Professional Documents
Culture Documents
DR-60D)"
Linear PCM Recorder
OWNER'S MANUAL
MODE D’EMPLOI
ENGLISH
FRANÇAIS
BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH
取扱説明書 日本語
• TASCAM is a trademark of TEAC CORPORATION, registered
in the U.S. and other countries.
http://tascam.jp/
• SDHC Logo is a trademark of SD-3C, LLC.
〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
TASCAM DR-60DMKII 3
the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not • If the product uses batteries (including a battery pack or installed batteries),
fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete they should not be exposed to sunshine, fire or excessive heat.
outlet. • CAUTION for products that use replaceable lithium batteries: there is danger
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at of explosion if a battery is replaced with an incorrect type of battery. Replace
plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the only with the same or equivalent type.
apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. CAUTIONS ABOUT BATTERIES
12 Use only with the cart, stand, This product uses batteries. Misuse of batteries could cause a leak, rupture or
tripod, bracket, or table specified by the manufac- other trouble. Always abide by the following precautions when using batteries.
turer, or sold with the apparatus. When a cart is used, • Never recharge non-rechargeable batteries. The batteries could rupture or
use caution when moving the cart/apparatus leak, causing fire or injury.
combination to avoid injury from tip-over. • When installing batteries, pay attention to the polarity indications (plus/minus
13 Unplug this apparatus during lightning storms or (¥/^) orientation), and install them correctly in the battery compartment as
when unused for long periods of time. indicated. Putting them in backward could make the batteries rupture or leak,
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when causing fire, injury or stains around them.
the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord • When you store or dispose batteries, isolate their terminals with insulation
or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the tape or something like that to prevent them from contacting other batteries
apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not or metallic objects.
operate normally, or has been dropped. • When throwing used batteries away, follow the disposal instructions indicated
• The apparatus draws nominal non-operating power from the AC outlet with on the batteries and the local disposal laws.
its POWER or STANDBY/ON switch not in the ON position. • Do not use batteries other than those specified. Do not mix and use new
• The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall and old batteries or different types of batteries together. The batteries could
remain readily operable. rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
• Caution should be taken when using earphones or headphones with the • Do not carry or store batteries together with small metal objects. The batteries
product because excessive sound pressure (volume) from earphones or could short, causing leak, rupture or other trouble.
headphones can cause hearing loss. • Do not heat or disassemble batteries. Do not put them in fire or water.
• If you are experiencing problems with this product, contact TEAC for a service Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them.
referral. Do not use the product until it has been repaired. • If the battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery case before
inserting new batteries. If the battery fluid gets in an eye, it could cause loss
CAUTION of eyesight. If fluid does enter an eye, wash it out thoroughly with clean water
• Do not expose this apparatus to drips or splashes. without rubbing the eye and then consult a doctor immediately. If the fluid
• Do not place any objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus. gets on a person’s body or clothing, it could cause skin injuries or burns. If
• Do not install this apparatus in a confined space such as a book case or similar this should happen, wash it off with clean water and then consult a doctor
unit. immediately.
• The apparatus should be located close enough to the AC outlet so that you • The unit power should be off when you install and replace batteries.
can easily grasp the power cord plug at any time. • Remove the batteries if you do not plan to use the unit for a long time.
Batteries could rupture or leak, causing fire, injury or stains around them. If the
4 TASCAM DR-60DMKII
battery fluid leaks, wipe away any fluid on the battery compartment before If the battery or accumulator contains more than the specified
inserting new batteries. values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined
• Do not disassemble a battery. The acid inside the battery could harm skin or in the Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols
clothing. for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will be indicated
beneath the crossed out wheeled dust bin symbol.
88For European Customers Pb, Hg, Cd
(e) The return and collection systems are available to the end users.
For more detailed information about disposal of waste batteries and/or
Disposal of electrical and electronic equipment accumulators, please contact your city office, waste disposal service or the
(a) All electrical and electronic equipment should be disposed of separately shop where you purchased them.
from the municipal waste stream via designated collection facilities
appointed by the government or the local authorities.
(b) By disposing of the electrical and electronic equipment correctly, you will
help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste equipment can have serious effects on the
environment and human health as a result of the presence of hazardous
substances in electrical and electronic equipment.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that electrical and electronic equipment must
be collected and disposed of separately from household waste.
(e) The return and collection systems are available to the end users.
For more detailed information about disposal of old electrical
and electronic equipment, please contact your city office, waste
disposal service or the shop where you purchased the equipment.
Disposal of batteries and/or accumulators
(a) Waste batteries and/or accumulators should be disposed of separately from
the municipal waste stream via designated collection facilities appointed by
the government or the local authorities.
(b) By disposing of waste batteries and/or accumulators correctly, you will
help save valuable resources and prevent any potential negative effects on
human health and the environment.
(c) Improper disposal of waste batteries and/or accumulators can have serious
effects on the environment and human health as a result of the presence of
hazardous substances in batteries and/or accumulators.
(d) The crossed out wheeled dust bin
symbol indicates that batteries and/or accumulators must be collected and
disposed of separately from household waste.
TASCAM DR-60DMKII 5
Adjusting the playback volume...................................................................................................18
Contents Playback.......................................................................................................................................................18
Selecting files for playback (skipping).....................................................................................18
Introduction..............................................................................................................................7 Menu structure.......................................................................................................................................18
Included items..........................................................................................................................7 Quick Operations.................................................................................................................. 19
Precautions for placement and use.................................................................................7 QUICK button overview....................................................................................................................19
Beware of condensation.......................................................................................................7 Connecting with a Computer.......................................................................................... 19
Cleaning the unit.....................................................................................................................7 Connecting with a computer using USB................................................................................19
Using the TEAC Global Site..................................................................................................7 Exchanging files with a computer.............................................................................................. 19
User registration......................................................................................................................7 Disconnecting from a computer.................................................................................................19
Settings and Information.................................................................................................. 19
Names and Functions of Parts............................................................................................8
System Settings...................................................................................................................................... 19
Front panel....................................................................................................................................................8
Quick reference for using various functions............................................................. 20
Left side panel............................................................................................................................................8
Right side panel.........................................................................................................................................9 Message................................................................................................................................... 23
Rear panel......................................................................................................................................................9 Troubleshooting................................................................................................................... 24
Top panel.......................................................................................................................................................9 Specifications......................................................................................................................... 25
Bottom Panel...............................................................................................................................................9 Ratings..........................................................................................................................................................25
Home Screen.......................................................................................................................... 10 Inputs and outputs...............................................................................................................................25
Preparation..............................................................................................................................11 Audio performance..............................................................................................................................25
Powering the unit.................................................................................................................................. 11 Recording times.....................................................................................................................................25
Starting up the unit.............................................................................................................................. 11 Requirements for connected computers..............................................................................26
Setting the built-in clock.................................................................................................................. 11 General.........................................................................................................................................................26
Shutting down (putting the unit in standby)..................................................................... 11
Inserting SD cards.................................................................................................................................. 12
Camera connection and attachment...................................................................................... 12
Connecting monitors and headphones................................................................................ 12
Basic operation procedures............................................................................................. 13
Menu structure....................................................................................................................................... 13
Recording................................................................................................................................ 13
Recording Screen.................................................................................................................................. 13
About recording standby................................................................................................................. 15
Menu structure....................................................................................................................................... 15
Adjusting the input level.................................................................................................................. 15
Using the limiter..................................................................................................................................... 15
Using the low-cut filter......................................................................................................................16
Overview of recording modes......................................................................................................16
Recording (MONO/STEREO recording)................................................................................... 17
Playback................................................................................................................................... 18
6 TASCAM DR-60DMKII
• Do not install this unit in the following types of
Introduction locations. Doing so could degrade the sound Cleaning the unit
quality and/or cause malfunctions.
Thank you very much for purchasing the TASCAM Use a dry soft cloth to wipe the unit clean. Do not
DR-60DMKII Linear PCM Recorder. Places with significant vibrations wipe with chemical cleaning cloths, thinner, alcohol
Before connecting and using this unit, please take Near windows or other places exposed to or other chemical agents. Doing so could damage
time to read this manual thoroughly to ensure you direct sunlight the surface or cause discoloration.
understand how to properly set it up and connect Near heaters or other extremely hot places
it, as well as the operation of its many useful and
convenient functions. After you have finished
Extremely cold places Using the TEAC Global Site
Places with bad ventilation or high humidity
reading this manual, please keep it in a safe place for Very dusty locations You can download this Owner’s Manual and the
future reference. Reference Manual necessary for this unit from the
Locations exposed directly to rain or other
This Owner's Manual explains the main functions water TEAC Global Site (http://teac-global.com/).
of this unit. Please see the Reference Manual for • Do not place this unit on top of a power amplifier 1. Open the TEAC Global Site (http://teac-global.
information about all the unit's functions. com/).
or other device that generates heat.
You can also download this Owner's Manual and the • If this unit is placed near a power amplifier or 2. In the TASCAM Downloads section, click the
Reference Manual from the TEAC Global Site (http:// desired language to open the Downloads
other device with a large transformer, it could
teac-global.com/). website page for that language.
cause a hum. If this occurs, increase the distance
between this unit and the other device.
Included items • This unit could cause color irregularities on a TV NOTE
screen or noise from a radio if used nearby. If this If the desired language does not appear, click
This product includes the following items. occurs, use this unit farther away. Other Languages.
Take care when opening the package to avoid • This unit might produce noise if a mobile phone 3. Click the product name in the “Search by Model
damaging the items. Keep the packing materials for or other wireless device is used nearby to make Name” section to open the Downloads page for
transportation in the future. calls or send or receive signals. If this occurs, that product.
Please contact TEAC if any of these items are missing increase the distance between this unit and those 4. Select and download the Owner’s Manual and
or have been damaged during transportation. devices or turn them off. the Reference Manual that are needed.
• Main unit................................................................................... × 1
• USB cable.................................................................................. × 1 Beware of condensation User registration
• Owner’s Manual (this manual)
including warranty............................................................. × 1 If the unit is moved from a cold to a warm place, Customers in the USA, please visit the TASCAM
or used after a sudden temperature change, there website (http://tascam.com/) to register as a user
is a danger of condensation; vapor in the air could
Precautions for placement condense on the internal mechanism, making
online.
TASCAM DR-60DMKII 7
9 4CH indicator
Names and Functions of Parts This lights orange when recording in 4-channel
Left side panel
recording mode.
Front panel 0 REC indicator
This blinks when in recording standby and
lights red when recording.
q 1/L knob and PEAK indicator
w Input switch (1/L)
e 2/R knob and PEAK indicator
r Input switch (2/R)
t 3-4 knob and PEAK indicator
y . button
NOTE
u Stop(8) [HOME] button Do not apply excessive force when plugging
i / button in external devices to connect them to this
unit or during use. In particular, be careful
o 7 (playback) button when using a standard-to-mini plug adapter,
p SLATE button because the application of unintended force
1 Handles Press and hold during playback to record a slate could result in damage to the device.
Use this to attach a strap. stone.
s 1/L connector (XLR/TRS)
2 Display a 0 (record) button
d 3-4 connector (3.5mm stereo mini jack)
3 DATA dial (ENTER/MARK)
Use to select items and change values on the f 2/R connector (XLR/TRS)
setting screens. g CAMERA IN connector (3.5mm stereo mini
4 MONITOR SELECT button jack)
8 DUAL indicator
This lights orange when recording in dual
recording mode.
8 TASCAM DR-60DMKII
Right side panel Rear panel Top panel
TASCAM DR-60DMKII 9
When a battery is being used, a battery icon
Home Screen Indicator Meaning
shows the amount of power remaining in bars
CH2 Channel 2 sound input ( , , ).
This is the screen that is usually shown when the unit
Right channel of dual recording The battery is almost dead and the power will
is stopped. 2-M
mode main file soon turn off (standby) if the icon has no bars
Right channel of dual recording .
2-S
mode sub file When using the PS-P515U AC adaptor (sold
CH3 Channel 3 sound input separately) or USB bus power, appears.
Left channel of dual recording 7 Recorder operation status
3-M
mode main file This icon shows the recorder operation status.
Left channel of dual recording
3-S Indicator Meaning
mode sub file
CH4 Channel 4 sound input 8 Stopped
Right channel of dual recording 9 Paused
4-M
CAUTION mode main file 7 Playing back
When the monitoring function is on, some Right channel of dual recording Searching forward
4-S ,
meters, icons and other items will change to mode sub file
m Searching backward
recording screen appearance.
2 Repeat playback setting / Skipping forward
1 Monitoring mode Single playback
This shows what audio is now being monitored. . Skipping backward
Single file repeat playback
Indicator Meaning All file repeat playback 8 Level meter
Mix of channels 1-4, 3 Playback area These show the levels of the input and playback
MIX signals.
or dual recording mode main file ALL: All files in the MUSIC folder
SUB Dual recording mode sub file FOLDER: All files in the selected folder
1+2 Mix of channels 1-2 4 Current playback file number/total number
of files
3+4 Mix of channels 3-4
This shows the current file number and total
CAM CAMERA IN jack sound input number of files in the current playback area.
CH1 Channel 1 sound input 5 Elapsed time
Left channel of dual recording This shows the elapsed time (hours: minutes:
1-M
mode main file seconds) of the current file.
Left channel of dual recording
1-S 6 Power supply status
mode sub file
10 TASCAM DR-60DMKII
9 Track status display t Peak value in decibels (dB) Starting up the unit
This icon changes according to the recording The maximum level that occurs in a fixed period
mode. of time is displayed digitally. To start up the unit from the stopped state, press and
hold the button until “TASCAM DR-60DMKII”
Indicators (start-up screen) is displayed on the display.
(examples)
Meaning
Preparation The Home Screen appears when the unit starts up.
Playing a file recorded in MONO
or STEREO mode
Powering the unit
/ /
Monitoring in MONO mode
/ 88Using AA batteries
/ Monitoring in STEREO mode 1. Remove the battery compartment cover on the
Playing a file recorded in DUAL back of the unit.
/ MONO or DUAL ST mode or 2. Install 4 AA batteries with their ¥ and ^ Setting the built-in clock
monitoring in these modes marks as shown in the battery compartment . When the unit is started up for the first time (or when
Playing a file recorded in 4CH 3. Close the battery compartment cover. the built-in clock is reset after being left unused
mode or monitoring in this without batteries), the DATE/TIME screen appears
mode before the start-up screen to allow the date and time
to be set.
0 Playback position display
The current playback position is shown by a bar.
q File name
This shows the name of the file playing back
unless there are multiple files recorded in
4-channel recording mode or dual recording
mode.
Shutting down (putting the unit
w Remaining time in standby)
This shows the elapsed time (hours: minutes: Press and hold the button until “LINEAR PCM
seconds) of the current file. RECORDER” appears on the display.
e Level align status The power turns off after the unit completes its
: Level align function off • Use the BATTERY TYPE item of the SYSTEM shutdown (standby) process.
: Level align function on menu to set the type of battery in order to
accurately show the amount of power remaining
r Playback equalizer status and allow the unit to accurately determine
: Playback equalizer off whether enough power is available for proper
: Playback equalizer on operation. (By default, this is set to ALKAL for
alkaline batteries.)
TASCAM DR-60DMKII 11
Inserting SD cards Audio
DSLR camera
Connecting monitors and
1. Open the SD card slot/USB port cover on the output jack headphones
right side of the unit. To listen with headphones, connect them to the
2. Insert the SD Card into the slot as shown in the PHONES jack.
following illustration until it clicks into place. To listen with an external monitoring system
External mic (powered monitor speakers or an amplifier and
input jack
speakers), connect it to the CAMERA OUT (HIGH)/
LINE OUT jack.
NOTE Headphones
•• If the output is not loud enough even when
the CAMERA OUT (LOW) volume is set as
high as possible, connect it to the CAMERA
OUT (HIGH)/LINE OUT jack, and use the
CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT volume to
adjust the output level.
•• Refer to the camera’s operation manual to
identify this connector on the camera.
2. Use the CAMERA OUT (LOW) volume control
Camera connection and on the left side of the unit to adjust the level
Powerd monitor speakers
or amplifer and speakers
attachment output to the camera.
In order to output the sound from this unit to a DSLR 3. To mount the camera on this unit, use the
camera and monitor sound from the camera with camera attachment screw on the top of the
this unit, you must connect them with commercial- unit.
ly-available 3.5mm stereo mini plug cables.
1. If you want to record audio from this unit with
a camera, connect the CAMERA OUT (LOW)
jack on the left side of this unit with the external
mic input on the camera.
If you want to input audio from the camera and
monitor it with this unit, connect the CAMERA
IN jack on the left side of this unit with the
audio output jack on the camera.
12 TASCAM DR-60DMKII
Basic operation procedures Menu structure Recording
Press the MENU button to open the MENU MENU
1.
Screen.
REC MODE Make recording settings
Recording Screen
2. Turn the DATA dial to select a menu item Set the auto-recording
(highlighted), and press the DATA dial or / AUTO REC
function
button to move to various settings screens.
3. Turn the DATA dial to select a menu item PLAY SETTING Make playback settings
(highlighted) to be set.
Press the DATA dial or / button to move Work with files and folders 1 Monitoring mode
4. BROWSE This shows what audio is now being monitored.
the cursor to highlight the value of the setting. on the SD card
5. Turn the DATA dial to change the setting. Open the OTHERS Indicator Meaning
OTHERS
6. Press the DATA dial or . button to set a submenu Mix of channels 1-4,
different item in the same menu. MIX
or dual recording mode main file
This enables you to select a new item. Turn the INFORMATION View information
SUB Dual recording mode sub file
DATA dial again to select an item to be set.
Repeat step 3 to 6 as necessary to set each 1+2 Mix of channels 1-2
7. FILE NAME Make file name settings
item. 3+4 Mix of channels 3-4
8. To open the MENU screen (or OTHERS submenu DATE/TIME Set the date and time CAM CAMERA IN jack sound input
screen), press the MENU button. To return to
the Home Screen, press the stop (8) [HOME] CH1 Channel 1 sound input
button. SYSTEM Make system settings Left channel of dual recording
1-M
mode main file
Left channel of dual recording
1-S
mode sub file
CH2 Channel 2 sound input
Right channel of dual recording
2-M
mode main file
Right channel of dual recording
2-S
mode sub file
TASCAM DR-60DMKII 13
Indicator Meaning No icon: Auto tone off q File name
: Auto tone on The file name that will automatically be given
CH3 Channel 3 sound input to the recorded file is shown.
Left channel of dual recording 8 Recorder operation status
3-M This icon shows the recorder operation status. w Remaining recording time
mode main file
The remaining recording time on the SD card is
Left channel of dual recording Indicator Meaning
3-S shown in hours: minutes: seconds according to
mode sub file
Recording standby or Recording the recording mode, sampling frequency and
CH4 Channel 4 sound input 09 recording format settings.
paused
Right channel of dual recording 0 Recording
4-M e Low cut filter status
mode main file
Self-timer recording activated : Low cut filter off
Right channel of dual recording
4-S : Low cut filter on
mode sub file
9 Input source
This icon shows the input source.
r Limiter function status
2 Prerecording or Auto recording function : Limiter off
status Indicators : Limiter on
appears when the prerecording function is Meaning
(examples)
ON, and in recording standby. / / Mono recording mode input
t SLATE button setting
appears when the auto recording function : SLATE button disabled
/ source
is ON, and recording. : SLATE button enabled
Stereo recording mode input
/
3 Recording format source y Peak value in decibels (dB)
This shows the file recording format. Dual recording mode input Peak input level values are shown digitally.
WAV16, WAV24, BWF16 or BWF24 / source and gain setting for the
second recording (0 to –12)
4 Recording sampling frequency 4-channel recording mode
This shows the file recording sampling input source
frequency.
44.1kHz, 48kHz or 96kHz 0 Recording level meters
5 Elapsed recording time The input signal level is shown.
The elapsed recording time of the file appears
as hours: minutes: seconds.
6 Number of recording channels
This shows the number of recording channels
in the file.
ST or MONO
7 Auto tone function status
14 TASCAM DR-60DMKII
If the input levels are too high, the peak
About recording standby Adjusting the input level indicators to the left of the 1/L, 2/R and 3-4
This unit has a recording standby function like that of 1. Press the MENU button to open the MENU knobs light red.
a professional recorder. In recording standby mode, screen.
A b mark is provided at -12dB on the level
you can adjust the input level, for example, and then 2. Turn the DATA dial to select INPUT SETTING, meters. Set the input level so that the indicator
start recording quickly. and press the DATA dial or / button to bars move to and fro with this mark at about
When in recording standby, the REC indicator blinks open the INPUT SETTING screen. the center without causing the 1/L knob, 2/
and the recording screen appears. INPUT SETTING screen appears. R knob, 3-4 knob PEAK indicator to light red
3. Turn the DATA dial to set the GAIN for each when the loudest sounds occur.
Menu structure channel, and press the DATA dial or / 8. When finished making the setting, press the
You can make various settings with the REC button. stop (8) [HOME] button to exit recording
SETTING item on the MENU screen. standby.
REC SETTING
Using the limiter
FORMAT Set the file format When the limiter is on, the mic input gain will be
BWF: 16/24-bit, adjusted automatically according to the input level
WAV: 16/24-bit to set the recording level so that distortion does not
Ch1 INPUT SETTING screen occur even when loud sounds are input.
SAMPLE Set the sampling frequency
4. Turn the DATA dial to set the mic input gain. 1. Press the MENU button to open the MENU
44.1kHz, 48kHz, 96kHz Options: MUTE, LOW (default value), MID, HIGH, screen.
SIZE Set the maximum file size HI+PLUS
2. Turn the DATA dial to select INPUT SETTING,
64MB, 128MB, 256MB, 5. When finished making the setting, press the and press the DATA dial or / button to
512MB, 1GB, 2GB stop (8) [HOME] button to return to the open the INPUT SETTING screen.
Home Screen. INPUT SETTING screen appears.
SELF TMR Set the self timer function
6. Press the record (0) button to begin recording 3. Turn the DATA dial to select LIMITER for
OFF, 2sec, 10sec standby. a channel, and press the DATA dial or /
MONITOR Enabling monitoring The record indicator flashes red and the button.
recording screen appears.
OFF, ON
TASCAM DR-60DMKII 15
4. Turn the DATA dial to set the limiter for mic
input. Using the low-cut filter Overview of recording modes
Use the low-cut filter if you want to cut noise and This recorder has five recording modes.
Options Meaning other sounds at low frequencies. This function Use the REC MODE item on the REC MODE screen
OFF can be used to reduce air-conditioning noise and to set the recording mode. The settings available are
Limiter off unpleasant wind noise, for example. different for each recording mode.
(default value)
Limiter on only for selected 1. Press the MENU button to open the MENU
MONO screen. MONO mode
channel
2. Turn the DATA dial to select INPUT SETTING, This is a mode for mono recording.
Limiter on for both selected
LINK and press the DATA dial or / button to
and linked channels
open the INPUT SETTING screen. STEREO mode (default value)
5. When finished making the setting, press the INPUT SETTING screen appears. This is a mode for stereo recording of two
stop (8) [HOME] button to return to the independent left and right channels.
3. Turn the DATA dial to select LOW CUT for
Home Screen. a channel, and press the DATA dial or / DUAL MONO mode
button.
This mode uses one input source to create files at
two different input levels (set on INPUT SETTING
screen). Two mono files will be recorded.
DUAL ST mode
This mode uses one input source to create files at
Ch1 INPUT SETTING screen two different input levels (set on INPUT SETTING
screen). Two stereo files will be recorded.
4. Turn the DATA dial to select the cut off
frequency of the low cut filter for mic input. 4CH mode
Options: OFF (default value), 40Hz, 80Hz, 120Hz This mode records 4 external inputs in two pairs as
5. When finished making the setting, press the two stereo files.
stop (8) [HOME] button to return to the Two stereo files will be recorded.
Home Screen.
16 TASCAM DR-60DMKII
REC SOURCE 2. Turn the DATA dial to select BROWSE, and press
Recording (MONO/STEREO MODE (options)
Meaning the DATA dial or / button.
recording) Channel 1 and 2 BROWSE screen appears.
CH1/2
88Make recording settings STEREO
stereo recording 3. Select (highlight) the folder where you want to
Channel 3 and 4 save the recorded file on the BROWSE screen,
1. Press the MENU button to open the MENU CH3/4 and press the QUICK button to open the quick
screen. stereo recording
menu pop-up.
2. Turn the DATA dial to select REC MODE, and 8. Press the DATA dial or . button to select Turn the DATA dial to select (highlight)
4.
press the DATA dial or / button to open the the other item. SELECT, and press the DATA dial.
REC MODE screen.
9. If REC MODE is set to STEREO, you can also set 5. This sets the selected folder as the folder where
REC MODE screen appears. MS mic decoding. recorded files are saved and reopens the Home
3. Turn the DATA dial to select REC MODE, and To use a mid-side mic, turn the DATA dial to Screen.
press the DATA dial or / button. select MS MODE, and press the DATA dial or
4. Turn the DATA dial to set it to MONO or STEREO / button.
(default value: STEREO). 10. Turn the DATA dial to set the decoding mode
when using a mid-side mic.
Options Meaning
OFF Record in ordinary stereo mode.
Use to decode while recording.
REC Playback is conducted without
5. Press the DATA dial or . button to select decoding.
the other item.
Record mid-side mic output
6. Turn the DATA dial to select SOURCE, and press without decoding for decoding
the DATA dial or / button. later. Use this mode to monitor
7. Turn the DATA dial to select the input source. when recording with a mid-side
MONITOR mic.
REC SOURCE
Meaning Use this also when playing back
MODE (options)
mid-side files that were recorded
Channel 1 mono
CH1 without decoding.
recording
CH2
Channel 2 mono 11. When finished making the setting, press the
recording stop (8) [HOME] button to return to the
MONO Home Screen.
Channel 3 mono
CH3
recording 88Set where to save the file
Channel 4 mono
CH4 1. Press the MENU button to open the MENU
recording
screen.
TASCAM DR-60DMKII 17
88Starting the recording Playback Selecting files for playback
Press the record (0) button to begin recording
1.
standby.
(skipping)
When the Home Screen is open, press the . and
The screen shows the recording file name, the Adjusting the playback volume / buttons to select the file for playback.
input source, the recording audio file type and Use the PHONES and CAMERA OUT (HIGH)/LINE
OUT volume controls to adjust the levels output If you press the . button when the playback
sampling frequency. Please confirm that these
from the PHONES and CAMERA OUT (HIGH)/LINE position is located at the middle of a file, it will return
are as desired before starting recording.
OUT jacks. to the beginning of that file. If you press the .
2. To start recording, press the record (0) button button when located at the beginning of a file, the
again. playback position will skip to the beginning of the
Playback previous file.
When the Home Screen is open and playback
If you press the / button when located at
is stopped, press the play (7) button to start
the beginning of or middle of a file, the playback
playback.
position will skip to the beginning of the next file.
88Pausing
When recording starts, the REC indicator When the Home Screen is open and a file is playing Menu structure
lights continuously, and the display shows the back, press the stop (8) [HOME] button to pause You can make various settings with the PLAY
elapsed recording time and the remaining playback at the current position. SETTING item on the MENU screen.
recording time.
88Stopping PLAY SETTING
3. Press the stop (8) [HOME] button to end
recording and create the audio file. When the Home Screen is open and a file is playing AREA Set the file selection area
To pause recording, press the record (0) back, press the stop (8) [HOME] button to pause ALL FILES, FOLDER
button. Press the record (0) button or play playback, and press the stop (8) [HOME] button to REPEAT Set the repeat mode
(7) button again to restart recording in the return to the beginning of the file.
CONTINUOUS, SINGLE,
same file. 88Rewinding and fast-forwarding 1 REPEAT, ALL REPEAT
If you press the stop (8) [HOME] button
after pausing a recorded audio file up to the (search) JUMPBACK Set jump-back playback
moment that you paused recording is created. When the Home Screen is open and a file is playing OFF, 1–10sec, 20sec, 30sec
back or stopped, press and hold the . or /
button to rewind or fast-forward and search the
playback file.
88Changing the playback position
When the Home Screen is open and playback is
stopped or paused, turn the DATA dial to change
the playback position.
Playback will be paused after the position is changed.
18 TASCAM DR-60DMKII
Quick Operations Connecting with a Computer Disconnecting from a computer
Before disconnecting the USB cable, use the proper
You can transfer audio files on the SD card in the unit procedures for the computer to unmount this unit.
QUICK button overview to a computer, as well as transfer audio files from the The power turns off after the unit completes its
The QUICK button provides convenient access to computer to the unit. shutdown process.
functions according to the situation. See the computer’s operation manual for instruc-
Screen State Quick menu contents
Connecting with a computer tions about how to unmount an external volume.
Delete/divide file, level
using USB
Stop/
Pause
align, playback EQ and 1. Use the included USB cable to connect the unit
to a computer. If the power is off, turn it on.
Settings and Information
mic input gain
2. On the USB SELECT screen, select STORAGE,
Home Level align, playback EQ
Screen
Playback
and mic input gain
and press the 7 button to connect this unit to System Settings
the computer. “USB connected” will appear on Use the SYSTEM menu to make various settings to
Recording the display. use the unit as you like. You can also initialize settings
Standby/ Mic input gain This unit appears on the computer screen as an
3. and format SD cards, for example.
Recording external volume named “DR-60DMK2.” 1. Select MENU w OTHERS w SYSTEM and
Operations for the press the 7 button.
BROWSE screen
selected file of folder Exchanging files with a 2. Make the necessary settings using the various
MENU screen, computer functions.
OTHERS screen, No function Click the “DR-60DMK2” drive on the computer screen
Other settings screens to show the “MUSIC” and “UTILITY” folders.
MIXER screen Mic input gain To transfer files to the computer, open the “MUSIC”
folder and drag and drop the desired files to destina-
tions of your choice.
To transfer files from the computer, drag and drop
the audio files on the computer that you want to the
"MUSIC" folder.
TASCAM DR-60DMKII 19
Quick reference for using various functions
• Button names are shown like this: MENU.
• Instructions are abbreviated. For example, On the Home Screen, press the MENU button. select the REC SETTING menu, and then select the PRE REC item
becomes: Home Screen w MENU w REC SETTING w PRE REC.
• Not all steps are given for complex operations. For detailed operation procedures, see the Reference Manual.
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
stop (8) [HOME]
Return to the Home Screen
Return to the Home Screen if you become unsure about how to proceed.
Home Screen w record (0) w record (0)
Record
Recording will start using the current settings.
Basic Home Screen w play (7)
Play back a recording
functions Play the file shown (selected).
PHONES volume, CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT volume
Adjust the playback volume
Adjust the volume of headphones, speakers, etc.
Home Screen w . and /
Select a file for playback
If there a many files, using the browse function might be more convenient.
Home Screen w MENU w REC SETTING w FORMAT
Change the file format
Set the recording file format to BWF, WAV, etc.
Home Screen w MENU w INPUT SETTING w LOW CUT
Using the low-cut filter Low cut filter
This function removes noise and other sounds at low frequencies. Set the cutoff frequency.
Home Screen w MENU w INPUT SETTING w GAIN
Set the input gain
Recording Set the input gain.
Adjust the input level Home Screen w RECORD w 1/L, 2/R, 3-4
manually Watch the meters and set the recording level so that they do not peak.
Home Screen w MENU w INPUT SETTING w LIMITER
Adjust the input level
Limiter This function compresses only loud sounds to prevent overloads and does not change the recording
automatically
level.
Recording Screen w DATA
Add a mark during recording Mark
Other This function adds a mark to the file that can be used as an index during playback.
recording Recording Screen w /
features Create a new file manually Manual track
while recording incrementation Use this function if you want to create a new file without interrupting recording when, for example, the
song changes.
20 TASCAM DR-60DMKII
Category Desired action Function name Procedures, buttons used and explanation
Automatic track Home Screen w MENU w REC SETTING w SIZE
Set automatic file division
incrementation This function can be used to automatically create a new file when the set size is reached.
Home Screen w MENU w REC SETTING w PRE REC
Start recording a moment
Pre-recording When the unit is in recording standby, this function allows the unit to record a few seconds before the
before pressing RECORD
record button is pressed.
Other Home Screen w MENU w REC SETTING w REC DELAY
recording
Delay the start of recording Recording delay Use this function to delay the start of recording for about 0.3 seconds after the record (0) button is
features
pressed (delay time is fixed).
Home Screen w MENU w REC SETTING w SELF TMR
Use the self-timer to record Self-timer
This self-timer function is convenient when you want to record your own performance.
When recording w SLATE
Add a slate tone
You can add slate tones whenever you like to files being recorded.
Home Screen w MENU w PLAY SETTING w REPEAT
Enable repeat playback Repeat playback
This function allows you to repeat playback of a specific file.
Home Screen w QUICK w PLAY EQ
Use the playback equalizer Playback equalizer This function allows you to increase or decrease the levels of the high or low frequencies during playback
to improve the sound quality.
Go back a few seconds during During playback w play (7)
Jump-back
Other playback and play that part When used during playback, this function allows you to go back and play the preceding few seconds
playback
playback again again.
features Change the jump-back (Jump-back Home Screen w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK
playback settings playback) You can set how many seconds to go back when using the jump-back playback function.
Home Screen w QUICK w LEVEL ALIGN
Even out the volume during
Level alignment This function makes recordings sound more even by adjusting the playback volume according to volume
playback
during playback.
Home Screen w MENU w PLAY SETTING w AREA
Set the playback file area
You can select a folder or playlist as the play area from which files can be chosen.
Home Screen w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w INFO
Check file information
Use this function to check the date of recording and file size, for example.
File Home Screen w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w DELETE
Delete a file
operations You can delete files that you do not need.
Home Screen w QUICK w DELETE
Delete a file
You can delete files that you do not need.
TASCAM DR-60DMKII 21
Category Desired action Function name
Procedures, buttons used and explanation
Delete all files in a folder at Home Screen w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w ALL DEL
File the same time You can delete all the files in a folder at the same time.
operations Home Screen w QUICK w DIVIDE
Divide a file Divide
Use this function to divide one file into two files.
Home Screen w MENU w OTHERS w DATE/TIME
Set the date and time Use this function to set the internal clock, which is used for the recording dates written to files, for
example.
Home Screen w MENU w SYSTEM w PLUGIN POWER
Turn plug-in power on
Use this setting when a mic connected to jack 3 or 4 requires plug-in power.
Home Screen w MENU w OTHERS w INFORMATION
Check information about the
unit and the card. Use this function to check the unit firmware version and the amount of remaining space on the card, for
example.
Change the automatic power Automatic power Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE
saving setting saving This function automatically turns the unit off when it is not used for some time.
Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT
Change the backlight setting
Use this to change the display backlight setting.
Unit Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST
Adjust the display contrast
settings Use this to set the contrast of the characters on the display.
Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE
Set the battery type
Select the type of battery being used. This setting affects the accuracy of the remaining battery display.
Set the Phantom power
Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w PHANTOM VOLT
voltage
Restore the unit to its default Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE
Initialize
settings Use this function to restore all settings to their factory defaults.
Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT
Quickly format an SD card Quick format
Use this function to format cards. You should usually use the quick format function to format a card.
Home Screen w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT
Completely format an SD card Full format
Use this only when you want to completely erase the data on a card.
Home Screen w MENU w OTHERS w FILE NAME
Set the file name format
You can change the characters used in the file names that are automatically assigned.
22 TASCAM DR-60DMKII
Message Message Meaning and response
The SD card might not be formatted properly or its might be
The following is a list of the pop-up messages that might appear on the broken. This message also appears if the card was formatted
DR-60DMKII under certain conditions. using a computer connected by USB and if an unformatted
Refer to this list if one of these pop-up messages appears and you want to check Format Error card is inserted in the unit.
the meaning or determine a proper response. Format CARD Always use the DR-60DMKII to format cards to be used with it.
Change the card or press the DATA dial while this message is
Message Meaning and response being shown to format the card.
Battery Empty The batteries are almost out of power. Replace the batteries. Formatting an SD card will erase all the data on it.
The position selected for divide is not suitable (too close to the Invalid Card Something might be wrong with the SD card. Change the SD
Can't Divide
beginning or end of a file). Change Card card.
Card Error The SD card could not be handled properly. Change the card. The system file required to operate this unit is invalid. When
Invalid SysFile
The SD card has no remaining capacity. Erase unnecessary files this message appears, press the DATA dial to automatically
Card Full Make Sys File
or move them to a computer to make open space. create a system file.
The DIVIDE function would cause the file name to be the Folders can be created down to two layers. You cannot create
Layer too Deep
same as that of an existing file in the same folder. The DIVIDE a new folder inside the current folder.
Dup File Name function adds “a” or “b” to the end of the file name. Before Max File Size The file is larger than the designated size
choosing the DIVIDE function, connect the unit to a computer The SD card might not be formatted properly or its might be
and edit the file name. MBR Error Init broken. Change the card or press the DATA dial while this
The total number of folders and files exceeds 5000. Erase CARD message is being shown to format the card.
File Full
unnecessary folders and files or move them to a computer. Formatting an SD card will erase all the data on it.
The DIVIDE function would cause the file name to exceed 200 No Audio File There is no playback file, so DIVIDE cannot be executed.
characters. The DIVIDE function adds “a” or “b” to the end of
File Name ERR the file name. Before choosing the DIVIDE function, connect No Card No SD card is in the unit. Install a recordable SD card.
the unit to a computer and edit the file name to less than 198 There is no file that can be played back. The file might be
No PB File
characters. damaged.
The file either cannot be found or could be damaged. Check The audio file is not a supported format. Please see “9 –
File Not Found
the file using a computer. Non-Supported Connecting with a Computer” in the Reference Manual for file
The system file is missing. This unit requires a system file for formats that this unit can use.
File Not Found
operation. When this message appears, press the DATA dial to Switched To The power supply has switched from USB bus power to the
Make Sys File
automatically create a system file. Internal Battery batteries inside the unit.
File Protected The file is read only and cannot be erased. Writing to the SD card timed out.
Write Timeout
Backup files on the card to a computer, and format the card.
If any other error occurs, turn the unit off and restart it.
TASCAM DR-60DMKII 23
Troubleshooting 88No sound is output.
• Check the connections with the monitoring system.
If you are having trouble with the operation of this unit, please try the following • Is the volume of the monitoring system minimized?
before seeking repair. If these measures do not solve the problem, please contact • Is the OUTPUT LEVEL setting of the unit minimized?
the store where you bought the unit or TEAC customer support.
88Recording does not work.
88The unit will not turn on.
• If you are using an external device, check the connection again.
• Confirm that the batteries are not dead. • Check the input settings again.
• Confirm that the batteries are installed with the correct ¥/^ orientation. • Confirm that the input level is not too low.
• Confirm that the AC adapter (TASCAM PS-P515U, sold separately) is securely • Confirm that the SD card is not full.
connected to both the outlet and the unit.
• When using USB bus power, confirm that the USB cable is securely connected. • Confirm that the number of files has not reached the maximum that the unit
can handle.
• When using USB bus power, confirm that it is not connected via a USB hub.
• Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of the arrow. 88The input level is low.
88The unit turns off automatically. • Confirm that the input level setting is not too low.
• Confirm that the output level of any connected device is not too low.
• Is the automatic power saving function on? See "Setting the automatic power
saving function" in "10 − Settings and Information" of the Reference Manual. 88The sound I am trying to record sounds distorted.
• Since this unit complies with the European Standby Power Regulations (ErP), • Is the input level set too high?
the automatic power saving function operates regardless of whether the unit
is being powered by an AC adapter or batteries. If you do not want to use the 88The playback sounds unnatural.
automatic power saving function, set it to "OFF". (The factory default setting is • Check the playback equalizer setting.
"30min".) • Is the level align function active?
88The unit does not function. 88I cannot erase a file.
• Confirm that the HOLD switch is not set in the direction of the arrow. • Confirm that you are not trying to erase a file that has been copied from a
• Is the unit connected to a computer by a USB cable? (Does "USB connected" computer after being write-protected.
appear on the display?)
88This unit’s files do not appear on the computer.
88The SD card is not recognized.
• Confirm that the unit is connected to the computer using its USB port.
• Confirm that the SD card is inserted completely. • Confirm that USB hubs are not used.
88Playback does not work. • Confirm that the unit is not recording or in recording standby mode.
• If you are trying to play a WAV file, confirm that the sampling frequency is
supported by this unit.
24 TASCAM DR-60DMKII
Format: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Specifications
REMOTE jack
Connector: 2.5mm TRS Jack
Ratings
Recording media Audio performance
SD card (64MB – 2GB) Frequency response
SDHC card (4GB – 32GB)
20-20kHz +0.5/−2dB (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs44.1k/48kHz, JEITA)
File system 20-40kHz +0.5/−3dB (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs96kHz, JEITA)
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24-bit Distortion
BWF (Broadcast Wave Format): 44.1/48/96 kHz, 16/24-bit
0.02% or less (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA)
Number of channels S/N ratio
4 channels (stereo × 2)
92dB or more (LINE IN or MIC IN to LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA)
Inputs and outputs Equivalent input noise
1/L connector, 2/R connector (phantom power supported) –120dBu or more Note) JEITA: Conforming to JEITA CP-2150
Connector: XLR-3-31, 6.3mm (1/4”) standard TRS Jack
Recording times
3-4 jack (supports plug-in power) SD/SDHC card capacity
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack File format (recording setting)
4 GB
CAMERA IN jack WAV/BWF 16bit (STEREO) 44.1kHz 6:44:00
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack WAV/BWF 24bit (STEREO) 96kHz 2:04:00
• The recording times shown above are estimates. They might differ depending
CAMERA OUT (LOW) jack on the SD/SDHC card in use.
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack • The recording times shown above are not continuous recording times, but
PHONES jack rather they are the total possible recording times for the SD/SDHC card.
• If recorded in mono in WAV files, the maximum recording time will be double
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack the figures above.
CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT jack • For dual and 4-channel recording in WAV/BWF format, the recording times are
about half those shown above.
Connector: 3.5mm (1/8”) stereo mini jack
USB jack
Connector: USB Mini-B Type
TASCAM DR-60DMKII 25
Requirements for connected computers Continuous operating time when using batteries and a
Check the TEAC Global Site (http://teac-global.com/) for the latest information TASCAM BP-6AA (sold separately)
about supported operating systems. • When using Alkaline batteries (EVOLTA) and BP-6AA (EVOLTA)
Supported operating systems Format Operation time Note
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (including 8.1) Recording 2-channel MIC input selected
About 10:30
Mac OS X 10.2 or newer 44.1kHz/16-bit WAV files (phantom power not used)
• When using NiMH batteries (eneloop) and BP-6AA (eneloop)
General
Format Operation time Note
Power
Recording 2-channel MIC input selected
Four AA batteries (Alkaline or Ni-MH) About 12 hours
44.1kHz/16-bit WAV files (phantom power not used)
USB bus power supplied from a computer
AC adaptor (TASCAM PS-P515U, sold separately)
• When using NiMH batteries (eneloop pro) and BP-6AA (eneloop pro)
External battery pack designed for this unit (TASCAM BP-6AA, sold separately) Format Operation time Note
Power consumption Recording 2-channel
About 14:30
MIC input selected
44.1kHz/16-bit WAV files (phantom power not used)
5.4W (maximum)
Battery operation time (continuous operation) NOTE
• Using alkaline batteries (EVOLTA) When using phantom power, the continuous operating time will become
shorter depending on the microphone used.
Format Operation time Note
Recording 2-channel
About 4:30
MIC input selected Dimensions (W × H × D)
44.1kHz/16-bit WAV files (phantom power not used) 133 x 93.2 x 78mm / 5.24 x 3.67 x 3.07inches (with the top adapter attached)
• Using NiMH battery (eneloop) Weight
Format Operation time Note 510g (not including batteries)
Recording 2-channel MIC input selected
44.1kHz/16-bit WAV files
About 5 hours
(phantom power not used) Operating temperature range
0°C–40°C (32°F–104°F)
• When using Ni-MH batteries (eneloop pro)
• Illustrations in this manual might differ in part from the actual product.
Format Operation time Note • Specifications and external appearance might be changed without notification
Recording 2-channel MIC input selected to improve the product.
About 6 hours
44.1kHz/16-bit WAV files (phantom power not used) • Detailed specifications are provided in the Reference Manual.
26 TASCAM DR-60DMKII
Mode d'emploi INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1 Lisez ces instructions.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2 Conservez ces instructions.
3 Tenez compte de tous les avertissements.
4 Suivez toutes les instructions.
Pour le Canada 5 N'utilisez pas cet appareil avec de l'eau à proximité.
THIS CLASS B DIGITAL APPARATUS COMPLIES WITH CANADIAN ICES-003. 6 Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME 7 Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux
NMB-003 DU CANADA. instructions du fabricant.
8 Ne l'installez pas près de sources de chaleur telles que des radiateurs,
bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 9 Ne neutralisez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre.
Nous, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205 Wiesbaden- Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de
Erbenheim, Allemagne, déclarons sous notre propre terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la
responsabilité que le produit TEAC décrit dans ce mode terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si
d'emploi est conforme aux normes techniques lui la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le
correspondant. remplacement de la prise obsolète.
10 Évitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier
au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.
11 N'utilisez que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles,
trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant
ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé,
faites attention à ne pas être blessé par un
renversement lors du déplacement de l'ensemble
chariot/appareil.
13 Débranchez cet appareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.
14 Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une
réparation est nécessaire si l'appareil a été endommagé d'une quelconque
façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé,
si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés
dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne
pas normalement, ou s'il est tombé.
TASCAM DR-60DMKII 27
• L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES PILES
interrupteur POWER ou STANDBY/ON n’est pas en position ON.
Ce produit utilise des piles. Le mauvais usage des piles peut provoquer une fuite,
• La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc une rupture ou d'autres problèmes. Respectez toujours les précautions suivantes
toujours rester disponible. pour l'emploi de piles.
• Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un • Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Les piles peuvent se rompre
casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) ou fuir, risquant de causer un incendie ou des blessures.
dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.
• Lors de l’installation des piles, faites attention aux indications de polarité
• Si vous rencontrez des problèmes avec ce produit, contactez TEAC pour une (orientation plus/moins (¥/^) et installez-les correctement dans le
assistance technique. N'utilisez pas le produit tant qu'il n'a pas été réparé. compartiment des piles comme indiqué. Les installer à l’envers peut entraîner
ATTENTION la rupture ou la fuite des piles, source d’incendie, de blessure ou de dégât
autour d’elles.
• N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. • Quand vous rangez ou jetez des piles, isolez leurs bornes avec de l'adhésif
• Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un isolant ou avec un matériau équivalent pour leur éviter d'entrer en contact
vase. avec d'autres piles ou des objets métalliques.
• N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque • Lorsque vous jetez les piles usagées, suivez les instructions de mise au rebut
ou un meuble similaire. indiquées sur les piles et les lois locales sur l’enlèvement des ordures.
• L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour • N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées. N'utilisez pas en même temps
que vous puissiez à tout moment attraper facilement la fiche du cordon des piles neuves et usagées, ni des types de piles différents. Les piles peuvent
d'alimentation. se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie, des blessures ou des dégâts
• Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des autour d’elles.
piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une • Ne transportez pas et ne conservez pas des piles en même temps que de
chaleur excessive. petits objets métalliques. Les piles peut entrer en court-circuit, provoquant
• PRÉCAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au une fuite, une rupture ou d'autres problèmes.
lithium : remplacer une batterie par un modèle incorrect entraîne un risque • Ne chauffez et ne démontez pas les piles. Ne les jetez pas dans un feu ou dans
d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent. de l’eau. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,
des blessures ou des dégâts autour d’elles.
• Si le liquide de la pile s’échappe, essuyez tout liquide répandu dans le boîtier
des piles avant d’insérer de nouvelles piles. Si le liquide d’une pile touche un
œil, il peut entraîner une perte de la vue. Dans ce cas, rincez abondamment
à l’eau claire sans frotter l’œil et consultez immédiatement un médecin. Si le
liquide touche le corps ou les vêtements d’une personne, il peut entraîner des
blessures ou brûlures cutanées. Si cela se produit, rincez abondamment à l’eau
claire puis consultez immédiatement un médecin.
• L’alimentation de l’unité doit être coupée quand vous installez ou remplacez
des piles.
• Retirez les piles si vous envisagez de ne pas utiliser l’unité durant une période
prolongée. Les piles peuvent se rompre ou fuir, risquant de causer un incendie,
28 TASCAM DR-60DMKII
des blessures ou des dégâts autour d’elles. Si le liquide de la pile s’échappe, Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs
essuyez tout liquide répandu dans le boîtier des piles avant d’insérer de
(a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément
nouvelles piles.
de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
• Ne démontez pas une pile. L'acide qu'elle contient peut entraîner des désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
blessures cutanées ou des dommages aux vêtements.
(b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors
88Pour les consommateurs européens d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et
Mise au rebut des équipements électriques et l'environnement.
électroniques (c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut
avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de
(a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la présence de substances dangereuses.
la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix indique
désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et
(b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et traités séparément des déchets ménagers.
électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources Si la pile ou l'accumulateur contient plus que les valeurs
et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd)
l'environnement. telles que définies dans la directive sur les piles (2006/66/ Pb, Hg, Cd
(c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le
électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix.
humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les (e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur
équipements. final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles
(d) Le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures
indique que les équipements électriques et électroniques ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.
doivent être collectés et traités séparément des déchets
ménagers.
(e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour
l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la
mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez
contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté l'équipement.
TASCAM DR-60DMKII 29
Enregistrement
Sommaire (enregistrement MONO/STEREO).................................................................................................41
Lecture...................................................................................................................................... 42
Introduction............................................................................................................................ 31
Réglage du volume de lecture.......................................................................................................42
Éléments fournis.................................................................................................................... 31 Lecture..........................................................................................................................................................42
Précautions concernant l'emplacement et l'emploi................................................. 31 Sélection des fichiers à lire (saut)..................................................................................................42
Attention à la condensation.............................................................................................. 31 Structure du menu................................................................................................................................42
Nettoyage de l'unité............................................................................................................. 31 Opérations rapides............................................................................................................... 43
Utilisation du site mondial TEAC...................................................................................... 31 Présentation de la touche QUICK.................................................................................................43
Nomenclature et fonctions des parties......................................................................... 32 Branchement à un ordinateur.......................................................................................... 43
Face avant...................................................................................................................................................32 Branchement à un ordinateur par USB.....................................................................................43
Face latérale gauche.............................................................................................................................32 Échange de fichiers avec un ordinateur...................................................................................43
Face latérale droite................................................................................................................................33 Déconnexion d'un ordinateur........................................................................................................43
Face arrière.................................................................................................................................................33 Réglages et informations................................................................................................... 43
Face supérieure........................................................................................................................................33 Réglages du système...........................................................................................................................43
Face inférieure..........................................................................................................................................33 Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions.......................................... 44
Écran d'accueil........................................................................................................................ 34 Messages.................................................................................................................................. 47
Préparation.............................................................................................................................. 35 Guide de dépannage........................................................................................................... 48
Alimentation de l'unité.......................................................................................................................35 Caractéristiques techniques.............................................................................................. 49
Allumage de l'unité...............................................................................................................................35 Données.......................................................................................................................................................49
Réglage de l'horloge intégrée........................................................................................................35 Entrées et sorties.....................................................................................................................................49
Extinction Performances audio..............................................................................................................................49
(mise en veille de l'unité)...................................................................................................................35 Durées d'enregistrement...................................................................................................................49
Insertion des cartes SD.......................................................................................................................36 Configurations informatiques requises pour les ordinateurs connectés............50
Branchement et fixation à l'appareil photo...........................................................................36 Générales.....................................................................................................................................................50
Branchement de moniteurs et casque.....................................................................................36
Procédures d'édition de base........................................................................................... 37
Structure du menu................................................................................................................................37
Enregistrement....................................................................................................................... 37
Écran d'enregistrement......................................................................................................................37
À propos de l'armement d'enregistrement...........................................................................39
Structure du menu................................................................................................................................39
Réglage du niveau d'entrée.............................................................................................................39
Emploi du limiteur.................................................................................................................................39
Emploi du filtre coupe-bas
(LOW CUT)..................................................................................................................................................40
Présentation des modes d'enregistrement............................................................................40
30 TASCAM DR-60DMKII
Introduction Précautions concernant Attention à la condensation
Merci beaucoup d'avoir choisi l'enregistreur PCM l'emplacement et l'emploi Si l'unité est déplacée d’un endroit froid à un endroit
linéaire DR-60DMKII TASCAM. • La plage de température de fonctionnement de chaud, ou utilisée après un changement soudain de
Avant de connecter et d’utiliser cette unité, veuillez température, il existe un risque de condensation ; la
cette unité est de 0-40 °C.
prendre le temps de lire ce mode d'emploi en totalité vapeur de l'air peut se condenser sur le mécanisme
• Ne placez pas cette unité dans les types interne, empêchant le bon fonctionnement. Pour
pour vous assurer une bonne compréhension de sa
d'emplacement suivants. Cela pourrait dégrader empêcher cela ou si cela se produit, laissez l’unité
mise en service et de son branchement, ainsi que du
la qualité sonore ou causer des mauvais une ou deux heures à la température de la nouvelle
mode opératoire de ses nombreuses fonctions utiles
fonctionnements. pièce avant de l'utiliser.
et pratiques. Une fois la lecture de ce mode d'emploi
terminée, veillez à le conserver en lieu sûr pour Lieux sujets à des vibrations significatives
référence ultérieure. Près de fenêtres ou en exposition directe au soleil
Près de chauffages ou dans des lieux
Nettoyage de l'unité
Ce mode d'emploi explique les principales fonctions
de cette unité. Veuillez consulter le manuel de extrêmement chauds Essuyez l'unité avec un chiffon sec et doux pour
référence pour des informations sur toutes les Lieux extrêmement froids la nettoyer. Ne l'essuyez pas avec des lingettes de
fonctions de l'unité. Vous pouvez aussi télécharger Lieux mal ventilés ou très humides nettoyage contenant des produits chimiques, du
ce mode d'emploi et le manuel de référence depuis Lieux très poussiéreux diluant, de l'alcool ou d'autres agents chimiques.
le site mondial de TEAC (http://teac-global.com/). Cela pourrait endommager la surface ou causer une
Emplacements exposés directement à la pluie ou
décoloration.
à l'eau
Éléments fournis • Ne placez pas cette unité sur un amplificateur de
puissance ou un autre appareil générant de la Utilisation du site mondial TEAC
Ce produit est livré avec les éléments suivants. chaleur.
Ouvrez l'emballage avec soin pour ne pas • Si cette unité est placée près d'un amplificateur Vous pouvez télécharger depuis le site mondial TEAC
endommager ces éléments. Conservez les matériaux de puissance ou d'un autre appareil à gros (http://teac-global.com/) ce mode d'emploi et le
d'emballage pour de futurs transports. transformateur, cela peut entraîner un ronflement. manuel de référence nécessaires à cette unité.
Si un élément quelconque est manquant ou a été Dans ce cas, augmentez la distance séparant 1. Allez sur le site mondial TEAC
endommagé durant le transport, veuillez contacter cette unité de l'autre appareil. (http://teac-global.com/).
TEAC. • Si on l'utilise à proximité d'un récepteur de 2. Dans la section TASCAM Downloads
• Unité principale.................................................................... × 1 télévision ou de radio, cette unité peut entraîner (téléchargements TASCAM), cliquez sur la
• Câble USB................................................................................. × 1 des irrégularités de couleur ou des parasites. Si langue souhaitée afin d'ouvrir la page de
• Mode d'emploi (ce document) cela se produit, éloignez l'unité. téléchargement du site web pour cette langue.
incluant la garantie............................................................. × 1 • Cette unité peut produire des parasites si un
téléphone mobile ou autre appareil sans fil est NOTE
utilisé à proximité pour passer des appels ou Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez
envoyer ou recevoir des signaux. Dans ce cas, sur Other Languages (autres langues).
augmentez la distance entre cette unité et les
autres appareils ou éteignez-les.
TASCAM DR-60DMKII 31
3. Cliquez sur le nom du produit dans la section 6 Touche MIXER
« Produits » et ouvrez la page « Liens et Face latérale gauche
téléchargements » de ce produit. 7 Touche QUICK
Ouvre le menu local rapide.
4. Sélectionnez et téléchargez le mode d'emploi
et le manuel de référence nécessaires. 8 Voyant DUAL
S'allume en orange lors de l'enregistrement en
Nomenclature et fonctions mode double.
32 TASCAM DR-60DMKII
Face latérale droite Face arrière Face supérieure
TASCAM DR-60DMKII 33
6 Statut d'alimentation
Écran d'accueil Indicateur Signification
Quand des piles sont utilisées, une icône de pile
Canal gauche du second fichier du
1-S affiche la charge restante sous forme de barres
C'est l'écran qui s'affiche habituellement lorsque mode double enregistrement
( , , ).
l'unité est à l'arrêt. CH2 Entrée du son du canal 2
Les piles sont quasiment déchargées et
Canal droit du fichier principal du l'alimentation va bientôt se couper (mise en
2-M
mode double enregistrement veille) si l'icône n'a plus de barres « ».
Canal droit du second fichier du Quand vous utilisez l'adaptateur secteur
2-S
mode double enregistrement PS-P515U (vendu séparément) ou l'alimentation
CH3 Entrée du son du canal 3 par le bus USB, apparaît.
Canal gauche du fichier principal 7 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
3-M
du mode double enregistrement Cette icône affiche le statut de fonctionnement
Canal gauche du second fichier du de l'enregistreur.
3-S
mode double enregistrement
CH4 Entrée du son du canal 4 Indicateur Signification
ATTENTION Canal droit du fichier principal du 8 À l'arrêt
Lors de l'écoute de contrôle, certains indicateurs 4-M
mode double enregistrement 9 En pause
de niveau, icônes et autres éléments changent Canal droit du second fichier du
pour prendre l'aspect de l'écran d'enregistrement. 4-S 7 En lecture
mode double enregistrement
, En recherche vers l'avant
1 Mode d'écoute de contrôle (Monitoring) 2 Réglage de lecture en boucle
Indique que l'audio est maintenant contrôlé. Lecture simple m En recherche vers l'arrière
Indicateur Signification Lecture en boucle d'un même fichier / En saut vers l'avant
Mixage des canaux 1-4, ou Lecture en boucle de tous les fichiers . En saut vers l'arrière
MIX fichier principal du mode double 3 Zone de lecture
enregistrement ALL : tous les fichiers du dossier MUSIC 8 Indicateurs de niveau
Fichier secondaire du mode double Ils affichent les niveaux des signaux entrants et
SUB FOLDER : tous les fichiers du dossier sélectionné
enregistrement lus.
1+2 Mixage des canaux 1-2 4 Numéro du fichier lu/nombre total de
fichiers
3+4 Mixage des canaux 3-4 Affiche le numéro du fichier actuel et le nombre
CAM Entrée du son par la prise CAMERA IN total de fichiers dans la zone de lecture actuelle.
CH1 Entrée du son du canal 1 5 Temps écoulé
Canal gauche du fichier principal Affiche le temps écoulé (heures : minutes :
1-M secondes) dans le fichier actuel.
du mode double enregistrement
34 TASCAM DR-60DMKII
9 Affichage du statut de piste r Statut de l'égaliseur de lecture précision s'il lui reste une charge suffisante pour
Cette icône change en fonction du mode : égaliseur de lecture désactivé un bon fonctionnement (par défaut, ce paramètre
d'enregistrement. : égaliseur de lecture activé est réglé sur ALKAL correspondant à des piles
alcalines).
Indicateurs t Valeur crête en décibels (dB)
Signification
(exemples) Le niveau maximal atteint au cours d'une période Allumage de l'unité
Lecture d'un fichier enregistré de temps fixe est affiché numériquement. Pour allumer l'unité arrêtée, pressez et maintenez la
en mode MONO ou STÉRÉO touche jusqu'à ce que « TASCAM DR-60MKII »
/
/
/ Écoute de contrôle en mode
MONO
Préparation (écran de démarrage) s'affiche.
L'écran d'accueil apparaît quand l'unité démarre.
Écoute de contrôle en mode
/
STÉRÉO Alimentation de l'unité
Lecture d'un fichier enregistré
en mode DUAL MONO ou DUAL 88Emploi avec des piles AA
/ ST ou écoute de contrôle dans 1. Ouvrez le compartiment des piles au dos de
ces modes l'unité.
Lecture d'un fichier enregistré 2. Installez 4 piles AA dans le compartiment avec
en mode 4CH ou écoute de leurs repères ¥ et ^ comme indiqué. Réglage de l'horloge intégrée
contrôle dans ce mode 3. Fermez le compartiment des piles. Quand on allume pour la première fois l'unité (ou
quand l'horloge intégrée s'est réinitialisée après
0 Affichage de la position de lecture que l'unité soit restée inutilisée sans piles), l'écran
La position de lecture actuelle est indiquée par DATE/TIME (date/heure) apparaît avant l'écran de
une barre. démarrage pour que la date et l'heure puissent être
réglées.
q Nom du fichier
Affiche le nom du fichier lu sauf si plusieurs
fichiers sont enregistrés en mode 4 canaux ou
double enregistrement.
w Temps restant
Affiche le temps écoulé (heures : minutes :
secondes) dans le fichier actuel.
Extinction
e Statut d'alignement de niveau
: fonction d'alignement de niveau (mise en veille de l'unité)
désactivée Pressez et maintenez la touche jusqu'à ce que
: fonction d'alignement de niveau • Avec le paramètre BATTERY TYPE du menu « LINEAR PCM RECORDER » s'affiche à l'écran.
activée SYSTEM, indiquez le type de pile afin que L'alimentation se coupe une fois que l'unité a
l'autonomie restante soit fidèlement affichée terminé son processus d'extinction (mise en veille).
puisque l'appareil pourra alors déterminer avec
TASCAM DR-60DMKII 35
Appareil photo
Insertion des cartes SD numérique reflex Branchement de moniteurs et
1. Ouvrez le capot de fente pour carte SD/port Prise de sortie casque
USB sur le côté droit de l'unité. audio
Pour écouter au casque, branchez ce dernier à la
2. Insérez la carte SD dans la fente comme illustré prise PHONES.
ci-après jusqu'à ce qu'elle clique en place. Pour écouter avec un système d'écoute externe
(moniteurs amplifiés ou amplificateur et enceintes),
Prise d'entrée
micro externe branchez celui-ci à la prise LINE OUT.
Casque
NOTE
•• Si la sortie n'est pas assez forte même avec
le volume CAMERA OUT (LOW) réglé au
niveau le plus élevé possible, utilisez la
prise CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT et le
volume CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
pour régler le niveau de sortie.
•• Référez-vous au mode d'emploi de l'appareil
photo pour identifier cette prise sur l'appareil Moniteurs amplifiés ou
Branchement et fixation à photo. amplificateur et enceintes
36 TASCAM DR-60DMKII
Procédures d'édition de base Structure du menu Enregistrement
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. MENU
Réglages Écran d'enregistrement
REC MODE
d'enregistrement
Réglages
REC SETTING
Tournez la molette DATA pour sélectionner d'enregistrement
2.
une option de menu (la surligner) et pressez la Réglage de la fonction
molette DATA ou la touche / pour accéder AUTO REC d'enregistrement
aux divers écrans de réglage. automatique
3. Tournez la molette DATA pour sélectionner PLAY SETTING Réglages de lecture
(surligner) l'option de menu à régler.
Tournez la molette DATA ou pressez la touche Opérations sur les fichiers
1 Mode d'écoute de contrôle (Monitoring)
4. BROWSE Indique le signal audio contrôlé.
/ pour déplacer le curseur afin de surligner et dossiers de la carte SD
la valeur du réglage. Affichage du sous-menu Indicateur Signification
Tournez la molette DATA pour changer la OTHERS
5. OTHERS Mixage des canaux 1-4, ou
valeur de réglage. MIX fichier principal du mode double
Visualisation des
6. Pressez la molette DATA ou la touche . INFORMATION
informations enregistrement
pour sélectionner un autre paramètre à régler Fichier secondaire du mode
dans le même menu. Réglages de nom de SUB
FILE NAME double enregistrement
fichier
Cela vous permet de sélectionner un nouveau
Réglage de la date et de 1+2 Mixage des canaux 1-2
paramètre. Tournez à nouveau la molette DATA DATE/TIME
pour sélectionner un paramètre à régler. l'heure 3+4 Mixage des canaux 3-4
7. Répétez les étapes 3 à 6 si nécessaire pour SYSTEM Réglages du système Entrée du son par la prise
CAM
régler chaque paramètre. CAMERA IN
8. Pour ouvrir l'écran MENU (ou l'écran de CH1 Entrée du son du canal 1
sous-menu OTHERS), pressez la touche MENU. Canal gauche du fichier principal
Pour revenir à l'écran d'accueil, pressez la 1-M
du mode double enregistrement
touche Stop (8) [HOME].
Canal gauche du second fichier
1-S
du mode double enregistrement
CH2 Entrée du son du canal 2
Canal droit du fichier principal du
2-M
mode double enregistrement
TASCAM DR-60DMKII 37
Indicateur Signification 6 Nombre de canaux d'enregistrement q Nom du fichier
Canal droit du second fichier du Affiche le nombre de canaux d'enregistrement Le nom de fichier automatiquement donné au
2-S dans le fichier. fichier enregistré est affiché.
mode double enregistrement
ST ou MONO
CH3 Entrée du son du canal 3 w Temps d'enregistrement restant
Canal gauche du fichier principal 7 Statut de la fonction de tonalité Le temps d'enregistrement restant sur la
3-M automatique carte SD est indiqué en heures : minutes :
du mode double enregistrement
Pas d'icône : tonalité automatique désactivée secondes en fonction des réglages de mode
Canal gauche du second fichier
3-S : tonalité automatique activée d'enregistrement, fréquence d'échantillonnage
du mode double enregistrement
et format d'enregistrement.
CH4 Entrée du son du canal 4 8 Statut de fonctionnement de l'enregistreur
Canal droit du fichier principal du Cette icône affiche le statut de fonctionnement e Statut de filtre coupe-bas
4-M : filtre coupe-bas désactivé
mode double enregistrement de l'enregistreur.
Canal droit du second fichier du : filtre coupe-bas activé
4-S Indicateur Signification
mode double enregistrement r Statut de la fonction limiteur
09 Enregistrement armé ou en pause : limiteur désactivé
2 Statut de la fonction de pré-enregistrement
ou d'enregistrement automatique 0 Enregistrement : limiteur activé
apparaît quand la fonction de Enregistrement avec retardateur
pré-enregistrement est activée et t Réglage de la touche SLATE
activé : touche SLATE activée
l'enregistrement armé.
9 Source d'entrée : touche SLATE désactivée
apparaît quand la fonction d'enregistrement
automatique est activée et en enregistrement. Cette icône affiche la source d'entrée. y Valeur crête en décibels (dB)
Indicateurs Les valeurs crêtes du niveau d'entrée sont
3 Format d'enregistrement Signification
(exemples) affichées numériquement.
Affiche le format d'enregistrement de fichier.
WAV16, WAV24, BWF16 ou BWF24 / / Source d'entrée du mode
/ d'enregistrement mono
4 Fréquence d'échantillonnage Source d'entrée du mode
d'enregistrement /
d'enregistrement stéréo
Affiche la fréquence d'échantillonnage
Source d'entrée du mode
d'enregistrement du fichier.
double enregistrement et
44,1 kHz, 48 kHz ou 96 kHz / réglage de gain pour le second
5 Temps d'enregistrement écoulé enregistrement (0 à -12)
Le temps d'enregistrement qui s'est écoulé Source d'entrée du mode
dans le fichier apparaît en heures : minutes : d'enregistrement 4 canaux
secondes.
0 Indicateurs de niveau d'enregistrement
Le niveau du signal entrant est affiché.
38 TASCAM DR-60DMKII
Si les niveaux d'entrée sont trop élevés, les
À propos de l'armement Réglage du niveau d'entrée voyants de crête (Peak) situés à gauche des
d'enregistrement 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. boutons 1/L, 2/R et 3-4 s'allument en rouge.
Cette unité a une fonction d'armement 2. Tournez la molette DATA pour sélectionner Un repère b est placé à -12 dB sur les
d'enregistrement comme celle d'un enregistreur INPUT SETTING (réglages d'entrée), et pressez indicateurs de niveau. Réglez le niveau d'entrée
professionnel. En mode d'armement la molette DATA ou la touche / pour ouvrir pour que les barres de l'indicateur se déplacent
d'enregistrement, vous pouvez régler par exemple l'écran INPUT SETTING. de part et d'autre de ce repère qui doit se
le niveau d'entrée puis lancer rapidement L'écran INPUT SETTING apparaît. trouver environ au centre sans pour autant que
l'enregistrement. 3. Tournez la molette DATA pour régler le GAIN le témoin PEAK des boutons 1/L, 2/R et 3-4 ne
En armement d'enregistrement, l'indicateur REC de chaque canal et pressez la molette DATA ou s'allume en rouge lorsque les sons les plus forts
clignote et l'écran d'enregistrement s'affiche. la touche /. sont produits.
8. Une fois le réglage fini, pressez la touche Stop
Structure du menu (8) [HOME] pour désarmer l'enregistrement.
Vous pouvez faire différents réglages avec le
paramètre REC SETTING dans l’écran MENU. Emploi du limiteur
Quand le limiteur est activé, le gain de l'entrée micro
REC SETTING est automatiquement ajusté en fonction du niveau
Écran de réglage d'entrée du canal 1
FORMAT Réglage du format du fichier d'entrée pour obtenir un niveau d'enregistrement
(Ch1 INPUT SETTING)
BWF: 16/24-bit, sans distorsion même lors de l'arrivée de sons forts.
WAV: 16/24-bit 4. Tournez la molette DATA pour régler le gain 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
d'entrée du micro.
Réglage de la fréquence 2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
SAMPLE Options : MUTE, LOW (par défaut), MID, HIGH, INPUT SETTING (réglages d'entrée), et pressez
d'échantillonnage HI+PLUS la molette DATA ou la touche / pour ouvrir
44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz 5. Une fois le réglage fini, pressez la touche Stop l'écran INPUT SETTING.
Réglage de la taille de fichier (8) [HOME] pour revenir à l'écran d'accueil. L'écran INPUT SETTING apparaît.
SIZE
maximale 6. Pressez la touche Enregistrement (0) pour 3. Tournez la molette DATA pour régler le
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, armer l'enregistrement. LIMITER (limiteur) sur un canal et pressez la
512 Mo, 1 Go, 2 Go Le voyant d'enregistrement clignote en rouge molette DATA ou la touche /.
Réglage de la fonction et l'écran d'enregistrement apparaît.
SELF TMR
retardateur
OFF, 2 s, 10 s
Activation de l'écoute de
MONITOR
contrôle (Monitoring)
Écran de réglage d'entrée du canal 1
OFF/ON
7. Pour régler les niveaux d'entrée, utilisez les (Ch1 INPUT SETTING)
boutons 1/L, 2/R et 3-4 en face avant de l'unité.
TASCAM DR-60DMKII 39
4. Tournez la molette DATA pour régler le limiteur
de l'entrée micro. Emploi du filtre coupe-bas Présentation des modes
(LOW CUT) d'enregistrement
Options Signification Utilisez le filtre coupe-bas si vous voulez réduire le Cet enregistreur a cinq modes d'enregistrement.
OFF (valeur bruit et d'autres sons dans les basses fréquences. Utilisez l’option REC MODE de l'écran REC MODE
Limiteur désactivé (OFF)
par défaut) Cette fonction peut par exemple servir à réduire le pour déterminer le mode d’enregistrement. Les
Limiteur en service bruit de la climatisation et le bruit désagréable du réglages disponibles varient avec chaque mode
MONO uniquement sur le canal vent. d'enregistrement.
sélectionné 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
Limiteur en service sur le canal Mode MONO
LINK 2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
sélectionné et le canal couplé INPUT SETTING (réglages d'entrée), et pressez C'est un mode pour l'enregistrement mono.
la molette DATA ou la touche / pour ouvrir
5. Une fois le réglage fini, pressez la touche Stop l'écran INPUT SETTING. Mode STEREO (valeur par défaut)
(8) [HOME] pour revenir à l'écran d'accueil. L'écran INPUT SETTING apparaît. C'est un mode pour l'enregistrement stéréo de deux
canaux gauche et droit indépendants.
3. Tournez la molette DATA afin de sélectionner
CUT (coupe-bas) pour un canal et pressez
LOW
Mode DUAL MONO
la molette DATA ou la touche /.
Ce mode utilise une source d'entrée pour créer deux
fichiers ayant des niveaux d'entrée différents (réglés
en écran INPUT SETTING). Deux fichiers mono
seront enregistrés.
Mode DUAL ST
Écran de réglage d'entrée du canal 1 Ce mode utilise une source d'entrée pour créer deux
(Ch1 INPUT SETTING) fichiers ayant des niveaux d'entrée différents (réglés
en écran INPUT SETTING). Deux fichiers stéréo
4. Tournez la molette DATA pour sélectionner la
seront enregistrés.
fréquence de coupure du filtre coupe-bas sur
l'entrée micro. Mode 4CH
Options : OFF (valeur par défaut), 40 Hz, 80 Hz, Ce mode enregistre les 4 entrées externes sous
120 Hz forme de deux paires comme deux fichiers stéréo.
5. Une fois le réglage fini, pressez la touche Stop Deux fichiers stéréo seront enregistrés.
(8) [HOME] pour revenir à l'écran d'accueil.
40 TASCAM DR-60DMKII
REC SOURCE Options Signification
Enregistrement MODE (options)
Signification
Enregistrement en mode stéréo
(enregistrement MONO/STEREO) Enregistrement OFF
ordinaire.
CH1
88Réglages d'enregistrement mono du canal 1 Sert à décoder durant
Enregistrement REC l'enregistrement. La lecture se fait
1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU. CH2
mono du canal 2 sans décodage.
2. Tournez la molette DATA pour sélectionner MONO
Enregistrement Enregistrement de la sortie micro
REC MODE (mode d'enregistrement), et pressez CH3
mono du canal 3 mid-side sans décodage en vue
la molette DATA ou la touche / pour ouvrir
Enregistrement d'un décodage ultérieur. Utilisez
l'écran REC MODE. CH4
mono du canal 4 ce mode pour contrôler le son lors
L'écran REC MODE (mode d'enregistrement)
apparaît.
Enregistrement MONITOR de l'enregistrement avec un micro
CH1/2 stéréo des canaux 1 mid-side.
3. Tournez la molette DATA pour sélectionner et 2 Utilisez-le aussi pour lire des
REC MODE (mode d'enregistrement), et pressez STEREO
Enregistrement fichiers mid-side qui ont été
la molette DATA ou la touche /.
CH3/4 stéréo des canaux 3 enregistrés sans être décodés.
4. Tournez la molette DATA pour régler le mode et 4
sur MONO ou STEREO (valeur par défaut : 11. Une fois le réglage fini, pressez la touche Stop
STEREO). 8. Pressez la molette DATA ou la touche . (8) [HOME] pour revenir à l'écran d'accueil.
pour sélectionner un autre paramètre.
88Choisir où sauvegarder le fichier
9. Si REC MODE est réglé sur STEREO, vous pouvez
aussi régler le décodage MS. 1. Pressez la touche MENU pour ouvrir l'écran MENU.
Pour utiliser un micro MS (mid-side), tournez la 2. Tournez la molette DATA pour sélectionner
molette DATA afin de sélectionner MS MODE et BROWSE (parcourir) et pressez la molette DATA
pressez la molette DATA ou la touche /. ou la touche /.
5. Pressez la molette DATA ou la touche . L'écran BROWSE apparaît.
pour sélectionner un autre paramètre. 10. Tournez la molette DATA pour régler le mode
de décodage quand vous utilisez un micro MS 3. Sélectionnez (surlignez) dans l'écran BROWSE
6. Tournez la molette DATA pour sélectionner (mid-side). le dossier dans lequel vous voulez sauvegarder
SOURCE, et pressez la molette DATA ou la
le fichier enregistré et pressez la touche QUICK
touche /. pour ouvrir la fenêtre locale de menu rapide
7. Tournez la molette DATA pour sélectionner la (Quick).
source d'entrée. Tournez la molette DATA pour sélectionner
4.
(surligner) SELECT (sélectionner) et pressez la
molette DATA.
5. Cela choisit le dossier sélectionné comme
dossier où seront placés les fichiers enregistrés
et rouvre l'écran d'accueil.
TASCAM DR-60DMKII 41
88Lancement de l'enregistrement Lecture La lecture sera mise en pause après le changement
de position.
1. Pressez la touche Enregistrement (0) pour
armer l'enregistrement.
L'écran affiche le nom du fichier enregistré, Réglage du volume de lecture Sélection des fichiers à lire (saut)
Utilisez les commandes de volume PHONES et Quand l'écran d'accueil est ouvert, pressez les touches
la source d'entrée, le type de fichier audio
enregistré et sa fréquence d'échantillonnage. CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT pour régler les . ou / pour sélectionner le fichier à lire.
Veuillez vérifier que ces réglages sont ceux niveaux des sorties PHONES et CAMERA OUT Si vous pressez la touche . alors que la tête de
désirés avant de commencer à enregistrer. (HIGH)/LINE OUT. lecture est au milieu d'un fichier, cela vous ramène
au début de ce fichier. Si vous pressez la touche .
2. Pour lancer l'enregistrement, pressez à nouveau
la touche Enregistrement (0). Lecture quand la tête de lecture est au début d'un fichier, la
lecture saute au début du fichier précédent.
Quand l'écran d'accueil est ouvert et que la lecture
est arrêtée, pressez la touche Lecture (7) pour Si vous pressez la touche / quand la tête de
lancer la lecture. lecture est au début ou au milieu d'un fichier, la
lecture saute au début du fichier suivant.
88Mise en pause
Avec l'écran d'accueil ouvert et un fichier en lecture, Structure du menu
Quand l'enregistrement commence, le voyant pressez la touche Stop (8) [HOME] pour mettre la Vous pouvez faire différents réglages avec l’option
REC s'allume de façon continue et l'écran lecture en pause sur la position actuelle. PLAY SETTING de l’écran MENU.
affiche le temps d'enregistrement écoulé et le
temps d'enregistrement restant. 88Arrêt PLAY SETTING
3. Pressez la touche Stop (8) [HOME] pour Avec l'écran d'accueil ouvert et un fichier en lecture, Réglage de la zone de sélection
AREA
mettre fin à l'enregistrement et créer le fichier pressez la touche Stop (8) [HOME] pour mettre en de fichier
audio. pause la lecture et pressez encore la touche Stop ALL FILES (tous les fichiers),
Pour mettre en pause l'enregistrement, (8) [HOME] pour revenir au début du fichier. FOLDER (dossier)
pressez la touche Enregistrement (0). 88Retour et avance rapides REPEAT Réglage du mode de répétition
Pressez à nouveau la touche Enregistrement
(0) ou Lecture (7) pour faire redémarrer (recherche) CONTINUOUS (continu),
l'enregistrement dans le même fichier. SINGLE (unique), 1 REPEAT
Avec l'écran d'accueil ouvert et un fichier en lecture
(répéter 1 fichier), ALL
Si vous pressez la touche Stop (8) [HOME] ou à l'arrêt, pressez et maintenez les touches .
REPEAT (répéter tous les
après avoir mis en pause, il se crée un fichier ou / pour avancer ou reculer rapidement afin de
fichiers)
audio correspondant à l'enregistrement parcourir le fichier lu.
effectué jusqu'au moment de la pause. Réglage du saut en arrière de
88Changement de la position de JUMPBACK
lecture
lecture OFF, 1–10 s, 20 s, 30 s
Quand l'écran d'accueil est ouvert et que la lecture
est arrêtée ou en pause, tournez la molette DATA
pour changer la position de lecture.
42 TASCAM DR-60DMKII
Opérations rapides Branchement à un ordinateur Déconnexion d'un ordinateur
Avant de débrancher le câble USB, utilisez les
Vous pouvez transférer dans un ordinateur les fichiers procédures propres à l'ordinateur pour « démonter »
Présentation de la touche QUICK de la carte SD de l’unité, ainsi qu'en sens inverse. cette unité.
La touche QUICK permet un accès pratique à des L'alimentation se coupe une fois que l'unité a
fonctions qui dépendent du contexte. Branchement à un ordinateur terminé son processus d'extinction.
Contenu du menu par USB Voir le mode d'emploi de l'ordinateur pour des
Écran État Utilisez le câble USB fourni pour relier l'unité instructions sur la façon de démonter un volume
Quick 1.
Suppression/division du à un ordinateur. Si l'alimentation est coupée, externe.
fichier, alignement du rétablissez-la.
Arrêt/
Pause
niveau, correction tonale 2. En écran USB SELECT, sélectionnez STORAGE Réglages et informations
de la lecture et gain et pressez la touche 7 pour connecter cette
d'entrée micro unité à l'ordinateur. « USB connected » apparaît
Écran Alignement du niveau, à l'écran. Réglages du système
d'accueil Lecture correction tonale de la 3. Cette unité apparaît sur l'écran de l'ordinateur Avec le menu SYSTEM, faites les réglages vous
lecture et gain d'entrée comme un volume externe intitulé permettant d'utiliser l'unité comme vous le
micro « DR-60DMK2 ». souhaitez. Vous pouvez également initialiser les
Armement réglages et formater des cartes SD, par exemple.
d'enregistrement/ Gain d'entrée micro Échange de fichiers avec un 1. Sélectionnez MENU w OTHERS w SYSTEM et
Enregistrement ordinateur pressez la touche 7.
Opérations concernant Cliquez sur le disque « DR-60DMKII » sur l'écran de 2. Faites les réglages nécessaires à l'aide des
Écran BROWSE le fichier ou dossier l'ordinateur pour afficher les dossiers « MUSIC » et diverses fonctions.
sélectionné « UTILITY ».
Écran MENU, Pour transférer des fichiers dans l'ordinateur, ouvrez
écran OTHERS, Pas de fonction le dossier « MUSIC » et faites glisser les fichiers désirés
autres écrans de réglage pour les déposer là où vous le voulez.
Écran MIXER Gain d'entrée micro Pour transférer des fichiers depuis l'ordinateur,
faites glisser les fichiers audio voulus depuis votre
ordinateur et déposez-les sur le dossier « MUSIC ».
TASCAM DR-60DMKII 43
Référence rapide pour l'emploi des diverses fonctions
• Les noms des touches sont indiqués comme ceci : MENU.
• Les instructions sont abrégées. Par exemple, en écran d'accueil, pressez la touche MENU, sélectionnez le menu REC SETTING puis sélectionnez le paramètre PRE
REC devient : écran d'accueil w MENU w REC
SETTING w PRE REC.
• Toutes les étapes ne sont pas indiquées dans le cas d'opérations complexes. Pour des procédures de fonctionnement détaillées, consultez le manuel de référence.
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Stop (8) [HOME]
Retour à l'écran d'accueil
Revenez à l'écran d'accueil si vous n'êtes pas sûr de ce que vous devez faire.
Écran d'accueil w Enregistrement (0) w Enregistrement (0)
Enregistrer
L'enregistrement démarrera conformément aux réglages actuels.
Écran d'accueil w Lecture (7)
Fonctions Lire un enregistrement Lit le fichier affiché (sélectionné).
de base
Volume PHONES, CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
Régler le volume de lecture
Règle le volume du casque, des enceintes, etc.
Écran d'accueil w . et /
Sélectionner un fichier à lire S'il y a de nombreux fichiers, utiliser la fonction navigateur (Browse) pour les parcourir peut être plus
commode.
Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w FORMAT
Changer le format de fichier
Règle le format de fichier d'enregistrement sur BWF, WAV, etc.
Écran d'accueil w MENU w INPUT SETTING w LOW CUT
Emploi du filtre coupe-bas
Filtre coupe-bas Cette fonction supprime le bruit et les autres sons dans les basses fréquences. Réglez la fréquence de
(LOW CUT)
coupure.
Enregis- Écran d'accueil w MENU w INPUT SETTING w GAIN
Régler le gain d'entrée
trement Règle le gain d'entrée.
Régler manuellement le Écran d'accueil w RECORD w 1/L, 2/R, 3-4
niveau d'entrée Regardez les indicateurs de niveau et réglez le niveau d'enregistrement pour qu'il n'y ait pas de saturation.
Écran d'accueil w MENU w INPUT SETTING w LIMITER
Régler automatiquement le
Limiteur Cette fonction ne compresse que les sons forts pour éviter les saturations, et ne change donc pas le
niveau d'entrée
niveau d'enregistrement.
Ajouter un marqueur pendant Écran d'enregistrement w DATA
Autres Marqueur
l'enregistrement Cette fonction ajoute un marqueur au fichier pour servir à l'indexation durant la lecture.
fonctions
Créer manuellement un Écran d'enregistrement w /
d'enregis- Passage manuel à
nouveau fichier pendant Utilisez cette fonction si vous souhaitez créer un nouveau fichier sans interrompre l'enregistrement quand,
trement la piste suivante
l'enregistrement par exemple, il y a un changement de morceau.
44 TASCAM DR-60DMKII
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Passage automa- Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w SIZE
Régler la division automatique
tique à la piste Cette fonction peut être utilisée pour créer automatiquement un nouveau fichier une fois la taille de
des fichiers
suivante fichier fixée atteinte.
Lancer l'enregistrement un Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w PRE REC
Pré-enregis-
moment avant avoir pressé Quand l'unité est armée pour l'enregistrement, cette fonction lui permet d'enregistrer quelques secondes
Autres trement
RECORD avant que la touche d'enregistrement ne soit pressée.
fonctions
Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w REC DELAY
d'enregis- Retarder le début de Retard d'enregis-
Utilisez cette fonction pour retarder le début de l'enregistrement d'environ 0,3 secondes après que la
trement l'enregistrement trement
touche Enregistrement (0) ait été pressée (le temps de retard est fixe).
Utiliser le retardateur pour Écran d'accueil w MENU w REC SETTING w SELF TMR
Retardateur
enregistrer Cette fonction retardateur est pratique lorsque vous désirez enregistrer votre propre interprétation.
Durant l'enregistrement w SLATE
Ajouter une tonalité test
Vous pouvez ajouter des tonalités tests quand vous le souhaitez dans les fichiers enregistrés.
Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w REPEAT
Activer la lecture répétitive Lecture répétitive
Cette fonction vous permet de lire en boucle un même fichier.
Écran d'accueil w QUICK w PLAY EQ
Égaliseur de
Utiliser l'égaliseur de lecture Cette fonction vous permet d'augmenter ou de diminuer le niveau des hautes ou basses fréquences
lecture
durant la lecture pour améliorer la qualité sonore.
Revenir en arrière de quelques Durant la lecture w Lecture (7)
Saut de lecture en
secondes durant la lecture et Lorsqu'elle est utilisée durant la lecture, cette fonction vous permet de revenir en arrière et de relire les
arrière
Autres relire cette partie quelques secondes précédentes.
fonctions Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK
de lecture Changer les réglages de saut Saut de lecture en Vous pouvez déterminer le nombre de secondes de recul lorsque la fonction de saut de lecture en arrière
de lecture en arrière arrière
est utilisée.
Écran d'accueil w QUICK w LEVEL ALIGN
Niveler le volume durant la Alignement du
Cette fonction rend le niveau des enregistrements plus homogène en ajustant le niveau de volume
lecture niveau
sonore durant la lecture.
Écran d'accueil w MENU w PLAY SETTING w AREA
Régler la zone de lecture pour
Vous pouvez sélectionner un dossier ou une playlist comme zone de lecture dans laquelle peuvent être
les fichiers
choisis les fichiers.
Contrôler les informations de Écran d'accueil w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w INFO
fichier Utilisez cette fonction pour vérifier par exemple la date de l'enregistrement et la taille du fichier.
Opérations
Écran d'accueil w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w DELETE
sur les Supprimer un fichier
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
fichiers
Écran d'accueil w QUICK w DELETE
Supprimer un fichier
Vous pouvez supprimer les fichiers dont vous n'avez pas besoin.
TASCAM DR-60DMKII 45
Catégorie Action souhaitée Nom de fonction Procédures, touches utilisées et explication
Supprimer d'un coup tous les Écran d'accueil w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w ALL DEL
Opérations fichiers d'un même dossier Vous pouvez supprimer simultanément tous les fichiers d'un même dossier.
sur les
fichiers Écran d'accueil w QUICK w DIVIDE
Diviser un fichier Diviser
Utilisez cette fonction pour diviser un fichier en deux fichiers.
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w DATE/TIME
Régler la date et l'heure
Utilisez cette fonction pour régler l'horloge interne, qui sert par exemple à horodater les fichiers.
Écran d'accueil w MENU w SYSTEM w PLUGIN POWER
Activer l'alimentation PIP
Faites ce réglage quand un micro connecté à la prise 3 ou 4 nécessite une alimentation PIP (plug-in
(plug-in)
power).
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w INFORMATION
Vérifier les informations
Utilisez cette fonction pour par exemple vérifier la version du firmware de l'unité et la quantité d'espace
concernant l'unité et la carte
encore libre sur la carte.
Changer le réglage de Économie
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE
la fonction d'économie automatique
Cette fonction éteint automatiquement l'unité si elle reste inutilisée pendant un certain temps.
automatique d'énergie d'énergie
Changer le réglage de Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT
rétroéclairage Utilisez cela pour changer le réglage de rétroéclairage de l'écran.
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST
Réglages Régler le contraste de l'écran Utilisez cela pour régler le contraste des caractères à l'écran.
de l'unité
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE
Indiquer le type de pile Sélectionnez le type de pile utilisé. Ce réglage affecte la précision de l'affichage de charge restante des
piles.
Régler la tension de
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w PHANTOM VOLT
l'alimentation fantôme
Restaurer les réglages par Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE
Initialiser
défaut de l'unité Utilisez cette fonction pour rétablir les valeurs d'usine par défaut de tous les paramètres.
Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT
Formater rapidement une
Formatage rapide Utilisez cette fonction pour formater les cartes. Vous devez normalement utiliser la fonction de formatage
carte SD
rapide pour formater une carte.
Formater complètement une Formatage Écran d'accueil w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT
carte SD complet Utilisez cela uniquement si vous voulez totalement effacer les données d'une carte.
Choisir le format de nom de Écran d'accueil w MENU w OTHERS w FILE NAME
fichier Vous pouvez changer les caractères qui sont automatiquement assignés dans les noms des fichiers.
46 TASCAM DR-60DMKII
Messages Message Signification et réponse
La carte SD n'est pas correctement formatée ou bien elle est
Ci-dessous se trouve une liste des messages contextuels pouvant apparaître sous endommagée. Ce message apparaît également si la carte a été
certaines conditions sur le DR-60DMK2. formatée avec un ordinateur branché par USB et si une carte
Référez-vous à cette liste si un de ces messages apparaît et si vous voulez en Format Error non formatée est insérée dans l'unité.
connaître la signification ou choisir une réponse appropriée. Format CARD Utilisez toujours le DR-60DMKII pour formater les cartes que
celui-ci doit utiliser. Changez la carte ou pressez la touche
Message Signification et réponse DATA quand ce message apparaît pour formater la carte.
Le formatage d’une carte SD effacera toutes ses données.
Battery Empty Les piles sont quasiment épuisées. Remplacez les piles.
Invalid Card Il y a quelque chose d'anormal concernant la carte SD.
La position sélectionnée pour la division ne convient pas (trop Change Card Changez la carte SD.
Can't Divide
proche du début ou de la fin d'un fichier).
Le fichier système requis pour faire fonctionner cette unité n'est
La carte SD ne peut pas être correctement gérée. Changez la Invalid SysFile
Card Error pas valable. Quand ce message apparaît, pressez la molette
carte. Make Sys File
DATA pour créer automatiquement un fichier système.
La carte SD n'a plus d'espace libre. Effacez les fichiers inutiles Les dossiers ne peuvent être créés que sur deux niveaux. Vous
Card Full Layer too Deep
ou transférez-les sur un ordinateur pour libérer de l'espace. ne pouvez pas créer un nouveau dossier dans le dossier actuel.
La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier déjà porté par Max File Size Le fichier est plus grand que la taille indiquée.
un fichier existant dans le même dossier. La fonction DIVIDE
Dup File Name ajoute « a » ou « b » à la fin du nom de fichier. Avant de choisir La carte SD n'est pas correctement formatée ou bien elle est
la fonction DIVIDE, branchez l'unité à un ordinateur et modifiez MBR Error Init endommagée. Changez la carte ou pressez la touche DATA
le nom de fichier. CARD quand ce message apparaît pour formater la carte.
Le nombre total de dossiers et fichiers dépasse 5000. Effacez Le formatage d'une carte SD effacera toutes ses données.
File Full les dossiers et fichiers inutiles ou transférez-les sur un Il n'y a pas de fichier lisible, aussi la fonction de division DIVIDE
No Audio File
ordinateur. ne peut pas être exécutée.
La fonction DIVIDE générerait un nom de fichier de plus de 200 Il n'y a pas de carte SD dans l'unité. Insérez une carte SD
No Card
caractères. La fonction DIVIDE ajoute « a » ou « b » à la fin du enregistrable.
File Name ERR nom de fichier. Avant de choisir la fonction DIVIDE, branchez Il n'y a pas de fichier pouvant être lu. Le fichier peut être
l'unité à un ordinateur et modifiez le nom de fichier pour qu'il No PB File
endommagé.
fasse moins de 198 caractères.
Ce format de fichier audio n'est pas pris en charge. Veuillez
Le fichier n'a pas pu être trouvé ou est endommagé. Vérifiez le consulter « 9 – Branchement à un ordinateur » dans le manuel
File Not Found Non-Supported
fichier à l'aide d'un ordinateur. de référence pour connaître les formats de fichier que peut
Le fichier système est manquant. Cette unité nécessite un utiliser cette unité.
File Not Found fichier système pour fonctionner. Quand ce message apparaît, Switched to L'alimentation par le bus USB a été remplacée par celle venant
Make Sys File pressez la molette DATA pour créer automatiquement un Internal Battery des piles de l'unité.
fichier système.
Le temps dévolu à l'écriture sur la carte SD est dépassé.
Le fichier est uniquement destiné à la lecture et ne peut pas Write Timeout Sauvegardez les fichiers de la carte sur un ordinateur et
File Protected
être effacé. formatez la carte.
Si une de ces erreurs survient, éteignez l'unité et rallumez-la.
TASCAM DR-60DMKII 47
Guide de dépannage 88La lecture ne fonctionne pas.
• Si vous essayez de lire un fichier WAV, vérifiez que sa fréquence
Si vous avez des problèmes de fonctionnement avec cette unité, veuillez essayer d'échantillonnage est prise en charge par cette unité.
ce qui suit avant de solliciter une réparation. Si ces mesures ne résolvent pas le
problème, veuillez contacter le magasin auprès duquel vous avez acheté l'unité 88Aucun son n'est produit.
ou l'assistance clientèle TEAC. • Vérifiez les connexions avec le système d'écoute.
• Le volume du système d'écoute est-il baissé ?
88L'unité ne s'allume pas. • Le réglage de niveau de sortie de l'unité est-il baissé ?
• Vérifiez que les piles ne sont pas épuisées.
• Vérifiez que les piles sont installées selon une orientation ¥/^ correcte. 88L'enregistrement ne fonctionne pas.
• Vérifiez que l'adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) est • Si vous utilisez un appareil externe, recontrôlez son branchement.
bien branché à la fois à la prise secteur et à l'unité. • Contrôlez à nouveau les réglages d'entrée.
• Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que le câble USB est • Vérifiez que le niveau d'entrée n'est pas trop bas.
correctement connecté. • Vérifiez que la carte SD n'est pas pleine.
• Si vous utilisez l'alimentation par le bus USB, vérifiez que la connexion ne se • Vérifiez que le nombre maximal de fichiers pouvant être gérés par cette unité
fait pas au travers d'un concentrateur (Hub) USB. n'a pas été atteint.
• Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction de la
flèche.
88Le niveau d'entrée est faible.
• Vérifiez que le réglage de niveau d'entrée n'est pas trop bas.
88L'unité s'éteint automatiquement. • Vérifiez que le niveau de sortie de l'appareil connecté n'est pas trop bas.
• La fonction d'économie automatique d'énergie est-elle activée ? Voir « Réglage
de la fonction d'économie automatique d'énergie » dans « 10 − Réglages et 88Le son que j'essaie d'enregistrer souffre de distorsion.
informations » dans le manuel de référence. • Le niveau d'entrée est-il trop réglé trop haut ?
• Comme cette unité se conforme à la directive européenne ERP sur 88Le son lu ne semble pas naturel.
l'alimentation en veille, la fonction d'économie automatique d'énergie
fonctionne, que l'unité soit alimentée par un adaptateur secteur ou par des • Vérifiez le réglage de l'égaliseur de lecture.
piles. Si vous ne désirez pas utiliser la fonction d'économie automatique • La fonction d'alignement de niveau est-elle activée ?
d'énergie, réglez-la sur « OFF » (le réglage d'usine par défaut est de « 30 min »).
88Je ne peux pas effacer un fichier.
88L'unité ne fonctionne pas. • Vérifiez que vous n'essayez pas d'effacer un fichier copié depuis un ordinateur
• Vérifiez que le commutateur HOLD n'est pas poussé dans la direction après avoir été protégé contre l'écriture.
de la flèche.
88Les fichiers de cette unité n'apparaissent pas sur
• L'unité est-elle connectée à un ordinateur par un câble USB ? (« USB
connected » apparaît-il à l'écran ?) l'ordinateur.
• Vérifiez que l'unité est connectée à l'ordinateur à l'aide de son port USB.
88La carte SD n'est pas reconnue. • Vérifiez qu'aucun concentrateur USB n'est utilisé.
• Vérifiez que la carte SD est complètement insérée. • Vérifiez que l'unité n'est pas en enregistrement ou armée pour l'enregistrement.
48 TASCAM DR-60DMKII
Caractéristiques techniques Prise REMOTE
Connecteur : mini-jack 2,5 mm 3 points (TRS)
Prise 1/L, prise 2/R (prise en charge de l'alimentation fantôme) Durées d'enregistrement
Connecteur : XLR-3-31, jack 6,35 mm 3 points (TRS) standard
Format de fichier Capacité de la carte SD/SDHC
Prise 3-4 (prend en charge l'alimentation plug-in) (réglage d'enregistrement) 4 Go
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo WAV/BWF 16 bits (STÉRÉO) 44,1 kHz 6:44:00
Prise CAMERA IN WAV/BWF 24 bits (STÉRÉO) 96 kHz 2:04:00
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo • Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont des estimations. Elles
peuvent différer en fonction de la carte SD/SDHC utilisée.
Prise CAMERA OUT (LOW)
• Les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus ne sont pas des données
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo d'enregistrement en continu mais le total pouvant être obtenu en
Prise PHONES additionnant les durées d'enregistrement sur la carte SD/SDHC.
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo
• Si l'enregistrement est fait en mono dans des fichiers WAV, la durée
d'enregistrement maximale sera le double des valeurs ci-dessus.
Prise CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT • Pour les enregistrements en mode double et 4 canaux au format WAV/BWF,
Connecteur : mini-jack 3,5 mm stéréo les durées d'enregistrement indiquées ci-dessus sont à diviser à peu près par
deux.
Prise USB
Connecteur : USB mini-B
Format : USB 2.0 HIGH SPEED, classe de périphériques de stockage de masse
TASCAM DR-60DMKII 49
Configurations informatiques requises pour les Autonomie de fonctionnement en continu avec des piles
ordinateurs connectés et un BP-6AA TASCAM (vendu séparément)
Consultez le site mondial TEAC (http://teac-global.com/) pour les informations les • Avec des piles alcalines (EVOLTA) et un BP-6AA (EVOLTA)
plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge.
Format Autonomie Note
Systèmes d'exploitation acceptés Enregistrement de Entrée MIC sélectionnée
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (y compris 8.1) fichiers WAV 2 canaux en Environ 10:30 (sans alimentation
Mac OS X 10.2 ou ultérieur 44,1kHz/16 bits fantôme)
• Avec des batteries Ni-MH (eneloop) et un BP-6AA (eneloop)
Générales Format Autonomie Note
Alimentation Enregistrement de Entrée MIC sélectionnée
Quatre piles AA (alcalines) ou batteries Ni-MH fichiers WAV 2 canaux en Environ 12 heures (sans alimentation
Alimentation fournie par le bus USB d'un ordinateur 44,1kHz/16 bits fantôme)
Adaptateur secteur (PS-P515U TASCAM, vendu séparément) • Avec des batteries Ni-MH (eneloop-pro) et un BP-6AA (eneloop-pro)
Pack de batteries externe dédié (BP-6AA TASCAM, vendu séparément)
Format Autonomie Note
Consommation électrique
5,4 W (maximum) Enregistrement de Entrée MIC sélectionnée
fichiers WAV 2 canaux en Environ 14:30 (sans alimentation
Autonomie des piles/batteries (en fonctionnement continu) 44,1kHz/16 bits fantôme)
• Avec des piles alcalines (EVOLTA)
NOTE
Format Autonomie Note
Si vous utilisez l'alimentation fantôme, l'autonomie de fonctionnement
Enregistrement de Entrée MIC sélectionnée
continu se réduit en fonction du microphone utilisé.
fichiers WAV 2 canaux en Environ 4:30 (sans alimentation
44,1kHz/16 bits fantôme) Dimensions (L × H × P)
• Avec des batteries Ni-MH (eneloop) 133 x 93,2 x 78 mm (avec l'adaptateur fixé sur le dessus)
Format Autonomie Note Poids
Enregistrement de Entrée MIC sélectionnée 510 g (sans les piles)
fichiers WAV 2 canaux en Environ 5 heures (sans alimentation
44,1kHz/16 bits fantôme) Plage de température de fonctionnement
• Avec des batteries Ni-MH (eneloop-pro) 0 °C–40 °C
• Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent partiellement différer du
Format Autonomie Note produit réel.
Enregistrement de Entrée MIC sélectionnée • Caractéristiques et aspect externe peuvent être changés sans préavis en vue
fichiers WAV 2 canaux en Environ 6 heures (sans alimentation d'améliorer le produit.
44,1kHz/16 bits fantôme)
• Des caractéristiques détaillées sont fournies dans le manuel de référence.
50 TASCAM DR-60DMKII
Manual de instrucciones Para Canadá
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE CON LA NORMATIVA CANADIENSE
ICES-003.
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE CET APPAREIL NUMERIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME A LA NORME
NMB-003 DU CANADA.
SEGURIDAD
Para EE.UU.
Declaración de Conformidad
PARA EL USUARIO Ref. modelo : DR-60DMKII
Se ha verificado que este aparato cumple con los límites establecidos para Nombre empresa : TASCAM
las unidades digitales de clase B, de acuerdo a lo indicado en la sección 15 de Responsable : TEAC AMERICA, INC.
las normas FCC. Esos límites han sido diseñados para ofrecer una protección Dirección : 1834 Gage Road, Montebello, California, U.S.A.
razonable contra las interferencias molestas en una instalación no profesional. Teléfono : 1-323-726-0303
Este aparato genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si
no es instalado y usado de acuerdo a este manual de instrucciones, puede Este aparato cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas FCC. Su
producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este aparato
tampoco hay garantías de que no se produzcan ese tipo de interferencias en no puede producir interferencias molestas y (2) este aparato debe aceptar
una instalación concreta. Si este aparato produce interferencias molestas en la cualquier interferencia recibida, incluso aquellas que puedan producirle un
recepción de la radio o TV (lo que puede determinar encendiendo y apagando funcionamiento no deseado.
el aparato), el usuario será el responsable de tratar de corregirlas usando una o
más de las siguientes medidas.
a) Reorientar o reubicar la antena receptora.
b) Aumentar la separación entre este aparato y el receptor. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
c) Conectar este aparato a una salida de corriente o regleta diferente a la que Nosotros, TEAC EUROPE GmbH. Bahnstrasse 12, 65205
esté conectado el receptor. Wiesbaden-Erbenheim, Germany declaramos bajo nuestra
propia responsabilidad que el aparato TEAC descrito en este
d) Consultar a su distribuidor o a un técnico especialista en radio/TV para que
manual cumple con todos los standards técnicos aplicables.
le ayuden.
PRECAUCIÓN
Cualquier cambio o modificación en este aparato no aprobado expresamente
y por escrito por TEAC CORPORATION podrá anular la autorización del usuario a
usar dicho aparato.
TASCAM DR-60DMKII 51
• Este aparato recibe corriente nominal no operativa de la salida de corriente AC
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD aun cuando su interruptor POWER o STANDBY/ON no esté en la posición ON.
1 Lea estas instrucciones.
• Dado que el cable de alimentación es el sistema de desconexión de esta
unidad debe ubicarla de forma que siempre pueda acceder a él.
2 Conserve estas instrucciones.
• Tenga cuidado al usar auriculares de cualquier tipo con este aparato dado que una
3 Cumpla con lo indicado en los avisos. presión sonora excesiva en los auriculares puede producirle daños auditivos.
4 Siga todas las instrucciones. • Si detecta cualquier tipo de problema mientras utiliza este aparato, póngase en
5 No utilice este aparato cerca del agua. contacto con TEAC para informar de ello y hacer que la unidad sea revisada o
6 Límpielo solo con un trapo seco. reparada. No utilice de nuevo la unidad hasta que no haya sido verificada/reparada.
7 No bloquee ninguna de las ranuras de ventilación. Instale este aparato de
acuerdo con las instrucciones del fabricante. PRECAUCIÓN
8 No instale este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, • No permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo.
hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. • No coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, encima de este
9 No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con aparato.
toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho • No instale este aparato encastrado en una librería o mueble similar.
que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera • El aparato debe estar colocado lo suficientemente cerca de la salida de
lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para corriente como para poder acceder al enchufe en cualquier momento.
su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida • Si este aparato utiliza pilas (incluyendo baterías fijas o recambiables), no permita
de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada. que queden expuestas a la luz solar, fuego o un nivel excesivo de calor.
10 Evite que el cable de corriente quede de forma que pueda ser pisado o • ATENCIÓN con los productos que utilicen baterías de litio recambiables:
quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos existe el riesgo de explosión en caso de sustituir la batería por otra de un tipo
o en el punto en el que salen del aparato. incorrecto. Sustitúyala solo por una idéntica o de tipo equivalente.
11 Use solo accesorios / complementos especificados por el fabricante.
12 Utilice este aparato solo con un soporte, trípode, PRECAUCIONES ACERCA DE LAS PILAS
o bastidor especificado por el fabricante o que se Este aparato utiliza pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas,
venda con el propio aparato. Cuando utilice un roturas y otros problemas. Tenga en cuenta siempre las precauciones siguientes
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la al usar este tipo de pilas.
combinación de aparato/bastidor para evitar que • Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrían romperse o
vuelque y puedan producirse daños. tener fugas, dando lugar a daños o incendios.
13 Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o • A la hora de instalar la pilas, ponga mucha atención a las indicaciones de
cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo. polaridad (símbolos (¥/^) más/menos) e instálelas correctamente dentro
14 Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato del compartimento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas
deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si al revés puede dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podría producir
el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún averías, incendios o daños.
líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si ha • A la hora de almacenar las pilas o deshacerse de ellas, aísle sus terminaciones
quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si con cinta aislante o algún producto/objeto que evite que puedan entrar en
ha caído al suelo en algún momento. contacto con otras pilas u objetos metálicos.
52 TASCAM DR-60DMKII
• A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminación (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de aparatos junto con la basura orgánica
indicadas en las propias pilas o que estén en vigor en su ciudad. puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
• Nunca use tipos de pilas distintas a las indicadas. Nunca mezcle distintos presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
tipos de pilas ni utilice pilas antiguas y nuevas. El hacer esto podría dar lugar a (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños. de separar los aparatos eléctricos y electrónicos del resto de
• Nunca transporte ni almacene pilas junto con objetos metálicos pequeños. basura orgánica a la hora de eliminarlos.
Las pilas se pueden romper, puede haber fugas u otros problemas. (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de
• No caliente ni trate de desmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni este tipo de productos están disponibles para cualquier usuario
dentro del agua. El hacer esto podría dar lugar a roturas o fugas en las pilas, final. Para más información acerca de la eliminación de este tipo
produciendo incendios o daños. de elementos, póngase en contacto con el departamento correspondiente
• En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo de su Ayuntamiento, empresa de limpieza o recogida de basuras o con el
del compartimento de las pilas antes de introducir una nuevas. El contacto del comercio en el que adquirió este aparato.
fluido de la pila con los ojos puede dar lugar a daños o pérdida de visión. Si Eliminación de pilas y/o acumuladores
le cae este fluido en los ojos, láveselos inmediatamente con agua abundante.
No se frote los ojos al lavarlos. Después de lavarlos, acuda tan pronto como (a) Nunca debe eliminar una pila y/o acumulador junto con el resto de la
pueda a un médico. El contacto del fluido de la pila con su piel o ropas basura orgánica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los
puede dar lugar a daños o quemaduras. Al igual que antes, lave con agua “puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa
inmediatamente la zona afectada y acuda al médico. de limpieza local.
• Este aparato debe estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas. (b) Con la correcta eliminación de las pilas y/o acumuladores estará ayudando
• Extraiga las pilas si no piensa utilizar este aparato durante un periodo de a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos negativos
potenciales tanto para la salud como para el entorno.
tiempo largo. El no hacerlo puede producir fugas o roturas en las pilas, lo que
podría dar lugar a un incendio o daños. Si se llega a producir una fuga del (c) Una eliminación incorrecta de este tipo de elementos junto con la basura orgánica
fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartimento de las puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salud a causa de la
pilas antes de introducir una nuevas. presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueden contener.
• Nunca trate de desmontar las pilas. El ácido que contienen puede dañar su (d) El símbolo del cubo de basura tachado indica la obligación
piel o la ropa. de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura
orgánica a la hora de eliminarlas.
88Para los usuarios europeos Si la batería o acumulador contiene una cantidad de plomo
(Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a lo establecido en Pb, Hg, Cd
Eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos la Directiva relativa a pilas (2006/66/EC), entonces debajo del símbolo del
(a) Nunca debe eliminar un aparato eléctrico o electrónico junto con el resto cubo de basura tachado aparecerán los símbolos químicos del plomo (Pb),
de la basura orgánica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd).
“puntos limpios” creados a tal efecto por su Ayuntamiento o por la empresa (e) Los llamados “puntos limpios” de recogida y retirada selectiva de este tipo
de limpieza local. de productos están disponibles para cualquier usuario final. Para más
(b) Con la correcta eliminación de los aparatos eléctricos y electrónicos estará información acerca de la eliminación de este tipo de elementos, póngase
ayudando a ahorrar valiosos recursos y evitará a la vez todos los efectos en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamiento,
negativos potenciales tanto para la salud como para el entorno. empresa de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que
adquirió este aparato.
TASCAM DR-60DMKII 53
Ajuste del volumen de reproducción......................................................................................66
Índice Reproducción...........................................................................................................................................66
Selección de ficheros de reproducción (salto)...................................................................66
Introducción........................................................................................................................... 55 Estructura de menú.............................................................................................................................66
Elementos incluidos............................................................................................................ 55 Operaciones del menú Quick.......................................................................................... 67
Precauciones relativas a la ubicación........................................................................... 55 Resumen del botón QUICK.............................................................................................................67
Cuidado con la condensación......................................................................................... 55 Conexión con un ordenador............................................................................................ 67
Limpieza de la unidad........................................................................................................ 55 Conexión con un ordenador vía USB........................................................................................67
Uso de la web global TEAC............................................................................................... 55 Intercambio de ficheros con un ordenador.........................................................................67
Registro de usuario.............................................................................................................. 55 Desconexión del ordenador..........................................................................................................67
Ajustes e información......................................................................................................... 67
Nombres y funciones de las partes............................................................................... 56
Ajustes del sistema...............................................................................................................................67
Panel frontal..............................................................................................................................................56
Referencia rápida para distintas funciones................................................................ 68
Panel izquierdo........................................................................................................................................56
Panel derecho..........................................................................................................................................57 Mensajes.................................................................................................................................. 71
Panel trasero.............................................................................................................................................57 Resolución de problemas.................................................................................................. 72
Panel superior..........................................................................................................................................57 Especificaciones técnicas.................................................................................................. 73
Panel inferior.............................................................................................................................................57 Formatos y soportes............................................................................................................................73
Pantalla inicial........................................................................................................................ 58 Entradas y salidas...................................................................................................................................73
Preparativos............................................................................................................................ 59 Rendimiento audio...............................................................................................................................73
Encendido de la unidad....................................................................................................................59 Tiempos de grabación.......................................................................................................................73
Puesta en marcha de la unidad....................................................................................................59 Requisitos de los ordenadores conectados.........................................................................74
Ajuste del reloj interno.......................................................................................................................59 General.........................................................................................................................................................74
Apagado (cambio a modo standby).........................................................................................59
Inserción de tarjetas SD.....................................................................................................................60
Conexión y fijación de cámara......................................................................................................60
Conexión de monitores y auriculares.......................................................................................60
Procedimientos básicos..................................................................................................... 61
Estructura de menú.............................................................................................................................61
Grabación................................................................................................................................ 61
Pantalla de grabación.........................................................................................................................61
Acerca de la espera de grabación..............................................................................................63
Estructura de menú.............................................................................................................................63
Ajuste del nivel de entrada..............................................................................................................63
Uso del limitador....................................................................................................................................63
Uso del filtro de corte de graves..................................................................................................64
Resumen de los modos de grabación.....................................................................................64
Grabación (grabación MONO/STEREO)..................................................................................65
Reproducción......................................................................................................................... 66
54 TASCAM DR-60DMKII
• Para evitar que se degrade la calidad del sonido dentro de la sala durante una o dos horas antes de
Introducción y/o que se produzcan averías, no instale la unidad encenderla.
en los siguientes lugares.
Felicidades y gracias por la compra de su nueva
grabadora PCM lineal TASCAM DR-60DMKII. Lugares sometidos a fuertes vibraciones Limpieza de la unidad
Para sacarle el máximo partido posible, lea Cerca de ventanas o en otras ubicaciones en
detenidamente este manual. Esperamos que disfrute las que pueda quedar expuesto a la luz solar Para limpiar la unidad, utilice un trapo suave y seco.
de ella durante muchos años. Conserve este manual Cerca de radiadores o en lugares No use gasolina, alcohol u otros productos similares
para cualquier referencia en el futuro. excesivamente calurosos ya que podría dañar su superficie.
En este manual de instrucciones le enseñamos las Lugares extremadamente fríos
funciones principales de esta unidad. Consulte el Lugares mal ventilados o muy húmedos Uso de la web global TEAC
manual de referencia para más información acerca Lugares con mucho polvo
de ellas. Lugares expuestos directamente a la lluvia o Desde la web global de TEAC (http://teac-global.
También puede descargarse una copia en formato al agua com/) podrá descargarse el Manual de instrucciones
digital de este manual y del de referencia desde la • No coloque esta unidad sobre dispositivos completo de esta unidad, así como el de referencia.
página web de TASCAM (http://tascam.com/). eléctricos que generen calor, como por ejemplo 1. Vaya a la web global de TEAC (http://
una etapa de potencia. teac-global.com/).
Elementos incluidos • Si coloca esta unidad cerca de una etapa de 2. En la sección TASCAM Downloads, haga clic en
el idioma que quiera para acceder a la página
potencia u otro aparato con un gran transformador,
Dentro del embalaje encontrará lo siguiente. es posible que se produzcan zumbidos. En ese de descargas en dicho idioma.
Tenga cuidado de no dañar estos objetos al abrir el caso, separe lo posible ambas unidades.
embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones • Si utiliza esta unidad muy cerca de una TV o radio, NOTA
por si alguna vez necesita transportar el aparato. es posible que se produzcan irregularidades en Si no aparece el idioma que busca, haga clic
Póngase en contacto con el comercio en el que la imagen o ruidos. En ese caso, trate de separar en Other Languages.
adquirió este aparato si echa en falta alguno de los ambas unidades todo lo posible. 3. Haga clic en el nombre de producto en la
elementos siguientes o si observa que alguno de • Esta unidad puede producir ruidos si utiliza un sección “Search by Model Name” para acceder a
ellos ha resultado dañado durante el transporte. teléfono móvil u otro dispositivo inalámbrico cerca la página de descargas de dicho producto.
• Unidad principal................................................................... 1 de ella durante una llamada o recepción de señal 4. Elija y descargue el Manual de instrucciones y/o
• Cable USB................................................................................. × 1 inalámbrica. En ese caso, trate de separar ambas de referencia cuando lo necesite.
• Manual de instrucciones (este documento) unidades o apagar el móvil/sistema inalámbrico.
incluyendo garantía........................................................... × 1 Registro de usuario
Cuidado con la condensación
Aquellos que hayan adquirido este aparato en los
Precauciones relativas a la Si traslada la unidad de un lugar frío a uno cálido o si Estados Unidos, vayan a la página web de TASCAM
ubicación la usa después de un cambio fuerte de temperatura, (http://tascam.com/) para registrarse online como
puede producirse condensación de agua. Para evitar usuario.
• El rango de temperaturas seguro para el uso de esto o si se produce la condensación, deje la unidad
este aparato es entre 0° y 40° C (32° y 104° F).
TASCAM DR-60DMKII 55
8 Indicador DUAL
Nombres y funciones de las Se ilumina en naranja durante la grabación en
Panel izquierdo
partes el modo de grabación dual.
9 Indicador 4CH
Panel frontal Se ilumina en naranja durante la grabación en
el modo de grabación de 4 canales.
0 Indicador REC
Parpadea durante el modo de espera de
grabación y se ilumina en rojo durante la
grabación.
q Mando 1/L e indicador PEAK
w Interruptor Input (1/L)
e Mando 2/R e indicador PEAK NOTA
r Interruptor Input (2/R) No aplique una fuerza excesiva a la hora de
t Mando 3-4 e indicador PEAK conectar las clavijas de dispositivos externos
a este aparato o durante su uso. En especial,
y Botón . tenga cuidado cuando utilice un adaptador
u Botón Stop(8) [HOME] de tipo standard-mini, ya que una fuerza
excesiva sobre el mismo puede dañar la
i Botón / unidad.
1 Asas
Sujete aquí una bandolera, por ejemplo. o Botón 7 (reproducción)
s Conector 1/L (XLR/TRS)
2 Pantalla p Botón SLATE
Mantenga pulsado este botón durante la d Conector 3-4 (3.5 mm stereo mini)
3 Dial DATA (ENTER/MARK) reproducción para grabar un tono “slate” o de f Conector 2/R (XLR/TRS)
Gírelo para elegir elementos y cambiar valores referencia.
en las distintas pantallas de ajuste. g Conector CAMERA IN (3.5 mm stereo mini)
a Botón 0 (grabación) h Conector REMOTE (2.5 mm TRS)
4 Botón MONITOR SELECT
5 Botón MENU j Control de volumen CAMERA OUT (LOW)
56 TASCAM DR-60DMKII
Panel derecho Panel trasero Panel superior
TASCAM DR-60DMKII 57
6 Estado de la fuente de alimentación
Pantalla inicial Indicador Significado
Cuando esté usando una batería, un icono de
CH2 Entrada de sonido de canal 2 batería o pila le mostrará la carga restante en
Esta es la pantalla que verá habitualmente cuando la
Canal derecho de fichero principal formato de barras ( , , ).
unidad esté parada. 2-M
de modo de grabación dual Si el icono que aparece no contiene ninguna
Canal derecho de fichero sub de barra eso indicará que la batería está a
2-S
modo de grabación dual punto de agotarse y que la unidad se apagará
CH3 Entrada de sonido de canal 3 (standby).
Canal izquierdo de fichero Cuando utilice un adaptador de corriente
3-M PS-P515U (opcional) o la alimentación vía bus
principal de grabación dual
USB, aparecerá .
Canal izquierdo de fichero sub de
3-S
grabación dual 7 Estado operativo de la grabadora
CH4 Entrada de sonido de canal 4 Este icono le muestra el estado operativo de la
grabadora.
Canal derecho de fichero principal
4-M
CUIDADO de modo de grabación dual Indicador Significado
Durante la monitorización, algunos medidores, Canal derecho de fichero sub de 8 Parada
4-S
iconos y otros elementos serán distintos a los de modo de grabación dual
9 En pausa
la pantalla de grabación.
2 Ajuste de reproducción repetida 7 Reproducción
1 Modo de monitorización Reproducción única , Avance rápido
Le indica qué señal está siendo monitorizada. Reproducción repetida de fichero único
m Rebobinado
Indicador Significado Repr. repetida de todos los ficheros
/ Salto adelante
Mezcla de canales 1-4, o fichero 3 Zona de reproducción
MIX . Salto atrás
principal de grabación dual ALL: Todos los ficheros de la carpeta MUSIC
Fichero sub del modo de FOLDER: Todos los ficheros de la carpeta elegida
SUB 8 Medidor de nivel
grabación dual
4 Número de fichero de reproducción activo/ Le muestra el nivel de la señal de reproducción.
1+2 Mezcla de canales 1-2 total
3+4 Mezcla de canales 3-4 Esto le muestra el número del fichero activo
y el número total de ficheros en la zona de
CAM Entrada de toma CAMERA IN
reproducción activa.
CH1 Entrada de sonido de canal 1
5 Tiempo transcurrido
Canal izquierdo de fichero Esto le muestra el tiempo transcurrido (horas:
1-M
principal de grabación dual minutos: segundos) del fichero activo.
Canal izquierdo de fichero sub de
1-S
grabación dual
58 TASCAM DR-60DMKII
9 Indicador de estado de pista t Valor de pico en decibelios (dB) Puesta en marcha de la unidad
Este icono varía de acuerdo al modo de Nivel máximo que se produce en un periodo de
grabación. tiempo determinado. Con la unidad apagada, mantenga pulsado el botón
hasta que en la pantalla aparezca “TASCAM
Indicadores DR-60DMKII” (pantalla de arranque).
(ejemplos)
Significado
Preparativos Tras la puesta en marcha aparecerá la pantalla inicial.
Reproducción de un fichero en
el modo MONO o STEREO
Encendido de la unidad
/ / Monitorización en el modo
/ MONO 88Uso de pilas AA
Monitorización en modo 1. Abra la tapa del compartimento de las pilas de
/
STEREO la parte trasera de la unidad.
Reproducción de un fichero en
modo DUAL MONO o DUAL ST o
2. Instale 4 pilas AA dentro del compartimento Ajuste del reloj interno
/ teniendo en cuenta la polaridad (marcas ¥ y ^). La primera vez que ponga en marcha esta unidad
monitorización en dichos modos 3. Cierre de nuevo la tapa del compartimento. (o si se reinicia el reloj interno por dejar la unidad
Reproducción de un fichero sin usar con las pilas gastadas), aparecerá la pantalla
grabado en el modo 4CH o DATE/TIME antes de la de arranque para ajustar la
monitorización en ese modo fecha y la hora.
TASCAM DR-60DMKII 59
Inserción de tarjetas SD Salida
Cámara DSLR
Conexión de monitores y
1. Abra la tapa de la ranura de tarjetas SD/puerto audio auriculares
USB del panel derecho de la unidad. Para escuchar el sonido a través de auriculares,
2. Introduzca la tarjeta SD tal como le mostramos conéctelos a la salida PHONES.
aquí hasta que haga clic. Para usar un sistema de monitorización externo
Entrada de micro (monitores autoamplificados o amplificador y
externa
altavoces), conéctelo a la salida CAMERA OUT
(HIGH)/LINE OUT.
NOTA Auriculares
•• Si la salida no es lo suficientemente potente
incluso cuando tenga el volumen CAMERA
OUT (LOW) al máximo, conéctela a la toma
CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT y use el
volumen CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
para ajustar el nivel de salida.
•• Consulte en el manual de instrucciones
de la cámara la información relativa a los
conectores de la misma.
Conexión y fijación de cámara 2. Use el control de volumen CAMERA OUT
Monitores autoamplificados o
amplificador y altavoces
Para poder enviar el sonido desde esta unidad a una (LOW) que está en el panel izquierdo de esta
cámara DSLR y monitorizar el sonido de la cámara unidad para ajustar el nivel de salida de la
con esta unidad, deberá conectar ambas a través de cámara.
cables con conectores mini de 3.5 mm disponibles
3. Para montar la cámara en esta unidad, utilice
en la mayoría de comercios del ramo. el tornillo de fijación de cámara en la parte
1. Si quiere grabar audio enviado desde esta superior de esta unidad.
unidad en una cámara, conecte la toma
CAMERA OUT (LOW) del panel izquierdo de
esta unidad a la entrada de micro externo de la
cámara.
Si quiere dar entrada a la señal audio
procedente de la cámara y monitorizarla con
esta unidad, conecte la toma CAMERA IN del
panel izquierdo de esta unidad a la salida de
audio de la cámara.
60 TASCAM DR-60DMKII
Procedimientos básicos Estructura de menú Grabación
Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla MENU
1.
MENU.
REC MODE
Ajustes de modo de Pantalla de grabación
grabación
TASCAM DR-60DMKII 61
Indicador Significado 7 Estado de la función de tono automático q Nombre de fichero
Sin icono: Auto tone desactivado Le muestra el nombre de fichero que es
Canal derecho de fichero sub de
2-S : Auto tone activo asignado de forma automática a un fichero de
grabación dual
grabación.
CH3 Entrada de sonido de canal 3 8 Estado operativo de la grabadora
Canal izquierdo de fichero Este icono le muestra el estado operativo de la w Tiempo de grabación restante
3-M grabadora. Aquí aparece el tiempo de grabación restante
principal de grabación dual
de la tarjeta SD en horas: minutos: segundos
Canal izquierdo de fichero sub de Indicador Significado de acuerdo al ajuste de modo de grabación,
3-S
grabación dual frecuencia de muestreo y formato de grabación.
09 Espera o pausa de grabación
CH4 Entrada de sonido de canal 4
0 Grabación e Estado del filtro de corte de graves
Canal derecho de fichero principal : Filtro desactivado
4-M Temporizador de grabación activo
de modo de grabación dual
: Filtro activo
Canal derecho de fichero sub de
4-S 9 Fuente de entrada
modo de grabación dual r Estado de la función de limitador
Este icono le muestra la fuente de entrada. : Limitador desactivado
2 Estado de función de pre-grabación o Indicadores : Limitador activo
grabación automática Significado
(ejemplos)
aparece cuando la pre-grabación está t Ajuste el botón SLATE
/ / Fuente de entrada del modo de : Botón SLATE desactivado
activa y la grabación en espera.
/ grabación mono : Botón SLATE activo
aparece cuando la función de grabación
Fuente de entrada del modo de
automática está en ON y en grabación. / y Valor de pico en decibelios (dB)
grabación stereo
3 Formato de grabación Fuente de entrada de modo Valores de nivel de pico de entrada mostrados
Le muestra el formato del fichero de grabación. de grabación dual y ajuste digitalmente.
/
WAV16, WAV24, BWF16 o BWF24 de ganancia para la segunda
grabación (0 –12)
4 Frecuencia de muestreo de grabación Fuente de entrada del modo de
Le muestra la frecuencia de muestreo del
grabación de 4 canales
fichero de grabación.
44.1kHz, 48kHz o 96kHz 0 Medidores de nivel de grabación
5 Tiempo transcurrido de grabación Le muestran el nivel de la señal audio de
El tiempo transcurrido de la grabación del entrada.
fichero aparece en horas: minutos: segundos.
6 Número de canales de grabación
Le muestra el número de canales de grabación
del fichero.
ST o MONO
62 TASCAM DR-60DMKII
de los mandos 1/L, 2/R y 3-4 se iluminarán en
Acerca de la espera de grabación Ajuste del nivel de entrada rojo.
Esta unidad dispone de una función de espera de 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
Hay una marca b en los –12 dB de los
grabación como la de una grabadora profesional. MENU.
medidores de nivel. Ajuste el nivel de entrada
En ese modo, podrá ajustar el nivel de entrada, por 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTING de forma que las barras indicadoras se muevan
ejemplo, para después poder poner en marcha la y pulse el dial DATA o el botón / para sobre esa marca sin que el indicador de picos
grabación rápidamente. acceder a la pantalla INPUT SETTING. de los mandos 1/L, 2/R, 3-4 se iluminen en rojo
En el modo de espera de grabación, el indicador Aparecerá la pantalla INPUT SETTING. en los sonidos más potentes.
REC parpadea y aparece la pantalla de grabación. Gire el dial DATA para ajustar el valor GAIN de
3. 8. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse el
cada canal y pulse el dial DATA o el botón /. botón Stop (8) [HOME] para salir de la espera
Estructura de menú de grabación.
Puede realizar diversos ajustes con el elemento REC
SETTING de la pantalla MENU. Uso del limitador
REC SETTING Cuando este limitador esté activo, la ganancia de
entrada del micro será ajustada de forma automática
FORMAT Ajuste de formato de fichero de acuerdo al nivel de entrada para fijar el nivel de
WAV: 16/24 bits, Pantalla Ch1 INPUT SETTING grabación de forma que no se produzca distorsión
MP3: 32–320kbps 4. Gire el dial DATA para ajustar la ganancia de incluso con la entrada de sonidos muy potentes.
SAMPLE Frecuencia de muestreo entrada del micro. 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
Opciones: MUTE, LOW (valor por defecto), MID, MENU.
44.1kHz, 48kHz, 96kHz
HIGH, HI+PLUS 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTING
(96 kHz solo para WAV)
5. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse y pulse el dial DATA o el botón / para
SIZE Tamaño máximo de fichero el botón Stop (8) [HOME] para volver a la acceder a la pantalla INPUT SETTING.
64MB, 128MB, 256MB, pantalla inicial. Aparecerá la pantalla INPUT SETTING.
512MB, 1GB, 2GB 6. Pulse el botón Record (0) para activar la 3. Gire el dial DATA para elegir LIMITER para un
SELF TMR Función de temporizador espera de grabación. canal y pulse el dial DATA o el botón /.
OFF, 2sec, 10sec El indicador de grabación parpadeará en rojo y
aparecerá la pantalla de grabación.
MONITOR Activación de monitorización
OFF, ON
TASCAM DR-60DMKII 63
4. Gire el dial DATA para ajustar el limitador para
la entrada de micro. Uso del filtro de corte de graves Resumen de los modos de
El filtro de corte de graves puede reducir los ruidos grabación
Opciones Significado de tipo viento o similares que puedan ser captados. Esta grabadora le ofrece cinco modos de grabación.
OFF 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla Use el elemento REC MODE de la pantalla REC
(valor por Limitador desactivado MENU. MODE para ajustar el modo de grabación que quiera.
defecto) 2. Gire el dial DATA para elegir INPUT SETTING Los ajustes posibles son diferentes en cada modo.
Limitador activo solo para el y pulse el dial DATA o el botón / para
MONO
canal elegido acceder a la pantalla INPUT SETTING. Modo MONO
Limitador activo para el canal Aparecerá la pantalla INPUT SETTING. Modo para grabación en mono.
LINK
elegido y el enlazado 3. Gire el dial DATA para elegir LOW CUT para un
canal y pulse el dial DATA o el botón /. Modo STEREO (valor por defecto)
5. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse
Este es un modo para la grabación stereo de dos
el botón Stop (8) [HOME] para volver a la
canales independientes (izquierdo y derecho).
pantalla inicial.
Modo DUAL MONO
Este modo usa una fuente de entrada para crear dos
ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada
Pantalla Ch1 INPUT SETTING (pantalla de ajuste INPUT SETTING). Son creados
4. Gire el dial DATA para elegir la frecuencia de dos ficheros de grabación mono.
corte para el filtro de corte de graves de la
entrada de micro. Modo DUAL ST
Opciones: OFF (valor por defecto), 40Hz, 80Hz, Este modo usa una fuente de entrada para crear dos
120Hz ficheros con distintos ajustes de nivel de entrada
Cuando haya terminado con el ajuste, pulse (pantalla de ajuste INPUT SETTING). Son creados
5.
el botón Stop (8) [HOME] para volver a la dos ficheros de grabación stereo.
pantalla inicial. Modo 4CH
Este modo graba 4 entradas externas en dos pares
de canales como dos ficheros stereo.
64 TASCAM DR-60DMKII
Grabación (grabación MONO/ REC SOURCE
Significado
88Destino de almacenamiento del
MODE (opciones) fichero
STEREO) Grabación stereo
CH1/2 1. Pulse el botón MENU para acceder a la pantalla
88Ajustes para la grabación STEREO
canales 1 y 2
MENU.
Pulse MENU para acceder a la pantalla MENU. Grabación stereo
1. CH3/4 2. Gire el dial DATA para elegir BROWSE y pulse el
canales 3 y 4
2. Gire el dial DATA para elegir REC MODE y pulse dial DATA o el botón /.
el dial DATA o el botón / para acceder a la 8. Pulse el dial DATA o el botón . para elegir Aparecerá la pantalla BROWSE.
pantalla REC MODE. el otro elemento. 3. Elija (resalte) la carpeta en la que quiera
Aparecerá la pantalla REC MODE. 9. Si REC MODE está ajustado a STEREO, también almacenar el fichero grabado en la pantalla
3. Gire el dial DATA para elegir REC MODE y pulse podrá ajustar la descodificación de micro MS. BROWSE y pulse el botón QUICK para acceder
el dial DATA o el botón /. Para usar un micro centro-lateral, gire el dial a la pantalla desplegable del menú Quick.
4. Gire el dial DATA para ajustarlo a MONO o DATA para elegir MS MODE y pulse el dial DATA 4. Gire el dial DATA para elegir (resaltar) SELECT
STEREO (valor por defecto: STEREO). o el botón /. y pulse el dial DATA.
10. Gire el dial DATA para ajustar el modo de 5. Esto hará que la carpeta elegida pase a ser
descodificación a usar con un micro centro- la carpeta en la que serán almacenados los
lateral. ficheros y hará que se vuelva a abrir la pantalla
inicial.
Opciones Significado
OFF Modo stereo normal.
5. Pulse el dial DATA o el botón . para elegir Decodificación durante la
el otro elemento. REC grabación. Reproducción sin
6. Gire el dial DATA para elegir SOURCE y pulse el descodificación.
dial DATA o el botón /. Grabación de salida de micro
7. Gire el dial DATA para elegir la fuente de MS sin descodificación para
entrada. descodificación posterior. Use
REC SOURCE MONITOR este modo para monitorizar la
Significado grabación de este tipo de micros y
MODE (opciones)
cuando vaya a reproducir ficheros
Grabación mono MS grabados sin descodificación.
CH1
canal 1
Grabación mono 11. Cuando haya terminado con el ajuste, pulse
CH2 el botón Stop (8) [HOME] para volver a la
canal 2
MONO pantalla inicial.
Grabación mono
CH3
canal 3
Grabación mono
CH4
canal 4
TASCAM DR-60DMKII 65
88Inicio de la grabación Reproducción 88Cambio de la posición de
1. Pulse el botón Record (0) para activar la reproducción
espera de grabación. Con la pantalla inicial abierta y la unidad parada o en
En pantalla aparecerá el nombre del fichero Ajuste del volumen de pausa, gire el dial DATA para cambiar la posición de
de grabación, la fuente de entrada, el tipo de reproducción reproducción.
fichero audio de grabación y la frecuencia de Use los controles de volumen PHONES y CAMERA La reproducción quedará en pausa tras cambiar la
muestreo. Confirme que todos los ajustes son OUT (HIGH)/LINE OUT para ajustar el nivel emitido posición.
correctos antes de empezar con la grabación por las salidas PHONES y CAMERA OUT (HIGH)/
real. LINE OUT. Selección de ficheros de
2. Para iniciar la grabación, pulse de nuevo el
botón Record (0). Reproducción reproducción (salto)
Con la pantalla inicial activa, pulse los botones .
Con la pantalla inicial activa y la unidad parada, pulse
y / para elegir el fichero a reproducir.
el botón Play (7) para iniciar la reproducción.
Si pulsa el botón . cuando la posición de
88Pausa reproducción esté en mitad de un fichero, la unidad
volverá al principio de dicho fichero. Si pulsa .
Con la pantalla inicial activa y un fichero en
cuando la unidad esté al principio de un fichero, la
reproducción, pulse el botón Stop (8) [HOME]
Cuando comience la grabación, el indicador posición saltará al principio del fichero anterior.
para activar la pausa de reproducción en la posición
REC quedará iluminado fijo y la pantalla le activa. Si pulsa el botón / cuando la unidad esté al
mostrará el tiempo de grabación transcurrido y principio o a mitad de un fichero, la posición saltará
el restante. 88Parada al principio del siguiente fichero.
3. Pulse el botón Stop (8) [HOME] para finalizar Con la pantalla inicial activa y un fichero en
la grabación y hacer que se cree el fichero reproducción, pulse el botón Stop (8) [HOME] para Estructura de menú
audio. dejar en pausa la reproducción y pulse de nuevo el Puede realizar diversos ajustes con el elemento
Para dejar en pausa la grabación, pulse el botón botón Stop (8) [HOME] para volver al principio del PLAY SETTING de la pantalla MENU.
Record (0). Pulse de nuevo el botón Record fichero.
(0) o el botón Play (7) para reiniciar la PLAY SETTING
grabación en el mismo punto en el que quedó 88Rebobinado y avance rápido AREA Zona a reproducir de fichero
en pausa. (búsqueda) ALL FILES, FOLDER
Si pulsa el botón Stop (8) [HOME] después Con la pantalla inicial activa y un fichero en REPEAT Ajuste de modo de repetición
de activar la pausa, será creado un fichero audio reproducción o parado, mantenga pulsado el
con los datos grabados hasta el momento en CONTINUOUS, SINGLE,
botón . o / para hacer un rebobinado o
que activó la pausa. 1 REPEAT, ALL REPEAT
avance rápido y búsqueda dentro del fichero de
reproducción. JUMPBACK Salto-atrás de reproducción
OFF, 1–10sec, 20sec, 30sec
66 TASCAM DR-60DMKII
Operaciones del menú Quick Conexión con un ordenador Desconexión del ordenador
Antes de desconectar el cable USB, realice en el
Puede transferir ficheros audio de la tarjeta SD de ordenador los procedimientos adecuados para
Resumen del botón QUICK esta unidad al ordenador, así como transferir ficheros desmontar esta unidad.
El botón QUICK le ofrece un acceso directo a audio del ordenador a la tarjeta SD de la unidad. Una vez que termine el proceso de desactivación, la
determinadas funciones de acuerdo a la situación. unidad se apagará.
Pantalla Estado Contenido menú Quick
Conexión con un ordenador vía Vea en el manual de instrucciones del ordenador
Elimina/divide fichero,
USB el procedimiento a realizar para desmontar un
1. Use el cable USB incluido para conectar esta volumen o dispositivo externo.
Parada/ alineamiento de nivel,
unidad a un ordenador. Si la unidad está
EQ de reproducción y
pausa ganancia de entrada de
apagada, enciéndala.
Ajustes e información
micro 2. En la pantalla USB SELECT, elija STORAGE
y pulse el botón 7 para que se produzca la
Pantalla Alineamiento de nivel,
inicial EQ de reproducción y
conexión de esta unidad al ordenador. En la Ajustes del sistema
Reproducción pantalla aparecerá “USB connected”. Use el menú SYSTEM para realizar diversos ajustes
ganancia de entrada de
micro 3. Esta unidad aparecerá en la pantalla del del sistema de esta unidad y adaptarla a sus
ordenador como un volumen externo con el necesidades. También puede inicializar los ajustes y
Espera de nombre “DR-60DMK2.” formatear tarjetas SD, por ejemplo.
grabación/ Ganancia de entrada de
micro 1. Elija MENU w OTHERS w SYSTEM y pulse el
Grabación Intercambio de ficheros con un botón 7.
Operaciones del fichero o
Pantalla BROWSE
carpeta elegida
ordenador 2. Realice los ajustes necesarios usando las
Haga clic en la unidad “DR-60DMK2” que aparecerá distintas funciones de ajuste.
Pantalla MENU, en la pantalla de su ordenador para hacer que
pantalla OTHERS, No tiene función aparezcan las carpetas “MUSIC” y “UTILITY”.
otras pantallas de ajuste Para transferir ficheros al ordenador, abra la carpeta
Ganancia de entrada de “MUSIC” y arrastre y suelte los ficheros que quiera
Pantalla MIXER
micro transferir al ordenador a su destino.
Para transferir ficheros desde el ordenador, arrastre
y suelte los ficheros audio que quiera copiar del
ordenador a la carpeta "MUSIC".
TASCAM DR-60DMKII 67
Referencia rápida para distintas funciones
• Los nombres de los botones aparecen en el siguiente formato: MENU.
• Las instrucciones aparecen abreviadas. Por ejemplo, desde la pantalla inicial, pulsar el botón MENU. elegir el menú REC SETTING y elegir después el elemento PRE
REC quedaría de esta forma: Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w PRE REC.
• Para las operaciones más complejas no mostramos todos sus pasos. Consulte en el Manual de referencia toda la información.
Categoría Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Stop (8) [HOME]
Vuelta a la pantalla inicial
Si no está seguro de dónde está o lo que debe hacer, vuelva a la pantalla inicial.
Pantalla inicial w Record (0) w Record (0)
Grabación
Comenzará la grabación con los ajustes activos.
Funciones Reproducción de una Pantalla inicial w Play (7)
básicas grabación Reproduce el fichero activo (seleccionado).
Ajuste del volumen de Mando de volumen PHONES, CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT
reproducción Ajuste del volumen de los auriculares, altavoces, etc.
Selección del fichero a Pantalla inicial w . y /
reproducir Si hay muchos ficheros, le resultará más útil usar la función de búsqueda o BROWSE.
Cambio del formato de Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w FORMAT
fichero Ajuste el formato del fichero a BWF, WAV, etc.
Uso del filtro de corte de Filtro de corte de Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w LOW CUT
graves graves Esto elimina ruidos y otros sonidos de baja frecuencia. Ajuste la frecuencia de corte del filtro.
Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w GAIN
Grabación Ajuste de ganancia de entrada
Ajusta la ganancia de entrada.
Ajuste manual del nivel de Pantalla inicial w RECORD w 1/L, 2/R, 3-4
entrada Compruebe el nivel en los medidores y ajústelo para que no se produzcan picos.
Ajuste automático del nivel Pantalla inicial w MENU w INPUT SETTING w LIMITER
Limitador
de entrada Esto comprime solo los sonidos potentes para evitar sobrecargas, sin cambiar el nivel de grabación.
Adición de marca durante la Pantalla de grabación w DATA
Otras Marcas
grabación Esto añade una marca en el fichero que puede usar como índice durante la reproducción.
funciones
de Pantalla de grabación w /
Creación manual de un nuevo Aumento manual
grabación fichero durante la grabación de pista Use esta función si quiere crear un nuevo fichero sin interrupción durante la grabación cuando, por
ejemplo, cambie de una canción a otra.
68 TASCAM DR-60DMKII
Categoría Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Aumento de pista Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w SIZE
División automática de fichero
automático Use esta función para crear automáticamente un nuevo fichero cuando se alcance el tamaño máximo del fichero.
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w PRE REC
Inicio de grabación antes de
Pre-grabación Cuando la unidad esté en espera de grabación, esta función permitirá que la unidad grabe los segundos
pulsar RECORD
Otras previos a la pulsación del botón de grabación.
funciones Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w REC DELAY
Retardo de
de Retardo de inicio de grabación Use esta función para retardar el inicio de la grabación en unos 0.3 segundos después de que pulse el
grabación
grabación botón Record (0) (el tiempo de retardo es fijo).
Pantalla inicial w MENU w REC SETTING w SELF TMR
Temporizador de grabación Temporizador
El temporizador es muy útil para cuando quiera grabar su propia interpretación.
Durante la grabación w SLATE
Adición de tono slate
Puede añadir tonos slate en el punto que quiera en los ficheros que esté grabando.
Reproducción Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w REPEAT
Reproducción repetida
repetida Esta función le permite repetir la reproducción de un fichero concreto.
Pantalla inicial w QUICK w PLAY EQ
Uso de ecualizador de Ecualizador de
reproducción reproducción Esta función le permite aumentar o reducir el nivel de las frecuencias graves o agudas durante la
reproducción para mejorar la calidad de sonido.
Salto atrás y nueva Durante la reproducción w Play (7)
Salto-atrás de
Otras reproducción de unos
reproducción Durante la reproducción, esta función le permite volver atrás y reproducir de nuevo unos pocos segundos.
funciones de segundos
reproducción Cambio de ajustes de salto (Salto-atrás de Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w JUMPBACK
atrás de reproducción reproducción) Puede ajustar la cantidad de segundos de la función de salto-atrás de reproducción.
Pantalla inicial w QUICK w LEVEL ALIGN
Nivelado del volumen durante Alineamiento de
la reproducción nivel Esta función hace que el sonido de las grabaciones sea más estable ajustando el volumen de
reproducción de acuerdo al volumen durante la reproducción.
Pantalla inicial w MENU w PLAY SETTING w AREA
Ajuste de zona a reproducir
Puede elegir una carpeta o playlist como zona a reproducir en la que elegirá los ficheros.
Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w INFO
Información de fichero
Use esta función para comprobar la fecha de la grabación y el tamaño del fichero, por ejemplo.
Operaciones Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w DELETE
Eliminación de un fichero
de ficheros Le permite eliminar ficheros que ya no necesite.
Pantalla inicial w QUICK w DELETE
Eliminación de un fichero
Le permite eliminar ficheros que ya no necesite.
TASCAM DR-60DMKII 69
Categoría Acción a realizar Función Procesos, botones y explicación
Elimina a la vez todos los Pantalla inicial w MENU w BROWSE w DATA w QUICK w ALL DEL
Operaciones ficheros de una carpeta Puede eliminar a la vez todos los ficheros de una carpeta.
de fichero Pantalla inicial w QUICK w DIVIDE
División de un fichero División
Use esta función para dividir un fichero en dos.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w DATE/TIME
Ajuste de fecha y hora Use esta función para ajustar el reloj interno, que se usa para registrar la fecha de grabación en los
ficheros, por ejemplo.
Pantalla inicial w MENU w SYSTEM w PLUGIN POWER
Activación de plug-in power
Use esto cuando tenga un micro conectado a las tomas 3 o 4 que necesite plug-in power.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w INFORMATION
Información de la unidad y la
tarjeta Use esta función para comprobar la versión de firmware de la unidad y la cantidad de espacio disponible
de la tarjeta, por ejemplo.
Cambio de ajuste de ahorro Ahorro de energía Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w AUTO PWR SAVE
de energía automático automático Esta función hace que la unidad se apague automáticamente tras un periodo sin actividad.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BACKLIGHT
Ajuste de retroiluminación
Use esto para cambiar el ajuste de retroiluminación de la pantalla.
Ajustes de Ajuste de contraste de Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w CONTRAST
la unidad pantalla Use esto para ajustar el contraste de los caracteres de la pantalla.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w BATTERY TYPE
Ajuste de tipo de pila
Elija el tipo de pila que esté usando. Esto afectará a la precisión de la indicación de carga restante.
Ajuste de voltaje de
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w PHANTOM VOLT
alimentación fantasma
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w INITIALIZE
Reinicio a valores por defecto Inicialización
Use esta función para restaurar todos los ajustes a los valores de fábrica.
Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w QUICK FORMAT
Formateo rápido de tarjeta SD Formateo rápido
Use esta función para formatear tarjetas. Por lo general utilizará esta función para formatear las tarjetas.
Formateo completo de tarjeta Formateo Pantalla inicial w MENU w OTHERS w SYSTEM w FULL FORMAT
SD completo Use esta función solo cuando quiera eliminar completamente todos los datos de la tarjeta.
Ajuste de formato de nombre Pantalla inicial w MENU w OTHERS w FILE NAME
de fichero Puede cambiar los caracteres usados en los nombres asignados automáticamente a los ficheros.
70 TASCAM DR-60DMKII
Mensajes Mensajes Significado y respuesta
El formateo de la tarjeta es anormal o está dañado. Este
A continuación puede ver un listado de los mensajes que pueden aparecer en el mensaje aparece también si ha formateado la tarjeta usando
DR-60DMKII en determinados casos. un ordenador conectado vía USB y si ha introducido una
Consulte esta lista si se encuentra con alguno de estos mensajes para saber lo Format Error nueva tarjeta en la unidad. Utilice siempre el DR-60DMKII
que significan y cómo actuar. Format CARD para ejecutar el formateo de las tarjetas que vaya a usar en él.
Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando aparezca este
Mensajes Significado y respuesta mensaje para formatear la tarjeta.
Battery Empty Las pilas están prácticamente agotadas. Sustituya las pilas. El formateo de la tarjeta SD borrará todos sus datos.
La posición elegida para la división no es adecuada (demasiado Invalid Card
Can't Divide Algo parece estar mal en la tarjeta. Sustituya la tarjeta.
cerca del principio o final de una pista). Change Card
La tarjeta no puede ser gestionada correctamente. Sustituya la El fichero de sistema necesario para que la unidad funcione
Card Error Invalid SysFile
tarjeta. es inválido. Cuando aparezca este mensaje, pulse el dial DATA
Make Sys File
No queda suficiente espacio en la tarjeta. Borre ficheros que para crear automáticamente un fichero de sistema.
Card Full ya no necesite o trasládelos a su ordenador para dejar más Puede crear un máximo de dos niveles de carpetas, por lo que
Layer too Deep
espacio libre. no puede crear ninguna más ahora.
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero fuese el Max File Size El fichero es superior al tamaño indicado.
mismo que el de uno ya existente. La función DIVIDE añade La tarjeta no ha sido formateada correctamente o el formateo
Dup File Name una “a” o “b” al final del nombre del fichero. Antes de elegir esta MBR Error Init está dañado. Cambie la tarjeta o pulse el dial DATA cuando
función, conecte la unidad a un ordenador y edite el nombre CARD aparezca este mensaje para formatear la tarjeta.
del fichero. El formateo de la tarjeta SD borrará todos sus datos.
El número total de carpetas y ficheros sobrepasa los 5.000.
No Audio File No hay ningún fichero, por lo que no puede ejecutar DIVIDE.
File Full Borre ficheros que ya no necesite o vuelque algunos a su
ordenador. No hay ninguna tarjeta introducida en la unidad. Introduzca
No Card
La función DIVIDE haría que el nombre del fichero sobrepasase una tarjeta SD grabable.
los 200 caracteres. La función DIVIDE añade una “a” o “b” al final No hay ningún fichero que pueda ser reproducido. Puede que
No PB File
File Name ERR del nombre del fichero. Antes de elegir esta función, conecte el fichero esté dañado.
la unidad a un ordenador y edite el nombre del fichero hasta El fichero audio no es de uno de los formatos admitidos.
que tenga menos de 198 caracteres. Non-Supported Vea en "9 – Conexión con un ordenador" en el Manual de
El fichero no puede ser localizado o puede que un fichero esté referencia los formatos de fichero que puede usar esta unidad.
File Not Found
dañado. Compruebe el fichero en un ordenador. Switched To La fuente de alimentación ha cambiado de la alimentación por
El fichero de sistema se ha dañado. Esta unidad requiere un Internal Battery USB bus a las pilas instaladas en la unidad.
File Not Found fichero de sistema para funcionar. Cuando aparezca este Time out en la grabación de ficheros en la tarjeta. Copie los
Make Sys File mensaje, pulse el dial DATA para crear automáticamente un Write Timeout
ficheros de la tarjeta en su ordenador y formatee la tarjeta.
fichero de sistema.
Si aparece algún otro mensaje de error, apague la unidad y vuelva a encenderla.
File Protected El fichero es solo de lectura y no puede ser borrado.
TASCAM DR-60DMKII 71
Resolución de problemas 88No hay salida de sonido.
• ¿Está conectado correctamente el sistema de monitorización?
Si observa algún problema al utilizar esta unidad, pruebe estos consejos antes de • ¿Está el volumen del sistema de monitorización al mínimo?
llevar el aparato al servicio técnico. Si estas medidas no solucionan el problema, • ¿Está el ajuste OUTPUT LEVEL de la unidad al mínimo?
póngase en contacto con el comercio en el que adquirió la unidad o con el
servicio técnico TEAC más cercano. 88La grabación no funciona.
88La unidad no se enciende. • Si está usando un dispositivo exterior, compruebe de nuevo las conexiones.
• Confirme que las pilas no están gastadas. • Compruebe los ajustes de entrada.
• Confirme que las pilas están instaladas con la polaridad ¥/^ correcta. • Confirme que el nivel de grabación no sea demasiado bajo.
• Confirme que el adaptador (TASCAM PS-P515U, opcional) está conectado • Confirme que la tarjeta SD no esté llena.
firmemente a la unidad y a la salida de corriente. • ¿El número de ficheros ha llegado al máximo que esta unidad es capaz de
• Confirme que el cable USB (si utiliza la alimentación por bus USB) está gestionar?
conectado firmemente y que no esté conectado a través de un hub USB. 88El nivel de entrada es muy bajo.
• Compruebe que el interruptor HOLD no esté en el sentido de la flecha. • Confirme que el ajuste de nivel de entrada no sea muy bajo.
88La unidad se apaga automáticamente. • Compruebe que el nivel de salida del dispositivo externo conectado no sea
• ¿Está activa la función de ahorro de energía? Vea "Ajuste de la función de demasiado bajo.
ahorro de energía" en "10 − Ajustes e información" del Manual de referencia. 88El sonido que estoy tratando de grabar distorsiona.
• Este producto cumple con la normativa europea de consumo en standby • Compruebe que el ajuste de nivel de entrada no esté muy alto
ErP. Por este motivo, la función de ahorro automático de energía actúa tanto
si la unidad funciona a pilas o con adaptador. SI no quiere usar esta función, 88La reproducción suena artificial.
ajústela a "OFF". (El valor de fábrica es "30min".) • Compruebe el ajuste del ecualizador de reproducción.
88La unidad no funciona. • Compruebe que no esté activada la función de alineamiento de nivel
• Compruebe que el interruptor HOLD no esté colocado en la sentido de la 88No puedo borrar un fichero.
flecha.
• ¿Está conectada la unidad a un PC con el cable USB? (¿Aparece “USB • Compruebe que no está tratando de borrar un fichero copiado desde un
ordenador tras activarlo como de “solo lectura”.
connected” en la pantalla?)
88La tarjeta SD no es reconocida. 88Esta unidad no aparece en el ordenador.
• Compruebe que la tarjeta SD esté totalmente introducida. • Confirme que la unidad esté conectada al ordenador a través de su puerto
USB.
88La reproducción no funciona. • Confirme que no está usando hubs USB.
• Si está tratando de reproducir un fichero WAV, compruebe que su frecuencia • Confirme que la unidad no esté en el modo de grabación o espera de
de muestreo sea una de las admitidas por esta unidad. grabación.
72 TASCAM DR-60DMKII
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Especificaciones técnicas
Toma REMOTE
Conector: Toma TRS de 2.5mm
Formatos y soportes
Soporte de grabación Rendimiento audio
Tarjeta SD (64 MB – 2 GB) Respuesta de frecuencia
Tarjeta SDHC (4 GB – 32 GB)
20-20 kHz +0.5/−2 dB (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48kHz, JEITA)
Sistema de ficheros 20-40 kHz +0.5/−3 dB (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs96kHz, JEITA)
WAV: 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits Distorsión
BWF (Formato Broadcast Wave): 44.1/48/96 kHz, 16/24 bits
0.02% o inferior (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA)
Número de canales Relación señal-ruido
4 canales (stereo × 2)
92dB o superior (LINE IN o MIC IN a LINE OUT, Fs44.1k/48k/96kHz, JEITA)
Entradas y salidas Ruido de entrada equivalente
Conector 1/L, 2/R (con alimentación fantasma) –120 dBu o superior Nota) JEITA: De acuerdo a JEITA CP-2150
Conector: XLR-3-31, TRS standard de 6.3 mm (1/4”)
Tiempos de grabación
Toma 3-4 (admite plug-in power) Capacidad de la tarjeta
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo Formato de fichero (ajuste de SD/SDHC
grabación)
4 GB
Toma CAMERA IN
WAV/BWF 16 bits (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
WAV/BWF 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00
Toma CAMERA OUT (LOW) • Los tiempos de grabación mostrados aquí son estimaciones. Pueden variar
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo dependiendo de la tarjeta SD/SDHC concreta que esté utilizando.
Toma PHONES • Los tiempos de grabación anteriores no son tiempos de grabación continuos,
sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta SD/SDHC.
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo • En grabaciones mono en ficheros WAV, el tiempo de grabación máximo será el
Toma CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT doble del indicado en la tabla.
• Para la grabación dual y la de 4 canales en el formato WAV/BWF, los tiempos
Conector: Toma mini standard de 3.5 mm (1/8”) stereo
de grabación son aproximadamente la mitad de los indicados en la tabla.
Toma USB
Conector: USB de tipo Mini-B
TASCAM DR-60DMKII 73
Requisitos de los ordenadores conectados Tiempo de funcionamiento continuo al usar pilas y un
Para ver la información más actualizada relativa a los sistemas operativos pack TASCAM BP-6AA (opcional)
compatibles, vaya a la web global de TEAC (http://teac-global.com/). • Cuando use pilas alcalinas (EVOLTA) y BP-6AA (EVOLTA)
Sistemas operativos admitidos Formato Tiempo time Notas
Windows XP, Windows Vista, Windows 7, Windows 8 (incluyendo 8.1) Grabación 2 canales Entrada MIC elegida (sin
Unas 10:30 horas
Mac OS X 10.2 o posterior ficheros WAV 44.1kHz/16 bits alimentación fantasma)
• Cuando use pilas de tipo NiMH (eneloop) y BP-6AA (eneloop)
General
Formato Tiempo time Notas
Alimentación
Grabación 2 canales Entrada MIC elegida (sin
Cuatro pilas AA (alcalinas o Ni-MH) Unas 12 horas
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits alimentación fantasma)
Alimentación por bus USB desde un ordenador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P515U, opcional)
• Cuando use pilas de tipo NiMH (eneloop pro) y BP-6AA (eneloop pro)
Pack de batería diseñado para esta unidad (TASCAM BP-6AA, opcional) Formato Tiempo time Notas
Consumo Grabación 2 canales
Unas 14:30 horas
Entrada MIC elegida (sin
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits alimentación fantasma)
5.4 W (máximo)
Duración de las pilas (funcionamiento continuo) NOTA
• Usando pilas alcalinas (EVOLTA) Cuando use la alimentación fantasma, el tiempo de funcionamiento
continuo será menor dependiendo del micrófono usado.
Formato Tiempo Notas
Grabación 2 canales
Unas 4:30 horas
Entrada MIC elegida (sin Dimensiones (L × A × P)
ficheros WAV 44.1kHz/16 bits alimentación fantasma) 133 x 93.2 x 78 mm / 5.24 x 3.67 x 3.07 pulgadas (con el adaptador superior
• Usando pilas de tipo NiMH (eneloop) instalado)
VORSICHT m Batteriefachabdeckung
Üben Sie keine übermäßige Kraft aus, wenn , Batteriefach
Sie Kopfhörer und externe Geräte mit dem
DR-60DMKII verbinden. Seien Sie insbesondere
vorsichtig, wenn Sie Adapter von Standard- auf
Miniklinke verwenden, da diese durch Hebel-
wirkung das Gerät schädigen können.
REC MODE
Einstellungen für die Die Aufnahmeseite auf dem 2-S Rechter Kanal der untergeordneten
Aufnahme Datei einer Zweifachaufnahme
Einstellungen für die
Display CH3 Eingangssignal der Spur 3
INPUT SETTING
Eingänge 3-M Linker Kanal der übergeordneten
Einstellungen für die Datei einer Zweifachaufnahme
REC SETTING
Aufnahme
3-S Linker Kanal der untergeordneten
Einstellungen für die
AUTO REC Datei einer Zweifachaufnahme
Auto-Aufnahme
Einstellungen für die CH4 Eingangssignal der Spur 4
PLAY SETTING
Wiedergabe 4-M Rechter Kanal der übergeordneten
Mit Dateien/Ordnern auf Datei einer Zweifachaufnahme
BROWSE
der Speicherkarte arbeiten 4-S Rechter Kanal der untergeordneten
Zugriff auf das Untermenü Datei einer Zweifachaufnahme
OTHERS
OTHERS
System- und Dateiinfor- 1 Abhörmodus
INFORMATION Hier wird angezeigt, welches Signal gerade zum 2 Statusanzeige der vorgezogenen
mationen anzeigen
Abhören ausgewählt ist. Aufnahme und der Auto-Aufnahme
Einstellungen für Datei-
FILE NAME erscheint während der Aufnahmebereit-
namen Symbol Bedeutung
schaft, wenn die vorgezogene Aufnahme
Datum und Uhrzeit MIX Mischung der Kanäle 1–4,
DATE/TIME aktiviert ist.
einstellen oder übergeordnete Datei einer
Verschiedene Systemein- erscheint während der Aufnahme, wenn
SYSTEM Zweifachaufnahme die Auto-Aufnahme aktiviert ist.
stellungen
SUB Untergeordnete Datei einer
Zweifachaufnahme 3 Aufnahmeformat
1+2 Mischung der Kanäle 1–2 Zeigt das für die Aufnahme gewählte Datei-
format an.
3+4 Mischung der Kanäle 3–4 WAV16, WAV24, BWF16 oder BWF24
CAM Signal an der CAMERA IN-Buchse
4 Abtastrate der Aufnahme
CH1 Eingangssignal der Spur 1 Zeigt die für die Aufnahme gewählte Abtastrate
1-M Linker Kanal der übergeordneten an.
Datei einer Zweifachaufnahme 44.1kHz, 48kHz oder 96kHz
1-S Linker Kanal der untergeordneten
5 Verstrichene Aufnahmezeit
Datei einer Zweifachaufnahme
Die verstrichene Aufnahmezeit der aktuellen
CH2 Eingangssignal der Spur 2 Aufnahme im Format Stunden:Minuten:Sekunden.
0 Aufnahmepegelanzeigen
Zeigen den Pegel des Eingangssignal an.
Dateisystem Fremdspannungsabstand
WAV:44,1/48/96 kHz, 16/24 Bit 92 dB oder mehr (LINE IN oder MIC IN bis LINE OUT, Fs 44,1/48/96 kHz, JEITA)
BWF (Broadcast Wave Format): 44,1/48/96 kHz, 16/24 Bit Äquivalentes Eingangsrauschen
Anzahl der Kanäle –120 dBu oder weniger
4 Kanäle (2 × Stereo) Anmerkung zu JEITA: Entspricht JEITA-Standard CP-2150
NOTA
•• Se l’uscita non è abbastanza forte anche
quando il volume CAMERA OUT (LOW) è
impostato più alto possibile, collegarlo alla
Spegnimento (mettere l’unità in presa CAMERA OUT (HIGH)/LINE OUT e
standby) usare il volume CAMERA OUT (HIGH)/LINE
Tenere premuto il pulsante fino a visualizzare OUT per regolare il livello di uscita.
“LINEAR PCM RECORDER”. •• Fare riferimento al manuale di istruzioni
L’alimentazione viene interrotta dopo che l’unità della fotocamera per informazioni sul
completa il suo processo di spegnimento (standby). connettore della fotocamera.
2. Usare il controllo di volume CAMERA OUT
Collegamento e fissaggio a una (LOW) sul lato sinistro dell’unità per regolare il
fotocamera livello di uscita della fotocamera.
Per poter mandare il suono di questa unità ad 3. Per montare la fotocamera su questa unità,
una fotocamera DSLR e monitorare il suono di usare la vite di attacco della fotocamera sulla
una fotocamera con questa unità, è necessario parte superiore dell’unità.
connettere due cavi da 3,5 mm con minipresa stereo
disponibili in commercio.
1. Se si desidera registrare l’audio da questa unità
a una fotocamera, collegare la presa CAMERA
OUT (LOW) sul lato sinistro di questa unità
all’ingresso per microfono esterno della.
Se si desidera l’audio dalla fotocamera e
monitorarlo con questa unità, collegare la presa
CAMERA IN sul lato sinistro di questa unità alla
presa di uscita audio della fotocamera.
dopo la pausa, viene creato un file audio fino veloce (ricerca) REPEAT Imposta la modalità di ripetizione
al momento in cui è stata messa in pausa la Quando la schermata principale è aperta e un file è CONTINUOUS, SINGLE,
registrazione. in riproduzione o fermo, tenere premuto il pulsante 1 REPEAT, ALL REPEAT
. o / per riavvolgere o avanzare velocemente JUMPBACK Imposta la riproduzione Jump-Back
e ricercare nel file in riproduzione. OFF, 1–10sec, 20sec, 30sec
88Modifica della posizione di
riproduzione
万一、異常が起きたら
Y 内部の点検・修理は販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)
にご依頼ください。
煙が出たり、変なにおいや音がするときは 分解禁止
この機器を改造しない
P 機器の内部に異物や水などが入ったときは
この機器を落としたり、カバーを破損したときは
火災・感電の原因となります。
ACアダプ すぐに機器本体の電源を切り、必ずACアダプターの電源プラグをコンセ 以下の内容を無視して誤った取り扱いをすると、人が傷害を
注意
ターの電源
プラグをコ
ンセントか
ントから抜いてください。異常状態のまま使用すると、火災・感電の原
因となります。
V 負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生が想
定される内容を示しています。
ら抜く
販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)に修理をご依頼く 移動させる場合は、電源をオフ(スタンバイ状態)にし、必ずACアダプ
ださい。 ターの電源プラグをコンセントから抜き、外部の接続コードを外す
ACアダプターのコードを傷つけない
P コードが傷つき、火災・感電の原因や、引っ掛けてけがの原因になるこ
ACアダプターのコードの上に重い物をのせたり、コードを壁や棚との間 ACアダプ とがあります。
ターの電源
に挟み込んだり、本機の下敷きにしない プラグをコ 旅行などで長期間この機器を使用しないときやお手入れの際は、安全の
ACアダプターのコードを加工したり、無理に曲げたり、ねじったり、引 ンセントか ため必ずACアダプターの電源プラグをコンセントから抜く
ら抜く
っ張ったり、熱器具に近づけて加熱したりしない 通電状態の放置やお手入れは、漏電や感電の原因となることがあります。
コードが傷んだまま使用すると火災・感電の原因となります。 オーディオ機器を接続する場合は、各々の機器の取扱説明書をよく読み、
万一、ACアダプターのコードが破損したら(芯線の露出、断線など)、 電源を切り、説明にしたがって接続する
販売店またはティアック修理センター(巻末に記載)をご依頼ください。 また、接続は指定のコードを使用する
別売のACアダプターや電源コードを他の機器に使用しない 電源を入れる前には、音量を最小にする
故障、火災、感電の原因となります。 突然大きな音が出て、聴力障害などの原因となることがあります。また、
= 交流100ボルト以外の電圧で使用しない
N モニター機器などを破損する原因となることがあります。
禁止 この機器を使用できるのは日本国内のみです。表示された電源電圧(交 この機器はコンセントの近くに設置し、ACアダプターの電源プラグは簡
流100ボルト)以外の電圧で使用しないでください。また、船舶などの 指示
単に手が届くようにする
直流(DC)電源には接続しないでください。火災・感電の原因となります。 異常が起きた場合は、すぐにACアダプターの電源プラグをコンセントか
この機器の隙間などから内部に金属類や燃えやすい物などを差し込んだ ら抜いて、完全に電源が切れるようにしてください。
り、落としたりしない この機器には、別売の専用ACアダプターや電源コードを使用する
火災・感電の原因となります。 それ以外の物を使用すると、故障、火災、感電の原因となります。
航空機の離着陸時には使用しない
航空機の運航の安全に支障を及ぼす恐れがあるため、離着陸時の使用は
航空法令により制限されていますので、離着陸時は本機の電源をお切り
ください。
O 濡れた手でACアダプターの電源プラグを抜き差ししない
感電の原因となることがあります。 = 金属製の小物類と一緒に携帯、保管しない
禁止 ショートして液漏れや破裂などの原因となることがあります。
禁止
5年に1度は、機器内部の掃除を販売店またはティアック修理センター(巻
V 末に記載)にご相談ください。
内部にほこりがたまったまま、長い間掃除をしないと火災や故障の原因
Y 分解しない
電池内の酸性物質により、皮膚や衣服を損傷する恐れがあります。
となることがあります。特に、湿気の多くなる梅雨期の前に行うと、よ 分解禁止
注意
り効果的です。なお、掃除費用については、ご相談ください。 保管や廃棄をする場合は、他の電池や金属の物と接触しないようにテー
電池の取り扱いについて V プなどで端子を絶縁してください。
使い終わった電池は、電池に記載された廃棄方法、もしくは各市町村の
注意
本機は、電池を使用しています。誤って使用すると、発熱、発火、液漏れなどを避 廃棄方法にしたがって捨ててください。
けるため、以下の注意事項を必ず守ってください。
V 警告 乾電池に関する警告
ここに記載されております製品に関する情報、諸データは、あくまで一例
を示すものであり、これらに関します第三者の知的財産権、およびその他
= 乾電池は絶対に充電しない
破裂、液漏れにより、火災・けがの原因となります。 の権利に対して、権利侵害がないことの保証を示すものではございません。
禁止
従いまして、上記第三者の知的財産権の侵害の責任、またはこれらの製品
の使用により発生する責任につきましては、弊社はその責を負いかねます
V 警告 電池に関する警告
のでご了承ください。
電池を入れるときは、極性表示(プラスとマイナスの向き)に注意し、
電池ケースに表示されている通りに正しく入れる 第三者の著作物は、個人として楽しむなどのほかは、著作権法上権利者に
間違えると電池の破裂、液漏れにより、火災・けがや周囲を汚損する原
因となることがあります。 無断で使用できません。装置の適正使用をお願いします。
N 長時間使用しないときは電池を取り出しておく 弊社では、お客様による権利侵害行為につき一切の責任を負担致しません。
強制 液が漏れて火災・けが、周囲を汚損する原因となることがあります。も
し液が漏れた場合は、電池ケースに付いた液をよく拭き取ってから新し
い電池を入れてください。また、万一漏れた液が身体に付いたときは、
水でよく洗い流してください。
リアパネル
. デジタル一眼レフカメラ取り付け用ブ
ラケット
メモ
ヘッドホンや外部機器のプラグを接続する / デジタル一眼レフカメラ取り付け用ネ
ときや使用中には、プラグに無理な力を加 ジ(1/4インチ)
えないでください。特に標準wミニ変換プ m 電池ケース蓋
ラグを使う場合は思わぬ力が加わり、機器
, 電池ケース
ボトムパネル
を破損してしまう恐れがありますのでご注
意ください。
l SDカードスロット
; ボタン
z HOLDスイッチ
x USB端子
c PHONESボリューム
! 三脚取り付け用穴(1/4インチ)
v PHONES端子
(φ3.5mm ステレオミニジャック) @ ビデオボス挿入穴(VIDEO PIN)
b CAMERA OUT (HIGH) /LINE OUT
ボリューム
0 再生位置表示
現在の再生位置をバー表示します。
q ファイル名表示
再生中のファイル名を表示します。 電源をオフ(スタンバイ状態)にする
w 残量時間表示 電 源 オ ン 時 に、 ボ タ ン を 長 押 し し、
現在のファイルの残量時間(時:分:秒) “LINEAR PCM RECORDER” と表示されたら
を表示します。 離します。
シャットダウン処理が実行されたあとに、電源
e レベルアライン機能の設定状態表示 がオフ(スタンバイ状態)になります。
:レベルアラインオフ
:レベルアラインオン
r 再生イコライザーの設定状態表示 00電池の残量表示や正常動作に必要な最低残
量の識別を正しく行うために、“SYSTEM”
:再生イコライザーオフ
メニューの “BATTERY TYPE” 項目で、使
:再生イコライザーオン
用する電池の種類を設定してください(初
期値:“ALKAL” アルカリ乾電池)。
1. 本機の音声をカメラで録音したい場合に
は、 左 サ イ ド パ ネ ル のCAMERA OUT
(LOW) 端子とカメラの外部マイク入力端
子を接続してください。
カメラからの音声を本機に入力してヘッド
ホンからモニターしたい場合には、左サイ
ドパネルのCAMERA IN端子とカメラの
音声出力端子を接続してください。
USB端子 00WAV形式のMONO録音の場合は、上記録音時間の約2倍の時間とな
ります。
コネクター:Mini-B タイプ
フォーマット:USB2.0 HIGH SPEED マスストレージクラス 00WAV / BWF形式のデュアル録音/ 4チャンネル録音の場合は、上
記録音時間の約半分の時間となります。
REMOTE端子
コネクター:φ2.5mmTRSジャック
148 TASCAM DR-60DMKII
接続するパソコンの動作条件 TASCAM BP-6AA(別売)使用時電池持続時間(連続使用時)
最 新 の 対 応OS状 況 に つ い て は、TASCAMの ウ ェ ブ サ イ ト(http:// 00アルカリ乾電池(EVOLTA)+BP-6AA(EVOLTA)使用時
tascam.jp/)ご確認ください。
フォーマット 持続時間 備考
サポートOS 2ch WAV、44.1kHz、 MIC入力選択
約10時間30分
Windows :Windows XP、Windows Vista、Windows 7、 16bitで録音 (ファントム未使用)時
Windows 8(8.1を含む)
00ニッケル水素電池(eneloop)+BP-6AA(eneloop)使用時
Macintosh :Mac OS X 10.2以上
フォーマット 持続時間 備考
一般 2ch WAV、44.1kHz、 MIC入力選択
約12時間
16bitで録音 (ファントム未使用)時
電源
単3形電池4本(アルカリ乾電池またはニッケル水素電池) 00ニッケル水素電池(eneloop pro)+BP-6AA(eneloop pro)使用時
パソコンからのUSBバスパワー フォーマット 持続時間 備考
専用ACアダプター(TASCAM PS-P515U、別売) 2ch WAV、44.1kHz、 MIC入力選択
専用外付けバッテリーパック(TASCAM BP-6AA、別売) 約14時間30分
16bitで録音 (ファントム未使用)時
消費電力 メモ
5.4W(最大時) ファントム電源を使用時には、ご使用になるマイクにより持続時間が
電池持続時間(連続使用時) 短くなる場合があります。
00アルカリ乾電池(EVOLTA)使用時 外形寸法
フォーマット 持続時間 備考 133 x 93.2 x 78mm
2ch WAV、44.1kHz、 MIC入力選択 (幅 x 高さ x 奥行き、上部アダプター取り付け状態)
約4時間30分
16bitで録音 (ファントム未使用)時
質量
00ニッケル水素電池(eneloop)使用時 510g(電池を含まず)
フォーマット 持続時間 備考 動作温度
2ch WAV、44.1kHz、 MIC入力選択 0 ~ 40℃
約5時間
16bitで録音 (ファントム未使用)時
00取扱説明書のイラストが一部製品と異なる場合があります。
00ニッケル水素電池(eneloop pro)使用時 00製品の改善により、仕様および外観が予告なく変更することがありま
フォーマット 持続時間 備考 す。
2ch WAV、44.1kHz、 MIC入力選択 00詳細仕様は、リファレンスマニュアルに掲載しています。
約6時間
16bitで録音 (ファントム未使用)時
この製品の取り扱いなどに関するお問い合わせは
タスカム カスタマーサポート 〒206-8530 東京都多摩市落合1-47
0570-000-809
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
故障・修理や保守についてのお問い合わせは
ティアック修理センター 〒358-0026 埼玉県入間市小谷田858
0570-000-501
一般電話・公衆電話からは市内通話料金でご利用いただけます。
受付時間は、9:30 〜 17:00です。
(日・祝日・弊社指定休日を除く)
00ナビダイヤルがご利用いただけない場合
電話:04-2901-1033 / FAX:04-2901-1036
■ 住所や電話番号は、予告なく変更する場合があります。あらかじめご了承ください。
DR-60D@%%
Serial No. / 機番 Address / ご住所
Dealer’s address / 住所
http://teac-global.com/
Memo / 修理メモ