You are on page 1of 5

REPRINT H02RQR

PUBLISHED ON HBR.ORG
MARCH 25, 2016

ARTICLE
CROSS-CULTURAL
MANAGEMENT
Having a Difficult
Conversation with
Someone from a
Different Culture
by Melissa Hahn and Andy Molinsky

This document is authorized for use only in Faculty's Learning and Leading in a Dynamic Era course at Laureate Education - Baltimore, from September 2016 to November 2017.
CROSS-CULTURAL MANAGEMENT

Having a Difficult
Conversation with
Someone from a Different
Culture
by Melissa Hahn and Andy Molinsky
MARCH 25, 2016

Most of us don’t enjoy having difficult conversations, period — but when they involve someone from
our own culture, we can usually rely on some basic shared assumptions about what the interaction
should look like. When we have a difficult conversation with someone from a different culture,
however, our task becomes harder by an order of magnitude. Now, not only do we have to address a

COPYRIGHT © 2016 HARVARD BUSINESS SCHOOL PUBLISHING CORPORATION. ALL RIGHTS RESERVED. 2

This document is authorized for use only in Faculty's Learning and Leading in a Dynamic Era course at Laureate Education - Baltimore, from September 2016 to November 2017.
potentially thorny subject, but we must do so while gracefully maneuvering around a series of
cultural trip wires.

To manage this issue it helps to understand the four most common communication trip wires, and
the danger each presents.

Getting down to business vs. relationship building


In some countries like the U.S., people view conversations as an opportunity to exchange
information. Participants expect each other to get down to business fairly quickly, even if there is a
brief exchange of small talk. If someone waxes philosophical about the enduring nature of
relationships instead of getting to the point, the other party will feel disoriented about the purpose of
the conversation — and annoyed that their time is being wasted.

However, in countries such as Mexico, conversations are first and foremost an opportunity to
enhance the relationship. Here, participants expect that most of the interaction will center on the
subjective goal of cultivating goodwill and reinforcing feelings of interdependence and mutual
obligation. If one party were to “cut to the chase” too quickly, the other party would feel confused
about why they were being treated so aggressively. Depending on the context, they may become
offended, go into damage control mode, or even interpret the harsh approach as a sign that the
relationship is being terminated.

The danger here is that someone from a task-oriented country may focus so much on the immediate
problem that the person from the relationship-oriented country leaves feeling devalued. On the other
hand, the person from the relationship-oriented country may try so hard to avoid making waves that
their counterpart from a task-oriented country winds up assuming that there is no problem to
address.

Direct vs. indirect communication


In countries like Germany, it is a sign of respect and professionalism to speak clearly and leave no
room for misinterpretation — especially in a difficult conversation. Those who speak indirectly are
judged as being inarticulate, having muddled thinking, lacking confidence, or hiding something. If
one party were to approach a difficult topic by “beating around the bush,” it would likely make the
other person confused and impatient.

By contrast, in countries like Japan, people prefer to communicate indirectly, especially when it
comes to a sensitive topic. To avoid inadvertently damaging a relationship or causing someone to
lose face, people approach problems through subtle hints, vague references, or general statements. If
someone were to directly state a problem, at best it would make them look ungraceful, immature,
and untrustworthy; at worst it could cut the other person like a knife and even end of the
relationship.

COPYRIGHT © 2016 HARVARD BUSINESS SCHOOL PUBLISHING CORPORATION. ALL RIGHTS RESERVED. 3

This document is authorized for use only in Faculty's Learning and Leading in a Dynamic Era course at Laureate Education - Baltimore, from September 2016 to November 2017.
The danger here is that a person from a direct culture may come across as insensitive and ill-
mannered, while the person from the indirect culture may appear scattered and shifty.

Low vs. high context


In countries like Canada, the message of a conversation is primarily contained within the exact words
that are spoken. Conversation participants might also notice posture, facial expressions, and things
that aren’t said for the sake of being nice, but they would not weight them as heavily as what each
party actually says.

In other countries, like South Korea, conversation participants scan for meaning on many different
frequencies. Not only do they read between the lines in the words that are spoken and pay very close
attention to the emotional side of the message, but they also find significance in the conversation
setting, the relationship status between the two parties, and the greater organizational and social
context playing out behind the scenes.

The danger here is that someone from a low-context culture may think she is communicating a very
specific, limited statement — but the person listening to her may infer all kinds of unintended
messages. On the other hand, a person from a high-context culture may believe he is presenting a
rich tapestry of nuanced meaning, but the person listening to him may only hear the words that he
says.

Informality vs. formality


In some countries, such as Australia, where people are generally casual and laid back, they may try to
diffuse any tension by approaching the conversation without too much fuss. In fact, they might even
interpret an overtly formal setting as a sign that the situation was worse than they’d thought, which
would put them on edge.

Yet in other countries, like Poland, people expect the degree of ceremony to match the gravity of the
topic being discussed. Meeting in a formal office with some observance of protocol would be
expected, as it conveys respect and shows a seriousness of purpose. In this case, being casual could
come across as flippant or glib, or give the impression that the ramifications have not been
sufficiently thought through.

The danger here is that someone from an informal culture may unintentionally appear like he didn’t
care enough to make an effort, or may inadvertently undermine the topic he needs to discuss. At the
same time, a person from a more formal culture might unwittingly up the ante and make her
counterpart believe the situation is much direr than originally thought.

When you think of it this way, having a difficult conversation with someone from another culture can
appear perilous — and it can be. So, what can you do about it?

COPYRIGHT © 2016 HARVARD BUSINESS SCHOOL PUBLISHING CORPORATION. ALL RIGHTS RESERVED. 4

This document is authorized for use only in Faculty's Learning and Leading in a Dynamic Era course at Laureate Education - Baltimore, from September 2016 to November 2017.
• Survey the landscape of the conversation you need to have, and identify potential places where
these trip wires might ensnare you.
• Take stock of what you know about the other person and her culture. If you don’t know anything at
all, now is a good time to do some research, because chances are that if it’s a difficult conversation
you have to have, then it’s also an important one.
• Look for places where you can overlap with their style. For most people, it’s not all or nothing.
Someone from a task-oriented culture can preface what they say with five to ten minutes of tea and
conversation about the relationship, for example, and someone from a more formal culture can
intentionally dial down the seriousness for one conversation.
• Focus on the trip wire that matters the most. If it’s too much pressure to sail over all four of these,
prioritize the one you think could be most vital in this particular context.

By definition, it’s never easy to have a difficult conversation. However, when we have these across
cultures, it can be downright confounding. By being mindful of these trip wires and delicately
stepping over and around them, you can prevent the conversation style from getting in the way of
the content.

Melissa Hahn helps people navigate cultural differences in relocation, education, and family life. She is the author of the
intercultural children’s book Luminarias Light the Way (2014). Follow her on Twitter @SonoranHanbok.

Andy Molinsky is a Professor of Organizational Behavior at the Brandeis International Business School. His forthcoming
book, Reach: A New Strategy to Help You Step Outside Your Comfort Zone, Rise to the Challenge, and Build Confidence is
to be published by Penguin Random House in January 2017. For more information visit andymolinsky.com and follow
Andy on Twitter @andymolinsky.

COPYRIGHT © 2016 HARVARD BUSINESS SCHOOL PUBLISHING CORPORATION. ALL RIGHTS RESERVED. 5

This document is authorized for use only in Faculty's Learning and Leading in a Dynamic Era course at Laureate Education - Baltimore, from September 2016 to November 2017.

You might also like