていたが、世話をしたら奇跡的に命を取り戻
した。
Tôi nói "tạm biệt nhé", rồi gác ống nghe, thì chợt nhớ "Chết! Hỏng rồi". Vì tôi đã quên
nói với anh ta về vụ việc đó
「じゃあ」と言って受話器を置きかけて、しまったと思った。彼に用件を言い
忘れておたことに気づいたのだ。
71.~がち: thường...
Giải thích:
~がちだ: Thường, có xu hướng
~がちの: Nhiều
Ví dụ:
Khi tuyết rơi, xe buýt thường tới trễ
雪が降ると、バスは遅れがちだ。
Bữa ăn của người sống một mình thường ít tiền
一人暮らしの食事はお金が少しがちだ
Mùa xuân thì những ngày mát mẻ nhiều
春は曇りがちの日が多い。
Chú ý:
Từ quen dùng:
~忘れがち: Thường hay quên
~遠慮がち: Hay ngại ngùng
~になりがち:Thường trở thành
~しがち: Thường làm
~病気がち: Thường hay ốm
Hay được dùng với nghĩa xấu

105
72.~かとおもうと/~とおもったら(~かと思うと/かと思ったら:Vừa
thấy....thì
Giải thích:
Ví dụ:
Vừa mới về đây mà lại đi nữa rồi
帰ってきたかと思ったら、また出かけていった。
Mãi mới về nhà vậy mà lại đi nữa
やっと帰ってきたかと思ったら、また出かけるの。
Đột nhiên trời sập tối và thế là một cơn mưa dữ dội trút xuống
急に空が暗くなったかと思うと、はげしい雨が降ってきた。
73.~かねない: Có lẽ....
Giải thích:
Ví dụ:
Dù chỉ bị cảm thôi, nếu cứ bỏ mặc như thế mà không lo thuốc men thì có lẽ bệnh sẽ trở
nặng
風邪だからといってほうっておくと、大きい病気になりかねない。
Tôi thì nghĩ là ai chứ nếu là nó thì rất có thể sẽ làm chuyện đó
私はあいつならやりかねないと思うけどね。
Nếu cứ chỉ chơi như thế này thì thi trượt mất đấy
あまり遊んでばかりいると、落第しかねない。
Chú ý:
Ý nghĩa giống với ~おそれがある chỉ khác công thức
Dùng khi có khả năng mang lại kết quả xấu
74.~かのようだ/~かのような/~かのように: Với vẻ giống như là.....
Giải thích:
Ví dụ:
Tuyết này nhìn có vẻ giống bông.
この雪はまるで綿かのようだ。
Anh ấy là người không giống như bạn nghĩ đâu
彼はあなたが思っているかのような人ではない。
Mấy cô con gái ai cũng đẹp với vẻ giống như mẹ mình ngày trước vậy.
母親が美人だったかのように、娘たちもみな美人ぞろいだ。
75.~からいって~: Nếu đứng từ góc độ....
Giải thích:
~からいって~: Nếu đứng từ góc độ
~からいうと~: Nếu nhìn từ quan điểm
106
~かれいえば~: Nếu nói từ góc độ
Ví dụ:
Căn cứ trên cách trả lời lúc nảy, thì dường như tôi bị người đó ghét
さっきに返事のしかたから言って、私はあの人に嫌われているようだ。
Xét về giọng nói lúc đó thì dường như anh ấy đã biết chuyện đó rồi
あの口ぶりから言って、彼はもうその話を知っているようだな。
Nếu đứng từ góc độ của anh ấy thì tôi cho rằng anh ấy sẽ không đồng ý vì một việc như
thế đâu
あの日と性格から言って、そんなことで納得するはずがないよ。
Chú ý:
Có nghĩa giống với các cụm từ sau~か見ると、~か見れば、~か考えると、~か
考えば。
76.~から~にかけて~: Từ khoảng...đến
Giải thích:
Ví dụ:
Có vẻ như từ đêm nay cho tới sáng mai, cơn bão sẽ đổ bộ lên đất liền
台風は今晩から明日のあさにかけて上陸するもようです。
Tôi định xin nghỉ suốt từ tháng này đến tháng tới
今月から来月にかけて休暇をとるつもぢだ。
Suốt một dãi từ miền Hokuriku tới miền Tohoku, đã gánh chịu thiệt hại của trận tuyết lớn
北陸から東北にかけての一体が大雪の被害に見舞われた。
Chú ý:
Dùng chung cho cả phạm vi và thời gian
77.~からして~: Ngay cả, đến khi...
Giải thích:
Ngay cả ~, đến khi ~: đưa ra một ví dụ làm dẫn chứng, và kết luận những cái khác là
đương nhiên
Từ ~: mà phán đoán rằng (chỉ căn cứ của phán đoán)
Ví dụ:
Ngay cả người lãnh đạo cũng không làm thì tôi nghĩ những người khác cũng không
muốn làm
リーダーからしてやる気がないのだから、ほかの人たちがやるはずがない。
Ngay cả trưởng phòng cũng không nắm rõ sự tình, nên nhân viên quèn không hiểu rõ thì
cũng phải thôi
課長からして事態を把握していないのだからヒラの社員によくわからないおも
無理はない。
Ngay cả cách nói đó của cậu, tôi cũng có thể cảm nhận có một thành kiến với người
107
ngoại quốc.
その君の言い方からして、外国人に対する偏見が感じられるよ。
Chú ý:
Trong cách dùng thứ 2 (chỉ căn cứ của phán đoán)からして bằng với ~からすると、
~から見て、~から言えば。
78. ~からすると/からすれば: Nhìn từ lập trường
Giải thích:
Đối với, nhìn từ lập trường của ~ (đứng từ vị trí đó để bày tỏ quan điểm)
Từ ~ mà phán đoán rằng (chỉ căn cứ của phán đoán)
Ví dụ:
Căn cứ trên thái độ đó thì dường như cô ấy hoàn toàn không có ý định thoái lui
あの態度からすると、彼女は引き下がる気は全くないようだ。
Đối với bố mẹ thì dù con cái có lớn tới đâu thì vẫn luôn lo lắng
親からすると、子供はいくつになっても子供で、心配なものだ。
Nhìn vào bảng thành tích học tập trong 1 năm thì việc thi đậu là chắc rồi
この 1 年間の成績からすると、合格の可能性は十分になる。
Chú ý:
Trong cách dùng thứ 2 (chỉ căn cứ của phán đoán) からすると/からすれば bằng với
からして、から見て、から言えば。
79.~からといって: Vì lí do
Giải thích:
Chỉ vì lí do, tuy nhiên, tuy thế mà, không nhất thiết (không thể vì một lý do nào đó mà
kết luận hay khẳng định)
Ví dụ:
Cho dù đã lâu thu không tới, cũng không hẳn là bị bệnh
手紙がしばらく来ないからといって、病気だとはかひらないよ。
Cho dù là mẹ tôi đi nữa thì cũng không được đọc nhật kí của tôi
いくらおふくろだからといって、私の日記を読むなんてゆるせない。
Không phải cứ có tiền thì ghê gớm lắm
お金があるからといって、偉いわけではない。
80.~からには: Vì là ~
Giải thích:
Vì lý do : nên phía sau là điều đương nhiên hoặc là điều hợp lý phải làm
Ví dụ:
Một khi đã hứa thì phải giữ lời
約束したからにはまもるべきだ。

108
Một khi đã chiến đấu thì nhất định sẽ thắng thôi
戦うからには、絶対勝つぞ。
Bởi vì đã đến nước này rồi nên có lẽ chỉ còn cách khẳng định quyết tâm và kiên trì chiến
đấu.
こうなったからは、覚悟を決めて腰をすえて取り組むしかないだろう。
Chú ý:
Đằng sau からには là một câu về nghĩa vụ, quyết tâm, suy luận, khuyên bảo, mệnh lệnh
A-な Và N có thể ở dạng である
81.~からみて(~から見て): Nhìn từ, xét theo
Giải thích:
Ví dụ:
Căn cứ trên thái độ đó thì dường như cô ấy hoàn toàn không có ý định thoái lui
あの態度から見て、彼女は引き下がる気は全くないようだ
Căn cứ trên cách trả lời lúc nảy, thì dường như tôi bị người đó ghét
さっきに返事のしかたから見て、私はあの人に嫌われているようだ。
Xét về giọng nói lúc đó thì dường như anh ấy đã biết chuyện đó rồi
あの口ぶりから見て、彼はもうその話を知っているようだな。
Chú ý:
Mẫu này có nghĩa tương tự với cách dùng thứ nhất của からすると/からすれば
82.~かわりに(~代わりに): Thay vì, đổi lại, mặt khác
Giải thích:
Thay vì ~ : không làm ~ mà làm một việc khác
Đổi lại, thay vào đó: làm một việc và đổi lại một việc khác tương đương với nó
Mặt khác ~ : một mặt trái ngược nhưng hoàn toàn tương xứng với vấn đề
Ví dụ:
Theo dự định thì Yamada sẽ đi họp thay cho tôi
私の代わりに山田さんが会議にでる予定です。
Mẹ bị sốt nên hôm nay ba sẽ đi đón con thay mẹ
ママは熱があるので、今日はパパが代わりに迎えにいってあげる。
Thành phố mà tôi mới chuyển công tác đến yên tĩnh và thanh bình nhưng bù lại giao
thông lại không tốt
今度転勤して来たこの町は静かでおちついている代わりに交通の便がやや悪い
Chú ý:
Có thể dùng mẫu này ở dạng そのわかり ở đầu câu
Việc nấu nướng và mua sắm tôi sẽ làm, thay vào đó anh giặt đồ và dọn dẹp
買い物と料理は私がする。そのわかり、洗濯と掃除お願いね。

109
83.~ぎみ(~気味): Có vẻ, hơi có, cảm giác là
Giải thích:
Diễn tả ý nghĩa "có tình trạng như vậy, có khuynh hướng như vậy"
Ví dụ:
Tôi bị ho, có vẻ hơi bị cảm
ちょっと風邪気味でせきが出る。
Cô ấy có vẻ hơi căng thẳng
彼女は少し緊張気味だった。
Dạo này có vẻ hơi mệt nên công việc không được trôi chảy lắm
ここのところ、少し疲れ気味で、仕事がはかどらない。
Chú ý:
Thường dùng với trường hợp mang nghĩa xấu
84.~きり/~きりだ: Sau khi....
Giải thích:
Diễn tả tình trạng sau khi làm việc gì đó thì vẫn giữ nguyên tình trạng suốt
Ví dụ:
Cô ấy chỉ mải lo chăm sóc cho 3 đứa con mà không có thời gian cho riêng mình
彼女は 3 人の子供の世話にかかりきり(で)、自分の時間もろくにない。
Cô ấy cứ ở suốt bên cạnh để chăm sóc đứa con bị sốt
熱を出した子供をつき(っ)きりで看病した。
Sau khi mượn cuốn sách của giáo viên mà vẫn chưa trả lại
先生の本を借りたきり、返していない。
85.~きる/~きれる/~きれない(切る/切れる/切れない): Làm cho
xong, toàn bộ xong
Giải thích:
Ví dụ:
Tiêu hết tiền rồi
お金を使い切ってしまった。
Điều đó có hối tiếc đến đâu vẫn là chưa đủ
それはいくら悔やんでも悔やみきれないことだった。
Cô ấy cứ khăng khăng nói là mình đúng
彼女は絶対に自分が正しいと言い切った。
86. ~くせに~: Mặc dù, lại còn, ngay cả
Giải thích:
Diễn tả tâm trạng khinh miệt, quở trách
Ví dụ:
Trong bụng là thích mà ngoài mặt khăng khăng là ghét
110
好きなくせに、嫌いだと言いはっている。
Mặc dù là con nít nhưng ăn nói như là người lớn
子供のくせに大人びたものの言い方する子だな。
Đừng có phàn nàn, ngay cả bản thân làm không được mà lại...
もんく言うんじゃないの。自分はできないくせに。
87.~くらい/~ぐらい/~くらいだ/~ぐらいだ: Khoảng chừng, độ chừng
Giải thích:
Nêu lên một ví dụ để trình bày mức độ sự việc
Ví dụ:
Đảo đó có diện tích gấp 3 lần nước này
その島はこの国の 3 倍くらいの面積がある。
Mất khoảng 1 tuần lễ để sữa chữa
修理には一週間ぐらいかかります。
Lúc đó mệt quá đến mức không đi được bước nào
疲れて一歩も歩けないくらいだった。
Tối thiểu thì anh cũng nên chào hỏi một lời
あいさつぐらいしたらどうだ。
88.~げ~: Có vẻ..., dường như....
Giải thích:
Chỉ trạng thái cảm nhận được về tâm trạng của một người khác
Ví dụ:
Lúc đó người ấy đang chán nản lần giở những trang tạp chí
その人は退屈げに雑誌のページをめくっていた。
Đâu đó trên khuôn mặt tươi cười của cô ấy thoáng một nét buồn bã
彼女の笑顔にはどこか寂しげなところがあった。
Tôi để ý cái dáng vẻ của anh ấy như có chứa một ẩn tình gì đấy
彼のそのいわくありげな様子が私には気になった。
89.~こそ~: Chính là, chính vì...
Giải thích:
Thể hiện ý nhấn mạnh
Ví dụ:
Nhờ anh giúp đỡ cho
よろしくお願いします。
Chính tôi mới là người phải nhờ anh giúp đỡ
こちらこそよろしく。
Năm nay chính là lúc phải đọc xong cuốn "truyện Genji"

111
今年こそ「源氏物語」を終わりまで読むぞ。
Chỉ bây giờ tôi mới cười nói thế này được, chứ lúc đó tôi đã lo lắng không biết phải làm
sao
今でこそ、こうやって笑って話せるが、あの時は本当にどうしようかと思った
よ。
90.~ことか~: Biết chừng nào, biết bao...
Giải thích:
Ví dụ:
Anh thử đặt mình vào hoàn cảnh phải ngồi nghe suốt 3 tiếng những việc chẳng ra gì. Anh
sẽ thấy khó chịu tới cỡ nào
つまらない話を 3 時間も聞かされる身にもなってください。どれほど退屈なこ
とか。
Thế rồi cũng thành công! Tôi đã chờ đợi cái ngày này không biết bao nhiệu năm rồi
とうとう成功した。この日を何年待っていたことか。
Anh báo thẳng cho cô ấy đi. Không biết cô ấy sẽ vui mừng tới cỡ nào.
それを直接本人に伝えてやってください。どんなに喜ぶことか。
Chú ý:
Thường được sử dụng đi kèm với các từ nghi vấn 何、なんと、とんなに、どれだけ。
91.~ことから~: Vì...
Giải thích:
Với mậu câu [A ことから B] thì A sẽ thể hiện lý do, nguyên nhân, căn cứ để nói B
Ví dụ:
Vì ở quê không có trường đại học nên tôi phải lên thành phố học
田舎には大学がありませんことから都市へ学習しました。
Vùng này vì có nhiều hoa nên cuối tuần thường có nhiều người tới ngắm hoa
この地方には花がたくさんあることから週末多い人を花見ます。
Vì dãy nhà được bào tồn nguyên như ngày xưa và có nhiều ngôi nhà cổ nên người ta gọi
nơi này là phố cổ
町並みが昔のままに保存され、古い家も多いことから、その町は ”古い町”と呼
ばれている。
92.~こととなっている/~ことになっている: Dự định, quyết định.....
Giải thích:
Thường sử dụng để thể hiện nguyên tắc, phong tục xã hội
Ví dụ:
Theo quy định, trường hợp gian lận sẽ bị đánh hỏng
規則では、不正をおこなった場合は失格ということになっている。
112
Theo dự định những người tham dự buổi tiệc sẽ hẹn nhau ở ga lúc 6h
パーティーに参加する人は、6 時に駅で待ち合わせることになっている。
Tôi quyết định đi du học từ năm tới
私は来年から留学することになっている
93.~ことに(は): Thật là....
Giải thích:
Nhấn mạnh ở đầu câu dùng để diễn tả tình cảm, cảm xúc
Ví dụ:
Thật là đáng tiếc, khi tôi tìm đến nơi thì người ấy đã dọn nhà đi chỗ khác rồi
残念なことに、私がたずねた時には、その人はもう引っ越したあとだった。
Thật không ngờ cô ta đã biết chuyện ấy
驚いたことに、彼女はもうその話を知っていた。
Thật là vui, hôm nay được nhận lương
嬉しいことに、今日は給料をもらっている。
Chú ý:
Thường dùng với các từ chỉ tình cảm, cảm xúc
困ったことに: Thật là khó khăn
びっくりしたことに: Thật là bất ngờ
あきれたことに: Thật là sốc
面白いことに: Thật là thú vị
ありがたいことに: Thật là biết ơn
幸いことに: Thật là hạnh phúc
94.~ことはない/~こともない: Không cần phải làm...
Giải thích:
Ví dụ:
Việc gì mà phải lo
心配することはないよ。
Khi nào gặp khó khăn cứ cho tôi biết, không việc gì phải lo nghĩ một mình
困ったことがあったらいつでも私に言ってね。一人で悩むことはないのよ。
Anh không phải chịu trách nhiệm một mình
あなたはだけが責任をとることはない。
95.~さいちゅうに(~最中に): Đang trong lúc....
Giải thích:
Diễn tả hành động đang diễn ra thì hành động khác cắt ngang
Ví dụ:
Tôi chợt thấy đau bụng ngay trong lúc đang có một cuộc điện thoại quan trọng
113
大事な電話の最中に、急にお腹が痛くなってきた。
Đang học thì chợt có chuông báo động reo vang
授業をしている最中に非常ベルが鳴りだした。
Đang tắm vòi sen thì bị cúp nước
断水の時私はちょうどシャワーの最中ですた。
96.~ざるをえない(~ざるを得ない): Đành phải, buộc phải, chỉ còn cách
phải
Giải thích:
Dùng để diễn tả không thích, không muốn làm điều gì đó nhưng có lý do nên phải làm
Diễn tả sự việc không có sự lựa chọn nào khác hơn là phải làm việc đó.
Ví dụ:
Việc đó do thầy đã dặn nên tôi không thể không làm được
先生に言われたことだからやらざるをえない。
Một chuyện như thế mà lại tin ngay không chút nghi ngờ, thật là chính tôi cũng thừa
nhận là mình quá sơ hở
あんな話を信じてしまうとは、我ながらうかつだったこと言わざるを得ない。
Vì nhà nghèo nên tôi đành phải ngưng lại việc học để đi làm
家が貧しかったので、進学をあきらめて就職せざるを得ない
Chú ý:
Động từ する chuyển thành せざるをえない
97.~しかない~: Chỉ là, chỉ còn cách....
Giải thích:
Thường sử dụng để biểu thị ý chỉ làm như thế thôi chứ không còn cách nào khác, cũng
như không còn khả năng nào khác.
Ví dụ:
Đã đến nước này thì chỉ còn cách gắng sức mà làm, ngoài ra không còn cách nào khác
ここまで来ればもう頑張ってやるしかほかに方法はありませんね。
Đắt quá, không mua nổi, có lẽ chỉ còn cách là mượn thôi
高すぎて買えないから、借りるしかないでしょう。
Đã chán trường như thế thì chỉ còn cách bỏ học thôi
そんなに学校がいやならやめるしかない。
98.~じょうは(~上は): Một khi mà....
Giải thích:
Ví dụ:
Một khi đã làm thì phải cố gắng hết sức
何をする上は、できるだけです。

114
Một khi được chọn làm đại diện của trường tôi định dùng hết sức lực và cố gắng
学校の代表に選べれた上は、全力を尽くして頑張るつもりだ。
99.~せいだ./~せいで/~せいか: Tại vì, có phải tại vì
Giải thích:
Diễn tả tình trạng nếu làm gì đó thì sẽ có kết quả xấu, hoặc việc đó vì xấu nên thành ra
kết quả bị xấu.
Trường hợp sử dụng đối với hành động của người khác sẽ mang tâm trạng trách móc.
Ví dụ:
Thị lực kém đi là d coi ti vi quá nhiều
目が悪くなったのはテレビを見すぎたせいだ。
Chắc là do tuổi tác chăng, dạo này tôi dễ bị mệt
歳のせいか、この頃疲れやすい。
Mọi người đã không kịp đáp chuyến tàu tốc hành Shinkansen vì có 3 người đến trễ
3 人が遅刻したせいで、皆新幹線に乗れなかった。
100.~どころか~: Thay vì...ngược lại
Giải thích:
Dùng khi muốn nói không phải ở mức độ như thế mà còn hơn nữa hoặc vấn đề đó hoàn
toàn khác, ngược lại với....
Ví dụ:
Mưa bão không yếu đi mà trái lại ngày càng to hơn
風雨は弱まるどころか、ますます激しくなる一方だった。
Tôi không có bệnh ngược lại hãy còn sung sức lắm
病気どころか、ぴんぴんしている。
Cô ấy không có yên lặng, nói nhiều nữa là đằng khác.
彼女は静かなどころか、すごいおしゃべりだ
101.~どころではない: Không phải lúc để.., không thể...
Giải thích:
Diễn tả có lý do quan trọng hơn lúc này nên không thể
Ví dụ:
Suốt 1 tháng nay liên tục không có khách đến thăm, không học gì được
この 1 ヶ月は来客が続き、勉強どころではなかった。
Thời tiết xấu như thế này không phải lúc đi tắm biển
こう天気が悪くては海水浴どころではない。
Công việc còn nhiều, không phải lúc uống rượu
仕事が残っていて、酒を飲んでいるどころではないんです。

115
102.~ないばかりか~: Không những không....
Giải thích:
Diễn đạt ý nghĩa không chỉ không...mà còn
Diễn tả tình trạng không những .....không đạt mà ngay cả mức tối thiểu/ mức thấp hơn
cũng không đạt.
Ví dụ:
Mặc dù cô ấy đến trường không những không lo học mà cứ nói chuyện suốt
彼女は学校へ来ても勉強をしないばかりかしゃべってばかりいる。
Việt Nam có dầu hỏa, không những số lượng ít mà chất lượng cũng kém
ベトナムでも石油が出ることは出るか、量が少ないばかりか質も悪い。
103.~にきまってる(~に決まってる): Nhất định là...
Giải thích:
Dùng để khẳng định việc gì đó nhất định là..., đương nhiên là....
Ví dụ:
Kẻ làm trò chọc phá này nhất định là hắn ta
こんないたずらをするのはあいつに決まっている。
Nhất định là anh ấy cũng muốn tham gia
きっと彼も参加したがるに決まっている
Nếu nói điều ấy ra, nhất định cô ấy sẽ buồn lòng
そんなことを言ったら彼女が気を悪くするに決まっているじゃないか
Chú ý:
Thường được dùng trong văn nói
Anh ta nhất định sẽ thua.
彼は負けるに決まっている。
104.~にくらべて(~に比べて): So với...
Giải thích:
Diễn đạt mức độ khác nhau so với...lấy làm chuẩn
Ví dụ:
So với mọi năm thì năm nay thu hoạch rau cải tốt
例年に比べて今年は野菜の出来がいい。
So với Tokyo thì Osaka vật giá rẻ hơn
東京に比べると大阪の方が物価が安い。
So với nam giới thì nữ giới có tình mềm mỏng hơn
男性に比べて女性の方が柔軟性がある。
105.~にくわえて(~に加えて): Thêm vào, cộng thêm, không chỉ...và còn
Giải thích:
Diễn tả thêm vào đó là, dùng khi muốn nêu lên hơn 1 lý do
116
Ví dụ:
Cộng với gió lạnh, mưa cũng đã dữ dội hơn
激しい風に加えて、雨もひどくなってきた。
Thêm vào bài làm ở nhà mỗi ngày, mỗi tuần học sinh phải nộp báo cáo
学生たちは毎日の宿題に加えて毎週レポートを出さなければならなかった。
Giá điện rồi đến giá ga cũng tăng lên
電気代に加えて,ガス代まで値上がありした
106. ~にこたえる~: Đáp ứng, đáp lại
Giải thích:
Diễn tả đáp lại lòng mong mỏi, lời đề nghị của / về....
Ví dụ:
Anh ta đã trình diễn hoàn hảo đáp ứng lại sự cổ vũ của khán giả
多くのワァンの声援にこたえる完璧なプルーをなしとげた。
Đáp ứng nhu cầu của sinh viên chúng tôi quyết định mở cửa thư viện cả ngày chủ nhật
多数の学生の要望にこたえまして、日曜日も図書館を開館することにしました。
Anh vận động viên đó đã hoàn thành cuộc chạy đua một cách ngoạn mục, đáp ứng kỳ
vọng của che mẹ
その選手は両親の期待にこたえてみごとに完走した。
107.~にさきだつ(~に先立つ): Trước khi...
Giải thích:
Ví dụ:
Trước khi làm thí nghiệm tôi đã tiến hành kiểm tra kĩ lưỡng
実験に先立ち、入念なチェッくを行った。
Trước khi xuất trận họ đã cầu trời
出陣に先立ち神に祈りをささげた。
108.~にさいし(て)(~に際し(て)):Khi, trường hợp, nhân dịp
Giải thích:
Ví dụ:
Nhân dịp sát nhập lần này, người ta đã tiến hành sự hợp lí hóa một cách đại quy mô
今回の合併に際し、大規模な合理化が行われた。
Nhân dịp chia tay tôi xin gửi lời chào tới toàn thể quý vị
お別れに際して一言ご挨拶を申し上げます。
Nhân dịp chuyến thăm Nhật đầu tiên này, Tổng thống đã dẫn theo đoàn đại biểu thông
thương
今回の初来日際して、大統領は通商代表段を伴ってきた。

117
109.~にしろ/~にせよ: Cho dù...thì cũng, dẫu cho....thì cũng
Giải thích:
Dù đến dù không tôi cũng muốn anh báo qua cho tôi biết
来るにせよ来ないにせよ、連絡ぐらいはしてほしい。
Đằng nào thì cũng phải kiểm tra thêm một lần nữa
いずれにせよもう一度検査をしなければならない。
Cho dù thông qua phương án nào đi nữa, thì cũng cần giải thích đầy đủ cho các thành
viên
どちらの案を採用するにしろ,メンバーには十分な説明をする必要がある。
110.~にそういない~(~に相違ない): Chắc chắn là, đúng là....
Giải thích:
Thể hiện sự trang trọng
Ví dụ:
Thủ phạm đúng là gã đàn ông đó
犯人はあの男に相違ない
Cô ấy đi vắng từ 3 hôm trước, nay vẫn chưa về, chắc đã về quê rồi
彼女は 3 日前に家を出だまま帰ってこない。きっと田舎へ行ったにそういない。
Nếu biết chuyện này chắc anh ấy sẽ giận sôi lên
これを知ったら、彼はきっと烈火のごとく怒り出すに相違ない。
111.~にそって(~に沿って): Theo, tuân theo
Giải thích:
Ví dụ:
Dọc theo bờ sông là những hàng cây anh đào
川岸に沿って、桜並木が続いていた。
Hoa được trồng dọc theo hàng rào này, dù trong bóng râm vẫn lớn lên tươi tốt
この塀に沿って植えてある花は、日陰でもよく育つ。
Hãy làm theo trình tự đã ghi
書いてある手順に沿ってやってください。
112.~につき: Vì...
Giải thích:
Thường sử dụng để ghi chú thích, lưu ý của cửa tiệm
Ví dụ:
Ngày mai là chủ nhật nên chúng tôi xin nghĩ
明日は日曜日につき、お休みさせてください。
Vì trời mưa nên trận đấu hôm nay được hủy bỏ
雨天につき、試合は中止といたします。

118
Cha tôi vì tuổi già nên được phép ngưng tham gia
父は高齢につき参加をとりやめさせていただきます。
113.~にほかならない~: Chính là, không gì khác hơn là....
Giải thích:
Dùng trong trường hợp muốn nói lên sự khẳng định "ngoài cái đó ra không còn cái nào
khác", "chính là cái đó"
Dùng để khẳng định rằng "lý do hoặc nguyên nhân khiến cho một chuyện gì đó xảy ra
chính là cái đó, ngoài cái đó ra không còn nguyên nhân nào khác"
Ví dụ:
Sỡ dĩ hội này đã có thể thành công, chính là do có sự hợp tác quý báu của quý vị
この会を成功のうちに終わらせることが出来ましたのは、皆様がたのご協力の
たまものにほかなりません。
Sở sĩ anh ấy ghét tôi chính là vì anh ấy ganh tị với thành tích của tôi
彼が私を憎むのは、私の業績をねたんでいるからに他ならない。
Sở dĩ tôi có thể vùi đầu vào công việc như thế này là do có gia đình nâng đỡ
この仕事にこんなにも打ち込むことができたのは、家族が支えていてくれたか
らにほかならない。
114.~にもかかわらず~: Bất chấp, mặc dù
Giải thích:
Diễn tả ý nghĩa "mặc dù tình thế như thế". Theo sau là cách nói diễn tả một tình trạng
hoàn toàn ngược lại với kết quả đương nhiên dựa trên tình huống đó.
Ví dụ:
Mặc dù cố gắng đến như thế , rốt cuộc tôi đã thất bại hoàn toàn
あれだけ努力したにもかかわらず、すべて失敗に終わってしまった。
Mặc dù nội quy là cấm nhưng nó vẫn đi học bằng xe máy
規則で禁止されているにもかかわらず、彼はバイクで通学した。
Mặc dù thời tiết xấu, nhưng tôi vẫn thành công trong việc leo lên tới đỉnh một cách bình
yên
悪条件にもかかわらず、無事登頂に成功した。
115.~ぬく(~抜く): Tới cùng
Giải thích:
Làm xong tất cả và trọn vẹn một quá trình hay một hành động
Ví dụ:
Tuy vất vả nhưng tôi đã chạy tới cùng
苦しかったが最後まで走りぬいた。
Một khi bắt đầu thì đừng bỏ cuộc mà hãy làm tới cùng

119
一度始めたからには、あきらめずに最後までやり抜こう。
Vì đây là quyết tâm mà tôi đã suy nghĩ cặn kẽ, nên dứt khoát không có chuyện thay đổi
考え抜いた結果の決心だからもう変わることはない。
Chú ý:
Nhấn mạnh nghĩa hoàn thành sau khi chịu đựng gian khổ.
116.~のもとで/~もとに (~の下で/下に): Dưới sự
Giải thích:
N のもとで "dưới sự chi phối của", "trong phạm vi chịu ảnh hưởng của"
N もとに "trong điều kiện", "trong tình huống"
Ví dụ:
Đối với trẻ con , được tung tăng nô đùa thỏa thích dưới ánh nắng mặt trời là tốt nhất
子供は太陽のもとで思いきりはねまわるのが一番だ。
Dưới sự chỉ dẫn nhiệt tình của thầy giáo, các em học sinh đã tạo ra những tác phẩm đầy
cá tính của mình
先生の暖かい指導のもとで、生徒たちは伸び伸びと自分らしい作品を作り出し
ていった。
Được sự chấp thuận của bố mẹ tôi có thể đi du học 3 năm
両親の了解のもとに 3 年間の留学が可能になった。
Chú ý:
Cách nói trang trọng mang tính văn viết
117.~すえ(~末): Sau khi, sau một hồi...
Giải thích:
Sau khi trải qua một quá trình nào đó, cuối cùng đã
Ví dụ:
Ông ấy đã qua đời sau 3 năm chống chọi với bệnh tật
彼は 3 年の闘病生活の末になくなった。
Chuyện này tôi đã quyết định sau một thời gian dài suy nghĩ rất kỹ
よく考えた末に決めたことです。
Cuối tháng này Thủ tướng sẽ đi thăm Trung Quốc
今月の末に首相が訪中する。
Chú ý:
Thường dùng trong văn viết, thể hiện câu văn cứng
118.~まい~: Không, chắc là không
Giải thích:
Diễn đạt ý chí 「しない」(không làm) của người nói
Có ý nghĩa 「ないだろう」(chắc là không), biểu đạt sự suy đoán của người nói.

120
Ví dụ:
Không bao giờ uống rượu nữa
酒はもう二度と飲むない。
Tôi quyết định không muốn làm mẹ buồn nên không báo tin đó cho mẹ biết
母を悲しませまいと思ってそのことは知らせずにおいた。
Chú ý:
Đối với động từ する、くる cũng được sử dụng thành する→しまい、くる→こまい。
119.~まいか~: Chắc là, chẳng phải là...hay sao, quyết không
Giải thích:
Cách nói suy đoán, nghĩa là "không phải như vậy sao"
Ví dụ:
Anh ấy trông trẻ vậy, nhưng thực ra chắc cũng nhiều tuổi rồi
彼は若くみえるが、本当はかなりの年輩なのではあるまいか。
Anh Sato làm ra vẻ không biết nhưng thực ra anh ấy đã biết hết rồi
佐藤さんは知らないふりをしているが、全部わかっているのではあるまいか。
Việc chỉ cói trọng kiến thức chẳng phải là một khiếm khuyết lớn trong cơ chế thi cử hiện
nay sao?
知識のみを偏重してきたことは、現在の入試制度の大きな欠陥ではあるまいか。
Chú ý:
Là cách nói trang trọng dùng trong văn viết
Chỉ ý muốn phủ định, ý chí muốn từ bỏ
Chủ ngữ được sử dụng ở ngôi thứ 1. Nếu là ngôi thứ 3 thì dùng まいと思っているらし
い/まいと思っているようだ。
120.~わりに~: So với..., thì tương đối...
Giải thích:
Sử dụng với ý " nếu so với dự đoán, hiểu biết thông thường thì"...., khi sự vật không theo
đúng chuẩn mực, với ý tốt lẫn không tốt.
Ví dụ:
Nhà hàng đấy làm các món ăn tương đối ngon so với giá bán
あのレストランは値段のわりにおいしい料理を出す。
Cái ghế này so với giá bán cao như thế, thì tương đối khó ngồi
このいすは値段が高いわりには、座りにくい。
So với cơ thể gầy gò thì anh ấy khá là khỏe
あの人は細いわりに力がある。
Chú ý:
Thường không dùng trong những câu văn trang trọng

121
121.~をきっかけて~: Nhân cơ hội, nhân dịp một sự việc nào đó
Giải thích:
Biểu thị rằng từ một việc ngẫu nhiên mà có gì đó bắt đầu, thay đổi
Ví dụ:
Cô ấy nhân dịp tốt ngiệp đã cắt tóc
彼女は卒業をきっかけに髪を切った。
Anh ấy từ khi đi làm đã thay đổi lối sống
彼は、就職をきっかけにして、生活を変えた。
Nhân dịp này mong anh từ nay quan tâm giúp đỡ
これをきっかけに今後ともよろしくお願いいたします。
122.~をけいきとして~:(~を契機として): Nhân cơ hội
Giải thích:
Biểu hiện thay đổi lớn từ một sự việc nhất định
Ví dụ:
Cô ấy đã rời xa cha mẹ từ khi vào đại học
彼女は大学入学を契機として親元を出た。
Nhân cơ hổi đi làm anh ta đã thay đổi hoàn toàn lối sống của mình
彼は就職を契機として生活スタイルをガラリと変えた。
Người ta nói từ khi Nhật Bản bại trận, đã chuyển sang một quốc gia có chủ quyền thuộc
về nhân dân
日本は敗戦をけいきとして国民主権国家へと転換したと言われている。
Chú ý:
Đây là từ dùng trong văn viết, cách nói trang trọng hơn của「~をきっかけに」
123.~をこめて~: Dồn cả, với tất cả, chứa chan
Giải thích:
Gửi gắm tâm tư, tình cảm, cảm xúc vào một việc nào đó.
Ví dụ:
Anh xin tặng em đóa hoa này với tất cả tình yêu vĩnh viện không thay đổi
この花を、永遠に変わらぬ愛を込めてあなたに贈ります。
Nghe nói cố ấy đã sáng tác bài hát ấy với tất cả tình yêu quê hương
彼女は、望郷の思いを込めてその歌を作ったそうだ。
Tôi đã đen áo len cho mẹ với tất cả lòng thành
母親のために心をこめてセーターを編んだ。
Chú ý:
Cũng có trường hợp bổ nghĩa cho danh từ với hình thức sau:
(N) ~をこめた(N)
(N) ~をこもったて(N) Cách thường được sử dụng nhiều hơn
122
124. ~をめぐる~: Xoay quanh
Giải thích:
Dùng để thâu tóm những sự kiện xung quanh có liên quan đến sự việc
Ví dụ:
Xung quanh vấn đề sửa đổi Hiến pháp, tại quốc hội đang có nhiều cuộc tranh cãi kịch liệt
憲法の改正をめぐって国会で激しい論議が闘わされている。
Xung quanh vấn đề nhân sự, không khí trong công ti đã trở nên căng thẳng
人事をめぐって、社内は険悪な雰囲気となった。
Chú ý:
Khi bổ nghĩa cho một số câu sẽ có dạng
N をめぐって~
Dùng trong văn viết có dạng
N をめぐり~
Những động từ đi kèm giới hạn trong những dạng như 議論する、議論を闘わす、う
わさが流れる、紛糾する (tranh luận, tranh cãi, có tin đồn, tình hình lộn xộn) tức là
phải thể hiện việc có nhiều người tranh luận, bàn tán

125.~をもとにして(~を元にして):Dựa trên, căn cứ trên


Giải thích:
Lấy một sự vật, sự việc làm căn cứ, cơ sở, tư liệu cho phán đoán
Ví dụ:
Tôi đã viết xong một tác phẩm lấy dữ liệu từ sự thật lịch sử
史実をもとにした作品を書き上げた。
Chỉ dựa trên lời bàn tán mà phán đoán về một người là không tốt
人のうわさだけを元のして人を判断するのはよくない。
Tôi viết kịch bản dựa trên một chuyện đã xảy ra trong thực tế
実際にあった話をもとにして脚本を書いた
Chú ý:
Đây là lối nói nhẹ hơn của「にもと(基)づいて」

123
Lời kết

Chúc các bạn có trải nghiệm thú vị với tiếng Nhật!

Umi Hikari chia sẻ cơ hội việc làm:


- Tuyển dụng kĩ sư làm việc tại Nhật Bản Miễn Phí 100%.
- Kĩ sư chuyển việc tại Nhật Bản Miễn Phí 100%.
Mọi ý kiến đóng góp xin liên hệ email: dangbhtt@gmail.com
- Facebook: https://www.facebook.com/japanjobfree
- Group Kĩ sư đi Nhật- Việc thật Miễn Phí:
https://www.facebook.com/groups/japanjobsfree/

Blog EJP Channel (Engineering Jobs in Japan): kênh chia sẻ cơ hội việc làm Kĩ sư
thuộc dự án tuyển dụng nhân lực chất lượng cao làm việc tại Nhật Bản miễn phí:
https://ejpchannel.blogspot.com/

EJP Channel còn là nơi:


- Chia sẻ những kinh nghiệm học tập và làm việc tại Nhật Bản.
- Kinh nghiệm, kĩ năng phỏng vấn, tác phong làm việc tại các doanh nghiệp của
Nhật Bản
- Chia sẻ kinh nghiệm chuyển việc tại Nhật Bản
- Cập nhật thông tin tuyển dụng mới nhất và hoàn toàn Miễn Phí.
- Chia sẻ những câu chuyện tạo động lực, truyền cảm hứng trong cuộc sống.
- Chia sẻ, giới thiệu thư viện Sách vô cùng giá trị.

Hãy theo dõi và ủng hộ chúng tôi!

124

You might also like