You are on page 1of 148

Black plate (1,1)

DVD RDS AV RECEIVER


RADIO AV RDS CON DVD
DVD PLAYER COM RDS

English
Español
Português (B)
AVH-265BT
AVH-165DVD Owner’s Manual
Manual de instrucciones
Manual do Proprietário

<YRD5381-B>1
Black plate (2,1)

Contents Contents

Precautions Receiving alarm broadcasts interrupting Bluetooth telephone System settings


IMPORTANT SAFEGUARDS 3 regular broadcasts 9 Bluetooth telephone operations 17 Switching the auxiliary setting 24
To ensure safe driving 3 Using PTY functions 9 Calling a number in the phone book 18 Changing the picture adjustment
To avoid battery exhaustion 4 Setting the FM tuning step 9 Selecting a number by alphabet search (Brightness, Contrast, Color, Hue, Dimmer
RDS setting 9 mode 18 and Temperature) 24
Before you start Switching Auto PI Seek 9 Inverting names in phone book 18 Selecting the system language 24
About this unit 4 Setting the AM tuning step 9 Using the missed, received and dialed call Setting Demo Mode 25
DVD video disc region numbers 4 lists 19 Setting the rear output and subwoofer
About this manual 4 Disc (CD/DVD) Setting automatic answering 19 controller 25
If you experience problems 4 Introducing movie operations 10 Adjusting the other party’s listening Setting the RCA rear output 25
Demo mode 4 Sound playback operations 11 volume 19 Setting the ever scroll 25
Switching the media file type 11 Switching the ring tone 19 Setting the Bluetooth audio 25
What’s what Operating the DVD menu 11 Using the preset dial lists 19 Clearing Bluetooth memory 25
Head unit 5 Random play (shuffle) 12 Making a call by entering phone Updating Bluetooth software 25
Home display 5 Repeating playback 12 number 19 Displaying the Bluetooth software
Selecting a source 5 Searching for the part you want to Setting the private mode 19 version 26
Adjusting the volume 5 play 12 Voice control 19 Setting the rear view camera (back up
Optional remote control 5 Selecting audio output 12 camera) 26
PBC playback 12 Settings Selecting the video format 26
Common operations Selecting tracks from the track title Menu operations 20 Setting the video signal 26
Common operations for menu settings/ list 12 Setting the steering wheel control 26
lists 6 Selecting files from the file name list 12 Audio adjustments
Operating the scroll icon and the scrubber Playing DivXâ VOD content 13 Using fader/balance adjustment 20 Favorite menu
bar 6 Using balance adjustment 20 Using the Favorite menu 28
Activating the touch panel keys 6 USB Using the equalizer 20
Using the rear view 6 Moving images operations 13 Adjusting loudness 21 Bluetooth connection menu
Using the rear monitor 6 Sound playback operations 14 Using subwoofer output 21 Bluetooth connection menu
Using sound retriever 6 Music browse mode 14 Boosting the bass 21 operations 28
Changing the wide-screen mode 7 Still image playback operations 15 Using the high pass filter 21
Switching the media file type 15 Adjusting source levels 21 Theme menu
Basic operations Random play (shuffle) 15 Selecting the OSD (on-screen display)
Ejecting a disc 7 Repeating playback 15 Setting up the video player color 29
Setting the clock 7 Selecting files from the file name list 15 Setting the subtitle language 22 Selecting the background display 29
Displaying lists related to the song currently Setting the audio language 22
Tuner playing (link search) 15 Setting the menu language 22 Other functions
Tuner operations 8 Playing DivXâ VOD content 15 Setting the multi-angle DVD display 22 Adjusting the response positions of the
Storing and recalling stations 8 Capture an image in JPEG files 15 Setting the aspect ratio 22 touch panels (Touch Panel
Displaying radio text 8 Setting the slideshow interval 22 Calibration) 30
Storing and recalling radio text 8 Bluetooth Audio Setting parental lock 23 Using an AUX source 30
Storing the strongest stations 8 Sound playback operations 16 Setting the DivX subtitle file 23 Resetting the microprocessor 30
Tuning in to strong signals 8 Setting up for Bluetooth audio 16 Displaying the DivXâ VOD registration
Receiving traffic announcements 8 Random play (shuffle) 17 code 23 Connection
Repeating playback 17 Automatic playback of DVDs 24 Connecting the power cord 32

2 En

<YRD5381-B>2
Black plate (3,1)

Section

Contents Precautions 01

When connecting to separately sold power Thank you for purchasing this PIONEER
amp 33 product. WARNING

English
When connecting the display 33 To ensure proper use, please read through this ! Do not attempt to install or service this
When connecting with a rear view manual before using this product. It is especially product by yourself. Installation or serv-
camera 34 important that you read and observe WARN- icing of this product by persons without
INGs and CAUTIONs in this manual. Please training and experience in electronic
Installation keep the manual in a safe and accessible place for equipment and automotive accessories
Installation using the screw holes on the future reference. may be dangerous and could expose you
side of the unit 34 to the risk of electric shock, injury or
Installing the microphone 35 other hazards.
IMPORTANT SAFEGUARDS ! Do not attempt to operate the unit while driv-
Additional information ing. Make sure to pull off the road and park
Please read all of these instructions regarding
Troubleshooting 36 your vehicle in a safe location before at-
your display and retain them for future refer-
Error messages 37 tempting to use the controls on the device.
ence.
Understanding messages 39 1 Do not install the display where it may
Indicator list 39 (i) obstruct the driver’s vision, (ii) impair
Handling guidelines 40
To ensure safe driving
the performance of any of the vehicle’s
Audio compatibility (USB) 41 operating systems or safety features, in-
Compressed file compatibility (disc, WARNING
cluding air bags, hazard lamp buttons or
USB) 41 ! LIGHT GREEN LEAD AT POWER CONNEC-
(iii) impair the driver’s ability to safely
Sequence of audio files 42 TOR IS DESIGNED TO DETECT PARKED
operate the vehicle.
Using the display correctly 42 STATUS AND MUST BE CONNECTED TO
2 Do not operate this display if doing so in
Bluetooth profiles 43 THE POWER SUPPLY SIDE OF THE PARK-
any way will divert your attention from
License, Warranty Disclaimer & Limitation of ING BRAKE SWITCH. IMPROPER CON-
the safe operation of your vehicle. Al-
Liability 43 NECTION OR USE OF THIS LEAD MAY
ways observe safe driving rules and fol-
Language code chart for DVD 45 VIOLATE APPLICABLE LAW AND MAY RE-
low all existing traffic regulations. If you
Specifications 46 SULT IN SERIOUS INJURY OR DAMAGE.
experience difficulty in operating the
! To avoid the risk of damage and injury and the
system or reading the display, park your
potential violation of applicable laws, this unit is
vehicle in a safe location and make nec-
not for use with a video screen that is visible to
essary adjustments.
the driver.
3 Please remember to wear your seat belt
! To avoid the risk of accident and the potential vio-
at all times while operating your vehicle.
lation of applicable laws, no viewing of front seat
If you are ever in an accident, your inju-
video should ever occur while the vehicle is
ries can be considerably more severe if
being driven.
your seat belt is not properly buckled.
! In some countries or states the viewing of images
4 Never use headphones while driving.
on a display inside a vehicle even by persons
5 To promote safety, certain functions are
other than the driver may be illegal. Where such
disabled unless the parking brake is on,
regulations apply, they must be obeyed and this
and the vehicle is not in motion.
unit’s video features should not be used.
6 Never set the volume of your display so
high that you cannot hear outside traffic
and emergency vehicles.

En 3

<YRD5381-B>3
Black plate (4,1)

Section

01 Precautions Before you start

02
When you attempt to watch a video image while ! Please note that the edges of the rear view About this unit DVD video disc region numbers
driving, the warning “Viewing of front seat camera images may differ slightly according
video source while driving is strictly prohib- to whether full screen images are displayed Only DVD video discs with compatible region
CAUTION numbers can be played on this player. You can
ited.” will appear on the front display. when backing up, and whether the images
This product is a class 1 laser product classi- find the region number of the player on the bot-
To watch a video image on the front display, park are used for checking the rear when the ve-
fied under the Safety of laser products, IEC tom of this unit and in this manual (refer to
your vehicle in a safe place and apply the park- hicle is moving forward.
60825-1:2007, and contains a class 1M laser Specifications on page 46).
ing brake.
module. To ensure continued safety, do not re-
To avoid battery exhaustion move any covers or attempt to gain access to
When using a display connected the inside of the product. Refer all servicing to
About this manual
to rear monitor output Keep the vehicle engine running when using qualified personnel. ! This unit features a number of sophisticated
The rear monitor output on this unit (V OUT) is this unit to avoid draining the battery power. functions to ensure superior reception and
used to connect a rear display that allows pas- ! When no power is supplied to this unit, such operation. All the functions have been de-
sengers in the rear seats to watch videos. as when the vehicle battery is being re- signed for the easiest possible use, but many
placed, the microcomputer of this unit re- are not self-explanatory. This operation man-
turns to its initial condition. We recommend ual will help you benefit fully from this unit’s
CAUTION—CLASS 1M VISIBLE AND INVISIBLE
WARNING that you transcribe the audio adjustment LASER RADIATION WHEN OPEN, DO NOT VIEW potential and to maximize your listening en-
NEVER install the rear display in a location data. DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. joyment.
where the driver can watch videos while driving. ! This manual uses diagrams of actual screens
to describe operations. However, the screens
WARNING on some units may not match those shown
When using the rear view camera in this manual depending on the model
Do not use with vehicles that do not feature an
With an optional rear view camera, this unit can CAUTION: used.
ACC position.
be used as an aid to keep an eye on trailers, or USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR
when backing into a tight parking spot. PERFORMANCE OF PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN If you experience problems
MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION Should this product fail to operate properly,
WARNING EXPOSURE. please contact your dealer or nearest authorized
! SCREEN IMAGE MAY APPEAR RE- CAUTION: Pioneer Service Station.
VERSED. THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS
! USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE
MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. EYE HAZARD. Demo mode
OTHER USE MAY RESULT IN INJURY The feature demo automatically starts when you
OR DAMAGE. select Off for the source and continues while
CAUTION the ignition switch is set to ACC or ON. To can-
! Do not allow this unit to come into contact cel the feature demo, press and hold MUTE.
CAUTION with liquids. Electrical shock could result. Press and hold MUTE again to restart. Operat-
! The rear view camera function is to be used Also, damage to this unit, smoke, and over- ing the feature demo while the car engine is
as an aid to keep an eye on trailers, or while heating could result from contact with turned off it may drain the battery power.
backing up. Do not use for entertainment liquids.
purposes. ! Keep this manual handy for future reference. Important
! Always keep the volume low enough to hear The red lead (ACC) of this unit should be con-
outside sounds. nected to the ignition on/off function. Failure to
! Avoid exposure to moisture. do so may result in battery drain.
! If the battery is disconnected or discharged,
any preset memory will be erased.

4 En

<YRD5381-B>4
Black plate (5,1)

Section

What’s what What’s what 03

Head unit Home display 2 Rear view key Note


Displaying the rear view image. The USB icon will change as follows:

English
Home display For details refer to Using the rear view on — USB is displayed when a USB storage device is
7 8
1 2 3 page 6. connected to USB input.
1 — USB MTP is displayed when an MTP-compatible
3 Source off key Android device (running Android OS 4.0 or high-
2 Radio Disc USB Bluetooth Audio AUX Turning the source off. er) is connected by MTP connection using a USB
3 cable.
4 4 Bluetooth key
5 OFF Displaying the Bluetooth connection menu.
RearView Adjusting the volume
6 Settings 5 Theme key
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth % Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the
Displaying the Theme menu.
volume.
1 RESET 6 5 4
For details refer to Resetting the microproces- 6 Menu icon
Source off display Displaying the menu.
sor on page 30. Optional remote control
7 8
7 Source key The remote control CD-R33 is sold separately.
2 +/– (VOLUME/VOL)

OFF 12:12 For details concerning operations, see the re-


1 JAN
AM
Displaying the source menu.
mote control manual.
3 MUTE
Press to mute. Press again to unmute. 8 Clock key
Switching to clock adjustment display.
4 Home button
Displaying the home display.
Selecting a source
5 DISP
Turning the information display off. Source on display Available source modes
! Radio – Radio tuner
1
6 c/d (TRK) ! Disc – Built-in DVD and CD player
! USB or USB MTP – USB/MTP
Radio JAN
AM 12:22
! Bluetooth Audio – Built-in Bluetooth audio
7 h (eject)
Disc (Function of AVH-265BT)
8 Disc loading slot USB ! AUX – AUX
Bluetooth Audio Selecting a source
AUX S.Rtrv
DB
Using the touch panel keys on the home display
1 Touch the source icon and then touch the de-
sired source name.
! When the source icon is not displayed, it can
1 Source icon
be displayed by touching the screen.
Selecting a favorite source.
! While operating the menu, you cannot select a
When the source icon is not displayed, it can
source by touching the source icon.
be displayed by pressing the home key or
touching .

En 5

<YRD5381-B>5
Black plate (6,1)

Section

04 Common operations Common operations

Common operations for Activating the touch panel keys Using the rear view key to
DVD-V
1 JAN
PM 12:43
menu settings/lists 01 01 display the rear view
Touch panel keys
(Function of AVH-265BT) Displaying the rear view image by

DVD-V
1 JAN
Starting the Bluetooth telephone PM 12:43 turning the rear view image on.
01 01
menu. When the rear view image is dis-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

For details refer to Bluetooth tele- TOP


played, you can switch to the
FULL MENU MENU 1 1
phone on page 17. 1/2 source display by touching the dis-
00'20'' -119'51'' play. You can operate from the
Displaying the list menu. Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
source display temporarily at this
Starting the search function. 3 FULL MENU TOP
MENU 1 1
time. If you do not perform any op-
1/2 erations within a few seconds, the
Displaying the EQ (Audio func- 1 Scroll icon 00'20'' -119'51''
display will return to the rear view
Appears when selectable items are hidden. image.
tion menu).
Touch the scroll icon to view any hidden
1 To turn off the rear view image,
items. press the home button to return to
L+R 1 Return
Displaying the Favorite menu. 2/2 the home display and then press
2 Scrubber bar 07'24'' -112'47'' this key again.
Appears when items cannot be displayed on
a single page only. 1
Operating the scroll icon Drag the scrubber bar to view any hidden Using the rear monitor
items. 1 Tab key
and the scrubber bar Also, you can drag the list to view any hidden Switching the touch panel keys on the dis- Connecting a rear monitor, sold separately, to
items. play. this unit allows images and videos to be viewed
1 from the rear seats.
3 Playback point
Audio
Specifying the playback point
Using the rear view Notes
! You cannot use touch panel keys and opera-
Graphic EQ Flat Drag the playback point on the screen. A rear view camera sold separately is required
tion screens from the rear monitor.
for using the rear view mode. The below func-
Loudness Low ! Images and video will continue to be dis-
tions are available.
Subwoofer played whether the vehicle is in motion or
On
! Rear view camera
Bass Booster 0
stopped.
This unit can be setup to display the rear
High Pass Filter 125Hz view image automatically when you move
Source Level Adjuster 0
the shift lever to the REVERSE (R) position. Using sound retriever
! Camera for rear view mode
The rear view can be turned on to display at
21 all times.
Automatically enhances com-
pressed audio and restores rich
The rear view camera needs to be set to a set-
sound.
ting other than Off to turn on rear view
mode.
Off — —
For details about the settings, refer to Setting the
! is more effective than .
rear view camera (back up camera) on page 26.

6 En

<YRD5381-B>6
Black plate (7,1)

Section

Common operations Basic operations 04

05
Note ! Remember that using the wide mode feature Ejecting a disc
This function is enabled for playback on the of this system for commercial or public view-

English
sources listed below. ing purposes may constitute an infringement % Press h to eject a disc.
! CD-DA on the author’s rights protected by the Copy-
! MP3/WMA/AAC files on USB MTP storage devi- right Law.
ces ! The video image will appear coarser when Setting the clock
! MP3/WMA/AAC/WAV files on USB storage devi- viewed in ZOOM mode. 1 Touch the Clock key.
ces ! This function is enabled for playback on the The Clock Adjustment screen appears.
! MP3/WMA/AAC files on CD media sources listed below. Refer to Clock key on page 5.
— Disc: DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1,
MPEG-2, MPEG-4 2 Select the item to set.
Changing the wide-screen — USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
mode — AUX: A/V data 3 Touch a or b to set the correct date and
time.
Selecting the appropriate screen Notes
ratio for the playback video.
! You can select the date format. Touch
dd/mm/yy, yy/mm/dd or mm/dd/yy.
1 Display the screen mode. ! You can select the time clock format. Touch
12hr (12-hour clock) or 24hr (24-hour clock).
2 Touch the desired wide mode setting.

FULL (full screen) Indicates that the display is


The 4:3 picture is enlarged in the horizontal di- closed.
rection only, granting viewers a 4:3 TV picture
(normal picture) without any omissions.

ZOOM (zoom)
The 4:3 picture is enlarged in the same propor-
tion both vertically and horizontally; ideal for a
cinema sized picture (wide screen picture).

NORMAL (normal)
The 4:3 picture is displayed as is, granting view-
ers no sense of disparity as the proportions are
the same as that of the normal picture.

Notes
! You cannot operate this function while driv-
ing.
! Different settings can be stored for each
video source.
! When a video is viewed in a wide screen
mode that does not match its original aspect
ratio, it may appear different.

En 7

<YRD5381-B>7
Black plate (8,1)

Section

06 Tuner Tuner

Tuner operations Storing and recalling radio text. Radio text data transmitted by RDS stations, Tuning in to strong signals
such as station information, can be displayed
Touch panel keys 8 List key on this tuner. Local seek tuning allows you to tune in to only
Displaying the preset channel list. ! When no radio text is received, No Text ap- those radio stations with sufficiently strong sig-
1 2 pears in the display. nals for good reception.
9 Preset channel key
FM: Off — — — —
Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG
PM
Selecting a preset channel.
1 WWWWWWWW
Storing and recalling radio text
WWWWWWWW
Basic operations AM: Off — —
2
You can store data from up to six radio text
The more there are on the screen, the fewer
3
transmissions to the Memo1 to Memo6 keys.
Text
the stations that can be selected. Only stations
4
Switching preset channels using the buttons
with the strongest signals in your local area can
5 87.5 MHz 1 Press c or d (TRK). 1 Display the radio text you want to store
Local TA News be selected.
6
OFF OFF in the memory.
Seek tuning using the buttons If there are fewer , this unit will be able to re-
Refer to Tuner operations on page 8.
9 8 7 65 4 3 1 Press and hold c or d (TRK). ceive broadcasts from weaker stations.

Note 2 Touch and hold one of the keys to store


1 Band key
Selecting a band (FM1, FM2 or FM3) by Touch panel keys not listed under Tuner opera- the selected radio text. Receiving traffic
The memory number is displayed and the se-
touching the left icon. Switching to the AM tions may appear on the display.
lected radio text will be stored in the memory.
announcements
band by touching the right icon. Refer to Indicator list on page 39.
The next time you press the same key in radio (Only available on FM stations)
The icon for the selected band is highlighted. text display the stored text will be recalled from Regardless of the source you are listening to,
2 Search key
Storing and recalling stations the memory. you can receive traffic announcements auto-
matically with TA (traffic announcement stand-
Displaying the PTY information. You can easily store up to six stations for each
by).
band as presets. Storing the strongest stations
3 News key
BSM (best stations memory) automatically 1 Tune in to a TP or enhanced other net-
Turning news program interruption on or off. 1 Display the preset screen.
stores the six strongest stations in the order of work’s TP station.
Refer to Tuner operations on page 8.
their signal strength. indicator lights up.
4 TA key The preset screen appears in the display.
Storing broadcast frequencies with BSM may re-
Turning TA (traffic announcement standby)
place broadcast frequencies you have saved 2 Turn Traffic announcement on.
on or off. 2 Touch and hold down one of the preset
using the preset tuning keys. Refer to Tuner operations on page 8.
tuning keys to store the selected frequency
# If the TA function is turned on when you are not
5 Local key to the memory.
1 Display the preset screen. tuned in to a TP or enhanced other network’s TP sta-
Setting the local seek level. The selected radio station frequency has been
Refer to Tuner operations on page 8. tion, the indicator lights up dimly.
stored in the memory.
The preset screen appears in the display.
6 Tuning key
3 Press +/– (VOLUME/VOL) to adjust the TA
Tuning up or down manually. 3 Touch the appropriate preset tuning key
2 Touch BSM to turn BSM on. volume when a traffic announcement be-
Touch and hold down for more than two sec- to select the desired station.
The six strongest broadcast frequencies will be gins.
onds to skip stations. Seek tuning starts as
stored under preset tuning keys in order of their The newly set volume is stored in the memory
soon as you release. Touch again to cancel
Displaying radio text signal strength. and will be recalled for subsequent traffic an-
seek tuning.
# To cancel the storage process, touch Cancel. nouncements.
(Only available on FM stations)
7 Text key
Displaying radio text.

8 En

<YRD5381-B>8
Black plate (9,1)

Section

Tuner Tuner 06

4 Turn off the announcement while a traf- # If no station is broadcasting the type of program 2 Touch the system key to open the system 2 Touch the system key to open the system
fic announcement is being received. you searched for, Not Found is displayed for about menu. menu.

English
Refer to Tuner operations on page 8. two seconds and then the tuner returns to the origi-
The tuner returns to the original source but re- nal station. 3 Touch RDS Setup on the system menu. 3 Touch Auto PI on the system menu to
mains in the TA function standby mode until the turn Auto PI Seek on.
icon is touched again. Using news program interruption 4 Touch Regional on the menu to turn the # To turn Auto PI Seek off, touch Auto PI again.
When a news program is broadcast from a PTY regional function on.
code news station, the unit can switch from any # To turn the regional function off, touch Regional
Receiving alarm broadcasts station to the news broadcast station. When the again. Setting the AM tuning step
interrupting regular broadcasts news program ends, reception of the previous % Touch AM Step on the initial menu to se-
(Only available on FM stations) program resumes. Selecting alternative frequencies lect the AM tuning step.
You can choose to receive the alarm broadcast When the tuner cannot get a good reception, Touching AM Step will switch the AM tuning
automatically regardless of the source being lis- the unit automatically searches for a different step between 9 kHz and 10 kHz. The selected
tened to.
Setting the FM tuning step station in the same network. AM tuning step will appear in the display.
Reception of the previous program resumes The tuning step remains at 50 kHz during man-
once the alarm broadcast ends. ual tuning. 1 Press the home button to switch to the
home display.
1 Turn the source off.
Using PTY functions Refer to Source off key on page 5. 2 Touch the system key to open the system
menu.
(Only available on FM stations)
You can tune in to a station using PTY (program 2 Display the system menu.
Refer to Menu operations on page 20. 3 Touch RDS Setup on the system menu.
type) information.

3 Touch FM Step on the system menu to se- 4 Touch Alternative FREQ to turn AF on.
Searching for an RDS station by # To turn AF off, touch Alternative FREQ again.
lect the FM tuning step.
PTY information Touching FM Step will switch the FM tuning
You can search for general types of broadcasting Notes
step between 50 kHz and 100 kHz. The selected
programs. ! Sound may be temporarily interrupted by an-
FM tuning step will appear.
other program during an AF frequency
1 Touch the search key. search.
RDS setting ! The AF feature can be set for FM1, FM2, and
2 Touch or to select a program type. FM3.
(Only available on FM stations)
There are four program types:
News&Info—Popular—Classics—Others
Limiting stations to regional Switching Auto PI Seek
3 Touch Start to begin the search. programming The unit can automatically search for a different
The unit searches for a station broadcasting that When AF is used, the regional function limits station with the same programming, even dur-
type of program. When a station is found, its the selection of stations to those broadcasting ing preset recall.
program service name is displayed. regional programs.
# To cancel the search, touch Cancel. 1 Press the home button to switch to the
# The program of some stations may differ from 1 Press the home button to switch to the home display.
that indicated by the transmitted PTY. home display.

En 9

<YRD5381-B>9
Black plate (10,1)

Section

07 Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD)

Introducing movie operations Touch to change the fast forward and reverse 9 Screen mode key g Audio output key
speed. Changing the screen mode. Switching the audio output, when playing
You can use this unit to view DVD/DVD-R/DVD- Refer to Changing the wide-screen mode on video discs recorded with LPCM audio.
RW/CD/CD-R/CD-RW movie files. 2 Search key page 7.
Starting the search function. h Slow key
Touch panel keys a Pause and play key Speeding down the playback speed in four
DVD video 3 Switch subtitle language key Pausing playback. steps, during slow motion playback on Video
With DVDs/DivX files featuring multi-subtitle Returning to normal playback during CD.
1 2 recordings, you can switch between subtitle paused, stopped, slow motion, or frame-by- ! There is no sound during slow motion
languages during playback. frame playback. playback.

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 ! Images during slow motion playback may
01 01
4 Switch audio language key b Return key be unclear for some discs.
With DVDs/DivX files that provides audio Returning to the specified scene to which ! Reverse slow motion playback is not avail-
playback in different languages and different the DVD currently being played has been pre- able.
â
audio systems (Dolby Digital, DTS, etc.), programmed to return.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D
you can switch between languages/audio This function cannot be used if a specified i Media key
FULL MENU TOP
MENU 1 1 systems during playback. scene has not been preprogrammed on the Switching between media file types to play
1/2
Depending on the setting, the video may not DVD disc. on DVD/CD.
00'20'' -119'51''
be played back with the audio system used
to record the DVD. c Bookmark key Basic operations
a 987654 3 During playback, touch the point at which
L+R 1 Return 5 TOP MENU key you want to resume playback the next time Playing back videos
2/2
Returning to the top menu during DVD play- the disc is loaded. 1 Insert the disc into the disc loading slot with
! You can set one bookmark per DVD video.
07'24'' -112'47''
back. the label side up.
You can set up to five bookmarks total.
g f e d cb 6 MENU key ! To clear the bookmark on a disc, touch
Playback will automatically start.
! If you are playing a DVD or Video CD, a menu
Displaying the DVD menu during DVD play- and hold the key during playback. may appear. Refer to Operating the DVD menu
Video CD
back. ! The oldest bookmark is replaced by the on page 11 and PBC playback on page 12.
FULL L+R Return
new one. ! When the automatic playback function is on,
00'20'' -119'51''
7 Slow-motion playback key the unit will skip the DVD menu and automati-
Moving the selection ahead one frame at a d Arrow key cally start playback from the first chapter of
98h7 eg b time during playback. Displaying arrow keys to operate the DVD the first title. Refer to Automatic playback of
Touch and hold down the key for more than menu. DVDs on page 24.
When playing a disc containing a mixture of vari- two seconds to slow down playback speed. ! When the source icon is not displayed, it can
ous media file types y y
Touching the key increases the playback e Repeat key be displayed by touching the screen.
FULL 1 OFF speed over four incremental settings during Selecting the repeat range. ! If a message is displayed after loading a disc
Media slow motion playback from DVD video/Video containing DivX VOD content, touch Play.
00'15'' -00'59''
CD. f Viewing angle key â
Refer to Playing DivX VOD content on page
With DVDs featuring multi-angle (scenes
9 87 e 4 i3 8 Stop key shot from multiple angles) recordings, you
13.

Stopping playback. can switch among viewing angles during Ejecting a disc
1 Fast forward key/Reverse key ! Refer to Ejecting a disc on page 7.
If you resume playback, playback will start playback.
Fast forwarding or reversing
from the point where you stopped. Touch the
key again to stop playback completely.

10 En

<YRD5381-B>10
Black plate (11,1)

Section

Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD) 07

! You can also switch between subtitle lan- 2 Search key Operating the DVD menu
Selecting a chapter using the buttons
guages using Video Setup menu. For de- Displaying a list of track titles/file names to
1 Press c or d (TRK).

English
tails, refer to Setting the subtitle language on select songs on a CD. (Function for DVD video)
Fast forwarding or reversing using the buttons page 22. Displaying the file name list to select the Some DVDs allow you to make a selection from
1 Press and hold c or d (TRK). ! This unit will return to normal playback if you files. the disc contents using a menu.
! Fast forward/fast reverse may not always be change the subtitle language during fast for-
possible on some discs. In such cases, normal ward/fast reverse, pause or slow motion play- 3 Media key Using the arrow keys
playback will automatically resume. back. Switching between media file types on a 1 Display arrow keys to operate the DVD
! The fast forward/fast reverse speed depends ! During playback of a scene shot from multi- DVD or CD. menu.
on the length of time you press and hold down ple angles, the angle icon is displayed. Use
c or d (TRK). This function is not available for the Video Setup menu to turn the angle 4 Sound retriever key 2 Select the desired menu item.
Video CD. icon display on or off. For details, refer to Set- Refer to Using sound retriever on page 6.
ting the multi-angle DVD display on page 22.
Notes ! You will return to normal playback if you 5 Random key
! This DVD player can play back a DivX file re- change the viewing angle during fast for- Playing songs in random order.
corded on CD-R/RW, DVD-R/RW, or MPEG-1/ ward/fast reverse, pause or slow motion play-
MPEG-2/MPEG-4. (Please see the following back. 6 Repeat key
section for files that can be played back. Selecting the repeat range.
Selecting the desired menu item.
Refer to DivX video files on page 41.)
! Do not insert anything other than a DVD-R/ Sound playback operations 7 Previous folder key/Next folder key
RW or CD-R/RW into the disc loading slot. You can use this unit to listen to DVD-R/DVD- Selecting a folder.
! Some operations may not be available while RW/CD/CD-R/CD-RW sound files.
watching a media due to the programming 8 Pause and play key
of the disc. In such cases, the icon ap- Pausing and starting playback.
Touch panel keys
pears on the screen.
Starting playback from the se-
! There may be touch panel keys not listed
under Introducing movie operations on page
1 2 Switching the media file type lected menu item.

10 that appear on the screen. When playing a digital media containing a mix-
ROM
1 JAN
Refer to Indicator list on page 39. PM 12:43 Operating the DVD menu by di-
1 1 ture of various media file types, such as DivX, rectly touching the menu item.
! With some DVDs, switching between lan- MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 and MP3, you can
guages/audio systems may only be possible Abcdefghi
Abcdefghi switch between media file types to play.
using a menu display. Abcdefghi
Back to previous display.
Abcdefghi
! You can also switch between languages/ % Touch Media to switch media file types.
audio systems using Video Setup menu. For CD-DA (audio data)—Music/ROM (compressed
S.Rtrv
details, refer to Setting the audio language on audio)—Video (DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 # When operating the DVD menu by directly touch-
page 22. 00'37'' -08'43''
Media

video files) ing the menu item, touch the icon to operate.
! This unit will return to normal playback if you
change the audio language during fast for- 8 7 654 3 Note
ward/fast reverse, pause or slow motion play- Audio data (CD-DA) files on DVD-R/RW/ROM Returning to the normal DVD
back. 1 Information key cannot be played back on this unit. video display.
! With some DVDs, switching between subtitle Switching the text information to display on
languages may only be possible using a this unit when playing MP3/WMA/AAC files.
Displaying arrow keys.
menu display.

En 11

<YRD5381-B>11
Black plate (12,1)

Section

07 Disc (CD/DVD) Disc (CD/DVD)

# Ways to display the menu will differ depending ! If you perform title/chapter search or fast for- Refer to Introducing movie operations on page 4 Start playback from the selected part.
on the disc. ward/reverse during Chapter, the repeat play 10.
# Depending on the contents of the DVD disc, this is set to off automatically.
Registering the numbers and
function may not work properly. In such cases, use ! If you perform track search or fast forward/
the touch panel keys to operate the DVD menu. reverse during Track, the repeat play range Selecting audio output starting playback.

changes to Disc. When playing DVD video discs recorded with


! When Folder is selected, it is not possible to LPCM audio, you can switch the audio output. Notes
Random play (shuffle) play back a subfolder of that folder. When playing video CDs, you can switch be- ! You can display the menu by touching
% Touch the random key. tween stereo and monaural audio output. Return during PBC playback. For details,
! On – Play back files in random order within ! This function is not available when disc play- refer to the instructions provided with the
the repeat range, Folder and Disc.
Searching for the part you back is stopped. disc.
! Off – Cancel random play. want to play ! PBC playback of a Video CD cannot be can-
You can use the search function to find the part % Touch the audio output key to switch celed.
audio output types. ! During playback of Video CDs featuring PBC
you want to play.
Repeating playback For DVD videos, you can select Title (title), ! L+R – Left and right (playback control), you cannot select the re-
! Left – Left peat play range or use the search function.
% Touch the repeat key. Chapter (chapter) or 10key (numeric keypad).
For video CDs, you can select Track (track) or ! Right – Right
! Disc – Play through the current disc
10key (numeric keypad). ! Mix – Mixing left and right
! Chapter – Repeat the current chapter Selecting tracks from the
! Title – Repeat the current title ! Chapter search is not available when disc Note
! Track – Repeat the current track playback is stopped. track title list
You may not be able to select or use this func-
! File – Repeat the current file ! This function cannot be operated during You can select tracks to playback using the track
tion depending on the disc and the playback lo-
! Folder – Repeat the current folder some DVD videos or Video CD playback fea- title list which is a list of the tracks recorded on
cation.
! Disc/All – Repeat all files in the current disc turing PBC (playback control). a disc.
! All – Repeat all files
1 Start the search function. PBC playback 1 Display the track title list.
Notes Refer to Introducing movie operations on page Refer to Sound playback operations on page 11.
! This function cannot be operated during 10. (Function for Video CDs)
Video CD playback featuring PBC (playback During playback of Video CDs featuring PBC
2 Touch your favorite track title.
control). 2 Touch the desired search option (e.g., (playback control), PBC On is displayed.
Playback begins.
! If you perform chapter search, fast forward/ Chapter).
reverse, frame-by-frame playback or slow mo- 1 Start the search function.
tion playback, the repeat play will stop. 3 Touch 0 to 9 to input the desired number. Refer to Introducing movie operations on page Selecting files from the file
! When playing discs with compressed audio # To cancel the entered numbers, touch C. 10.
name list
and audio data (CD-DA), playback is re-
peated within the type of data currently play- 4 Start playback from the selected part. 2 Touch 10key to display the numeric key- (Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
ing even if Disc is selected. pad. MPEG-2/MPEG-4)
! If you select another folder during repeat File name list is a list of file names (or folder
Registering the numbers and 3 Touch 0 to 9 corresponding to a menu names) from which you can select a file (or fold-
play, the repeat play range changes to
starting playback. number. er) to play back.
Disc/All.
! If you perform track search or fast forward/
reverse during File, the repeat play range Note 1 Touch the search key to display the file
changes to Folder. (or folder) name list.
With discs featuring a menu, you can also use
the DVD menu to make your selection.

12 En

<YRD5381-B>12
Black plate (13,1)

Section

Disc (CD/DVD) USB 07

08
2 Touch your favorite file (or folder) name. % If a message is displayed after loading a This unit is compliant with USB MSC (Mass Touch panel keys
# When you have selected a folder, a list of the disc containing DivX VOD content, touch Storage Class) and USB MTP (Media Transfer

English
names of the files (or the folders) in it can be viewed. Play. Protocol). 1 2
Repeat this operation to select the desired file name. Playback of the DivX VOD content will start. You can also use USB MTP (connecting to MTP-
# If folder 1 (ROOT) contains no files, playback # To skip to the next file, touch Next Play. compatible Android devices using a USB cable);

USB
1 JAN
PM 12:43
starts from folder 2. # If you do not want to play the DivX VOD content, however some functions are not supported for 01 01
touch Stop. MTP connection.
Note
If part of the recorded information does not dis-
USB MSC USB MTP
play, a scroll key appears on the right side of list.
Touch the scroll key to scroll. MP3 1 1 Multi ch Dolby D

FULL 1 1
WMA 1 1
Playing DivXâ VOD content
Media
00'20'' -119'51''
WAV 1 —
Some DivX video on demand (VOD) content may AAC 1 1 a 987 6 5 4 3
only be playable a fixed number of times. When
you load a disc containing this type of content, DivX 1 —
1 Fast forward key/Reverse key
the number of times it has been played will be MPEG-1 1 — Fast forwarding or reversing
shown on-screen. You can then decide whether Touch to change the fast forward and reverse
or not to play the disc. MPEG-2 1 —
speed.
! For DivX VOD content without this restriction, MPEG-4 1 —
you can load the disc into your player and 2 Search key
play the content as often as you like, with no JPEG 1 —
Displaying the file name list to select the
message displayed. Music browse mode 1 — files.
! You can confirm the number of times that
the content can be played by checking the 3 Switch subtitle language key
message, This DivX rental has used With DivX files featuring multi-subtitle re-
out of views.. Moving images operations
cordings, you can switch between subtitle
(Function of USB MSC) languages during playback.
Important You can use this unit to view USB storage device
! In order to play DivX VOD contents on this files. 4 Media key
unit, you first need to register the unit with Switching between media file types to play
your DivX VOD contents provider. For details on Music/Video/Photo.
on your registration code, refer to Displaying
â
the DivX VOD registration code on page 23. 5 Switch audio language key
! DivX VOD content is protected by a DRM With DivX files that provides audio playback
(Digital Rights Management) system. This re- in different languages and different audio
stricts playback of content to specific, regis- systems (Dolby Digital, DTS, etc.), you can
tered devices. switch between languages/audio systems
during playback.

6 Repeat key
Selecting the repeat range.

En 13

<YRD5381-B>13
Black plate (14,1)

Section

08 USB USB

Refer to Repeating playback on page 15. ! You can also switch between languages/ ! When you select Speana on Selecting the 7 DB key
audio systems using Video Setup menu. For background display on page 29, the artwork is Creating a database that enables searches
7 Slow-motion playback key details, refer to Setting the audio language on not displayed. by artist name, genre, and other options.
(Function for DivX file/MPEG-1/MPEG-2/ page 22. Refer to Music browse mode on page 14.
MPEG-4) ! This unit will return to normal playback if you Touch panel keys
Moving the selection ahead one frame at a change the audio language during fast for- 8 Previous folder key/Next folder key
time during playback. ward/fast reverse, pause or slow motion play- 1 2 Selecting a folder.
Touch and hold down the key for more than back.
two seconds to slow down playback speed. ! You can also switch between subtitle lan- JAN
12:43 9 Pause and play key

8 Stop key
Stopping playback.
guages using Video Setup menu. For de-
tails, refer to Setting the subtitle language on
page 22.
USB Abcdefghi
6 1
PM

Pausing and starting playback.

Basic operations
Abcdefghi
If you resume playback, playback will start ! This unit will return to normal playback if you Abcdefghi
Abcdefghi
from the point where you stopped. Touch the change the subtitle language during fast for- Playing back tracks
key again to stop playback completely. ward/fast reverse, pause or slow motion play- 1 Connect the USB device.
S.Rtrv
back. All

Playback will automatically start.


9 Screen mode key 00'01'' -00'03''
Media

When the source icon is not displayed, it can


Changing the screen mode. be displayed by touching the screen.
Refer to Changing the wide-screen mode on Sound playback operations 9 8 7 6 54 3
page 7. Fast forwarding or reversing using the buttons
You can use this unit to listen to USB audio files.
1 Press and hold c or d (TRK).
1 Information key
a Pause and play key MTP connection Switching the text information to display on
Pausing playback. this unit when playing MP3/WMA/AAC/WAV
USB MTP (connecting to MTP-compatible
Returning to normal playback during
Android devices using a USB cable) is sup-
files. Music browse mode
paused, slow motion, or frame-by-frame play-
ported only for MP3/WMA/AAC files in this func- (Function for USB MSC)
back. 2 Search key
tion. This unit creates an index in order to facilitate
Displaying the file name list to select the
browsing for a song. You can search by the cate-
Basic operations Notes files.
gories such as albums and artists.
! The play time may not display correctly.
Playing back videos ! When playing back files recorded as VBR 3 Media key
1 Connect the USB device. (variable bit rate) files, the play time will not Switching between media file types to play CAUTION
Playback will automatically start. be correctly displayed if fast forward or re- on USB. ! This function is not available when the USB
When the source icon is not displayed, it can verse operations are used. storage device is locked.
be displayed by touching the screen. ! If the characters recorded on the USB stor- 4 Sound retriever key ! This function is not available when the free
age device are not compatible with this unit, Refer to Using sound retriever on page 6. space of USB storage device is less than
Fast forwarding or reversing using the buttons
those characters will not be displayed. 5 MB.
1 Press and hold c or d (TRK).
! Text information may not be correctly dis- 5 Random key ! While this unit creates an index, do not turn
Notes played depending on the recorded environ- Playing songs in random order. the unit off. It may cause loss of data on your
! Touch panel keys not listed under Moving im- ment. USB storage device.
! Disconnect the USB portable audio player/ 6 Repeat key ! If you switch to video or JPEG image display
ages operations may appear on the display.
USB memory when you are done using it. Selecting the repeat range. while a database is being created, or when a
Refer to Indicator list on page 39.
database could not be created, a message
appears and database creation stops.

14 En

<YRD5381-B>14
Black plate (15,1)

Section

USB USB 08

1 Touch DB to create a database in Music 2 Search key Basic operations ! All – Repeat all files
browse mode. Displaying the file name list to select the ! When Folder is selected, it is not possible to

English
Refer to Sound playback operations on page 14. files. Playing still images play back a subfolder of that folder.
1 Connect the USB device. ! If you select USB source, the repeat play
2 When “Save the Database to memory?” 3 Capture key Playback will automatically start. range changes to All.
is displayed, touch “Yes”. Capturing an image in JPEG files. ! When the source icon is not displayed, it can
Saving of the database is completed. If you do be displayed by touching the screen.
not save it, touch “No”. 4 Media key Selecting files from the file
When the saving is completed, “Completed Switching between media file types when Selecting a file using the buttons name list
saving Database to memory.” appears. there is more than one media file type saved 1 Press c or d (TRK).
(Function for compressed audio/DivX/MPEG-1/
Music browse mode will start. to the USB device. This key does not appear Fast file searching MPEG-2/MPEG-4)
if there is only one media file type saved to 1 Press and hold c or d (TRK). Operation is the same as that for Disc.
3 Display a list and touch the tag key. the USB device. ! You can search 10 JPEG files at a time. Refer to Selecting files from the file name list on
If there are fewer than 10 files, the search will page 12.
4 Select a file. 5 Random key cover the first or last file.
Playing files in a random order.

Still image playback operations


Notes Displaying lists related to
6 Repeat key ! Files are played back in file number order
Selecting the repeat range. and folders are skipped if they contain no
the song currently playing
(Function for USB MSC)
You can use this unit to view still images saved files. (If folder 1 (ROOT) contains no files, (link search)
on a USB storage device. 7 Rotate key playback commences with folder 2.) Touch the artwork to open a list of the names of
Rotating the displayed picture 90° clockwise. ! Touch panel keys not listed under Still image songs on the album currently playing. Touch the
Touch panel keys playback operations may appear on the dis- name of the song you want to play to start play-
8 Previous folder key/Next folder key play. ing that song.
Selecting a folder.
1 2 Refer to Indicator list on page 39.
Notes
9 Screen mode key ! If part of the recorded information does not

USB
1 JAN
PM 12:43 Changing the screen mode. Switching the media file type
4 4 display, a scroll key appears on the right side
Refer to Changing the wide-screen mode on of list. Touch the scroll key to scroll.
% Touch Media to switch between media
page 7. ! This function is available for USB devices in
file types.
Music browse mode.
a Pause and play key
Starting or pausing the slideshow. Random play (shuffle)
NORMAL All Playing DivXâ VOD content
% Touch the random key.
Media
Operation is the same as that for Disc.
! On – Play back files in random order within â
Refer to Playing DivX VOD content on page 13.
the repeat range, Folder and Media.
a 9 8 76 5 4 3 ! Off – Cancel random play.
1 Fast forward key/Reverse key Capture an image in JPEG files
Selecting a picture. Repeating playback You can capture image data and use it as wall-
paper. Images can be stored and recalled easily
% Touch the repeat key. in this unit.
! Folder – Repeat the current folder

En 15

<YRD5381-B>15
Black plate (16,1)

Section

08 USB Bluetooth Audio

09
! Only one image can be stored on this unit. Sound playback operations Touch panel keys
Old image is overwritten with the new one.
(Function of AVH-265BT)
1 Touch f to pause the slide show when You can use this unit to listen to Bluetooth audio
the desired image is displayed. files. 22 JAN
12:22
2 Touch Capture to capture the desired
image.
Notes
! Depending on the Bluetooth audio player
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

connected to this unit, the available opera- Abcdefgh


Abcdefgh
tions will be limited to the following two lev- Abcdefgh
3 When “Do you save this image?” is dis-
els:
played, touch Yes.
— A2DP profile (Advanced Audio Distribution
While storing the image to this unit, “Saving DB

Profile): You can only playback songs on your


the image. During the save, please don’t
audio player. 88'88'' -88'88''
turn off the engine.” is displayed. When the
— AVRCP profile (Audio/Video Remote Control
process is finished, “Image saved.” is dis- 3 21
Profile): You can perform playback, pause
played.
playback, select songs, etc.
# To cancel the storage process, touch No. 1 Random key
! As there is a wide variety of Bluetooth audio
players available on the market, operations Playing songs in random order.
available with specific models may vary ex-
tensively. When attempting to run a 2 Repeat key
Bluetooth audio player using this unit, refer Selecting the repeat range.
to the instruction manual that came with the
player as well as to this manual for assis- 3 Pause and play key
tance. Pausing and starting playback.
! As the signal from your cellular phone may
cause noise, avoid using it when you are lis-
tening to songs on your Bluetooth audio
Setting up for Bluetooth audio
player. Before you can use the Bluetooth audio function
! The sound from a Bluetooth audio player you must establish a Bluetooth wireless connec-
connected to this unit will be muted while a tion between the unit and your Bluetooth audio
call is in progress on a cellular phone con- player.
nected to this unit via Bluetooth wireless
technology.
1 Connection
! The play time may not display correctly.
First, you need to connect a Bluetooth audio to
! Depending on the type of Bluetooth audio
this unit.
player you have connected to this unit, oper-
For detailed instructions on connecting your
ation and information display may not be
Bluetooth audio to this unit via Bluetooth wire-
available for some functions.
less technology, refer to Bluetooth connection
menu on page 28.

16 En

<YRD5381-B>16
Black plate (17,1)

Section

Bluetooth Audio Bluetooth telephone 09

10
Notes Bluetooth telephone When switching to the entering phone
! When playing back files recorded as VBR number mode
operations

English
(variable bit rate) files, the play time will not 13 APR
PM 12:25
be correctly displayed if fast forward or re- (Function of AVH-265BT) 1

verse operations are used. You can use Bluetooth telephone. 1 2 3 Abcdefghi
XXXXXXXXXXXXXXXX
! If the characters recorded on your Bluetooth 4 5 6

audio player are not compatible with this Important 7 8 9

unit, those characters will not be displayed. ! Leaving the unit on standby to connect to * 0 #

! Text information may not be correctly dis- your phone via Bluetooth while the engine is C + Private
ON
Vol

played depending on the recorded environ- not running can drain the battery.
ment. ! Advanced operations that require attention c b a 9
such as dialing numbers on the monitor,
using the phone book, etc., are prohibited 1 Close key
Random play (shuffle) while driving. Be sure to park your vehicle in Display is closed.
% Touch the random key. a safe place and apply the parking brake be-
! On – Play back files in random order. fore proceeding. 2 Preset dial key
! Off – Cancel random play. ! Bluetooth connection menu cannot be se- Displaying the preset dial screen.
lected while driving.
! Operations available may be limited depend- 3 Phone book key
Repeating playback ing on the cellular phone connected to this Switching to the phone book mode.
unit.
% Touch the repeat key. ! If you are unable to complete the connection 4 Setting key
! One – Repeat the current song only using this unit, use the device to connect to Displaying the Bluetooth connection menu.
! All – Repeat all songs the unit.
! If you connect more than one device at a 5 Tone key
time, connected device may not operate Turning the ring tone for incoming calls on
properly. Connecting one device at a time is or off.
recommended.
6 Auto-answer key
Touch panel keys Turning automatic answering on or off.
Telephone standby display
7 History key
d e 1 Switching to the missed, received and dialed
13 ARP call lists.
PM 12:25
1

Abcdefghi
8 Key pad key
1234567890123456
Switching the mode to enter the phone num-
ber directly.

Auto
ON
Tone
OFF
9 On-hook key
Ending a call.
Rejecting an incoming call.
8 7 6 5 4 32 Canceling call waiting.

En 17

<YRD5381-B>17
Black plate (18,1)

Section

10 Bluetooth telephone Bluetooth telephone

a Volume key Setting up for hands-free phoning 1 Touch the phone book key to switch to 4 Touch the list to display the phone num-
Adjusting the other party’s listening volume. the phone book mode. ber list of the selected entry.
# If several phone numbers are included in an
b Private mode key 1 Connection 2 Select the phone number list. entry, select one by touching the list.
Turning private mode on or off. First, you need to connect a Bluetooth tele- The detailed phone number list of the selected # If you want to switch to the call history list, touch
phone to this unit. entry is displayed. the icon.
c Off-hook key For detailed instructions on connecting your
Accepting an incoming call. phone to this unit via Bluetooth wireless tech- 3 Select the phone number.
nology, refer to Pairing from this unit on page Switching to the call his-
Making a phone call, when selecting a # If you want to store the phone number, touch and
28. tory list.
phone number. hold the list.
Switching between callers on hold. 2 Volume adjustment
Adjust the earpiece volume of your cellular 4 Touch the off-hook key to make the call.
phone to your preference. The unit will record 5 Touch the off-hook key to make the call.
d Voice control key
the adjusted volume level as the default set- 5 Touch the on-hook key to end the call.
Notes ting. 6 Touch the on-hook key to end the call.
! Private mode can only be operated while you Note
are talking on the phone. Notes The contacts on your phone will normally be
! To end the call, both you and the other caller ! The volume of the caller’s voice and ring transferred automatically when the phone is
Inverting names in phone book
must hang up your phones. tone may vary depending on the type of cellu- connected. If it is not, use your phone menu to When your cellular phone is connected to this
! Touch panel keys not listed under Bluetooth lar phone. transfer the contacts. The visibility of this unit unit, the first and last names of your contacts
telephone operations may appear on the dis- ! If there is a large volume difference between should be on when you use the phone menu. may be registered to the phone book in reverse
play. the ring tone and caller’s voice, the overall Refer to Switching visible unit on page 29. order. You can use this function to change the
Refer to Indicator list on page 39. volume level may become unstable. order back.
! Make sure to adjust the volume to a proper (Inverting the names in the phone book)
Text information level before disconnecting the cellular phone Selecting a number by
from the unit. If the volume is muted (zero alphabet search mode 1 Touch the phone book key to switch to
e Incoming call notice level) on your cellular phone, the volume the phone book mode.
Indicates that an incoming call has been re- level of your cellular phone remains muted If a lot of numbers are registered in the phone
ceived and has not been checked yet. even after the cellular phone is discon- book, you can search for the phone number by 2 Invert names in phone books.
! Not displayed for calls made when your nected. alphabet search mode.
cellular phone is disconnected from this
unit. 1 Touch the phone book key to switch to Inverting names in phone
Calling a number in the the phone book mode. books.

phone book
2 Touch ABC to switch to alphabet search
The contacts on your phone will normally be mode. 3 “Would you like to invert all names?” ap-
transferred automatically when the phone is pears. Touch Yes to continue.
connected. If it is not, use your phone menu to 3 Touch the first letter of the entry you are While the names are inverted, is displayed.
transfer the contacts. The visibility of this unit looking for. # If the inversion fails, “Invert Name Error” ap-
should be on when you use the phone menu. The Phone Book entries starting with that letter pears. In such cases, try again from the beginning.
Refer to Switching visible unit on page 29. (e.g. “Ben”, “Brian” and “Burt” when “B” is se- Note
After finding the number you want to call in the lected) will be displayed.
phone book, you can select the entry and make Inverting the names of your contacts from this
# The order of the first name and last name may be
the call. unit does not affect the data on your Bluetooth
different from that of the cellular phone.
device.

18 En

<YRD5381-B>18
Black plate (19,1)

Section

Bluetooth telephone Bluetooth telephone 10

Using the missed, received Adjusting the other party’s Making a call by entering ! Operation varies depending on the type of
cellular phone. Refer to the instruction man-
and dialed call lists listening volume phone number

English
ual that came with your cellular phone for de-
The 80 most recent calls dialed, received, and To maintain the good sound quality, this unit 13 APR
tailed instructions.
PM 12:25
missed are stored in the memory. You can can adjust the other party’s listening volume. If 1

browse them and call numbers from these lists. the volume is not loud enough for the other Abcdefghi
1 Touch the voice control key.
1 2 3
party, use this function. XXXXXXXXXXXXXXXX
The display switches to the voice control screen.
4 5 6
1 Touch the history key to display the call 7 8 9
You can also switch to the voice control screen
history list. % Touch the volume key to select * 0 #
by pressing and holding down the home button
Far-End VOL. C + Private Vol
while the source is on.
ON
2 Select Missed Calls, Dialed Calls or 1—2—3
13 ARP
Received Calls. # This function can be performed even while talk- PM 12:25
ing on the phone. 1 Touch the key pad key to start entering 1

# Settings can be stored for each device. the phone number. Voice control
Displaying the received
call list.
2 Touch the number icons to input the
Switching the ring tone numbers.
Displaying the dialed call # Up to 32 digits can be entered.
You can select whether or not to use this unit’s
list.
ring tone. If this function is set to on, the ring
tone for this unit will sound. 3 Touch the off-hook key to make the call.
Displaying the missed call 2 Start voice control.
list. 1 Connect your cellular phone to this unit. 4 Touch the on-hook key to end the call.
Indicates that continuous calls
Note
2 Touch the tone key to turn the ring tone can be made uninterrupted.
3 Touch the list number to select a phone Entering phone number mode cannot be oper-
on or off.
number. ated unless a Bluetooth telephone is connected
to this unit. Indicates that the display is
Name and phone number are displayed in the
closed.
detailed list. Using the preset dial lists
# If you want to store the phone number, touch and
hold the list.
You can easily store up to six phone numbers as Setting the private mode Notes
presets.
During a conversation, you can switch to private ! In order for your voice commands to be rec-
4 Touch the off-hook key to make the call. mode (talk directly on your cellular phone). ognized and interpreted correctly, ensure
1 Touch the preset dial key to display the
preset screen. that conditions are suitable for recognition.
5 Touch the on-hook key to end the call. % Touch the private mode key to turn pri- ! Please note that wind blowing through the
vate mode on or off. vehicle windows and noise coming from out-
2 Touch one of the phone numbers to se-
side the vehicle can interfere with voice com-
Setting automatic answering lect.
mand operation.
# If you want to delete a preset phone number, Voice control
If this function is on, this unit automatically an- touch and hold the phone number you wish to de- ! For optimum pick-up, the microphone should
swers all incoming calls. lete. If your cellular phone is equipped with the voice be placed directly in front of the driver at a
control feature, you can use voice commands to suitable distance.
% Touch the auto-answer key to turn auto- 3 Touch the off-hook key to make the call. make calls, for example. ! Speaking too soon after the start of the com-
matic answering on or off. mand may cause voice recognition to fail.
4 Touch the on-hook key to end the call. ! Speak slowly, deliberately, and clearly.

En 19

<YRD5381-B>19
Black plate (20,1)

Section

11 Settings Audio adjustments

12
Menu operations 1 Press the home button to switch to the Using fader/balance adjustment 3 Touch Balance on the audio function
home display. menu.
Touch panel keys Fader/Balance displays when Rear Speaker is
2 Touch any of the following touch panel set to Full on the System Menu. 4 Touch or to adjust the left/right
12 3 keys to select the menu to be adjusted. You can change the fader/balance setting to pro- speaker balance.
vide an ideal listening environment for all of the Range: L 15 to R 15
Audio occupied seats.
Graphic EQ Flat Settings Note
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth
Loudness Low 1 Press the home button to switch to the You can also set the balance by dragging the dot
Subwoofer On home display. on the displayed table.
Bass Booster 0

High Pass Filter 125Hz 2 Touch the audio function key to open the
Source Level Adjuster 0
audio menu. Using the equalizer
You can adjust the equalization to match the
54 3 Touch Fader/Balance on the audio func- car’s interior acoustic characteristics as de-
tion menu. sired.
1 Video setup key
Refer to Setting up the video player on page 4 Touch or to adjust the front/rear Recalling equalizer curves
22. speaker balance.
There are seven stored equalizer curves which
Range: F 15 L/R 0 to R 15 L/R 0
you can easily recall at any time. Here is a list of
2 Audio function key # Select F/R 0 L/R 0 when only using two speak-
the equalizer curves.
Refer to Audio adjustments on page 20. ers.

5 Touch or to adjust the left/right Display Equalizer curve


3 Close key
Returning to the current source display. speaker balance. S.Bass Super bass
Range: F/R 0 L 15 to F/R 0 R 15
Powerful Powerful
4 System key
Note
Refer to System settings on page 24. Natural Natural
You can also set the fader/balance by dragging
the dot on the displayed table. Vocal Vocal
5 Favorite key
You can choose menus within each menu Flat Flat
(Audio function menu, etc.) and register Using balance adjustment Custom1 Custom 1
them to this favorite menu.
Refer to Favorite menu on page 28. Balance displays when Rear Speaker is set to Custom2 Custom 2
Subwoofer on the System Menu. This setting
Notes will allow you to adjust the balance between ! The equalizer curves for Custom1 and
! You can display the Video Setup menu right/left sound output. Custom2 can be adjusted.
when a Disc or USB source is selected. ! You cannot select Custom1 and Custom2
! If you start the Video Setup menu, playback 1 Press the home button to switch to the when using the auto-equalizer.
is stopped. home display. ! When Flat, no changes are made to the
! You cannot display the Audio function menu sound. You can check the effects of the
when the mute function is on or a JPEG file 2 Touch the audio function key to open the equalizer curves by switching alternatively
is playing. audio menu. between Flat and another equalizer curve.

20 En

<YRD5381-B>20
Black plate (21,1)

Section

Audio adjustments Audio adjustments 12

1 Press the home button to switch to the 5 Touch the table to adjust the level of the 6 Touch c or d next to Level to adjust the Adjusting source levels
home display. equalizer band. output level of the subwoofer.

English
Range: +12dB to –12dB Range: +6 to –24 With SLA (source level adjustment), the volume
2 Touch the audio function key to open the levels of each source can be adjusted to prevent
audio menu. 7 Touch c or d next to Frequency to select significant differences between sources.
Adjusting loudness the cut-off frequency. ! Settings are based on the FM volume level,
3 Touch Graphic EQ on the audio function 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz which remains unchanged.
Loudness compensates for deficiencies in the
menu. low-frequency and high-frequency ranges at low Only frequencies lower than those in the se-
# You cannot select or adjust the equalizer curves lected range are outputted from the subwoofer. 1 Press the home button to switch to the
volume.
of Custom1 and Custom2 when using the auto- home display.
equalizer. 1 Press the home button to switch to the
home display.
Boosting the bass 2 Touch the audio function key to open the
4 Touch the desired setting. audio menu.
You can boost the bass level.
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— 2 Touch the audio function key to open the
Custom1—Custom2 3 Compare the FM volume level with the
audio menu. 1 Press the home button to switch to the
level of the source you wish to adjust.
home display.
Adjusting the 5-band graphic 3 Touch c or d to select a desired level for
4 Touch Source Level Adjuster on the audio
equalizer loudness. 2 Touch the audio function key to open the
function menu.
You can adjust the level of each band for the Off (off)—Low (low)—Mid (mid)—High (high) audio menu.
equalizer curves. 5 Touch or to adjust the source vol-
! A separate Custom1 curve can be created 3 Touch c or d to select a desired level.
Using subwoofer output ume.
Range: 0 to +6
for each source. If you make adjustments Range: +4 to –4
when a curve other than Custom2 is se- This unit is equipped with a subwoofer output
lected, the equalizer curve settings will be which can be turned on or off. Notes
stored in Custom1. ! The cut-off frequency and output level can be
Using the high pass filter ! Source Level Adjuster is not available when
! A Custom2 curve that is common for all adjusted when the subwoofer output is on. Use this function when wanting to listen only to FM is selected as the source.
sources can be created. If you make adjust- high-frequency sounds. Only frequencies higher ! The AM volume level can also be adjusted
ments when the Custom2 curve is selected, 1 Press the home button to switch to the than the high-pass filter (HPF) cutoff are output with this function.
the Custom2 curve will be updated. home display. from the speakers. ! Video CD, CD, compressed audio, DivX,
MPEG-1, MPEG-2 and MPEG-4 are automati-
1 Press the home button to switch to the 2 Touch the audio function key to open the 1 Press the home button to switch to the cally set to the same source level adjustment
home display. audio menu. home display. volume.

2 Touch the audio function key to open the 3 Touch Subwoofer on the audio function 2 Touch the audio function key to open the
audio menu. menu. audio menu.

3 Touch Graphic EQ on the audio function 4 Touch On or Off next to Subwoofer to 3 Touch c or d next to High Pass Filter to
menu. turn the subwoofer output on or off. select cut-off frequency.
Off (off)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—
4 Touch the desired setting. 5 Touch Normal or Reverse next to Phase 125Hz
S.Bass—Powerful—Natural—Vocal—Flat— to select the phase of subwoofer output. Only frequencies higher than those in the se-
Custom1—Custom2 lected range are output from the front or rear
speakers.

En 21

<YRD5381-B>21
Black plate (22,1)

Section

13 Setting up the video player Setting up the video player

Setting the subtitle language 2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the
Registering the code. video setup menu. home display.
You can set a desired subtitle language. When
available, the subtitles will be displayed in the 3 Touch Menu Language on the 2 Touch the video setup key to open the
selected language. Video Setup menu. video setup menu.
A menu language menu is displayed.
1 Press the home button to switch to the Setting the audio language 3 Touch TV Aspect on the Video Setup
home display. You can set the preferred audio language. 4 Touch the desired language. menu to select the TV aspect ratio.
The menu language is set. Touch TV Aspect repeatedly until the desired as-
2 Touch the video setup key to open the 1 Press the home button to switch to the # If you have selected Others, refer to When you se- pect ratio appears.
video setup menu. home display. lect Others on page 22. ! 16:9 – Wide screen picture (16:9) is displayed
as is (initial setting)
3 Touch Subtitle Language on the Note
2 Touch the video setup key to open the ! Letter Box – The picture is the shape of a let-
Video Setup menu. video setup menu. If the selected language is not available, the lan- terbox with black bands on the top and bot-
A subtitle language menu is displayed. guage specified on the disc is displayed. tom of the screen
3 Touch Audio Language on the Video ! Pan Scan – The picture is cut short on the
4 Touch the desired language. Setup menu. right and left sides of the screen
The subtitle language is set. An audio language menu is displayed.
Setting the multi-angle DVD
# If you have selected Others, refer to When you se- display Notes
lect Others on page 22. 4 Touch the desired language. ! When playing discs that do not specify
The angle icon can be set so it appears on
The audio language is set. Pan Scan, the disc is played back in
Notes scenes where the angle can be switched.
# If you have selected Others, refer to When you se- Letter Box display even if you select the
! If the selected language is not available, the Pan Scan setting. Confirm whether the disc
lect Others on page 22. 1 Press the home button to switch to the
language specified on the disc is displayed. package bears the 16 : 9 LB mark.
! You can also switch the subtitle language by Notes home display.
! The TV aspect ratio cannot be changed for
touching the switch subtitle languages key ! If the selected language is not available, the some discs. For details, refer to the disc’s in-
during playback. 2 Touch the video setup key to open the
language specified on the disc is used. structions.
! The setting made here will not be affected ! You can also switch the audio language by
video setup menu.
even if the subtitle language is switched dur- touching the switch audio languages key
ing playback using the switch subtitle lan- during playback.
3 Touch Multi Angle on the Video Setup Setting the slideshow interval
guages key. menu to turn angle icon display on or off.
! The setting made here will not be affected JPEG files can be viewed as a slideshow on this
even if the audio language is switched dur- unit. In this setting, the interval between each
When you select Others ing playback using the switch audio lan- Setting the aspect ratio image can be set.
A language code input display is shown when guages key.
Others is selected. Refer to Language code chart There are two kinds of display: a wide screen dis-
1 Press the home button to switch to the
for DVD on page 45. play that has a width-to-height ratio (TV aspect
home display.
Setting the menu language ratio) of 16:9, and regular display that has a TV
% Touch 0 to 9 to input the language code. aspect of 4:3. Be sure to select the correct TV as-
You can set the preferred language in which the 2 Touch the video setup key to open the
# To cancel the entered numbers, touch C. pect for the display connected to V OUT.
menus recorded on a disc are displayed. video setup menu.
# To register the code, touch the following touch ! When using regular display, select either
panel key. Letter Box or Pan Scan. Selecting 16:9 may
1 Press the home button to switch to the
result in an unnatural picture.
home display.
! If you select the TV aspect ratio, the unit’s
display will change to the same setting.

22 En

<YRD5381-B>22
Black plate (23,1)

Section

Setting up the video player Setting up the video player 13

3 Touch Time Per Photo Slide on the 4 Touch 0 to 9 to input the registered code Notes
Video Setup menu to select the slideshow in- Registering the code. number. ! Up to 42 characters can be displayed on one

English
terval. line. If more than 42 characters are set, the
Touch Time Per Photo Slide repeatedly until the 5 Registering the code. line breaks and the characters are displayed
desired setting appears. The code number is set, and the level can now be on the next line.
! 5sec – JPEG images switch at intervals of 5 ! Up to 126 characters can be displayed on
set.
seconds Registering the code. one screen. If more than 126 characters are
! 10sec – JPEG images switch at intervals of 10 set, the excess characters will not be dis-
5 Touch 1 to 8 to select the desired level.
seconds played.
! 15sec – JPEG images switch at intervals of 15 This sets the code number, and the level can
6 Touch Enter.
seconds
The parental lock level is set. now be changed.
! Manual – JPEG images can be switched
! 8 – Playback of the entire disc is possible (ini-
# If you enter an incorrect code number, the Displaying the DivXâ VOD
manually
tial setting)
icon is displayed. Touch C and enter the correct code registration code
number.
! 7 to 2 – Playback of discs for children and In order to play DivX VOD (video on demand)
# If you forget your code number, refer to If you for-
non-adult-oriented discs is possible
Setting parental lock get your code number on page 23. contents on this unit, the unit must first be reg-
! 1 – Playback of discs for children only is pos- istered with a DivX VOD contents provider. For
Some DVD video discs let you use parental lock sible
6 Touch 1 to 8 to select the desired level. registration, generate a DivX VOD registration
to restrict children from viewing violent and
Notes code and submit it to your provider.
adult-oriented scenes. You can set parental lock
! Keep a record of the code as you will need it
to the desired level. ! We recommend to keep a record of your 7 Touch Enter.
The new parental lock level is set. when you register your unit to the DivX VOD
! When you have a parental lock level set and code number in case you forget it.
provider.
play a disc featuring parental lock, code ! The parental lock level is stored on the disc.
number input indications may be displayed. Look for the level indication written on the If you forget your code number
1 Press the home button to switch to the
In such cases, playback will begin when the disc package, included literature or on the
% Press RESET. home display.
correct code number is entered. disc itself. Parental lock of this unit is not
possible if a parental lock level is not stored
2 Touch the video setup key to open the
Setting the code number and level on the disc. Setting the DivX subtitle file video setup menu.
! With some discs, the parental lock may be
A code number must be registered in order to You can select whether or not to display DivX ex-
active only for certain levels of scenes. The
play back discs with parental lock. ternal subtitles. 3 Touch DivX® VOD on the Video Setup
playback of those scenes will be skipped. For
! The DivX subtitles will be displayed even menu.
details, refer to the instruction manual that
1 Press the home button to switch to the when Custom is selected if no DivX external Registration Code and Deregistration Code
came with the disc.
home display. subtitle files exist. appear.

2 Touch the video setup key to open the Changing the level 4 Touch Registration Code.
1 Press the home button to switch to the
video setup menu. You can change the set parental lock level. Your registration code is displayed.
home display.

3 Touch Parental on the Video Setup menu. 1 Press the home button to switch to the Displaying the deregistration code
2 Touch the video setup key to open the
home display.
video setup menu. If your device is already registered, deregister it
4 Touch 0 to 9 to input a four digit code
by entering the deregistration code.
number. 2 Touch the video setup key to open the
3 Touch DivX® Subtitle on the Video Setup
# To cancel the entered numbers, touch C. video setup menu.
menu to select the desired subtitle setting. 1 Press the home button to switch to the
# To register the code, touch the following touch ! Original – Display the DivX subtitles home display.
panel key. 3 Touch Parental on the Video Setup menu.
! Custom – Display the DivX external subtitles

En 23

<YRD5381-B>23
Black plate (24,1)

Section

13 Setting up the video player System settings

14
2 Touch the video setup key to open the Switching the auxiliary setting 4 Touch any of the following touch panel
video setup menu. keys to select the function to be adjusted.
Activate this setting when using an auxiliary de- Picture Adjustment items are displayed.
3 Touch DivX® VOD on the Video Setup vice connected to this unit. ! Brightness – Adjusts the black intensity
menu. ! Contrast – Adjusts the contrast
1 Press the home button to switch to the ! Color – Adjusts the color saturation
4 Touch Deregistration Code. home display. ! Hue – Adjusts the tone of color (red or green
# To cancel deregistration, touch Cancel. is emphasized)
2 Touch the system key to open the system ! Dimmer – Adjusts the brightness of the dis-
5 Touch OK. menu. play
The deregistration is complete. ! Temperature – Adjusts the color tempera-
3 Touch AUX Input on the system menu to ture, resulting in a better white balance
turn AUX Input on or off. # You can adjust Hue only when the color system
Automatic playback of DVDs is set to NTSC.
# With some rear view cameras, picture adjust-
When a DVD disc with a DVD menu is inserted, Changing the picture ment may not be possible.
this unit will cancel the menu automatically and
start playback from the first chapter of the first
adjustment (Brightness,
title. Contrast, Color, Hue, 5 Touch c or d to adjust the selected item.
! Some DVDs may not operate properly. If this Each time you touch c or d, the level of the se-
Dimmer and Temperature) lected item increases or decreases.
function is not fully operable, turn this func-
tion off and start playback. You can adjust the Brightness (brightness), # Brightness, Contrast, Color, and Hue can be ad-
Contrast (contrast), Color (color) , Hue (hue), justed from +24 to -24.
1 Press the home button to switch to the Dimmer (dimmer), and Temperature (tempera- # Dimmer can be adjusted from +1 to +48.
home display. ture) for each source and rear view camera. # Temperature can be adjusted from +3 to –3.
! You cannot adjust Color and Hue for the
audio source. Notes
2 Touch the video setup key to open the
! You cannot operate this function while driv-
video setup menu.
1 Press the home button to switch to the ing.
home display. ! Different Brightness/Contrast/Dimmer set-
3 Touch DVD Auto Play to turn automatic
tings can be set for when the illumination
playback on.
2 Touch the system key to open the system switch is on and when it is off.
# To turn automatic playback off, touch
DVD Auto Play again. menu.

3 If you are adjusting the


Selecting the system language
Picture Adjustment, select the unit. The system language can be selected.
If text information such as the title name, artist
Adjusting the Picture Ad- name or a comment is embedded in a European
justment for the rear view language, they can also be displayed on this
camera. unit.
! The language can be changed for the follow-
Adjusting the Picture Ad- ing:
Source
justment for the source. — Audio menu
— System menu
— Video Setup menu

24 En

<YRD5381-B>24
Black plate (25,1)

Section

System settings System settings 14

— Bluetooth menu ! Off – The Demo screen does not appear. Setting the RCA rear output You need to activate the Bluetooth Audio
— Language for cautions source in order to use a Bluetooth audio player.

English
Some operations on this unit are prohib- You can select whether to use RCA rear output
ited from use while driving or require Setting the rear output and for the subwoofer or the rear speakers. 1 Press the home button to switch to the
careful attention when operated. In such subwoofer controller home display.
cases, a caution will appear on the dis- 1 Turn the source off.
This unit’s rear output (rear speaker leads out- Refer to Source off key on page 5.
play. You can change the language for 2 Touch the system key to open the system
put and RCA rear output) can be used for full-
caution messages with this setting. menu.
range speaker (Full) or subwoofer (Subwoofer) 2 Press the home button to switch to the
! If the embedded language and the selected
connection. If you switch the rear output setting home display.
language setting are not the same, text infor- 3 Touch Bluetooth Audio on the system
to Subwoofer, you can connect a rear speaker
mation may not display properly. menu to turn Bluetooth audio on or off.
lead directly to a subwoofer without using an 3 Touch the system key to open the system
! Some characters may not be displayed prop-
auxiliary amp. menu.
erly.
Initially, the unit is set for a rear full-range speak- Clearing Bluetooth memory
er connection (Full). 4 Touch Preout on the system menu to
1 Press the home button to switch to the Important
home display. switch Subwoofer or Rear.
1 Turn the source off. Never turn the unit off while the Bluetooth mem-
Refer to Source off key on page 5. Notes ory is being cleared.
2 Touch the system key to open the system
! This setting is available when Rear Speaker
menu.
2 Press the home button to switch to the on the system menu is set to Full. 1 Turn the source off.
home display. ! When Rear Speaker on the system menu is Refer to Source off key on page 5.
3 Touch System Language on the system
set to Subwoofer, Preout is also set to
menu to select the desired language.
3 Touch the system key to open the system Subwoofer. It cannot be changed to Rear. 2 Press the home button to switch to the
menu. home display.
4 Touch the desired language.
English (English)—Français (French)—Español
4 Touch Rear Speaker on the system menu Setting the ever scroll 3 Touch the system key to open the system
(Spanish)—Português (Portuguese)—繁體中文
to switch the subwoofer output or full-range When ever scroll is set to On, recorded text infor- menu.
(Traditional Chinese)
speaker. mation scrolls continuously in the display. Set to
# When no subwoofer is connected to the rear out- Off if you prefer the information to scroll just 4 Touch Bluetooth Memory Clear on the
Setting Demo Mode put, select Full (full-range speaker). once. system menu.
# When a subwoofer is connected to the rear out-
Once Demo Mode is turned on, the Demo put, select Subwoofer (subwoofer). 5 Touch Clear.
1 Press the home button to switch to the
screen appears. After selecting a desired item, a confirmation
home display.
Refer to Demo mode on page 4. Notes display appears. Touch OK to delete the memo-
! Even if you change this setting, there will be ry.
2 Touch the system key to open the system
1 Press the home button to switch to the no output unless you turn the subwoofer out- # If you do not want to clear the memory, touch
menu.
home display. put on (refer to Using subwoofer output on Cancel.
page 21).
3 Touch Ever Scroll on the system menu to
2 Touch the system key to open the system ! Both rear speaker lead outputs and RCA rear
turn ever scroll on or off.
menu. output are switched simultaneously in this Updating Bluetooth software
setting. This function is used to update this unit with the
3 Touch Demo Mode on the system menu Setting the Bluetooth audio latest Bluetooth software. For about Bluetooth
to turn Demo Mode on or off.
(Function of AVH-265BT) software and updating, refer to our website.
! On – The Demo screen appears.

En 25

<YRD5381-B>25
Black plate (26,1)

Section

14 System settings System settings

Important Setting the rear view 3 Touch Camera Polarity on the system 1 Press the home button to switch to the
Never turn the unit off and never disconnect the menu to select the appropriate setting. home display.
camera (back up camera) ! Battery – When the polarity of the connected
phone while the software is being updated.
lead is positive while the shift lever is in RE- 2 Touch the system key to open the system
1 Turn the source off.
CAUTION VERSE (R) position menu.
Pioneer recommends the use of a camera ! Ground – When the polarity of the connected
Refer to Source off key on page 5.
which outputs mirror-reversed images. Oth- lead is negative while the shift lever is in RE- 3 Touch Video Signal Setting on the system
erwise, the screen image will appear re- VERSE (R) position menu.
2 Press the home button to switch to the
versed. ! Off – When a rear view camera is not con- Video Signal Setting items are displayed.
home display.
nected to this unit ! AUX – Adjusts the AUX video signal
This unit features a function that automatically ! The rear view key setting also turns off on the ! Camera – Adjusts the rear view camera video
3 Touch the system key to open the system
switches to the rear view camera video (R.C IN) home display screen. signal
menu.
when a rear view camera is installed on your car
and the shift lever is moved to the REVERSE 4 Touch c or d to select the desired video
4 Touch BT Software Update.
(R) position. (For more details, consult your Selecting the video format signal appears.
dealer.) Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM
5 Touch Start to display the data transfer You can switch the video output format of V
mode. OUT between NTSC and PAL.
You can also switch the rear view image by
# Follow the on-screen instructions to finish updat-
ing the Bluetooth software.
pressing the touch panel key.
1 Press the home button to switch to the
Setting the steering wheel
For details refer to Using the rear view on page 6. control
home display.
! After you set up the rear view camera setting,
Displaying the Bluetooth move the shift lever to REVERSE (R) and You can set the steering wheel control on the
2 Touch the system key to open the system unit’s display via a wired remote cable. Refer to
confirm that the rear view camera video is
software version shown on the display.
menu. Connecting the power cord on page 32.
If this unit fails to operate properly, you may ! Change this setting if the display switches to This setting is required in order to use the steer-
3 Touch Video Output Format on the sys- ing wheel remote control function.
need to consult your dealer for repair. In such the rear view camera video by error while you
tem menu to select the video output format.
cases, you may be asked to specify the software are driving forward.
NTSC—PAL
version. Perform the following procedure to ! To stop watching the rear view camera video Important
check the version on this unit. and return to the source display, press and Note ! In some cases this function may not work
hold MUTE. You can switch the video output format only for correctly.
1 Turn the source off. ! Touch the RearView source icon to display the source from this unit. For details please contact your dealer or an
Refer to Source off key on page 5. the rear view camera image while driving. authorized Pioneer Service Station.
Touch the source icon again to turn the rear ! Park your car in a safe place and use this
2 Press the home button to switch to the view camera off. For details, refer to Selecting Setting the video signal function. Do not operate it while driving.
home display. a source on page 5.
When you connect this unit to an AV equipment
1 Press the home button to switch to the
to this unit, select the suitable video signal set-
3 Touch the system key to open the system 1 Press the home button to switch to the home display.
ting.
menu. home display.
! As this function is initially set to Auto, the
2 Touch the system key to open the system
unit will automatically adjust the video signal
4 Touch Bluetooth Version Information to 2 Touch the system key to open the system menu.
setting.
display to the version of the Bluetooth mod- menu.
! You can operate this function only for the
ule of this unit. 3 Touch Steering Wheel Control on the sys-
video signal input into the AV input.
tem menu.
The Steering Wheel Control screen appears.

26 En

<YRD5381-B>26
Black plate (27,1)

Section

System settings System settings 14

Steering Wheel Control


7 Touch the desired function key on the
FF
screen.

English
Press to perform fast forward.
Press to change the fast forward speed.
This function allows you to control this In-Dash Steering Wheel Control
Receiver from your steering wheel control.
If you have a connected steering wheel control adapter REV
N/A
for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are Press to perform fast reverse.
connected to your steering wheel control directly,
please choose "Without Adapter". Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME- Press to change the fast reverse speed.
Left Right Up Down
With Adapter Without Adapter MUTE
PLAY/PAUSE STOP FF REV
Press to mute. Press again to unmute.
MUTE ATT MODE Off Hook
1 2 ATT
Clear
Press to attenuate the sound. Press again to cancel.
1 With Adapter key
Touch this key when connecting a steering MODE
wheel control adapter for Pioneer. SOURCE Turning the information display off.
2 Without Adapter key Press to cycle through all the available sources.
Off Hook
Touch this key when directly connecting to Press and hold to turn the source off.
(Function of AVH-265BT)
the car’s steering wheel control harness. BAND/ESC Ending a call.
Press to select the tuner band when tuner is selected Rejecting an incoming call.
4 Select settings according to the connec- as a source. Also used to cancel the control mode of Canceling call waiting.
tion method being used. functions.
# For steering wheel control adapter for On Hook
Press to switch between modes.
Pioneer users (Function of AVH-265BT)
1 Touch With Adapter. VOLUME+ Accepting an incoming call.
Follow the on-screen instructions for subse- VOLUME- Making a phone call, when selecting a phone num-
quent steps. Press to increase or decrease volume. ber.
# For users directly connecting the unit to the Switching between callers on hold.
Left
car’s steering wheel control harness Press to return to the previous track (chapter). VR
1 Touch Without Adapter. (Function of AVH-265BT)
Proceed to the next step to continue. Right
Press and hold to switch to the voice control mode.
Press to go to the next track (chapter).
Press again to cancel the voice control mode.
5 Touch Clear. Up
The confirmation screen appears. Down
When it is unnecessary to clear the settings, 8 Touch and hold down the key for your
Press to select the next or previous disc or folder.
such as when changing key assignment, pro- vehicle’s steering wheel.
Press to recall radio station frequencies assigned to
ceed to step 7. The key on the screen becomes active.
preset tuning keys.
Touch N/A if you wish to cancel.
6 Touch OK. PLAY/PAUSE
Press to pause or resume playback. Notes
You must clear all default settings before you
! You can set a function key to more than one
use this function. STOP steering wheel key.
Press to stop playback. ! If you set multiple function keys to the same
steering wheel key, only the last one you set
is enabled.

En 27

<YRD5381-B>27
Black plate (28,1)

Section

15 Favorite menu Bluetooth connection menu

16
Using the Favorite menu Bluetooth connection menu Switching between the de-
1 Display menu columns to register. operations vice names and Bluetooth
device addresses.
Refer to Menu operations on page 20. (Function of AVH-265BT)
# You can customize menus except Video Setup
menu. Note # To cancel searching, touch Stop.
If you are using a cellular phone that can be # If three devices are already paired, Memory Full
2 Touch the star icon in the menu column connected via Bluetooth wireless technology, we is displayed and pairing cannot be performed. In
for the desired menu to register the menu. recommend that you use your phone to search such cases, delete a paired device first. Refer to
The star icon for the selected menu is filled in. for this unit and establish a connection between page 28.
# To cancel the registration, touch the star icon in it and your phone. The PIN code is set to 0000 # If no device can be found, Not Found is dis-
the menu column again. as default. The product name for this unit will played. In such cases, check the status of the
display on your phone as the device name. For Bluetooth device and search again.
3 Display the favorite menu and choose a details, refer to Entering PIN code for Bluetooth
registered menu. wireless connection on page 29. For further de- 5 Touch a device name to select the device
Refer to Menu operations on page 20. tails concerning the procedures for establishing you want to connect to.
Bluetooth wireless connections, refer to the in- While connecting, Pairing is displayed. If the
Note struction manual for the phone. connection is established, Paired is displayed.
You can register up to 12 columns. # If your device support SSP (Secure Simple Pair-
Pairing from this unit ing), six-digit number appears on the display of this
unit. Once the connection is established, this num-
1 Press the home button to switch to the ber disappears.
home display. # If the connection fails, Error is displayed. In such
cases, try again from the beginning.
2 Touch the Bluetooth key to open the # The PIN code is set to 0000 as the default, but
Bluetooth connection menu. can be changed. Refer to Entering PIN code for
Bluetooth wireless connection on page 29.
3 Touch Connection to select a device. # Once the connection is established, the device
name is displayed.
4 Start to search. Touch the device name to disconnect.
# If you want to delete a paired Bluetooth tele-
phone, display Delete OK?. Touch Yes to delete the
Starting to search. device.

While searching, is displayed and when avail-


able devices are found, the device names or
Bluetooth device addresses (if names cannot be Deleting a paired device.
obtained) are displayed.
# If you want to switch between the device names
and Bluetooth device addresses, touch the icon. # Never turn the unit off while the paired Bluetooth
telephone is being deleted.

28 En

<YRD5381-B>28
Black plate (29,1)

Section

Bluetooth connection menu Theme menu 16

17
Connecting to a Bluetooth Entering PIN code for Bluetooth Selecting the OSD (on-screen
device automatically wireless connection display) color

English
If this function is set to on, a connection be- To connect your Bluetooth device to this unit via
The OSD color can be changed.
tween your Bluetooth device and this unit will Bluetooth wireless technology, you need to enter
take place automatically as soon as the two devi- a PIN code on your Bluetooth device to verify the
1 Press the home button to switch to the
ces are less than a few meters apart. connection. The default code is 0000, but you
home display.
Initially, this function is set to on. can change it with this function.
2 Touch the theme key to open the theme
1 Press the home button to switch to the 1 Press the home button to switch to the
settings.
home display. home display.
3 Touch Screen.
2 Touch the Bluetooth key to open the 2 Touch the Bluetooth key to open the
Bluetooth connection menu. Bluetooth connection menu.
4 Touch one of the colors on the list.
3 Touch Auto Connect to turn automatic 3 Touch PIN Code Input to select
connection on. PIN Code Input. Selecting the background
If your Bluetooth device is ready for a Bluetooth
wireless connection, a connection to this unit 4 Touch 0 to 9 to input pin code.
display
will automatically be established. You can switch the background that is displayed
# To turn automatic connection off, touch 5 After inputting PIN code (up to 8 digits), when listening to a source.
Auto Connect again. store in this unit.
If connection fails, “Auto connection failed. 1 Press the home button to switch to the
Retry?” appears. Touch Yes to reconnect. home display.
Storing the PIN code in
this unit.
4 Once you turn your vehicle’s ACC switch 2 Touch the theme key to open the theme
on again, a connection is established auto- settings.
matically.
Displaying Bluetooth Device
3 Touch Background.
Switching visible unit address
This function sets whether or not to make this This unit displays its Bluetooth device address. 4 Touch the desired setting.
unit visible to the other device. # You can view the hidden settings by flicking the
Initially, this function is set to on. 1 Press the home button to switch to the display.
home display. # If no JPEG images are stored in this unit, you
1 Press the home button to switch to the cannot select photo. To store a JPEG image to this
home display. 2 Touch the Bluetooth key to open the unit, refer to Capture an image in JPEG files on page
Bluetooth connection menu. 15.
2 Touch the Bluetooth key to open the # If you want to delete the captured JPEG image,
Bluetooth connection menu. 3 Touch Device Information to display de- touch and hold the key of the JPEG image.
vice information.
3 Touch Visibility to select visibility off. The Bluetooth device address is displayed.
# To turn visibility on, touch Visibility again.

En 29

<YRD5381-B>29
Black plate (30,1)

Section

18 Other functions Other functions

Adjusting the response 5 Press the home button to proceed to 16- Resetting the microprocessor
point adjustment.
positions of the touch panels The 16-point touch panel adjustment screen ap- By pressing RESET, you can reset the microproc-
(Touch Panel Calibration) pears. essor to its initial settings without changing the
# To cancel the adjustment, press and hold the bookmark information.
If you feel that the touch panel keys on the The microprocessor must be reset in the follow-
home button.
screen deviate from the actual positions that re- ing situations:
spond to your touch, adjust the response posi- ! Before using this unit for the first time after
tions of the touch panel. There are two 6 Gently touch the center of the + mark dis-
played on the screen. installation
adjustment methods: four-point adjustment, in ! If the unit fails to operate properly
which you touch four corners of the screen; and After you touch all the marks, the data for the
adjusted position is saved. ! When strange or incorrect messages appear
16-point adjustment, in which you make fine-ad- on the display
# Do not turn off the engine while the data is being
justments on the entire screen.
saved.
! Park your car in a safe place and use this 1 Turn the ignition switch OFF.
function. Do not operate it while driving.
! Touch the screen gently for adjustment. 7 Press and hold the home button to com-
plete the adjustment. 2 Press RESET with a pen tip or other
Forcefully pressing the touch panel may pointed instrument.
damage the touch panel. Do not use a sharp Refer to What’s what on page 5.
pointed tool such as a ballpoint pen or me- Using an AUX source
chanical pen. Doing so may damage the Note
screen. An auxiliary device or portable device sold sepa- Switch your engine ON or set the ignition switch
! If the touch panel cannot be adjusted prop- rately can be connected to this unit. to ACC ON before pressing RESET in the follow-
erly, consult your local Pioneer dealer. ing situations:
About AUX connection methods ! After completing connections
1 Turn the source off. You can connect auxiliary devices to this unit. ! When erasing all stored settings
Refer to Source off key on page 5. ! When resetting the unit to its initial (factory) set-
Mini pin plug cable (AUX) tings
2 Press and hold the home button to start
When connecting an auxiliary device using a
Touch Panel Calibration.
mini plug cable
The four-point touch panel adjustment screen
A portable audio/video players can be con-
appears. When two-point appears at once,
nected to this unit via mini plug cable.
touch both.
! A portable audio/video player can be con-
nected by using a 3.5 mm plug (four pole)
3 Touch each of the arrows on the four cor-
with an RCA cable (sold separately). How-
ners of the screen.
ever, depending on the cable, a reverse con-
# To cancel the adjustment, press and hold the
nection between the red (right side audio)
home button.
cable and yellow (video) cable may be re-
quired in order for the sound and video
4 Press the home button to complete four-
image to be reproduced correctly.
point adjustment.
Data for the adjusted position is saved.
% Insert the stereo mini plug into the AUX
# Do not turn off the engine while the data is being
input jack on this unit.
saved.
Refer to Connecting the power cord on page 32.

30 En

<YRD5381-B>30
Black plate (31,1)

Section

Connection Connection 19

! The black cable is ground. When installing — Secure the wiring with cable clamps or adhe-
WARNING this unit or power amp (sold separately), sive tape. Wrap adhesive tape around wiring

English
In some countries or states the viewing of im- make sure to connect the ground wire first. that comes into contact with metal parts to
ages on a display inside a vehicle even by per- Make sure that the ground cable is properly protect the wiring.
sons other than the driver may be illegal. Where connected to metal parts of the car body — Place all cables away from moving parts,
such regulations apply, they must be obeyed using a spade terminal sold commercially. such as the shift lever and seat rails.
and this unit’s DVD features should not be used. The ground wire of the power amp and the — Place all cables away from hot places, such
one of this unit or any other device must be as near the heater outlet.
connected to the car separately with different — Do not connect the yellow cable to the battery
CAUTION
screws. If the screw for the ground wire loos- by passing it through the hole to the engine
! Do not drill a hole into the engine compart-
ens or falls out, it could result in fire, genera- compartment.
ment to connect the yellow cable of the dis-
tion of smoke or malfunction. — Cover any disconnected cable connectors
play unit to the vehicle battery. Engine
with insulating tape.
vibration may eventually cause the insulation Ground wire POWER AMP
— Do not shorten any cables.
to fail at the point where the wire passes
— Never cut the insulation of the power cable of
from the passenger compartment into the
this unit in order to share the power with
engine compartment. Take extra care in se-
other devices. The current capacity of the
curing the wire at this point.
cable is limited.
! Make sure that cables will not interfere with
— Use a fuse of the rating prescribed.
moving parts of the vehicle, such as the shift
Other devices — Never wire the negative speaker cable directly
lever, parking brake or seat sliding mecha- Metal parts of car’s body
(Another electronic to ground.
nism. device in the car) — Never band together negative cables of multi-
ple speakers.
WARNING ! When this unit is on, control signals are sent
! Use speakers over 50 W (output value) and Important through the blue/white cable. Connect this
between 4 W to 8 W (impedance value). Do ! This unit cannot be installed in a vehicle cable to the system remote control of an ex-
not use 1 W to 3 W speakers for this unit. without ACC (accessory) position on the igni- ternal power amp or the vehicle’s auto-anten-
tion switch. na relay control terminal (max. 300 mA
12 V DC). If the vehicle is equipped with a
glass antenna, connect it to the antenna
F O
booster power supply terminal.
OF

N
STAR

T ! Never connect the blue/white cable to the


power terminal of an external power amp.
ACC position No ACC position Also, never connect it to the power terminal
! Use this unit with a 12-volt battery and nega- of the auto antenna. Doing so may result in
tive grounding only. Failure to do so may re- battery drain or a malfunction.
sult in a fire or malfunction.
! To prevent a short-circuit, overheating or mal-
function, be sure to follow the directions
below.
— Disconnect the negative terminal of the bat-
tery before installation.

En 31

<YRD5381-B>31
Black plate (32,1)

Section

19 Connection Connection

Connecting the power cord


Wired remote input
This product
Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
USB input
AUX jack (3.5 ø)
Use a mini plug cable to connect with auxiliary device.
Antenna input
USB cable (Supplied with this unit) Connect to separately sold USB device.

Fuse (10 A) Microphone input (Function of AVH-265BT)


4m Microphone (Function of AVH-265BT)

Violet/white
Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes
Yellow when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to
Connect to the constant 12 V supply terminal. sense whether the car is moving forwards or backwards.

Orange/white
Connect to lighting switch terminal.

Red
Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC).

Black (chassis ground)


Connect to a clean, paint-free metal location.

Light green
Used to detect the ON/OFF status of the parking
White Gray
brake. This lead must be connected to the power
Front speaker Front speaker supply side of the parking brake switch.

Parking brake
Left White/black Gray/black Right
Power supply side switch
Green Violet
Rear speaker or Rear speaker or Ground side
Subwoofer (4 Ω) Subwoofer (4 Ω)
Green/black Violet/black Blue/white
Connect to system control terminal of the power amp or
auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
When using a subwoofer of 70 W (2 Ω), be sure to connect with Violet and Violet/black leads of this
unit. Do not connect anything to Green and Green/black leads. With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads
that are not connected to speakers.

Green Violet
Note:
Not used. Subwoofer (4 Ω) · Change the initial setting of this unit.
×2 The subwoofer output of this unit is
Green/black Violet/black monaural.

32 En

<YRD5381-B>32
Black plate (33,1)

Section

Connection Connection 19

When connecting to separately sold power amp When connecting the display

English
Rear output/Subwoofer output This product
This product
Power amp
(sold separately)
To front output
Power amp
(sold separately)
To rear output
Power amp To video
Rear monitor output input
(sold separately) (V OUT)
To subwoofer
Front output
output
Connect with RCA cables
(sold separately)

Select a cable according


to the preout setting. Display with RCA input jacks
(sold separately)

This product’s rear video output is for connec-


tion of a display to enable passengers in the rear
System remote control seats to watch the DVD, etc.
Blue/white
Connect to system control terminal of the
power amp or auto-antenna relay control
WARNING
terminal. (max. 300 mA 12 V DC). Never install a rear display in a location that is
visible to the driver while the vehicle is in mo-
Left Right tion.

Subwoofer Subwoofer

Rear speaker Rear speaker

Front speaker Front speaker


Perform these connections when
using the optional amplifier.

En 33

<YRD5381-B>33
Black plate (34,1)

Section

19 Connection Installation

20
When connecting with a rear Rear view camera input (R.C IN) Notes Installation using the screw
! Check all connections and systems before
view camera final installation.
holes on the side of the unit
If you switch the shift lever to REVERSE (R), the ! Do not use unauthorized parts as this may % Fastening the unit to the factory radio-
display on this unit will automatically switch to cause malfunctions. mounting bracket.
the rear view image. You need to set the ! Consult your dealer if installation requires Position the unit so that its screw holes are
Camera Polarity properly in the system unit to drilling of holes or other modifications to the aligned with the screw holes of the bracket, and
use. For details on settings, refer to Setting the This product vehicle. tighten the screws at three locations on each
rear view camera (back up camera) on page 26. RCA cable ! Do not install this unit where: side.
You can also switch to the rear view image by (sold separately) — it may interfere with operation of the vehicle.
pressing the touch panel key. For details, refer to — it may cause injury to a passenger as a result
Using the rear view on page 6. To video output of a sudden stop.
! The semiconductor laser will be damaged if
it overheats. Install this unit away from hot
WARNING places such as near the heater outlet.
USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIR- Rear view camera ! Optimum performance is obtained when the
ROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER (sold separately)
unit is installed at an angle of less than 30°.
Violet/white
USE MAY RESULT IN INJURY OR DAM- Of the two lead wires
AGE. connected to the back lamp,
connect the one in which the
voltage changes when the
CAUTION gear shift is in the REVERSE
(R) position. This connection
1
! You must use a camera which outputs enables the unit to 2
mirror reversed images. sense whether the car is
moving forwards or
! The screen image may appear reversed.
backwards.
! The rear view camera function is to be used
as an aid to keep an eye on trailers, or while ! When installing, to ensure proper heat dis-
backing up. Do not use for entertainment persal when using this unit, make sure you
purposes. leave ample space behind the rear panel and
! Objects in the rear view may appear closer or wrap any loose cables so they are not block-
more distant than they actually are. ing the vents.
3
4

5
Leave ample
space 5 cm
1 If the pawl gets in the way, bend it down.
5 cm
2 Factory radio mounting bracket
5cm
cm
3 Truss (5 mm × 8 mm) screws
4 Frame
In some types of vehicles, discrepancy may
occur between the unit and the dashboard. If
! To some types of vehicles, this unit cannot be
this happens, use the supplied frame to fill
properly installed. In such case, use the op-
the gap.
tional installation kit (ADT-VA133).

34 En

<YRD5381-B>34
Black plate (35,1)

Section

Installation Installation 20

5 Dashboard or console 2 Install the microphone on the steering


column.

English
Installing the microphone
1 1
(Function of AVH-265BT)

CAUTION
2
It is extremely dangerous to allow the micro-
phone lead to become wound around the steer-
ing column or shift lever. Be sure to install the
unit in such a way that it will not obstruct driv-
ing. 1 Microphone clip
1 Double-sided tape
Notes When installing the microphone 2 Install the microphone on the rear side of the
! Install the microphone in a position and ori- on the steering column steering column.
entation that will enable it to pick up the
voice of the person operating the system. 1 Detach the microphone base from the mi-
Adjusting the microphone angle
! Use separately sold clamps to secure the crophone clip.
lead where necessary inside the vehicle. To detach the microphone base from the micro-
phone clip, slide the microphone base.
When installing the microphone 1
on the sun visor
1 Fit the microphone lead into the groove.

1
2
3

1 Microphone
2 2 Microphone clip
3 Microphone base
1 Microphone lead
2 Groove

2 Install the microphone clip on the sun


visor.
With the sun visor up, install the microphone
clip. (Lowering the sun visor reduces the voice
recognition rate.)

En 35

<YRD5381-B>35
Black plate (36,1)

Appendix

Additional information Additional information

Troubleshooting There is no sound. File size and transmission rate are above recom- DVD
The volume level will not rise. mended rates.
Symptoms are written in bold and causes in reg- Playback is not possible.
Cables are not connected correctly. Create a DivX file that is within the
ular, non-indented text. Regular, indented text is recommended size and transmission rate. The loaded disc has a different region number from
Connect the cables correctly.
used to indicate actions to be taken. this unit.
The unit is performing still, slow motion or frame-by- Replace the disc with one featuring the same
The aspect ratio is incorrect and the image is
frame playback. region number as this unit.
Common stretched.
There is no sound during still, slow motion or
frame-by-frame playback. The aspect ratio setting is incorrect for the display.
The power will not turn on. A parental lock message is displayed and play-
Select the appropriate setting for your display.
The unit will not operate. back is not possible.
There is no image displayed. (Page 22)
Leads and connectors are incorrectly connected. Parental lock is activated.
Confirm once more that all connections are The parking brake cable is not connected. Turn parental lock off or change the level. (Page
The motor sounds when the ignition switch is
correct. Connect the parking brake cable, and apply the 23)
turned ON (or is turned to ACC).
parking brake.
The fuse is blown. The unit is confirming whether or not a disc is
Rectify the cause and then replace the fuse. Be The parking brake is not applied. Parental lock cannot be canceled.
loaded.
sure to install a fuse with the same rating. Connect the parking brake cable, and apply the
This is a normal operation. The code number is incorrect.
parking brake.
Noise and/or other factors are causing the built-in Enter the correct code number. (Page 23)
microprocessor to operate incorrectly. Nothing is displayed. You have forgotten your code number.
The icon is displayed, and operation is not
Press RESET. (Page 30) The touch panel keys cannot be used. Press RESET. (Page 30)
possible.
The rear view camera is not connected.
Operation with the remote control is not possi- The operation is prohibited for the disc.
Connect a rear view camera. Dialog language (and subtitle language) cannot
ble. This operation is not possible.
be switched.
Camera Polarity is at incorrect setting.
The unit does not operate correctly even when The operation is not compatible with the configura-
Press the home button to return to the source The DVD being played does not feature multiple lan-
the appropriate remote control buttons are tion of the disc.
display and then select the correct setting for guage recordings.
pressed. This operation is not possible.
Camera Polarity. (Page 26) The language cannot be switched if they are not
Battery power is low. recorded on the disc.
Load a new battery. The image displayed stops (pauses) and the unit
No xxxx appears when a display is changed You can only switch between items indicated in the
cannot be operated.
Some operations are prohibited with certain discs. (No Title, for example). disc menu.
Try operating with another disc. The data could no longer be read during playback. Switch the language using the disc menu.
There is no embedded text information.
Stop playback once, and start playback again.
Switch the display or play another track/file.
Playback is not possible. No subtitles are displayed.
There is no sound.
The disc is dirty. Subfolders cannot be played back. The DVD being played does not feature subtitles.
The volume level is low.
Clean the disc. Folder repeat play has been selected. Subtitles are not displayed if they are not
The volume level is low. recorded on the disc.
The type of disc loaded cannot be played on this Select the repeat range again.
Adjust the volume level.
unit. You can only switch between items indicated in the
Check the disc type. The attenuator is on. The repeat range changes automatically. disc menu.
Turn the attenuator off. Switch the language using the disc menu.
The disc loaded is not compatible with this video sys- Another folder was selected during repeat play.
tem. Select the repeat range again.
The sound and video skip.
Change the disc to one that is compatible with
Track search or fast forward/reverse was performed
your video system. The unit is not firmly secured.
during file repeat play.
Firmly secure the unit.
Select the repeat range again.

36 En

<YRD5381-B>36
Black plate (37,1)

Appendix

Additional information Additional information

Playback is not performed with the audio Repeat play and track/time search are not Error messages are written in bold and causes The disc is scratched.
language and subtitle language settings selected possible. in regular, non-indented text. Regular, indented Replace the disc.

English
in Video Setup menu. The Video CD being played features PBC. text is used to indicate actions to be taken. The disc is loaded upside down.
The DVD being played does not feature dialog or sub- This operation is not available for Video CDs that Check that the disc is loaded correctly.
titles in the selected language. feature PBC. Common There is an electrical or mechanical error.
The language cannot be switched if the selected Press RESET. (Page 30)
language is not recorded on the disc. AMP Error

Bluetooth audio/telephone This unit fails to operate or the speaker connection is Unplayable Disc
The viewing angle cannot be switched. incorrect; the protective circuit is activated.
The sound from the Bluetooth audio source is This type of disc cannot be played on this unit.
The DVD being played does not feature scenes shot Check the speaker connection. If the message
not played back. Replace the disc with one that can be played on
from multiple angles. fails to disappear even after the engine is
this unit.
The viewing angle cannot be switched if the DVD There is a call in progress on a Bluetooth connected switched off/on, contact your dealer or an
cellular phone. authorized Pioneer Service Station for The inserted disc does not contain any playable files.
does not feature scenes recorded from multiple
The sound will be played back when the call is assistance. Replace the disc.
angles.
terminated.
You are trying to switch to multi-angle viewing for a Protect
scene that was not recorded from multiple angles. A Bluetooth connected cellular phone is currently
being operated. Tuner All the files on the inserted disc are embedded with
Switch between multiple angles when watching
Do not use the cellular phone at this time. DRM.
scenes recorded from multiple angles.
No Data Provided Replace the disc.
A call was made with a Bluetooth connected cellular
The image is extremely unclear/distorted and This unit cannot receive artist name/song title infor-
phone and then immediately terminated. As a result,
mation. Skipped
dark during playback. communication between this unit and the cellular
Move to the desirable location with good The inserted disc contains DRM protected files.
Some discs feature a signal to prohibit copying. phone was not terminated properly.
reception. Play an audio file not embedded with Windows
Since this unit is compatible with the analog Reconnect the Bluetooth connection between
this unit and the cellular phone. Mediaä DRM 9/10.
copy generation management system, when
No Data
playing a disc that has a signal prohibiting
copying, horizontal stripes or other imperfections The Bluetooth device cannot be paired with this This unit cannot receive program service name infor- TEMP
may appear when viewed on some displays. This unit. mation. The temperature of the unit is outside the normal op-
is not a malfunction. Move to the desirable location with good erating range.
The information for this unit registered to the
reception. Wait until the unit returns to a temperature
Bluetooth device, or that for the Bluetooth device
registered to this unit, was deleted somehow. within the normal operating limits.
Video CD Delete the information for this unit registered to
the Bluetooth device and that for the Bluetooth DVD This DivX rental has expired.
The PBC (playback control) menu cannot be device registered to this unit, if not deleted The inserted disc contains expired DivX VOD con-
called up. Different Region Disc
already. Then, try pairing the Bluetooth device to tent.
The Video CD being played does not feature PBC. this unit again. The disc does not have the same region number as Select a file that can be played.
This operation is not available for Video CDs that this unit.
do not feature PBC. Replace the DVD with one bearing the correct Video resolution not supported
region number.
Error messages The inserted disc contains a high definition DivX/
When you contact your dealer or your nearest MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file.
Error-02-XX/FF-FF
Pioneer Service Center, be sure to note the error Select a file that can be played.
The disc is dirty.
message. Clean the disc.

En 37

<YRD5381-B>37
Black plate (38,1)

Appendix

Additional information Additional information

It is not possible to write it in the flash. Security for the connected USB memory is enabled. The connected USB storage device consumes more Format Read
This unit’s flash memory used as the temporary stor- Follow the USB memory instructions to disable than maximum allowable current. Sometimes there is a delay between the start of play-
age area is full. security. Disconnect the USB portable audio player/USB back and when you start to hear any sound.
Select a file that can be played. memory and do not use it. Turn the ignition Wait until the message disappears and you hear
Format Read switch to OFF, then to ACC or ON and then sound.
Your device is not authorized to play this DivX Sometimes there is a delay between the start of play- connect a compliant USB portable audio player/
protected video. back and when you start to hear any sound. USB memory. Video frame rate not supported
This unit’s DivX registration code has not been au- Wait until the message disappears and you hear DivX file’s frame rate is more than 30 fps.
sound. Error-02-9X/-DX
thorized by the DivX VOD contents provider. Select a file that can be played.
Register this unit to the DivX VOD contents Communication failed.
provider. Skipped Perform one of the following operations. Audio Format not supported
The connected USB portable audio player/USB –Turn the ignition switch OFF and back ON.
This type of file is not supported on this unit.
Unplayable File memory contains WMA files that are protected by –Disconnect the USB portable audio player/USB
Select a file that can be played.
Windows Mediaä DRM 9/10. memory.
This type of file cannot be played on this unit.
Play an audio file not embedded with Windows –Change to a different source.
Select a file that can be played. Creating the Database has failed.
Mediaä DRM 9/10. Then, return to the USB portable audio player/
USB memory. The mode was switched to video or JPEG image dis-
Format Read play while the database was being created.
Protect
Sometimes there is a delay between the start of play- This DivX rental has expired. Create the database again. (Page 14)
back and when you start to hear any sound. All the files on the connected USB portable audio
player/USB memory are protected by Windows The inserted external storage device contains expired
Wait until the message disappears and you hear
Media DRM 9/10. DivX VOD content.
sound. Bluetooth
Transfer audio files not protected by Windows Select a file that can be played.

Video frame rate not supported Media DRM 9/10 to the USB portable audio Error-10
player/USB memory and connect. Video resolution not supported
DivX file’s frame rate is more than 30 fps. The power failed for the Bluetooth module of this
The inserted external storage device contains a high
Select a file that can be played. unit.
Incompatible USB definition DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 file.
Turn the ignition switch OFF and then to ACC or
The connected USB device is not supported by this Select a file that can be played.
Audio Format not supported ON.
unit. If the error message is still displayed after
This type of file is not supported on this unit. It is not possible to write it in the flash.
Connect a USB portable audio player or USB performing the above action, please contact your
Select a file that can be played.
memory that is USB Mass Storage Class This unit’s flash memory used as the temporary stor- dealer or an authorized Pioneer Service Station.
compliant. age area is full.
The USB device is not formatted with FAT12, FAT16 Select a file that can be played.
External storage device (USB) or FAT32.
The connected USB device should be formatted Your device is not authorized to play this DivX
Unplayable File
with FAT12, FAT16 or FAT32. protected video.
This type of file cannot be played on this unit.
This unit’s DivX registration code has not been au-
Select a file that can be played.
Check USB thorized by the DivX VOD contents provider.
There are no songs. Register this unit to the DivX VOD contents
The USB connector or USB cable has short-
Transfer the audio files to the USB portable audio provider.
circuited.
player/USB memory and connect.
Check that the USB connector or USB cable is
not caught in something or damaged.

38 En

<YRD5381-B>38
Black plate (39,1)

Appendix

Additional information Additional information

Understanding messages Indicator list Show the album title when re-
Indicates that the digital for-

English
mat is DTS. ceiving the tag information.
Messages Translation Shows the album title of the
Area 1 Area 2 song currently being played for
Pioneer rec-
MP3/WMA/AAC/WAV files.
ommends
the use of a Shows the song title when re-
camera ceiving the tag information.
which out- Shows the song title of the
puts mirror- Indicates the audio channel. song currently being played for
Screen image may appear re-
reversed im- MP3/WMA/AAC/WAV files.
versed.
ages. Other-
wise, the Shows the comment currently
screen being played.
image will
appear re- Area 3 Shows the station name cur-
Indicates that a disc with PBC
versed. rently tuned in to.
On is being played.
Area 1 Shows the artist name when
! Indicates that a cellular receiving the tag information.
Indicates that the volume is ad- phone is connected. Shows the artist name of the
justed. ! Indicates that an incoming artist currently being played for
call has been received and MP3/WMA/AAC/WAV files.
has not been checked yet.
Indicates that the mute func-
Shows cellular phone informa-
tion is on. Indicates the battery strength
tion.
of the cellular phone.
! The level shown on the indi-
Area 2 cator may differ from the Shows general phone informa-
actual battery strength. tion.
! If the battery strength is not
Indicates that the digital for-
available, nothing is dis- Shows home phone informa-
mat is Dolby Digital.
played in the battery tion.
strength indicator area.
Indicates that the digital for-
mat is MPEG Audio. Indicates that the connected Shows office phone informa-
Bluetooth device only supports tion.
Bluetooth telephone.
Indicates that the digital for-
mat is Linear PCM. Shows other phone informa-
Indicates that the connected
tion.
Bluetooth device only supports
Indicates the sampling fre- Bluetooth audio.
Shows the folder name of the
quency. Indicates that the unit is cur- folder containing the MP3/
rently processing an operation WMA/AAC file currently being
such as search. played.

En 39

<YRD5381-B>39
Black plate (40,1)

Appendix

Additional information Additional information

Shows the file name of the Indicates that TA (traffic an- Handling guidelines Condensation may temporarily impair the player’s
MP3/WMA/AAC file currently nouncement standby) is on. performance. Let it rest for about one hour to ad-
Discs and player just to a warmer temperature. Also, wipe any
being played.
Indicates that the news pro-
damp discs off with a soft cloth.
Shows the preset number of gram interruption is on. Use discs featuring any of the following logos.
the station currently being Playback of discs may not be possible because of
tuned in to. disc characteristics, disc format, recorded applica-
tion, playback environment, storage conditions,
Shows the title number cur- and so on.
rently being played.
Road shocks may interrupt disc playback.

Shows the chapter number Certain functions may not be available for some
currently being played. DVD video discs.

It may not be possible to play back some DVD


Shows the genre of the track/ video discs.
song currently being played.
This unit is not compatible with discs recorded in
Use 12-cm discs.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
The following types of discs cannot be used with format. Do not insert AVCHD discs as you may not
Area 3 be able to eject the disc.
this unit:
! DualDiscs
When using discs that can be printed on label sur-
Shows when radio signal is re- ! 8-cm discs: Attempts to use such discs with
faces, check the instructions and the warnings of
ceived. an adapter may cause the unit to malfunction.
the discs. Depending on the discs, inserting and
! Oddly shaped discs
ejecting may not be possible. Using such discs
Indicates that the selected fre-
STEREO may result in damage to this equipment.
quency is being broadcast in
stereo. Do not attach commercially available labels or
! Damaged discs, including discs that are other materials to the discs.
cracked, chipped or warped ! The discs may warp making the disc unplay-
Touch to turn BSM on.
! CD-R/RW and DVD-R/RW discs that have not able.
been finalized ! The labels may come off during playback and
Shows when creating the data- ! DVD-RAM prevent ejection of the discs, which may result
DB
base in Music browse mode. Do not touch the recorded surface of the discs. in damage to the equipment.

Store discs in their cases when not in use.


Shows when saving the data-
DB USB storage device
base in Music browse mode. Do not attach labels, write on or apply chemicals
to the surface of the discs.
Depending on the external storage device (USB),
Indicates the signal strength of To clean a disc, wipe the disc with a soft cloth out- the following problems may occur.
the cellular phone. ward from the center. ! Operations may vary.
! The storage device may not be recognized.
Indicates that a Bluetooth tele- ! Files may not be played back properly.
phone is connected.
Connections via USB hub are not supported.

40 En

<YRD5381-B>40
Black plate (41,1)

Appendix

Additional information Additional information

Do not connect anything other than a USB stor- CD-R/RW discs DivX video files Audio compatibility (USB)
age device.

English
When CD-R/RW discs are used, playback is possi- Depending on the composition of the file informa- WAV
Firmly secure the USB storage device when driv- ble only for discs which have been finalized. tion, such as the number of audio streams or file
ing. Do not let the USB storage device fall onto the Playback of CD-R/RW discs recorded on a music size, there may be a slight delay when playing File extension: .wav
floor, where it may become jammed under the CD recorder or a computer may not be possible back discs.
Quantization bits: 8 and 16 (LPCM), 4 (MS
brake or accelerator pedal. due to disc characteristics, scratches or dirt on
Some special operations may be prohibited due to ADPCM)
the disc, or dirt, condensation, etc., on the lens of
Depending on the USB storage device, the device the composition of the DivX files.
this unit. Sampling frequency: 16 kHz to 48 kHz (LPCM),
may cause noise to occur in the radio.
Depending on the application settings and the en- Only DivX files downloaded from a DivX partner 22.05 kHz and 44.1 kHz (MS ADPCM)
Copyright protected files that are stored in the vironment, playback of discs recorded on a com- site are guarantee for proper operation. Unauthor-
USB devices cannot be played back. puter may not be possible. (For details, contact the ized DivX files may not operate properly.
manufacturer of the application.)
You cannot connect a USB portable audio player/
Playback of CD-R/RW discs may become impossi- DRM rental files cannot be operated until play- Compressed file
USB memory to this unit via USB hub.
ble in case of direct exposure to sunlight, high back is started. compatibility (disc, USB)
Partitioned USB memory is not compatible with temperatures, or the storage conditions in the ve- Recommended file size: 2 GB or less with a trans-
this unit.
WMA
hicle. mission rate of 2 Mbps or less.
Depending on the kind of USB portable audio Titles and other text information recorded on a
The ID code of this unit must be registered to a File extension: .wma
player/USB memory you use, the device may not CD-R/RW disc may not be displayed by this unit
DivX VOD provider in order to playback DivX VOD
be recognized or audio files may not be played (in the case of audio data (CD-DA)). Bit rate: 48 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
files. For information on ID codes, refer to Display-
back properly. â Sampling frequency: 32 kHz to 48 kHz
ing the DivX VOD registration code on page 23.
Do not leave the USB portable audio player/USB JPEG picture files Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,
For more details about DivX, visit the following
memory in direct sunlight for extended amounts site: Voice/DRM Stream/Stream with video: Not com-
of time. Doing so may cause the device to mal- JPEG is short for Joint Photographic Experts
http://www.divx.com/ patible
function from the extreme rise in temperature. Group and refers to a still image compression
technology standard.

Files are compatible with Baseline JPEG and EXIF MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video files MP3
DVD-R/RW discs 2.1 still images up to a resolution of 8 192 × 7 680.
(EXIF format is used most commonly with digital Elapsed playback time may not be displayed cor- File extension: .mp3
Unfinalized DVD-R/RW discs which have been re-
still cameras.) rectly.
corded in the Video format (video mode) cannot Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR
be played back. Playback of EXIF format files that were processed Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz (32 kHz,
Playback of DVD-R/RW discs may not be possible, by a computer may not be possible. Important 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis)
due to disc characteristics, scratches or dirt on ! When naming a JPEG image file, add the
the disc, or dirt, condensation, etc. on the lens of There is no progressive JPEG compatibility. Compatible ID3 tag version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
corresponding file name extension (.jpg,
this unit. (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version
.jpeg or .jpe).
Depending on the application settings and the en- 1.x.)
! This unit plays back files with these file name
vironment, playback of discs recorded on a com- extensions (.jpg, .jpeg or .jpe) as a JPEG M3u playlist: Not compatible
puter may not be possible. (For details, contact the image file. To prevent malfunctions, do not
manufacturer of the application.) MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Not compatible
use these extensions for files other than
JPEG image files.

En 41

<YRD5381-B>41
Black plate (42,1)

Appendix

Additional information Additional information

AAC Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Playback of copyright-protected files: Not compati- Disc
ble Folder selection sequence or other operation
Compatible format: AAC encoded by iTunes Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz may differ depending on the encoding or writing
Partitioned external storage device (USB): Only the software.
File extension: .m4a first playable partition can be played.
Supplemental information
Sampling frequency: 11.025 kHz to 48 kHz There is no compatibility for Multi Media Cards External storage device (USB)
Bit rate: 16 kbps to 320 kbps (MMC). The playback sequence is the same as the re-
Some characters in a file name (including the file
corded sequence in the external storage device
extension) or a folder name may not be displayed.
Apple Lossless: Not compatible (USB).
This unit may not work properly depending on the To specify the playback sequence, the following
AAC file bought from the iTunes Store (.m4p file CAUTION
application used to encode WMA files. method is recommended.
extension): Not compatible ! Pioneer accepts no responsibility for data
1 Create a file name that includes numbers
There may be a slight delay at the start of playback lost on the USB memory/USB portable audio
that specify the playback sequence (e.g.,
of audio files embedded with image data or audio player even if that data is lost while using
DivX compatibility 001xxx.mp3 and 099yyy.mp3).
files stored on a USB storage device that has nu- this unit.
2 Put those files into a folder.
merous folder hierarchies. ! Pioneer cannot guarantee compatibility with
Compatible format: DivX video format imple- 3 Save the folder that contains the files to the
all USB mass storage devices and assumes
mented in relation to DivX standards external storage device (USB).
no responsibility for any loss of data on
Disc (CD/DVD) However, depending on the system environment,
File extensions: .avi or .divx media players, smart phones, or other devi-
you may not be able to specify the playback se-
ces while using this product.
DivX Ultra format: Not compatible Playable folders: up to 99 for CD-R/RW quence.
! Do not leave the discs and external storage
For USB portable audio players, the sequence is
DivX HD format: Not compatible Playable folders: up to 700 for DVD-R/RW device (USB) in places with high tempera-
different and depends on the player.
tures.
DivX files without video data: Not compatible Playable files: up to 999 for CD-R/RW
DivX plus: Not compatible Playable files: up to 3 500 for DVD-R/RW
Sequence of audio files Using the display correctly
Compatible audio codec: MP2, MP3, Dolby Digital File system: ISO 9660 Level 1 and 2, Romeo, Joliet,
The user cannot assign folder numbers and CAUTION
UDF 1.02 (DVD-R/RW)
LPCM: Compatible specify playback sequences with this unit. ! If liquid or foreign matter should get inside
Multi-session playback: Compatible this unit, turn off the power immediately and
Bit rate: 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR Example of a hierarchy
Packet write data transfer: Not compatible consult your dealer or the nearest authorized
Sampling frequency: 8 kHz to 48 kHz 01
PIONEER Service Station. Do not use the
Regardless of the length of blank sections be- 02
Compatible external subtitle file extension: .srt  unit in this condition because doing so may
tween the songs from the original recording, com-  result in fire, electric shock, or other failure.
pressed audio discs play with a short pause : Folder ! If you notice smoke, a strange noise or smell,
03
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 video between songs. : Compressed or any other abnormal signs from the display,

04  audio file turn off the power immediately and consult
File extensions: .mpg or .mpeg (MPEG-1/MPEG-2),  01 to 05: Folder your dealer or the nearest authorized
.avi (MPEG-4)
External storage device (USB)  number PIONEER Service Station. Using this unit in
05 1 to 6: Playback this condition may result in permanent dam-
Compatible audio codec: MP2 (MPEG-1/MPEG-2), Playable folders: up to 1 500 (up to 700 for DivX/ Level 1 Level 2 Level 3 Level 4 sequence age to the system.
MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4) MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
H.264 (MPEG-4AVC): Not compatible Playable files: up to 15 000
LPCM: Not compatible

42 En

<YRD5381-B>42
Black plate (43,1)

Appendix

Additional information Additional information

! Do not disassemble or modify this unit, as LED (light-emitting diode) backlight ! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) AND REGARDLESS OF WHETHER ANY ACTION
there are high-voltage components inside ! At low temperatures, using the LED backlight 1.3 OR CLAIM IS BASED ON CONTRACT, TORT, (IN-

English
which may cause electric shock. Be sure to may increase image lag and degrade the CLUDING NEGLIGENCE), STRICT PRODUCT LI-
consult your dealer or the nearest authorized image quality due to the characteristics of ABILITY, OR ANY OTHER LEGAL THEORY, WILL
PIONEER Service Station for internal inspec- License, Warranty Disclaimer NOT EXCEED ONE THOUSAND DOLLARS (USD
the LCD screen. Image quality will improve
tion, adjustments, or repairs. with an increase in temperature. & Limitation of Liability $1 000).
! To protect the LED backlight, the display will SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE
Handling the display SAFETY PROVISIONS EXCLUSION OF DAMAGES OR LIMITATION OF
darken in the following environments:
! Never touch the screen with anything be- — In the direct sunlight LIABILITY, SO THE ABOVE EXCLUSIONS OR
Disclaimer LIMITATIONS, TO THE EXTENT PROHIBITED BY
sides your finger when operating the touch — Near the heater vent THE WARRANTIES SET FORTH IN PIONEER’S
panel function. The screen can scratch ! The product lifetime of the LED backlight is APPLICABLE LAW, MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITED WARRANTY ARE THE ONLY WARRAN-
easily. more than 10 000 hours. However, it may de- YOUR SPECIFIC RIGHTS MAY VARY FROM JU-
TIES MADE BY PIONEER OR ANY OF ITS LICEN-
! When the display is subjected to direct sun- crease if used in high temperatures. RISDICTION TO JURISDICTION.
SORS, AS APPLICABLE. PIONEER AND ITS
light for a long period of time, it will become ! If the LED backlight reaches the end of its LICENSORS EXPRESSLY DISCLAIM ALL OTHER
very hot resulting in possible damage to the product lifetime, the screen will become dark libpng
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUD-
LCD screen. You should avoid exposing the and the image will no longer be projected. In Please be aware in advance that Pioneer will not
ING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF
display unit to direct sunlight as much as such cases, please consult your dealer or the respond to questions concerning the contents
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PAR-
possible. nearest authorized PIONEER Service Station. of the source code.
TICULAR PURPOSE.
! The display should be used within the tem- This licence was originally written in English
perature range of –10 °C to +60 °C. Keeping the display in good and translated here only to help the reader
Limitation of Liability understand its content. Therefore, please note
At temperatures higher or lower than this op- condition TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
erating temperature range, the display may that translated licence is NOT legally identified
! When removing dust from the screen or UNDER APPLICABLE LAW, NEITHER PIONEER
not operate normally. with the original English text.
cleaning the display, first turn the system NOR ITS LICENSORS WILL BE LIABLE TO YOU
! The LCD screen is exposed in order to in- This copy of the libpng notices is provided for
power off, then wipe with a soft dry cloth. OR TO ANY OTHER PARTY FOR ANY INDIRECT,
crease its visibility within the vehicle. Do not your convenience. In case of any discrepancy
! When wiping the screen, take care not to CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, OR
press it strongly on it as this may damage it. between this copy and the notices in the file
scratch the surface. Do not use harsh or SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF THE
! Do not push the LCD screen forcefully as png.h that is included in the libpng distribution,
abrasive chemical cleaners. FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT
this may scratch it. the latter shall prevail.
OR IN TORT, INCLUDING NEGLIGENCE, EVEN IF
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LI-
SUCH PARTIES HAVE BEEN ADVISED OF THE
Liquid crystal display (LCD) screen CENSE:
Bluetooth profiles POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
If you modify libpng you may insert additional
! Heat from the heater may damage the LCD TO THE MAXIMUM EXTENT PERMISSIBLE
In order to use Bluetooth wireless technology, notices immediately following this sentence.
screen, and cool air from the cooler may UNDER APPLICABLE LAW, PIONEER’S, OR ITS
devices must be able to interpret certain pro- This code is released under the libpng license.
cause moisture to form inside the display re- LICENSORS’, TOTAL LIABILITY OF ANY KIND
files. This unit is compatible with the following libpng versions 1.2.6, August 15, 2004, through
sulting in possible damage. ARISING OUT OF OR RELATED TO YOUR USE
profiles. 1.5.0, January 6, 2011, are Copyright (c) 2004,
! Small black dots or white dots (bright dots) OF THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT LIM-
! GAP (Generic Access Profile) 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, and are dis-
may appear on the LCD screen. These are ITED TO, ANY WARRANTY CLAIMS, OR ANY
! SDP (Service Discovery Protocol) tributed according to the same disclaimer and li-
due to the characteristics of the LCD screen CLAIMS FOR PROPERTY DAMAGE, DEATH OR
! OPP (Object Push Profile) cense as libpng-1.2.5 with the following
and do not indicate a malfunction. DISABILITY, REGARDLESS OF THE FORUM
! HFP (Hands Free Profile) individual added to the list of Contributing Au-
! When using a cellular phone, keep the an-
! HSP (Head Set Profile) thors
tenna away from the display to prevent dis-
! PBAP (Phone Book Access Profile) Cosmin Truta
ruption of the video image by the
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
appearance of spots, colored stripes, etc.

En 43

<YRD5381-B>43
Black plate (44,1)

Appendix

Additional information Additional information

libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.2.5 For the purposes of this copyright and license, Libpng is OSI Certified Open Source Software. WMA
- October 3, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 "Contributing Authors" is defined as the follow- OSI Certified Open Source is a certification Windows Media is either a registered trademark
Glenn Randers-Pehrson, and are distributed ac- ing set of individuals: mark of the Open Source Initiative. or trademark of Microsoft Corporation in the
cording to the same disclaimer and license as Andreas Dilger Glenn Randers-Pehrson United States and/or other countries.
libpng-1.0.6 with the following individuals added Dave Martindale glennrp at users.sourceforge.net This product includes technology owned by
to the list of Contributing Authors Guy Eric Schalnat January 6, 2011 Microsoft Corporation and cannot be used or
Simon-Pierre Cadieux Paul Schmidt distributed without a license from Microsoft
Eric S. Raymond Tim Wegner Copyright and trademark notice Licensing, Inc.
Gilles Vollant The PNG Reference Library is supplied "AS IS". This item incorporates copy protection technol-
and with the following additions to the disclaim- The Contributing Authors and Group 42, Inc. dis- ogy that is protected by U.S. patents and other Androidä
er: claim all warranties, expressed or implied, in- intellectual property rights of Rovi Corporation. Android is a trademark of Google Inc.
There is no warranty against interference with cluding, without limitation, the warranties of Reverse engineering and disassembly are pro-
your enjoyment of the library or against infringe- merchantability and of fitness for any purpose. hibited. Dolby Digital
ment. There is no warranty that our efforts or The Contributing Authors and Group 42, Inc. as- Manufactured under license from Dolby
the library will fulfill any of your particular pur- sume no liability for direct, indirect, incidental,
Bluetooth Laboratories. Dolby and the double-D symbol
poses or needs. This library is provided with all special, exemplary, or consequential damages, â are trademarks of Dolby Laboratories.
The Bluetooth word mark and logos are regis-
faults, and the entire risk of satisfactory quality, which may result from the use of the PNG Refer-
tered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc.
performance, accuracy, and effort is with the ence Library, even if advised of the possibility of
and any use of such marks by PIONEER DivX
user. such damage. â â
CORPORATION is under license. Other trade- DivX , DivX Certified and associated logos are
libpng versions 0.97, January 1998, through Permission is hereby granted to use, copy, modi-
marks and trade names are those of their re- trademarks of Rovi Corporation or its subsidia-
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, fy, and distribute this source code, or portions
spective owners. ries and are used under license.
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distrib- hereof, for any purpose, without fee, subject to â
ABOUT DIVX VIDEO: DivX is a digital video
uted according to the same disclaimer and li- the following restrictions:
cense as libpng-0.96, with the following 1. The origin of this source code must not be
DVD video format created by DivX, LLC, a subsidiary of Rovi
â
is a trademark of DVD Format/Logo Corporation. This is an official DivX Certified
individuals added to the list of Contributing Au- misrepresented.
Licensing Corporation. device that plays DivX video. Visit divx.com for
thors: 2. Altered versions must be plainly marked as
more information and software tools to convert
Tom Lane such and must not be misrepresented as being
iTunes your files into DivX videos.
Glenn Randers-Pehrson the original source.
Apple and iTunes are trademarks of Apple Inc., ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This
Willem van Schaik 3. This Copyright notice may not be removed or
registered in the U.S. and other countries. DivX Certifiedâ device must be registered in
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, altered from any source or altered source distri-
order to play purchased DivX Video-on-Demand
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas bution.
MP3 (VOD) movies. To obtain your registration code,
Dilger Distributed according to the same dis- The Contributing Authors and Group 42, Inc.
Supply of this product only conveys a license for locate the DivX VOD section in Displaying the
claimer and license as libpng-0.88, with the fol- specifically permit, without fee, and encourage â
private, non-commercial use and does not con- DivX VOD registration code. Go to vod.divx.com
lowing individuals added to the list of the use of this source code as a component to
vey a license nor imply any right to use this prod- for more information on how to complete your
Contributing Authors: supporting the PNG file format in commercial
uct in any commercial (i.e. revenue-generating) registration.
John Bowler products. If you use this source code in a prod-
Kevin Bracey uct, acknowledgment is not required but would real time broadcasting (terrestrial, satellite,
Sam Bushell be appreciated. cable and/or any other media), broadcasting/
Magnus Holmgren A "png_get_copyright" function is available, for streaming via internet, intranets and/or other
Greg Roelofs convenient use in "about" boxes and the like: networks or in other electronic content distribu-
Tom Tanner printf("%s",png_get_copyright(NULL)); tion systems, such as pay-audio or audio-on-de-
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, Jan- Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is mand applications. An independent license for
uary 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric supplied in the files "pngbar.png" and such use is required. For details, please visit
Schalnat, Group 42, Inc. "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). http://www.mp3licensing.com.

44 En

<YRD5381-B>44
Black plate (45,1)

Appendix

Additional information Additional information

Language code chart for DVD Language (code), input code


Navajo, Navaho (nv),

English
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tahitian (ty), 2025
Language (code), input code 1422
Japanese (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdish (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Uighur, Uyghur (ug),
Tibetan (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
English (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sanskrit (sa), 1901 2107
French (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardinian (sc), 1903 Breton (br), 0218 Icelandic (is), 0919 Occitan (oc), 1503 Ukrainian (uk), 2111
Kirghiz, Kyrgyz (ky), Bosnian (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Spanish (es), 0519 Estonian (et), 0520 Sindhi (sd), 1904
1125 Catalan (ca), 0301 Javanese (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbek (uz), 2126
Northern Sami (se), Chechen (ce), 0305 Georgian (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
German (de), 0405 Basque (eu), 0521 Latin (la), 1201
1905 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamese (vi), 2209
Luxembourgish (lb), Panjabi, Punjabi (pa),
Italian (it), 0920 Persian (fa), 0601 Sangho (sg), 1907 Corsican (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapük (vo), 2215
1202 1601
Chinese (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301
Dutch, Flemish (nl), Czech (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polish (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Finnish (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Slovak (sk), 1911
1412 Pashto, Pushto (ps),
Portuguese (pt), 1620 Fijian (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Slovenian (sl), 1912 Church Slavic (cu), 0321 Kalaallisut (kl), 1112 Xhosa (xh), 2408
1619
Swedish (sv), 1922 Faroese (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoan (sm), 1913 Central Khmer (km),
Chuvash (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yiddish (yi), 2509
Western Frisian (fy), 1113
Russian (ru), 1821 Lithuanian (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Welsh (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romansh (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Korean (ko), 1115 Irish (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Zhuang, Chuang (za),
Danish (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Greek (el), 0512 Gaelic (gd), 0704 Latvian (lv), 1222 Albanian (sq), 1917 2601
Afar (aa), 0101 Galician (gl), 0712 Malagasy (mg), 1307 Serbian (sr), 1918 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romanian (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Abkhazian (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Sotho, Southern (st),
Avestan (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309
1920
Afrikaans (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedonian (mk), 1311 Sundanese (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharic (am), 0113 Hebrew (he), 0805 Mongolian (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonese (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marathi (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Arabic (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malay (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamese (as), 0119 Croatian (hr), 0818 Maltese (mt), 1320 Thai (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitian (ht), 0820 Burmese (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Hungarian (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turkmen (tk), 2011
Azerbaijani (az), 0126 Armenian (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele, North (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belarusian (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepali (ne), 1405 Tonga (to), 2015
Bulgarian (bg), 0207 Indonesian (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turkish (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norwegian (no), 1415 Tatar (tt), 2020
Ndebele, South (nr),
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

En 45

<YRD5381-B>45
Black plate (46,1)

Appendix

Additional information Additional information

Specifications Subwoofer (mono):


Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Maximum current supply
................................... 0.5 A
Output power ................... +4 dBm Maximum
(Power class 2)
General 125 Hz USB Class ....................... MSC (Mass Storage Class),
Slope ............................... –18 dB/oct MTP (Media Transfer Protocol) Note
Power source ................... 14.4 V DC (12.0 V to 14.4 V al-
lowable) Gain ................................ +6 dB to –24 dB File system ....................... FAT16, FAT32 Specifications and the design are subject to
Grounding system ............ Negative type Phase .............................. Normal/Reverse MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 modifications without notice.
Maximum current consumption Bass boost: WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch
................................... 10.0 A Gain ................................ +12 dB to 0 dB audio)
Dimensions (W × H × D): (Windows Media Player)
D AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded
DVD Player only)
Chassis ............................ 178 mm × 100 mm × 165 mm
System ............................ DVD video, Video CD, CD, (Ver. 10.6 and earlier)
Nose ................................ 171 mm × 97 mm × 9 mm
WMA, MP3, AAC, DivX, JPEG, WAV (MSC Mode only):
Weight ............................. 1.6 kg
MPEG player WAV signal format ........... Linear PCM, MS ADPCM
Usable discs .................... DVD video, Video CD, CD, CD- (.wav)
Display R/RW, DVD-R/RW/R DL Sampling Frequency ........ Linear PCM:16 kHz, 22.05 kHz,
Screen size/aspect ratio ... 6.1 inch wide/16:9 Region number ................ 4 24 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz,
(effective display area: Frequency response ......... 5 Hz to 44 000 Hz (with DVD, 48 kHz
136.2 mm × 72.0 mm) at sampling frequency 96 kHz) MS ADPCM:22.05 kHz,
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) Signal-to-noise ratio ......... 96 dB (1 kHz) (IEC-A network) 44.1 kHz
Display method ................ TFT active matrix, driving type (RCA level) JPEG (MSC Mode only):
Color system .................... NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ Output level: JPEG decoding format ..... .jpeg, .jpg, .jpe
SECAM compatible Video ............................... 1.0 Vp-p/75 W (±0.2 V) Pixel Sampling ................. 4:2:2, 4:2:0
Durable temperature range (power off) Number of channels ........ 2 (stereo) Decode Size ..................... MAX:8 192(H) x 7 680(W),
................................... –20 °C to +80 °C MP3 decoding format ...... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 MIN:32(H) x 32(W)
WMA decoding format ..... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2 ch DivX decoding format (MSC Mode only)
audio) ................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
Audio (Windows Media Player) (Except ultra and HD) (.avi,
Maximum power output ... 50 W × 4 AAC decoding format ....... MPEG-4 AAC (iTunes encoded .divx)
70 W × 1/2 W (for subwoofer) only) (.m4a) MPEG video decoding format (MSC Mode only)
Continuous power output (Ver. 10.6 and earlier) ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
................................... 22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, JPEG: (part2), MS-MPEG4 (ver. 3)
5 % THD, 4 W load, both chan- JPEG decoding format ..... .jpeg, .jpg, .jpe
nels driven) Pixel Sampling ................. 4:2:2, 4:2:0
Load impedance .............. 4 W (4 W to 8 W (2 W for 1 ch) Decode Size ..................... MAX:8 192(H) x 7 680(W), FM tuner
allowable) MIN:32(H) x 32(W) Frequency range .............. 87.5 MHz to 108.0 MHz
Preout maximum output level DivX decoding format ....... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6 Usable sensitivity ............. 9 dBf (0.8 µV/75 W, mono, S/N:
................................... 2.0 V (Except ultra and HD) (.avi, 30 dB)
Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): .divx) Signal-to-noise ratio ......... 72 dB (IEC-A network)
Frequency ........................ 100 Hz/315 Hz/1.25 kHz/ MPEG video decoding format
3.15 kHz/8 kHz ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Gain ................................ ±12 dB (part2), MS-MPEG4 (ver. 3) AM tuner
HPF: Frequency range .............. 530 kHz to 1 640 kHz (10 kHz)
Frequency ........................ 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 531 kHz to 1 602 kHz (9 kHz)
125 Hz USB Usable sensitivity ............. 25 µV (S/N: 20 dB)
Slope ............................... –12 dB/oct USB standard specification Signal-to-noise ratio ......... 62 dB (IEC-A network)
................................... USB 1.1, USB 2.0 full speed
(For video files)
USB 2.0 high speed (For Bluetooth
audio files) (AVH-265BT)
Version ............................ Bluetooth 3.0 certified

46 En

<YRD5381-B>46
Black plate (47,1)

English
En 47

<YRD5381-B>47
Black plate (48,1)

Índice Índice

Precauciones Recepción de anuncios de tráfico 55 Visualización de listas relacionadas con la Configuración del reproductor de vídeo
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Recepción de transmisiones de alarma que canción que se está reproduciendo Ajuste del idioma de los subtítulos 70
IMPORTANTES 49 interrumpen las transmisiones (búsqueda de enlace) 63 Ajuste del idioma del audio 70
Para garantizar la conducción segura del habituales 55 Reproducción del contenido DivXâ Ajuste del idioma de menús 70
vehículo 49 Uso de las funciones PTY 55 VOD 63 Ajuste de la visualización multiángulo del
Para evitar la descarga de la batería 50 Ajuste del paso de sintonía de FM 56 Captura de una imagen en archivos DVD 70
Ajuste RDS 56 JPEG 63 Ajuste del formato 70
Antes de comenzar Cambio de la búsqueda PI Ajuste del intervalo del slideshow 71
Acerca de esta unidad 50 automática 56 Audio Bluetooth Ajuste del control de padres 71
Números de región de discos DVD Ajuste del paso de sintonía de AM 56 Funciones de reproducción de Ajuste del archivo de subtítulos DivX 71
vídeo 50 sonido 64 Visualización del código de registro de
Acerca de este manual 50 Disco (CD/DVD) Ajuste de audio Bluetooth 64 DivXâ VOD 72
En caso de problemas con el Introducción de funciones para Reproducción aleatoria (shuffle) 64 Reproducción automática de DVD 72
dispositivo 50 películas 57 Repetición de reproducción 64
Modo de demostración 51 Funciones de reproducción de Ajustes del sistema
sonido 58 Teléfono Bluetooth Cambio del ajuste de un equipo
Qué es cada cosa Cambio del tipo de archivo Funciones del teléfono Bluetooth 65 auxiliar 72
Unidad principal 51 multimedia 58 Llamada a un número del directorio de Cambio del ajuste de la imagen (Brillo,
Pantalla de inicio 51 Uso del menú de DVD 59 teléfonos 65 Contraste, Color, Matiz, Intensidad y
Selección de una fuente 52 Reproducción aleatoria (shuffle) 59 Selección de número por modo de Temperatura) 72
Ajuste del volumen 52 Repetición de reproducción 59 búsqueda alfabético 66 Selección del idioma del sistema 73
Mando a distancia opcional 52 Búsqueda de la parte que desea Inversión de nombres en el directorio de Configuración del modo de
reproducir 59 teléfonos 66 demostración 73
Operaciones comunes Selección de la salida de audio 59 Uso de las listas de llamadas perdidas, Ajuste de la salida posterior y del
Operaciones comunes para listas o ajustes Reproducción PBC 60 recibidas y marcadas 66 controlador de subgraves 73
de menú. 52 Selección de pistas de la lista de títulos de Ajuste de respuesta automática 66 Configurar la salida posterior RCA 73
Manejo del icono de desplazamiento y de la las pistas 60 Ajuste del volumen de escucha del Ajuste del desplazamiento continuo 73
barra de tiempo 52 Selección de ficheros de la lista de nombres interlocutor 67 Ajuste de audio Bluetooth 73
Activación del teclado táctil 53 de ficheros 60 Cambio del tono de llamada 67 Borrado de la memoria Bluetooth 74
Uso de la vista trasera 53 Reproducción del contenido DivXâ Uso de las listas de marcaciones Actualización del software de
Uso del monitor trasero 53 VOD 60 predefinidas 67 Bluetooth 74
Utilización del sound retriever 53 Realización de una llamada ingresando el Visualización de la versión del software de
Cambio del modo panorámico 53 USB número de teléfono 67 Bluetooth 74
Funciones de imágenes en Ajuste del modo privado 67 Ajuste de la cámara retrovisora (cámara
Funcionamiento básico movimiento 61 Control de voz 67 posterior) 74
Expulsión de un disco 54 Funciones de reproducción de Selección del formato de vídeo 74
Ajuste del reloj 54 sonido 61 Configuración Ajuste de la señal de vídeo 75
Modo de búsqueda de música 62 Funcionamiento del menú 68 Configurar el control del volante 75
Sintonizador Funciones de reproducción de imágenes
Funciones del sintonizador 54 fijas 62 Ajustes de audio Menú de favoritos
Almacenamiento y recuperación de Cambio del tipo de archivo Uso del ajuste del fader/balance 68 Utilización del menú de favoritos 76
emisoras 54 multimedia 63 Uso del ajuste del balance 68
Visualización de radio texto 55 Reproducción aleatoria (shuffle) 63 Uso del ecualizador 68 Menú de conexión Bluetooth
Almacenamiento y recuperación de radio Repetición de reproducción 63 Ajuste de la sonoridad 69 Funciones del menú de conexión
texto 55 Selección de ficheros de la lista de nombres Uso de la salida de subgraves 69 Bluetooth 77
Almacenamiento de las emisoras con las de ficheros 63 Intensificación de los graves 69
señales más intensas 55 Uso del filtro de paso alto 69
Sintonización de señales potentes 55 Ajuste de los niveles de la fuente 69

48 Es

<YRD5381-B>48
Black plate (49,1)

Sección

Índice Precauciones 01

Menú de tema Gracias por haber adquirido este producto 5 Para promover la seguridad, ciertas fun-
Selección del color OSD (on-screen PIONEER. ciones permanecerán desactivadas a
display) 78 Lea con detenimiento este manual antes de utili- menos que se active el freno de mano y
Selección de la visualización de zar el producto por primera vez para que pueda el vehículo no esté en movimiento.
fondo 78 darle el mejor uso posible. Es muy importante 6 Nunca suba el volumen del display de tal
que lea y cumpla con la información que apare- manera que no pueda escuchar el tráfico
Otras funciones
Ajuste de las posiciones de respuesta del ce bajo los mensajes de ADVERTENCIA y exterior y los vehículos de emergencia.
panel táctil (calibración del panel PRECAUCIÓN de este manual. Una vez leído,

Español
táctil) 78 guarde el manual en un lugar seguro y a mano
Uso de una fuente AUX 78 para poder consultarlo en el futuro. ADVERTENCIA
Reinicio del microprocesador 79 ! No trate de instalar o reparar este pro-
ducto usted mismo. La instalación o la
Conexión INSTRUCCIONES DE reparación de este producto por parte de
Conexión del cable de alimentación 81 SEGURIDAD IMPORTANTES personas sin cualificación ni experiencia
Conexión a un amplificador de potencia en equipos electrónicos y accesorios
comprado por separado 82 Lea íntegramente estas instrucciones sobre el para automóviles puede ser peligrosa y
Al conectar la pantalla 82 display y consérvelas para consultarlas en el fu- puede exponerle al riesgo de sufrir una
Conexión con una cámara retrovisora 83 turo. descarga eléctrica u otros peligros.
1 No instale el display en un lugar que (i) ! No intente utilizar la unidad mientras esté
Instalación
pueda obstaculizar la visión del conduc- conduciendo. Asegúrese de salir de la carre-
Instalación usando los agujeros para
tor; (ii) pueda alterar el funcionamiento tera y aparcar su vehículo en un lugar seguro
tornillos ubicados en ambos costados de
la unidad 83 de los sistemas operativos o los disposi- antes de intentar utilizar los controles del dis-
Instalación del micrófono 84 tivos de seguridad del vehículo, en parti- positivo.
cular los airbags y los botones de las
Información adicional luces de emergencia o (iii) pueda afectar
Solución de problemas 85 a la capacidad del conductor para condu- Para garantizar la conducción
Mensajes de error 86 cir el vehículo de manera segura. segura del vehículo
Comprensión de los mensajes 88 2 No haga funcionar el display si al hacerlo
Lista de indicadores 88 desvía de alguna manera su atención de
Pautas para el manejo 89 ADVERTENCIA
la conducción segura de su vehículo. Ob-
Compatibilidad con audio (USB) 91 ! EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR
serve siempre las reglas de conducción
Compatibilidad con archivo comprimido DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO
(disco, USB) 91 segura y obedezca todas las leyes de trá-
PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ
Secuencia de archivos de audio 92 fico existentes. Si tiene dificultades para
ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE
Uso correcto del display 92 hacer funcionar el sistema o leer el dis-
CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMEN-
Perfiles Bluetooth 93 play, estacione el vehículo en un lugar
TACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO
Licencia, exención de responsabilidad sobre seguro y haga los ajustes necesarios.
DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCO-
la garantía y limitación de 3 Recuerde usar siempre el cinturón de se-
responsabilidad 93 RRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRIN-
guridad cuando conduzca el vehículo. En
Tabla de códigos de idioma para el GIR LAS LEYES PERTINENTES Y
caso de accidente, las lesiones pueden
DVD 95 OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O
ser mucho más graves si el cinturón de
Especificaciones 96 DAÑOS GRAVES.
seguridad no está debidamente abrocha-
! Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posi-
do.
ble violación de las leyes pertinentes, esta unidad
4 Nunca use auriculares mientras conduce.
no debe usarse con una pantalla que sea visible
para el conductor.

Es 49

<YRD5381-B>49
Black plate (50,1)

Sección

01 Precauciones Antes de comenzar

02
! Para evitar el riesgo de accidentes y la posible Acerca de esta unidad Números de región de discos
violación de las leyes pertinentes, no se debe ADVERTENCIA
nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero ! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA- DVD vídeo
RECER AL REVÉS. PRECAUCIÓN
mientras se esté conduciendo el vehículo. Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo
! En algunos países o estados, puede ser ilícita la ! UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA Este producto contiene un diodo de láser de
con números de región compatibles. Podrá en-
visualización de imágenes en un display dentro VISTA AL REVÉS O IMAGEN DE ESPE- clase 1, clasificado en la directiva IEC 60825-
contrar el número de región del reproductor en
de un vehículo, incluso por otras personas que JO EN LA CÁMARA RETROVISORA. 1:2007 concerniente a la Seguridad de los pro- la parte inferior de esta unidad y en este manual
no sean el conductor. En los casos en que resul- OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR ductos láser. Para garantizar la seguridad
(consulte Especificaciones en la página 96).
ten aplicables, estas normas deben respetarse y HERIDAS O DAÑOS. continua, no extraiga ninguna tapa ni intente
no deben usarse las funciones de vídeo de esta acceder a la parte interna del producto. Solici-
unidad. te a personal cualificado que realice todos los Acerca de este manual
PRECAUCIÓN trabajos de mantenimiento.
! la función de cámara retrovisora se debe uti- ! Esta unidad incluye diversas funciones sofis-
Cuando intente ver un vídeo mientras esté con- ticadas que garantizan una recepción y un
lizar para tener siempre vigilados los trailers,
duciendo, aparecerá el aviso “Queda estricta- PRODUCTO LASER CLASE 1 funcionamiento de calidad superior. Por sus
o al dar marcha atrás. No la utilice para fines
mente prohibido ver la fuente de video del características de diseño, todas las funcio-
lúdicos.
asiento delantero al conducir.” en el display nes se pueden usar con gran facilidad; sin
! Tenga en cuenta que los bordes de las imá-
delantero. PRECAUCIÓN—LOS PRODUCTOS LÁSER CLASE 1M EMITEN
embargo, muchas de ellas necesitan una ex-
genes de la cámara retrovisora pueden ser li- RADIACIÓN VISIBLE E INVISIBLE UNA VEZ ABIERTOS. NO
Para ver una imagen de vídeo en el display de- LOS MIRE DIRECTAMENTE CON INSTRUMENTOS ÓPTICOS. plicación. Este manual le ayudará a aprove-
geramente diferentes dependiendo de si se
lantero, estacione el automóvil en un lugar se- char todo el potencial que ofrece esta unidad
muestran las imágenes a pantalla completa
guro y active el freno de mano. y a disfrutar al máximo del placer de escu-
al dar marcha atrás y de si las imágenes se
utilizan para comprobar la parte trasera char.
Uso de un display conectado a la cuando el vehículo se mueve hacia adelante. ! En este manual se emplean diagramas de
salida de monitor trasero PRECAUCIÓN pantallas reales para describir las funciones.
! Evite que esta unidad entre en contacto con Sin embargo, las pantallas de algunas unida-
La salida del monitor trasero en esta unidad (V
OUT) se utiliza para conectar un display poste- Para evitar la descarga de la líquidos, ya que puede producir una descar- des pueden no coincidir con aquellas mos-
ga eléctrica. Además, el contacto con líqui- tradas en el manual en función del modelo
rior que permite ver vídeos a los pasajeros de batería dos puede causar daños en la unidad, humo
los asientos traseros. empleado.
Mantenga el motor del vehículo encendido y recalentamiento.
mientras use esta unidad para evitar descargar ! Conserve este manual a mano para consul-
ADVERTENCIA la batería. tarlo en el futuro. En caso de problemas con el
NUNCA instale el display trasero en un lugar ! Si se interrumpe la alimentación eléctrica de ! Mantenga siempre el volumen lo suficiente- dispositivo
en donde el conductor pueda ver vídeos mien- esta unidad, por motivos como la sustitución mente bajo como para poder escuchar los
tras conduce. de la batería del vehículo, el microprocesa- sonidos que provienen del exterior. En caso de que este producto no funcione co-
dor de la unidad vuelve a su estado inicial. ! Evite la exposición a la humedad. rrectamente, contacte con su distribuidor o con
Le recomendamos que transcriba los datos ! Si se desconecta o se descarga la batería, el servicio técnico oficial Pioneer más próximo a
Al utilizar la cámara retrovisora
de ajuste de audio. todas las memorias preajustadas se borra- su domicilio.
Con una cámara retrovisora opcional, esta uni-
rán.
dad puede utilizarse como ayuda extra para, por
ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o ADVERTENCIA
dar marcha atrás de manera segura al aparcar No utilice la unidad con un vehículo que carez-
en un espacio reducido. ca de la posición ACC.

50 Es

<YRD5381-B>50
Black plate (51,1)

Sección

Antes de comenzar Qué es cada cosa 02

03
Modo de demostración Unidad principal Pantalla de inicio
La demostración de características se inicia Pantalla de inicio
automáticamente cuando selecciona la fuente 7 8
1 2 3
OFF y continúa mientras la llave de encendido
esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la
1
demostración de características, mantenga pre- 2 Radio Disc USB Bluetooth Audio AUX

sionado MUTE. Para reiniciar, mantenga presio- 3

Español
nado MUTE. Si este modo de demostración
sigue funcionando cuando el motor del vehículo
4
está apagado, se puede descargar la batería. 5 RearView
OFF

6 Settings

Importante Video Audio System Theme Favorites Bluetooth

El cable rojo (ACC) de esta unidad debe conec- 1 RESET 6 5 4


tarse a la función de activación/desactivación Para obtener más información, consulte Rei-
de encendido. De lo contrario, puede descargar- nicio del microprocesador en la página 79. Pantalla de fuente desactivada
se la batería. 7 8
2 +/– (VOLUME/VOL)

OFF 12:12
1 JAN
AM

3 MUTE
Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para de-
sactivar el silenciamiento.

4 Botón de inicio
Visualización de la pantalla de inicio.

5 DISP Pantalla de fuente activada


Desactivación de la visualización de informa- 1
ción.
Radio JAN
AM 12:22
6 c/d (TRK)
Disc
7 h (expulsar) USB
Bluetooth Audio
8 Ranura de carga de discos AUX S.Rtrv
DB

1 Icono de fuente
Seleccione la fuente deseada.
Cuando no se visualice el icono de fuente, se
podrá visualizar pulsando la tecla de inicio o
tocando .

Es 51

<YRD5381-B>51
Black plate (52,1)

Sección

03 Qué es cada cosa Operaciones comunes

04
2 Tecla de vista trasera Selección de una fuente Operaciones comunes para
DVD-V
1 JAN
Se muestra la imagen de la vista trasera. PM 12:43
Para obtener más información, consulte Uso
listas o ajustes de menú. 01 01
Modos de fuente disponibles
de la vista trasera en la página 53.
! Radio – Sintonizador de radio (Función del AVH-265BT)
! Disc – Reproductor de DVD y CD incorporado Inicio del menú del teléfono
3 Tecla Source off
! USB o USB MTP – USB/MTP Bluetooth.
Desactivación de la fuente.
! Bluetooth Audio – Audio Bluetooth incorpo-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

Para obtener más información, FULL MENU TOP


MENU 1 1
rado consulte Teléfono Bluetooth en la 1/2
4 Tecla Bluetooth
(Función del AVH-265BT) página 65. 00'20'' -119'51''
Visualización del menú de conexión de
! AUX – AUX
Bluetooth.
Selección de una fuente Visualización del menú de listas. 3
5 Tecla Tema Uso de las teclas del teclado táctil en la pantalla Inicio de la función de búsqueda.
1 Icono de desplazamiento
Visualización del menú Tema. de inicio
Aparece cuando los elementos selecciona-
1 Toque el icono de fuente y, a continuación, Visualización del EQ (menú de
funciones de audio). bles permanecen ocultos.
6 Icono de menú toque el nombre de la fuente deseada.
Toque el icono de desplazamiento para ver
Visualización del menú. ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la
cualquier elemento oculto.
pantalla para poder visualizarlo. Visualización del menú de favori-
7 Tecla Source ! Al utilizar el menú, no puede seleccionar una tos.
2 Barra de tiempo
Visualización del menú de fuente. fuente tocando el icono de fuente.
Aparece cuando no se pueden mostrar ele-
Nota mentos en una única página.
8 Tecla Clock
El icono USB cambiará de la siguiente manera: Manejo del icono de Arrastre la barra de tiempo para visualizar
Cambio a la pantalla de ajuste del reloj.
— USB aparece cuando hay un dispositivo de alma- cualquier elemento oculto.
desplazamiento y de la Puede también arrastrar la vista para ver
cenamiento USB conectado a la entrada USB.
— Aparece USB MTP cuando hay un dispositivo barra de tiempo cualquier elemento oculto.
Android compatible con MTP (con sistema ope-
rativo Android 4.0 o superior) conectado a través 1 3 Punto de reproducción
de una conexión MTP utilizando un cable USB. Especificación del lugar de reproducción
Audio Arrastre el punto de reproducción en la pan-
Graphic EQ Flat
talla.
Ajuste del volumen Loudness Low
% Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el Subwoofer On
volumen.
Bass Booster 0

High Pass Filter 125Hz


Mando a distancia opcional Source Level Adjuster 0

El mando a distancia CD-R33 se vende por sepa-


rado. 21
Para obtener más información sobre las funcio-
nes, consulte el manual del mando a distancia.

52 Es

<YRD5381-B>52
Black plate (53,1)

Sección

Operaciones comunes Operaciones comunes 04

Activación del teclado táctil Para obtener detalles sobre los ajustes, consulte Utilización del sound retriever NORMAL (normal)
Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior) La imagen de 4:3 se visualiza como es, por lo
Teclas del teclado táctil en la página 74.
Mejora automáticamente el audio que no se perciben disparidades, ya que sus
comprimido y restaura el sonido proporciones son iguales a las de la imagen nor-
Uso de la tecla que muestra la
DVD-V
1 JAN
PM 12:43 óptimo. mal.
01 01 vista trasera Notas
Apagar — — ! No puede usar esta función al conducir.
!

Español
Visualización de la imagen retrovi- es más eficaz que . ! Se pueden almacenar los distintos ajustes
sora activándola.
Nota para cada fuente de vídeo.
Cuando se visualiza la imagen re-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D ! Cuando se ven imágenes en un modo pano-
TOP trovisora, puede cambiar a la visua- Esta función está disponible para la reproduc-
FULL MENU MENU 1 1 rámico que no coincide con la relación de
1/2 lización de la fuente tocando la ción en las fuentes enumeradas a continuación.
aspecto original, es posible que aparezcan
00'20'' -119'51''
pantalla. En esta situación, podrá ! CD-DA
de manera diferente.
operar temporalmente desde la ! Archivos MP3/WMA/AAC en dispositivos de al-
1 pantalla fuente. Si no realiza ningu- macenamiento USB/MTP
! Recuerde que el uso del modo panorámico
de este sistema con fines comerciales o para
na operación en unos segundos, la ! Archivos MP3/WMA/AAC/WAV en dispositivos
Return su exhibición al público puede constituir una
L+R 1
pantalla volverá a la imagen retrovi- de almacenamiento USB
2/2
violación de los derechos de autor protegidos
07'24'' -112'47'' sora. ! Archivos MP3/WMA/AAC en medios CD
por la legislación relativa a la propiedad inte-
Para apagar la imagen de vista tra-
lectual.
1 sera, pulse el botón de inicio para
! La imagen de vídeo aparecerá con menor ca-
regresar a la pantalla de inicio y Cambio del modo panorámico
lidad cuando se visualice en el modo ZOOM.
1 Tecla de pestaña pulse, a continuación, esta tecla de
! Esta función está disponible para la repro-
Conmutación del teclado del panel táctil en nuevo. Selección de la relación de panta-
ducción en las fuentes enumeradas a conti-
la pantalla. lla adecuada para la reproducción
nuación.
de vídeo.
— Disc: DVD-V, CD de vídeo, DivX, MPEG-1,
Uso de la vista trasera Uso del monitor trasero MPEG-2, MPEG-4
1 Visualice el modo de pantalla.
— USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
El uso del modo de vista trasera requiere una cá- Si se conecta un monitor trasero (se vende por
— AUX: Datos A/V
mara retrovisora, que se vende por separado. separado) a esta unidad, se pueden ver imáge- 2 Toque el ajuste de modo panorámico de-
Están disponibles las siguientes funciones. nes y vídeos desde los asientos traseros. seado.
! Cámara retrovisora Notas FULL (pantalla completa)
Esta unidad se puede configurar para mos-
! No se puede utilizar el teclado del panel táctil La imagen de 4:3 se amplía en sentido horizon-
trar la imagen de vista trasera automática-
y las pantallas de funciones desde el monitor tal solamente, lo que permite obtener una ima-
mente cuando cambia la palanca de
trasero. gen de TV de 4:3 (imagen normal) sin
cambios a la posición MARCHA ATRÁS
! Las imágenes y el vídeo se seguirán mostran- omisiones.
(R).
do tanto si el vehículo está detenido como en
! Cámara para modo de vista trasera ZOOM (zum)
movimiento.
La vista trasera se puede encender para ver La imagen de 4:3 se amplía en la misma propor-
las imágenes en cualquier momento. ción en sentido vertical y horizontal; es ideal
La cámara retrovisora deberá configurarse a para imágenes de tamaño cine (imágenes pano-
un ajuste que no sea OFF para encender el rámicas).
modo de vista trasera.

Es 53

<YRD5381-B>53
Black plate (54,1)

Sección

05 Funcionamiento básico Sintonizador

06
Expulsión de un disco Funciones del sintonizador Mantenga la tecla pulsada durante más de
dos segundos para saltarse emisoras. La sin-
% Presione h para expulsar el disco. Teclas del teclado táctil tonización por búsqueda comienza en cuan-
to se suelta la tecla. Vuelva a tocarla para
1 2 cancelar la sintonización por búsqueda.
Ajuste del reloj
Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG

1 Toque la tecla Clock.


PM
7 Tecla Texto
Aparece la pantalla Clock Adjustment. 1 WWWWWWWW Visualización de radio texto.
WWWWWWWW
Consulte Tecla Clock en la página 52. 2 Almacenamiento y recuperación de radio
3 texto.
Text

2 Seleccione el elemento que desea ajustar. 4

5 87.5 MHz 8 Tecla de lista


3 Toque a o b para ajustar la fecha y hora 6 Local TA
OFF
News
OFF
Visualización de la lista de canales presinto-
correctas. nizados.
9 8 7 65 4 3
Notas 9 Tecla de canal presintonizado
! Puede seleccionar el formato de fecha. 1 Tecla de bandas Selección de un canal presintonizado.
Toque dd/mm/aa, aa/mm/dd o mm/dd/aa. Selección de una banda (FM1, FM2 o FM3)
! Puede seleccionar el formato de reloj. Toque tocando el icono de la izquierda. Cambio a la Funcionamiento básico
12hr (reloj de 12 horas) o 24hr (reloj de 24 banda de AM tocando el icono de la dere-
horas). cha.
Cambio de los canales de presintonía mediante
El icono de la banda seleccionada aparece los botones
resaltado. 1 Pulse c o d (TRK).
Indica que el display está ce-
rrado.
2 Tecla de búsqueda Sintonización por búsqueda usando los botones
Visualización de información PTY. 1 Mantenga presionado c o d (TRK).

3 Tecla Noticias Nota


Activación o desactivación de la interrupción Las teclas del teclado táctil no mencionadas en
por programa de noticias. el apartado Funciones del sintonizador podrían
aparecer en la pantalla.
4 Tecla TA Consulte Lista de indicadores en la página 88.
Activación o desactivación de la función TA
(espera por anuncio de tráfico).
Almacenamiento y
5 Tecla local recuperación de emisoras
Ajuste del nivel de búsqueda local. Se pueden guardar con facilidad hasta seis emi-
soras presintonizadas por banda.
6 Tecla de sintonía
Sintonización en sentido ascendente o des- 1 Acceda a la pantalla de presintonías.
cendente de forma manual. Consulte Funciones del sintonizador en la página
54.

54 Es

<YRD5381-B>54
Black plate (55,1)

Sección

Sintonizador Sintonizador 06

La pantalla de presintonías aparece en el dis- Almacenamiento de las Recepción de anuncios de Se puede seleccionar la recepción de transmi-
play. siones de alarma de forma automática indepen-
emisoras con las señales tráfico dientemente de la fuente que se escuche.
2 Mantenga pulsada una de las teclas de más intensas (Sólo disponible en emisoras de FM) La recepción del programa anterior se reanuda
ajuste de presintonías para almacenar la fre- BSM (memoria de las mejores emisoras) guarda Al margen de la fuente que esté escuchando, una vez finalizada la transmisión de alarma.
cuencia seleccionada en la memoria. automáticamente las seis emisoras más fuertes puede recibir automáticamente anuncios de trá-
La frecuencia de la emisora de radio selecciona- ordenadas por la intensidad de la señal. fico con la función TA (espera por anuncio de
da se ha almacenado en la memoria. tráfico). Uso de las funciones PTY
Al almacenar frecuencias con la función BSM,

Español
se pueden reemplazar las frecuencias que se al- (Sólo disponible en emisoras de FM)
3 Toque la tecla apropiada de ajuste de pre- macenaron con las teclas de ajuste de presinto- 1 Sintonice una emisora TP o la emisora TP Se puede sintonizar una emisora utilizando la
sintonías para seleccionar la emisora desea- nías. de otra red realzada. información PTY (tipo de programa).
da. El indicador se iluminará.
1 Acceda a la pantalla de presintonías. Búsqueda de una emisora RDS
2 Active la función de anuncios de tráfico.
Visualización de radio texto Consulte Funciones del sintonizador en la página por información PTY
54. Consulte Funciones del sintonizador en la página
54. Puede buscar programas de tipo general.
(Sólo disponible en emisoras de FM) La pantalla de presintonías aparece en el dis-
Este sintonizador puede mostrar los datos de play. # Si la función TA se activa sin estar sintonizada
una emisora TP o una emisora TP de otra red real- 1 Toque la tecla de búsqueda.
radio texto transmitidos por emisoras RDS,
como por ejemplo, la información de la emisora. 2 Toque BSM para activar la función BSM. zada, el indicador sólo se iluminará tenue-
2 Toque o para seleccionar un tipo de
! Cuando no se recibe radio texto, se visualiza Las seis frecuencias de las emisoras más fuer- mente.
programa.
No Text en el display. tes se almacenarán en las teclas de ajuste de
3 Pulse +/– (VOLUME/VOL) para ajustar el Hay cuatro tipos de programa:
presintonías ordenadas según la intensidad de News&Info—Popular—Classics—Others
las señales. volumen de TA cuando comience un anuncio
Almacenamiento y # Para cancelar el proceso de almacenamiento, de tráfico.
El volumen recién ajustado se almacena en la 3 Toque Comenzar para comenzar la bús-
recuperación de radio texto toque Cancel.
queda.
memoria y se recupera para los siguientes
Se pueden almacenar los datos de hasta seis anuncios de tráfico. La unidad busca una emisora que transmita ese
transmisiones de radio texto en las teclas Sintonización de señales tipo de programa, cuando la encuentra, se vi-
Memo1 a Memo6. 4 Desactive el anuncio de tráfico mientras sualiza el nombre del servicio de programa.
potentes se esté recibiendo. # Para cancelar la búsqueda, toque Cancelar.
1 Acceda al radio texto que desea almace- La sintonización por búsqueda local le permite Consulte Funciones del sintonizador en la página # El programa de algunas emisoras puede ser dis-
nar en la memoria. sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- 54. tinto al programa indicado por el PTY transmitido.
Consulte Funciones del sintonizador en la página les lo suficientemente intensas como para ase- El sintonizador vuelve a la fuente original, pero # Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo de
54. gurar una correcta recepción. sigue en el modo de espera de la función TA programa que busca, se visualizará No Encontrado
hasta que se vuelva a tocar el icono. durante unos dos segundos y el sintonizador volverá
2 Mantenga presionada una de las teclas FM: desactivado — — — — a la emisora original.
para almacenar el radio texto seleccionado.
Se visualizará el número de la memoria y el AM: desactivado — — Recepción de transmisiones
radio texto seleccionado se almacenará en la Cuantas más haya en la pantalla, menor será de alarma que interrumpen
memoria. el número de emisoras que se pueden seleccio-
La próxima vez que pulse la misma tecla en la vi- nar. Solo se pueden seleccionar emisoras con
las transmisiones habituales
sualización de radio texto, el texto almacenado las señales más intensas en su área local. (Sólo disponible en emisoras de FM)
se recuperará de la memoria. Si hay pocas , esta unidad será capaz de reci-
bir emisiones de emisoras más débiles.

Es 55

<YRD5381-B>55
Black plate (56,1)

Sección

06 Sintonizador Sintonizador

Uso de la interrupción por 2 Toque la tecla de sistema para abrir el Cambio de la búsqueda PI
programa de noticias menú del sistema.
automática
Cuando se transmite un programa de noticias
3 Toque Ajuste RDS en el menú del siste- La unidad puede buscar automáticamente una
de una emisora de noticias con código PTY, la
ma. emisora diferente con el mismo programa, in-
unidad puede cambiar de cualquier emisora a
cluso durante la recuperación de emisoras pre-
la emisora que transmite las noticias. Cuando fi-
4 Toque Regional en el menú para activar sintonizadas.
naliza el programa de noticias, se reanuda la re-
la función regional.
cepción del programa anterior.
# Para desactivar la función regional, vuelva a 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
tocar Regional. pantalla de inicio.
Ajuste del paso de sintonía
Selección de frecuencias 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
de FM menú del sistema.
alternativas
El paso de sintonía se mantiene en 50 kHz du- Si el sintonizador no consigue obtener una re-
rante la sintonización manual. 3 Toque Auto PI en el menú del sistema
cepción adecuada, la unidad buscará automáti-
para activar la búsqueda PI automática.
camente otra emisora de la misma red.
1 Apague la fuente. # Para desactivar la función de búsqueda PI auto-
Consulte Tecla Source off en la página 52. mática, vuelva a tocar Auto PI.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio.
2 Acceda al menú del sistema.
Consulte Funcionamiento del menú en la página Ajuste del paso de sintonía
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
68. menú del sistema. de AM
3 Toque Paso FM en el menú del sistema % Toque Paso AM en el menú inicial para
3 Toque Ajuste RDS en el menú del siste- seleccionar el paso de sintonía de AM.
para seleccionar el paso de sintonía de FM. ma.
Al tocar Paso FM se cambiará el paso de sinto- Al tocar Paso AM se cambiará el paso de sinto-
nía de FM entre 50 kHz y 100 kHz. Aparece el nía de AM entre 9 kHz y 10 kHz. El paso de sinto-
4 Toque Frecuencia Alterna para activar la nía de AM seleccionado aparecerá en el display.
paso de sintonización de FM que se ha seleccio- función AF.
nado. # Para desactivar la función AF, vuelva a tocar
Frecuencia Alterna.
Ajuste RDS Notas
(Sólo disponible en emisoras de FM) ! Otro programa puede interrumpir temporal-
mente el sonido durante la búsqueda de una
Limitación de las emisoras para frecuencia AF.
! La función AF se puede ajustar para FM1,
programación regional
FM2 y FM3.
Cuando se usa la función AF, la función regional
limita la selección de las emisoras a aquellas
que transmiten programas regionales.

1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la


pantalla de inicio.

56 Es

<YRD5381-B>56
Black plate (57,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Introducción de funciones 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso Al tocar la tecla aumenta la velocidad de re- d Tecla de flecha
Avance rápido o retroceso producción en cuatro ajustes graduales du- Visualización de flechas para utilizar el menú
para películas Toque para cambiar entre avance rápido y re- rante la reproducción a cámara lenta en de DVD.
Esta unidad se puede utilizar para ver archivos troceso. DVD vídeo/Vídeo CD.
de película DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- e Tecla de repetición
RW. 2 Tecla de búsqueda 8 Tecla de detención Selección de gama de repetición.
Inicio de la función de búsqueda. Detención de la reproducción.
Teclas del teclado táctil Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará f Tecla de ángulo de visión

Español
3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu- desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a En el caso de los DVD que vienen con graba-
DVD vídeo
los tocar la tecla para detener totalmente la re- ciones multi-ángulo (escenas filmadas desde
1 2 En el caso de los archivos DVD/DivX que vie- producción. múltiples ángulos), se puede cambiar entre
nen con grabaciones multi-subtítulos, se los ángulos de visión durante la reproduc-

DVD-V puede cambiar entre los idiomas de los sub- 9 Tecla de modo de pantalla ción.
1 JAN
PM 12:43
01 01 títulos durante la reproducción. Cambio del modo de pantalla.
Consulte Cambio del modo panorámico en la g Tecla de salida de audio
4 Tecla de cambio del idioma de audio página 53. Cambio de las salidas de audio al reproducir
Con los archivos de DVD/DivX que permitan discos de vídeo grabados con audio LPCM.
la reproducción del audio en distintos idio- a Tecla de pausa y reproducción
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
mas y con distintos sistemas de sonido Interrupción de la reproducción. h Tecla de cámara lenta
(Dolbyâ Digital, DTS, etc.), se puede cambiar
FULL MENU MENU 1 1
1/2 Restablecimiento de la reproducción normal Disminución de la velocidad de reproduc-
00'20'' -119'51'' entre los idiomas/sistemas de audio durante durante la pausa o parada o la reproducción ción en cuatro pasos durante la reproduc-
la reproducción. en cámara lenta / cuadro por cuadro. ción en cámara lenta en vídeo CD.
a 987654 3 De acuerdo con el ajuste realizado, es posi- ! No se emiten sonidos durante la repro-
L+R 1 Return
ble que el vídeo no se pueda reproducir con b Tecla de retorno ducción en cámara lenta.
2/2 el sistema de audio usado para grabar el Regreso a la escena especificada adonde se ! Con algunos discos, las imágenes pue-
07'24'' -112'47'' DVD. ha preprogramado que vuelva el DVD que den aparecer borrosas durante la repro-
está reproduciendo. ducción en cámara lenta.
g f e d cb 5 Tecla MENÚ SUPERIOR Esta función no se puede usar si no se ha ! La reproducción en cámara lenta hacia
Regreso al menú superior durante la repro- preprogramado una escena específica en el atrás no está disponible.
Vídeo CD ducción de un DVD. disco DVD.
FULL L+R Return i Tecla de medio
6 Tecla MENÚ c Tecla de marcador Cambio entre tipos de archivos multimedia
00'20'' -119'51''
Visualización del menú de DVD durante la re- Durante la reproducción, toque el lugar para reproducir en DVD/CD.
producción de un DVD. donde desea que se reanude la reproducción
98h7 eg b la próxima vez que se cargue el disco.
Al reproducir un disco que contiene una mezcla
7 Tecla de reproducción en cámara lenta ! Se puede establecer un marcador para
de varios tipos de archivos de medios La selección avanza un cuadro cada vez du- cada DVD vídeo. En total, se pueden esta-
y y
rante la reproducción. blecer hasta cinco marcadores.
FULL 1 OFF
Mantenga pulsada la tecla durante más de ! Para borrar la marca de un disco, toque y
Media
00'15'' -00'59'' dos segundos para disminuir la velocidad de mantenga pulsada la tecla durante la re-
reproducción. producción.
9 87 e 4 i3 ! La nueva marca reemplazará a la más
antigua.

Es 57

<YRD5381-B>57
Black plate (58,1)

Sección

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

Funcionamiento básico Notas ! Durante la reproducción de una escena fil- 2 Tecla de búsqueda
! Este reproductor de DVD puede reproducir mada desde múltiples ángulos, se visualiza Visualización de una lista de títulos de pista /
Reproducción de vídeos. archivos DivX grabados en CD-R/RW, DVD-R/ el icono de ángulo. Use el menú nombres de archivo entre los que seleccio-
1 Inserte el disco en la ranura de carga de dis- RW, o MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte Ajuste de Video para activar o desactivar la nar canciones de un CD.
cos con el lado de la etiqueta hacia arriba. Archivos de vídeo DivX en la página 90 para visualización del icono de ángulo. Para obte- Visualización de la lista de nombres de archi-
La reproducción comenzará automáticamen- comprobar los archivos que se pueden repro- ner más información, consulte Ajuste de la vos para la selección de estos.
te. ducir). visualización multiángulo del DVD en la pági-
! Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD- na 70. 3 Tecla de medio
puede aparecer un menú. Consulte Uso del R/RW o CD-R/RW por la ranura de carga de ! Volverá a la reproducción normal si cambia Cambio entre tipos de archivos multimedia
menú de DVD en la página 59 y Reproducción discos. el ángulo de visión durante el avance rápido/ en DVD o CD.
PBC en la página 60. ! Algunas operaciones pueden no estar dispo- retroceso rápido, una pausa o la reproduc-
! Cuando la función de reproducción automáti- nibles al ver un medio debido a la propia pro- ción en cámara lenta. 4 Tecla de restauración de sonido
ca está activada, la unidad pasará por alto el gramación del disco. En tal caso, el icono Consulte Utilización del sound retriever en la
menú de DVD y comenzará automáticamente aparece en pantalla. página 53.
la reproducción desde el primer capítulo del ! Puede haber teclas del teclado táctil no men- Funciones de reproducción
primer título. Consulte Reproducción automáti- cionadas en el apartado Introducción de fun- de sonido 5 Tecla de reproducción aleatoria
ca de DVD en la página 72. ciones para películas en la página 57 que Reproducción de las canciones en orden
Esta unidad se puede utilizar para escuchar ar-
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la aparecen en la pantalla. aleatorio.
chivos de sonido DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-
pantalla para poder visualizarlo. Consulte Lista de indicadores en la página 88.
RW.
! Si se muestra el mensaje después de cargar ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar 6 Tecla de repetición
un disco que tenga contenido DivX VOD, entre los idiomas/sistemas de audio usando Selección de gama de repetición.
una visualización de menú.
Teclas del teclado táctil
toque Play.
â ! También se puede cambiar entre los idio- 7 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien-
Consulte Reproducción del contenido DivX
VOD en la página 60. mas/sistemas de audio utilizando el menú 1 2 te
Ajuste de Video. Para obtener más informa- Selección de una carpeta.

ROM
1 JAN
Expulsión de un disco ción, consulte Ajuste del idioma del audio en PM 12:43
! Consulte Expulsión de un disco en la página la página 70.
1 1
8 Tecla de pausa y reproducción
54. ! Esta unidad volverá a la reproducción normal Abcdefghi Pausa e inicio de la reproducción.
Abcdefghi
Selección de capítulo usando los botones si cambia el idioma de audio durante el avan- Abcdefghi
Abcdefghi
1 Pulse c o d (TRK). ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re-
producción a cámara lenta. Cambio del tipo de archivo
Avance rápido o rebobinado usando los botones ! Con algunos DVD, sólo se podrá cambiar S.Rtrv
multimedia
1 Mantenga presionado c o d (TRK). entre los idiomas de los subtítulos usando Media

! Es posible que el rebobinado/avance rápido


00'37'' -08'43'' Cuando reproduzca un medio digital que tenga
una visualización de menú.
no sea siempre posible en algunos discos. En una combinación de varios tipos de ficheros de
! También se puede cambiar entre los idiomas 8 7 654 3
tal caso, la reproducción normal se reanudará multimedia, tales como DivX, MPEG-1, MPEG-2,
de los subtítulos utilizando el menú
automáticamente. MPEG-4 y MP3, puede cambiar entre los tipos
Ajuste de Video. Para obtener más informa- 1 Tecla de información
! La velocidad de avance rápido / retroceso rápi- de ficheros multimedia que desee reproducir.
ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí- Cambio de la información de texto que se vi-
do depende del tiempo que mantenga pulsado tulos en la página 70. sualiza en esta unidad cuando se reprodu- % Toque Media para cambiar entre los tipos
c o d (TRK). Esta función no está disponible ! Esta unidad volverá a la reproducción normal cen archivos MP3/WMA/AAC. de archivos multimedia.
para Vídeo CD. si cambia el idioma de los subtítulos durante
CD-DA (datos de audio (CD-DA))—Música/ROM
el avance rápido/retroceso rápido, una pausa
(audio comprimido)—Vídeo (archivos de vídeo
o la reproducción a cámara lenta.
DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)

58 Es

<YRD5381-B>58
Black plate (59,1)

Sección

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Nota # Para utilizar el menú de DVD tocando directa- Notas ! Esta función no se puede utilizar durante la
Esta unidad no permite reproducir datos de mente el elemento de menú, toque este icono para ! Esta función no se puede utilizar durante la reproducción de algunos DVD vídeos o ví-
audio (CD-DA) en discos DVD-R/RW/ROM. activar la opción. reproducción de un vídeo CD con función deos CD con función PBC (control de repro-
PBC (control de reproducción). ducción).
Para volver a la visualización nor- ! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el
Uso del menú de DVD mal de DVD vídeo. avance rápido/retroceso, la reproducción 1 Inicie la función de búsqueda.
(Función para DVD vídeo) cuadro a cuadro o en cámara lenta, la repeti- Consulte Introducción de funciones para pelícu-
Algunos DVD le permiten seleccionar una op- ción de reproducción se detendrá. las en la página 57.

Español
ción del contenido del disco utilizando un Visualización de las flechas. ! Al reproducir discos con audio comprimido y
menú. datos de audio (CD-DA), la reproducción se 2 Toque la opción de búsqueda deseada (p.
repite dentro del tipo de datos que se está re- ej., Chapter).
Uso de las flechas # La manera en que se visualiza el menú varía produciendo, aunque se haya seleccionado
según el disco. Disc. 3 Toque 0 a 9 para introducir el número de-
1 Visualice las flechas para utilizar el menú # Según el contenido de los discos DVD, es posible ! Si se selecciona otra carpeta durante la repe- seado.
de DVD. que esta función no se ejecute correctamente. En tal tición de reproducción, la gama de repeti- # Para cancelar los números introducidos, toque
caso, las teclas del teclado táctil permitirán utilizar ción cambia a Disc/All. C.
2 Seleccione el elemento de menú que el menú DVD. ! Si se realiza una búsqueda de pista o un
desea utilizar. avance rápido/retroceso durante File, la 4 Inicie la reproducción a partir de la parte
gama de repetición de reproducción cambia seleccionada.
Reproducción aleatoria a Folder.
(shuffle) ! Si se realiza una búsqueda de capítulos o tí- Registro de números e inicio de
tulos o el avance/retroceso rápido durante la la reproducción.
% Toque la tecla de reproducción aleatoria. repetición Chapter, la repetición de repro-
! On – Reproducción de archivos en orden ducción se desactiva automáticamente.
Selección del elemento de menú aleatorio dentro de la gama de repetición, ! Si se realiza una búsqueda de pista o un Nota
que desea utilizar. Folder y Disc. avance rápido/retroceso durante Track, la Con los discos que presenten un menú, también
! Off – Cancela la reproducción aleatoria. gama de repetición de reproducción cambia se puede usar el menú del DVD para realizar su
a Disc. selección.
! Cuando se selecciona Folder, no se puede Consulte Introducción de funciones para pelícu-
Repetición de reproducción reproducir una subcarpeta de esa carpeta. las en la página 57.
Inicio de la reproducción desde % Toque la tecla de repetición.
el elemento del menú selecciona- ! Disc– Reproduce todo el disco actual
! Chapter – Repite el capítulo actual
Búsqueda de la parte que Selección de la salida de audio
do.
! Title – Repite el título actual desea reproducir Cuando se reproducen discos de DVD vídeo gra-
Uso del menú de DVD tocando ! Track – Repite la pista actual bados con audio LPCM, es posible cambiar la
directamente el elemento del
Puede utilizar la función de búsqueda para bus-
! File – Repite el archivo actual salida de audio.
menú.
car la parte que desee reproducir.
! Folder – Repite la carpeta actual Cuando se reproducen discos de vídeo CDs,
Para DVD vídeo, puede seleccionar Title (título),
! Disc/All – Repetir todos los archivos del puede cambiar entre la salida de audio estéreo y
Chapter (capítulo) o 10key (teclado numérico).
Vuelta a la pantalla anterior. disco actual monocanal.
Para vídeo CD, puede seleccionar Track (pista) o
! All – Repite todos los archivos ! Esta función no está disponible una vez dete-
10key (teclado numérico).
! La función de búsqueda por capítulo no está nida la reproducción del disco.
disponible una vez detenida la reproducción
del disco.

Es 59

<YRD5381-B>59
Black plate (60,1)

Sección

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

% Toque la tecla de salida de audio para ! Durante la reproducción de un vídeo CD que Nota % Si se muestra el mensaje después de car-
cambiar entre los tipos de salida de audio. viene con la función PBC (control de repro- Si no se visualiza parte de la información graba- gar un disco que tenga contenido DivX VOD,
! L+R – izquierda y derecha ducción), no se puede utilizar la función de da, aparecerá una tecla de desplazamiento a la toque Play.
! Left – izquierda búsqueda ni se puede seleccionar la gama derecha de la lista. Toque la tecla de desplaza- Se iniciará la reproducción del contenido DivX
! Right – derecha de repetición de reproducción. miento para desplazarse. VOD.
! Mix – mezcla izquierda y derecha # Para saltar al siguiente archivo, toque Next Play.
# Si no desea reproducir el contenido DivX VOD,
Nota Selección de pistas de la Reproducción del contenido toque Stop.
Es posible que no se pueda seleccionar o usar
esta función, en función del tipo de disco y la
lista de títulos de las pistas DivXâ VOD
sección del mismo que se está reproduciendo. Puede seleccionar pistas para su reproducción Es posible que parte del contenido de DivX bajo
usando la lista de títulos de pistas, que consiste demanda (VOD) se pueda reproducir solamente
en una lista de las pistas grabadas en un disco. un número fijo de veces. Cuando cargue un
Reproducción PBC disco que contenga este tipo de contenido, el
1 Acceda a la lista de títulos de las pistas. número de reproducciones realizadas se mues-
(Función para vídeo CD)
Consulte Funciones de reproducción de sonido tra en la pantalla y luego tiene la opción de re-
Durante la reproducción de un vídeo CD que
en la página 58. producir el disco o bien detenerlo.
viene con la función PBC (control de reproduc-
ción), se visualiza PBC On. ! Para el contenido DivX VOD sin esta restric-
2 Toque el título de la pista favorita. ción, usted podrá cargar el disco en su repro-
Se inicia la reproducción. ductor y reproducir el contenido tantas veces
1 Inicie la función de búsqueda.
Consulte Introducción de funciones para pelícu- como usted quiera, y no se visualizará nin-
las en la página 57. gún mensaje.
Selección de ficheros de la ! Puede confirmar el número de veces que se
2 Toque 10key para mostrar el teclado nu- lista de nombres de ficheros puede reproducir un contenido comproban-
mérico. do el mensaje: Este Alquiler DivX ha
(Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/
usado de vistas..
MPEG-2/MPEG-4)
3 Toque 0 a 9 que corresponda al menú de- La lista de nombres de archivos es una lista con
seado. Importante
los nombres de archivos (o nombres de carpe-
tas) entre los que puede seleccionar un archivo ! Para reproducir el contenido DivX VOD en
4 Inicie la reproducción a partir de la parte (o carpeta) para su reproducción. esta unidad, tendrá que registrar primero la
seleccionada. unidad con el proveedor del contenido de
1 Toque la tecla de búsqueda para acceder DivX VOD. Consulte Visualización del código
â
a la lista de nombres de archivos (o carpe- de registro de DivX VOD en la página 72 para
Registro de números e inicio de
tas). obtener información sobre su código de re-
la reproducción.
gistro.
2 Toque el nombre del archivos (o carpeta) ! El contenido de DivX VOD está protegido por
Notas favorito. un sistema DRM (administración de dere-
! Se puede visualizar el menú tocando Return # Si se ha seleccionado una carpeta, se podrá vi- chos digitales). Esto limita la reproducción
durante la reproducción PBC. Para obtener sualizar una lista de los nombres de los archivos (o del contenido a los dispositivos específicos
detalles, consulte las instrucciones suminis- las carpetas) en ella. Repita este procedimiento para registrados.
tradas con el disco. seleccionar el nombre del archivo deseado.
! No se puede cancelar la reproducción PBC # Si la carpeta 1 (RAÍZ) no contiene archivos, la re-
de un vídeo CD. producción comienza en la carpeta 2.

60 Es

<YRD5381-B>60
Black plate (61,1)

Sección

USB USB 08

Esta unidad es compatible con USB MSC (Mass Teclas del teclado táctil 6 Tecla de repetición Notas
Storage Class) y USB MTP (Media Transfer Pro- Selección de gama de repetición. ! Las teclas del teclado táctil no mencionadas
tocol). 1 2 Consulte Repetición de reproducción en la pá- en el apartado Funciones de imágenes en mo-
También puede utilizar USB MTP (conexión a gina 63. vimiento podrían aparecer en la pantalla.
dispositivos Android compatibles con MTP a tra-

USB
1 JAN
PM 12:43 Consulte Lista de indicadores en la página 88.
vés de un cable USB); sin embargo, algunas 01 01 7 Tecla de reproducción en cámara lenta ! También se puede cambiar entre los idio-
funciones no son compatibles con la conexión (Función para archivos DivX/MPEG-1/ mas/sistemas de audio utilizando el menú
MTP. MPEG-2/MPEG-4) Ajuste de Video. Para obtener más informa-

Español
La selección avanza un cuadro cada vez du- ción, consulte Ajuste del idioma del audio en
USB USB rante la reproducción. la página 70.
Mantenga pulsada la tecla durante más de ! Esta unidad volverá a la reproducción normal
Multi ch Dolby D
MSC MTP
1 1
FULL
dos segundos para disminuir la velocidad de si cambia el idioma de audio durante el avan-
MP3 1 1
00'20'' -119'51''
Media
reproducción. ce rápido/retroceso rápido, una pausa o la re-
WMA 1 1 producción a cámara lenta.
a 987 6 5 4 3 8 Tecla de detención ! También se puede cambiar entre los idiomas
WAV 1 —
Detención de la reproducción. de los subtítulos utilizando el menú
AAC 1 1 1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso Si reanuda la reproducción, ésta se iniciará Ajuste de Video. Para obtener más informa-
Avance rápido o retroceso desde el punto en el que se detuvo. Vuelva a ción, consulte Ajuste del idioma de los subtí-
DivX 1 —
Toque para cambiar entre avance rápido y re- tocar la tecla para detener totalmente la re- tulos en la página 70.
MPEG-1 1 — troceso. producción. ! Esta unidad volverá a la reproducción normal
si cambia el idioma de los subtítulos durante
MPEG-2 1 —
2 Tecla de búsqueda 9 Tecla de modo de pantalla el avance rápido/retroceso rápido, una pausa
MPEG-4 1 — Visualización de la lista de nombres de archi- Cambio del modo de pantalla. o la reproducción a cámara lenta.
vos para la selección de estos. Consulte Cambio del modo panorámico en la
JPEG 1 —
página 53.
Modo de búsqueda de música 1 — 3 Tecla de cambio del idioma de los subtítu- Funciones de reproducción
los a Tecla de pausa y reproducción de sonido
En el caso de los archivos DivX que vienen Interrupción de la reproducción.
Restablecimiento de la reproducción normal Puede utilizar esta unidad para escuchar archi-
Funciones de imágenes en con grabaciones multi-subtítulos, se puede
durante la pausa o la reproducción en cáma- vos de audio USB.
cambiar entre los idiomas de los subtítulos
movimiento durante la reproducción. ra lenta / cuadro por cuadro.
Función de USB MSC
Conexión MTP
Puede utilizar esta unidad para visualizar archi- 4 Tecla de medio Funcionamiento básico En esta función, USB MTP (la conexión a dispo-
vos de almacenamiento USB. Cambio entre tipos de archivo multimedia sitivos Android compatibles con MTP a través de
para reproducir música/vídeo/fotografías. Reproducción de vídeos. un cable USB) es compatible solo para archivos
1 Conecte el dispositivo USB. MP3/WMA/AAC.
5 Tecla de cambio del idioma de audio La reproducción comenzará automáticamen-
Notas
Con los archivos de DivX que permitan la re- te.
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc-
producción del audio en distintos idiomas y Si no se muestra el icono de fuente, toque la
ción correcto.
con distintos sistemas de sonido (Dolby Digi- pantalla para poder visualizarlo.
tal, DTS, etc.), se puede cambiar entre los
Avance rápido o rebobinado usando los botones
idiomas/sistemas de audio durante la repro-
1 Mantenga presionado c o d (TRK).
ducción.

Es 61

<YRD5381-B>61
Black plate (62,1)

Sección

08 USB USB

! Al reproducir archivos grabados como VBR 3 Tecla de medio Modo de búsqueda de música Funciones de reproducción
(velocidad de grabación variable), el tiempo Cambio entre tipos de archivos multimedia
de reproducción no se visualizará correcta- para reproducir en USB. Función para USB MSC de imágenes fijas
mente si se utilizan las funciones de avance Esta unidad crea un índice para facilitar la bús- Función para USB MSC
rápido o retroceso. 4 Tecla de restauración de sonido queda de una canción. Se puede buscar por ca- Puede utilizar esta unidad para visualizar imáge-
! Si los caracteres grabados en el dispositivo Consulte Utilización del sound retriever en la tegorías como álbumes y artistas. nes fijas guardadas en un dispositivo de almace-
de almacenamiento USB no son compati- página 53. namiento USB.
bles con esta unidad, no aparecerán en la
PRECAUCIÓN
pantalla. 5 Tecla de reproducción aleatoria Teclas del teclado táctil
! Esta función no está disponible cuando el
! Dependiendo del entorno en que se grabó la Reproducción de las canciones en orden
dispositivo de almacenamiento USB está
información de texto, puede que no se visua- aleatorio.
bloqueado. 1 2
lice correctamente.
! Esta función no está disponible cuando el es-
! Desconecte el reproductor de audio portátil 6 Tecla de repetición

USB
1 JAN
pacio libre del dispositivo de almacenamien- PM 12:43
USB / memoria USB cuando no los esté utili- Selección de gama de repetición. 4 4
to USB es inferior a 5 MB.
zando.
! Mientras esta unidad crea un índice, no de-
! Al seleccionar Speana en Selección de la vi- 7 Tecla DB
sactive la unidad; podría provocar la pérdida
sualización de fondo en la página 78, no se vi- Creación de una base de datos que permite
de datos de su dispositivo de almacenamien-
sualiza el material gráfico. búsquedas por nombre del artista, género y
to USB.
otras opciones.
! Si cambia a visualización de imagen JPEG o
Teclas del teclado táctil Consulte Modo de búsqueda de música en la
vídeo mientras se está creando una base de
NORMAL All

página 62. Media


datos, o si no se ha podido crear una base
1 2 de datos, aparece un mensaje y se detiene la
8 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- a 9 8 76 5 4 3
creación de la base de datos.
JAN
12:43 te

USB Abcdefghi
6 1
PM

Selección de una carpeta.

9 Tecla de pausa y reproducción


1 Toque DB para crear una base de datos
en modo Búsqueda de música.
1 Tecla de avance rápido/Tecla de retroceso
Selección de una imagen.
Abcdefghi Consulte Funciones de reproducción de sonido
Abcdefghi Pausa e inicio de la reproducción. 2 Tecla de búsqueda
Abcdefghi en la página 61.
Visualización de la lista de nombres de archi-
S.Rtrv
Funcionamiento básico 2 Cuando se visualice “Salvar la base de vos para la selección de estos.
All

Media
datos a la memoria?”, toque “Si”.
00'01'' -00'03'' Reproducción de pistas Se ha terminado de guardar la base de datos. Si 3 Tecla de captura
1 Conecte el dispositivo USB. no quiere guardarla, pulse “No”. Captura de una imagen en archivos JPEG.
9 8 7 6 54 3 La reproducción comenzará automáticamen- Cuando se termine de guardar, aparecerá “Se
te. guardó la Base de Datos en la memoria.”. 4 Tecla de medio
1 Tecla de información Si no se muestra el icono de fuente, toque la Se iniciará el modo Búsqueda de música. Cambio entre tipos de archivos multimedia
Cambio de la información de texto que se vi- pantalla para poder visualizarlo. cuando hay más de un tipo en el dispositivo
sualiza en esta unidad cuando se reprodu- 3 Visualice una lista y toque la tecla de eti- USB. Esta tecla no aparecerá cuando solo
cen archivos MP3/WMA/AAC/WAV. Avance rápido o rebobinado usando los botones
queta. haya un tipo de archivo multimedia en el dis-
1 Mantenga presionado c o d (TRK).
positivo USB.
2 Tecla de búsqueda 4 Seleccione un archivo.
Visualización de la lista de nombres de archi-
vos para la selección de estos.

62 Es

<YRD5381-B>62
Black plate (63,1)

Sección

USB USB 08

5 Tecla de reproducción aleatoria Notas Selección de ficheros de la Captura de una imagen en


Reproducción de los archivos en un orden ! Los archivos se reproducen por orden del nú-
aleatorio. mero de archivo y se saltan las carpetas que
lista de nombres de ficheros archivos JPEG
no tienen archivos. (Si la carpeta 1 (RAÍZ) no (Funciona con audio comprimido/DivX/MPEG-1/ Puede capturar datos de imagen para utilizarlos
6 Tecla de repetición contiene archivos, la reproducción comienza MPEG-2/MPEG-4) como papel tapiz. Las imágenes pueden alma-
Selección de gama de repetición. en la carpeta 2.) El funcionamiento es el mismo que para Disco. cenarse en esta unidad y recuperarse fácilmen-
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas Consulte Selección de ficheros de la lista de nom- te.
7 Tecla de giro en el apartado Funciones de reproducción de bres de ficheros en la página 60. ! Esta unidad sólo puede almacenar datos de

Español
Giro de la imagen mostrada 90° hacia la de- imágenes fijas podrían aparecer en la panta- una imagen. La imagen nueva sobrescribe la
recha. lla. anterior.
Consulte Lista de indicadores en la página 88. Visualización de listas
8 Tecla de carpeta anterior/carpeta siguien- relacionadas con la canción 1 Toque f para poner en pausa el slides-
te how cuando aparezca la imagen deseada.
Selección de una carpeta. Cambio del tipo de archivo que se está reproduciendo
multimedia (búsqueda de enlace) 2 Toque Capture para capturar la imagen
9 Tecla de modo de pantalla Toque el material gráfico para abrir una lista de deseada.
Cambio del modo de pantalla. % Toque Media para cambiar entre los tipos
los nombres de canciones del álbum que se
Consulte Cambio del modo panorámico en la de archivos de medios. 3 Cuando se visualice “Guardar esta ima-
está reproduciendo. Toque el nombre de la can-
página 53. ción que desea reproducir para empezar su re- gen?”, toque Si.
producción. Mientras se almacena la imagen en esta uni-
a Tecla de pausa y reproducción Reproducción aleatoria dad, se visualiza “Guardando la imagen. Mien-
Inicio o pausa del slideshow. (shuffle) Notas tras guarda,No apague el motor”. Al finalizar
! Si no se visualiza parte de la información gra- el proceso se mostrará “Imagen Guardada”.
% Toque la tecla de reproducción aleatoria.
Funcionamiento básico bada, aparecerá una tecla de desplazamien- # Para cancelar el proceso de almacenamiento,
! On – Reproduce archivos en orden aleatorio
to a la derecha de la lista. Toque la tecla de toque No.
dentro de la gama de repetición, Folder y
Reproducción de imágenes fijas desplazamiento para desplazarse.
Media.
1 Conecte el dispositivo USB. ! Esta función está disponible para dispositi-
! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
La reproducción comenzará automáticamen- vos USB en el modo Búsqueda de música.
te.
! Si no se muestra el icono de fuente, toque la Repetición de reproducción Reproducción del contenido
pantalla para poder visualizarlo.
% Toque la tecla de repetición. DivXâ VOD
Selección de archivo usando los botones ! Folder – Repite la carpeta actual
1 Pulse c o d (TRK). ! All – Repite todos los archivos
El funcionamiento es el mismo que para Disco.
â
! Cuando se selecciona Folder, no se puede re-
Consulte Reproducción del contenido DivX VOD
Búsqueda rápida de archivos en la página 60.
1 Mantenga presionado c o d (TRK). producir una subcarpeta de esa carpeta.
! Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez. ! Si se selecciona una fuente USB, la gama de
Si hay menos de 10 archivos, la búsqueda cu- repetición cambia a All.
brirá el primer o el último archivo.

Es 63

<YRD5381-B>63
Black plate (64,1)

Sección

09 Audio Bluetooth Audio Bluetooth

Funciones de reproducción Teclas del teclado táctil Notas


! Al reproducir archivos grabados como VBR
de sonido (velocidad de grabación variable), el tiempo
(Función del AVH-265BT) de reproducción no se visualizará correcta-
Puede utilizar esta unidad para escuchar archi- 22 JAN
12:22 mente si se utilizan las funciones de avance
vos de audio Bluetooth.

Notas
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

rápido o retroceso.
! Si los caracteres grabados en el reproductor
de audio Bluetooth no son compatibles con
Abcdefgh
! Según el reproductor de audio Bluetooth co- Abcdefgh esta unidad, no aparecerán en la pantalla.
nectado a esta unidad, las operaciones dis- Abcdefgh
! Dependiendo del entorno en que se grabó la
ponibles se limitan a los dos niveles información de texto, puede que no se visua-
siguientes: DB
lice correctamente.
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
88'88'' -88'88''
Profile): solo se pueden reproducir canciones
en su reproductor de audio.
3 21 Reproducción aleatoria
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): puede reproducir, detener la repro-
(shuffle)
1 Tecla de reproducción aleatoria
ducción, seleccionar canciones, etc. Reproducción de las canciones en orden % Toque la tecla de reproducción aleatoria.
! Como hay diversos reproductores de audio aleatorio. ! On – Reproducción de los archivos en orden
Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- aleatorio.
ciones disponibles pueden variar amplia- 2 Tecla de repetición ! Off – Cancela la reproducción aleatoria.
mente en función del modelo específico. Selección de gama de repetición.
Consulte el manual de instrucciones de su
reproductor, así como este manual, mientras 3 Tecla de pausa y reproducción
Repetición de reproducción
utilice un reproductor de audio Bluetooth Pausa e inicio de la reproducción. % Toque la tecla de repetición.
con esta unidad.
! One – Repite sólo la canción actual
! Puesto que la señal de su teléfono móvil
! All – Repite todas las canciones
puede ocasionar ruido, procure no utilizarlo Ajuste de audio Bluetooth
mientras esté escuchando canciones en su
Antes de utilizar la función de audio Bluetooth,
reproductor de audio Bluetooth.
deberá establecer una conexión inalámbrica
! Mientras habla con el teléfono móvil conec-
Bluetooth entre la unidad y su reproductor de
tado a esta unidad a través de tecnología ina-
audio Bluetooth.
lámbrica Bluetooth, el sonido del
reproductor de audio Bluetooth conectado a
esta unidad se silencia. 1 Conexión
! Podría no mostrarse el tiempo de reproduc- Primero debe conectar un dispositivo de audio
ción correcto. Bluetooth.
! Según el tipo de reproductor de audio Para ver instrucciones detalladas sobre cómo
Bluetooth que haya conectado a esta unidad, conectar su dispositivo de audio Bluetooth a
es posible que la pantalla de funcionamiento esta unidad mediante la tecnología inalámbri-
e información no tenga disponibles algunas ca Bluetooth, consulte Menú de conexión
de las funciones. Bluetooth en la página 77.

64 Es

<YRD5381-B>64
Black plate (65,1)

Sección

Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 10

Funciones del teléfono Cuando cambie al modo de introducción 9 Tecla de conectado Configuración de la función
de número de teléfono Finalización de una llamada. manos libres
Bluetooth 13 APR Rechazo de una llamada entrante.
PM 12:25
(Función del AVH-265BT) 1 Cancelación de una llamada en espera.
Se puede usar un teléfono Bluetooth. 1 2 3 Abcdefghi 1 Conexión
XXXXXXXXXXXXXXXX
4 5 6 a Tecla de volumen Primero debe conectar un teléfono Bluetooth
Importante 7 8 9 Ajuste del volumen de escucha del interlocu- a esta unidad.
! Si deja la unidad en espera para conectar su * 0 # tor. Para ver instrucciones detalladas sobre cómo

Español
teléfono por Bluetooth mientras el motor no C + Private
ON
Vol conectar su teléfono a esta unidad mediante
está encendido puede agotar la batería. b Tecla de modo privado la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte
! Las operaciones avanzadas que exigen con- Activación o desactivación del modo privado. Emparejado desde esta unidad en la página 77.
c b a 9 2 Ajuste del volumen
centración, como marcar números en la pan-
talla, usar el directorio de teléfonos, etc., 1 Tecla de cierre c Tecla de desconectado Ajuste a su antojo el volumen del audífono de
están prohibidas mientras se conduce. Apar- Aceptar una llamada entrante. su teléfono móvil. Una vez ajustado, el nivel de
Se cierra la pantalla.
que el vehículo en un lugar seguro y accione Realización de una llamada seleccionando volumen se graba en la unidad como el valor
el freno de mano antes de continuar. un número de teléfono. predefinido.
2 Tecla de marcación predefinida
! El menú de conexión Bluetooth no se puede Visualización de la pantalla de marcaciones Cambio entre los interlocutores de llamadas
en espera. Notas
seleccionar durante la conducción. predefinidas.
! El volumen de voz del autor de la llamada y
! Según el tipo de teléfono móvil conectado a
d Tecla de control de voz del tono pueden variar según el tipo de telé-
esta unidad, las operaciones disponibles 3 Tecla de directorio de teléfonos
fono móvil.
pueden estar limitadas. Cambio al modo directorio de teléfonos. Notas ! Si la diferencia entre el volumen del tono y el
! Si no puede completar la conexión utilizando
! El modo privado sólo se puede utilizar mien- volumen de voz de la persona que llama es
esta unidad, utilice el dispositivo para conec- 4 Tecla de configuración tras se habla por teléfono. considerable, el nivel de volumen general
tarlo a la misma. Visualización del menú de conexión de ! Para finalizar la llamada, tanto usted como puede volverse inestable.
! Si conecta más de un dispositivo al mismo Bluetooth. su interlocutor deben colgar los teléfonos. ! No olvide ajustar el volumen a un nivel ade-
tiempo, es posible que el dispositivo conec-
! Las teclas del teclado táctil no mencionadas cuado antes de desconectar el teléfono móvil
tado no funcione correctamente. Se reco- 5 Tecla de tono en el apartado Funciones del teléfono de esta unidad. Si el volumen ha sido silen-
mienda conectar un dispositivo por vez. Activación o desactivación del tono de las lla- Bluetooth podrían aparecer en la pantalla. ciado (nivel cero) en su teléfono móvil, per-
madas entrantes. Consulte Lista de indicadores en la página 88. manecerá silenciado incluso después de que
Teclas del teclado táctil desconecte dicho teléfono.
6 Tecla de respuesta automática
Visualización de la espera telefónica Información de texto
Activación o desactivación de la respuesta
d e 1 automática. e Aviso de llamada entrante Llamada a un número del
Indica que se ha recibido una llamada en-
13 ARP
PM 12:25
7 Tecla de historial trante que no ha sido revisada todavía.
directorio de teléfonos
1

Abcdefghi
Cambio a las listas de llamadas perdidas, re- ! No se muestra para las llamadas reali- Al conectar el teléfono, se deberán transferir
1234567890123456
cibidas y marcadas. zadas cuando el teléfono móvil está des- automáticamente los contactos del mismo. Si
conectado de la unidad. no, utilice el menú del teléfono para transferir-
8 Tecla de teclado los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti-
Auto Tone Cambio de modo para introducir directamen- vada cuando utilice el menú del teléfono.
ON OFF
te el número de teléfono. Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la
página 77.
8 7 6 5 4 32

Es 65

<YRD5381-B>65
Black plate (66,1)

Sección

10 Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth

Una vez encontrado el número al que desea lla- 2 Toque ABC para cambiar al modo de bús- 1 Toque la tecla de directorio de teléfonos 2 Seleccione Llamadas Perdidas,
mar en el directorio de teléfonos, puede selec- queda alfabética. para cambiar al modo de directorio de teléfo- Llamadas salientes o Llamadas entrantes.
cionar la entrada y hacer la llamada. nos.
3 Toque la primera letra de la entrada que
Visualización de la lista de
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos está buscando. 2 Invierta los nombres en el directorio de
llamadas recibidas.
para cambiar al modo de directorio de teléfo- Se mostrarán las entradas del Directorio de telé- teléfonos.
nos. fonos que empiecen por dicha letra (p. ej.: “Bár-
bara”, “Beatriz” y “Bruno” cuando “B” está Visualización de la lista de
Inversión de los nombres
2 Selección de la lista de números de telé- seleccionado). llamadas marcadas.
en el directorio de teléfo-
fono. # El orden del primer nombre y del último puede nos.
Aparece la lista detallada de números de teléfo- variar respecto al del teléfono móvil. Visualización de la lista de
nos de la entrada seleccionada. llamadas perdidas.
4 Toque la lista para visualizar la lista de 3 Aparece el mensaje “Le gustaría inverti-
3 Seleccione el número de teléfono. números de teléfono de la entrada seleccio- dos todos los nombres?”. Toque Si para con-
# Si quiere almacenar el número de teléfono, nada. tinuar. 3 Toque el número de lista para seleccionar
toque la lista sin levantar el dedo. # Si una entrada incluye varios números de teléfo- Mientras se invierten los nombres, aparece . un número de teléfono.
no, seleccione uno de ellos tocando la lista. # Si la inversión, aparece “Error al invertir nom- El nombre y el número de teléfono se visualizan
4 Toque la tecla de descolgar para realizar # Toque el icono si quiere cambiar a la lista del his- bre.”. En tal caso, vuelva a intentarlo desde el princi- en la lista detallada.
la llamada. torial de llamadas. pio. # Si quiere almacenar el número de teléfono,
toque la lista sin levantar el dedo.
Nota
5 Toque la tecla de colgar para finalizar la
Cambio a la lista del histo- Invertir los nombres de sus contactos desde
llamada. 4 Toque la tecla de descolgar para realizar
rial de llamadas. esta unidad no afecta a los datos de su dispositi-
la llamada.
Nota vo Bluetooth.
Al conectar el teléfono, se deberán transferir 5 Toque la tecla de colgar para finalizar la
automáticamente los contactos del mismo. Si 5 Toque la tecla de descolgar para realizar
Uso de las listas de llamadas llamada.
no, utilice el menú del teléfono para transferir- la llamada.
los. La visibilidad de la unidad deberá estar acti- perdidas, recibidas y marcadas
vada cuando utilice el menú del teléfono. 6 Toque la tecla de colgar para finalizar la
Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas y Ajuste de respuesta automática
Consulte Cambio de visibilidad de la unidad en la llamada.
perdidas se almacenan en la memoria. Puede Si esta función está activada, la unidad contes-
página 77. realizar una búsqueda dentro de ellas y llamar a tará automáticamente todas las llamadas en-
Inversión de nombres en el los números desde estas listas. trantes.
Selección de número por directorio de teléfonos 1 Toque la tecla de historial para mostrar la % Toque la tecla de respuesta automática
modo de búsqueda alfabético Cuando se conecte a esta unidad su teléfono lista del historial de llamadas. para activar o desactivar la función de res-
Si se registran muchos números en el directorio móvil, el nombre y los apellidos de sus contac- puesta automática.
de teléfonos, puede buscar el número emplean- tos podrían registrarse en el directorio de teléfo-
do el modo de búsqueda alfabético. nos en orden inverso. Se puede utilizar esta
función para volver a cambiar el orden.
1 Toque la tecla de directorio de teléfonos (Inversión de los nombres en el directorio de te-
para cambiar al modo de directorio de teléfo- léfonos)
nos.

66 Es

<YRD5381-B>66
Black plate (67,1)

Sección

Teléfono Bluetooth Teléfono Bluetooth 10

Ajuste del volumen de 3 Toque la tecla de descolgar para realizar % Toque la tecla de modo privado para acti- ! Observe que el viento que sopla a través de
la llamada. var o desactivar el modo privado. las ventanas del vehículo y el ruido prove-
escucha del interlocutor niente del exterior del vehículo pueden inter-
Para mantener la calidad del sonido, esta uni- 4 Toque la tecla de colgar para finalizar la ferir con la función de comando de voz.
dad puede ajustar el volumen de escucha del in- llamada. Control de voz ! Para una captación óptima, se deberá colo-
terlocutor. Si el volumen no es suficiente para el Si su teléfono móvil está equipado con la fun- car el micrófono directamente delante del
interlocutor, use esta función. ción de control de voz, se pueden utilizar, por conductor a una distancia adecuada.
Realización de una llamada ejemplo, comandos de voz para realizar llama- ! Si se habla demasiado pronto tras el inicio

Español
% Toque la tecla de volumen para seleccio- ingresando el número de das. del comando, puede fallar el reconocimiento
nar Far-End VOL. ! El funcionamiento es diferente según el tipo de voz.
teléfono ! Hable lenta, pausada y claramente.
1—2—3 de teléfono móvil. Consulte el manual de su
# Esta función puede utilizarse incluso mientras se 13 APR teléfono móvil para ver más instrucciones.
PM 12:25
habla por teléfono. 1

# Los ajustes se pueden almacenar para cada dis- 1 2 3 Abcdefghi 1 Toque la tecla de control de voz.
XXXXXXXXXXXXXXXX
positivo. 4 5 6 El display cambia a la pantalla de control de voz.
7 8 9 También puede cambiar a la pantalla de control
* 0 # de voz manteniendo pulsado el botón de inicio
Cambio del tono de llamada C + Private Vol mientras la fuente esté activada.
ON

Puede seleccionar si desea utilizar el tono de lla-


13 ARP
mada de esta unidad. Si se activa esta función, PM 12:25
sonará el tono de llamada de esta unidad. 1 Toque la tecla de teclado para empezar a 1

introducir el número de teléfono. Voice control

1 Conecte su teléfono móvil a esta unidad.


2 Toque los iconos de los números para in-
2 Toque la tecla de tono para activar o de- troducir los números deseados.
sactivar el tono de llamada. # Se pueden ingresar hasta 32 dígitos.

3 Toque la tecla de descolgar para realizar


Uso de las listas de la llamada. 2 Inicie el control de voz.
marcaciones predefinidas 4 Toque la tecla de colgar para finalizar la Indica que se pueden realizar lla-
Se pueden almacenar con facilidad hasta seis llamada. madas continuas ininterrumpida-
números de teléfono como predefinidos. mente.
Nota
1 Toque la tecla de marcación predefinida El modo de introducción de número de teléfono Indica que el display está cerra-
para mostrar la pantalla de presintonías. solo se puede utilizar si hay un teléfono do.
Bluetooth conectado a esta unidad.
2 Toque uno de los números de teléfono
para seleccionarlo. Notas
# Si desea borrar un número de teléfono predefini-
Ajuste del modo privado ! Para que sus comandos de voz puedan ser
do, mantenga pulsado el número de teléfono que Durante una conversación puede cambiar al reconocidos e interpretados correctamente,
desea borrar. modo privado (hablar directamente por su telé- asegúrese de las condiciones son aptas para
fono móvil). el reconocimiento.

Es 67

<YRD5381-B>67
Black plate (68,1)

Sección

11 Configuración Ajustes de audio

12
Funcionamiento del menú 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Uso del ajuste del fader/balance 4 Toque o para ajustar el balance entre
pantalla de inicio. los altavoces izquierdos/derechos.
Teclas del teclado táctil Fader/Balance muestra si el altavoz trasero está Gama: L 15 a R 15
2 Toque cualquiera de las siguientes teclas ajustado en Lleno en el menú del sistema.
Se puede cambiar el ajuste de fader/balance Nota
12 3 del teclado táctil para seleccionar el menú
para proporcionar un entorno de audio ideal También se puede ajustar el balance arrastran-
que desea ajustar.
Audio para todos los asientos ocupados. do el punto en la tabla mostrada.
Graphic EQ Flat
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Uso del ecualizador
Settings
Loudness Low
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth
Subwoofer
pantalla de inicio.
On

Bass Booster 0
Puede ajustar la ecualización de acuerdo con
2 Toque la tecla de función de audio para las características acústicas del interior del
High Pass Filter 125Hz
abrir el menú de audio. automóvil.
Source Level Adjuster 0

3 Toque Fader/Balance en el menú de fun- Recuperación de las curvas de


54 ciones de audio.
ecualización
1 Tecla de configuración de vídeo 4 Toque o para ajustar el balance Hay siete tipos de curvas de ecualización me-
Consulte Configuración del reproductor de entre los altavoces delanteros/traseros. morizadas que se pueden recuperar con facili-
vídeo en la página 70. Gama: F 15 L/R 0 a R 15 L/R 0 dad en cualquier momento. A continuación se
# Seleccione F/R 0 L/R 0 en caso de usar sólo dos ofrece una lista de estas curvas de ecualización.
2 Tecla de función de audio altavoces.
Consulte Ajustes de audio en la página 68. Pantalla Curva de ecualización
5 Toque o para ajustar el balance entre
3 Tecla de cierre los altavoces izquierdos/derechos. S.bajo Supergraves
Retorno a la visualización de fuente actual. Gama: F/R 0 L 15 a F/R 0 R 15 Potente Potente
Nota Natural Natural
4 Tecla de sistema
También puede ajustar el fader/balance, arras-
Consulte Ajustes del sistema en la página 72. Vocal Vocal
trando el punto de la tabla que se muestra.
5 Tecla de favoritos Plano Plana
Puede elegir menús dentro de cada menú Uso del ajuste del balance Pers1 Personalizada 1
(menú de funciones de audio, etc.) y regis-
Balance muestra si el altavoz trasero está ajus- Pers2 Personalizada 2
trarlos en este menú de favoritos.
tado en Sub bajo en el menú del sistema. Este
Consulte Menú de favoritos en la página 76.
ajuste le permite configurar el balance entre la ! Se pueden ajustar las curvas de ecualización
salida de sonido izquierda/derecha. para Pers1 y Pers2,
Notas
! Puede visualizar el menú Ajuste de Video al ! No se puede seleccionar Pers1 y Pers2 cuan-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la do se utiliza el autoecualizador.
seleccionar la fuente Disc o USB. pantalla de inicio. ! En el caso de Plano, no se hacen ajustes al
! Si inicia el menú Ajuste de Video, se deten-
sonido. Puede verificar el efecto de las cur-
drá la reproducción. 2 Toque la tecla de función de audio para
vas de ecualización al alternar entre Plano y
! No puede visualizar el menú de funciones de abrir el menú de audio.
otra curva de ecualización.
audio cuando la función de silenciamiento
está activada o se está reproduciendo un ar- 3 Toque Balance en el menú de funciones
chivo JPEG. de audio.

68 Es

<YRD5381-B>68
Black plate (69,1)

Sección

Ajustes de audio Ajustes de audio 12

1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 5 Toque la tabla para ajustar el nivel de la 6 Toque c o d junto a Nivel para ajustar el Ajuste de los niveles de la
pantalla de inicio. banda de ecualización. nivel de salida del altavoz de subgraves.
Gama: +12dB a –12dB Gama: +6 a –24 fuente
2 Toque la tecla de función de audio para La función SLA (ajuste del nivel de fuente) per-
abrir el menú de audio. 7 Toque c o d junto a Frecuencia para se- mite ajustar el nivel de volumen de cada fuente
Ajuste de la sonoridad leccionar la frecuencia de corte. para evitar cambios considerables entre fuen-
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- La sonoridad compensa las deficiencias en los 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz tes.
nes de audio. intervalos de frecuencias bajas y altas cuando Solo las frecuencias más bajas que aquellas en ! Los ajustes se basan en el nivel de volumen

Español
# Cuando se está utilizando el autoecualizador, no se escucha a un volumen bajo. el intervalo seleccionado se generan por el alta- de FM, que se mantiene inalterado.
se pueden seleccionar ni ajustar las curvas del ecua- voz de subgraves.
lizador Pers1 y Pers2. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. pantalla de inicio.
4 Toque el ajuste deseado. Intensificación de los graves
S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— 2 Toque la tecla de función de audio para Puede intensificar el nivel de graves. 2 Toque la tecla de función de audio para
Pers1—Pers2 abrir el menú de audio. abrir el menú de audio.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Ajuste del ecualizador gráfico 3 Toque c o d para seleccionar el nivel de pantalla de inicio. 3 Compare el nivel de volumen de FM con
de 5 bandas sonoridad deseado. el de la fuente que desea ajustar.
Off (desactivado)—Baj (bajo)—Media (medio) 2 Toque la tecla de función de audio para
Se puede ajustar el nivel de cada banda para las
—Alto (alto) abrir el menú de audio. 4 Toque Nivel de ajuste de fuente en el
curvas de ecualización.
menú de funciones de audio.
! Se puede crear una curva Pers1 separada
3 Toque c o d para seleccionar el nivel de-
por cada fuente. Si se realizan ajustes cuan- Uso de la salida de subgraves seado. 5 Toque o para ajustar el volumen de
do una curva distinta a Pers2 está seleccio- la fuente.
Esta unidad está equipada con una salida de Gama: 0 a +6
nada, los ajustes de la curva de ecualización Gama: +4 a –4
se guardarán en Pers1. subgraves que se puede activar o desactivar.
! Se puede ajustar la frecuencia de corte y el
! Se puede crear una curva Pers2 común a
nivel de salida cuando la salida de subgraves
Uso del filtro de paso alto Notas
todas las fuentes. Si se realizan ajustes cuan- ! Nivel de ajuste de fuente no está disponi-
está activada. Utilice esta función si desea escuchar solo soni-
do la curva Pers2 está seleccionada, la curva ble si se ha seleccionado FM como fuente.
dos de alta frecuencia. Solamente se emiten por
Pers2 se actualizará. ! El nivel del volumen de AM también se
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la los altavoces frecuencias más altas que el corte
puede ajustar con esta función.
pantalla de inicio. del filtro de paso alto (HPF).
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Las unidades de vídeo CD, CD, audio compri-
pantalla de inicio. mido, DivX, MPEG-1, MPEG-2 y MPEG-4 se
2 Toque la tecla de función de audio para 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
definen automáticamente con el mismo
2 Toque la tecla de función de audio para abrir el menú de audio. pantalla de inicio.
ajuste del nivel de fuente.
abrir el menú de audio.
3 Toque Sub bajo en el menú de funciones 2 Toque la tecla de función de audio para
3 Toque EQ Gráfico en el menú de funcio- de audio. abrir el menú de audio.
nes de audio.
4 Toque On o Off junto a Sub bajo para ac- 3 Toque c o d junto a Filtro Pasa Altos
4 Toque el ajuste deseado. tivar o desactivar la salida del altavoz de sub- para seleccionar la frecuencia de corte.
S.bajo—Potente—Natural—Vocal—Plano— graves. Off (desactivado)—50Hz—63Hz—80Hz—
Pers1—Pers2 100Hz—125Hz
5 Toque Normal o Retroceso junto a Fase Sólo las frecuencias más altas que aquellas en
para seleccionar la fase de la salida de sub- la gama seleccionada se generan a través de los
graves. altavoces delanteros o traseros.

Es 69

<YRD5381-B>69
Black plate (70,1)

Sección

13 Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo

Ajuste del idioma de los % Toque 0 a 9 para introducir el código de Ajuste del idioma de menús Ajuste del formato
idioma.
subtítulos # Para cancelar los números introducidos, toque Se puede definir el idioma preferido para la vi- Hay dos tipos de display: uno panorámico con
Se puede definir el idioma de los subtítulos de- C. sualización de los menús grabados en un disco. una relación de anchura/altura (formato de TV)
# Para registrar el código, toque la siguiente tecla de 16:9, y uno normal con un formato de TV de
seado. Si está disponible, los subtítulos se visua-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 4:3. Asegúrese de seleccionar el formato de TV
lizarán en el idioma seleccionado. del panel táctil.
pantalla de inicio. correcto para el display conectado a la salida V
OUT.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! Al utilizar un display normal, seleccione
pantalla de inicio. Registro del código.
para abrir el menú de configuración de Letter Box o Pan Scan. Si selecciona 16:9,
vídeo. puede aparecer una imagen poco natural.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! Si selecciona el formato de TV, el display de
para abrir el menú de configuración de 3 Toque Menú de Lenguaje en el menú la unidad cambiará al mismo ajuste.
vídeo. Ajuste del idioma del audio Ajuste de Video.
Se visualiza un menú de idiomas de menús. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Se puede definir el idioma del audio preferido.
3 Toque Lenguaje de Subtítulos en el menú pantalla de inicio.
Ajuste de Video. 4 Toque el idioma deseado.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Se visualizará un menú de idiomas de los subtí- El idioma de menús está definido. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
pantalla de inicio. # Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al
tulos. para abrir el menú de configuración de
seleccionar Otros en la página 70. vídeo.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
4 Toque el idioma deseado.
para abrir el menú de configuración de Nota
El idioma de los subtítulos está definido. 3 Toque Aspecto TV en el menú
vídeo. Si el idioma seleccionado no está disponible, se
# Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al Ajuste de Video para seleccionar la relación
visualizará el idioma especificado en el disco.
seleccionar Otros en la página 70. de aspecto de TV.
3 Toque Lenguaje de Audio en el menú de Toque Aspecto TV repetidamente hasta que la
Notas configuración de vídeo.
Ajuste de la visualización relación de aspecto deseada aparezca en el dis-
! Si el idioma seleccionado no está disponible, Se visualiza un menú de idiomas de audio. play.
se visualizará el idioma especificado en el multiángulo del DVD ! 16:9 – La imagen panorámica (16:9) se visua-
disco. 4 Toque el idioma deseado. Se puede ajustar el icono de ángulo para que liza tal y como es (ajuste inicial)
! También se puede cambiar el idioma de los El idioma del audio está definido. aparezca en las escenas en que el ángulo se ! Letter Box – La imagen tiene la forma de un
subtítulos tocando la tecla de cambio del # Si ha seleccionado la opción Otros, consulte Al puede cambiar. buzón con bandas negras en las partes supe-
idioma de los subtítulos durante la reproduc- seleccionar Otros en la página 70. rior e inferior de la pantalla
ción. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Pan Scan – La imagen se reduce en los lados
Notas
! La configuración realizada aquí no se verá pantalla de inicio. derecho e izquierdo de la pantalla
! Si el idioma seleccionado no está disponible,
afectada aunque el idioma de los subtítulos
se usará el idioma especificado en el disco. Notas
se cambie durante la reproducción usando 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! También se puede cambiar el idioma de para abrir el menú de configuración de ! Al reproducir discos que no especifican
la tecla de cambio del idioma de los subtítu-
audio tocando la tecla de cambio del idioma vídeo. Pan Scan, el disco se reproduce en el display
los.
de audio durante la reproducción. Letter Box incluso al seleccionar el ajuste
! La configuración efectuada aquí no se verá 3 Toque Multi ángulos en el menú Pan Scan. Verifique si la caja del disco tiene
Al seleccionar Otros la marca 16 : 9 LB .
afectada aunque el idioma de audio se cam- Ajuste de Video para activar o desactivar la
Se muestra una pantalla de introducción de có- bie durante la reproducción usando la tecla visualización del icono de ángulo. ! Algunos discos no permiten cambiar el for-
digo de idioma al seleccionar Otros. Consulte de cambio del idioma de audio. mato de TV. Para obtener más información,
Tabla de códigos de idioma para el DVD en la pá- consulte las instrucciones que se brindan
gina 95. con el disco.

70 Es

<YRD5381-B>70
Black plate (71,1)

Sección

Configuración del reproductor de vídeo Configuración del reproductor de vídeo 13

Ajuste del intervalo del Ajuste del código y del nivel ! El nivel de control de padres está almacena- 6 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de-
do en el disco. Compruebe la marca de nivel seado.
slideshow Debe registrarse un código para reproducir dis-
que se indica en la caja del disco, en el mate-
cos con control de padres.
Los archivos JPEG pueden visualizarse en forma rial impreso incluido o en el propio disco. No 7 Toque Enter.
de slideshow en esta unidad. En este ajuste 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la es posible utilizar el control de padres en El nuevo nivel de control de padres está defini-
puede definirse el intervalo entre cada imagen. pantalla de inicio. esta unidad si el disco no tiene almacenado do.
un nivel de control de padres.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! En algunos discos, el control de padres En caso de olvidar el código

Español
pantalla de inicio. para abrir el menú de configuración de puede estar activo sólo en las escenas con
niveles determinados. No se realizará la re- % Pulse RESET.
vídeo.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo producción de estas escenas. Para obtener
para abrir el menú de configuración de 3 Toque Parental en el menú detalles, consulte el manual de instrucciones Ajuste del archivo de
vídeo. Ajuste de Video. que se incluye con el disco.
subtítulos DivX
3 Toque Diapositiva por Tiempo en el menú 4 Toque 0 a 9 para introducir un número de Cambio del nivel Puede seleccionar si desea visualizar los subtí-
Ajuste de Video para seleccionar el intervalo código de cuatro dígitos. tulos externos DivX o no.
Se puede cambiar el nivel de control de padres
del slideshow. # Para cancelar los números introducidos, toque ! Los subtítulos DivX se visualizarán, aunque
definido.
Toque Diapositiva por Tiempo repetidamente C. esté seleccionado Personalizado, si no exis-
hasta que el ajuste deseado aparezca en el dis- # Para registrar el código, toque la siguiente tecla ten archivos de subtítulos externos DivX.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
play. del panel táctil. pantalla de inicio.
! 5seg. – Las imágenes JPEG cambian en in- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
tervalos de 5 segundos 2 Toque la tecla de configuración de vídeo pantalla de inicio.
! 10seg. – Las imágenes JPEG cambian en in- Registro del código. para abrir el menú de configuración de
tervalos de 10 segundos vídeo. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo
! 15seg. – Las imágenes JPEG cambian en in- para abrir el menú de configuración de
tervalos de 15 segundos El código ha quedado definido y ahora se puede 3 Toque Parental en el menú vídeo.
! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam- ajustar el nivel. Ajuste de Video.
biarse manualmente 3 Toque Subtítulos DivX® en el menú
5 Toque 1 o 8 para seleccionar el nivel de- 4 Toque 0 a 9 para introducir el número de Ajuste de Video para seleccionar el ajuste de
seado. código registrado. subtítulos deseado.
Ajuste del control de padres ! Original – Se visualizan los subtítulos DivX
Algunos discos de DVD vídeo permiten utilizar 6 Toque Enter. 5 Registro del código. ! Personalizado – Se visualizan los subtítulos
el control de padres para impedir que los niños Así quedará definido el nivel de control de pa- externos DivX
vean escenas violentas u orientadas a adultos. dres. Notas
Se puede ajustar el nivel de control de padres al ! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajuste Registro del código.
! Se pueden mostrar hasta 42 caracteres en
nivel deseado. inicial)
! Cuando se ajusta un nivel de control de pa- una línea. Si se usan más de 42 caracteres,
! 7 a 2 – Se pueden reproducir discos para
los saltos de línea y los caracteres restantes
dres y se reproduce un disco que viene con niños y aquellos no destinados a adultos Así se definirá el código, y ahora podrá cambiar
se visualizan en la siguiente línea.
este control, se pueden visualizar indicacio- ! 1 – Sólo se pueden reproducir discos para el nivel.
! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en
nes para la introducción de un código. En niños # Si se introduce un número de código incorrecto,
tales casos, la reproducción comenzará una pantalla. Si se usan más de 126 caracte-
se visualizará el icono . Toque C para introducir el
Notas res, los caracteres sobrantes no se visualiza-
cuando se introduzca el código correcto. número de código correcto.
! Se recomienda anotar el código, por si acaso rán.
# Si no recuerda el código, consulte En caso de ol-
llega a olvidarlo.
vidar el código en la página 71.

Es 71

<YRD5381-B>71
Black plate (72,1)

Sección

13 Configuración del reproductor de vídeo Ajustes del sistema

14
Visualización del código de 4 Toque Código de Desactivación. Cambio del ajuste de un 3 Si desea ajustar Ajuste de Imagen, selec-
# Para detener el proceso, toque Cancelar. cione la unidad.
registro de DivXâ VOD equipo auxiliar
Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo 5 Toque Listo. Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxiliar Ajuste de Ajuste de Ima-
bajo demanda) en esta unidad, tendrá que regis- La cancelación se completa. conectado a esta unidad. gen para la cámara retro-
trar primero la unidad con el proveedor de con- visora.
tenidos DivX VOD. Esto se realiza generando un 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
código de registro DivX VOD que debe enviar a
Reproducción automática de Ajuste de Ajuste de Ima-
pantalla de inicio. Source
su proveedor. DVD gen para la fuente.
! Anote el código, ya que lo necesitará cuando Cuando se introduce un disco DVD que viene 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
registre su unidad con un proveedor de DivX con un menú DVD, esta unidad cancela auto- menú del sistema.
VOD. máticamente el menú y comienza la reproduc- 4 Toque cualquiera de las siguientes teclas
ción desde el primer capítulo del primer título. 3 Toque Entrada Auxiliar en el menú del del teclado táctil para seleccionar la función
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la ! Es posible que algunos DVD no funcionen sistema para activar o desactivar que desea ajustar.
pantalla de inicio. correctamente. Si no puede utilizar esta fun- Entrada Auxiliar. Se muestran los elementos de
ción, desactívela y comience la reproduc- Ajuste de Imagen.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo ! Brillo – Ajusta la intensidad del color negro
ción.
para abrir el menú de configuración de Cambio del ajuste de la imagen ! Contraste – Ajusta el contraste
vídeo. ! Color – Ajusta la saturación de color
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la (Brillo, Contraste, Color, Matiz,
pantalla de inicio. ! Matiz – Ajusta el tono del color (se realza el
3 Toque VOD DivX® en el menú Intensidad y Temperatura) rojo o el verde)
Ajuste de Video. 2 Toque la tecla de configuración de vídeo Puede ajustar las funciones de Brillo (brillo), ! Intensidad – Ajusta el brillo del display
Aparece Código de Registro y para abrir el menú de configuración de Contraste (contraste), Color (color) , Matiz ! Temperatura – Ajusta la temperatura del
Código de Desactivación. vídeo. (tono), Intensidad (reductor de luz) y color para obtener un mejor balance de blan-
4 Toque Código de Registro. Temperatura (temperatura) para cada fuente y cos
3 Toque Reproducción Auto. de DVD para la cámara retrovisora. # Sólo se puede ajustar Matiz cuando la codifica-
Se mostrará su código de registro. activar la reproducción automática. ! No se puede ajustar Color y Matiz para la ción de colores seleccionada sea NTSC.
# Para desactivar la reproducción automática, # Con algunas cámaras retrovisoras, es posible
Visualización del código de fuente de audio.
vuelva a tocar Reproducción Auto. de DVD.
que no se pueda ajustar la imagen.
anulación del registro 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Si su dispositivo ya se ha registrado, anule su re- pantalla de inicio. 5 Toque c o d para ajustar el elemento se-
gistro introduciendo el código de anulación del leccionado.
registro. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el Cada vez que toca c o d, aumenta o disminuye
menú del sistema. el nivel del elemento seleccionado.
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la # Brillo, Contraste, Color y Matiz se pueden
pantalla de inicio. ajustar de +24 a -24.
# Intensidad se puede ajustar de +1 a +48.
2 Toque la tecla de configuración de vídeo
# Temperatura se puede ajustar de +3 a –3.
para abrir el menú de configuración de
vídeo. Notas
! No puede usar esta función al conducir.
3 Toque VOD DivX® en el menú
Ajuste de Video.

72 Es

<YRD5381-B>72
Black plate (73,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 14

! Se pueden establecer ajustes diferentes para 4 Toque el idioma deseado. 1 Apague la fuente. 4 Toque Pre Salida en el menú del sistema
Brillo/Contraste/Intensidad para cuando el English (Inglés)—Français (Francés)—Español Consulte Tecla Source off en la página 52. para cambiar entre Subwoofer o Trasera.
interruptor de iluminación esté encendido o (Español)—Português (Portugués)—繁體中文
apagado. (Chino tradicional) 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la Notas
pantalla de inicio. ! Este ajuste está disponible cuando en el
menú del sistema Parlante Trasero está en
Selección del idioma del Configuración del modo de 3 Toque la tecla de sistema para abrir el Lleno.
sistema demostración menú del sistema. ! Cuando en el menú del sistema

Español
Parlante Trasero está en Subwoofer,
Es posible seleccionar el idioma del sistema. Una vez que se activa el modo de demostración Pre Salida también se configura en
4 Toque Parlante Trasero en el menú del
Si hay integrada información de texto, como el aparece la pantalla de demostración. Subwoofer. No se puede cambiar a Trasera.
sistema para cambiar la salida de subgraves
nombre del título, el nombre del artista o el co- Consulte Modo de demostración en la página 51.
o el altavoz de gama completa.
mentario en un idioma europeo, también se
# Si no se conecta un altavoz de subgraves a la sa-
pueden mostrar en esta unidad. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
lida posterior, seleccione Lleno (altavoz de toda la
Ajuste del desplazamiento
! El idioma se puede cambiar para las siguien- pantalla de inicio. continuo
gama).
tes opciones:
# Si se conecta un altavoz de subgraves a la salida Si la función de desplazamiento continuo está
— Menú de audio 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
posterior, seleccione Subwoofer (altavoz de subgra- ajustada en Encendido, la información de texto
— Menú del sistema menú del sistema.
ves). que hay registrada se desplaza de manera inin-
— Menú de configuración de vídeo
— Menú de Bluetooth 3 Toque Demo en el menú del sistema para Notas terrumpida por el display. Desactive la función
— Idioma de avisos activar o desactivar Demo. (Apagado) si desea que la información se des-
! Aunque cambie este ajuste, no se producirá
Esta prohibido el uso de algunas opera- ! Encendido – Aparece la pantalla de demos- place una sola vez.
ningún sonido a menos que active la salida
ciones de esta unidad mientras se condu- tración. de subgraves (consulte Uso de la salida de
ce, o bien es necesario prestar especial ! Apagado – No aparece la pantalla de demos- 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
subgraves en la página 69).
pantalla de inicio.
atención cuando se utilizan. En esos tración. ! Las salidas de cables de altavoces traseros y
casos, se mostrará una advertencia en el la salida RCA posterior se cambian simultá-
display. Con este ajuste puede cambiar el 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
neamente en este ajuste.
idioma en que se muestran los mensajes Ajuste de la salida posterior y menú del sistema.
de advertencia. del controlador de subgraves
! Si el idioma integrado y el idioma selecciona- Configurar la salida 3 Toque Desplazamiento Continuo en el
La salida posterior de esta unidad (salida de ca- menú del sistema para activar o desactivar el
do no coinciden, puede que la información posterior RCA
bles de altavoces traseros y salida RCA poste- desplazamiento continuo.
de texto no se muestre correctamente.
rior) se puede usar para la conexión de Puede seleccionar si utilizar la salida posterior
! Es posible que algunos caracteres no se vi-
altavoces de toda la gama (Lleno) o subgraves RCA para el altavoz de subgraves o los altavoces
sualicen correctamente.
(Subwoofer). Si se cambia el ajuste de la salida posteriores. Ajuste de audio Bluetooth
posterior a Subwoofer, se podrá conectar el
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la (Función del AVH-265BT)
cable de altavoces traseros directamente al alta- 1 Apague la fuente.
pantalla de inicio. Es necesario activar la fuente Bluetooth Audio
voz de subgraves sin necesidad de usar un am- Consulte Tecla Source off en la página 52. para utilizar un reproductor de audio Bluetooth.
plificador auxiliar.
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
Inicialmente, la unidad está ajustada para una 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
menú del sistema. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
conexión de altavoces traseros de toda la gama pantalla de inicio. pantalla de inicio.
(Lleno).
3 Toque Lenguaje de Sistema en el menú
del sistema para seleccionar el idioma desea- 3 Toque la tecla de sistema para abrir el 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
do. menú del sistema. menú del sistema.

Es 73

<YRD5381-B>73
Black plate (74,1)

Sección

14 Ajustes del sistema Ajustes del sistema

3 Toque Bluetooth Audio en el menú del 1 Apague la fuente. Ajuste de la cámara 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
sistema para activar o desactivar audio Consulte Tecla Source off en la página 52. menú del sistema.
Bluetooth.
retrovisora (cámara posterior)
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 3 Toque Polaridad de Camara en el menú
pantalla de inicio. PRECAUCIÓN del sistema para seleccionar el ajuste adecua-
Borrado de la memoria Pioneer recomienda utilizar una cámara que do.
Bluetooth 3 Toque la tecla de sistema para abrir el genere imágenes invertidas de espejo; de lo ! Batería – Cuando la polaridad del cable co-
menú del sistema. contrario, la imagen aparecerá invertida en nectado es positiva mientras la palanca de
Importante la pantalla. cambios está en la posición MARCHA
No desconecte nunca la unidad mientras la me- 4 Toque Actualizar Software de BT. ATRÁS (R)
moria Bluetooth se está borrando. Esta unidad incorpora una función que automá- ! Tierra – Cuando la polaridad del cable conec-
5 Toque Comenzar para mostrar el modo ticamente cambia a las imágenes de la cámara tado es negativa mientras la palanca de cam-
1 Apague la fuente. de transferencia de datos. retrovisora (R.C IN) cuando el vehículo tiene ins- bios está en la posición MARCHA ATRÁS
Consulte Tecla Source off en la página 52. # Para finalizar la actualización del software de talada una cámara de este tipo y la palanca de (R)
bluetooth, siga las instrucciones en pantalla. cambios está en la posición MARCHA ATRÁS ! Apagado – Si no hay una cámara retrovisora
2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la (R) (para obtener más información, consulte a conectada a esta unidad
pantalla de inicio. su concesionario). ! El ajuste de la tecla de vista trasera también
Visualización de la versión se apaga en la pantalla de visualización de
3 Toque la tecla de sistema para abrir el del software de Bluetooth También puede cambiar la imagen de vista tra- inicio.
menú del sistema. sera pulsando la tecla del panel táctil.
Si se produce un fallo de funcionamiento en la Para obtener más información, consulte Uso de
4 Toque Memoria de BT despejada en el unidad, es posible que deba ponerse en contac- la vista trasera en la página 53. Selección del formato de vídeo
menú del sistema. to con un concesionario para que realice la re- ! Cuando configure el ajuste de la cámara re-
paración. En ese caso, probablemente tenga Puede cambiar el formato de salida de vídeo de
trovisora, mueva la palanca de cambios a la
que indicar la versión del software. Realice el si- V OUT entre NTSC y PAL.
5 Toque Libre. posición MARCHA ATRÁS (R) y verifique
Se mostrará una pantalla de confirmación des- guiente procedimiento para comprobar la ver- si se muestran las imágenes de cámara re-
sión de esta unidad. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pués de seleccionar el elemento deseado. Toque trovisora en el display.
pantalla de inicio.
OK para eliminar la memoria. ! Cambie este ajuste si el display cambia para
# Si no desea borrar la memoria, toque Cancelar. 1 Apague la fuente. mostrar imágenes de la cámara retrovisora
Consulte Tecla Source off en la página 52. 2 Toque la tecla de sistema para abrir el
por error mientras está avanzando.
menú del sistema.
! Para dejar de ver las imágenes de la cámara
Actualización del software 2 Pulse el botón de inicio para cambiar a la retrovisora y regresar a la visualización de la
pantalla de inicio. 3 Toque Formato de salida de video en el
de Bluetooth fuente, mantenga pulsado MUTE.
menú del sistema para seleccionar el formato
! Toque el icono de fuente Visión trasera para
Esta función se utiliza para actualizar esta uni- 3 Toque la tecla de sistema para abrir el de salida de vídeo.
visualizar la imagen de la cámara retrovisora
dad con la última versión del software de blue- menú del sistema. NTSC—PAL
mientras se conduce. Toque el icono fuente
tooth disponible. Para más detalles sobre el
de nuevo para desactivar la cámara retroviso- Nota
software de bluetooth y la actualización, consul- 4 Toque Información de versión de BT para ra. Para obtener más información, consulte Puede cambiar el formato de salida de vídeo
te nuestro sitio web. mostrar la versión del módulo Bluetooth de Selección de una fuente en la página 52. sólo para la fuente desde esta unidad.
esta unidad.
Importante
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
No desconecte nunca la unidad ni el teléfono pantalla de inicio.
mientras el software se esté actualizando.

74 Es

<YRD5381-B>74
Black plate (75,1)

Sección

Ajustes del sistema Ajustes del sistema 14

Ajuste de la señal de vídeo Importante 1 Toque Con Adaptador.


VOLUMEN+
! En algunos casos, esta función podría no Luego siga las instrucciones que aparecen
VOLUMEN-
Cuando conecte un equipo AV a esta unidad, se- en pantalla.
funcionar correctamente. Pulse para aumentar o disminuir el volumen.
leccione el ajuste de señal de vídeo apropiado. # Para usuarios que conecten directamente al
Para más información, póngase en contacto
! Dado que esta función está configurada ini- haz de cables de control del volante del coche Izquierda
con su distribuidor o con el servicio técnico
cialmente a Automático, la unidad configu- 1 Toque Sin Adaptador. Pulse para volver a la pista (capítulo) anterior.
oficial de Pioneer.
rará de forma automática el ajuste de señal
! Aparque su vehículo en un lugar seguro y Vaya al paso siguiente para continuar.
Derecha
de vídeo.
utilice esta función; no lo maneje durante la

Español
! Sólo puede utilizar esta función cuando la 5 Toque Libre.
Pulse para ir a la siguiente pista (capítulo).
conducción.
entrada de la señal de vídeo está en la entra- Aparece la pantalla de confirmación. Arriba
da de AV. Cuando no sea necesario eliminar los ajustes, Abajo
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
pantalla de inicio. como al cambiar la asignación de teclas, vaya al Pulse este botón para seleccionar la carpeta o disco
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la paso 7. siguiente/anterior.
pantalla de inicio. Púlselos también para recuperar frecuencias de
2 Toque la tecla de sistema para abrir el
menú del sistema. 6 Toque Listo. emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de
2 Toque la tecla de sistema para abrir el Debe eliminar todos los ajustes predetermina- presintonías.
menú del sistema. dos antes de utilizar esta función.
3 Toque Control Remoto de timón en el PLAY/PAUSE
menú del sistema. Pulse este botón para pausar o reanudar.
3 Toque Configurar Señal de Video en el 7 Toque la tecla de función deseada en la
Aparece la pantalla Control Remoto de timón.
menú del sistema. pantalla. Parar
Se muestran los elementos de Steering Wheel Control Pulse para detener la reproducción.
Configurar Señal de Video. Steering Wheel Control
! AUX – Ajusta la señal de vídeo AUX adelantar
! Camera – Ajusta la señal de vídeo de la cá- This function allows you to control this In-Dash
N/A Pulse para utilizar el avance rápido.
Receiver from your steering wheel control. Pulse para cambiar la velocidad de avance rápido.
mara retrovisora If you have a connected steering wheel control adapter Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME-
for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are
connected to your steering wheel control directly, Left Right Up Down retroceder
4 Toque c o d para seleccionar la señal de please choose "Without Adapter".
PLAY/PAUSE STOP FF REV Pulse para utilizar el retroceso rápido.
vídeo deseada. Pulse para cambiar la velocidad de retroceso rápido.
With Adapter Without Adapter MUTE ATT MODE Off Hook
Automático—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—
SECAM Clear Atenuar
1 2 Pulse para silenciar. Pulse de nuevo para desactivar
el silenciamiento.
Configurar el control del 1 Tecla Con Adaptador Fuente
ATT
volante Toque esta tecla cuando conecte un adap- Pulse para visualizar todas las fuentes disponibles.
Pulse para atenuar el sonido. Vuelva a pulsar para
tador de control del volante para Pioneer. Manténgalo pulsado para apagar la fuente.
Puede configurar el control del volante en la cancelar.
2 Tecla Sin Adaptador
pantalla de la unidad a través de un cable remo- BANDA/SALIR
Toque esta tecla cuando se conecte directa- Modo
to conectado. Consulte Conexión del cable de ali- Presione este botón para seleccionar la banda del
mente al haz de cables de control del volante Desactivación de la visualización de información.
mentación en la página 81. sintonizador cuando se selecciona el sintonizador
del coche.
Este ajuste es necesario para utilizar la función como fuente. También sirve para cancelar el modo Descolgar
del mando a distancia del volante. de control de funciones. (Función del AVH-265BT)
4 Seleccione los ajustes según el método Pulse para cambiar entre modos. Finalización de una llamada.
de conexión utilizado.
Rechazo de una llamada entrante.
# Para usuarios del adaptador de control del
Cancelación de una llamada en espera.
volante para Pioneer

Es 75

<YRD5381-B>75
Black plate (76,1)

Sección

14 Ajustes del sistema Menú de favoritos

15
Colgar Utilización del menú de
(Función del AVH-265BT) favoritos
Aceptar una llamada entrante.
Realización de una llamada seleccionando un nú- 1 Acceda a las columnas de menús que
mero de teléfono. desea registrar.
Cambio entre los interlocutores de llamadas en es- Consulte Funcionamiento del menú en la página
pera. 68.
# Es posible personalizar los menús, excepto el
VR menú Ajuste de Video.
(Función del AVH-265BT)
Mantenga pulsado para cambiar al modo de control 2 Toque el icono de estrella en la columna
de voz. Vuelva a pulsar para cancelar el modo de de menú para el menú deseado para regis-
control de voz. trar el menú.
Se rellena el icono de estrella para el menú se-
8 Mantenga pulsada la tecla del volante de leccionado.
su vehículo. # Para cancelar el registro, toque de nuevo el icono
La tecla de la pantalla se activa. de estrella en la columna de menú.
Toque N/A si desea cancelar.
3 Acceda al menú de favoritos y escoja un
Notas menú registrado.
! Puede ajustar una tecla de función para más Consulte Funcionamiento del menú en la página
de una tecla de volante. 68.
! Si establece varias teclas de función para la
Nota
misma tecla de volante, solo se activará la úl-
tima que configure. Puede registrar un máximo de 12 columnas.

76 Es

<YRD5381-B>76
Black plate (77,1)

Sección

Menú de conexión Bluetooth Menú de conexión Bluetooth 16

Funciones del menú de Cambiar entre nombres Conexión automática con un Introducción del código PIN para
conexión Bluetooth de dispositivos y direccio- dispositivo Bluetooth la conexión inalámbrica Bluetooth
nes de dispositivos Si esta función está activada, el dispositivo Para conectar su dispositivo Bluetooth a esta
(Función del AVH-265BT)
Bluetooth. Bluetooth y esta unidad se conectarán automáti- unidad a través de tecnología inalámbrica
Nota camente en cuanto ambos dispositivos se en- Bluetooth, debe introducir el código PIN en su
Si está utilizando un teléfono móvil que se # Para cancelar la búsqueda, toque Detener. cuentren a menos de unos metros de distancia teléfono para verificar la conexión. El código pre-
puede conectar mediante la tecnología inalám- # Si ya hay tres dispositivos emparejados, se mos- entre sí. definido es 0000, aunque puede cambiarlo con
brica Bluetooth, recomendamos que utilice su trará Memoria Llena y no se podrá realizar la fun- El ajuste inicial de esta función es activado. esta función.

Español
teléfono para buscar esta unidad y establecer ción de emparejado. En tal caso, será preciso
una conexión. El código PIN es 0000, por defec- eliminar primero un dispositivo emparejado. Consul-
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
to. El nombre de producto de esta unidad apare- te la página 77.
pantalla de inicio. pantalla de inicio.
cerá en su teléfono como el nombre del # Si no se encuentra ningún dispositivo, se mostra-
dispositivo. Para más información, consulte In- 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
rá No Encontrado. En tal caso, compruebe el estado
troducción del código PIN para la conexión ina- menú de conexión Bluetooth. menú de conexión Bluetooth.
del dispositivo Bluetooth y vuelva a buscar.
lámbrica Bluetooth en la página 77. Para más
3 Toque Conexión Automática para activar 3 Toque Introducir Código PIN para selec-
información relacionada con el proceso para es- 5 Toque un nombre de dispositivo para se-
la conexión automática. cionar Introducir Código PIN.
tablecer las conexiones inalámbricas Bluetooth, leccionar el dispositivo al que desea conec-
Si su dispositivo Bluetooth está preparado para
consulte el manual de instrucciones del teléfo- tarse.
la conexión inalámbrica Bluetooth, la conexión 4 Toque 0 a 9 para introducir el código PIN.
no. Mientras se realiza la conexión, se mostrará
con esta unidad se establecerá automáticamen-
Vinculando. Si la conexión se establece, se vi- 5 Después de introducir el código PIN
te.
Emparejado desde esta unidad sualizará Vinculada.
# Para desactivar la conexión automática, vuelva a (hasta 8 dígitos), almacénelo en esta unidad.
# Si su dispositivo es compatible con SSP (Secure
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la tocar Conexión Automática.
Simple Pairing), en el display de esta unidad verá un
pantalla de inicio. Si falla la conexión, aparece el mensaje “Conexión
número de seis dígitos, el cual desaparece una vez Almacenamiento del códi-
automática fallida. Volver a intentar?”. Toque Si
establecida la conexión. go PIN en esta unidad.
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el para repetir la conexión.
# Si la conexión falla, aparece Error. En tal caso,
menú de conexión Bluetooth. vuelva a intentarlo desde el principio. 4 Cuando vuelva a activar el ACC del ve-
# El ajuste predefinido del código PIN es 0000. Si hículo, la conexión se establecerá automáti- Visualización de la dirección del
3 Toque Conexión para seleccionar un dis-
desea cambiar este código, consulte Introducción del
positivo.
código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en
camente. dispositivo Bluetooth
la página 77. Esta unidad muestra la dirección de su disposi-
4 Inicie la búsqueda.
# Una vez establecida la conexión, se visualizará el
Cambio de visibilidad de la unidad tivo Bluetooth.
nombre del dispositivo. Emplee esta función para hacer visible o no esta
Toque el nombre del dispositivo para conectarse. unidad al otro dispositivo. 1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Inicio de la búsqueda. # Si desea borrar un teléfono Bluetooth empareja- El ajuste inicial de esta función es activado. pantalla de inicio.
do, visualice Delete OK?. Toque Yes para borrar el
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la 2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el
dispositivo.
Mientras se realiza la búsqueda aparecerá y, pantalla de inicio. menú de conexión Bluetooth.
cuando se encuentren dispositivos disponibles,
2 Toque la tecla Bluetooth para abrir el 3 Toque Información de Dispositivo para
se mostrarán los nombres de los dispositivos o
las direcciones de los dispositivos Bluetooth (si menú de conexión Bluetooth. seleccionar la información del dispositivo.
no se pueden obtener nombres).
Eliminación de un disposi- Se muestra la dirección del dispositivo
tivo emparejado. 3 Toque Visibilidad para desactivar la visibi- Bluetooth.
# Toque el icono si quiere cambiar entre los nom-
bres de dispositivo y las direcciones de los dispositi- lidad.
vos Bluetooth. # Para activar la visibilidad, vuelva a tocar
# No desconecte nunca la unidad mientras se esté Visibilidad.
borrando el teléfono Bluetooth emparejado.

Es 77

<YRD5381-B>77
Black plate (78,1)

Sección

17 Menú de tema Otras funciones

18
Selección del color OSD (on- Ajuste de las posiciones de # No apague el motor mientras se estén guardan-
do los datos.
screen display) respuesta del panel táctil
El color de las indicaciones en pantalla (OSD) (calibración del panel táctil) 5 Pulse el botón de inicio para continuar
se puede cambiar. con el ajuste de 16 puntos.
Si nota que las teclas del teclado táctil se des-
Se muestra la pantalla de ajuste de 16 puntos
vían de las posiciones reales en la pantalla
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la del panel táctil.
cuando las toca, ajuste las posiciones de res-
pantalla de inicio. # Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el
puestas del teclado táctil. Existen dos métodos
botón de inicio.
de ajuste: Ajuste de cuatro puntos, en el que
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la toca las cuatro esquinas de la pantalla y ajuste
configuración del tema. 6 Toque suavemente el centro de la marca
de 16 puntos, en el que realiza ajustes precisos
+ que se muestra en la pantalla.
en toda la pantalla.
3 Toque Pantalla. Cuando haya tocado todas las marcas, los datos
! Aparque su vehículo en un lugar seguro y
de la posición ajustada se almacenarán.
utilice esta función; no lo maneje durante la
4 Toque uno de los colores de la lista. # No apague el motor mientras se estén guardan-
conducción.
do los datos.
! Toque suavemente la pantalla para ajustar.
Procure no forzar el teclado táctil, ya que po-
Selección de la visualización dría dañarse. No utilice un instrumento de
7 Mantenga pulsado el botón de inicio
de fondo punta afilada, como un bolígrafo o un lápiz
para completar el ajuste.

Puede cambiar el fondo que se muestra al escu- mecánico. De lo contrario, pueden producir-
char una fuente. se daños en la pantalla. Uso de una fuente AUX
! Si el panel táctil no puede ajustarse correcta-
mente, consulte a su concesionario local En esta unidad se puede conectar un dispositivo
1 Pulse el botón de inicio para cambiar a la
Pioneer. auxiliar o un dispositivo portátil (de venta por se-
pantalla de inicio.
parado).
2 Toque la tecla Theme (tema) para abrir la 1 Apague la fuente.
configuración del tema. Consulte Tecla Source off en la página 52. Acerca de los métodos de
conexión AUX
3 Toque Fondo. 2 Mantenga pulsado el botón de inicio Puede conectar equipos auxiliares a esta uni-
para iniciar la calibración del panel táctil. dad.
4 Toque el ajuste deseado. Se muestra la pantalla de ajuste de cuatro pun-
# Podrá ver los ajustes ocultos desplazando rápida- tos del teclado táctil. Si aparecen dos puntos si-
Cable miniconector (AUX)
mente la pantalla. multáneamente, toque ambas.
Al conectar un equipo auxiliar utilizando un
# Si no se ha almacenado ninguna imagen JPEG
3 Toque cada una de las flechas situadas en cable miniconector
en esta unidad, no podrá seleccionar una foto. Para
las cuatro esquinas de la pantalla. Se puede conectar un reproductor portátil de
almacenar una imagen JPEG en esta unidad, con-
# Para cancelar el ajuste, mantenga pulsado el audio/vídeo a esta unidad mediante un cable
sulte Captura de una imagen en archivos JPEG en la
botón de inicio. miniconector.
página 63.
# Si quiere borrar la imagen JPEG capturada, man-
tenga presionada la tecla de la imagen JPEG. 4 Pulse el botón de inicio para completar el
ajuste de cuatro puntos.
Los datos de la posición ajustada se almacena-
rán.

78 Es

<YRD5381-B>78
Black plate (79,1)

Sección

Otras funciones Conexión 18

19
! Se puede conectar un reproductor portátil de ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando
audio/vídeo usando un cable conector de ADVERTENCIA instale esta unidad o el amplificador de po-
3,5 mm (cuatro polos) con un cable RCA, que En algunos países o estados, puede ser ilícita la tencia (vendido por separado), asegúrese de
se vende por separado. Sin embargo, depen- visualización de imágenes en un display dentro conectar siempre primero el cable a tierra.
diendo del cable, puede ser necesaria una de un vehículo, incluso por otras personas que Compruebe que el cable de tierra está conec-
conexión invertida entre el cable rojo (audio no sean el conductor. En los casos en que resul- tado adecuadamente a las partes metálicas
del lado derecho) y el cable amarillo (vídeo) ten aplicables, estas normas deben respetarse y de la carrocería del automóvil, mediante un
para que el sonido y la imagen de vídeo se re- no deben usarse las funciones de DVD de esta terminal de horquilla disponible en el merca-

Español
produzcan correctamente. unidad. do. El cable a tierra del amplificador, el de
esta unidad o el de cualquier otro dispositivo,
% Inserte el miniconector estéreo en el co- debe conectarse al automóvil por separado
PRECAUCIÓN
nector de entrada AUX en esta unidad. usando tornillos diferentes. Si el tornillo para
! No haya un agujero en el compartimento del
Consulte Conexión del cable de alimentación en el cable a tierra se afloja o se cae, puede pro-
motor para conectar el cable amarillo de la
la página 81. vocar incendios, humo o averías.
unidad de display a la batería del vehículo.
La vibración del motor podría provocar fallos
Reinicio del microprocesador de aislamiento en el punto en el que el cable
pasa del compartimento de los pasajeros al
Al pulsar RESET se puede reiniciar el micropro- compartimento del motor. Tenga sumo cui-
cesador y restablecer sus ajustes iniciales sin dado al asegurar el cable en este punto.
modificar la información del marcador. *1
! Asegúrese de que los cables no interfieran
Se debe reiniciar el microprocesador en los si- con las partes móviles del vehículo, como la
guientes casos: palanca de cambios, el freno de mano o el
! Antes de utilizar esta unidad por primera vez mecanismo de deslizamiento de los asien-
después de su instalación tos. *1 No se suministra para esta unidad
! Si la unidad no funciona correctamente
! Cuando aparecen mensajes extraños o inco-
rrectos en el display ADVERTENCIA Importante
! Utilice altavoces de más de 50 W (valor de ! No es posible instalar esta unidad en un ve-
1 Gire la llave de contacto a la posición OFF salida) y de entre 4 W y 8 W (valor de impe- hículo con una llave de encendido que no
(apagado). dancia). No utilice altavoces de 1 W a 3 W tenga la posición ACC (accesorio).
con esta unidad.
2 Pulse RESET con la punta de un lapicero u F O

OF

N
otro instrumento con punta.

STAR
Consulte Qué es cada cosa en la página 51. T

Nota Posición ACC Sin posición ACC


Ponga en marcha el motor o coloque la llave de ! Utilice esta unidad únicamente con una ba-
encendido del automóvil en la posición ACC u tería de 12 voltios y conexión a tierra negati-
ON antes de pulsar RESET en los siguientes va. De lo contrario, pueden producirse
casos: incendios o averías.
! Después de realizar las conexiones ! Para evitar cortocircuitos, sobrecalentamien-
! Al borrar todos los ajustes guardados to o fallos de funcionamiento, asegúrese de
! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de seguir las siguientes instrucciones.
la unidad

Es 79

<YRD5381-B>79
Black plate (80,1)

Sección

19 Conexión Conexión

— Desconecte el terminal negativo de la batería


antes de la instalación.
— Asegure el cableado con pinzas para cables
o cinta adhesiva. Envuelva con cinta adhesiva
las partes en contacto con piezas metálicas
para proteger el cableado.
— Mantenga los cables alejados de las partes
móviles, como la palanca de cambios y los
raíles de los asientos.
— Coloque todos los cables alejados de lugares
calientes, como cerca de la salida del calefac-
tor.
— No conecte el cable amarillo a la batería pa-
sándolo a través del orificio hasta el compar-
timiento del motor.
— Cubra con cinta aislante los conectores de
cables que queden desconectados.
— No acorte ningún cable.
— Nunca corte el aislamiento del cable de ali-
mentación de esta unidad para compartir la
corriente con otros equipos. La capacidad de
corriente del cable es limitada.
— Utilice un fusible con la intensidad nominal
indicada.
— Nunca conecte el cable negativo de los alta-
voces directamente a tierra.
— Nunca empalme los cables negativos de va-
rios altavoces.
! Cuando se enciende esta unidad, se emite
una señal de control a través del cable azul/
blanco. Conecte este cable al mando a dis-
tancia del sistema de un amplificador de po-
tencia externo o al terminal de control del
relé de la antena automática del vehículo
(máx. 300 mA 12 V cc). Si el vehículo posee
una antena integrada en el cristal del para-
brisas, conéctela al terminal de la fuente de
alimentación del amplificador de la antena.
! Nunca conecte el cable azul/blanco al termi-
nal de potencia de un amplificador de poten-
cia externo, ni al terminal de potencia de la
antena automática, de lo contrario, puede
descargarse la batería o producirse un fallo
de funcionamiento.

80 Es

<YRD5381-B>80
Black plate (81,1)

Sección

Conexión Conexión 19

Conexión del cable de alimentación


Entrada remota cableada
Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente).
Este producto Entrada USB
Toma AUX (3,5 ø)
Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar
Entrada para antena a un dispositivo auxiliar.

Español
Cable USB (suministrado con esta unidad) Se conecta al dispositivo USB vendido separadamente.

Fusible (10 A) Entrada del micrófono (Función de AVH-265BT)


4m Micrófono (Función de AVH-265BT)

Violeta/blanco
De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje
cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R).
Amarillo Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o
Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. hacia atrás.

Anaranjado/blanco
Conecte al terminal de interruptor de iluminación.

Rojo
Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V cc).

Negro (masa de la carrocería)


Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.

Verde claro
Se utiliza para detectar el estado ON/OFF del
Blanco Gris freno de mano. Este cable debe conectarse al
  lado de alimentación del interruptor del freno de
Altavoz delantero Altavoz delantero Interruptor
  mano.
del freno de
Izquierda Blanco/negro Gris/negro Derecha
Lado de alimentación mano
Verde Violeta
Altavoz trasero o   Altavoz trasero o
Lado de masa
altavoz de altavoz de
subgraves (4 Ω)   subgraves (4 Ω)
Verde/negro Violeta/negro Azul/blanco
Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de
potencia o al terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V cc).
Cuando utilice un altavoz de subgraves de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectarlo con los hilos Violeta
y Violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los hilos Verde y Verde/negro. Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz
que no estén conectados a los altavoces.

Verde Violeta  Nota:


Altavoz de · Cambie el ajuste inicial de esta unidad
No se usa. subgraves (4 Ω) (refiérase al manual de operación). La
×2 salida de altavoz de subgraves de esta
Verde/negro Violeta/negro  unidad es monofónica.

Es 81

<YRD5381-B>81
Black plate (82,1)

Sección

19 Conexión Conexión

Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado Al conectar la pantalla


Salida trasera/Salida de Este producto
altavoz de subgraves
Este producto Amplificador de
potencia (vendido
A la salida delantera separadamente)

Amplificador de
potencia (vendido
separadamente)
A la salida
A la entrada
trasera Amplificador de Salida de monitor de vídeo
potencia (vendido posterior (V OUT)
separadamente)
Salida A salida de
delantera altavoz
de subgraves Conecte los cables RCA
(vendidos separadamente)
Seleccione un cable según la
configuración de preamplificador.
Pantalla con tomas de entrada RCA
(vendida separadamente)

Control remoto de sistema La salida de vídeo posterior de este producto


Azul/blanco
sirve para conectar un display que permita a los
Conecte al terminal de control de pasajeros de los asientos traseros ver un DVD,
sistema del amplificador de potencia o al etc.
terminal de control de relé de antena
automática (máx. 300 mA 12 V cc).

Izquierda Derecha ADVERTENCIA


No instale jamás un display trasero en una ubi-
cación que sea visible para el conductor mien-
Altavoz de   Altavoz de
tras el vehículo está en marcha.
subgraves   subgraves

 
Altavoz trasero Altavoz trasero
 

 
Altavoz Altavoz
delantero   delantero
Realice estas conexiones cuando
utilice el amplificador opcional.

82 Es

<YRD5381-B>82
Black plate (83,1)

Sección

Conexión Instalación 19

20
Conexión con una cámara Entrada para cámara de vista trasera (R.C IN) Notas ! En algunos vehículos, esta unidad no se
! Compruebe todas las conexiones y sistemas puede instalar correctamente. En ese caso,
retrovisora antes de la instalación final. use el kit de instalación opcional (ADT-
Si cambia la palanca de cambios a la posición ! No utilice piezas no autorizadas, ya que pue- VA133).
de MARCHA ATRÁS (R), la pantalla de esta uni- den causar fallos de funcionamiento.
dad se cambia automáticamente a la imagen de ! Consulte a su distribuidor si para la instala-
vista trasera. Deberá configurar ción es necesario taladrar orificios o hacer Instalación usando los agujeros
Polaridad de Camara correctamente en la uni- Este producto otras modificaciones al vehículo. para tornillos ubicados en

Español
dad del sistema que se va a utilizar. Para obtener ! No instale esta unidad en un lugar donde: ambos costados de la unidad
Cable RCA
más información sobre la configuración, consul- — Pueda interferir con el manejo del vehículo.
(vendido
te Ajuste de la cámara retrovisora (cámara poste- separadamente) — Pueda lesionar a un pasajero como conse- % Fijar la unidad al soporte de montaje de
rior) en la página 74. A la salida cuencia de un frenazo brusco. radio de fábrica.
También puede cambiar la imagen de vista tra- de vídeo ! El láser semiconductor se dañará si se sobre- Coloque la unidad de forma que los orificios
sera pulsando la tecla del panel táctil. Para obte- calienta. Instale esta unidad alejada de para los tornillos estén alineados con los orifi-
ner más información, consulte Uso de la vista Cámara de vista zonas que alcancen altas temperaturas, cios para los tornillos de la carcasa y, a conti-
trasera en la página 53. trasera (vendido como cerca de la salida del calefactor. nuación, apriete los tornillos en tres lugares en
separadamente)
Violeta/blanco ! Se logra un rendimiento óptimo si la unidad cada lado.
De los dos conductores se instala en un ángulo inferior a 30°.
ADVERTENCIA conectados a la lámpara
trasera, conecte el conductor
UTILICE SÓLO ENTRADAS PARA VISTA
cuyo voltaje cambia cuando
AL REVÉS O IMAGEN DE ESPEJO EN LA se desplaza la palanca de
CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS cambio de marcha a la
PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O posición REVERSE (R). Esta
conexión permite que la
DAÑOS. unidad detecte si el vehículo
está se moviendo hacia
delante o hacia atrás.
PRECAUCIÓN
! Debe utilizar una cámara que genere ! Cuando instale, para asegurar la dispersión
imágenes invertidas de espejo. apropiada del calor durante el uso de esta
! La imagen de la pantalla puede aparecer in- unidad, asegúrese de dejar un amplio espa- 1
vertida. cio por detrás del panel trasero y enrolle los 2
! la función de cámara retrovisora se debe uti- cables sueltos de modo que no bloqueen las
lizar para tener siempre vigilados los trailers, aberturas de ventilación.
o al dar marcha atrás. No la utilice para fines
lúdicos.
! Los objetos de la vista trasera pueden pare-
cer más cercanos o más lejano de lo que en
realidad están. Deje un amplio espacio
5 cm

3
5 cm 5cm
cm
4

Es 83

<YRD5381-B>83
Black plate (84,1)

Sección

20 Instalación Instalación

1 Si la lengüeta supone un impedimento, dó- Instalación del micrófono en el 1


blela hacia abajo.
parasol
2 Soporte de montaje de radio de fábrica
3 Tornillos de cabeza redonda (5 mm × 8 mm) 1 Ajuste el cable del micrófono en la ranu-
4 Marco ra.
Es posible que la unidad y el panel no enca-
jen perfectamente en algunos vehículos. Si 2
esto ocurre, utilice el marco suministrado 1 3
para tapar el hueco.
5 Salpicadero o consola
1 Micrófono
2 Pinza
Instalación del micrófono 3 Base del micrófono
2
(Función del AVH-265BT) 2 Instale el micrófono en la columna de di-
1 Cable del micrófono
rección.
2 Ranura
PRECAUCIÓN
Es muy peligroso que el cable del micrófono se 2 Instale la abrazadera del micrófono en el 1
enrolle alrededor de la columna de dirección o parasol.
la palanca de cambios. Asegúrese de instalar la Levante el parasol e instale la pinza del micrófo-
unidad de tal forma que no dificulte la conduc- no (si lo baja reduce la capacidad del reconoci-
ción. miento de voz). 2

Notas
! Instale el micrófono en una posición y orien-
tación que permita detectar la voz de la per-
sona que utiliza el sistema.
! Use las abrazaderas compradas por separa- 1 1 Cinta adhesiva de doble cara
2 Instale el micrófono en la parte trasera de la
do para fijar el cable en los lugares del inte-
columna de dirección.
rior del vehículo donde sea necesario.

Ajuste del ángulo del micrófono

1 Pinza

Instalación del micrófono en la


columna de dirección
1 Suelte la base del micrófono de la abraza-
dera del micrófono.
Para soltar la base del micrófono de la abrazade-
ra del micrófono, deslice la base del micrófono.

84 Es

<YRD5381-B>84
Black plate (85,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Solución de problemas El disco cargado no es compatible con este sistema No se emite sonido. Sin xxxx aparece cuando se cambia una pantalla
de vídeo. El nivel del volumen es bajo. (Sin Titulo, por ejemplo).
Los síntomas se escriben en negrita y las cau- Cámbielo por un disco que sea compatible con El nivel del volumen es bajo. No hay información de texto incorporada.
sas en escritura normal sin sangría. El texto nor- el sistema de vídeo. Ajuste el nivel del volumen. Cambie la pantalla o reproduzca otra pista/
mal con sangría se utiliza para indicar las
El atenuador está activado. archivo.
acciones que se han de tomar. No se escucha el sonido.
Desactive el atenuador.
El nivel del volumen no aumenta. Las subcarpetas no se pueden reproducir.
Comunes Los cables no están conectados correctamente.

Español
El sonido y el vídeo saltan. Se ha seleccionado la reproducción de repetición de
Conecte los cables correctamente. carpeta.
La unidad no se enciende. La unidad no está bien colocada.
La unidad no funciona. La unidad reproduce imágenes fijas, en cámara Coloque bien la unidad. Seleccione de nuevo la gama de repetición.
lenta o cuadro a cuadro.
Los cables y conectores están conectados incorrec- El tamaño de archivo y la velocidad de transmisión
No se emite sonido durante la reproducción de La gama de repetición cambia automáticamente.
tamente. superan las velocidades recomendadas.
imágenes fijas, en cámara lenta o cuadro a Se ha seleccionado otra carpeta durante la repeti-
Confirme una vez más que todas las conexiones Cree un archivo DivX que esté dentro de la
cuadro. ción de reproducción.
sean las correctas. velocidad de transmisión y el tamaño
recomendado. Seleccione de nuevo la gama de repetición.
El fusible está fundido. No se muestra ninguna imagen.
Corrija el problema por el cual se fundió el Se ha realizado una búsqueda de pista o el rebobina-
El cable del freno de mano no está conectado. La imagen se estira y el formato es incorrecto. do/modo inverso durante la reproducción de repeti-
fusible y cámbielo. Asegúrese de instalar un
Conecte el cable del freno de mano y active el ción de archivo.
fusible del mismo régimen. El ajuste del formato es incorrecto para el display.
freno. Seleccione de nuevo la gama de repetición.
El microprocesador incorporado funciona de mane- Seleccione el ajuste correcto para el display.
El freno de mano no se activa. (Página 70)
ra incorrecta debido al ruido y/u otros factores.
Conecte el cable del freno de mano y active el
Pulse RESET. (Página 79)
freno. Cuando la llave de encendido del vehículo se co- DVD
No se puede hacer funcionar la unidad con el loca en la posición de activación (o en la posición
Se visualiza el icono y no se puede hacer fun- No se puede reproducir el disco.
mando a distancia. ACC), suena el motor.
cionar la unidad. El disco cargado tiene un número de región que no
La unidad no funciona correctamente aunque se La unidad está confirmando si hay un disco carga-
pulsen los botones adecuados del mando a dis- La operación está prohibida para el disco. do. corresponde al de esta unidad.
tancia. Esta operación no es posible. Cambie el disco por uno que tenga el mismo
Es una operación normal.
número de región que esta unidad.
La batería tiene poca energía. La operación no es compatible con la configuración
Instale una batería nueva. del disco. No se visualiza ninguna imagen.
Esta operación no es posible. No se puede usar el teclado táctil. Se visualiza un mensaje de control de padres y
Algunas operaciones están prohibidas con determi- no se puede reproducir el disco.
nados discos. La cámara retrovisora no está conectada.
La imagen mostrada se detiene (hace una pausa) El control de padres está activado.
Intente utilizar otro disco. Conecte una cámara retrovisora.
y no se puede hacer funcionar la unidad. Desactive el control de padres o cambie el nivel.
Polaridad de Camara está ajustado de manera in- (Página 71)
No se puede reproducir el disco. Los datos no se pueden leer durante la reproduc- correcta.
ción. Pulse el botón de inicio para volver al display de
El disco está sucio. No se puede cancelar el control de padres.
Detenga la reproducción una vez y vuelva a la fuente y seleccione el ajuste correcto para
Limpie el disco.
iniciarla. Polaridad de Camara. (Página 74) El código es incorrecto.
Esta unidad no puede reproducir el tipo de disco Introduzca el código correcto. (Página 71)
que se ha cargado.
No recuerda el código.
Revise el tipo de disco.
Pulse RESET. (Página 79)

Es 85

<YRD5381-B>85
Black plate (86,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

No se puede cambiar el idioma del diálogo (y el La imagen aparece muy borrosa/distorsionada y Un teléfono móvil conectado por Bluetooth está en Comunes
idioma de los subtítulos). oscura durante la reproducción. funcionamiento.
Error AMP
El DVD que se está reproduciendo no tiene grabacio- Algunos discos tienen una señal que prohíbe el co- No utilice el teléfono móvil en este momento.
La unidad no funciona o la conexión de los altavoces
nes en varios idiomas. piado. Se ha hecho una llamada con un teléfono móvil co-
es incorrecta; se activa el circuito de protección.
No se puede cambiar entre distintos idiomas si Debido a que esta unidad es compatible con el nectado por Bluetooth y se ha terminado inmediata-
Compruebe la conexión de los altavoces. Si el
no están grabados en el disco. sistema de administración de generación de mente. Como resultado, la comunicación entre esta
mensaje no desaparece aun después de apagar
Sólo se puede cambiar entre los elementos que apa- copias analógicas, al reproducir un disco que unidad y el teléfono móvil no ha finalizado correcta-
y volver a encender el motor, contacte con su
recen en el menú del disco. tiene una señal que prohíbe el copiado, la mente.
distribuidor o con el Servicio técnico oficial
Cambie el idioma usando el menú del disco. imagen puede presentar rayas horizontales u Vuelva a establecer la conexión Bluetooth entre
Pioneer.
otras imperfecciones cuando se visualiza en esta unidad y el teléfono móvil.
No se visualizan los subtítulos. algunas pantallas. Esto no quiere decir que la
unidad funcione incorrectamente. El dispositivo de Bluetooth no se puede conectar
El DVD que se está reproduciendo no tiene subtítu- Sintonizador
con esta unidad.
los.
Los subtítulos no se visualizan si no están De alguna manera se ha eliminado la información No hay datos provistos
grabados en el disco. Vídeo CD de esta unidad que estaba registrada en el dispositi-
Esta unidad no puede recibir información del nom-
vo Bluetooth o la de dicho dispositivo registrada en
Sólo se puede cambiar entre los elementos que apa- No se puede acceder al menú PBC (control de re- bre del artista o del título de la canción.
esta unidad.
recen en el menú del disco. producción). Desplácese hasta la ubicación conveniente para
Elimine la información de esta unidad que está
Cambie el idioma usando el menú del disco. obtener una buena recepción.
El vídeo CD que se está reproduciendo no tiene la registrada en el dispositivo Bluetooth y la de
función PBC. dicho dispositivo registrada en esta unidad, si no
El disco no se reproduce con los ajustes de idioma No se puede realizar esta operación con un vídeo No hay datos
se han eliminado ya. Luego, intente conectar
del audio y de los subtítulos seleccionados en el CD que no tenga la función PBC. Esta unidad no puede recibir información del nom-
nuevamente el dispositivo Bluetooth a esta
menú Ajuste de Video. bre del servicio de programa.
unidad.
El DVD que se está reproduciendo no tiene diálogos No se pueden utilizar las funciones de repetición Desplácese hasta la ubicación conveniente para
ni subtítulos en el idioma seleccionado. de reproducción y de búsqueda de pistas/por obtener una buena recepción.
El idioma no se puede cambiar si el idioma tiempo.
seleccionado no está grabado en el disco.
Mensajes de error
El vídeo CD que se está reproduciendo tiene la fun-
Anote el mensaje de error antes de contactar
ción PBC. DVD
El ángulo de visión no se puede cambiar. con su concesionario o con el servicio técnico
No se puede realizar esta operación con un vídeo
oficial de Pioneer más cercano. Disco de differente región
El DVD que se está reproduciendo no tiene escenas CD que tenga la función PBC.
Los mensajes de error se escriben en negrita y El disco no tiene el mismo número de región que
filmadas desde distintos ángulos.
producen un texto normal sin sangrado. El texto esta unidad.
El ángulo de visión no se puede cambiar si el
normal y sangrado se emplea para indicar las Cambie el DVD por uno que tenga el número de
DVD no tiene escenas grabadas desde varios
Bluetooth audio/teléfono acciones que se han de tomar.
ángulos. región correcto.
Está tratando de cambiar a la función de visión mul- El sonido de la fuente de audio Bluetooth no se
tiángulo con una escena que no está grabada desde reproduce. Error-02-XX/FF-FF
varios ángulos. Está hablando con un teléfono móvil conectado por El disco está sucio.
Cambie entre los distintos ángulos cuando vea Bluetooth. Limpie el disco.
escenas grabadas desde ángulos múltiples. El sonido se reproducirá cuando se termine la El disco está rayado.
llamada. Sustituya el disco.

86 Es

<YRD5381-B>86
Black plate (87,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

El disco está colocado al revés. No es posible escribir en la memoria flash. No hay canciones. Revise USB
Compruebe que el disco se haya introducido La memoria flash de esta unidad utilizada como Transfiera ficheros de audio al reproductor de El conector USB o el cable USB está cortocircui-
correctamente. área de almacenamiento temporal está llena. audio portátil USB/memoria USB y conéctelo. tado.
Se ha producido un error eléctrico o mecánico. Seleccione un archivo que se pueda reproducir. La seguridad de la memoria USB conectada está ac- Compruebe que el conector USB o el cable USB
Pulse RESET. (Página 79) tivada. no esté enganchado en algo ni dañado.
Su dispositivo no está autorizado para reproducir Para desactivar la seguridad, siga las El dispositivo de almacenamiento USB consume
Disco no Reproducible video DivX protegido. instrucciones de la memoria USB. más de la corriente máxima admisible.

Español
Esta unidad no puede reproducir este tipo de disco. El código de registro DivX de esta unidad no ha sido Desconecte el reproductor de audio portátil
Cambie el disco por uno que pueda reproducir autorizado por el proveedor de contenido DivX VOD. Formato Leído USB/memoria USB y no lo utilice. Coloque la
esta unidad. Registre esta unidad con el proveedor de A veces se produce un retraso entre el comienzo de llave de encendido del vehículo en posición OFF,
El disco insertado no contiene archivos reproduci- contenido DivX VOD. la reproducción y la emisión del sonido. luego en ACC u ON y, a continuación, conecte
bles. Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga un reproductor de audio portátil USB/memoria
Sustituya el disco. Archivo no Reproducible sonido. USB compatible.
Esta unidad no puede reproducir este tipo de archi-
Protejido vo. Saltado Error-02-9X/-DX

Todos los archivos del disco insertado tienen DRM Seleccione un archivo que se pueda reproducir. El reproductor de audio portátil USB/memoria USB Error de comunicación.
integrado. conectado contiene archivos WMA protegidos con Realice una de las siguientes operaciones.
Sustituya el disco. Formato Leído Windows Mediaä DRM 9/10. –Gire la llave de contacto a la posición OFF
Reproduzca un archivo de audio que no esté (apagado) y luego a ON (encendido).
A veces se produce un retraso entre el comienzo de
integrado con Windows Mediaä DRM 9/10. –Desconecte el reproductor de audio portátil
Saltado la reproducción y la emisión del sonido.
USB/memoria USB.
El disco insertado contiene archivos protegidos con Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga
Protejido –Cambie a una fuente diferente.
DRM. sonido.
Después, vuelva al reproductor de audio portátil
Reproduzca un archivo de audio que no esté Todos los archivos del reproductor de audio portátil
USB/memoria USB.
integrado con Windows Mediaä DRM 9/10. Tasa de cuadros de video no es soportada USB/memoria USB conectado están protegidos con
La velocidad de cuadros del archivo DivX es superior Windows Media DRM 9/10.
Transfiera archivos de audio no protegidos con Alquiler expirado.
TEMP a 30 cps.
Windows Media DRM 9/10 al reproductor de El dispositivo de almacenamiento externo que se ha
La temperatura de la unidad está fuera de la gama Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
audio portátil USB/memoria USB y conéctelo. insertado tiene contenido DivX VOD caducado.
normal de funcionamiento. Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Espere hasta que la temperatura de la unidad se Formato de Audio no soportado
USB incompatible
encuentre nuevamente dentro de los límites Esta unidad no es compatible con este tipo de archi-
El dispositivo USB conectado no es compatible con Resolución de Video no soportada
normales de funcionamiento. vo.
esta unidad. El dispositivo de almacenamiento externo introduci-
Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
Conecte un reproductor de audio portátil USB o do contiene un archivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/
Alquiler expirado.
una memoria USB que cumpla con la clase de MPEG-4 de alta definición.
El disco que se ha introducido tiene contenido DivX Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
almacenamiento masivo USB.
VOD caducado. Dispositivo de almacenamiento externo
Seleccione un archivo que se pueda reproducir. El dispositivo USB no está formateado con FAT12,
(USB) No es posible escribir en la memoria flash.
FAT16 o FAT32.
Archivo no Reproducible El dispositivo de almacenamiento USB debe La memoria flash de esta unidad utilizada como
Resolución de Video no soportada
Esta unidad no puede reproducir este tipo de archi- formatearse con FAT12, FAT16 o FAT32. área de almacenamiento temporal está llena.
El disco introducido contiene un archivo DivX/ Seleccione un archivo que se pueda reproducir.
vo.
MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 de alta definición.
Seleccione un archivo que se pueda reproducir. Seleccione un archivo que se pueda reproducir.

Es 87

<YRD5381-B>87
Black plate (88,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Su dispositivo no está autorizado para Comprensión de los mensajes Lista de indicadores


reproducir video DivX protegido. Indica que el formato digital es
El código de registro DivX de esta unidad no ha sido DTS.
Mensajes Traducción
autorizado por el proveedor de contenido DivX VOD. Área 1 Área 2
Registre esta unidad con el proveedor de Pioneer reco-
contenido DivX VOD. mienda utili-
zar una
Formato Leído cámara que
genere imá-
A veces se produce un retraso entre el comienzo de Indica el canal de audio.
genes inver-
la reproducción y la emisión del sonido. Imagen en pantalla puede apa-
tidas de
Espere hasta que el mensaje desaparezca y oiga recer al revés
espejo; de lo
sonido.
contrario, la
imagen apa-
Tasa de cuadros de video no es soportada recerá inver-
La velocidad de cuadros del archivo DivX es superior tida en la Área 3 Indica que se está reprodu-
a 30 cps. pantalla. ciendo un disco con la función
Seleccione un archivo que se pueda reproducir. PBC activada.
Área 1
Formato de Audio no soportado ! Indica que hay un teléfono
Esta unidad no es compatible con este tipo de archi- Indica que el volumen está móvil conectado.
vo. ajustado. ! Indica que se ha recibido
Seleccione un archivo que se pueda reproducir. una llamada entrante que
Indica que la función de silen- no ha sido revisada toda-
Creación de la Base de datos ha fallado. ciamiento está activada. vía.
Se ha cambiado el modo a visualización de imagen Indica la potencia de la batería
JPEG o vídeo mientras se estaba creando la base de del teléfono móvil.
datos. Área 2 ! El nivel que se muestra en
Vuelva a crear la base de datos. (Página 62) el indicador puede diferir
Indica que el formato digital es de la potencia real de la ba-
Dolby Digital. tería.
Bluetooth ! Si no hay potencia en la ba-
tería, no se visualizará
Indica que el formato digital es
Error-10 nada en el área del indica-
MPEG Audio.
Fallo de corriente en el módulo Bluetooth de esta dor de potencia de la bate-
unidad. ría.
Indica que el formato digital es
Desconecte (posición OFF) la llave de encendido Indica que el dispositivo
PCM Lineal.
y después colóquela en ACC o en ON. Bluetooth conectado solo es
Si el mensaje de error se sigue mostrando compatible con teléfonos
después de hacer lo mencionado anteriormente, Indica la frecuencia de mues-
Bluetooth.
no dude en contactar con el distribuidor o con el treo.
servicio técnico oficial de Pioneer.

88 Es

<YRD5381-B>88
Black plate (89,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Indica que el dispositivo


Área 3 Pautas para el manejo
Muestra información sobre el
Bluetooth conectado solo es
teléfono general. Discos y reproductor
compatible con audio Aparece cuando se recibe la
Bluetooth. señal de radio.
Muestra información sobre el Use discos que tengan cualquiera de los siguien-
Indica que la unidad está pro- teléfono de casa. tes logos.
Indica que la frecuencia selec-
cesando actualmente una fun-
STEREO cionada se está transmitiendo
ción como una búsqueda.
Muestra información sobre el

Español
en estéreo.
Muestra el título del álbum teléfono de la oficina.
cuando se recibe información Toque para activar la función
de etiqueta. Muestra información sobre BSM.
Muestra el título del álbum de otros teléfonos.
la canción que se está reprodu- Muestra cuando se crea una
DB base de datos en modo Bús-
ciendo para archivos MP3/ Muestra el nombre de la carpe-
WMA/AAC/WAV. ta que contiene los archivos queda de música.
MP3/WMA/AAC que se están Muestra cuando se guarda
Muestra el título de la canción
reproduciendo. DB una base de datos en modo
cuando se recibe información
Búsqueda de música. Utilice discos de 12 cm.
de etiqueta. Muestra el nombre de archivo
Muestra el título de la canción del archivo MP3/WMA/AAC Los siguientes tipos de discos no se pueden utili-
Indica la intensidad de la señal
que se está reproduciendo que se está reproduciendo. zar con esta unidad:
del teléfono móvil.
para archivos MP3/WMA/AAC/ ! DualDisc
Muestra el número de presin-
WAV. ! Discos de 8 cm: Si se utiliza este tipo de discos
tonía de la emisora que se está Indica que hay un teléfono con un adaptador, puede provocar el funciona-
Muestra el comentario que se sintonizando actualmente. Bluetooth conectado. miento defectuoso de la unidad.
está reproduciendo actualmen-
Muestra el número del título ! Discos con formas extrañas
te. Indica que la función TA (espe-
que se está reproduciendo ac-
Muestra el nombre de la emi- tualmente. ra por anuncio de tráfico) está
sora que se está sintonizando activada.
actualmente.
Muestra el número del capítulo ! Discos dañados, incluido discos que estén
que se está reproduciendo ac- Indica que la interrupción por
partidos, desconchados o deformados
programa de noticias está acti-
Muestra el título del intérprete tualmente. ! Discos CD-R/RW y DVD-R/RW que no estén fi-
cuando se recibe información vada.
nalizados
Muestra el género de la pista/
de etiqueta. ! DVD-RAM
canción que se está reprodu-
Muestra el nombre del artista
ciendo actualmente. No toque la superficie grabada de los discos.
que se está reproduciendo
para archivos MP3/WMA/AAC/ Cuando no utilice los discos, guárdelos en sus
WAV. cajas.

Muestra información sobre el No fije etiquetas, no escriba ni aplique sustancias


teléfono móvil. químicas en la superficie de los discos.

Para limpiar un disco, pásele un paño suave


desde el centro hacia afuera.

Es 89

<YRD5381-B>89
Black plate (90,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

La condensación puede afectar temporalmente al Dispositivo de almacenamiento Según el tipo de reproductor de audio portátil Puede resultar imposible reproducir los discos
rendimiento del reproductor. Deje de usarlo duran- USB USB/memoria USB que utilice, es posible que no CD-R/RW en caso de exposición a la luz solar di-
te una hora aproximadamente para que se adapte se reconozca el dispositivo o que los archivos de recta, altas temperaturas o debido a las condicio-
a la temperatura más cálida. Además, si los dis- Se pueden producir los siguientes problemas audio no se puedan reproducir correctamente. nes de almacenamiento en el vehículo.
cos tienen humedad, séquelos con un paño según el dispositivo de almacenamiento externo Es posible que no se puedan visualizar los títulos y
No deje el reproductor de audio portátil USB/me- demás información de texto grabados en un disco
suave. (USB) que se utilice:
moria USB expuestos a la luz solar directa durante
! Las operaciones pueden variar. CD-R/RW en esta unidad (en el caso de datos de
Quizá no pueda reproducir algunos discos debido un largo periodo de tiempo, ya que puede causar
! Es posible que no se reconozca el dispositivo audio (CD-DA)).
a sus características, formato, programas graba- un fallo de funcionamiento como consecuencia
de almacenamiento.
dos, entorno de reproducción, condiciones de al- de la alta temperatura generada.
! Puede que los archivos no se reproduzcan co-
macenamiento u otras causas. Archivos de imagen JPEG
rrectamente.
Las vibraciones en las carreteras pueden inte- Discos DVD-R/RW JPEG es la sigla de Joint Photographic Experts
No se admiten las conexiones a través de un con-
rrumpir la reproducción de un disco. Group y se refiere a una norma de tecnología de
centrador USB.
No se pueden reproducir discos DVD-R/-RW gra- compresión de imágenes fijas.
Es posible que ciertas funciones no estén disponi-
No conecte ningún otro objeto que no sea un dis- bados en formato de vídeo (modo de vídeo) que
bles en algunos discos DVD vídeo. Los archivos son compatibles con Baseline JPEG
positivo de almacenamiento USB. no hayan sido finalizados (cerrados).
Es posible que no se puedan reproducir algunos Es posible que no se puedan reproducir los discos y EXIF 2.1, resolución de imagen fija de hasta
Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena-
discos DVD vídeo. DVD-R/RW debido a sus características, por las 8 192 × 7 680. (El formato EXIF se utiliza general-
miento USB firmemente. No deje caer el dispositi-
ralladuras y la suciedad que pueda tener el disco mente con las cámaras fotográficas digitales.)
Esta unidad no es compatible con discos graba- vo de almacenamiento USB al suelo, ya que
puede quedar atascado debajo del freno o del ace- o por la suciedad, condensación, etc. acumulada Es posible que no se puedan reproducir los archi-
dos en formato AVCHD (códecs de vídeo avanza-
lerador. en la lente de esta unidad. vos con formato EXIF procesados por un ordena-
dos de alta definición). No introduzca discos
Es posible que no se puedan reproducir los discos dor.
AVCHD. De hacerlo, es posible que el disco no
Dependiendo de los dispositivos periféricos de al- grabados en un ordenador en función de los ajus-
pueda expulsarse. No existe compatibilidad progresiva JPEG.
macenamiento que haya conectados, el sonido de tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para
Al usar discos de superficie imprimible para eti- radio puede emitirse a través del dispositivo perifé- obtener más información, póngase en contacto
quetas, lea primero las instrucciones y las adver- rico. con el fabricante de la aplicación.)
tencias de los discos. Es posible que algunos Archivos de vídeo DivX
No se podrán reproducir los archivos protegidos
discos no puedan insertarse ni expulsarse. La utili-
almacenados en los dispositivos USB. Discos CD-R/RW Según la composición de la información del archi-
zación de este tipo de discos puede dañar el equi-
po. No se puede conectar el reproductor de audio por- vo, como por ejemplo el número de streams de
Cuando se utilizan discos CD-R/RW, sólo se pue- audio o el tamaño del archivo, es posible que se
tátil USB/memoria USB a esta unidad a través de
No pegue etiquetas compradas por separado ni den reproducir los discos finalizados. produzca un ligero retardo al reproducir discos.
un concentrador USB.
otro tipo de material a los discos. Es posible que no se puedan reproducir los discos
! Los discos podrían combarse y no podrán re- La memoria USB particionada no es compatible CD-R/RW grabados en un grabador de CD de mú- Es posible que algunas funciones especiales
producirse. con esta unidad. sica o un ordenador debido a sus características, estén prohibidas debido a la composición de los
! Las etiquetas pueden despegarse durante la por los arañazos o la suciedad que pueda tener el archivos DivX.
reproducción, evitando la expulsión del disco y disco, o por la suciedad, condensación, etc. acu- Los archivos DivX descargados solamente de una
causando de este modo daños en el equipo. mulada en la lente de esta unidad. página web de socios de DivX tienen un funciona-
Es posible que no se puedan reproducir los discos miento garantizado. Es posible que los archivos
grabados en un ordenador en función de los ajus- DivX sin autorización no funcionen correctamen-
tes de la aplicación y el entorno utilizados. (Para te.
obtener más información, póngase en contacto
con el fabricante de la aplicación.) Los archivos alquilados DRM no se pueden utilizar
hasta que se inicie la reproducción.

90 Es

<YRD5381-B>90
Black plate (91,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Tamaño de archivo recomendado: 2 GB o menos Compatibilidad con archivo Compatibilidad con DivX Información complementaria
con una velocidad de transmisión de 2 Mbps o in- comprimido (disco, USB) Formato compatible: Formato de vídeo DivX imple- Es probable que no se puedan visualizar algunos
ferior.
WMA mentado conforme a las normas DivX caracteres en un nombre de archivo (incluida la
El código de identificación de esta unidad debe extensión del archivo) o en un nombre de carpeta.
estar registrado con un proveedor de contenido Extensiones de archivo: .avi o .divx
Extensión de archivo: .wma Esta unidad puede no funcionar correctamente,
DivX VOD para poder reproducir los archivos DivX Formato DivX Ultra: no compatible
VOD. Para obtener más información sobre los có- Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps según la aplicación utilizada para codificar archi-

Español
digos de identificación, consulte Visualización del (CBR), VBR Formato DivX HD: no compatible vos WMA.
â
código de registro de DivX VOD en la página 72. Archivos DivX sin datos de vídeo: no compatibles Puede producirse una pequeña demora cuando
Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 48 kHz
Para obtener más información sobre DivX, visite la se inicie la reproducción de archivos de audio que
Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, DivX plus: No compatible
página web: contienen datos de imágenes o archivos de audio
Voice/DRM Stream/Stream con vídeo: no compati- Códecs de audio compatibles: MP2, MP3, Dolby almacenados en un dispositivo USB con numero-
http://www.divx.com/
ble Digital sas jerarquías de carpetas.

LPCM: compatible
Archivos de vídeo MPEG-1/MPEG-2/ MP3
MPEG-4 Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Disco (CD/DVD)
(CBR), VBR
Extensión de archivo: .mp3 Carpetas reproducibles: hasta 99 para CD-R/RW
Es posible que el tiempo de reproducción transcu- Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz
rrido no se muestre correctamente. Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps Carpetas reproducibles: hasta 700 para DVD-R/
(CBR), VBR Extensión de archivo de subtítulos externos com- RW
patible: .srt
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz Archivos reproducibles: hasta 999 para CD-R/RW
Importante
(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para énfasis)
! Al asignar un nombre a un archivo de ima- Archivos reproducibles: hasta 3 500 para DVD-R/
gen JPEG, incluya la extensión correspon- Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
RW
diente del nombre de archivo (.jpg, .jpeg o 2.2, 2.3, 2.4 (la etiqueta ID3 versión 2.x tiene priori-
.jpe). dad sobre la versión 1.x) Extensiones de archivos: mpg o .mpeg (MPEG-1/ Sistema de archivos: ISO 9660 Nivel 1 y 2, Romeo,
! Esta unidad reproduce archivos con estas ex- MPEG-2), .avi (MPEG-4) Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Lista de reproducción M3u: no compatible
tensiones (.jpg, .jpeg o .jpe) como un archivo Códecs de audio compatibles: MP2 (MPEG-1/ Reproducción multisesión: compatible
de imagen JPEG. Para evitar fallos de funcio- MP3i (MP3 interactivo), mp3 PRO: no compatible MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
namiento, no use estas extensiones para ar- Transferencia de datos en formato Packet Write:
chivos que no sean JPEG. H.264 (MPEG-4AVC): Incompatible no compatible
AAC
LPCM: no compatible Independientemente de la longitud de la seccio-
nes en blanco que haya entre las canciones de la
Compatibilidad con audio (USB) Formato compatible: AAC codificado con iTunes Velocidad de grabación: de 8 kbps a 320 kbps
grabación original, los discos de audio comprimi-
(CBR), VBR
WAV Extensión de archivo: .m4a dos se reproducirán con una breve pausa entre
Frecuencia de muestreo: de 8 kHz a 48 kHz cada canción.
Frecuencia de muestreo: de 11,025 kHz a 48 kHz
Extensión de archivo: .wav
Velocidad de grabación: 16 kbps a 320 kbps
Bits de cuantificación: 8 y 16 (LPCM), 4 (MS
ADPCM) Apple Lossless: no compatible

Frecuencia de muestreo: 16 kHz a 48 kHz (LPCM), Archivo AAC adquirido en iTunes Store (extensión
22,05 kHz y 44,1 kHz (MS ADPCM) del archivo .m4p): no compatible

Es 91

<YRD5381-B>91
Black plate (92,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Dispositivo de almacenamiento Ejemplo de una jerarquía Uso correcto del display ! La pantalla LCD está expuesta para au-
externo (USB) 01 mentar su visibilidad dentro del vehículo. No
02 la presione con fuerza excesiva, ya que la
1
PRECAUCIÓN
puede dañar.
Carpetas reproducibles: hasta 1 500 (hasta 700
2 ! En caso de que se introduzcan elementos ex-
para DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4) : carpeta ! No empuje la pantalla LCD con energía, ya
traños o líquido en esta unidad, apáguela de
03
: archivo de audio que la puede rayar.
Archivos reproducibles: hasta 15 000 3 inmediato y consulte a su concesionario o al
04 4 comprimido servicio técnico oficial de PIONEER más pró-
Reproducción de archivos protegidos por dere- 5 01 a 05: número de ximo a su domicilio. No utilice la unidad en Pantalla de visualización de
chos de autor: no compatible 6 carpeta cristal líquido (LCD)
este estado, ya que se puede producir un in-
05 1 a 6: secuencia cendio, una descarga eléctrica u otros fallos. ! Por su parte, el calor de un calefactor puede
Dispositivo de almacenamiento externo particio-
nado (USB): sólo se puede reproducir la primera
Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 de reproducción ! Si detecta humo, ruidos u olores extraños, o dañar la pantalla LCD y el aire frío del enfria-
partición. cualquier otro síntoma anormal en el display, dor puede hacer que se acumule humedad
Disco apáguelo de inmediato y consulte a su con- en la parte interna del display, por lo que
No existe compatibilidad con las tarjetas multime- cesionario o al servicio técnico oficial de puede dañarse.
La secuencia de selección de carpetas u otras
dia (MMC). PIONEER más próximo a su domicilio. Si se ! Pueden aparecer pequeños puntos negros o
operaciones pueden diferir, dependiendo del
software de codificación o escritura. utiliza la unidad en este estado, el sistema blancos (puntos brillantes) en la pantalla
puede sufrir daños permanentes. LCD. Estos puntos se deben a las caracterís-
PRECAUCIÓN Dispositivo de almacenamiento ! No desarme ni modifique esta unidad, ya ticas de la pantalla LCD y no indican un fallo
! Pioneer no asume ninguna responsabilidad que tiene componentes internos de alta ten- de funcionamiento.
externo (USB)
por la pérdida de datos en la memoria USB/ La secuencia de reproducción es la misma que
sión que pueden causar una descarga eléc- ! Al utilizar un teléfono móvil, mantenga la an-
el reproductor de audio portátil USB incluso trica. Consulte a su concesionario o al tena alejada del display para evitar interrup-
la secuencia grabada en el dispositivo de alma-
si la pérdida ocurre durante el uso de esta servicio técnico oficial de PIONEER más pró- ciones de la imagen de vídeo por la
cenamiento externo (USB).
unidad. ximo a su domicilio cuando se trate de una aparición de manchas, rayas de color, etc.
Para especificar la secuencia de reproducción,
! Pioneer no garantiza la compatibilidad con inspección interna, ajustes o reparaciones.
se recomienda el siguiente método.
todos los dispositivos de almacenamiento 1 Cree un nombre del archivo que incluya nú- Retroiluminación LED (diodo
masivo USB y no se hace responsable de la meros que especifiquen la secuencia de re- Manejo del display emisor de luz)
pérdida de los datos en los reproductores producción (p. ej., 001xxx.mp3 y 099yyy.mp3). ! No toque nunca la pantalla con ningún obje- ! En temperaturas bajas, el uso de la retroilu-
multimedia, smartphones u otros dispositi- 2 Coloque esos archivos en una carpeta. to que no sea su dedo cuando utilice la fun- minación LED puede aumentar la estela de
vos, mientras se utilicen con este producto. 3 Guarde la carpeta que contiene los archivos ción de panel táctil. La pantalla puede la imagen y degradar su calidad debido a las
! No deje los discos ni el dispositivo de alma- en el dispositivo de almacenamiento externo rayarse fácilmente. características de la pantalla LCD. La calidad
cenamiento externo (USB) en lugares ex- (USB). ! Si se expone el display a la luz solar directa de la imagen mejorará con el aumento de la
puestos a altas temperaturas. Sin embargo, dependiendo del entorno del siste- durante un período prolongado, se recalenta- temperatura.
ma, tal vez no pueda especificar la secuencia de rá demasiado y se puede dañar la pantalla ! Para proteger la retroiluminación LED, la
reproducción. LCD. Debería evitar exponer el display a la pantalla se oscurecerá en los siguientes
Secuencia de archivos de audio Para reproductores de audio portátiles USB, la luz solar directa en la mayor medida posible. casos:
El usuario no puede asignar números de carpe- secuencia es diferente y depende del reproduc- ! El display se debe usar dentro de los interva- — Ante la exposición directa a la luz del sol
ta ni especificar secuencias de reproducción tor. los de temperatura de –10 °C a +60 °C. — Por proximidad a un calefactor
con esta unidad. Es posible que el display no funcione normal- ! La vida útil de la retroiluminación LED es su-
mente si lo expone a temperaturas superio- perior a 10 000 horas. No obstante, ésta
res o inferiores a las de esta gama de puede disminuir de utilizarse en entornos
funcionamiento. con temperaturas elevadas.

92 Es

<YRD5381-B>92
Black plate (93,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

! Cuando la retroiluminación LED alcanza el Licencia, exención de CIÓN O RECLAMACIÓN TIENE SU ORIGEN EN Los derechos de autor de las versiones de libpng
final de la vida útil del producto, la pantalla CONTRATOS, RESPONSABILIDADES EXTRA- comprendidas entre la versión 1.0.7, de 1 de
se oscurece y la imagen deja de proyectarse.
responsabilidad sobre la CONTRACTUALES, (INCLUIDA LA NEGLIGEN- julio de 2000, y la versión 1.2.5, de 3 de octubre
Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor o al garantía y limitación de CIA), RESPONSABILIDADES ESTRICTAS DEL de 2002, ambas incluidas, (c) 2000-2002, son
servicio técnico oficial de PIONEER más pró- responsabilidad PRODUCTO U OTRAS TEORÍAS LEGALES, NO propiedad de Glenn Randers-Pehrson, y dichas
ximo a su domicilio. EXCEDERÁ LOS MIL DOLARES (1 000 USD$). versiones se distribuyen de acuerdo con el
DISPOSICIONES DE SEGURIDAD ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA mismo descargo de responsabilidad y la misma
Mantenimiento del display en EXCLUSIÓN POR DAÑOS O LA LIMITACIÓN DE licencia que libpng-1.0.6, con las siguientes per-

Español
Exención de responsabilidad RESPONSABILIDAD, DE MODO QUE LAS EX- sonas añadidas a la lista de autores
buen estado LAS GARANTÍAS EXPUESTAS EN LA GARANTÍA CLUSIONES O LIMITACIONES INDICADAS Simon-Pierre Cadieux
! Al eliminar el polvo de la pantalla o al limpiar LIMITADA DE PIONEER SON LAS ÚNICAS GA- ARRIBA, HASTA DONDE LO PROHIBA LA LEY Eric S. Raymond
el display, primero apague el sistema y luego RANTÍAS OTORGADAS POR PIONEER O CUAL- VIGENTE, PUEDEN NO APLICARSE A USTED. Gilles Vollant
limpie la pantalla con un paño suave y seco. QUIERA DE SUS LICENCIADORES, SEGÚN SUS DERECHOS ESPECÍFICOS PUEDEN VA- y con las siguientes adiciones al descargo de
! Al limpiar la pantalla, tenga cuidado de no CORRESPONDA. PIONEER Y SUS LICENCIA- RIAR EN FUNCIÓN DE LA JURISDICCIÓN. responsabilidad:
rayar la superficie. No use productos quími- DORES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A No existe garantía alguna contra las perturba-
cos de limpieza que sean fuertes o abrasivos. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O libpng ciones que le pudieran impedir disfrutar de la bi-
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, LAS Recuerde que Pioneer no solucionará dudas re- blioteca ni contra las infracciones. No existe
GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTI- garantía alguna de que nuestros esfuerzos o la
Perfiles Bluetooth TUD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
lacionadas con el contenido del código fuente.
Esta licencia se redactó originalmente en inglés biblioteca sirvan a sus fines concretos o atien-
Para utilizar la tecnología inalámbrica y se tradujo únicamente para ayudar al lector a dan sus necesidades concretas. Esta biblioteca
Bluetooth, los dispositivos deben ser capaces de Limitación de responsabilidad comprender su contenido. Por tanto, tenga en se suministra con todos los defectos que pueda
interpretar ciertos perfiles. Esta unidad es com- HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE, cuenta que la licencia traducida NO se identifi- tener, y el usuario asume todos los riesgos rela-
patible con los siguientes: NI PIONEER NI SUS LICENCIADORES SERÁN ca legalmente con el texto original en inglés. cionados con su calidad, sus resultados, su
! GAP (Generic Access Profile) RESPONSABLES FRENTE A USTED O FRENTE Le proporcionamos esta copia de los avisos de exactitud y los esfuerzos que pudieran ser nece-
! SDP (Service Discovery Protocol) A UN TERCERO POR NINGÚN DAÑO INDIREC- libpng para su comodidad. En caso de discre- sarios.
! OPP (Object Push Profile) TO, CONSECUENCIAL, INCIDENTAL, PUNIBLE pancia entre esta copia y los avisos del archivo Los derechos de autor de las versiones de libpng
! HFP (Hands Free Profile) O ESPECIAL, INDISTINTAMENTE DE LA FORMA png.h incluido en la distribución de libpng, pre- comprendidas entre la versión 0.97, de enero de
! HSP (Head Set Profile) DE ACCIÓN, YA SEAN CONTRACTUALES O EX- valecerán estos últimos. 1998, y la versión 1.0.6, de 20 de marzo de 2000,
! PBAP (Phone Book Access Profile) TRACONTRACTUALES, INCLUIDA LA NEGLI- AVISO DE DERECHOS DE AUTOR, DESCARGO ambas incluidas, (c) 1998, 1999, son propiedad
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) GENCIA, INCLUSO SI TALES PARTES HAN SIDO DE RESPONSABILIDAD y LICENCIA: de Glenn Randers-Pehrson, y dichas versiones
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) AVISADAS DE LA POSIBILIDAD DE TALES Si modifica libpng podrá insertar avisos adicio- se distribuyen de acuerdo con el mismo descar-
1.3 DAÑOS. nales inmediatamente después de esta frase. go de responsabilidad y la misma licencia que
HASTA DONDE LO PERMITE LA LEY VIGENTE, Este código se libera con licencia libpng. libpng-0.96, con las siguientes personas añadi-
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER O libpng versiones de la 1.2.6, 15 de agosto de das a la lista de autores colaboradores:
SUS LICENCIADORES DE CUALQUIER TIPO 2004, a la 1.5.0, 6 de enero de 2011, son Copy- Tom Lane
SURGIDA O RELACIONADA CON EL USO QUE right (c) 2004, 2006-2010 de Glenn Randers-Pehr- Glenn Randers-Pehrson
USTED HAGA DE LOS PRODUCTOS, A TÍTULO son y se distribuyen según la responsabilidad y Willem van Schaik
ENUNCIATIVO PERO NO LIMITATIVO, CUAL- licencia que libpng-1.2.5 agrega a la siguiente
QUIER RECLAMACIÓN DE GARANTÍA O CUAL- persona a la lista de autores colaboradores
QUIER RECLAMACIÓN POR DAÑOS DE LA Cosmin Truta
PROPIEDAD, LA MUERTE O LA INVALIDEZ, IN-
DEPENDIENTEMENTE DE LA JURISDICCIÓN E
INDEPENDIENTEMENTE DE SI CUALQUIER AC-

Es 93

<YRD5381-B>93
Black plate (94,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Los derechos de autor de las versiones de libpng El presente documento autoriza el uso, la copia, Aviso de copyright y marcas WMA
comprendidas entre la versión 0.89, de junio de la modificación y la distribución de este código registradas Windows Media es una marca registrada o una
1996, y la versión 0.96, de mayo de 1997, ambas fuente, o de partes del mismo, para cualquier marca de fábrica de Microsoft Corporation en
Este producto incorpora tecnología de protec-
incluidas, (c) 1996, 1997, son propiedad de An- fin, de forma gratuita, con las siguientes limi- los Estados Unidos y/u otros países.
ción contra la copia que está protegida por pa-
dreas Dilger, y dichas versiones se distribuyen taciones: Este producto incluye tecnología propiedad de
tentes de los EE.UU. y otros derechos de
de acuerdo con el mismo descargo de responsa- 1. No debe falsearse el origen de este código Microsoft Corporation, y no se puede usar ni dis-
propiedad intelectual de Rovi Corporation. La in-
bilidad y la misma licencia que libpng-0.88, con fuente. tribuir sin una licencia de Microsoft Licensing,
geniería inversa y el desmontaje están prohibi-
las siguientes personas añadidas a la lista de 2. Las versiones modificadas deben estar clara- Inc.
dos.
autores colaboradores: mente identificadas como tales, y no deben ha-
John Bowler cerse pasar por la fuente original. Androidä
Kevin Bracey 3. Este aviso de derechos de autor no debe elimi- Bluetooth
Android es una marca comercial de Google Inc.
Sam Bushell narse ni modificarse en las distribuciones de la La marca literal y los logotipos Bluetoothâ son
Magnus Holmgren fuente o de la fuente modificada. marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Dolby Digital
Greg Roelofs Los autores colaboradores y Group 42, Inc. per- Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories.
Tom Tanner miten explícitamente el uso de este código fuen- PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia.
Otras marcas y nombres comerciales son pro- Dolby y el símbolo de la doble D son marcas co-
Los derechos de autor de las versiones de libpng te de forma gratuita como componente que merciales de Dolby Laboratories.
comprendidas entre la versión 0.5, de mayo de permita la compatibilidad con el formato de ar- piedad de sus respectivos propietarios.
1995, y la versión 0.88, de enero de 1996, ambas chivo PNG en productos comerciales, y animan
DVD vídeo DivX
incluidas, (c) 1995, 1996, son propiedad de Guy a hacer uso de dicho código con tal fin. Si utiliza â â
es una marca comercial de DVD Format/ DivX , DivX Certified y los logotipos asociados
Eric Schalnat, Group 42, Inc. este código fuente en un producto, no estará
Logo Licensing Corporation. son marcas comerciales de Rovi Corporation o
A los efectos de estos derechos de autor y de obligado a dejar constancia de ello, aunque
sus filiales, y se utilizan bajo licencia.
esta licencia, "autores colaboradores" son el si- sería de agradecer. â
ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX es un for-
guiente grupo de personas: Existe una función "png_get_copyright", que iTunes
mato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una
Andreas Dilger podrá utilizar cómodamente en cuadros "Acerca Apple e iTunes son marcas comerciales de
filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo
Dave Martindale de" y similares: Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en otros
oficial con el sello de certificación DivX Certifie-
Guy Eric Schalnat printf("%s",png_get_copyright(NULL)); países.
dâ que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com
Paul Schmidt Por otra parte, el logotipo de PNG (en formato
para obtener más información y herramientas
Tim Wegner PNG, por supuesto) se incluye en los archivos MP3 de software para convertir sus archivos a vídeo
La biblioteca de referencia PNG se suministra "pngbar.png" y "pngbar.jpg" (88 × 31) y en el ar- La venta de este producto solo otorga una licen-
DivX.
"TAL CUAL". Los autores colaboradores y Group chivo "pngnow.png" (98 × 31). cia para su uso privado, no comercial. No otorga
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND
42, Inc. se descargan de responsabilidad respec- Libpng es software de código abierto certificado ninguna licencia ni concede ningún derecho a
(VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo
to a cualquier garantía, explícita o implícita, in- por OSI. La certificación OSI Certified Open
con el sello de certificación por DivX Certifiedâ
utilizar este producto en transmisiones comer-
cluidas, a título enunciativo pero no limitativo, Source la concede Open Source Initiative. ciales (es decir, lucrativas) en tiempo real (te-
debe estar registrado para poder reproducir los
las garantías de comerciabilidad y de idoneidad Glenn Randers-Pehrson rrestres, vía satélite, por cable y/o por cualquier
vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya
para cualquier fin. Los autores colaboradores y glennrp at users.sourceforge.net otro medio), transmisiones/streaming por Inter-
comprado. Para obtener su código de registro,
Group 42, Inc. no asumirán responsabilidad al- 6 de enero de 2011 net, intranets u otras redes o en otros sistemas
localice la sección de DivX VOD en Visualización
guna por los daños directos, indirectos, inciden- de distribución de contenido electrónico, como â
del código de registro de DivX VOD. Visite
tales, especiales, punitivos o consecuenciales por ejemplo, aplicaciones de pago por escucha
vod.divx.com para obtener más información
que puedan resultar del uso de la biblioteca de (pay-audio) o audio bajo demanda (audio-on-de-
sobre cómo completar el proceso de registro.
referencia PNG, incluso si conociesen la posibi- mand). Se necesita una licencia independiente
lidad de que se produjese dicho daño. para su uso comercial. Para obtener más infor-
mación, visite
http://www.mp3licensing.com.

94 Es

<YRD5381-B>94
Black plate (95,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Tabla de códigos de idioma Idioma (código), código de entrada


para el DVD Ndebele del sur (nr),
Bambara (bm), 0213 Yi de Sichuan (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418
Idioma (código), código de entrada Bengalí (bn), 0214 Inupiak (ik), 0911 Navajo (nv), 1422 Tahitiano (ty), 2025
Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425 Uigur (ug), 2107
Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901 Bretón (br), 0218 Islandés (is), 0919 Occitano (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123 Sardo (sc), 1903 Bosnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118

Español
Español (es), 0519 Estonio (et), 0520 Kirguís (ky), 1125 Sindhi (sd), 1904 Catalán (ca), 0301 Javanés (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeko (uz), 2126
Sami septentrional (se), Checheno (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriya (or), 1518 Venda (ve), 2205
Alemán (de), 0405 Euskera (eu), 0521 Latín (la), 1201 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Osetio (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
1905
Luxemburgués (lb), Corso (co), 0315 Kikuyu (ki), 1109 Punyabí (pa), 1601 Volapük (vo), 2215
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Sangho (sg), 1907
1202 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Valón (wa), 2301
Chino (zh), 2608 Fula (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Cingalés (si), 1909 Checo (cs), 0319 Kazakh (kk), 1111 Polaco (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Neerlandés, flamenco Eslavo eclesiástico (cu),
Finés (fi), 0609 Limburgués (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911 Groenlandés (kl), 1112 Pastún (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
(nl), 1412 0321
Portugués (pt), 1620 Fiyiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912 Jemer central (khm),
Chuvasio (cv), 0322 Quechua (qu), 1721 Yidis (yi), 2509
Sueco (sv), 1922 Feroés (fo), 0615 Laosiano (lo), 1215 Samoano (sm), 1913 1113
Frisón occidental (fry), Galés (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Yoruba (yo), 2515
Ruso (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914
0625 Danés (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Kirundi (rn), 1814 Chuan (za), 2601
Coreano (ko), 1115 Irlandés (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somalí (so), 1915 Divehi (dv), 0422 Cachemir (ks), 1119 Rumano (ro), 1815 Zulú (zu), 2621
Griego (el), 0512 Gaélico (ga), 0704 Letón (lv), 1222 Albanés (sq), 1917
Afar (aa), 0101 Gallego (gl), 0712 Malgache (mg), 1307 Serbio (sr), 1918
Abjasio (ab), 0102 Guaraní (gn), 0714 Marshalés (mh), 1308 Suazi (ss), 1919
Sesotho meridional
Avéstico (ae), 0105 Guyaratí (gu), 0721 Maorí (mi), 1309
(sot), 1920
Afrikaans (af), 0106 Manés (gv), 0722 Macedonio (mk), 1311 Sundanés (su), 1921
Acano (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malayalam (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Amharic (am), 0113 Hebreo (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tamil (ta), 2001
Aragonés (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Maratí (mr), 1318 Telugu (te), 2005
Pidgin motuano (ho),
Árabe (ar), 0118 Malayo (ms), 1319 Tayiko (tg), 2007
0815
Asamés (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltés (mt), 1320 Tailandés (th), 2008
Criollo haitiano (ht),
Ávaro (av), 0122 Birmano (my), 1325 Tigrinya (ti), 2009
0820
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauru (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerí (az), 0126 Armenio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalo (tl), 2012
Ndebele del norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Setsuana (tn), 2014
1404
Bielorruso (be), 0205 Interlingua (ia), 0901 Nepalí (ne), 1405 Tongano (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonesio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Biharí (bh), 0208 Interlingue (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Noruego (no), 1415 Tártaro (tt), 2020

Es 95

<YRD5381-B>95
Black plate (96,1)

Apéndice

Información adicional Información adicional

Especificaciones HPF:
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
Formato de decodificación DivX
................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
Formato de decodificación de vídeo MPEG (solo modo
MSC) ............................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Generales 125 Hz (excepto ultra y HD) (.avi, (parte 2), MS-MPEG4 (ver. 3)
Fuente de alimentación .... 14,4 V cc (12,0 a 14,4 V permi- Pendiente ........................ –12 dB/oct .divx)
sible) Altavoz de subgraves (mono): Formato de decodificación de vídeo MPEG
Frecuencia ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Sintonizador de FM
Sistema de derivación a tierra
125 Hz (parte 2), MS-MPEG4 (ver. 3) Intervalo de frecuencias ... de 87,5 MHz a 108,0 MHz
................................... Tipo negativo
Pendiente ........................ –18 dB/oct Sensibilidad utilizable ...... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,
Consumo máximo de corriente
Ganancia ......................... +6 dB a –24 dB señal/ruido: 30 dB)
................................... 10,0 A
Fase ................................. Normal/Inversa USB Relación de señal a ruido
Dimensiones (An × Al × Pr):
Intensificación de graves: Especificación de la norma USB ................................... 72 dB (red IEC-A)
D
Ganancia ......................... +12 dB a 0 dB ................................... USB 1.1, USB 2.0 velocidad
Bastidor ........................... 178 mm × 100 mm × 165 mm
máxima (para archivos de
Cara anterior .................... 171 mm × 97 mm × 9 mm Sintonizador de AM
vídeo)
Peso ................................ 1,6 kg Gama de frecuencias ....... 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Reproductor de DVD USB 2.0 velocidad alta (para
Sistema ........................... Reproductor de DVD vídeo, archivos de audio) 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Vídeo CD, CD, WMA, MP3, Consumo máximo de corriente Sensibilidad utilizable ...... 25 µV (señal/ruido: 20 dB)
Pantalla
AAC, DivX, JPEG y MPEG ................................... 0,5 A Relación de señal a ruido
Tamaño de la pantalla/relación de aspecto
Discos utilizables ............. DVD vídeo, Vídeo CD, CD, CD- USB Class ....................... dispositivo MSC (Mass Stora- ................................... 62 dB (red IEC-A)
................................... 6,1 pulgadas de ancho/16:9
(área efectiva de visualización: R/RW, DVD-R/RW/R DL ge Class), dispositivo MTP
136,2 mm × 72,0 mm) Número de región ............ 4 (Media Transfer Protocol)
Bluetooth
Píxeles ............................. 1 152 000 (2 400 × 480) Respuesta de frecuencia Sistema de archivos ......... FAT16, FAT32
(AVH-265BT)
Método de visualización ... Matriz activa TFT, tipo transmi- ................................... 5 Hz a 44 000 Hz (con DVD, a Formato de decodificación MP3
Versión ............................ Certificada para Bluetooth 3.0
sivo una frecuencia de muestreo ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3
Potencia de salida ............ Máxima +4 dBm
Sistema de color .............. Compatible con NTSC/PAL/ de 96 kHz) Formato de decodificación WMA
(Clase de potencia 2)
PAL-M/PAL-N/SECAM Relación de señal a ruido ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Gama de temperatura de resistencia (apagado) ................................... 96 dB (1 kHz) (red IEC-A) (audio 2 canales) Nota
................................... –20 °C a +80 °C (nivel RCA) (Windows Media Player)
Nivel de salida: Formato de decodificación AAC Las especificaciones y el diseño están sujetos a
Vídeo ............................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) ................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado modificaciones sin previo aviso.
Audio Número de canales .......... 2 (estéreo) con iTunes)
Potencia de salida máxima Formato de decodificación MP3 (Ver. 10.6 y anteriores)
................................... 50 W × 4 ................................... MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WAV (solo modo MSC):
70 W × 1/2 W (para altavoz de Formato de decodificación WMA Formato de señal WAV ..... PCM lineal, MS ADPCM
subgraves) ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (.wav)
Potencia de salida continua (audio 2 canales) Frecuencia de muestreo ... PCM lineal: 16 kHz, 22,05 kHz,
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, (Windows Media Player) 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
5 % THD, 4 W de carga, ambos Formato de decodificación AAC 48 kHz
canales activados) ................................... MPEG-4 AAC (sólo codificado MS ADPCM: 22,05 kHz,
Impedancia de carga ....... 4 W (4 W a 8 W (2 W para con iTunes) (.m4a) 44,1 kHz
1 canal) permisible) (Ver. 10.6 y anteriores) JPEG (solo modo MSC):
Nivel de salida máxima del preamplificador JPEG: Formato de decodificación JPEG
................................... 2,0 V Formato de decodificación JPEG ................................... .jpeg, .jpg, .jpe
Ecualizador (Ecualizador gráfico de 5 bandas): ................................... .jpeg, .jpg, .jpe Muestreo de píxeles ......... 4:2:2, 4:2:0
Frecuencia ....................... 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/ Muestreo de píxeles ......... 4:2:2, 4:2:0 Tamaño de decodificación
3,15 kHz/8 kHz Tamaño de decodificación ................................... MAX:8 192(Al) x 7 680(An),
Ganancia ......................... ±12 dB ................................... MAX:8 192(Al) x 7 680(An), MIN:32(Al) x 32(An)
MIN:32(Al) x 32(An) Formato de decodificación DivX (solo modo MSC)
................................... Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, 6
(excepto ultra y HD) (.avi,
.divx)

96 Es

<YRD5381-B>96
Black plate (97,1)

Español
Es 97

<YRD5381-B>97
Black plate (98,1)

Conteúdo Conteúdo

Precauções Armazenamento das emissoras mais Reprodução de conteúdo DivXâ Ajuste do vídeo player
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE fortes 105 VOD 113 Definição do idioma da legenda 120
SEGURANÇA 99 Sintonia em sinais fortes 105 Captura de uma imagem em arquivos Definição do idioma do áudio 120
Para garantir uma condução segura 99 Recepção de anúncios de trânsito 105 JPEG 113 Definição do idioma do menu 120
Para evitar o descarregamento da Recepção de transmissões de alarme Ajuste do display do DVD em múltiplos
bateria 100 interrompendo transmissões Áudio Bluetooth ângulos 121
regulares 105 Operações de reprodução de som 114 Definição da relação do aspecto 121
Antes de utilizar este produto Utilização das funções PTY 105 Ajuste do áudio Bluetooth 114 Ajuste do intervalo da apresentação de
Precauções 100 Ajuste do passo de sintonia FM 105 Reprodução aleatória (Shuffle) 114 slides 121
Sobre esta unidade 100 Ajuste de RDS 106 Repetição da reprodução 114 Definição do bloqueio do
Números das regiões de discos DVD Ativação da busca automática de PI 106 responsável 121
Vídeo 101 Ajuste do passo de sintonia AM 106 Telefone Bluetooth Definição do arquivo de legenda
Sobre este manual 101 Operações do telefone Bluetooth 115 DivX 122
Se houver problemas 101 Disco (CD/DVD) Como chamar um número na agenda de Visualização do código de registro DivXâ
Modo de demonstração 101 Introdução às operações de filme 107 telefones 116 VOD 122
Operações de reprodução de som 108 Seleção de um número pelo modo de busca Reprodução automática de DVDs 122
Introdução aos botões Alternando entre tipos de arquivos de por alfabeto 116
Unidade principal 101 mídia 108 Inversão de nomes na agenda de Ajustes do sistema
Display inicial 101 Operação do menu DVD 109 telefones 116 Ativação do ajuste auxiliar 123
Seleção de uma fonte 102 Reprodução aleatória (Shuffle) 109 Utilização das listas de chamadas não Alteração do ajuste da imagem (Brilho,
Ajuste do volume 102 Repetição da reprodução 109 atendidas, recebidas e discadas 116 Contraste, Cor, Matiz, Dimmer e
Controle remoto opcional 102 Buscando a parte que você deseja Ajuste do atendimento automático 116 Temperatura) 123
reproduzir 109 Ajuste do volume de escuta do outro Seleção do idioma do sistema 123
Operações comuns Seleção da saída de áudio 109 assinante 117 Ajuste do modo de demonstração 123
Operações comuns para ajustes do menu/ PBC 110 Ativação do toque 117 Ajuste da saída traseira e do controlador do
listas 102 Seleção de faixas na lista de títulos de Utilização das listas de chamadas subwoofer 123
Operação do ícone de rolagem e da barra de faixa 110 programadas 117 Configurando o ajuste de saída traseira de
rolagem 102 Seleção de arquivos na lista de nomes de Como fazer uma chamada pela introdução RCA 124
Ativação dos botões do painel sensível ao arquivo 110 de um número de telefone 117 Ajuste da rolagem contínua 124
toque 103 Reprodução de conteúdo DivXâ Ajuste do modo de privacidade 117 Ajuste do áudio Bluetooth 124
Utilização da visualização traseira 103 VOD 110 Controle de voz 117 Como apagar a memória Bluetooth 124
Utilização do monitor traseiro 103 Atualização do software Bluetooth 124
Utilização da recuperação de som 103 USB Ajustes Visualização da versão do software
Alteração do modo de tela Operações com imagens em Operações do menu 118 Bluetooth 124
widescreen 103 movimento 111 Ajuste da câmera com visualização traseira
Operações de reprodução de som 111 Ajustes de áudio (câmera de apoio) 124
Operações básicas Modo de busca por músicas 112 Utilização do ajuste de fader/ Selecionando o formato de vídeo 125
Ejeção de um disco 104 Operações de reprodução de imagem equilíbrio 118 Ajuste do sinal de vídeo 125
Ajuste da hora 104 estática 112 Utilização do ajuste de equilíbrio 118 Configuração do controle do volante 125
Alternando entre tipos de arquivos de Utilização do equalizador 118
Sintonizador mídia 113 Ajuste da sonoridade 119 Menu Favoritos
Operações do sintonizador 104 Reprodução aleatória (Shuffle) 113 Utilização da saída do subwoofer 119 Utilização do menu Favoritos 126
Armazenamento e chamada das emissoras Repetição da reprodução 113 Intensificação de graves 119
da memória 104 Seleção de arquivos na lista de nomes de Utilização do filtro de alta Menu de conexão Bluetooth
Visualizar o texto de rádio 105 arquivo 113 frequência 119 Operações do menu de conexão
Armazenamento e chamada do texto de Visualização de listas relacionadas à música Ajuste de níveis de fonte 119 Bluetooth 127
rádio da memória 105 atualmente sendo reproduzida (Busca por
link) 113

98 Ptbr

<YRD5381-B>98
Black plate (99,1)

Seção

Conteúdo Precauções 01

Menu Tema Agradecemos por você ter adquirido este 6 Nunca deixe o volume do seu aparelho
Seleção da cor de OSD (Exibição na produto PIONEER. muito alto de forma que você não consi-
tela) 128 Leia este manual antes de utilizar o produto ga ouvir o trânsito e os veículos de emer-
Seleção do display de plano de para garantir seu uso adequado. É especial- gência.
fundo 128 mente importante que você leia e observe as
ADVERTÊNCIAS e os AVISOS neste manual.
Outras funções ADVERTÊNCIA
Ajuste das posições de resposta do painel Guarde-o em local seguro e acessível para referên-
cia futura. ! Não tente você mesmo instalar ou dar
sensível ao toque (Calibração do painel
manutenção a este produto. A instalação
sensível ao toque) 129
Utilização de uma fonte AUX 129 ou manutenção deste produto por pes-
Reajuste do microprocessador 129 INFORMAÇÕES IMPORTANTES soas sem treinamento e experiência em
DE SEGURANÇA equipamentos eletrônicos e acessórios
Conexão automotivos pode ser perigosa e expor
Conexão do cabo de alimentação 131 Leia todas as instruções relacionadas ao apare- você a riscos de choque elétrico, ferimen-
lho e guarde-as para referência futura.

Português (B)
Quando conectar a um amplificador de tos, entre outros perigos.
potência vendido separadamente 132 1 Não instale o aparelho em um local onde ! Não tente operar a unidade enquanto estiver
Ao conectar o display 132 possa (i) obstruir a visão do motorista, dirigindo. Saia da estrada e estacione seu
Quando conectar junto a uma câmera com (ii) comprometer o desempenho de qual- veículo em um local seguro antes de tentar
visualização traseira 133 quer sistema operacional ou recursos de usar os controles no dispositivo.
segurança do veículo, incluindo air bags,
Instalação
botões com indicadores luminosos de
Instalação utilizando os orifícios de parafuso
no lado do aparelho 133 perigo, ou (iii) comprometer a habilidade Para garantir uma condução
Instalando o microfone 134 do motorista em conduzir o veículo com segura
segurança.
Informações adicionais 2 Não opere este aparelho, pois isso des-
ADVERTÊNCIA
Solução de problemas 135 viará a sua atenção da condução segura
! O CONDUTOR VERDE-CLARO, NO CONEC-
Mensagens de erro 136 do veículo. Obedeça sempre as regras
Compreensão das mensagens 138 TOR DE ALIMENTAÇÃO, FOI DESENVOLVI-
para uma condução segura e siga as leis
Lista de indicadores 138 DO PARA DETECTAR O STATUS
de trânsito existentes. Se tiver dificulda-
Orientações de manuseio 139 ESTACIONADO E DEVE SER ACOPLADO À
de em operar o sistema ou ler o display,
Compatibilidade com áudio (USB) 141 FONTE DE ALIMENTAÇÃO AO LADO DO
estacione o veículo em um local seguro e
Compatibilidade com arquivo compactado BOTÃO DO FREIO DE MÃO. A CONEXÃO
(disco, USB) 141 faça os ajustes necessários.
OU O USO INADEQUADO DESSE CONDU-
Sequência de arquivos de áudio 142 3 Lembre-se de utilizar sempre o cinto de
TOR PODE VIOLAR A REGRA APLICÁVEL
Utilização correta do aparelho 142 segurança ao conduzir o veículo. Na hi-
E CAUSAR SÉRIOS ACIDENTES OU
Perfis Bluetooth 142 pótese de um acidente, se o cinto de se-
DANOS.
Licença, isenção de responsabilidade e gurança não estiver corretamente
! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a vio-
limitação de responsabilidade da encaixado, seus ferimentos poderão ser
garantia 143 lação em potencial das regras aplicáveis, esta
consideravelmente mais severos.
Tabela de códigos de idiomas para o unidade não pode ser utilizada com a tela de
4 Nunca utilize fones de ouvido enquanto
DVD 145 vídeo visível ao motorista.
dirige.
Especificações 146 ! Para evitar o risco de acidente e a violação em
5 Para proporcionar maior segurança, de-
potencial das leis aplicáveis, nenhuma visualiza-
terminadas funções ficam desativadas a
ção de vídeo nos assentos dianteiros deve ocor-
menos que o freio de mão esteja puxado
rer enquanto o veículo estiver sendo conduzido.
e o veículo não esteja em movimento.

Ptbr 99

<YRD5381-B>99
Black plate (100,1)

Seção

01 Precauções Antes de utilizar este produto

02
! Em alguns países ou estados, a visualização de Precauções Sobre esta unidade
imagens em um display dentro de um veículo, ADVERTÊNCIA
até mesmo por outras pessoas que não sejam o ! A IMAGEM DA TELA PODE APARECER Evite o uso prolongado do aparelho com volume
INVERTIDA. superior a 85 decibéis, pois isto poderá prejudi- CUIDADO
motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde
essas regulamentações se aplicam, elas devem ! UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS car a sua audição. (Lei Federal 11.291/06) Este é um produto laser classe 1, classificado
ser obedecidas e os recursos de vídeo desta uni- PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO de acordo com a Segurança de produtos
TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA TABELA: laser, IEC 60825-1:2007, e contém um módulo
dade não devem ser utilizados.
OU ESPELHO. OUTRO USO PODE RE- Nível de De- Exemplos laser classe 1M. Para garantir segurança con-
SULTAR EM FERIMENTOS OU DANOS. cibéis tínua, não remova nenhuma tampa nem tente
Ao tentar assistir a um vídeo durante a condu-
30 Biblioteca silenciosa, sussurros acessar o interior do produto. Todo tipo de
ção, a advertência “Visualização de imagens
leves manutenção deverá ser executado por pes-
pelo motorista enquanto dirige é estrita-
CUIDADO 40 Sala de estar, refrigerador, quarto soal qualificado.
mente proibida.” será visualizada no display
! A função da câmera com visualização trasei- longe do trânsito
dianteiro.
ra é para auxiliar na supervisão de trailers ou 50 Trânsito leve, conversação nor-
Para assistir a um vídeo no display dianteiro, es- PRODUTO A LASER DA CLASSE 1
ao dar marcha a ré. Não utilize para propósi- mal, escritório silencioso
tacione o veículo em um local seguro e puxe o
tos de entretenimento. 60 Ar condicionado a uma distância
freio de mão.
! Observe que as margens das imagens na câ- de 6 m, máquina de costura CUIDADO—RADIAÇÃO A LASER VISÍVEL E INVISÍVEL
mera com visualização traseira podem apa- 70 Aspirador de pó, secador de ca- DA CLASSE 1M QUANDO ABERTO, NÃO OLHE
Quando utilizar um display recer um pouco diferentes dependendo se DIRETAMENTE COM INSTRUMENTOS ÓPTICOS.
belo, restaurante ruidoso
conectado à saída de vídeo traseira elas estiverem sendo exibidas em tela inteira 80 Tráfego médio de cidade, coletor
A saída de vídeo traseira nesta unidade (V OUT) ao dar marcha a ré e se as imagens estão de lixo, alarme de despertador a
é usada para conectar um display traseiro que sendo utilizadas para verificar a traseira uma distância de 60 cm
permita que os passageiros nos assentos trasei- quando o veículo estiver se movendo para
AVH-265BT
ros assistam vídeos. frente.
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGO- Resolução 506 – ANATEL:
SOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTAN- “Este equipamento opera em caráter secun-
ADVERTÊNCIA Para evitar o TE dário, isto é, não tem direito a proteção contra
NUNCA instale o display traseiro em um local 90 Metrô, motocicleta, tráfego de ca- interferência prejudicial, mesmo de estações
descarregamento da bateria minhão, cortador de grama do mesmo tipo, e não pode causar interferên-
que possibilite ao motorista ver vídeos enquanto
dirige. Deixe o motor do veículo ligado enquanto utiliza 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, cia a sistemas operando em caráter primá-
esta unidade para evitar que a bateria seja des- furadeira pneumática rio.”
carregada. 120 Show de banda de rock em frente Este equipamento está homologado pela
Quando utilizar a câmera com
! Quando não há fornecimento de energia às caixas acústicas, trovão ANATEL de acordo com os procedimentos re-
visualização traseira gulamentados pela Resolução 242/2000 e
para esta unidade, como por exemplo quan- 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
Com uma câmera com visualização traseira op- do a bateria do veículo estiver sendo substi- 180 Lançamento de foguete atende aos requisitos técnicos aplicados.
cional, esta unidade pode ser utilizada como tuída, o microcomputador desta unidade Para consultas, visite:
um auxiliar para vigiar trailers ou ao dar marcha retorna à sua condição inicial. Recomenda- Informação cedida pela Deafness Re- www.anatel.gov.br
a ré em uma pequena vaga de estacionamento. mos que você transcreva os dados de ajuste search Foundation, por cortesia
de áudio.

ADVERTÊNCIA
Não utilize em veículos que não tenham uma
posição ACC.

100 Ptbr

<YRD5381-B>100
Black plate (101,1)

Seção

Antes de utilizar este produto Introdução aos botões 02

03
CUIDADO
Se houver problemas Unidade principal Display inicial
! Não permita que esta unidade entre em con- Se este produto não funcionar corretamente, Display inicial
tato com líquidos. Há risco de choque elétri- entre em contato com o revendedor ou a Central 7 8
1 2 3
co. Além disso, o contato com líquidos pode de Serviços autorizada da Pioneer mais próxi-
ma.
1
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade. 2 Radio Disc USB Bluetooth Audio AUX

! Mantenha este manual acessível para refe- 3


rência futura. Modo de demonstração
4
! Sempre deixe o volume baixo para poder O modo de demonstração de recursos é auto-
ouvir os sons do tráfego. maticamente iniciado quando você seleciona
5 RearView
OFF

! Evite a exposição à umidade. OFF como a fonte e continua sua operação en- 6 Settings

! Se a bateria do carro estiver desconectada quanto a chave da ignição estiver posicionada


Video Audio System Theme Favorites Bluetooth

ou descarregada, a memória programada em ACC ou ON. Para cancelar o modo de de- 6 5 4


1 RESET

Português (B)
será apagada. monstração de recursos, pressione e segure Para obter detalhes, consulte Reajuste do mi-
MUTE. Pressione e segure MUTE novamente croprocessador na página 129. Display de fonte desligada

Números das regiões de


para reiniciar. A operação do modo de demons- 7 8
tração de recursos com o motor do carro desli- 2 +/– (VOLUME/VOL)
discos DVD Vídeo
OFF 12:12
1 JAN
gado pode descarregar a bateria. AM

Apenas discos DVD Vídeo com números de regi- 3 MUTE


ões compatíveis podem ser reproduzidos neste Importante Pressione para emudecer. Pressione nova-
player. O número da região do player pode ser O fio condutor vermelho (ACC) desta unidade mente para cancelar.
encontrado na parte inferior desta unidade e deve ser conectado à função de ativação/desati-
neste manual (consulte Especificações na pági- vação da ignição. Do contrário, a bateria poderá 4 Botão Início
na 146). descarregar. Visualização do display inicial.

5 DISP Display de fonte ligada


Sobre este manual Desativação do display de informações. 1
! Esta unidade vem com diversas funções so-
fisticadas que garantem recepção e opera- 6 c/d (TRK) Radio JAN
AM 12:22
ção superiores. Todas as funções foram
7 h (Ejetar)
Disc
projetadas para serem utilizadas da forma
mais fácil possível, mas muitas delas reque-
USB
rem explicação. Este manual de instruções 8 Slot de carregamento de disco Bluetooth Audio
tem como objetivo ajudá-lo a obter total be- AUX S.Rtrv
DB

nefício do potencial desta unidade e fazer


com que você aproveite ao máximo o seu
áudio. 1 Ícone de fonte
! Este manual usa os diagramas reais nas Selecione uma fonte favorita.
telas para descrever as operações. No entan- Se o ícone de fonte não estiver sendo exibi-
to, as telas em algumas unidades podem do, ele poderá ser exibido pressionado o
não corresponder com as mostradas neste botão Início ou tocando em .
manual dependendo no modelo usado.

Ptbr 101

<YRD5381-B>101
Black plate (102,1)

Seção

03 Introdução aos botões Operações comuns

04
2 Botão de visualização traseira Nota Operações comuns para
DVD-V
1 JAN
Exibir a imagem de visualização traseira. O ícone USB mudará como a seguir: PM 12:43
Para obter detalhes, consulte Utilização da vi- — USB será visualizado quando um dispositivo de
ajustes do menu/listas 01 01

sualização traseira na página 103. armazenamento USB estiver conectado à entra-


da USB. (Função somente do AVH-265BT)
3 Botão Source off — USB MTP será visualizado quando um dispositi- Iniciar o menu do telefone
Desligar a fonte. vo Android compatível com MTP (executando o Bluetooth. Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

SO Android 4.0 ou posterior) for conectado pela Para obter detalhes, consulte Te- FULL MENU TOP
MENU 1 1

4 Botão Bluetooth conexão MTP utilizando um cabo USB. lefone Bluetooth na página 115. 1/2

00'20'' -119'51''
Visualizar o menu de conexão Bluetooth.
Visualizar o menu de lista.
5 Botão Tema Ajuste do volume Iniciar a função de busca. 3
Visualizar o menu Tema.
% Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar Visualizar EQ (menu de função 1 Ícone de rolagem
o volume. de áudio). É visualizado quando os itens selecionáveis
6 Ícone de menu
estão ocultos.
Visualizar o menu.
Toque no ícone de rolagem para visualizar os
Controle remoto opcional Visualizar o menu Favoritos. itens ocultos.
7 Botão Source
Visualizar o menu de fontes. O controle remoto CD-R33 é vendido separada-
mente. 2 Barra de rolagem
Para obter detalhes relacionados às operações, Aparecerá quando os itens não puderem ser
8 Botão Clock
consulte o manual do controle remoto. Operação do ícone de rolagem visualizados em uma única página apenas.
Alternar para o display de ajuste das horas.
Arraste a barra de limpeza para visualizar os
e da barra de rolagem itens ocultos.
Seleção de uma fonte 1
Além disso, você pode arrastar a lista para vi-
sualizar os itens ocultos.
Modos de fonte disponíveis Audio
3 Ponto de reprodução
! Radio – Sintonizador de rádio
Graphic EQ Flat Especificar o ponto de reprodução
! Disc – DVD e CD player incorporado
Arraste o ponto de reprodução na tela.
! USB ou USB MTP – USB/MTP Loudness Low

! Bluetooth Audio – Áudio Bluetooth incorpo- Subwoofer On


rado Bass Booster 0
(Função somente do AVH-265BT)
High Pass Filter 125Hz
! AUX – AUX
Source Level Adjuster 0
Seleção de uma fonte
Utilizar os botões do painel de toque no display
inicial 21
1 Toque no ícone de fonte e, em seguida, no
nome da fonte desejada.
! Quando o ícone de fonte não for visualizado,
ele poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Ao operar o menu, você não pode selecionar
uma fonte ao tocar no ícone de fonte.

102 Ptbr

<YRD5381-B>102
Black plate (103,1)

Seção

Operações comuns Operações comuns 04

Ativação dos botões do A câmera com visualização traseira precisa ! Imagens e vídeos continuarão sendo visuali- ZOOM (Zoom)
ser definida para uma configuração diferente zados se o veículo estiver em movimento ou A imagem 4:3 é ampliada na mesma proporção
painel sensível ao toque de Off (Desligada) a fim de ativar o modo de parado. tanto vertical quanto horizontalmente; ideal
Botões do painel sensível ao toque visualização traseira. para uma imagem no tamanho de cinema (ima-
Para obter detalhes sobre os ajustes, consulte gem de tela widescreen).
Ajuste da câmera com visualização traseira (câ- Utilização da recuperação de

DVD-V
1 JAN
PM 12:43 mera de apoio) na página 124. som NORMAL (Normal)
01 01
A imagem 4:3 é visualizada como ela realmente
Utilização do botão de é, proporcionando aos telespectadores nenhum
Aprimora automaticamente o
senso de disparidade, uma vez que as propor-
visualização traseira para exibir áudio compactado e restaura um
ções são as mesmas que as da imagem normal.
a visualização traseira som rico.
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

TOP
Notas
Desativado — —
MENU 1 1
! Você não pode utilizar esta função ao condu-
FULL MENU
1/2 Exibir a imagem traseira ativando a
! é mais eficiente do que .

Português (B)
00'20'' -119'51'' imagem de visualização traseira. zir.
Quando a imagem de visualização ! Ajustes diferentes podem ser armazenados
1 traseira for exibida, você poderá al-
Nota
para cada fonte de vídeo.
Esta função será habilitada para reprodução
ternar para o display de fonte to- ! Quando um vídeo for visualizado em um
nas fontes listadas abaixo.
L+R 1 Return
cando no display. Neste momento, modo de tela widescreen, que não corres-
2/2 ! CD-DA
e temporariamente, você poderá ponde à sua relação do aspecto original, ele
07'24'' -112'47''
! Arquivos MP3/WMA/AAC nos dispositivos de ar-
operar pelo display de fonte. Se poderá aparecer diferente.
mazenamento USB MTP
1 você não executar qualquer opera-
! Arquivos MP3/WMA/AAC/WAV nos dispositivos
! Lembre-se de que utilizar o recurso de modo
ção dentro de alguns segundos, o amplo deste sistema para propósitos de vi-
de armazenamento USB
1 Botão Tab display retornará para a imagem sualização comercial ou pública pode consti-
! Arquivos MP3/WMA/AAC em mídia CD
Alternar os botões do painel de toque no dis- de visualização traseira. tuir uma violação aos direitos do autor
play. Para desativar a imagem de visuali- protegidos pela Lei de Direitos Autorais.
zação traseira, pressione o botão Alteração do modo de tela ! A imagem do vídeo aparecerá com imperfei-
Início para retornar ao display ini- ções quando visualizada no modo ZOOM.
Utilização da visualização cial e, em seguida, pressione o
widescreen ! Esta função será habilitada para reprodução
traseira botão novamente. nas fontes listadas abaixo.
Selecionar a proporção de tela — Disc: DVD-V, Vídeo CD, DivX, MPEG-1,
Uma câmera com visualização traseira vendida apropriada para o vídeo a ser repro- MPEG-2, MPEG-4
separadamente é necessária para uso no modo duzido. — USB: DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, JPEG
de visualização traseira. As funções abaixo Utilização do monitor traseiro
— AUX: Dados A/V
estão disponíveis. Conectar um monitor traseiro, vendido separa- 1 Visualize o modo de tela.
! Câmera com visualização traseira damente, a esta unidade permite que imagens e
Esta unidade pode ser ajustada para exibir a vídeos sejam visualizados nos assentos trasei- 2 Toque no ajuste de modo amplo deseja-
imagem de visualização traseira automatica- ros. do.
mente quando você move a marcha para a
posição REVERSE (R). Notas FULL (Tela inteira)
! Câmera para o modo de visualização traseira ! Você não pode utilizar botões do painel de A imagem 4:3 é ampliada somente na direção
A câmera com visualização traseira pode ser toque e telas de operação no monitor trasei- horizontal, proporcionando aos telespectadores
ligada para manter a visualização constante. ro. uma imagem de TV 4:3 (imagem normal) sem
omissões.

Ptbr 103

<YRD5381-B>103
Black plate (104,1)

Seção

05 Operações básicas Sintonizador

06
Ejeção de um disco Operações do sintonizador 7 Botão Texto
Visualizar texto do rádio.
% Pressione h para ejetar o disco. Botões do painel sensível ao toque Armazenar e chamar o texto de rádio da me-
mória.
1 2
Ajuste da hora 8 Botão Lista

Radio 12:05
FM 1 AM 8 AUG

1 Toque no botão Clock.


PM
Visualizar a lista de canais programados.
A tela Clock Adjustment é visualizada. 1 WWWWWWWW

Consulte Botão Clock na página 102. 2


WWWWWWWW
9 Botão Canal programado
3 Selecionar um canal programado.
Text

2 Selecione o item a ser ajustado. 4

5 87.5 MHz Operações básicas


Local TA News
3 Toque em a ou em b para corrigir a data 6
OFF OFF

e a hora. Alternar entre os canais programados utilizando


9 8 7 65 4 3 os botões
Notas 1 Pressione c ou d (TRK).
! Você pode selecionar o formato de data. 1 Botão Banda
Toque em dd/mm/aa, aa/mm/dd ou Selecionar uma banda (FM1, FM2 ou FM3) Sintonia por busca utilizando os botões
mm/dd/aa. ao tocar no ícone à esquerda. Alternar para a 1 Pressione e segure c ou d (TRK).
! Você pode selecionar o formato de hora. banda AM ao tocar no ícone à direita.
O ícone da banda selecionada é realçado. Nota
Toque em 12hr (12 horas) ou 24hr (24
horas). Os botões do painel sensível ao toque não lista-
2 Botão Pesquisar dos em Operações do sintonizador podem apare-
Visualizar as informações de PTY. cer no display.
Indica que o display está fe- Consulte Lista de indicadores na página 138.
chado.
3 Botão Notícias
Ativar ou desativar a interrupção do progra-
ma de notícias.
Armazenamento e chamada
das emissoras da memória
4 Botão TA Você pode facilmente armazenar até seis emis-
Ativar ou desativar TA (anúncio de trânsito soras programadas para cada banda.
em espera).
1 Visualize a tela programada.
5 Botão Local Consulte Operações do sintonizador na página
Definir o nível de busca local. 104.
A tela programada é visualizada no display.
6 Botão Sintonia
Sintonizar para cima ou para baixo manual- 2 Toque e segure um dos botões de sinto-
mente. nia de emissora programada para armazenar
Toque e segure por mais de dois segundos a frequência selecionada na memória.
para pular as emissoras. A sintonia por A frequência da emissora de rádio selecionada
busca começará assim que você soltar. terá sido armazenada na memória.
Toque novamente para cancelar a sintonia
por busca.

104 Ptbr

<YRD5381-B>104
Black plate (105,1)

Seção

Sintonizador Sintonizador 06

3 Toque no botão de sintonia de emissora O armazenamento das frequências de transmis- 1 Sintonize em um TP ou emissora de TP de Você pode sintonizar uma estação usando as in-
programada apropriado para selecionar a são com BSM pode substituir as frequências de outra rede avançada. formações de PTY (tipo de programa).
emissora desejada. transmissão salvas utilizando os botões de sin- O indicador acende.
tonia de emissora programada. Busca por uma emissora RDS
2 Ative o anúncio de trânsito. pelas informações de PTY
Visualizar o texto de rádio 1 Visualize a tela programada. Consulte Operações do sintonizador na página
Você pode pesquisar pelos tipos gerais de pro-
(Somente disponível em emissoras FM) Consulte Operações do sintonizador na página 104.
gramas de transmissão.
Os dados de texto do rádio transmitidos pelas 104. # Se a função TA estiver ativada e você não estiver
estações RDS, como informações sobre a esta- A tela programada é visualizada no display. sintonizado em um TP ou emissora de TP de outra
1 Toque no botão Buscar.
ção, podem ser visualizados neste sintonizador. rede avançada, o indicador acenderá leve-
! Quando nenhum texto de rádio for recebido, 2 Toque em BSM para ativar BSM. mente.
2 Toque em ou para selecionar um
No Text será visualizado no display. As seis frequências mais fortes de transmissão
tipo de programa.
são armazenadas nos botões de sintonia de 3 Pressione +/– (VOLUME/VOL) para ajustar
Existem quatro tipos de programa:
emissora programada na ordem da intensidade o volume de TA quando um anúncio de trân-
News&Info—Popular—Classics—Others

Português (B)
Armazenamento e chamada do sinal. sito começar.
do texto de rádio da memória # Para cancelar o processo de armazenamento, O volume recentemente definido é armazenado
3 Toque em Início para iniciar a busca.
toque em Cancel. na memória e será chamado para anúncios de
Você pode armazenar dados de até seis trans- A unidade busca uma estação que esteja trans-
trânsito subsequentes.
missões de texto de rádio nos botões de mitindo aquele tipo de programa. Quando uma
Memo1 a Memo6. Sintonia em sinais fortes 4 Desative o anúncio enquanto um anúncio
estação é encontrada, seu nome de serviço de
programa é exibido.
A sintonia por busca local permite que você sin- de trânsito estiver sendo recebido.
1 Exiba o texto de rádio que deseja arma- # Para cancelar a busca, toque em Cancelar.
tonize apenas as emissoras de rádio com sinais Consulte Operações do sintonizador na página
zenar na memória. # O programa de algumas estações pode diferir da-
suficientemente fortes para uma boa recepção. 104.
Consulte Operações do sintonizador na página quele indicado pelo PTY transmitido.
O sintonizador retornará à fonte original, mas
104. # Se nenhuma estação estiver transmitindo o tipo
FM: desativado — — — — permanecerá no modo de espera da função TA
de programa que você procurou, Não Encontrado
até o ícone ser novamente tocado.
2 Toque e segure um dos botões para ar- será exibido por cerca de dois segundos e, em segui-
AM: desativado — — da, o sintonizador retornará para a estação original.
mazenar o texto de rádio selecionado.
Quanto mais existirem na tela, menos esta-
O número da memória é visualizado e o texto de
ções poderão ser selecionadas. Somente emis-
Recepção de transmissões
rádio selecionado será armazenado na memó- de alarme interrompendo Utilização da interrupção de
soras com sinais fortes em sua área local
ria. programa de notícias
Na próxima vez que você pressionar o mesmo
podem ser selecionadas. transmissões regulares
Se existirem menos , esta unidade será capaz Quando um programa de notícias estiver sendo
botão no display de texto de rádio, o texto arma- (Somente disponível em emissoras FM) transmitido de uma emissora de notícias com
de receber transmissões de emissoras com si-
zenado será chamado da memória. Você pode optar por receber a transmissão de código PTY, a unidade poderá alternar de qual-
nais mais fracos.
alarme automaticamente independentemente quer emissora para a emissora de transmissão
da fonte que está ouvindo. de notícias. Quando o programa de notícias ter-
Armazenamento das Recepção de anúncios de A recepção do programa anterior é retomada minar, a recepção do programa anterior será re-
emissoras mais fortes trânsito uma vez que a transmissão do alarme é finaliza- tomada.
da.
A BSM (Memória das melhores emissoras) ar-
(Somente disponível em emissoras FM)
mazena automaticamente as seis emissoras
mais fortes na ordem de intensidade do sinal.
Independentemente da fonte que você está ou- Ajuste do passo de sintonia FM
vindo, é possível receber anúncios de trânsito Utilização das funções PTY
O passo de sintonia permanece a 50 kHz duran-
automaticamente com TA (anúncio de trânsito (Somente disponível em emissoras FM) te a sintonia manual.
em espera).

Ptbr 105

<YRD5381-B>105
Black plate (106,1)

Seção

06 Sintonizador Sintonizador

1 Desligue a fonte. 1 Pressione o botão Início para alternar Ajuste do passo de sintonia AM
Consulte Botão Source off na página 102. para o display inicial.
% Toque em Passo AM no menu inicial para
2 Visualize o menu do sistema. 2 Toque no botão do sistema para abrir o selecionar o passo de sintonia AM.
Consulte Operações do menu na página 118. menu do sistema. Tocar em Passo AM alternará o passo de sinto-
nia AM entre 9 kHz e 10 kHz. O passo de sinto-
3 Toque em Passo FM no menu do sistema 3 Toque em Config. RDS no menu do siste- nia AM selecionado será visualizado no display.
para selecionar o passo de sintonia FM. ma.
Tocar em Passo FM alternará o passo de sinto-
nia FM entre 50 kHz e 100 kHz. O passo de sinto- 4 Toque em FREQ Alternativa para ativar
nia FM selecionado é visualizado no display. AF.
# Para desativar AF, toque novamente em
FREQ Alternativa.
Ajuste de RDS
Notas
(Somente disponível em emissoras FM)
! O som pode ser temporariamente interrompi-
do por outro programa durante uma busca
Limitando as estações para de frequências AF.
programação regional ! O recurso AF pode ser definido para FM1,
Quando a função AF é usada, a função regional FM2 e FM3.
limita a seleção das estações para aquelas que
transmitem programas regionais.
Ativação da busca
1 Pressione o botão Início para alternar automática de PI
para o display inicial.
A unidade pode buscar automaticamente uma
estação diferente com a mesma programação,
2 Toque no botão do sistema para abrir o
mesmo durante a rechamada de números pro-
menu do sistema.
gramados.
3 Toque em Config. RDS no menu do siste-
1 Pressione o botão Início para alternar
ma.
para o display inicial.
4 Toque em Regional no menu para ativar
2 Toque no botão do sistema para abrir o
a função regional.
menu do sistema.
# Para desativar a função regional, toque nova-
mente em Regional.
3 Toque em Auto PI no menu do sistema
para ativar a busca automática de PI.
Seleção de frequências alternativas # Para desativar a busca automática de PI, toque
Quando o sintonizador não puder obter uma em Auto PI novamente.
boa recepção, a unidade buscará automatica-
mente por uma emissora diferente na mesma
rede.

106 Ptbr

<YRD5381-B>106
Black plate (107,1)

Seção

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Introdução às operações de 1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso Se você retomar a reprodução, ela iniciará a f Botão Ângulo de visão
Avanço ou retrocesso rápido partir do ponto em que você parou. Toque no Nos DVDs com gravações em múltiplos ân-
filme Toque para alterar a velocidade de avanço e botão novamente para interromper comple- gulos (tomadas de cenas em vários ângulos),
Você pode utilizar esta unidade para exibir arqui- retrocesso rápido. tamente a reprodução. você pode alternar entre os ângulos de visão
vos de filme em DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/ durante a reprodução.
CD-RW. 2 Botão Pesquisar 9 Botão Modo de tela
Iniciar a função de busca. Alterar o modo de tela. g Botão Saída de áudio
Botões do painel sensível ao toque Consulte Alteração do modo de tela wides- Ativar a saída de áudio ao reproduzir discos
3 Botão Alternar idioma de legenda creen na página 103. de vídeo gravados com áudio LPCM.
DVD Vídeo
Nos DVDs/arquivos DivX com gravações em
1 2 múltiplas legendas, você pode alternar entre a Botão Pausa e Reproduzir h Botão Lento
idiomas de legenda durante a reprodução. Pausar a reprodução. Reduzir a velocidade da reprodução em qua-

DVD-V Retornar à reprodução normal enquanto em tro passos, durante a reprodução em slow
1 JAN
PM 12:43
01 01 4 Botão Alternar idioma de áudio pausa, parado, em slow motion ou reprodu- motion no Vídeo CD.

Português (B)
Nos DVDs/arquivos DivX que oferecem re- ção quadro a quadro. ! Não há som durante a reprodução em
produção de áudio em diferentes idiomas e slow motion.
diferentes sistemas de áudio (Dolbyâ Digital, b Botão Retornar ! Pode ser que em alguns discos as ima-
DTS etc.), você pode alternar entre idiomas/ Retornar à cena especificada para a qual o gens não sejam nítidas durante a repro-
Dolby D
Multi ch 48kHz
Dolby16bit
D

MENU TOP
sistemas de áudio durante a reprodução. DVD atualmente sendo reproduzido foi pre- dução em slow motion.
1 1
! A reprodução em slow motion inversa
FULL MENU
1/2 Dependendo do ajuste, talvez o vídeo não viamente programado para retornar.
00'20'' -119'51'' seja reproduzido com o sistema de áudio uti- Essa função não poderá ser usada se uma não está disponível.
lizado para gravar o DVD. cena especificada não tiver sido pré-progra-
a 987654 3 mada no DVD. i Botão Mídia
L+R 1 Return
5 Botão MENU INICIAL Alternar entre tipos de arquivos de mídia
2/2 Retornar ao menu inicial durante a reprodu- c Botão Marcação para reproduzir em DVD/CD.
07'24'' -112'47'' ção do DVD. Durante a reprodução, toque no ponto em
que deseja retomar a reprodução na próxima
g f e d cb 6 Botão MENU vez que o disco for carregado.
Visualizar o menu do DVD durante a reprodu- ! Você pode definir uma marcação por
Vídeo CD ção do DVD. DVD Vídeo, até cinco marcações no total.
FULL L+R Return ! Para remover a marcação de um disco,
7 Botão Reproduzir em slow motion toque e segure o botão durante a repro-
00'20'' -119'51''
Mover a seleção para frente um quadro por dução.
vez durante a reprodução. ! A marcação mais antiga é substituída
98h7 eg b Toque e segure o botão por mais de dois se- pela nova marcação.
Quando reproduzir um disco contendo uma com-
gundos para reduzir a velocidade da reprodu-
binação de vários tipos de arquivos de mídia ção. d Botão de seta
y y
Tocar no botão aumentará a velocidade da Visualizar os botões de seta para operar o
FULL 1 OFF
reprodução em quatro ajustes incrementais menu do DVD.
Media
00'15'' -00'59'' durante a reprodução em slow motion no
DVD Vídeo/Vídeo CD. e Botão Repetir
9 87 e 4 i3 Selecionar a série de repetição.
8 Botão Parar
Parar a reprodução.

Ptbr 107

<YRD5381-B>107
Black plate (108,1)

Seção

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

Operações básicas Notas ! Durante a reprodução de uma tomada de Visualizar a lista de nomes de arquivo para
! Este DVD player pode reproduzir um arquivo cena em múltiplos ângulos, o ícone de ângu- selecionar os arquivos.
Reproduzir vídeos DivX gravado em CD-R/RW, DVD-R/RW ou lo é visualizado. Utilize o menu
1 Insira o disco no slot de carregamento com a MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4. (Consulte a se- Config. Vídeo para ativar ou desativar o dis- 3 Botão Mídia
etiqueta voltada para cima. guinte seção quanto aos arquivos que play do ícone de ângulo. Para obter detalhes, Alternar entre tipos de arquivos de mídia em
A reprodução iniciará automaticamente. podem ser reproduzidos. Consulte Arquivos consulte Ajuste do display do DVD em múlti- um DVD ou CD.
! Um menu pode ser visualizado se você estiver de vídeo DivX na página 140.) plos ângulos na página 121.
reproduzindo um DVD ou Vídeo CD. Consulte ! Não insira nada a não ser um DVD-R/RW ou ! Você retornará à reprodução normal se alte- 4 Botão Recuperação de som
Operação do menu DVD na página 109 e PBC CD-R/RW no slot de carregamento de disco. rar o ângulo de visão durante o avanço rápi- Consulte Utilização da recuperação de som
na página 110. ! Algumas operações talvez não estejam dis- do/retrocesso rápido, pausa ou reprodução na página 103.
! Quando a função de reprodução automática poníveis ao assistir uma mídia devido à pro- em slow motion.
estiver ativada, a unidade pulará o menu do gramação do disco. Nesse caso, o ícone 5 Botão Aleatório
DVD e iniciará automaticamente a reprodução aparecerá na tela. Reproduzir músicas em ordem aleatória.
a partir do primeiro capítulo do primeiro título. ! Talvez existam botões do painel de toque não Operações de reprodução de
Consulte Reprodução automática de DVDs na listados em Introdução às operações de filme som 6 Botão Repetir
página 122. na página 107 que estejam sendo visualiza- Selecionar a série de repetição.
Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui-
! Quando o ícone de fonte não for visualizado, dos na tela.
vos de som DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW.
ele poderá ser exibido ao tocar na tela. Consulte Lista de indicadores na página 138. 7 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte
! Se uma mensagem é exibida depois de carre- ! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/sis- Selecionar uma pasta.
temas de áudio somente poderá ser possível
Botões do painel sensível ao toque
gar um disco contendo conteúdo DivX VOD,
toque em Play. utilizando um display de menu. 8 Botão Pausa e Reproduzir
Consulte Reprodução de conteúdo DivX VOD
â ! Você também pode alternar entre idiomas/ 1 2 Pausar e iniciar a reprodução.
na página 110. sistemas de áudio utilizando o menu

ROM
1 JAN
Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte PM 12:43
Ejeção de um disco Definição do idioma do áudio na página 120.
1 1
Alternando entre tipos de
! Consulte Ejeção de um disco na página 104. ! Esta unidade retornará à reprodução normal Abcdefghi arquivos de mídia
Abcdefghi
Selecionar um capítulo utilizando os botões se você alterar o idioma de áudio durante o Abcdefghi
Abcdefghi Ao reproduzir uma mídia digital contendo uma
1 Pressione c ou d (TRK). avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
variedade de tipos de arquivo de mídia, como
reprodução em slow motion.
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 e MP3, você
! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas de S.Rtrv

1 Pressione e segure c ou d (TRK). poderá alternar entre os tipos de arquivo de


legenda somente poderá ser possível utili- Media

! O avanço rápido/retrocesso rápido talvez não


00'37'' -08'43'' mídia a serem reproduzidos.
zando um display de menu.
seja sempre possível em alguns discos. Se ! Você também pode alternar entre os idiomas
isso acontecer, a reprodução normal será au- 8 7 654 3 % Toque em Mídia para alternar entre os
de legendas utilizando o menu
tomaticamente retomada. tipos de arquivos de mídia.
Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte 1 Botão Informações
! A velocidade de avanço rápido/retrocesso rápi- CD-DA (Dados de áudio)—Música/ROM (Áudio
Definição do idioma da legenda na página Ativar as informações de texto a serem visua-
do depende da duração que você pressiona e compactado)—Vídeo (Arquivos de vídeo DivX,
120. lizadas nesta unidade ao reproduzir arquivos
segura c ou d (TRK). Esta função não está MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4)
! Esta unidade retornará à reprodução normal MP3/WMA/AAC.
disponível para Vídeo CD. se você alterar o idioma de legenda durante Nota
o avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou 2 Botão Pesquisar Arquivos de dados de áudio (CD-DA) em DVD-R/
reprodução em slow motion. Visualizar uma lista de títulos de faixa/nomes RW/ROM não podem ser reproduzidos nesta
de arquivo para selecionar as músicas em unidade.
um CD.

108 Ptbr

<YRD5381-B>108
Black plate (109,1)

Seção

Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD) 07

Operação do menu DVD # Maneiras de visualizar o menu diferem depen- ! Se você executar a busca por faixa ou o 3 Toque em 0 a 9 para inserir o número de-
dendo do disco. avanço rápido/retrocesso durante File, a sejado.
(Funções do DVD Vídeo) # Dependendo do conteúdo no disco DVD, essa série de reprodução com repetição mudará # Para cancelar os números inseridos, toque em C.
Alguns DVDs permitem que você selecione o função pode não funcionar adequadamente. Nesse para Folder.
conteúdo do disco utilizando um menu. caso, use os botões do painel sensível ao toque para ! Se você executar a busca por título/capítulo 4 Inicie a reprodução a partir da parte sele-
operar o menu do DVD. ou o avanço/retrocesso rápido durante cionada.
Utilização dos botões de seta Chapter, a reprodução com repetição será
1 Visualize os botões de seta para operar o desativada automaticamente.
Reprodução aleatória (Shuffle) ! Se você executar a busca por faixa ou o
Registrar os números e iniciar a
menu do DVD. reprodução.
% Toque no botão aleatório. avanço rápido/retrocesso durante Track, a
2 Selecione o item de menu desejado. ! On – Reproduz arquivos em ordem aleatória série de reprodução com repetição mudará
dentro da série de repetição, Folder e Disc. para Disc. Nota
! Off – Cancela a reprodução aleatória. ! Quando Folder for selecionado, não será Em discos com um menu, você também pode
possível reproduzir uma subpasta dessa utilizar o menu do DVD para fazer suas sele-

Português (B)
pasta. ções.
Repetição da reprodução Consulte Introdução às operações de filme na pá-
gina 107.
Selecionar o item de menu dese- % Toque no botão Repetir. Buscando a parte que você
! Disc – Reproduz o disco atual
jado. deseja reproduzir
! Chapter – Repete o capítulo atual Seleção da saída de áudio
! Title – Repete o título atual Você pode usar a função de busca para encon-
! Track – Repete a faixa atual trar a parte que você deseja reproduzir. Você pode alternar a saída de áudio durante a
! File – Repete o arquivo atual Em Vídeo DVDs, você pode selecionar Title (Tí- reprodução de discos DVD Vídeo gravados com
! Folder – Repete a pasta atual tulo), Chapter (Capítulo) ou 10key (Teclado nu- áudio LPCM.
! Disc/All – Repete todos os arquivos no disco mérico). Ao reproduzir CDs de vídeo, você pode alternar
Iniciar a reprodução a partir do Em Vídeo CDs, você pode selecionar Track entre as saídas de áudio estéreo e monoauricu-
atual
item de menu selecionado. (Faixa) ou 10key (Teclado numérico). lar.
! All – Repete todos os arquivos
! A busca por capítulo não estará disponível ! Essa função não estará disponível quando a
Operar o menu do DVD ao tocar Notas quando a reprodução de um disco for inter- reprodução de um disco for interrompida.
diretamente no item de menu. ! Essa função não pode ser operada durante a rompida.
reprodução de Vídeo CD com o recurso PBC ! Essa função não pode ser operada durante a % Toque no botão de saída de áudio para
(Controle de reprodução). reprodução de alguns DVD Vídeos ou Vídeos alternar entre os tipos de saída de áudio.
Voltar ao display anterior. ! Se você executar a busca por capítulo, avan- CD com o recurso PBC (Controle de reprodu- ! L+R – Esquerda e direita
ço rápido/retrocesso, reprodução quadro a ção). ! Left – Esquerda
quadro ou reprodução em slow motion, a re- ! Right – Direita
# Ao operar o menu do DVD tocando diretamente produção com repetição será interrompida. 1 Inicie a função de busca. ! Mix – Combinação de esquerda e direita
no item de menu, toque no ícone para operar. ! Ao reproduzir discos com áudio compactado Consulte Introdução às operações de filme na pá-
Nota
e dados de áudio (CD-DA), a reprodução gina 107.
será repetida no tipo de dados atualmente Talvez você não consiga selecionar ou utilizar
Retornar ao display normal de
sendo reproduzido, mesmo se Disc estiver essa função dependendo do disco e do local de
vídeo em DVD. 2 Toque na opção de busca desejada (por
selecionado. reprodução.
ex., Chapter).
! Se você selecionar outra pasta durante a re-
Visualizar botões de seta. produção com repetição, a série de reprodu-
ção com repetição mudará para Disc/All.

Ptbr 109

<YRD5381-B>109
Black plate (110,1)

Seção

07 Disco (CD/DVD) Disco (CD/DVD)

PBC 1 Visualize a lista de títulos de faixa. Reprodução de conteúdo


Consulte Operações de reprodução de som na pá-
(Funções dos Vídeo CDs) gina 108.
DivXâ VOD
Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC Alguns conteúdos DivX VOD (vídeo sob deman-
(controle de reprodução), PBC On é visualizado. 2 Toque no título da faixa favorita. da) só podem ser reproduzidos por um determi-
A reprodução é iniciada. nado número de vezes. Quando você carrega
1 Inicie a função de busca. um disco contendo esse tipo de conteúdo, o nú-
Consulte Introdução às operações de filme na pá- mero que foi reproduzido será mostrado na tela.
gina 107. Seleção de arquivos na lista Você pode então decidir se irá ou não reproduzir
de nomes de arquivo o disco.
2 Toque em 10key para visualizar o teclado ! Para conteúdo DivX VOD sem esta restrição,
numérico. (Funções do áudio compactado/DivX/MPEG-1/
você poderá carregar o disco no player e re-
MPEG-2/MPEG-4)
produzir o seu conteúdo quantas vezes qui-
3 Toque em 0 a 9 correspondente a um nú- A lista de nomes de arquivo contém os nomes
ser e nenhuma mensagem será exibida.
mero de menu. dos arquivos (ou nomes das pastas) dos quais
! Você pode confirmar o número de vezes que
você pode selecionar um arquivo (ou pasta)
o conteúdo pode ser reproduzido verificando
4 Inicie a reprodução a partir da parte sele- para reprodução.
a mensagem Esta locação DivX foi vista
cionada. de visualizações..
1 Toque no botão Buscar para visualizar a
lista de nomes de arquivo (ou pasta).
Registrar os números e iniciar a Importante
reprodução.
2 Toque no nome do arquivo favorito (ou ! Para reproduzir conteúdo DivX VOD nesta
pasta). unidade, você primeiro precisa registrar a
# Quando tiver selecionado uma pasta, uma lista unidade junto ao seu provedor de conteúdo
Notas
de nomes de arquivos (ou de pastas) será visualiza- DivX VOD. Para obter detalhes sobre o seu
! Você pode visualizar o menu ao tocar em código de registro, consulte Visualização do
Return durante o PBC. Para obter detalhes, da nela. Repita essa operação para selecionar o â
nome do arquivo desejado. código de registro DivX VOD na página 122.
consulte as instruções fornecidas com o ! O conteúdo DivX VOD é protegido pelo siste-
disco. # Se a pasta 1 (ROOT) não tiver arquivos, a repro-
dução começará com a pasta 2. ma DRM (Digital Rights Management). O
! O controle de reprodução (PBC) de um Vídeo sistema limita a reprodução de conteúdo de
CD não pode ser cancelado. Nota equipamentos específicos e registrados.
! Durante a reprodução de Vídeo CDs com
Se parte das informações gravadas não for exibi-
PBC (controle de reprodução), não é possível % Se uma mensagem é exibida depois de
da, um botão de rolagem aparecerá à direita da
selecionar a série de reprodução com repeti- carregar um disco contendo conteúdo DivX
lista. Toque no botão para rolagem.
ção nem utilizar a função de busca. VOD, toque em Play.
A reprodução de conteúdo DivX VOD será inicia-
da.
Seleção de faixas na lista de
# Para pular para o arquivo seguinte toque em
títulos de faixa Next Play.
Você pode selecionar faixas para reprodução uti- # Se não quiser executar o conteúdo DivX VOD,
lizando a lista de títulos de faixa que é uma lista toque em Stop.
de faixas gravadas em um disco.

110 Ptbr

<YRD5381-B>110
Black plate (111,1)

Seção

USB USB 08

Esta unidade é compatível com USB MSC Botões do painel sensível ao toque Consulte Repetição da reprodução na página Notas
(Mass Storage Class) e USB MTP (Media Trans- 113. ! Os botões do painel sensível ao toque não
fer Protocol). 1 2 listados em Operações com imagens em mo-
Você também pode utilizar USB MTP (conectan- 7 Botão Reproduzir em slow motion vimento podem aparecer no display.
do a dispositivos Android compatíveis com MTP (Funções do arquivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/

USB
1 JAN
PM 12:43 Consulte Lista de indicadores na página 138.
com um cabo USB); no entanto, algumas fun- 01 01 MPEG-4) ! Você também pode alternar entre idiomas/
ções não são suportadas para conexão MTP. Mover a seleção para frente um quadro por sistemas de áudio utilizando o menu
vez durante a reprodução. Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte
USB USB Toque e segure o botão por mais de dois se- Definição do idioma do áudio na página 120.
MSC MTP gundos para reduzir a velocidade da reprodu- ! Esta unidade retornará à reprodução normal
Multi ch Dolby D
ção. se você alterar o idioma de áudio durante o
MP3 1 1 FULL 1 1
avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
WMA 1 1 00'20'' -119'51''
Media
8 Botão Parar reprodução em slow motion.
Parar a reprodução. ! Você também pode alternar entre os idiomas
1 —

Português (B)
WAV
a 987 6 5 4 3 Se você retomar a reprodução, ela iniciará a de legendas utilizando o menu
AAC 1 1 partir do ponto em que você parou. Toque no Config. Vídeo. Para obter detalhes, consulte
1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso botão novamente para interromper comple- Definição do idioma da legenda na página
DivX 1 —
Avanço ou retrocesso rápido tamente a reprodução. 120.
MPEG-1 1 — Toque para alterar a velocidade de avanço e ! Esta unidade retornará à reprodução normal
retrocesso rápido. 9 Botão Modo de tela se você alterar o idioma de legenda durante
MPEG-2 1 —
Alterar o modo de tela. o avanço rápido/retrocesso rápido, pausa ou
MPEG-4 1 — 2 Botão Pesquisar Consulte Alteração do modo de tela wides- reprodução em slow motion.
Visualizar a lista de nomes de arquivo para creen na página 103.
JPEG 1 —
selecionar os arquivos.
Modo de busca por músicas 1 — a Botão Pausa e Reproduzir Operações de reprodução de
3 Botão Alternar idioma de legenda Pausar a reprodução. som
Nos arquivos DivX com gravações em múlti- Retornar à reprodução normal enquanto em
pausa, em slow motion ou reprodução qua- Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui-
Operações com imagens em plas legendas, você pode alternar entre idio-
dro a quadro. vos de áudio USB.
mas de legenda durante a reprodução.
movimento
(Função de USB MSC) 4 Botão Mídia Operações básicas Conexão MTP
Você pode utilizar esta unidade para visualizar Alternar entre tipos de arquivos de mídia USB MTP (conectando a dispositivos Android
arquivos do dispositivo de armazenamento USB. para reproduzir Música/Vídeo/Foto. Reproduzir vídeos compatíveis com MTP com um cabo USB) é su-
1 Conecte o dispositivo USB. portado apenas para arquivos MP3/WMA/AAC
5 Botão Alternar idioma de áudio A reprodução iniciará automaticamente. nessa função.
Nos arquivos DivX que oferecem reprodução Quando o ícone de fonte não for visualizado,
Notas
de áudio em diferentes idiomas e diferentes ele poderá ser exibido ao tocar na tela.
! O tempo de reprodução talvez não seja exibi-
sistemas de áudio (Dolby Digital, DTS etc.),
Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões do corretamente.
você pode alternar entre idiomas/sistemas
1 Pressione e segure c ou d (TRK). ! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
de áudio durante a reprodução.
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as opera-
6 Botão Repetir
ções de avanço rápido e retrocesso forem
Selecionar a série de repetição.
utilizadas.

Ptbr 111

<YRD5381-B>111
Black plate (112,1)

Seção

08 USB USB

! Se os caracteres gravados no dispositivo de 4 Botão Recuperação de som Você pode utilizar esta unidade para visualizar
armazenamento USB não forem compatíveis Consulte Utilização da recuperação de som CUIDADO imagens estáticas em um dispositivo de armaze-
com esta unidade, eles não serão visualiza- na página 103. ! Esta função não estará disponível quando o namento USB.
dos. dispositivo de armazenamento USB estiver
! As informações de texto podem não ser cor- 5 Botão Aleatório bloqueado. Botões do painel sensível ao toque
retamente visualizadas dependendo do am- Reproduzir músicas em ordem aleatória. ! Esta função não está disponível quando o
espaço livre do dispositivo de armazenamen-
biente de gravação. 1 2
! Desconecte o áudio player portátil USB/me- 6 Botão Repetir to USB é inferior a 5 MB.
mória USB quando tiver terminado de utilizá- Selecionar a série de repetição. ! Enquanto esta unidade cria um índice, não

USB
1 JAN
desligue a unidade. Isso pode causar a
PM 12:43
los. 4 4
! Quando você seleciona Speana em Seleção 7 Botão DB perda dos dados no dispositivo de armazena-
do display de plano de fundo na página 128, o Criar um banco de dados que permita bus- mento USB.
trabalho artístico não é visualizado. cas por nome de artista, estilo e outras op- ! Se você alternar para o display de imagem
ções. JPEG ou vídeo enquanto um banco de dados
Botões do painel sensível ao toque Consulte Modo de busca por músicas na pá- estiver sendo criado ou quando um banco de
gina 112. dados não pode ser criado, uma mensagem NORMAL All

será visualizada e a criação do banco de


1 2 Media

8 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte dados será interrompida.


JAN
12:43 Selecionar uma pasta. a 9 8 76 5 4 3
USB Abcdefghi
6 1
PM

9 Botão Pausa e Reproduzir


Pausar e iniciar a reprodução.
1 Toque em DB para criar um banco de
dados no modo de busca por músicas.
Consulte Operações de reprodução de som na pá-
1 Botão de Avanço rápido/Retrocesso
Selecionar uma imagem.
Abcdefghi
Abcdefghi gina 111.
Abcdefghi
Operações básicas 2 Botão Pesquisar
2 Quando Gravar a base de dados na me- Visualizar a lista de nomes de arquivo para
All S.Rtrv
mória? for visualizado, toque em “Sim”. selecionar os arquivos.
Reprodução de faixas
Media A gravação do banco de dados foi concluída. Se
00'01'' -00'03'' 1 Conecte o dispositivo USB.
você não for salvá-lo, toque em “Não”. 3 Botão Capturar
A reprodução iniciará automaticamente.
Quando a gravação for concluída, Finalizada
9 8 7 6 54 3 Quando o ícone de fonte não for visualizado,
Gravação da base de dados na memória. será
Capturar uma imagem em arquivos JPEG.
ele poderá ser exibido ao tocar na tela.
1 Botão Informações visualizado. 4 Botão Mídia
Ativar as informações de texto a serem visua- Avanço rápido ou retrocesso utilizando os botões O modo de busca por músicas iniciará. Alternar entre tipos de arquivo de mídia
lizadas nesta unidade ao reproduzir arquivos 1 Pressione e segure c ou d (TRK). quando há mais de um tipo salvo no disposi-
MP3/WMA/AAC/WAV. 3 Exiba uma lista e toque no botão de iden- tivo USB. Este botão não aparecerá se hou-
tificação. ver apenas um tipo de arquivo de mídia salvo
2 Botão Pesquisar Modo de busca por músicas no dispositivo USB.
Visualizar a lista de nomes de arquivo para 4 Selecione um arquivo.
(Função de USB MSC)
selecionar os arquivos. 5 Botão Aleatório
Esta unidade cria um índice para facilitar a
Reproduzir arquivos em ordem aleatória.
busca por uma música. Você pode pesquisar Operações de reprodução de
3 Botão Mídia
por categorias como álbuns e artistas. imagem estática
Alternar entre tipos de arquivos de mídia 6 Botão Repetir
para reproduzir em USB. (Função de USB MSC) Selecionar a série de repetição.

112 Ptbr

<YRD5381-B>112
Black plate (113,1)

Seção

USB USB 08

7 Botão Girar Alternando entre tipos de Visualização de listas 3 Quando “Salvar a imagem?” for visuali-
Girar a imagem exibida a 90° no sentido ho- zado, toque em Sim.
rário.
arquivos de mídia relacionadas à música Enquanto estiver armazenando a imagem nesta
% Toque em Media para alternar entre os atualmente sendo unidade, “Salvando a imagem. Durante a gra-
8 Botão Pasta anterior/Pasta seguinte tipos de arquivo de mídia. reproduzida (Busca por link) vação, por favor não desligue o aparelho.”
Selecionar uma pasta. será visualizado. Quando o processo for concluí-
Toque no trabalho artístico para abrir uma lista do, “Imagem salva.” será visualizado.
9 Botão Modo de tela Reprodução aleatória (Shuffle) de nomes de músicas no álbum atualmente # Para cancelar o processo de armazenamento,
Alterar o modo de tela. sendo reproduzido. Toque no nome da música toque em Não.
% Toque no botão aleatório. que deseja reproduzir para iniciar a reprodução
Consulte Alteração do modo de tela wides-
! On – Reproduz arquivos em ordem aleatória da música correspondente.
creen na página 103.
dentro da série de repetição, Folder e Media.
! Off – Cancela a reprodução aleatória. Notas
a Botão Pausa e Reproduzir
! Se parte das informações gravadas não for
Iniciar ou pausar a apresentação de slides.
exibida, um botão de rolagem aparecerá à di-

Português (B)
Repetição da reprodução reita da lista. Toque no botão para rolagem.
Operações básicas ! Esta função está disponível para dispositivos
% Toque no botão Repetir.
USB no modo de busca por músicas.
Reproduzir imagens estáticas ! Folder – Repete a pasta atual
1 Conecte o dispositivo USB. ! All – Repete todos os arquivos
A reprodução iniciará automaticamente. ! Quando Folder for selecionado, não será Reprodução de conteúdo
possível reproduzir uma subpasta dessa
! Quando o ícone de fonte não for visualizado,
pasta.
DivXâ VOD
ele poderá ser exibido ao tocar na tela.
! Se você selecionar a fonte USB, a série de re- A operação é a mesma que a de um disco.
Selecionar um arquivo utilizando os botões â
produção com repetição mudará para All. Consulte Reprodução de conteúdo DivX VOD na
1 Pressione c ou d (TRK). página 110.
Busca rápida de arquivos
1 Pressione e segure c ou d (TRK).
Seleção de arquivos na lista
! Você pode buscar 10 arquivos JPEG por vez. de nomes de arquivo Captura de uma imagem em
Se houver menos do que 10 arquivos, a busca (Funções do áudio compactado/DivX/MPEG-1/
arquivos JPEG
abrangerá o primeiro ou último arquivo. MPEG-2/MPEG-4) Você pode capturar dados de imagem e utilizá-
A operação é a mesma que a de um disco. los como papel de parede. Imagens podem ser
Notas
Consulte Seleção de arquivos na lista de nomes armazenadas nesta unidade e chamadas da me-
! Os arquivos são reproduzidos na ordem do
de arquivo na página 110. mória facilmente.
número dos arquivos e as pastas que não
! Apenas uma imagem pode ser armazenada
contêm arquivos são puladas. [Se a pasta 1
nesta unidade. Imagens antigas são substi-
(ROOT) não contiver arquivos, a reprodução
tuídas pelas novas.
começará com a pasta 2.]
! Os botões do painel sensível ao toque não
1 Toque em f para pausar a apresenta-
listados em Operações de reprodução de ima-
ção de slides quando a imagem desejada for
gem estática podem aparecer no display.
visualizada.
Consulte Lista de indicadores na página 138.
2 Toque em Capture para capturar a ima-
gem desejada.

Ptbr 113

<YRD5381-B>113
Black plate (114,1)

Seção

09 Áudio Bluetooth Áudio Bluetooth

Operações de reprodução de Botões do painel sensível ao toque Notas


! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
som (Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
(Função somente do AVH-265BT) não será exibido corretamente se as opera-
Você pode utilizar esta unidade para ouvir arqui- 22 JAN
12:22 ções de avanço rápido e retrocesso forem
vos de áudio Bluetooth.

Notas
BluetoothAbcdefghi
8888
AM

utilizadas.
! Se os caracteres gravados no audio player
Bluetooth não forem compatíveis com esta
Abcdefgh
! Dependendo do áudio player Bluetooth co- Abcdefgh unidade, eles não serão visualizados.
nectado a esta unidade, as operações dispo- Abcdefgh
! As informações de texto podem não ser cor-
níveis serão limitadas aos dois níveis a retamente visualizadas dependendo do am-
seguir: DB
biente de gravação.
— Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution
88'88'' -88'88''
Profile): é possível reproduzir apenas músicas
em seu áudio player.
3 21 Reprodução aleatória (Shuffle)
— Perfil AVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile): é possível reproduzir, pausar a repro- % Toque no botão aleatório.
1 Botão Aleatório ! On – Reproduz arquivos em ordem aleatória.
dução, selecionar músicas, etc. Reproduzir músicas em ordem aleatória.
! Como há uma grande variedade de áudio ! Off – Cancela a reprodução aleatória.
players Bluetooth disponíveis no mercado, 2 Botão Repetir
as operações disponíveis em modelos espe-
cíficos também apresentam uma grande va-
Selecionar a série de repetição. Repetição da reprodução
riedade. Ao tentar executar um áudio player 3 Botão Pausa e Reproduzir % Toque no botão Repetir.
Bluetooth com esta unidade, consulte o ma- Pausar e iniciar a reprodução. ! One – Repete a música atual apenas
nual de instruções que acompanha o player, ! All – Repete todas as músicas
bem como este manual para obter assistên-
cia. Ajuste do áudio Bluetooth
! Como o sinal do seu telefone celular pode
Antes de utilizar a função de áudio Bluetooth , é
causar ruído, evite utilizá-lo enquanto estiver
preciso estabelecer uma conexão sem fio
ouvindo música no áudio player Bluetooth.
Bluetooth entre a unidade e seu áudio player
! O som do áudio player Bluetooth conectado
Bluetooth.
a esta unidade será emudecido enquanto
uma chamada estiver em andamento em um
celular conectado a esta unidade via tecnolo- 1 Conexão
gia sem fio Bluetooth. Em primeiro lugar, é preciso conectar um
! O tempo de reprodução talvez não seja exibi- áudio Bluetooth a esta unidade.
do corretamente. Para obter instruções detalhadas sobre como
! Dependendo do tipo de áudio player conectar seu áudio Bluetooth a esta unidade
Bluetooth conectado a esta unidade, a ope- utilizando a tecnologia sem fio Bluetooth, con-
ração e o display de informações talvez não sulte Menu de conexão Bluetooth na página
estejam disponíveis em algumas funções. 127.

114 Ptbr

<YRD5381-B>114
Black plate (115,1)

Seção

Telefone Bluetooth Telefone Bluetooth 10

Operações do telefone Botões do painel sensível ao toque 6 Botão Atendimento automático Informações de texto
Ativar ou desativar o atendimento automáti-
Bluetooth Display em modo de espera do telefone co. e Aviso de chamada recebida
(Função somente do AVH-265BT) d e 1 Indica que uma chamada foi recebida e
Você pode utilizar o telefone Bluetooth. 7 Botão Histórico ainda não foi verificada.
13 ARP
PM 12:25 Alternar entre as listas de chamadas não ! Não exibido para chamadas feitas quan-
Importante
1
atendidas, recebidas e discadas. do seu telefone celular estiver desconec-
Abcdefghi
tado desta unidade.
! Deixar esta unidade em modo de espera 1234567890123456

para conectar ao telefone via Bluetooth sem 8 Botão do teclado


que o motor esteja ligado pode resultar no Ativar o modo para inserir o número do tele- Ajuste de chamadas viva-voz
descarregamento da bateria. Auto Tone
fone diretamente.
ON OFF

! Operações avançadas que exigem atenção, 1 Conexão


como discar números, utilizar a agenda de 9 Botão No gancho Em primeiro lugar, é preciso conectar um tele-
telefones, etc., são proibidas enquanto você 8 7 6 5 4 32 Encerrar uma chamada. fone Bluetooth a esta unidade.

Português (B)
estiver dirigindo. Estacione o veículo em um Como recusar uma chamada. Para obter instruções detalhadas sobre como
Quando alternar para o modo de inser-
local seguro e puxe o freio de mão antes de Como cancelar uma chamada em espera. conectar seu telefone a esta unidade utilizan-
ção de número de telefone
continuar. 13 APR do a tecnologia sem fio Bluetooth, consulte
12:25 a Botão Volume
! O menu de conexão Bluetooth não pode ser
PM

Emparelhamento a partir desta unidade na pá-


selecionado durante a condução.
1
Ajustar o volume de escuta do outro assinan- gina 127.
1 2 3 Abcdefghi
! As operações disponíveis podem ser limita- XXXXXXXXXXXXXXXX te. 2 Ajuste do volume
4 5 6
das dependendo do celular conectado a esta Ajuste o volume do fone do telefone celular de
7 8 9
unidade. b Botão Modo de privacidade acordo com a sua preferência. A unidade gra-
* 0 #
! Se você não conseguir realizar a conexão uti- Ativar ou desativar o modo de privacidade. vará esse nível de volume como o ajuste pa-
C + Private
ON
Vol

lizando esta unidade, use o dispositivo para drão.


conectar à unidade. c Botão Fora do gancho
! Se você conectar mais de um dispositivo por c b a 9 Aceitar uma chamada. Notas
vez, os dispositivos conectados talvez não Fazer uma chamada, ao selecionar um nú- ! O volume da voz do chamador e do toque
funcionem corretamente. É recomendado 1 Botão Fechar mero de telefone. pode variar dependendo do tipo de aparelho
conectar um dispositivo por vez. O display é fechado. Alternar entre os chamadores em espera. celular.
! Se houver uma grande diferença entre o vo-
2 Botão Discagem programada d Botão de controle de voz lume do toque e o volume da voz do chama-
Visualizar a tela de discagem programada. dor, o nível geral do volume poderá ficar
Notas
instável.
3 Botão Agenda de telefones ! O modo de privacidade só poderá ser opera-
! Ajuste o volume para um nível adequado
Alternar para o modo de agenda de telefo- do enquanto você estiver falando no telefo-
antes de desconectar o telefone celular da
nes. ne.
unidade. Se o volume do telefone celular es-
! Para encerrar a chamada, você e o chama-
tiver desativado (nível zero), o nível do volu-
4 Botão Ajuste dor precisam desligar o telefone.
me do aparelho continuará sem som mesmo
Visualizar o menu de conexão Bluetooth. ! Os botões do painel sensível ao toque não
depois de o telefone celular ser desconecta-
listados em Operações do telefone Bluetooth
do desta unidade.
5 Botão Tom podem aparecer no display.
Ativar ou desativar o toque para chamadas Consulte Lista de indicadores na página 138.
recebidas.

Ptbr 115

<YRD5381-B>115
Black plate (116,1)

Seção

10 Telefone Bluetooth Telefone Bluetooth

Como chamar um número Seleção de um número pelo Inversão de nomes na 1 Toque no botão Histórico para exibir a
lista de histórico de chamadas.
na agenda de telefones modo de busca por alfabeto agenda de telefones
Os contatos em seu telefone serão transferidos Se vários números estiverem registrados na Quando o seu celular estiver conectado a esta 2 Selecione Ch. Perdidas, Ch. Efetuadas ou
automaticamente quando o telefone for conec- agenda de telefones, você poderá buscar o nú- unidade, o primeiro e último nomes de seus Ch. Recebidas.
tado. Se não forem, use o menu do telefone mero do telefone pelo modo de busca por alfa- contatos podem ser registrados na agenda de
para transferir os contatos. A visibilidade desta beto. telefones em ordem inversa. Você pode usar
Visualizar a lista de cha-
unidade deve estar ativa ao utilizar o menu do essa função para alterar a ordem de volta.
madas recebidas.
telefone. Consulte Ativação da visibilidade da uni- 1 Toque no botão da agenda de telefones e (Inversão de nomes na agenda de telefones)
dade na página 127. alterne para o respectivo modo.
Depois de encontrar o número para o qual dese- 1 Toque no botão da agenda de telefones e Visualizar a lista de cha-
ja ligar na agenda de telefones, você pode sele- 2 Toque em ABC para alternar para o modo alterne para o respectivo modo. madas discadas.
cionar o registro e fazer a chamada. de busca por alfabeto.
2 Inverta os nomes nas agendas de telefo- Visualizar a lista de cha-
1 Toque no botão da agenda de telefones e 3 Toque na primeira letra do registro pelo nes. madas não atendidas.
alterne para o respectivo modo. qual procura.
O registros na Agenda de telefones começando
Inverter os nomes nas
2 Selecione a lista de números de telefone. com aquela letra (por exemplo: “Bárbara”, “Bea- 3 Toque no número da lista para selecionar
agendas de telefones.
A lista detalhada de números de telefone do re- triz” e “Bruno”, quando a letra “B” estiver sele- um número de telefone.
gistro selecionado é visualizada. cionada) serão visualizados. O nome e o número do telefone são visualizados
# A ordem do primeiro nome e do sobrenome pode na lista detalhada.
3 “Deseja inverter todos os nomes?” é vi-
3 Selecione o número do telefone. estar diferente da ordem no telefone celular. # Se você quiser armazenar o número do telefone,
sualizado. Toque em Sim para continuar.
# Se você quiser armazenar o número do telefone, toque na lista e segure.
Enquanto os nomes são invertidos, é visuali-
toque na lista e segure. 4 Toque na lista para visualizar os números
zado.
de telefone do registro selecionado. 4 Toque no botão Fora do gancho para
# Se a inversão falhar, “Erro - inversão de nome”
4 Toque no botão Fora do gancho para # Se vários números de telefone tiverem sido in- fazer a chamada.
será visualizado. Nesse caso, tente novamente
fazer a chamada. cluídos em um registro, selecione um ao tocar na
desde o início.
lista. 5 Toque no botão No gancho para terminar
5 Toque no botão No gancho para terminar # Se você quiser alternar para a lista de histórico Nota a chamada.
a chamada. de chamadas, toque no ícone. A inversão dos nomes de seus contatos nesta
unidade não afeta os dados em seu dispositivo
Nota
Bluetooth.
Ajuste do atendimento
Alternar para a lista de
Os contatos em seu telefone serão transferidos
histórico de chamadas.
automático
automaticamente quando o telefone for conec-
Se essa função estiver ativada, esta unidade
tado. Se não forem, use o menu do telefone Utilização das listas de atenderá automaticamente todas as chamadas.
para transferir os contatos. A visibilidade desta
unidade deve estar ativa ao utilizar o menu do 5 Toque no botão Fora do gancho para chamadas não atendidas,
telefone. Consulte Ativação da visibilidade da uni- fazer a chamada. recebidas e discadas % Toque no botão Atendimento automático
dade na página 127. para ativar ou desativar o atendimento auto-
6 Toque no botão No gancho para terminar As 80 últimas chamadas discadas, recebidas e mático.
a chamada. não atendidas são armazenadas na memória.
Você pode buscá-las e fazer ligações para os nú-
meros dessas listas.

116 Ptbr

<YRD5381-B>116
Black plate (117,1)

Seção

Telefone Bluetooth Telefone Bluetooth 10

Ajuste do volume de escuta 4 Toque no botão No gancho para terminar Controle de voz ! Observe que o vento soprando pelas janelas
a chamada. do veículo e o ruído proveniente de fora do
do outro assinante Se seu telefone celular estiver equipado com o veículo podem interferir na operação do co-
Para manter a boa qualidade do som, esta uni- recurso de controle de voz, você poderá usar co- mando de voz.
dade pode ajustar o volume de escuta do outro Como fazer uma chamada mandos de voz para fazer chamadas, por exem- ! Para uma ótima captura, o microfone deve
assinante. Se o volume não for alto o suficiente pela introdução de um plo. ser posicionado diretamente na frente do
para o outro assinante, utilize essa função. ! O recurso varia dependendo do tipo de tele- motorista a uma distância adequada.
número de telefone fone celular. Consulte o manual de instru- ! Falar muito rápido após o início do comando
% Toque no botão de volume para selecio- ções que acompanha seu telefone celular pode fazer com que o reconhecimento de
13 APR
PM 12:25 para obter instruções detalhadas.
nar Far-End VOL. 1
voz falhe.
1—2—3 1 2 3 Abcdefghi ! Fale lenta, pausada e claramente.
# Essa função poderá ser realizada mesmo en-
XXXXXXXXXXXXXXXX 1 Toque no botão Controle de voz.
4 5 6
quanto você estiver falando no telefone. O display muda para a tela de controle de voz.
7 8 9
# Os ajustes podem ser armazenados para cada Você também pode alternar para a tela de con-
* 0 #

Português (B)
dispositivo. trole de voz pressionando e segurando o botão
C + Private Vol
ON
Início enquanto a fonte está ativada.

Ativação do toque 1 Toque nas teclas do teclado para iniciar a


13 ARP
PM 12:25
1

Você pode optar por utilizar o toque desta unida- digitação do número do telefone.
Voice control
de ou não. Se essa função estiver ativada, o
toque desta unidade será emitido. 2 Toque nos ícones de números para inseri-
los.
1 Conecte seu celular a esta unidade. # Podem ser introduzidos até 32 dígitos.

2 Toque no botão Tom para ativar ou desa- 3 Toque no botão Fora do gancho para
tivar o toque. fazer a chamada.
2 Inicie o controle de voz.
4 Toque no botão No gancho para terminar
Indica que chamadas contínuas
Utilização das listas de a chamada.
podem ser feitas ininterrupta-
chamadas programadas Nota mente.
Você pode facilmente armazenar até seis núme- O modo de inserção de número de telefone não
ros de telefone programados. pode ser operado a menos que um telefone Indica que o display está fecha-
Bluetooth seja conectado a esta unidade. do.
1 Toque no botão Discagem programada
para exibir a tela de programação. Notas
Ajuste do modo de privacidade
! Para que os comandos de voz sejam reco-
2 Toque em um dos números de telefone Durante uma conversa, você pode alternar para nhecidos e interpretados corretamente, certi-
para selecionar. o modo de privacidade (fale diretamente no ce- fique-se de que as condições estejam
# Se você quiser excluir o número de telefone pro- lular). adequadas para o reconhecimento.
gramado, toque e segure.
% Toque no botão Modo de privacidade
3 Toque no botão Fora do gancho para para ativá-lo ou desativá-lo.
fazer a chamada.

Ptbr 117

<YRD5381-B>117
Black plate (118,1)

Seção

11 Ajustes Ajustes de áudio

12
Operações do menu ! Não é possível visualizar o menu de função Utilização do ajuste de 1 Pressione o botão Início para alternar
Áudio quando a função Emudecer está ativa- para o display inicial.
Botões do painel sensível ao toque da ou um arquivo JPEG está sendo reprodu-
fader/equilíbrio
zido. Fader / Balanço será visualizado quando o Alto- 2 Toque no botão de função de áudio para
12 3 falante traseiro estiver ajustado em Full no abrir o menu de áudio.
1 Pressione o botão Início para alternar menu do sistema.
Audio
para o display inicial. Você pode alterar o fader/equilíbrio para forne- 3 Toque em Balanço no menu de funções
Graphic EQ Flat
cer um ambiente sonoro ideal para todas as de áudio.
Loudness Low
2 Toque em qualquer um dos seguintes bo- pessoas que estiverem no veículo.
Subwoofer On tões do painel sensível ao toque para selecio- 4 Toque em ou para ajustar o equilíbrio
Bass Booster 0 nar o menu a ser ajustado. 1 Pressione o botão Início para alternar dos alto-falantes da esquerda/da direita.
High Pass Filter 125Hz para o display inicial. Faixa: E 15 a D 15
Source Level Adjuster 0
Settings Nota
Video Audio System Theme Favorites Bluetooth 2 Toque no botão de função de áudio para
54 abrir o menu de áudio. Você também pode definir o equilíbrio arrastan-
do o ponto na tabela exibida.
1 Botão Ajuste de vídeo 3 Toque em Fader / Balanço no menu de
Consulte Ajuste do vídeo player na página funções de áudio.
120. Utilização do equalizador
4 Toque em ou para ajustar o equilí- Você pode ajustar a equalização para coincidir
2 Botão Função de áudio brio dos alto-falantes dianteiros/traseiros. com as características acústicas no interior do
Consulte Ajustes de áudio na página 118. Faixa: F 15 E/D 0 a T 15 E/D 0 veículo, conforme desejado.
# Selecione F/T 0 E/D 0 ao utilizar apenas dois
3 Botão Fechar alto-falantes. Chamada das curvas do
Retornar ao display de fonte atual.
equalizador da memória
5 Toque em ou para ajustar o equilíbrio
4 Botão Sistema Existem sete curvas do equalizador armazena-
dos alto-falantes da esquerda/da direita.
Consulte Ajustes do sistema na página 123. das que podem ser facilmente chamadas da
Faixa: F/T 0 E 15 a F/T 0 D 15
memória a qualquer momento. A seguir está
5 Botão Favoritos Nota uma lista das curvas do equalizador.
Você pode escolher os menus dentro de Você também pode ajustar o potenciômetro/
cada menu (Menu de função de áudio, etc.) equilíbrio arrastando o ponto na tabela exibida. Display Curva do equalizador
e registrá-los no menu favorito. S. Grave Ultrabaixo
Consulte Menu Favoritos na página 126.
Utilização do ajuste de Potente Potente
Notas equilíbrio Natural Natural
! Você poderá visualizar o menu Balanço será visualizado quando o Alto-falante Vocal Vocal
Config. Vídeo quando uma fonte Disc ou traseiro estiver ajustado em Subwoofer no
USB estiver selecionada. menu do sistema. Esse ajuste permitirá que Unif. Plana
! Se você iniciar o menu Config. Vídeo, a re- você ajuste o equilíbrio entre as saídas de som Person.1 Personalizada 1
produção será interrompida. direita/esquerda.
Person.2 Personalizada 2

118 Ptbr

<YRD5381-B>118
Black plate (119,1)

Seção

Ajustes de áudio Ajustes de áudio 12

! As curvas do equalizador para Person.1 e 2 Toque no botão de função de áudio para 2 Toque no botão de função de áudio para Utilização do filtro de alta
Person.2 podem ser ajustadas. abrir o menu de áudio. abrir o menu de áudio.
! Você não poderá selecionar Person.1 e
frequência
Person.2 ao utilizar o equalizador automáti- 3 Toque em Equalizador Gráfico no menu 3 Toque em Subwoofer no menu de fun- Utilize esta função quando quiser ouvir apenas
co. de funções de áudio. ções de áudio. sons de alta frequência. Apenas frequências su-
! Quando Unif., nenhuma alteração é feita no periores às de corte de alta frequência (HPF)
som. Você pode verificar os efeitos das cur- 4 Toque no ajuste desejado. 4 Toque em On ou Off próximo de são emitidas dos alto-falantes.
vas do equalizador alternando entre Unif. e S. Grave—Potente—Natural—Vocal—Unif.— Subwoofer para ativar ou desativar a saída
outra curva do equalizador. Person.1—Person.2 do subwoofer. 1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.
1 Pressione o botão Início para alternar 5 Toque na tabela para ajustar o nível da 5 Toque em Normal ou Invert. próximo de
para o display inicial. banda do equalizador. Fase para selecionar a fase de saída do sub- 2 Toque no botão de função de áudio para
Faixa: +12dB a –12dB woofer. abrir o menu de áudio.
2 Toque no botão de função de áudio para

Português (B)
abrir o menu de áudio. 6 Toque em c ou d próximo de Nível para 3 Toque em c ou d próximo de
Ajuste da sonoridade ajustar o nível de saída do subwoofer. Filtro Passa Alta para selecionar a frequência
3 Toque em Equalizador Gráfico no menu A sonoridade compensa as deficiências das fai- Faixa: +6 a –24 de corte.
de funções de áudio. xas de frequência baixas e altas com volume Off (Desativado)—50Hz—63Hz—80Hz—
# Você não pode selecionar ou ajustar as curvas baixo. 7 Toque em c ou d próximo de Frequência 100Hz—125Hz
do equalizador Person.1 e Person.2 ao utilizar o para selecionar a frequência de corte. Apenas as frequências superiores às que esta-
equalizador automático. 1 Pressione o botão Início para alternar 50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz vam na faixa selecionada serão emitidas nos
para o display inicial. Apenas as frequências inferiores às que esta- alto-falantes dianteiros e traseiros.
4 Toque no ajuste desejado. vam na faixa selecionada serão emitidas no sub-
S. Grave—Potente—Natural—Vocal—Unif.— 2 Toque no botão de função de áudio para woofer.
Person.1—Person.2 abrir o menu de áudio.
Ajuste de níveis de fonte
Com SLA (Ajuste de nível de fonte), os níveis de
Ajuste do equalizador gráfico de 3 Toque em c ou d para selecionar um
Intensificação de graves volume de cada fonte podem ser ajustados para
5 bandas nível desejado para sonoridade. Você pode intensificar o nível de graves. impedir diferenças significativas entre as fontes.
Você pode ajustar o nível de cada banda das Off (Desativada)—Baixo (Baixa)—Médio ! Os ajustes são baseados no nível de volume
curvas do equalizador. (Média)—Alto (Alta) 1 Pressione o botão Início para alternar de FM, que permanece inalterado.
! Uma curva Person.1 separada pode ser cria- para o display inicial.
da para cada fonte. Se você fizer ajustes 1 Pressione o botão Início para alternar
quando uma curva diferente de Person.2 for
Utilização da saída do 2 Toque no botão de função de áudio para para o display inicial.
selecionada, os ajustes da curva do equaliza- subwoofer abrir o menu de áudio.
dor serão armazenados em Person.1. 2 Toque no botão de função de áudio para
Esta unidade está equipada com uma saída do
! Uma curva Person.2 que é comum para 3 Toque em c ou d para selecionar um abrir o menu de áudio.
subwoofer que pode ser ativada ou desativada.
todas as fontes pode ser criada. Se você fizer nível desejado.
! A frequência de corte e o nível de saída pode-
ajustes quando a curva Person.2 estiver se- Faixa: 0 a +6 3 Compare o nível de volume de FM com o
rão ser ajustados quando a saída do subwoo-
lecionada, a curva Person.2 será atualizada. nível da fonte que deseja ajustar.
fer estiver ativada.

1 Pressione o botão Início para alternar 4 Toque em Ajuste Nível Fonte no menu de
1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial. funções de áudio.
para o display inicial.

Ptbr 119

<YRD5381-B>119
Black plate (120,1)

Seção

12 Ajustes de áudio Ajuste do vídeo player

13
5 Toque em ou para ajustar o volume Definição do idioma da legenda # Para registrar o código, toque no seguinte botão
da fonte. do painel sensível ao toque.
Faixa: +4 a –4 Você pode definir um idioma de legenda deseja-
do. Quando disponível, as legendas serão visua-
Notas lizadas no idioma selecionado. Registrar o código.
! Ajuste Nível Fonte não está disponível
quando FM é a fonte selecionada. 1 Pressione o botão Início para alternar
! O nível de volume de AM também pode ser para o display inicial.
ajustado com essa função. Definição do idioma do áudio
! O Vídeo CD, CD, áudio compactado, DivX, 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
MPEG-1, MPEG-2 e MPEG-4 são automatica- abrir o menu correspondente. Você pode definir um idioma de áudio preferido.
mente ajustados ao mesmo volume de ajuste
de nível de fonte. 3 Toque em Idioma Legenda no menu 1 Pressione o botão Início para alternar
Config. Vídeo. para o display inicial.
Um menu de idiomas de legenda será visualiza-
do. 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
abrir o menu correspondente.
4 Toque no idioma desejado.
O idioma da legenda é definido. 3 Toque em Idioma Áudio no menu de con-
# Se você tiver selecionado Outros, consulte Quan- figuração de vídeo.
do selecionar Outros na página 120. Um menu de idiomas de áudio será visualizado.

Notas 4 Toque no idioma desejado.


! Se o idioma selecionado não estiver disponí- Um idioma de áudio é definido.
vel, o idioma especificado no disco será vi- # Se você tiver selecionado Outros, consulte Quan-
sualizado. do selecionar Outros na página 120.
! Você também pode alternar entre os idiomas
de legenda tocando no botão corresponden- Notas
te durante a reprodução. ! Se o idioma selecionado não estiver disponí-
! O ajuste definido aqui não será afetado vel, o idioma especificado no disco será utili-
mesmo que o idioma de legenda seja alter- zado.
nado durante a reprodução usando o botão ! Você também pode alternar entre os idiomas
correspondente. de áudio tocando no botão correspondente
durante a reprodução.
Quando selecionar Outros ! O ajuste definido aqui não será afetado
mesmo que o idioma de áudio seja alternado
Um display para a entrada do código de idioma
durante a reprodução usando o botão corres-
é visualizado ao selecionar Outros. Consulte Ta-
pondente.
bela de códigos de idiomas para o DVD na página
145.
Definição do idioma do menu
% Toque em 0 a 9 para inserir o código do
idioma. Você pode definir o idioma preferido para as vi-
# Para cancelar os números inseridos, toque em C. sualizações de menus gravados em um disco.

120 Ptbr

<YRD5381-B>120
Black plate (121,1)

Seção

Ajuste do vídeo player Ajuste do vídeo player 13

1 Pressione o botão Início para alternar Definição da relação do aspecto Ajuste do intervalo da Definição do número de código
para o display inicial. e do nível
Existem dois tipos de display: um display wides- apresentação de slides
creen com uma relação de largura/altura (rela- É necessário registrar um número de código
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para É possível visualizar arquivos JPEG como uma
ção de aspecto da TV) de 16:9 e um display para reproduzir discos com bloqueio do respon-
abrir o menu correspondente. apresentação de slides nesta unidade. Nesse
normal com aspecto de TV de 4:3. Certifique-se sável.
ajuste, é possível definir o intervalo entre cada
3 Toque em Idioma Menu no menu de selecionar o aspecto de TV correto para o dis- imagem.
play conectado à V OUT. 1 Pressione o botão Início para alternar
Config. Vídeo. para o display inicial.
Um menu de idiomas de menu será visualizado. ! Ao utilizar um display normal, selecione 1 Pressione o botão Início para alternar
Letter Box ou Pan Scan. A seleção de 16:9 para o display inicial.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
4 Toque no idioma desejado. pode resultar em uma imagem não natural.
abrir o menu correspondente.
Um idioma de menu é definido. ! Se você selecionar a relação de aspecto da 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
# Se você tiver selecionado Outros, consulte Quan- TV, o display da unidade mudará para o abrir o menu correspondente.
3 Toque em Controle de Pais no menu
do selecionar Outros na página 120. mesmo ajuste. Config. Vídeo.
3 Toque em Tempo Por Slide no menu

Português (B)
Nota 1 Pressione o botão Início para alternar Config. Vídeo para selecionar o intervalo da
4 Toque em 0 a 9 para inserir um número
Se o idioma selecionado não estiver disponível, para o display inicial. apresentação de slides.
de código de quatro dígitos.
o idioma especificado no disco será visualizado. Toque várias vezes em Tempo Por Slide até vi-
# Para cancelar os números inseridos, toque em C.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para sualizar o ajuste desejado.
# Para registrar o código, toque no seguinte botão
abrir o menu correspondente. ! 5seg – As imagens JPEG são alternadas em
do painel sensível ao toque.
Ajuste do display do DVD intervalos de 5 segundos
! 10seg – As imagens JPEG são alternadas em
em múltiplos ângulos 3 Toque em Aspecto TV no menu
intervalos de 10 segundos
Config. Vídeo para selecionar a relação de as- Registrar o código.
O ícone de ângulo pode ser definido para que ! 15seg – As imagens JPEG são alternadas em
pecto da TV.
seja visualizado nas cenas em que o ângulo intervalos de 15 segundos
Toque várias vezes em Aspecto TV até visualizar
pode ser alternado. ! Manual – As imagens JPEG são alternadas
a relação de aspecto desejada. O número do código está definido e agora você pode
manualmente
! 16:9 – A imagem de tela ampla (16:9) é visua- definir o nível.
1 Pressione o botão Início para alternar
lizada como definida (ajuste inicial)
para o display inicial.
! Letter Box – A imagem tem o formato de Definição do bloqueio do 5 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível de-
uma caixa de letras com faixas pretas nas sejado.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
partes superior e inferior da tela
responsável
abrir o menu correspondente. 6 Toque em Enter.
! Pan Scan – A imagem é reduzida nos lados Alguns discos DVD Vídeo permitem utilizar o re-
direito e esquerdo da tela curso de bloqueio do responsável para impedir O nível de bloqueio do responsável é definido.
3 Toque em Multi Ângulo no menu que crianças visualizem cenas violentas e desti- ! 8 – A reprodução do disco inteiro é possível
Config. Vídeo para ativar ou desativar o dis- Notas nadas a adultos. Você pode definir o nível de (ajuste inicial)
play do ícone de ângulo. ! Ao reproduzir discos que não especificam bloqueio do responsável, conforme desejado. ! 7 a 2 – A reprodução de discos para crianças
Pan Scan, o disco será reproduzido com ! Quando você tem um nível de bloqueio do e de discos não destinados a adultos é possí-
Letter Box mesmo se você selecionar o ajus- responsável definido e reproduz um disco vel
te Pan Scan. Confirme se a embalagem do com esse recurso, pode ser que indicações ! 1 – A reprodução somente de discos para cri-
disco tem a marca 16 : 9 LB . de entrada do número de código sejam vi- anças é possível
! Em alguns discos, não é possível alterar a re- sualizadas. Nesse caso, a reprodução come-
Notas
lação de aspecto da TV. Para obter detalhes, çará quando o número de código correto for
! Recomendamos manter um registro do seu
consulte as instruções do disco. introduzido.
número de código, caso você o esqueça.

Ptbr 121

<YRD5381-B>121
Black plate (122,1)

Seção

13 Ajuste do vídeo player Ajuste do vídeo player

! O nível de bloqueio do responsável está ar- 6 Toque em 1 a 8 para selecionar o nível de- Visualização do código de 4 Toque em Código Desativação.
mazenado no disco. Procure a indicação de sejado. # Para cancelar o registro, toque em Cancelar.
nível escrita na embalagem do disco, no in- registro DivXâ VOD
formativo incluído ou no próprio disco. O blo- 7 Toque em Enter. Para reproduzir conteúdo DivX VOD (vídeo sob 5 Toque em OK.
queio do responsável desta unidade não será O novo nível de bloqueio do responsável é defini- demanda) nesta unidade, primeiro a unidade O cancelamento do registro está concluído.
possível se o seu nível não estiver armazena- do. precisa ser registrada junto a um provedor de
do no disco. conteúdo DivX VOD. Para fazer o registro, gere
! Em alguns discos, o bloqueio do responsável Se você esquecer o número de um código de registro DivX VOD e envie ao pro-
Reprodução automática de
pode estar ativo apenas para determinados código vedor. DVDs
níveis de cenas. A reprodução dessas cenas ! Anote o código, pois você precisará dele ao Quando um DVD com um menu de DVD for in-
será omitida. Para obter detalhes, consulte o % Pressione RESET. registrar sua unidade com o provedor de serido, esta unidade cancelará automatica-
manual de instruções que acompanha o DivX VOD. mente o menu e iniciará a reprodução a partir
disco.
Definição do arquivo de 1 Pressione o botão Início para alternar
do primeiro capítulo do primeiro título.
! Alguns DVDs podem não funcionar correta-
Alteração do nível legenda DivX para o display inicial. mente. Se essa função não for completa-
Você pode alterar o nível de bloqueio do respon- Você pode optar por visualizar ou não legendas mente operada, desative-a e inicie a
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
sável definido. externas DivX. reprodução.
abrir o menu correspondente.
! Legendas DivX serão visualizadas, mesmo
1 Pressione o botão Início para alternar quando Personal. estiver selecionado, se 1 Pressione o botão Início para alternar
3 Toque em DivX® VOD no menu
para o display inicial. não existir um arquivo de legenda externa para o display inicial.
Config. Vídeo.
DivX.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para Código Registro e Código Desativação são vi- 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
abrir o menu correspondente. sualizados. abrir o menu correspondente.
1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.
3 Toque em Controle de Pais no menu 4 Toque em Código Registro. 3 Toque em DVD Auto Play para ativar a re-
Config. Vídeo. Seu código de registro é visualizado. produção automática.
2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
abrir o menu correspondente. # Para desativar a reprodução automática, toque
4 Toque em 0 a 9 para inserir o número de Visualização do código de novamente em DVD Auto Play.
código registrado. 3 Toque em Legenda DivX® no menu cancelamento de registro
Config. Vídeo para selecionar o ajuste de le- (desativação)
5 Registre o código. genda desejado.
Se seu dispositivo já estiver registrado, cancele
! Original – Exibe as legendas DivX
seu registro (desative-o) inserindo o código de
! Personal. – Exibe as legendas externas DivX
Registrar o código.
cancelamento de registro (desativação).
Notas
! Até 42 caracteres podem ser visualizados em 1 Pressione o botão Início para alternar
uma linha. Se mais de 42 caracteres estive- para o display inicial.
Assim o número do código está definido e agora
é possível alterar o nível. rem definidos, a linha será quebrada e os ca-
racteres serão visualizados na próxima linha. 2 Toque no botão de ajuste de vídeo para
# Se você introduzir um número de código incorre-
! Até 126 caracteres podem ser visualizados abrir o menu correspondente.
to, o ícone será visualizado. Toque em C e insira o
número de código correto. em uma tela. Se mais de 126 caracteres esti-
verem definidos, os caracteres excedentes 3 Toque em DivX® VOD no menu
# Se você esquecer o número de código, consulte Config. Vídeo.
Se você esquecer o número de código na página 122. não serão visualizados.

122 Ptbr

<YRD5381-B>122
Black plate (123,1)

Seção

Ajustes do sistema Ajustes do sistema 14

Ativação do ajuste auxiliar 4 Toque em qualquer um dos seguintes bo- — Menu de áudio 3 Toque em Modo Demonstração no menu
tões do painel sensível ao toque para selecio- — Menu do sistema do sistema para ativar ou desativar
Ative este ajuste ao utilizar um dispositivo auxi- nar a função a ser ajustada. — Menu de configuração de vídeo Modo Demonstração.
liar conectado a esta unidade. Os itens de Ajuste de Imagem são visualiza- — Menu Bluetooth ! On – A tela de demonstração é visualizada.
dos. — Idioma para os avisos ! Off – A tela de demonstração não é visualiza-
1 Pressione o botão Início para alternar ! Brilho – Ajusta a intensidade de preto Algumas operações nesta unidade são da.
para o display inicial. ! Contraste – Ajusta o contraste proibidas ao conduzir o veículo ou preci-
! Cor – Ajusta a saturação da cor sam de atenção durante o uso. Nesses
2 Toque no botão do sistema para abrir o ! Matiz – Ajusta o tom da cor (o vermelho ou o casos, um aviso de cuidado será visuali- Ajuste da saída traseira e do
menu do sistema. verde é enfatizado) zado no display. Você pode alterar o idio- controlador do subwoofer
! Dimmer – Ajusta o brilho do display ma das mensagens de cuidado com este
3 Toque em Entrada Auxiliar no menu do A saída traseira desta unidade (saída dos con-
! Temperatura – Ajusta a temperatura da cor, ajuste.
sistema para ativar ou desativar dutores dos alto-falantes traseiros e de RCA)
resultando em um equilíbrio de branco me- ! Se o idioma incorporado e o ajuste de idioma
Entrada Auxiliar. pode ser utilizada para conexão de alto-falantes
lhor selecionado não forem os mesmos, as infor-
de faixa total (Full) ou subwoofers (Subwoofer).
# Você poderá ajustar Matiz somente quando o

Português (B)
mações de texto poderão não ser exibidas
Se você alternar o ajuste da saída traseira para
Alteração do ajuste da imagem sistema de cores estiver definido como NTSC. corretamente.
Subwoofer, poderá conectar um condutor do
# Talvez não seja possível utilizar o ajuste da ima- ! Alguns caracteres podem não ser visualiza-
(Brilho, Contraste, Cor, Matiz, gem com algumas câmeras com visualização trasei- dos corretamente.
alto-falante traseiro diretamente a um subwoo-
fer sem utilizar um amplificador auxiliar.
Dimmer e Temperatura) ra.
Inicialmente, a unidade é ajustada para conexão
1 Pressione o botão Início para alternar
Você pode ajustar Brilho (Brilho), Contraste de alto-falantes de faixa total traseiros (Full).
5 Toque em c ou d para ajustar o item se- para o display inicial.
(Contraste), Cor (Cor), Matiz (Matiz), Dimmer
lecionado.
(Redutor de luz) e Temperatura (Temperatura) 1 Desligue a fonte.
Cada vez que você tocar em c ou d, o nível do 2 Toque no botão do sistema para abrir o
para cada fonte e câmera com visualização tra- Consulte Botão Source off na página 102.
item selecionado aumentará ou diminuirá. menu do sistema.
seira.
# Brilho, Contraste, Cor e Matiz podem ser ajus-
! Você não pode ajustar Cor e Matiz para a 3 Toque em Idioma Sistema no menu do
2 Pressione o botão Início para alternar
tados de +24 para -24.
fonte de áudio. para o display inicial.
# Dimmer pode ser ajustado de +1 a +48. sistema para selecionar o idioma desejado.
1 Pressione o botão Início para alternar # Temperatura pode ser ajustado de +3 a –3. 3 Toque no botão do sistema para abrir o
4 Toque no idioma desejado.
para o display inicial. Notas menu do sistema.
English (Inglês)—Français (Francês)—Español
! Você não pode utilizar esta função ao condu- (Espanhol)—Português (Português)—繁體中文
2 Toque no botão do sistema para abrir o zir. 4 Toque em Falante Traseiro no menu do
(Chinês tradicional)
menu do sistema. ! Diferentes ajustes de Brilho/Contraste/ sistema para alternar entre a saída do sub-
Dimmer podem ser definidos quando a woofer ou o alto-falante de faixa total.
3 Se você estiver ajustando
chave de iluminação está nas posições ON e Ajuste do modo de # Quando nenhum subwoofer estiver conectado à
Ajuste de Imagem, selecione a unidade. saída traseira, selecione Full (Alto-falante de faixa
OFF. demonstração total).
Ajustar Ajuste de Ima- Uma vez que o modo de demonstração é ativa- # Quando um subwoofer estiver conectado à saída
gem para a câmera com Seleção do idioma do sistema do, a tela de demonstração é visualizada. traseira, selecione Subwoofer (Subwoofer).
visualização traseira. Consulte Modo de demonstração na página 101.
O idioma do sistema pode ser selecionado. Notas
Se as informações de texto, como nome do títu-
1 Pressione o botão Início para alternar ! Mesmo se você alterar esse ajuste, não have-
Ajustar Ajuste de Ima-
Source lo, nome do artista ou um comentário estiverem
para o display inicial. rá saída a menos que você ative a saída sub-
gem para a fonte.
incorporadas em um idioma europeu, elas tam- woofer (consulte Utilização da saída do
bém poderão ser visualizadas nesta unidade. 2 Toque no botão do sistema para abrir o subwoofer na página 119).
! O idioma pode ser alterado para: menu do sistema.

Ptbr 123

<YRD5381-B>123
Black plate (124,1)

Seção

14 Ajustes do sistema Ajustes do sistema

! As saídas traseiras de fio condutor dos alto- 3 Toque em Rolagem automática no menu # Se não quiser apagar a memória, toque em 2 Pressione o botão Início para alternar
falantes e de RCA são alternadas simulta- do sistema para ativar ou desativar a rola- Cancelar. para o display inicial.
neamente neste ajuste. gem contínua.
3 Toque no botão do sistema para abrir o
Atualização do software menu do sistema.
Configurando o ajuste de Ajuste do áudio Bluetooth Bluetooth
saída traseira de RCA (Função somente do AVH-265BT) Essa função é utilizada para atualizar esta uni-
4 Toque em Info Versão BT para visualizar a
Você precisa ativar a fonte Bluetooth Audio versão do módulo Bluetooth desta unidade.
É possível selecionar se deseja utilizar a saída dade para o último software Bluetooth. Para
traseira de RCA para o subwoofer ou os alto-fa- para utilizar um áudio player Bluetooth. obter informações sobre o software Bluetooth e
lantes traseiros.
1 Pressione o botão Início para alternar
a atualização, consulte o nosso site da Web. Ajuste da câmera com
1 Desligue a fonte. para o display inicial. Importante
visualização traseira
Consulte Botão Source off na página 102. Nunca desligue a unidade e nunca desconecte (câmera de apoio)
2 Toque no botão do sistema para abrir o
o telefone enquanto o software estiver sendo
2 Pressione o botão Início para alternar menu do sistema. CUIDADO
atualizado.
para o display inicial. A Pioneer recomenda o uso de uma câmera
3 Toque em Áudio Bluetooth no menu do
1 Desligue a fonte. que reflita as imagens invertidas do espe-
3 Toque no botão do sistema para abrir o sistema para ativar ou desativar o áudio
Consulte Botão Source off na página 102. lho. Do contrário, a imagem da tela aparece-
menu do sistema. Bluetooth.
rá invertida.
2 Pressione o botão Início para alternar
4 Toque em Preout no menu do sistema Como apagar a memória para o display inicial. Esta unidade apresenta uma função que é auto-
para alternar Subwoofer ou Rear. maticamente alternada para o vídeo da câmera
Bluetooth 3 Toque no botão do sistema para abrir o com visualização traseira (R.C IN) quando uma
Notas
Importante menu do sistema. câmera com visualização traseira estiver instala-
! Este ajuste está disponível quando
Nunca desligue a unidade enquanto a memória da em seu veículo e a marcha for para a posição
Falante Traseiro no menu do sistema está
Bluetooth estiver sendo apagada. 4 Toque em Atualizar Soft. BT. REVERSE (R). (Para obter mais detalhes, con-
ajustado para Full.
sulte o revendedor.)
! Quando Falante Traseiro no menu do siste- 5 Toque em Início para visualizar o modo
ma está ajustado para Subwoofer, Preout 1 Desligue a fonte.
Consulte Botão Source off na página 102. de transferência de dados. Você também pode alternar a imagem de visua-
também está ajustado para Subwoofer. Ele # Para concluir a atualização do software lização traseira pressionando o botão do painel
não pode ser alterado para Rear. Bluetooth, siga as instruções na tela. de toque.
2 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial. Para obter detalhes, consulte Utilização da visua-
Ajuste da rolagem contínua Visualização da versão do
lização traseira na página 103.
3 Toque no botão do sistema para abrir o ! Após definir o ajuste da câmera com visuali-
Quando a Rolagem contínua estiver ativada
menu do sistema. software Bluetooth zação traseira, mova a marcha para REVER-
(On), as informações de texto gravadas rolarão SE (R) e confirme se um vídeo da câmera
continuamente no display. Defina como Off se Se esta unidade não funcionar corretamente,
4 Toque em Apagar Memória BT no menu com visualização traseira é exibido no dis-
preferir que as informações rolem apenas uma talvez você precise entrar em contato com o re-
do sistema. play.
vez. vendedor para reparos. Nesse caso, você deverá
! Altere esse ajuste se o display for alterado
especificar a versão do software. Execute o pro-
5 Toque em Limpa. por erro para o vídeo da câmera com visuali-
1 Pressione o botão Início para alternar cedimento a seguir para verificar a versão desta
Após a seleção de um item desejado, uma con- zação traseira, enquanto você estiver dirigin-
para o display inicial. unidade.
firmação é visualizada no display. Toque em OK do.
para excluir a memória. 1 Desligue a fonte.
2 Toque no botão do sistema para abrir o
menu do sistema. Consulte Botão Source off na página 102.

124 Ptbr

<YRD5381-B>124
Black plate (125,1)

Seção

Ajustes do sistema Ajustes do sistema 14

! Para parar de assistir ao vídeo da câmera 3 Toque em Form. Saída Vídeo no menu do Essa configuração é necessária para se utilizar 4 Selecione as configurações de acordo
com visualização traseira e retornar ao dis- sistema para selecionar o formato de saída a função de controle remoto do volante. com o método de conexão sendo utilizado.
play de fonte, pressione e segure MUTE. do vídeo. # Para o adaptador do controle de volante para
! Toque no ícone de fonte Câmera de ré para NTSC—PAL Importante usuários Pioneer
visualizar a imagem da câmera com visuali- ! Em alguns casos, essa função pode não fun- 1 Toque em Com adaptador.
Nota
zação traseira enquanto estiver dirigindo. cionar corretamente. Siga as instruções na tela para as etapas sub-
Toque no ícone de fonte novamente para de- Você pode alternar o formato de saída do vídeo sequentes.
Para detalhes, entre em contato com seu re-
sativar a câmera com visualização traseira. apenas para uma fonte desta unidade. # Para usuários conectando a unidade à fiação
vendedor ou Atendimento Autorizado da
Para obter detalhes, consulte Seleção de uma Pioneer. de controle do volante do carro
fonte na página 102. Ajuste do sinal de vídeo ! Estacione o carro em um local seguro e utili- 1 Toque em Sem adaptador.
ze esta função. Não a opere enquanto estiver Vá para a próxima etapa para continuar.
1 Pressione o botão Início para alternar Ao conectar esta unidade a um equipamento de dirigindo.
para o display inicial. AV, selecione o ajuste de sinal de vídeo adequa- 5 Toque em Limpa.
do. 1 Pressione o botão Início para alternar A tela de confirmação é visualizada.
2 Toque no botão do sistema para abrir o ! Como esta função é inicialmente definida

Português (B)
para o display inicial. Quando não é necessário limpar as definições,
menu do sistema. como Auto, a unidade ajusta automatica- como quando se muda a atribuição de uma
mente o sinal de vídeo. 2 Toque no botão do sistema para abrir o tecla, siga para o passo 7.
3 Toque em Polaridade Câmera no menu ! Você pode operar esta função apenas para a menu do sistema.
do sistema para selecionar o ajuste apropria- entrada de sinal de vídeo na entrada AV. 6 Toque em OK.
do. 3 Toque em Controle de Volante no menu Você deve limpar todas as configurações padrão
! Bateria – Quando a polaridade do condutor 1 Pressione o botão Início para alternar do sistema. antes de utilizar essa função.
conectado for positiva enquanto a marcha es- para o display inicial. A tela Controle de Volante é visualizada.
tiver na posição REVERSE (R) 7 Toque no botão de função desejado na
! Terra – Quando a polaridade do condutor co- 2 Toque no botão do sistema para abrir o Steering Wheel Control tela.
nectado for negativa enquanto a marcha esti- menu do sistema.
ver na posição REVERSE (R) Steering Wheel Control
! Off – Quando uma câmera com visualização 3 Toque em Config. Sinal de Vídeo no This function allows you to control this In-Dash
Receiver from your steering wheel control. N/A
traseira não está conectada a esta unidade menu do sistema. If you have a connected steering wheel control adapter
! A definição do botão de visualização traseira Os itens de Config. Sinal de Vídeo são visuali- for Pioneer, please choose "With Adapter". If you are
Source BAND/ESC VOLUME+ VOLUME-
connected to your steering wheel control directly,
também desativa a tela inicial. zados. please choose "Without Adapter". Left Right Up Down
! AUX – Ajusta o sinal de vídeo AUX
PLAY/PAUSE STOP FF REV
! Camera – Ajusta o sinal de vídeo da câmera With Adapter Without Adapter

Selecionando o formato de com visualização traseira MUTE ATT MODE Off Hook

vídeo 1 2 Clear
4 Toque em c ou d para selecionar o sinal
Você pode alternar o formato de saída do vídeo de vídeo desejado. 1 Botão Com adaptador
de V OUT entre NTSC e PAL. Auto—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N—SECAM Toque esta tecla quando conectar o adapta-
dor do controle do volante para Pioneer.
1 Pressione o botão Início para alternar
2 Tecla Sem adaptador
para o display inicial. Configuração do controle do Toque esta tecla ao conectar diretamente à
volante fiação de controle do volante do carro.
2 Toque no botão do sistema para abrir o
menu do sistema. Você pode configurar o controle do volante no
display da unidade via um cabo remoto fixo.
Consulte Conexão do cabo de alimentação na pá-
gina 131.

Ptbr 125

<YRD5381-B>125
Black plate (126,1)

Seção

14 Ajustes do sistema Menu Favoritos

15
FONTE ATENUADOR Utilização do menu Favoritos
Pressione para percorrer todas as fontes disponíveis. Pressione para atenuar o som. Pressione novamente
1 Visualize as colunas de menus a serem re-
Pressione e segure para desligar a fonte. para cancelar.
gistradas.
BAND/ESC MODO Consulte Operações do menu na página 118.
Pressione para selecionar a banda do sintonizador Desativação do display de informações. # Você pode personalizar os menus, exceto o
quando o sintonizador estiver selecionado como menu Config. Vídeo.
Atender
uma fonte. Também utilizado para cancelar o modo
(Função somente do AVH-265BT)
de controle das funções. 2 Toque no ícone de estrela na coluna do
Encerrar uma chamada.
Pressione para alternar os modos. menu desejado para registrá-lo.
Como recusar uma chamada.
O ícone de estrela do menu selecionado é pre-
VOLUME+ Como cancelar uma chamada em espera.
enchido.
VOLUME-
Desligar # Para cancelar o registro, toque no ícone de estre-
Pressione para aumentar ou diminuir o volume.
(Função somente do AVH-265BT) la na coluna de menu novamente.
Esquerda Aceitar uma chamada.
Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo). Fazer uma chamada, ao selecionar um número de 3 Exiba o menu favorito e escolha um
telefone. menu registrado.
Direita
Alternar entre os chamadores em espera. Consulte Operações do menu na página 118.
Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo).
VR Nota
Pra cima
(Função somente do AVH-265BT) Você pode registrar até 12 colunas.
Pra baixo
Pressione e segure para alternar para o modo de
Pressione para selecionar o disco ou pasta seguinte
controle de voz. Pressione novamente para cancelar
ou anterior.
o modo de controle de voz.
Pressione para chamar da memória as frequências
das emissoras de rádio atribuídas aos botões de sin-
tonia de emissora programada. 8 Toque e segure o botão para o volante
do veículo.
PLAY/PAUSE
O botão na tela torna-se ativo.
Pressione para pausar ou retomar a reprodução.
Toque em N/A se deseja cancelar.
STOP Notas
Pressione para parar a reprodução.
! Você pode definir um botão de função para
AVANÇAR mais de um botão de controle do volante.
Pressione para executar um avanço rápido. ! Se definir vários botões de função para o
Pressione para alterar a velocidade de avanço rápi- mesmo botão de volante, apenas o último
do. definido será habilitado.

RETROCEDER
Pressione para executar um retrocesso rápido.
Pressione para alterar a velocidade de retrocesso rá-
pido.

MUDO
Pressione para emudecer. Pressione novamente
para cancelar.

126 Ptbr

<YRD5381-B>126
Black plate (127,1)

Seção

Menu de conexão Bluetooth Menu de conexão Bluetooth 16

Operações do menu de # Se você quiser alternar entre os nomes de dispo- 1 Pressione o botão Início para alternar
sitivo e endereços de dispositivo Bluetooth, toque no Excluir um dispositivo em- para o display inicial.
conexão Bluetooth ícone. parelhado.
(Função somente do AVH-265BT) 2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
Alternar entre os nomes menu de conexão Bluetooth.
Nota # Nunca desligue a unidade enquanto o telefone
de dispositivo e endereços Bluetooth emparelhado estiver sendo excluído.
Se você estiver utilizando um celular que possa de dispositivo Bluetooth. 3 Toque em Visibilidade para desativar a vi-
ser conectado por meio da tecnologia sem fio sibilidade.
Bluetooth, recomendamos que o utilize para Conexão automática a um # Para ativar a visibilidade, toque novamente em
# Para cancelar a busca, toque em Parada.
pesquisar esta unidade e estabelecer uma cone-
# Se três dispositivos já tiverem sido emparelha-
dispositivo Bluetooth Visibilidade.
xão entre ela e o telefone. O código PIN é 0000, Se essa função estiver ativada, uma conexão
dos, Memória Cheia será visualizado e o emparelha-
como padrão. O nome do produto para esta uni- entre o seu dispositivo Bluetooth e esta unidade Introduzindo o código PIN para
mento não será possível. Nesse caso, exclua um
dade será exibido no seu telefone como o nome ocorrerá automaticamente assim que os dois
do dispositivo. Para obter detalhes, consulte In-
dispositivo emparelhado primeiro. Consulte a página conexão sem fio Bluetooth
127. dispositivos ficarem a alguns metros de distân-
Para conectar o seu dispositivo Bluetooth a esta

Português (B)
troduzindo o código PIN para conexão sem fio cia.
# Se nenhum dispositivo puder ser encontrado, unidade através da tecnologia sem fio
Bluetooth na página 127. Para obter mais deta- Inicialmente, essa função estará ativada.
Não Encontrado será visualizado. Nesse caso, verifi- Bluetooth, é necessário introduzir um código
lhes com relação aos procedimentos para esta-
que o status do dispositivo Bluetooth e faça a busca PIN no dispositivo para verificar a conexão. O
belecer conexões sem fio Bluetooth, consulte o 1 Pressione o botão Início para alternar
novamente. código padrão é 0000, mas você pode alterá-lo
manual de instruções do telefone. para o display inicial.
com essa função.
5 Toque em um nome de dispositivo para
Emparelhamento a partir desta selecionar o dispositivo ao qual deseja conec- 2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
1 Pressione o botão Início para alternar
unidade tar-se. menu de conexão Bluetooth.
para o display inicial.
Durante a conexão, Pareando é visualizado. Se
1 Pressione o botão Início para alternar 3 Toque em Conexão Automática para ati-
a conexão for estabelecida, Pareado será visua- 2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
para o display inicial. var a conexão automática.
lizado. menu de conexão Bluetooth.
# Se seu dispositivo suportar SSP (Emparelhamen- Se o seu dispositivo Bluetooth estiver pronto
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o para conexão sem fio Bluetooth, a conexão a
to seguro e simples), um número de seis dígitos apa- 3 Toque em Entrada Código PIN para sele-
menu de conexão Bluetooth. esta unidade será automaticamente estabeleci-
rece no display desta unidade. Uma vez que a cionar Entrada Código PIN.
conexão é estabelecida, esse número desaparece. da.
3 Toque em Conexão para selecionar um # Para desativar a conexão automática, toque no-
# Se a conexão falhar, Erro será visualizado. Nesse 4 Toque em 0 a 9 para introduzir o código
dispositivo. vamente em Conexão Automática.
caso, tente novamente desde o início. PIN.
# O código PIN está definido como 0000, como pa- Se a conexão falhar, “Conexão automática falhou.
4 Inicie a busca. Tentar novamente?” será visualizado. Toque em
drão. No entanto, ele pode ser alterado. Consulte In- 5 Depois de introduzir o código PIN (até 8
troduzindo o código PIN para conexão sem fio Sim para reconectar.
dígitos), armazene-o nesta unidade.
Bluetooth na página 127.
Iniciar a busca. 4 Uma vez que você liga a chave ACC do
# Quando a conexão é estabelecida, o nome do
dispositivo é visualizado. veículo novamente, uma conexão é estabele- Armazenar o código PIN
Toque no nome do dispositivo para desconectar. cida automaticamente. nesta unidade.
Durante a busca, é visualizado e quando os
# Se você quiser excluir um telefone Bluetooth em-
dispositivos disponíveis forem encontrados, os Ativação da visibilidade da unidade
parelhado, visualize Delete OK?. Toque em Yes para
nomes dos dispositivos ou endereços de dispo-
excluir o dispositivo. Essa função define se esta unidade deve ficar vi-
sitivo Bluetooth (se nomes não puderem ser ob-
tidos) serão visualizados. sível ou não para outros dispositivos.
Inicialmente, essa função estará ativada.

Ptbr 127

<YRD5381-B>127
Black plate (128,1)

Seção

16 Menu de conexão Bluetooth Menu Tema

17
Visualização do endereço de Seleção da cor de OSD
dispositivo Bluetooth (Exibição na tela)
Esta unidade exibe seu endereço de dispositivo
A cor de OSD pode ser alterada.
Bluetooth.
1 Pressione o botão Início para alternar
1 Pressione o botão Início para alternar
para o display inicial.
para o display inicial.
2 Toque no botão do tema para abrir as
2 Toque no botão Bluetooth para abrir o
configurações de tema.
menu de conexão Bluetooth.
3 Toque em Tela.
3 Toque em Info. Dispositivo para visualizar
as informações do dispositivo.
4 Toque em uma das cores na lista.
O endereço de dispositivo Bluetooth é visualiza-
do.
Seleção do display de plano
de fundo
Você pode alternar entre as visualizações de
plano de fundo enquanto ouve cada fonte de
áudio.

1 Pressione o botão Início para alternar


para o display inicial.

2 Toque no botão do tema para abrir as


configurações de tema.

3 Toque em Fundo de Tela.

4 Toque no ajuste desejado.


# Você pode visualizar as configurações ocultas
movendo rapidamente o display.
# Se nenhuma imagem JPEG estiver armazenada
nesta unidade, você não poderá selecionar a foto.
Para armazenar uma imagem JPEG nesta unidade,
consulte Captura de uma imagem em arquivos JPEG
na página 113.
# Se você quiser excluir a imagem JPEG captura-
da, toque e segure o botão da imagem JPEG.

128 Ptbr

<YRD5381-B>128
Black plate (129,1)

Seção

Outras funções Outras funções 18

Ajuste das posições de 5 Pressione o botão Início para concluir o % Insira o miniplugue estéreo no conector
ajuste de 16 pontos. AUX de entrada desta unidade.
resposta do painel sensível A tela sensível ao toque do ajuste de 16 pontos é Consulte Conexão do cabo de alimentação na pá-
ao toque (Calibração do exibida. gina 131.
# Para cancelar o ajuste, pressione e segure o
painel sensível ao toque) botão Início.
Se você perceber que, na tela, os botões do pai-
Reajuste do microprocessador
nel sensível ao toque desviam-se das posições 6 Toque suavemente no centro do sinal + Pressionar RESET permitirá reajustar o micro-
atuais que respondem ao seu toque, ajuste as exibido na tela. processador para os ajustes iniciais sem alterar
posições de resposta no painel sensível ao Depois de ter tocado em todos os sinais, os as informações de marcação.
toque. Existem dois métodos de ajuste: ajuste dados da posição ajustada serão salvos. O microprocessador deve ser reajustado nas se-
de quatro pontos, em que você toca nos quatro # Não desligue o motor enquanto os dados estão guintes situações:
cantos da tela, e o ajuste de dezesseis pontos, sendo salvos. ! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
em que você faz ajustes precisos na tela toda. vez após a instalação
! Estacione o carro em um local seguro e utili- 7 Pressione e segure o botão Início para ! Se a unidade parar de funcionar correta-

Português (B)
ze esta função. Não a opere enquanto estiver concluir o ajuste. mente
dirigindo. ! Quando mensagens estranhas ou incorretas
! Toque na tela com suavidade para ajuste. Se Utilização de uma fonte AUX forem visualizadas no display
você pressionar o painel sensível ao toque
com muita força, poderá danificá-lo. Não uti- Um dispositivo auxiliar ou dispositivo portátil 1 Desligue a ignição.
lize um objeto pontiagudo, como uma caneta vendido separadamente pode ser conectado a
esferográfica ou mecânica. Isso irá danificar esta unidade. 2 Pressione RESET com a ponta de uma ca-
a tela. neta ou outro instrumento pontiagudo.
! Se o painel sensível ao toque não puder ser Sobre os métodos de conexão AUX Consulte Introdução aos botões na página 101.
ajustado adequadamente, consulte o reven- Você pode conectar dispositivos auxiliares a Nota
dedor Pioneer. esta unidade. Depois de concluir as conexões ou quando qui-
ser apagar todos os ajustes memorizados e re-
1 Desligue a fonte.
Consulte Botão Source off na página 102.
Cabo com miniplugue (AUX) tornar a unidade aos ajustes iniciais (de
Quando conectar um dispositivo auxiliar utili- fábrica), ligue o motor ou coloque a chave da ig-
2 Pressione e segure o botão Início para ini- zando um cabo com miniplugue nição na posição ACC ON antes de pressionar
ciar a Calibração do painel sensível ao toque. Áudio/vídeo players portáteis podem ser conec- RESET.
tados a esta unidade por meio de um cabo com ! Depois de concluir as conexões
A tela de ajuste do painel de toque de quatro
miniplugue. ! Quando apagar todos os ajustes armazenados
pontos é exibida. Quando dois pontos aparece
! É possível conectar um áudio/vídeo player ! Quando retornar a unidade aos ajustes iniciais
de uma vez, toque em ambos.
portátil utilizando um plugue de 3,5 mm (fábrica)
3 Toque em cada uma das setas nos quatro (quatro pólos) com um cabo RCA (vendido
cantos da tela. separadamente). No entanto, dependendo
# Para cancelar o ajuste, pressione e segure o do cabo, a conexão inversa entre o cabo ver-
botão Início. melho (áudio do lado direito) e o cabo ama-
relo (vídeo) pode ser requerida para que o
4 Pressione o botão Início para concluir o som e a imagem de vídeo sejam reproduzi-
ajuste de quatro pontos. dos corretamente.
Os dados da posição ajustada são salvos.
# Não desligue o motor enquanto os dados estão
sendo salvos.

Ptbr 129

<YRD5381-B>129
Black plate (130,1)

Seção

19 Conexão Conexão

! O cabo preto é o terra. Ao instalar esta unida- — Proteja a fiação com presilhas para cabos ou
ADVERTÊNCIA de ou amplificador de potência (vendido se- fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize fita
Em alguns países ou estados, a visualização de paradamente), certifique-se de conectar adesiva ao redor da fiação que fica em conta-
imagens em um display dentro de um veículo, primeiro o fio terra. Certifique-se de que o fio to com as peças metálicas.
até mesmo por outras pessoas que não seja o terra esteja corretamente conectado às — Coloque todos os cabos afastados de peças
motorista, pode ser ilegal. Em tais locais onde peças metálicas do corpo do carro utilizando que se movimentam, como o câmbio e os tri-
essas regulamentações se aplicam, elas devem um terminal espada vendido no mercado. O lhos do assento.
ser obedecidas e os recursos de DVD desta uni- fio terra do amplificador de potência e o — Coloque todos os cabos afastados de lugares
dade não devem ser utilizados. desta unidade ou de qualquer outro disposi- que possam aquecer, como perto da saída do
tivo devem ser conectados ao carro separa- aquecedor.
damente com parafusos diferentes. Se o — Não conecte o cabo amarelo à bateria pas-
CUIDADO
parafuso do fio terra ficar solto ou cair, isso sando-o pelo orifício em direção ao comparti-
! Não perfure o compartimento do motor para
poderá causar incêndio, geração de fumaça mento do motor.
conectar o cabo amarelo do aparelho à bate-
ou problemas de funcionamento. — Cubra quaisquer conectores de cabo desco-
ria do veículo. A vibração do motor pode
nectados com fita isolante.
eventualmente fazer com que o isolamento
— Não encurte os cabos.
acabe no ponto em que o fio passa do com-
— Nunca corte o isolamento do cabo de alimen-
partimento do passageiro para o comparti-
tação desta unidade para compartilhar a
mento do motor. Muito cuidado ao proteger
energia com outros dispositivos. A capacida-
o fio nesse ponto.
de de corrente do cabo é limitada.
! Certifique-se de que os cabos não entrem *1
— Utilize um fusível com a classificação prescri-
em contato com peças do veículo que se mo-
ta.
vimentam, como câmbio, freio de mão ou
— Nunca faça a conexão do cabo negativo do
mecanismo de deslizamento do assento.
alto-falante diretamente ao terra.
*1 Não fornecido para esta unidade
— Nunca conecte juntos os cabos negativos de
ADVERTÊNCIA vários alto-falantes.
! Utilize alto-falantes com mais de 50 W (valor ! Quando esta unidade estiver ligada, os sinais
Importante de controle serão emitidos pelo cabo azul/
de saída) e entre 4 W a 8 W (valor de impe-
dância). Não utilize alto-falantes de 1 W a 3 W ! Esta unidade não pode ser instalada em um branco. Conecte esse cabo ao controle remo-
nesta unidade. veículo sem uma posição ACC (Acessório) to do sistema de um amplificador de potên-
na chave de ignição. cia externo ou terminal de controle do relé
da antena automática do veículo (máx.
F O 300 mA 12 V CC). Se o veículo estiver equipa-
OF

do com uma antena acoplada ao vidro, co-


STAR

T
necte-a ao terminal da fonte de alimentação
do intensificador da antena.
Posição ACC Sem posição ACC
! Nunca conecte o cabo azul/branco ao termi-
! Utilize esta unidade com bateria de 12 volts e nal de potência de um amplificador externo.
aterramento negativo apenas. Do contrário, Além disso, nunca o conecte ao terminal de
poderá ocasionar incêndio ou problemas de potência da antena automática. Se fizer isso,
funcionamento. a bateria poderá descarregar ou apresentar
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento defeitos.
ou problemas de funcionamento, siga as ins-
truções abaixo.
— Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.

130 Ptbr

<YRD5381-B>130
Black plate (131,1)

Seção

Conexão Conexão 19

Conexão do cabo de alimentação


Entrada para controle remoto com fio
Este produto O adaptador para controle remoto com fio pode ser conectado aqui (vendido separadamente).
Entrada USB
Jaque AUX (3,5 ø)
Utilize um cabo de plugue miniatura para conectar um dispositivo auxiliar.
Entrada para antena
Cabo USB (fornecido com esta unidade) Conecte ao dispositivo USB vendido separadamente.

Entrada de microphone (Função do AVH-265BT)


Fusível (10 A) 4m Microphone (Função do AVH-265BT)

Português (B)
Violeta/branco
Dos dois fios conectados à lâmpada posterior, conecte o fio em que a voltagem muda
quando a alavanca de mudanças está na posição REVERSE (R). Esta conexão permite que o
Amarelo
aparelho detecte se o automóvel está em marcha para diante ou em marcha à ré.
Conecte ao terminal de fornecimento de 12 V constante.

Laranja/branco
Conecte ao terminal do interruptor de iluminacao.

Vermelho
Conecte ao terminal controlado pelo interruptor de ignição (CC 12 V).

Preto (terra do chassi)


Conecte a um lugar de metal limpo, livre de pintura.

Verde claro
Usado para detectar o estado de ligado/desligado
Branco Cinza do freio de mão. Este fio deve ser conectado ao
  lado de alimentação do interruptor do freio de
Alto-falante frontal Alto-falante frontal
  mão.
Interruptor do
Esquerda Branco/preto Cinza/preto Direita
Lado de alimentação freio de mão
Verde Violeta
Alto-falante Alto-falante
  Lado de terra
traseiro ou traseiro ou
Subwoofer (4 Ω)   Subwoofer (4 Ω)
Verde/preto Violeta/preto Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema do amplificador de
potência ou ao terminal de controle de relé de antena
Quando utilizar um subwoofer de 70 W (2 Ω), certifique-se de conectá-lo com os cabos Violeta e automática (máx. 300 mA, CC 12 V).
Violeta/preto deste aparelho. Não conecte nada aos cabos Verde e Verde/preto. Com um sistema de 2 alto-falantes, não conecte nada aos fios de
alto-falante que não estejam conectados a alto-falantes.

Verde Violeta  Nota:


Subwoofer (4 Ω) · Mude a definição inicial deste
Não se usa. aparelho (consulte o manual de
×2
instruções). A saída de subwoofer
Verde/preto Violeta/preto  deste aparelho é monofônica.

Ptbr 131

<YRD5381-B>131
Black plate (132,1)

Seção

19 Conexão Conexão

Quando conectar a um amplificador de potência vendido Ao conectar o display


separadamente Este produto
Saída traseira/Saída de subwoofer
Este produto
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída dianteira

Amplificador de potência
(vendido separadamente) À entrada
À saída traseira Saída para monitor posterior (V OUT) de vídeo
Amplificador de potência
(vendido separadamente)
À saída de
Saída
subwoofer
dianteira Conecte com cabos RCA
(vendidos separadamente)
Monitor com entrada RCA
Selecione um cabo de acordo com a (vendido separadamente)
configuração de saída prévia.

A saída de vídeo traseira deste produto serve


para a conexão de um display a fim de permitir
Controle remoto de sistema
que os passageiros nos assentos traseiros assis-
tam o DVD, etc.
Azul/branco
Conecte ao terminal de controle de sistema
do amplificador de potência ou ao terminal
de controle de relé de antena automática ADVERTÊNCIA
(máx. 300 mA, CC 12 V). Nunca instale um display traseiro em um local
Esquerda Direita
que fique visível para o motorista enquanto o
veículo estiver em movimento.

 
Subwoofer Subwoofer
 

 
Alto-falante traseiro Alto-falante traseiro
 

 
Alto-falante frontal Alto-falante frontal
Realize estas conexões quando  
utilizar o amplificador opcional.

132 Ptbr

<YRD5381-B>132
Black plate (133,1)

Seção

Conexão Instalação 19

20
Quando conectar junto a Entrada para câmera de marcha-ré (R.C IN) Notas ! Em alguns tipos de veículos, esta unidade
! Verifique todas as conexões e os sistemas pode não ser instalada corretamente. Nesse
uma câmera com antes da instalação final. caso, utilize o kit de instalação opcional
visualização traseira ! Não utilize peças não autorizadas, pois isso (ADT-VA133).
Se você trocar a marcha para a posição REVER- pode causar problemas de funcionamento.
SE (R), o display nesta unidade alternará auto- ! Consulte o revendedor se a instalação exigir
a perfuração de orifícios ou outras modifica- Instalação utilizando os
maticamente para a imagem de visualização
traseira. Você precisa configurar Este produto ções no veículo. orifícios de parafuso no lado
Polaridade Câmera corretamente na unidade Cabo RCA ! Não instale esta unidade onde: do aparelho
do sistema a ser utilizada. Para obter detalhes
(vendido — possa existir interferência com a operação do
separadamente)
sobre os ajustes, consulte Ajuste da câmera com veículo. % Prender a unidade no suporte de monta-
visualização traseira (câmera de apoio) na página À saída de vídeo — possa causar danos a um passageiro, como gem de rádio da fábrica.
124. resultado de uma parada brusca. Posicione a unidade de forma que seus orifícios
Você também pode alternar para a imagem de ! O laser semicondutor será danificado se su- de parafusos fiquem alinhados aos orifícios de

Português (B)
visualização traseira ao pressionar o botão do peraquecer. Instale esta unidade afastada de parafusos do suporte. Em seguida, aperte os pa-
Câmera de marcha-ré rafusos nos três locais em cada lateral.
painel de toque. Para obter detalhes, consulte lugares que possam aquecer, como perto da
(vendido separadamente)
Utilização da visualização traseira na página 103. Violeta/branco saída do aquecedor.
Dos dois fios conectados à ! O melhor desempenho é obtido quando a
lâmpada pos terior, conecte o
fio em que a voltagem muda
unidade é instalada a um ângulo inferior a
ADVERTÊNCIA quando a alavanca de 30°.
UTILIZE AS INFORMAÇÕES APENAS mudanças está na posição
PARA CÂMERA COM VISUALIZAÇÃO RESERVE (R). Esta conexão
permite que o aparelho
TRASEIRA COM IMAGEM INVERTIDA OU detecte se o automóvel está
ESPELHO. OUTRO USO PODE RESULTAR em marcha para diante ou em
EM FERIMENTOS OU DANOS. marcha à ré.

CUIDADO
1
! Você deve utilizar uma câmera que reflita
as imagens invertidas do espelho. ! Na instalação, para assegurar a dispersão de 2
! A imagem da tela pode aparecer invertida. calor apropriada ao utilizar esta unidade, cer-
! A função da câmera com visualização trasei- tifique-se de deixar um espaço amplo atrás
ra é para auxiliar na supervisão de trailers ou do painel traseiro e amarre os cabos soltos
ao dar marcha a ré. Não utilize para propósi- de forma que não bloqueiem as saídas de ar.
tos de entretenimento.
! Objetos na visualização traseira podem ficar
mais próximos ou mais distantes de onde re-
Deixe um
almente estão. espaço amplo 3
5 cm
4
5 cm
5
5cm
cm

1 Se a lingueta entrar corretamente, dobre-a.

Ptbr 133

<YRD5381-B>133
Black plate (134,1)

Seção

20 Instalação Instalação

2 Suporte de montagem de rádio da fábrica 1 Condutor do microfone 2 Instale o microfone na coluna de direção.
3 Parafusos de cabeça treliçada (5 mm × 2 Ranhura
8 mm)
4 Quadro 2 Instale o prendedor do microfone no que- 1
Em alguns tipos de veículos, podem ocorrer bra-sol.
discrepâncias entre a unidade e o painel. Se Com o quebra-sol para cima, instale o prende-
isso acontecer, utilize o quadro fornecido dor do microfone. (Abaixar o quebra-sol reduzirá
2
para preencher o espaço. a taxa de reconhecimento de voz.)
5 Painel ou console

Instalando o microfone
1 Fita dupla face
(Função somente do AVH-265BT) 1
2 Instale o microfone na parte traseira da colu-
na de direção.
CUIDADO
É extremamente perigoso permitir que o condu- Ajustando o ângulo do microfone
tor do microfone seja enrolado em torno da co-
luna de direção ou do câmbio. Certifique-se de
instalar a unidade de maneira que ela não ob-
strua a condução. 1 Prendedor do microfone
Notas
! Instale o microfone em uma posição e orien- Ao instalar o microfone na
tação que permitam capturar a voz da pes- coluna de direção
soa que estiver utilizando o sistema.
1 Desencaixe a base do microfone do pren-
! Use presilhas vendidas separadamente para
dedor correspondente.
prender o condutor quando necessário no in-
Para desencaixar a base do microfone do pren-
terior do veículo.
dedor correspondente, deslize-a.

Ao instalar o microfone no 1
quebra-sol
1 Encaixe o condutor do microfone na ra-
nhura.

2
1 3

1 Microfone
2 Prendedor do microfone
3 Base do microfone
2

134 Ptbr

<YRD5381-B>134
Black plate (135,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Solução de problemas O disco carregado não é compatível com este siste- O som e o vídeo estão pulando. Subpastas não podem ser reproduzidas.
ma de vídeo. A unidade não está firme. A reprodução com repetição de pasta foi seleciona-
Os sintomas são escritos em negrito e o texto Altere para um disco compatível com o seu Acople a unidade com firmeza. da.
não recuado e regular as possíveis causas. Texto sistema de vídeo.
O tamanho do arquivo e a taxa de transmissão estão Selecione novamente a série de repetição.
recuado e regular é utilizado para indicar as
ações a serem realizadas. acima dos valores recomendados.
Não há som. A série de repetição muda automaticamente.
Crie um arquivo DivX que tenha o tamanho e a
O nível de volume não aumentará.
taxa de transmissão recomendados. Outra pasta foi selecionada durante a reprodução
Comum Os cabos não estão conectados corretamente. com repetição.
Conecte os cabos corretamente. A relação de aspecto está incorreta e a imagem Selecione novamente a série de repetição.
Não haverá alimentação.
A unidade não funcionará. A unidade está executando uma reprodução estáti- está alongada. A busca por faixa ou avanço/retrocesso rápido foi re-
ca, em slow motion ou quadro a quadro. O ajuste da relação de aspecto está incorreto para o alizada durante a reprodução com repetição de ar-
Os fios e conectores estão conectados de forma in-
Não há som durante a reprodução estática, em display. quivo.
correta.
slow motion ou quadro a quadro. Selecione o ajuste apropriado para o seu display. Selecione novamente a série de repetição.
Confirme mais uma vez se todas as conexões

Português (B)
estão corretas. (Página 121)
Não há imagem exibida.
O fusível está queimado.
O cabo do freio de mão não está conectado. O motor entra em funcionamento quando a DVD
Verifique o motivo que fez com que o fusível
Conecte um cabo do freio de mão e puxe-o. chave da ignição é ligada (ou posicionada em
queimasse e substitua-o. Certifique-se de instalar
ACC). A reprodução não é possível.
um fusível com a mesma classificação. O freio de mão não está puxado.
Conecte um cabo do freio de mão e puxe-o. A unidade está confirmando se um disco está carre- O disco carregado tem um número de região dife-
Ruído e/ou outros fatores estão fazendo com que o
gado ou não. rente desta unidade.
microprocessador incorporado funcione incorreta-
O ícone é visualizado e a operação não é possí- Esta é uma operação normal. Substitua o disco por um que apresente o
mente.
vel. mesmo número de região que esta unidade.
Pressione RESET. (Página 129)
A operação é proibida para o disco. Nada é visualizado.
Os botões do painel sensível ao toque não Uma mensagem de bloqueio do responsável é vi-
A operação com o controle remoto não é possí- Essa operação não é possível.
podem ser utilizados. sualizada e a reprodução não é possível.
vel. A operação não é compatível com a configuração do
A unidade não funciona corretamente, mesmo disco. A câmara com visualização traseira não está conec- O bloqueio do responsável está ativado.
ao pressionar os botões apropriados do controle tada. Desative o bloqueio do responsável ou altere o
Essa operação não é possível.
remoto. Conecte a câmera com visualização traseira. nível. (Página 121)

A bateria está baixa. A imagem visualizada para (pausa) e a unidade Polaridade Câmera é o ajuste incorreto.
não pode ser operada. Pressione o botão Início para retornar ao display O bloqueio do responsável não pode ser cancela-
Recarregue uma nova bateria.
de fonte e, em seguida, selecione o ajuste do.
Algumas operações são proibidas em determinados Os dados não podem mais ser lidos durante a repro-
correto para Polaridade Câmera. (Página 125) O número de código está incorreto.
discos. dução.
Introduza o número de código correto. (Página
Tente utilizar outro disco. Pare a reprodução uma vez e inicie-a novamente.
Sem xxxx é visualizado quando um display é al- 121)
Não há som. terado (por exemplo, Sem Título). Você esqueceu o número de código.
A reprodução não é possível.
O nível do volume está baixo. Não há informações de texto incorporadas. Pressione RESET. (Página 129)
O disco está sujo.
O nível do volume está baixo. Alterne o display ou reproduza outra faixa/
Limpe o disco.
Ajuste o nível do volume. arquivo.
O tipo de disco carregado não pode ser reproduzido
nesta unidade. O atenuador está ativado.
Verifique o tipo do disco. Desative o atenuador.

Ptbr 135

<YRD5381-B>135
Black plate (136,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

O idioma de diálogo (e o idioma de legenda) não A imagem fica extremamente distorcida e escura Foi feita uma ligação com um celular em conexão Sintonizador
pode ser trocado. durante a reprodução. Bluetooth, que terminou imediatamente. Em conse-
Nenhum dado fornecido
O DVD que está sendo reproduzido não apresenta Alguns discos apresentam um sinal indicando a quência, a comunicação entre este aparelho e o ce-
lular não foi terminada adequadamente. Esta unidade não pode receber informações de
gravações em vários idiomas. proibição de cópia.
Volte a fazer a conexão Bluetooth entre este nome do artista/título da música.
Não é possível alternar entre idiomas se eles não Como esta unidade é compatível com o sistema
aparelho e o celular. Mova para o local desejável com boa recepção.
estão gravados no disco. de gerenciamento de geração de cópias
Somente é possível alternar entre itens indicados no analógicas, ao reproduzir um disco que tenha
um sinal indicando a proibição de cópia, faixas O dispositivo Bluetooth não pode ser emparelha- Sem dados
menu do disco.
horizontais ou outras imperfeições podem do com esta unidade. Esta unidade não pode receber informações sobre o
Alterne o idioma utilizando o menu do disco.
aparecer em alguns displays. Isso não é um As informações desta unidade registrada no disposi- nome do serviço do programa.
problema de funcionamento. tivo Bluetooth ou do dispositivo Bluetooth registrado Mova para o local desejável com boa recepção.
Nenhuma legenda é visualizada.
nesta unidade foram excluídas.
O DVD que está sendo reproduzido não apresenta le-
Exclua as informações desta unidade registrada
gendas.
Vídeo CD no dispositivo Bluetooth ou do dispositivo DVD
As legendas não serão visualizadas, se elas não
Bluetooth registrado nesta unidade se não
estiverem gravadas no disco. O menu PBC (Controle de reprodução) não pode Disco de Região Diferente
tiverem sido ainda excluídas. Em seguida, tente
Somente é possível alternar entre itens indicados no ser chamado. emparelhar o dispositivo Bluetooth com esta O disco não contém o mesmo número de região que
menu do disco. O Vídeo CD que está sendo reproduzido não apre- unidade novamente. esta unidade.
Alterne o idioma utilizando o menu do disco. senta o PBC. Substitua o DVD por um que contenha o número
Essa operação não está disponível para Vídeo de região correto.
A reprodução não é realizada com os ajustes de CDs que não apresentam o PBC. Mensagens de erro
idioma de áudio e idioma de legenda seleciona- Error-02-XX/FF-FF
dos no menu Config. Vídeo. Ao entrar em contato com o revendedor ou a
A reprodução com repetição e a busca por faixa/ O disco está sujo.
O DVD que está sendo reproduzido não apresenta
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
hora não são possíveis. Limpe o disco.
diálogos ou legendas no idioma selecionado.
anote a mensagem de erro.
O Vídeo CD que está sendo reproduzido apresenta o As mensagens de erro são escritas em negrito e O disco está riscado.
Não é possível alternar entre idiomas se o idioma PBC. o texto não recuado e regular as possíveis cau- Substitua o disco.
selecionado não está gravado no disco. Essa operação não está disponível para Vídeo sas. Texto recuado e regular é utilizado para indi- O disco está carregado ao contrário.
CDs que apresentam o PBC. car as ações a serem realizadas.
Não é possível alternar o ângulo de visão. Verifique se o disco está carregado
corretamente.
O DVD que está sendo reproduzido não apresenta
tomadas de cenas em vários ângulos. Comum Há um erro elétrico ou mecânico.
Áudio/telefone Bluetooth Pressione RESET. (Página 129)
Não é possível alternar o ângulo de visão se o Erro Amplificador.
DVD não apresenta cenas gravadas em vários O som da fonte de áudio Bluetooth não é repro-
A unidade não está funcionando corretamente ou a Disco irreproduzível
ângulos. duzido.
conexão do alto-falante está incorreta; o circuito de
Você está tentando alternar para a visualização de Há uma chamada em andamento em um celular co- Este tipo de disco não pode ser reproduzido nesta
proteção está ativado.
múltiplos ângulos para uma cena que não foi grava- nectado ao Bluetooth. unidade.
Verifique a conexão do alto-falante. Se a
da em vários ângulos. O som será reproduzido quando a chamada for Substitua o disco por outro que possa ser
mensagem não desaparecer mesmo depois de o
Alterne entre vários ângulos ao assistir a cenas finalizada. reproduzido nesta unidade.
motor ser desligado e ligado novamente, entre
gravadas em vários ângulos. Um celular em conexão Bluetooth está atualmente em contato com seu revendedor ou com uma O disco inserido não contém arquivos que possam
em operação. Central de Serviços da Pioneer para obter ser reproduzidos.
Não utilize o celular neste momento. assistência. Substitua o disco.

136 Ptbr

<YRD5381-B>136
Black plate (137,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Protegido Arquivo irreproduzível Pulado Error-02-9X/-DX


Todos os arquivos no disco inserido estão incorpora- Este tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesta O áudio player portátil USB/memória USB conecta- Falha de comunicação.
dos com DRM. unidade. do contém arquivos WMA protegidos pelo Windows Execute uma das seguintes operações.
Substitua o disco. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Mediaä DRM 9/10. –Desligue a chave de ignição (OFF) e volte a ligá-
Reproduza um arquivo de áudio não incorporado la (ON).
Pulado Leitura Formato com Windows Mediaä DRM 9/10. –Desconecte o áudio player portátil USB/
O disco inserido contém arquivos protegidos por Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução memória USB.
DRM. e o início da recepção do som. Protegido –Alterne para uma fonte diferente.
Reproduza um arquivo de áudio não incorporado Aguarde até que a mensagem desapareça e você Todos os arquivos no áudio player portátil USB/me- Em seguida, retorne para o áudio player portátil
com Windows Mediaä DRM 9/10. ouvirá o som. mória USB conectado estão protegidos pelo USB/memória USB.
Windows Media DRM 9/10.
TEMP Taxa de quadros não suportada Transfira os arquivos de áudio não protegidos Esta locação DivX expirou.

A temperatura da unidade está fora da faixa de ope- A taxa de quadros do arquivo DivX é de mais de pelo Windows Media DRM 9/10 para o áudio O dispositivo de armazenamento externo inserido

Português (B)
ração normal. 30 fps. player portátil USB/memória USB e conecte-o. apresenta conteúdo DivX VOD expirado.
Aguarde até que a temperatura da unidade Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
retorne ao limite de operação normal. USB incompatível
Áudio não suportado O dispositivo USB conectado não é suportado por Resolução de vídeo não suportada.
Esta locação DivX expirou. Esse tipo de arquivo não é suportado nesta unidade. esta unidade. O dispositivo de armazenamento externo inserido
O disco inserido contém conteúdo DivX VOD expira- Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Conecte um áudio player portátil USB ou contém um arquivo DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
do. memória USB compatível com USB Mass de alta definição.
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Storage Class. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
O dispositivo USB não está formatado com FAT12,
Dispositivo de armazenamento externo Impossível gravar.
Resolução de vídeo não suportada. FAT16 ou FAT32.
(USB)
O dispositivo USB conectado deve ser formatado A memória flash desta unidade utilizada como área
O disco inserido contém um arquivo DivX/MPEG-1/
Arquivo irreproduzível com FAT12, FAT16 ou FAT32. de armazenamento temporário está cheia.
MPEG-2/MPEG-4 de alta definição.
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Este tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesta Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
unidade. Verificação USB
Impossível gravar. Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. O conector USB ou cabo USB está em curto. Seu aparelho não está autorizado a reproduzir
Verifique se o conector USB ou o cabo USB não este vídeo de DivX protegido.
A memória flash desta unidade utilizada como área Não há músicas.
Transfira os arquivos de áudio para o áudio está preso em alguma coisa ou se está O código de registro DivX desta unidade não foi au-
de armazenamento temporário está cheia.
player portátil USB/memória USB e conecte-o. danificado. torizado pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
O dispositivo de armazenamento USB conectado Registre esta unidade junto ao provedor de
A segurança da memória USB conectada está ativa-
consome mais do que a corrente máxima permitida. conteúdo DivX VOD.
Seu aparelho não está autorizado a reproduzir da.
este vídeo de DivX protegido. Siga as instruções da memória USB para Desconecte o áudio player portátil USB/memória
USB e não o utilize. Coloque a chave de ignição Leitura Formato
O código de registro DivX desta unidade não foi au- desativar a segurança.
na posição OFF, depois em ACC ou ON, e Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
torizado pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
Leitura Formato conecte um áudio player portátil USB/memória e o início da recepção do som.
Registre esta unidade junto ao provedor de
USB compatível. Aguarde até que a mensagem desapareça e você
conteúdo DivX VOD. Às vezes, há um atraso entre o início da reprodução
ouvirá o som.
e o início da recepção do som.
Aguarde até que a mensagem desapareça e você
ouvirá o som.

Ptbr 137

<YRD5381-B>137
Black plate (138,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Taxa de quadros não suportada Compreensão das mensagens Lista de indicadores


A taxa de quadros do arquivo DivX é de mais de Indica que o formato digital é
30 fps. DTS.
Mensagens Tradução
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido. Área 1 Área 2
A Pioneer re-
Áudio não suportado comenda o
uso de uma
Esse tipo de arquivo não é suportado nesta unidade.
câmera que
Selecione um arquivo que possa ser reproduzido.
reflita as
Imagem pode aparecer inverti- imagens in- Indica o canal de áudio.
Criação da base de dados falhou. da. vertidas do
O modo foi alternado para display de imagem JPEG espelho. Do
ou vídeo enquanto o banco de dados estava sendo contrário, a
criado. imagem da
Crie o banco de dados novamente. (Página 112) tela aparece-
rá invertida. Área 3 Indica que um disco com PBC
ativado está sendo reproduzi-
Bluetooth Área 1 do.

Error-10 ! Indica que um celular está


Falha de alimentação no módulo Bluetooth desta Indica que o volume foi ajusta- conectado.
unidade. do. ! Indica que uma chamada
Coloque a chave de ignição na posição OFF, foi recebida e ainda não foi
depois em ACC ou ON. Indica que a função Emudecer verificada.
Se uma mensagem de erro ainda for visualizada está ativada. Indica a potência da bateria do
após a execução da ação acima, entre em
celular.
contato com o revendedor ou a Central de
! O nível mostrado no indica-
Serviços autorizada da Pioneer. Área 2 dor pode ser diferente da
potência da bateria real.
Indica que o formato digital é ! Se a potência da bateria
Dolby Digital. não está disponível, nada
será visualizado na área do
indicador de potência da
Indica que o formato digital é
bateria.
Áudio MPEG.
Indica que o dispositivo
Indica que o formato digital é Bluetooth conectado é compa-
um PCM linear. tível apenas com telefone
Bluetooth.
Indica a frequência de amos- Indica que o dispositivo
tragem. Bluetooth conectado é compa-
tível apenas com o áudio
Bluetooth.

138 Ptbr

<YRD5381-B>138
Black plate (139,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Indica que a unidade está É visualizado ao salvar o banco Orientações de manuseio


Mostra as informações de
atualmente processando uma DB de dados no modo de busca
outro telefone. Discos e player
operação, como uma busca. por músicas.

Mostra o título do álbum ao re- Mostra o nome da pasta que Utilize os discos com qualquer um dos logotipos a
contém o arquivo MP3/WMA/ Indica a intensidade de sinal
ceber as informações de identi- seguir.
do celular.
ficação. AAC atualmente sendo repro-
Mostra o título do álbum atual- duzido.
Indica que um telefone
mente sendo reproduzido para Mostra o nome do arquivo
Bluetooth está conectado.
arquivos MP3/WMA/AAC/WAV. MP3/WMA/AAC atualmente
Mostra o título da música ao sendo reproduzido. Indica que a função TA (Anún-
receber as informações de Mostra o número programado cio do trânsito em espera) está
identificação. da emissora atualmente sendo ativada.
Mostra o título da música

Português (B)
sintonizada. Indica que a interrupção do
atualmente sendo reproduzida
programa de notícias está ati-
para arquivos MP3/WMA/AAC/ Mostra o número do título
vada.
WAV. atualmente sendo reproduzido.
Utilize discos de 12 cm.
Mostra o comentário atual-
Mostra o número do capítulo Os tipos de discos a seguir não podem ser utiliza-
mente sendo reproduzido.
atualmente sendo reproduzido. dos nesta unidade.
! Discos duais
Mostra o nome da emissora
Mostra o estilo da faixa/música ! Discos de 8 cm: tentativas de utilizar esses dis-
atualmente sendo sintonizada.
atualmente sendo reproduzida. cos com um adaptador pode fazer com que a
unidade funcione incorretamente.
Mostra o nome do artista ao re-
! Discos com formatos estranhos
ceber as informações de identi-
ficação. Área 3
Mostra o nome do artista atual-
mente sendo reproduzido para É visualizado quando o sinal ! Discos danificados, incluindo discos racha-
arquivos MP3/WMA/AAC/WAV. de rádio é recebido. dos, lascados ou tortos
! Discos CD-R/RW e DVD-R/RW que não foram
Mostra as informações do ce- Indica que a frequência sele- finalizados
lular. STEREO cionada está sendo transmiti- ! DVD-RAM
da em estéreo.
Não toque na superfície gravada dos discos.
Mostra as informações gerais
do telefone. Toque para ativar BSM. Quando não for utilizá-los, guarde os discos em
suas caixas.
Mostra as informações do tele- Não cole etiquetas, escreva ou aplique produtos
É visualizado ao criar o banco
fone residencial. DB químicos à superfície dos discos.
de dados no modo de busca
por músicas. Para remover sujeiras de um disco, limpe-o com
Mostra as informações do tele-
um tecido macio do centro para fora.
fone do trabalho.

Ptbr 139

<YRD5381-B>139
Black plate (140,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

A condensação pode temporariamente prejudicar Dispositivo de armazenamento Discos DVD-R/RW Arquivos de imagens JPEG
o desempenho do player. Deixe-o sem uso por USB
Discos DVD-R/RW não finalizados que foram gra- JPEG é a forma abreviada de Joint Photographic
aproximadamente uma hora para que se ajuste a
vados com o formato Vídeo (modo Vídeo) não Experts Group e refere-se a um padrão de tecnolo-
uma temperatura mais quente. Além disso, seque Dependendo do dispositivo de armazenamento ex-
podem ser reproduzidos. gia de compressão de imagem.
os discos com um pano macio. terno (USB), podem ocorrer os problemas a se-
Pode não ser possível reproduzir discos DVD-R/
guir. Os arquivos são compatíveis com imagens estáti-
A reprodução de discos pode não ser possível de- RW, devido a suas características, riscos, poeira,
! As operações podem variar. cas Baseline JPEG e EXIF 2.1 até a resolução de
vido às suas características, aos seus formatos, bem como sujeira, condensação, etc. na lente
! Pode ser que o dispositivo de armazenamento 8 192 × 7 680. (O formato EXIF é o mais usado em
ao aplicativo gravado, ao ambiente de reprodução, desta unidade.
não seja reconhecido. câmeras fotográficas digitais.)
às condições de armazenamento e assim por Dependendo das configurações do aplicativo e do
! Pode ser que os arquivos não sejam reproduzi-
diante. ambiente, talvez não seja possível a reprodução Talvez não seja possível a reprodução de arquivos
dos corretamente.
de discos gravados em um computador. (Para no formato EXIF que tenham sido processados
Impactos nas estradas ao dirigir podem interrom-
Conexões via hub USB não são suportadas. obter detalhes, entre em contato com o fabricante por um computador.
per a reprodução do disco.
Não conecte nada a não ser um dispositivo de ar- do aplicativo.)
Pode ser que determinadas funções não estejam Não há compatibilidade com JPEG progressivo.
mazenamento USB.
disponíveis para alguns discos DVD Vídeo.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazena- Discos CD-R/RW
Pode não ser possível reproduzir determinados
mento USB enquanto você estiver dirigindo. Não Arquivos de vídeo DivX
discos DVD Vídeo. Ao utilizar CD-R/RW, é possível reproduzir apenas
deixe o dispositivo de armazenamento USB cair
os discos já finalizados. Dependendo da composição das informações do
Esta unidade não é compatível com discos grava- no chão, onde possa ficar preso embaixo do pedal
Talvez não seja possível reproduzir discos CD-R/ arquivo, como o número de reproduções de áudio
dos no formato AVCHD (Codec de vídeo avançado do freio ou acelerador.
RW gravados em uma gravadora de CDs ou em ou tamanho do arquivo, poderá haver um peque-
de alta definição). Não insira discos AVCHD, pois
Dependendo do dispositivo de armazenamento um computador devido a características do disco, no atraso ao reproduzir discos.
há o risco de que eles não sejam ejetados.
USB, talvez ele possa causar ruído no rádio. riscos ou sujeira, condensação, etc., na lente
desta unidade. Algumas operações especiais podem ser proibi-
Ao usar discos que podem ser impressos nas su-
Arquivos protegidos por direitos autorais armaze- das por causa da composição dos arquivos DivX.
perfícies da etiqueta, verifique as instruções e as Dependendo das configurações do aplicativo e do
nados nos dispositivos USB não podem ser repro-
advertências dos discos. Dependendo dos discos, ambiente, talvez não seja possível a reprodução Somente arquivos DivX baixados de um site par-
duzidos.
talvez não seja possível inserir nem ejetar. O uso de discos gravados em um computador. (Para ceiro DivX possuem garantia de operação adequa-
desses discos pode resultar em danos ao equipa- Você não pode conectar um áudio player portátil obter detalhes, entre em contato com o fabricante da. Arquivos DivX não autorizados podem não
mento. USB/memória USB a esta unidade via hub USB. do aplicativo.) funcionar corretamente.
A reprodução de discos CD-R/RW pode tornar-se
Não afixe etiquetas disponíveis comercialmente Uma memória USB particionada não é compatível Arquivos DRM alugados não podem ser operados
impossível no caso de exposição direta à luz do
nem outros materiais nos discos. com esta unidade. até que a reprodução comece.
sol, altas temperaturas ou condições de armaze-
! Os discos podem ser danificados, perdendo a
Dependendo do tipo de áudio player portátil USB/ namento no veículo. Tamanho de arquivo recomendado: 2 GB ou
capacidade de serem reproduzidos.
memória USB utilizado, o dispositivo pode não ser Títulos e outras informações de texto gravados em menos com uma taxa de transmissão de 2 Mbps
! As etiquetas podem desprender-se durante a
reconhecido ou os arquivos de áudio podem não um disco CD-R/RW podem não ser visualizados ou menos.
reprodução e impedir a ejeção dos discos, o
ser reproduzidos corretamente. por esta unidade [no caso de dados de áudio
que pode resultar em danos ao equipamento.
Não deixe o áudio player portátil USB/memória (CD-DA)].
USB exposto à luz direta do sol por um longo pe-
ríodo de tempo. Se fizer isso, o dispositivo poderá
apresentar problemas de funcionamento em de-
corrência do aumento da temperatura.

140 Ptbr

<YRD5381-B>140
Black plate (141,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

O código de ID desta unidade deve ser registrado Compatibilidade com arquivo Compatibilidade com DivX Informações suplementares
com um provedor de DivX VOD para que a repro- compactado (disco, USB) Formato compatível: Formato de vídeo DivX imple- Pode ser que alguns caracteres em um nome de
dução de arquivos DivX VOD seja possível. Para
obter informações sobre códigos de ID, consulte WMA mentado em relação aos padrões DivX arquivo (incluindo sua extensão) ou em um nome
â de pasta não sejam visualizados.
Visualização do código de registro DivX VOD na pá- Extensões de arquivo: .avi ou .divx
gina 122. Extensão de arquivo: .wma Dependendo do aplicativo utilizado para codificar
Formato DivX Ultra: não compatível
Para obter detalhes sobre DivX, visite o seguinte Taxa de bit: 48 kbps a 320 kbps (CBR), VBR arquivos WMA, pode ser que esta unidade não
site: Formato DivX HD: não compatível funcione corretamente.
Frequência de amostragem: 32 kHz a 48 kHz
http://www.divx.com/ Arquivos DivX sem dados de vídeo: não compatí- Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a re-
Windows Mediaä Audio Professional, Sem per- vel produção de arquivos de áudio incorporados com
das, Voz/DRM Stream/Stream com vídeo: Não arquivos de áudio ou dados de imagem armazena-
Arquivos de vídeo MPEG-1/ compatível DivX plus: não compatível
dos em um dispositivo de armazenamento USB
MPEG-2/MPEG-4 Codec de áudio compatível: MP2, MP3, Dolby Di- com várias hierarquias de pastas.

Português (B)
gital
O tempo de reprodução decorrido talvez não seja MP3
exibido corretamente. LPCM: compatível Disco (CD/DVD)
Extensão de arquivo: .mp3
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR Pastas reproduzíveis: até 99 para CD-R/RW
Importante Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
! Ao nomear um arquivo de imagem JPEG, Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz Pastas reproduzíveis: até 700 para DVD-R/RW
Extensão de arquivo de legenda externa compatí-
adicione a extensão de nome de arquivo cor- (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz para ênfase) Arquivos reproduzíveis: até 999 para CD-R/RW
vel: .srt
respondente (.jpg, .jpeg ou .jpe).
Versão de identificação ID3 compatível: 1.0, 1.1, Arquivos reproduzíveis: até 3 500 para DVD-R/RW
! Esta unidade reproduz arquivos com essas
2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação ID3 2.x tem
extensões de nome de arquivo (.jpg, .jpeg ou Vídeo MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4 Sistema de arquivos: ISO 9660 níveis 1 e 2,
prioridade sobre a versão 1.x.)
.jpe) como um arquivo de imagem JPEG. Romeo, Joliet, UDF 1.02 (DVD-R/RW)
Para evitar problemas de funcionamento, Lista de reprodução M3u: Não compatível Extensões de arquivo: .mpg ou .mpeg (MPEG-1/
não utilize essas extensões para arquivos Reprodução de múltiplas sessões: Compatível
MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não compatível MPEG-2), .avi (MPEG-4)
que não sejam arquivos de imagem JPEG. Transferência de dados por gravação de pacotes:
Codec de áudio compatível: MP2 (MPEG-1/
Não compatível
MPEG-2), MP2, MP3, Dolby Digital (MPEG-4)
AAC
Compatibilidade com áudio H.264 (MPEG-4AVC): não compatível
Independentemente da duração de seções sem
(USB) gravação entre as músicas da gravação original,
Formato compatível: codificado por AAC pelo
LPCM: não compatível os discos de áudio compactado serão reproduzi-
iTunes
WAV Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
dos com uma curta pausa entre as músicas.
Extensão de arquivo: .m4a
Extensão de arquivo: .wav Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Frequência de amostragem: 11 025 kHz a 48 kHz Dispositivo de armazenamento
Bits de quantização: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS externo (USB)
Taxa de bits: 16 kbps a 320 kbps
ADPCM)
Apple sem perdas: não compatível
Frequência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz Arquivos reproduzíveis: até 1 500 (até 700 para
(LPCM), 22,05 kHz e 44,1 kHz (MS ADPCM) Arquivo AAC adquirido na iTunes Store (a exten- DivX/MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4)
são do arquivo é .m4p): não compatível
Arquivos reproduzíveis: até 15 000

Ptbr 141

<YRD5381-B>141
Black plate (142,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Reprodução de arquivos protegidos por direitos Disco ! Não desmonte ou modifique esta unidade, já ! Ao utilizar um telefone celular, mantenha a
autorais: não compatível A sequência de seleção de pastas ou outra ope- que nela existem componentes de alta ten- antena distante do display para evitar a dis-
ração pode ser diferente, dependendo do soft- são que podem causar choque elétrico. Cer- torção do vídeo pela apresentação de pontos,
Dispositivo de armazenamento externo particiona- ware de codificação ou gravação. tifique-se de entrar em contato com o faixas coloridas, etc.
do (USB): somente a primeira partição reproduzí- revendedor ou com a Central de Serviços da
vel pode ser reproduzida. Dispositivo de armazenamento PIONEER mais próxima para inspeção inter- LED (diodo emissor de luz) de
Não há compatibilidade com cartões multimídia externo (USB) na, ajustes ou reparos. luz de fundo
(MMC). A sequência de reprodução é a mesma que a se- ! Em temperaturas baixas, a utilização do LED
quência gravada no dispositivo de armazena- Manuseio do display de luz de fundo pode aumentar o atraso da
mento externo (USB). ! Nunca toque a tela com qualquer outro obje- imagem, bem como degradar sua qualidade,
Para especificar a sequência de reprodução, o to, a não ser com os dedos, quando for reali- devido às características da tela de LCD. A
CUIDADO
método a seguir é recomendado. zar as funções do painel sensível ao toque. A qualidade da imagem melhora com um au-
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no áudio player portátil USB/me- 1 Crie um nome de arquivo incluindo números tela pode riscar facilmente. mento na temperatura.
que especifiquem a sequência de reprodu- ! Quando o display ficar exposto à luz direta ! Para proteger o LED de luz de fundo, o dis-
mória USB, mesmo se esses dados tiverem
ção (por exemplo, 001xxx.mp3 e 099yyy.mp3). do sol por um longo período de tempo, ele fi- play ficará escuro nos ambientes a seguir:
sido perdidos durante a utilização desta uni-
dade. 2 Coloque esses arquivos em uma pasta. cará muito quente o que resultará em possí- — Quando há incidência direta da luz solar
! A Pioneer não pode garantir a compatibilida- 3 Salve a pasta contendo os arquivos no dispo- veis danos à tela de LCD. Você deve evitar a — Próximo da abertura de ar quente
sitivo de armazenamento externo (USB). exposição da unidade do display à luz direta ! A vida útil do LED de luz de fundo é de mais
de com todos os dispositivos de armazena-
No entanto, dependendo do ambiente de siste- do sol o tanto quanto possível. de 10 000 horas. No entanto, pode diminuir
mento em massa USB e não se
ma, talvez você não consiga especificar a se- ! O display deve ser utilizado dentro da faixa se ele for utilizado em temperaturas altas.
responsabilizará pela perda dos dados nos
quência de reprodução. de temperatura –10 °C a +60 °C. ! Quando o LED de luz de fundo alcançar o
media players, smartphones ou outros dispo-
Para áudio players portáteis USB, a sequência é Em temperaturas mais altas ou mais baixas final da vida útil, a tela ficará escura e a ima-
sitivos durante o uso do produto.
diferente e depende do player. que esta faixa de temperatura para operação, gem não será mais projetada. Se isso acon-
! Não deixe os discos e o dispositivo de arma-
o display pode não funcionar normalmente. tecer, entre em contato com o revendedor ou
zenamento externo (USB) em locais com alta
! A tela de LCD fica exposta para aumentar com a Central de Serviços autorizada da
temperatura. Utilização correta do aparelho sua visibilidade dentro do veículo. Não pres- PIONEER mais próxima.
sione a tela com força, já que isso poderá da-
Sequência de arquivos de áudio CUIDADO nificá-la. Como manter o display em boas
! Se líquido ou algo estranho estiver no interi- ! Não empurre a tela de LCD com força, já que
O usuário não pode atribuir números de pasta e isso poderá riscá-la.
condições
or da unidade, desligue-a imediatamente e
especificar as sequências de reprodução com entre em contato com o revendedor ou a ! Ao remover sujeira da tela ou limpar o dis-
esta unidade. play, desligue o sistema e faça a limpeza uti-
Central de Serviços da PIONEER mais próxi- Tela de cristal líquido (LCD)
ma. Não utilize a unidade nessas condições, lizando um tecido macio e seco.
Exemplo de uma hierarquia ! O calor do aquecedor pode danificar a tela
pois isso pode causar incêndio, choque elé- ! Ao limpar a tela, tome os cuidados necessá-
01 de LCD e o ar frio do sistema de refrigeração
trico ou outra falha. rios para não riscar a superfície. Não utilize
02 pode causar umidade dentro do display re- limpadores químicos abrasivos ou ásperos.
1 ! Se fumaça for percebida, bem como um sultando em possíveis danos.
2 ruído ou cheiro estranho, ou outros sinais
: Pasta ! Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos
anormais no aparelho, desligue imediata-
03
3
: Arquivo de áudio
mente a unidade e entre em contato com o
claros) podem ser visualizados na tela de Perfis Bluetooth
compactado LCD. Isso ocorre devido às características da
04 4 revendedor ou a Central de Serviços da Para utilizar a tecnologia sem fio Bluetooth, os
5 01 a 05: Número de tela de LCD e não indicam um problema de
6
PIONEER mais próxima. A utilização desta funcionamento. dispositivos devem ser capazes de interpretar
pasta
unidade nessas condições pode resultar em determinados perfis. Esta unidade não é compa-
05 1 a 6: Sequência
danos permanentes no sistema. tível com os seguintes perfis.
Nível 1 Nível 2 Nível 3 Nível 4 de reprodução

142 Ptbr

<YRD5381-B>142
Black plate (143,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

! GAP (Generic Access Profile) ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, A Este código está liberado na licença libpng. John Bowler
! SDP (Service Discovery Protocol) TOTAL RESPONSABILIDADE DA PIONEER OU As versões libpng de 1.2.6, 15 de agosto de Kevin Bracey
! OPP (Object Push Profile) DE SEUS LICENCIADORES, DE QUALQUER 2004, a 1.5.0, 6 de janeiro de 2011, têm direitos Sam Bushell
! HFP (Hands Free Profile) TIPO, SURGINDO OU RELACIONADA AO SEU autorais (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers- Magnus Holmgren
! HSP (Head Set Profile) USO DOS PRODUTOS, INCLUINDO, MAS NÃO Pehrson, e são distribuídas de acordo com o Greg Roelofs
! PBAP (Phone Book Access Profile) LIMITANDO, QUAISQUER REIVINDICAÇÕES DE mesmo aviso de isenção e licença que os de Tom Tanner
! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) GARANTIA, OU REIVINDICAÇÕES DE DANOS libpng-1.2.5, com o seguinte indivíduo adiciona- As versões libpng de 0.5, maio de 1995, a 0.88,
! AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) DE PROPRIEDADE, MORTE OU INVALIDEZ, IN- do à lista de autores contribuintes: janeiro de 1996, têm direitos autorais (c) 1995,
1.3 DEPENDENTEMENTE DO FÓRUM E INDEPEN- Cosmin Truta 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
DENTEMENTE SE QUALQUER AÇÃO OU As versões libpng de 1.0.7, 1 de julho de 2000, a Para os propósitos deste direito autoral e licen-
REIVINDICAÇÃO ESTEJA BASEADA EM CON- 1.2.5, 3 de outubro de 2002, têm direitos autorais ça, “autores contribuintes” é definido como o se-
Licença, isenção de TRATO, AÇÃO ILÍCITA, (INCLUINDO NEGLIGÊN- (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, e são dis- guinte grupo de indivíduos:
responsabilidade e limitação de CIA), RESPONSABILIDADE ESTRITA DO tribuídas de acordo com o mesmo aviso de isen- Andreas Dilger
PRODUTO, OU QUALQUER TEORIA LEGAL, ção e licença que os de libpng-1.0.6, com os Dave Martindale
responsabilidade da garantia

Português (B)
NÃO EXCEDERÁ UM MIL DÓLARES (USD seguintes indivíduos adicionados à lista de auto- Guy Eric Schalnat
PROVISÕES DE SEGURANÇA $1 000). res contribuintes: Paul Schmidt
ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A Simon-Pierre Cadieux Tim Wegner
Isenção de responsabilidade EXCLUSÃO DE DANOS OU LIMITAÇÃO DE RES- Eric S. Raymond A Biblioteca de referências PNG é fornecida
AS GARANTIAS DEFINIDAS NESTA GARANTIA PONSABILIDADE, PORTANTO, AS EXCLUSÕES Gilles Vollant “COMO ESTÁ”. Os autores contribuintes e
LIMITADA DA PIONEER SÃO AS ÚNICAS GA- ACIMA OU LIMITAÇÕES, ATÉ A EXTENSÃO e com as seguintes adições ao aviso de isenção: Group 42, Inc. renunciam todas as garantias, ex-
RANTIAS ESTABELECIDAS PELA PIONEER OU PROIBIDA POR LEI APLICÁVEL, PODERÃO Não há garantia contra interferência em sua pressas ou implícitas, incluindo, sem limitação,
POR QUALQUER UM DE SEUS LICENCIADO- NÃO SE APLICAR A VOCÊ. SEUS DIREITOS apreciação à biblioteca ou contra violação. Não as garantias de comercialização e de adequação
RES, CONFORME APLICÁVEL. A PIONEER E ESPECÍFICOS PODEM VARIAR DE JURISDIÇÃO há garantia de que nossos esforços ou a biblio- para qualquer propósito. Os autores contribuin-
SEUS LICENCIADORES RENUNCIAM EXPRES- PARA JURISDIÇÃO. teca atenderão a quaisquer propósitos particula- tes e Group 42, Inc. não assumem qualquer res-
SAMENTE A TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, res ou necessidades. Esta biblioteca é fornecida ponsabilidade quanto a danos diretos, indiretos,
EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM libpng com todas as falhas, e todo o risco de qualida- incidentais, especiais, exemplares ou conse-
LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIALI- Esteja ciente de que a Pioneer não responderá de, desempenho, exatidão satisfatórios e o esfor- qüenciais, que possam resultar do uso da Bi-
ZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM PROPÓSITO EM questões relacionadas ao conteúdo do código- ço está com o usuário. blioteca de referências PNG, mesmo se
PARTICULAR. fonte. As versões libpng de 0.97, janeiro de 1998, a avisados da possibilidade de tais danos.
Esta licença foi originalmente escrita em inglês 1.0.6, 20 de março de 2000, têm direitos autorais A permissão é concedida por meio deste docu-
Limitação de responsabilidade e traduzida aqui apenas para ajudar o leitor a (c) 1998,1999 Glenn Randers-Pehrson, e são dis- mento para usar, copiar, modificar e distribuir
ATÉ ONDE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, compreender seu conteúdo. Portanto, observe tribuídas de acordo com o mesmo aviso de isen- este código-fonte, ou parte dele, para qualquer
NEM A PIONEER NEM SEUS LICENCIADORES que a licença traduzida NÃO é legalmente iden- ção e licença que os de libpng-0.96, com os propósito, sem taxas, e está sujeita às seguintes
SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER tificada com o texto original em inglês. seguintes indivíduos adicionados à lista de auto- restrições:
DANOS INCIDENTAIS, PUNITIVOS OU ESPECI- Esta cópia de avisos libpng é fornecida para sua res contribuintes: 1. A origem deste código-fonte não deve ser
AIS, INDIRETOS OU CONSEQUÊNCIAS, CAU- conveniência. Caso haja qualquer discrepância Tom Lane adulterada.
SADOS POR VOCÊ OU POR OUTRA PARTE, entre esta cópia e os avisos no arquivo png.h in- Glenn Randers-Pehrson 2. As versões alteradas devem ser completa-
INDEPENDENTEMENTE DA FORMA DE AÇÃO, cluído na distribuição libpng, os últimos devem Willem van Schaik mente marcadas e não devem ser adulteradas
SEJA EM CONTRATO OU EM AÇÃO ILÍCITA, IN- prevalecer. As versões libpng de 0.89, junho de 1996, a 0.96, como sendo a fonte original.
CLUINDO NEGLIGÊNCIA, MESMO QUE TAL NOTA SOBRE DIREITOS AUTORAIS, AVISO DE maio de 1997, têm direitos autorais (c) 1996, 3. Este aviso de direito autoral não pode ser re-
PARTE TENHA SIDO AVISADA QUANTO À POS- ISENÇÃO e LICENÇA: 1997 Andreas Dilger Distributed, de acordo com movido ou alterado de qualquer fonte ou distri-
SIBILIDADE DE TAIS DANOS. Se você modificar libpng, deverá inserir avisos o mesmo aviso de isenção e licença que os de buição de fonte alterada.
adicionais imediatamente após esta sentença. libpng-0.88, com os seguintes indivíduos adicio-
nados à lista de autores contribuintes:

Ptbr 143

<YRD5381-B>143
Black plate (144,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

â
Os autores contribuintes e Group 42, Inc. especi- iTunes SOBRE VÍDEO DIVX: DivX é um formato de
ficamente permitem, sem taxa, e encorajam o Apple e iTunes são marcas comerciais da vídeo digital criado pela DivX, LLC, uma subsi-
uso deste código-fonte como um componente Apple Inc., registradas nos EUA e em outros pa- diária da Rovi Corporation. Este é um dispositivo
â
para suportar o formato de arquivo PNG em pro- íses. oficial certificado pela DivX que reproduz vídeo
dutos comerciais. Se você usar este código- DivX. Visite divx.com para obter mais informa-
fonte em um produto, a confirmação não será MP3 ções e ferramentas de software para converter
necessária, mas apreciada. O fornecimento deste produto dá o direito a ape- seus arquivos em vídeos DivX.
Uma função “png_get_copyright” está disponí- nas uma licença para uso particular e não co- SOBRE VÍDEO SOB DEMANDA DIVX: este
vel, para uso conveniente em caixas “sobre“ e mercial, e não dá o direito a uma licença nem dispositivo certificado pela DivXâ deve ser regis-
semelhantes: implica qualquer direito de uso deste produto trado para reproduzir conteúdo de Vídeo sob de-
printf("%s",png_get_copyright(NULL)); em qualquer transmissão em tempo real (terres- manda DivX (VOD) adquirido. Para gerar o
Além disso, o logotipo PNG (em formato PNG, tre, via satélite, cabo e/ou qualquer outro meio) código de registro, localize a seção DivX VOD
â
do curso) é fornecido nos arquivos “pngbar. comercial (ou seja, que gere receita), transmis- em Visualização do código de registro DivX VOD.
png”, “pngbar.jpg” (88x31) e “pngnow.png” são/reprodução via Internet, intranets e/ou ou- Vá para vod.divx.com para obter mais informa-
(98x31). tras redes ou em outros sistemas de ções sobre como concluir o registro.
Libpng é um software de fonte aberta certificada distribuição de conteúdo eletrônico, como apli-
por OSI. Fonte aberta certificada por OSI é uma cativos de áudio pago ou áudio por demanda. É
marca de certificação da Open Source Initiative. necessária uma licença independente para tal
Glenn Randers-Pehrson uso. Para obter detalhes, visite
glennrp at users.sourceforge.net http://www.mp3licensing.com.
6 de janeiro de 2011
WMA
Nota sobre direitos autorais e Windows Media é uma marca comercial ou re-
marcas comerciais gistrada da Microsoft Corporation nos Estados
Este produto inclui tecnologia de proteção con- Unidos e/ou em outros países.
tra cópia protegida por patentes dos EUA e por Este produto inclui a tecnologia proprietária da
outros direitos de propriedade intelectual que Microsoft Corporation e não pode ser utilizado
pertencem à Rovi Corporation. É proibida a en- nem distribuído sem uma licença da Microsoft
genharia reversa ou a desmontagem. Licensing, Inc.

Bluetooth Androidä
A palavra e os logotipos Bluetoothâ são marcas Android é uma marca comercial da Google Inc.
comerciais registradas de propriedade da
Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessas mar- Dolby Digital
cas pela PIONEER CORPORATION é feito sob li- Fabricados de acordo com licença da Dolby
cença. Outras marcas comerciais e marcas Laboratories. Dolby e o símbolo D duplo são
registradas pertencem a seus respectivos pro- marcas registradas da Dolby Laboratories.
prietários.
DivX
â â
DVD Vídeo DivX , Certificado DivX e logotipos associados
é uma marca comercial da Corporação de são marcas comerciais da Rovi Corporation ou
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs. de suas subsidiárias e são usados sob licença.

144 Ptbr

<YRD5381-B>144
Black plate (145,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Tabela de códigos de Idioma (código), código de entrada


idiomas para o DVD Navajo, Navaho (nv),
Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Taitiano (ty), 2025
1422
Idioma (código), código de entrada Uighur, Uyghur (ug),
Tibetano (bo), 0215 Ido (io), 0915 Chichewa (ny), 1425
Japonês (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Curdo (ku), 1121 Kiniaruanda (rw), 1823 2107
Inglês (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sânscrito (sa), 1901 Bretão (br), 0218 Islandês (is), 0919 Occitânico (oc), 1503 Ucraniano (uk), 2111
Francês (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Cornish (kw), 1123 Sardo (sc), 1903 Bósnio (bs), 0219 Inuktitut (iu), 0921 Ojibwa (oj), 1510 Urdu (ur), 2118
Quirguiz, Quirguistanês Catalão (ca), 0301 Javanês (jv), 1022 Oromo (om), 1513 Uzbeque (uz), 2126
Espanhol (es), 0519 Estoniano (et), 0520 Sindi (sd), 1904 Chechen (ce), 0305 Georgiano (ka), 1101 Oriá (or), 1518 Venda (ve), 2205
(ky), 1125
Alemão (de), 0405 Basco (eu), 0521 Latim (la), 1201 Sami do Norte (se), 1905 Chamorro (ch), 0308 Kongo (kg), 1107 Ossetian (os), 1519 Vietnamita (vi), 2209
Luxemburguês (lb), Panjabi, Punjabi (pa),
Italiano (it), 0920 Persa (fa), 0601 Sango (sg), 1907 Corso (co), 0315 Kikuyu, Gikuyu (ki), 1109 Volapuque (vo), 2215
1202 1601
Chinês (zh), 2608 Fulah (ff), 0606 Ganda (lg), 1207 Sinhala (si), 1909 Cree (cr), 0318 Kuanyama (kj), 1110 Pali (pi), 1609 Walloon (wa), 2301

Português (B)
Holandês, Flamengo Checo (cs), 0319 Cazaque (kk), 1111 Polonês (pl), 1612 Wolof (wo), 2315
Finlandês (fi), 0609 Limburgan (li), 1209 Eslovaco (sk), 1911 Eslavo Litúrgico (cu),
(nl), 1412 Kalaallisut (kl), 1112 Pashtu (ps), 1619 Xhosa (xh), 2408
Português (pt), 1620 Fijiano (fj), 0610 Lingala (ln), 1214 Esloveno (sl), 1912 0321
Sueco (sv), 1922 Faroês (fo), 0615 Lao (lo), 1215 Samoano (sm), 1913 Central Khmer (km),
Chuvash (cv), 0322 Quíchua (qu), 1721 Iídiche (yi), 2509
Frisão Ocidental (fy), 1113
Russo (ru), 1821 Lituano (lt), 1220 Shona (sn), 1914 Galês (cy), 0325 Kannada (kn), 1114 Romanche (rm), 1813 Iorubá (yo), 2515
0625
Coreano (ko), 1115 Irlandês (ga), 0701 Luba-Katanga (lu), 1221 Somali (so), 1915 Zhuang, Chuang (za),
Dinamarquês (da), 0401 Kanuri (kr), 1118 Rundi (rn), 1814
Grego (el), 0512 Gaélico (gd), 0704 Latviano (lv), 1222 Albanês (sq), 1917 2601
Afar (aa), 0101 Galego (gl), 0712 Malagaxe (mg), 1307 Sérvio (sr), 1918 Divehi (dv), 0422 Kashmiri (ks), 1119 Romeno (ro), 1815 Zulu (zu), 2621
Abkhaziano (ab), 0102 Guarani (gn), 0714 Marshallese (mh), 1308 Swati (ss), 1919
Avéstico (ae), 0105 Gujarati (gu), 0721 Maori (mi), 1309 Sotho do Sul (st), 1920
Africâner (af), 0106 Manx (gv), 0722 Macedônio (mk), 1311 Sundanês (su), 1921
Akan (ak), 0111 Hausa (ha), 0801 Malaiala (ml), 1312 Swahili (sw), 1923
Aramaico (am), 0113 Hebraico (he), 0805 Mongol (mn), 1314 Tâmil (ta), 2001
Aragonês (an), 0114 Hindi (hi), 0809 Marati (mr), 1318 Télugo (te), 2005
Árabe (ar), 0118 Hiri Motu (ho), 0815 Malaio (ms), 1319 Tajik (tg), 2007
Assamês (as), 0119 Croata (hr), 0818 Maltês (mt), 1320 Tailandês (th), 2008
Avaric (av), 0122 Haitiano (ht), 0820 Birmanês (my), 1325 Tigrínia (ti), 2009
Aymara (ay), 0125 Húngaro (hu), 0821 Nauruano (na), 1401 Turcomano (tk), 2011
Azerbaijano (az), 0126 Armênio (hy), 0825 Bokmal (nb), 1402 Tagalog (tl), 2012
Ndebele do Norte (nd),
Bashkir (ba), 0201 Herero (hz), 0826 Tswana (tn), 2014
1404
Belorusso (be), 0205 Interlíngua (ia), 0901 Nepalês (ne), 1405 Tonganês (to), 2015
Búlgaro (bg), 0207 Indonésio (id), 0904 Ndonga (ng), 1407 Turco (tr), 2018
Bihari (bh), 0208 Interlíngua (ie), 0905 Nynorsk (nn), 1414 Tsonga (ts), 2019
Bislama (bi), 0209 Igbo (ig), 0907 Norueguês (no), 1415 Tártaro (tt), 2020
Ndebele do Sul (nr),
Bambara (bm), 0213 Sichuan Yi (ii), 0909 Twi (tw), 2023
1418

Ptbr 145

<YRD5381-B>145
Black plate (146,1)

Apêndice

Informações adicionais Informações adicionais

Sensibilidade utilizável ..... 9 dBf (0,8 µV/75 W, mono,


Especificações Subwoofer (mono):
Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/
USB
Sinal/Ruído: 30 dB)
Especificação padrão USB
Geral 125 Hz ................................... USB 1.1, USB 2.0 de alta velo- Relação do sinal ao ruído
Fonte de alimentação ....... 14,4 V CC (12,0 a 14,4 V per- Inclinação ........................ –18 dB/oct cidade (para arquivos de ................................... 72 dB (rede IEC-A)
missível) Ganho ............................. +6 dB a –24 dB vídeo)
Sistema de aterramento ... Tipo negativo Fase ................................. Normal/Inversa USB 2.0 de alta velocidade
Intensificador de graves: (para arquivos de áudio)
Sintonizador de AM
Consumo máx. de energia
Ganho ............................. +12 dB a 0 dB Fornecimento máx. de corrente Faixa de frequência .......... 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
................................... 10,0 A
................................... 0,5 A 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Dimensões (L × A × P):
Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class), Sensibilidade utilizável ..... 25 µV (Sinal/Ruído: 20 dB)
D
DVD player MTP (Media Transfer Protocol) Relação do sinal ao ruído
Chassi ............................. 178 mm × 100 mm × 165 mm
Sistema ........................... DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, Sistema de arquivos ......... FAT16, FAT32 ................................... 62 dB (rede IEC-A)
Face ................................. 171 mm × 97 mm × 9 mm
WMA, MP3, AAC, DivX, JPEG, Formato de decodificação MP3
Peso ................................ 1,6 kg
MPEG player ................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio
Discos utilizáveis ............. DVD Vídeo, Vídeo CD, CD, Bluetooth
3
CD-R/RW, DVD-R/RW/R DL (AVH-265BT)
Display Formato de decodificação WMA
Número de região ............ 4 Versão ............................. Bluetooth 3.0 certificado
Tamanho da tela/relação do aspecto ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12
Resposta de frequência .... 5 Hz a 44 000 Hz (com DVD, Potência de saída ............. +4 dBm máximo
................................... 6,1 polegadas de largura/16:9 (áudio de 2 canais)
frequência de amostragem de (Classe de potência 2)
(área de visualização efetiva: (Windows Media Player)
136,2 mm × 72,0 mm) 96 kHz) Formato de decodificação AAC
Relação do sinal ao ruído
Nota
Pixels ............................... 1 152 000 (2 400 × 480) ................................... MPEG-4 AAC (codificado por
Método de exibição .......... Matriz ativa TFT, tipo de con- ................................... 96 dB (1 kHz) (rede IEC-A) As especificações e o design estão sujeitos a
iTunes apenas)
dução (nível de RCA) (Ver. 10.6 e anterior) modificações sem aviso prévio.
Sistema de cores ............. NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/ Nível de saída: WAV (modo MSC apenas):
SECAM compatíveis Vídeo ............................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) Formato de sinal WAV ...... PCM Linear, MS ADPCM
Faixa de temperatura durável (desligada) Número de canais ............ 2 (estéreo) (.wav)
................................... –20 °C a +80 °C Formato de decodificação MP3 Freqüência de amostragem
................................... MPEG-1 & 2 Camada de áudio ................................... PCM Linear:16 kHz, 22,05 kHz,
3 24 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz,
Áudio Formato de decodificação WMA 48 kHz
Potência de saída máxima ................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 MS ADPCM: 22,05 kHz,
................................... 50 W × 4 (áudio de 2 canais) 44,1 kHz
70 W × 1/2 W (para subwoo- (Windows Media Player) JPEG (modo MSC apenas):
fer) Formato de decodificação AAC Formato de decodificação JPEG
Potência de saída contínua ................................... MPEG-4 AAC (codificado por ................................... .jpeg, .jpg, .jpe
................................... 22 W × 4 (50 Hz a 15 000 Hz, iTunes apenas) (.m4a) Amostragem de pixels ...... 4:2:2, 4:2:0
5% de THD, carga de 4 W, (Ver. 10.6 e anterior) Tamanho de decodificação
ambos os canais acionados) JPEG: ................................... MÁX: 8 192 (A) x 7 680 (L),
Impedância de carga ....... 4 W [4 W a 8 W (2 W para 1 Formato de decodificação JPEG MÍN: 32 (A) x 32 (L)
canal) permissível] ................................... .jpeg, .jpg, .jpe Formato de decodificação DivX
Nível de saída máx. pré-saída Amostragem de pixels ...... 4:2:2, 4:2:0 ................................... Ver. do Home Theater 3, 4, 5.2,
................................... 2,0 V Tamanho de decodificação 6 (Exceto Ultra e HD) (.avi,
Equalizador (Equalizador gráfico de 5 bandas): ................................... MÁX: 8 192 (A) x 7 680 (L), .divx)
Frequência ....................... 100 Hz/315 Hz/1,25 kHz/ MÍN: 32 (A) x 32 (L) Formato de decodificação de vídeo MPEG
3,15 kHz/8 kHz Formato de decodificação DivX ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4
Ganho ............................. ±12 dB ................................... Ver. do Home Theater 3, 4, 5.2, (parte2), MS-MPEG4 (ver. 3)
HPF: 6 (Exceto Ultra e HD) (.avi,
Frequência ....................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ .divx)
125 Hz Formato de decodificação de vídeo MPEG Sintonizador de FM
Inclinação ........................ –12 dB/oct ................................... MPEG1, MPEG2, MPEG4 Faixa de frequência .......... 87,5 MHz a 108,0 MHz
(parte2), MS-MPEG4 (ver. 3)

146 Ptbr

<YRD5381-B>146
Black plate (147,1)

Português (B)
Ptbr 147

<YRD5381-B>147
Black plate (148,1)

PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
先鋒股份有限公司
台北市內湖區瑞光路407號8樓
電話: 886-(0)2-2657-3588
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道909號5樓
電話: 852-2848-6488

ã 2013 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

<KOKZ13I> <YRD5381-B> RD

<YRD5381-B>148

You might also like