You are on page 1of 197

BUREAUX : 34-36, RUE DES COUDREAUX

B.P. N° 148 – 92504 RUEIL MALMAISON CEDEX – FRANCE


Tel. : + 33 (0) 1.41.39.03.00 – Fax : + 33 (0) 1.47.32.12.40
Fax S.A.V. : + 33 (0) 1.41.39.03.31
E-mail : commercial.france@zalkin.fr
commercial.export@zalkin.fr
MACHINES A CAPSULER AUTOMATIQUES ET SEMI-AUTOMATIQUES USINE : 27390 MONTREUIL – L'ARGILLE – FRANCE
Tel: + 33 (0) 2.32.47.37.27 – Fax : + 33 (0) 2.32.44.55.09
DISTRIBUTEURS ELEVATEURS DE CAPSULES E-mail : info@zalkin.fr – Site http://www.zalkin.fr

INSTRUCTION AND MAINTENANCE


MANUAL

KRONES AG
Ref : HANOI LIQUOR COMPANY (Vietnam)

N° 94710

SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 8.000.000 EUROS - R.C.S. NANTERRE B 702 041 682 -SIRET 702 041 682 00031 - A.P.E. 292 H
NOMENCLATURE DOUANIERE : MACHINES 84223000 - PARTIES 84229090 - CREDIT LYONNAIS RUEIL - AGENCE EL 757 - CPTE 740 R - STE GENERALE RUEIL - CPTE N° 200 51 425
SUMMARY
KRONES AG
REF: HANOI LIQUOR COMPANY (Vietnam)
N°94710

1 – GENERAL
* E.C.Declaration of incorporation
* Technical sheet
* General information

2 – MACHINE
* Turret Handling
* Format changing: Procedure
* Lubrication
4025769 Fixed part lubrication diagram
KLÜBER Lubrication (Documentation)
Maintenance of the slides without lubrication
ZK LINE (Documentation)
Automatic grease dispenser PERMA
KLÜBER UH1 64-1302
4016207 Automatic grease dispenser assembly
PERMA Lubrication Systems

3 – CAPS DISTRIBUTION
* Universal Feeder
* SNT Variable speed gearmotor
* Spare parts list / drawings

* Part list of the cap dispenser

4 – HEADS
* Manual of sealing head type 81 (28 STD ROPP CAPS)
* Spare parts list / drawings

* Manual of sealing head type 81 (30x 58 STELCAP CAPS)


* Spare parts list / drawings

Spray: ZK LINE
Grease: PARALIQ GA 343

5 - DRAWINGS
* Machine drawings

6 – ELECTRICITY
N°1
GENERAL
Montreuil l'Argillé,
19/08/2008

KRONES AG
Order K48-4502235804
File n° K323 219 - SAP 7009185
Ref : HANOI LIQUOR COMPANY - (Vietnam)
- N° 94710 -

ONE 12 HEADS SEALING TURRET to be fitted with monobloc KRONES ISOFI


VV-CIP 2.160-72-94
‰ - Sealing operation for alu caps ø 28 x 18 ROPP and alu caps ø 30 x 58 Stelcap on bottles (GLASS)
‰ - Pitch Circle Diameter: 360 - Pitch 94
‰ - Product to be capped : Liquors
‰ - Direction of feed: Left/Right (Clockwise)
‰ - Material : Top plate – Ferrules – Head-carrier – Guard : (Stainless Steel 304L)
Other parts coated with anti-corrosion treatment + RAL 9018
‰ - Speed : 23 000 B/Hour
‰ - Voltage : 400 Volts - 50 Hz - Command voltage 24 VDC
‰ - Cam with sealing profile (direct cap transfer) - Stroke 65 (1,75 tr) QPQ treatment
‰ - Head-slides NG (112 3301) Without lubrication
‰ - Manual lubrication
‰ - Electric height adjustment (SNT group) with bellow
‰ - Fitting flanges for anti-rotation column
‰ - Air shut off solenoïd valve (GEMU) « Steam cleaning of the air pipe »
‰ - Pneumatic components (FESTO)
- Without wiring nor terminal box

HEADS

‰ - 12 Sealing heads Type 81 Stainless Steel – 4 arms – 2 threading arms – 2 sealing arms ,
Pressure block ø 28,6 – adjusted for alu caps ø 28 x 18 ROPP on bottles (GLASS)
Delivered on 29/08/08

‰ - 12 Sealing heads Type 81 Stainless Steel – 4 arms – 2 threading arms – 2 sealing arms ,
Pressure block ø 28,6 - adjusted for alu caps ø 30 x 58 STELCAP on bottle (GLASS)
(Waiting for customer information about bottle ring)
Delivered on week 37
EQUIPMENT(WITHOUT)

CAP DISTRIBUTION

‰ -1 Cap sorter Type U 1000 N° DC 62 596 adjustable with air cylinders, adjusted for alu caps
ø 28 x 18 ROPP and alu caps ø 30 x 58 STELCAP
‰ - Location on mezzanine (supplied by Krones)
‰ - Hopper (Stainless Steel)
‰ - Build-back control gate and safety (SCHMERSAL)
‰ - Soundproofing « ERPI » with safeties (SCHMERSAL)
‰ - Air pressure control switch (TELEMECANIQUE)
‰ - Air shut off solenoïd valve (FESTO)
‰ - Main solenoïd valves (GEMU)
‰ - Cap level detection by photocell (LEUZE)
‰ - Belt + Pad adjustable with air cylinders (FESTO)
‰ - Sling support
‰ - Right exit

‰ -1 Cap chute (Stainless Steel) direct cap transfer, with linking flange, Length 2600 mm,
Set for alu caps ø 28 x 18 ROPP
‰ - Telescopic part
‰ - Fixed cap dispenser with type “slide” push-down system + cap detection (SICK)
‰ - Accumulation and missing cap detection by photocell (PEPPERL & FUCHS)

‰ -1 Cap chute (Stainless Steel) direct cap transfer, with linking flange, Length 2600 mm, Set for alu
caps ø 30 x 58 STELCAP
‰ - Telescopic part
‰ - Fixed cap dispenser with type “slide” push-down system + cap detection (SICK)
‰ - Accumulation and missing cap detection by photocell (PEPPERL & FUCHS)
(Waiting for customer information about bottle ring)

- Location according drawing 402 5804


MISCELLANEOUS

‰ 1 Declaration of incorporation
‰ 1 « ZK LINE » grease aerosol for heads lubrication
‰ 1 Height adjustment screw with ball thrust race +
(Automatic grease dispenser KLÜBERSYNTH UH1 64-1302)
‰ 2+2 Fitting flanges for anti-rotation column
‰ 6 Spacers for cap sorter support (402 6524)
‰ 1 Turret guard
‰ 1 Pin for heads removal (205 069) [Later delivery]
‰ 1 Spring balance 312 431 [Later delivery]
‰ 2 Gabarits de réglage des têtes [Delivered on week 37]
‰ 1 Cap chute support (Stainless Steel) with guiding pad
‰ 1 Set of ordinary parts including : [Later delivery]
‰ 2 Thread rollers N° 204 018
‰ 1+1 Pilferproof rollers N° 200 019 – 204 020
‰ 6 Thread springs N° 201 507
‰ 6 Seal springs N° 201 003
‰ 3 + 3 Snap rings N° 203 493 – 203 263
‰ 6 Washers N° 201 513
‰ 3 Stops N° 320 311 (Delivered on week 37)

‰ 1 Set of documentations drawings (402 5418 (E) – 402 5418 (D) – 103 6151 – 402 5616 -
402 5769 – 401 6207 – 400 8848 – 898 444)

PACKING LIST / Onto pallet

Length Width Height Real weights - AF


Turret 1 200 1 200 1 700 748 KG
Cap sorter 1 700 1 400 1 400 366 KG
ZALKIN
AUTOMATIC CAPPING TURRETS

_________________________________________

GENERAL INFORMATION
The ZALKIN automatic capping turrets are designed to apply aluminium roll-on caps
(carbonated or non-carbonated beverages), plastic or metal pre-threaded caps, press-on
or push-in caps, pourers, stoppers, over caps, stopper caps, rubber plugs, etc…

The handle glass, metal or plastic containers of any shape.

Our standard supply does not include the centre column (with some exceptions), nor any
starwheels, with the exception of the upper centre starwheel and neck guide in the case
of plastic bottles being handled.

After receipt of the capping turret, a prompt inspection of the case and machine should
be made to determine if any shipping damage has occurred. If so, it is the Purchaser’s
responsibility to initiate a claim against the carrier.

The information supplied in this manual is believed siffcient to explaint how the capping
turret operates, how to adjust and lubricate the important parts, how to change over,
and how to identify and order spare or change parts.

WARNING !

FAILURE TO PERFORM ROUTINE CHECKING AS DESCRIBED CAN RESULT


IN SUBSTANDARD APPLICATIONS, LEAKERS AND PREMATURE CLOSURE
RELEASE;
N°2
MACHINE
TURRET HANDLING

WARNING: The machine must only be moved by qualified personnel.

) Carefully remove all wrapping material.


 Carefully check the machine for signs of rough handling or rust.
 Make sure that none of the accessories appearing on the packing list are missing or damaged.
You should report any missing or damaged parts to both Zalkin and the transport company.
) Maintain the machine hinged using lifting straps (see sketch).
) Loosen the 3 screws (mark 1) on each flange.
) Lift the whole to position on the monobloc.
) Make sure that the turret is locked on its central column.
) Remove the liftings straps, the shackles and the flanges
) Plug the liftings holes (M30) with the dedicated caps delivered with the turret.

Special case !
In addition to the flanges, sometimes
one scroll ( M 20 ) is installed .
Remove this scroll before lifting the turret

01
FORMAT CHANGE

FORMAT CHANGE : PROCEDURE

Warning: The machine must be switched off before any maintenance or adjustment operation.

Warning: Empty the machinefrom the remaining bottles and caps then raise the turret.
(see electrical cabinet)

1 Dismantle the 2 parts of the distribution cap chute :

LOWER PART

- Disconnect the cell.

- Loosen the handles A.

- Remove the lower part of the cap chute B with the cap dispenser C.

CAP CHUTE POSITION CAP CHUTE POSITION


FOR 30 X 58 STELCAP CAPS FOR 28 STD ROPP CAPS
A

B A C

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 1/2


FORMAT CHANGE

FORMAT CHANGE : PROCEDURE

UPPER PART

- Loosen the handle D.

- Raise the handles E.

- Remove the upper part of the cap chute F.

DETAIL A

F E

CAP CHUTE POSITION DETAIL A CAP CHUTE POSITION


FOR 30 X 58 STELCAP CAPS FOR 28 STD ROPP CAPS

2 Remove the heads (See specific manual).

REASSEMBLY

Install the new equipment corresponding to the selected caps.


Proceed in reverse order in relation to the dismantling.

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 2/2


LUBRICATION

LUBRICATION

Warning : These operations must be carried out by qualified personnel.

Warning : Before any operation , the machine must be switched off .

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY)


LUBRICATION

LUBRICATION

FREQUENCY

POINTS QUANTITY
TECHNICIAN
OPERATOR

1000 HOURS

2500 HOURS
MARK

QTY PER

24 HOURS

50 HOURS
8 HOURS
DRAWING N° LUBRICATION DESCRIPTION GREASE
POINT

ROTATING PART
M Slide maintenance
4 Upper sleeve 1 ZK LINE
Once a week (See specific documentation)
5 Lower sleeve 1 ZK LINE
FIXED PART
4025769(Y) B Manual lubrication
20 Cam 2 PARALIQ GA 343 0.4cc

22 Height adjustment screw 1 PARALIQ GA 343 0.2cc

23 Inner upper bearing 1 PARALIQ GA 343 0.6cc

24 Inner lower bearing 1 PARALIQ GA 343 0.6cc

4016207(Y) G Automatic grease dispenser UH1 64-1302


21 Ball thrust (height adjustment screw) 1 VARIO 120 See specific documentation

K Cam maintenance
29 Countercam 1 PARALIQ GA 343 1 Brush stroke/Once a week

HEADS
E See specific documentation
OTHER PARTS
Draining of up/down motor reductor (first
draining at 200 hours). If the machine
output is very low (no splashes) completly
fill the guard

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY)


318513 318981
COUDE MALE Ø6 - Mc10x1.00 COUDE MALE Ø6 - Mc8

463713
REDUCTION FEMELLE MALE M10x1.00 - M6

1039713 1039713
TUYAU SERPENTIN Ø6 TUYAU SERPENTIN Ø6
1040743 317047
BARRETTE 5 SORTIES UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8

OPTION 1 OPTION 2
315057
GRAISSEUR DROIT M8

[20] - Came
318981 Cam - OPTION 1
COUDE MALE Ø6 - Mc8
[21] - Butée à billes M/D
[24] - Roulement bas intérieur
Ball thrust (height Inner lower bearing - OPTION 1
adjustment screw)

[23] - Roulement haut intérieur


[21] - Butée à billes M/D
Inner upper bearing - OPTION 1
[22] - Vis M/D
Height adjustment Ball thrust (height
screw adjustment screw) [22] - Vis M/D
Height adjustment screw - OPTION 1
318973 REDUCTION SIMPLE Ø6 - Ø4

[20] - Came
Cam - OPTION 1
317047 UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8
231257
RACCORDEMENT GRAISSAGE VIS MD ET BUTEE A BILLES MD ENTRETOISE BASIQUE Ø10 x Ø4.2 x 5
CONNECTION OF HEIGT AJUSTMENT SCREW AND BALL THRUST LUBRICATION

317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8 317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8


OPTION 3 OPTION 1 317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8

[23 - 26] - Roulements [23 - 24] - Roulements [32] - Fût fixe


[34] Bearings [34] Bearings Fixed sleeve

317047 UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8 317047 UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8
317047 UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8
317047 UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8

[33] - Boitier de roulement M/D


[23 - 26] - Roulements Bearing housing ATTENTION
315435 TUBE Ø4 x 1 - INOX 316L 315435 TUBE Ø4 x 1 - INOX 316L (height adjusment screw)
[34] Bearings # Ceci est un schéma de principe
# Il est possible que le schéma
317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8 soit légerement différent de la
RACCORDEMENT GRAISSAGE BOITIER ROULEMENT M/D réalite
CONNECTION OF BEARING HOUSING (HEIGHT ADJUSTMENT) # Ce sont les numéros entre
317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8
crochets qui repèrent les points
OPTION 1 OPTION 2 RACCORDEMENT GRAISSAGE ROULEMENTS 312186 UNION SIMPLE MALE Ø4 - R1/8" de graissage de la machine
CONNECTION OF BEARINGS LUBRICATION
OPTION 2 317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8 # This is a principle diagram
# The reality may be slightly
[31] - ROLLIX different from the diagram
[20] - Came / Cam [32] - Fût fixe ROLLIX #The numbers in parentheses
[20] - Came / Cam
[29] - Contre came / Countercam Fixed sleeve indicate the machine lubricating
[29] - Contre came / Countercam RACCORDEMENT GRAISSAGE ROLLIX
points
CONNECTION OF ROLLIX LUBRICATION
317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8

317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8


RACCORDEMENT GRAISSAGE FUT FIXE
CONNECTION OF FIXED SLEEVE LUBRICATION

315555 IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS MODIFIE LE PAR


TUYAU SOUPLE NOIR Ø4 x Ø2
[27] - Pignon
OPTION 2 OPTION 1 Sprocket SCHEMA GRAISSAGE PARTIE FIXE
317047
317048 COUDE MALE Ø4 - Mc8 UNION SIMPLE MALE Ø4 - Mc8 FIXED PART LUBRICATION DIAGRAM
Dessiné par/Drawn by : S. Dufros Modèle / Model N° : MODELE 304.asm
RACCORDEMENT GRAISSAGE DE LA CAME
CONNECTION OF CAM LUBRICATION
RACCORDEMENT GRAISSAGE PIGNON Ech./Scale : - Date : - Plan N°/Part Number 4025769(Y)
CONNECTION OF SPROCKET LUBRICATION
A2 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
PARALIQ GA 343
Multi-purpose food-grade grease

Description If the production process dies not PARALIQ GA 343


PARALIQ GA 343 is a food-grade allow cleaning we recommend the
previous grease to be replaced by • Multi-purpose grease
lubricating grease based on
paraffinic mineral oil and aluminum purging the system during • USDA H1-registered
complex soap. relubrication.
• NSF H1 registration applied
It meets the German food for
regulations (LMBG, section 5/1, and Minimum shelf life • Wide service temperature
31/1) and fulfills the requirements range
set forth in the US Guidelines of sec. The minimum shelf life is approx. 24
21 CFR § 178.3570 of FDA months if the product is stored in its • Protects against corrosion
Regulations. unopened original container in a dry,
frost-free place. • Good water resistance
PARALIQ GA 343 is registered as • Resistant to many
USDA H1 and has been filed for H1 disinfectants and cleaning
registration with NSF. Pack sizes agents
This lubricating grease is resistant to 400 g grease cartridge
water, hot water and many 1 kg can
disinfectants and cleaning agents. 25 kg bucket

Application
PARALIQ GA 342 is used for
machines and installations in the Product data
food-processing and pharmaceutical Composition paraffinic mineral oil,
industries, especially for applications aluminum complex soap
where incidental contact with the
food product cannot be excluded. Service temperature range*, [°C] -30 to 120
This grease is suitable for the Color light yellow
lubrication of rolling and plain Texture homogeneous
bearings, lifting cylinders, joints,
guide bars, guide rails, cam discs, Consistency, NLGI grade, DIN 51818 2
seals etc. Worked penetration at 25 °C, DIN ISO 2137, 265 - 295
[0.1mm]
Drop point, DIN ISO 2176, [°C] ≥ 220
Application notes
Flow pressure, DIN 51805
PARALIQ GA 343 is applied by
test temperature –30 °C, [mbar], approx. 1400
brush, spatula, grease gun or grease
cartridge. Water resistance, DIN 51807, pt. 01,
To ensure a perfect hygienic [3h/90 °C] ≤ 1 - 90
lubrication conditions the lube points * Service temperatures are guide values which depend on the lubricant's composition, the intended use and the application
method. Lubricants change their consistency, apparent dynamic viscosity or viscosity depending on the mechano-
have to be cleaned before applying dynamical loads, time, pressure and temperature. These changes in product characteristics may affect the function of a
PARALIQ GA 343 for the first time. component.

The data in this product information is based on our general experience and knowledge at the time of printing and is intended to give information of possible applications to a reader
with technical experience. It constitutes neither an assurance of product properties nor does it release the user from the obligation of performing preliminary tests with the selected
product. We recommend contacting our Technical Consulting Staff to discuss your specific application. If required and possible we will be pleased to provide a sample for testing.
Klüber products are continually improved. Therefore, Klüber Lubrication reserves the right to change all the technical data in this product information at any time without notice.

Klüber Lubrication, a member of the Freudenberg group

Publisher and Copyright: Reprints, total or in part, are permitted if source Klüber Lubrication München KG
Klüber Lubrication München KG is indicated and voucher copy is forwarded. Geisenhausenerstraße 7, 81379 München, Deutschland
( +49 89 7876-0, Telefax +49 89 7876-333, www.klueber.com

Product information 5.599 e Edition 12.03


Article number: 096017 MA-LSL/CK
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
 Germany  Argentina  China, People’s Rep. of
Klüber Lubrication Argentina S.A. Klüber Lubrication China Ltd.
Klüber Lubrication München KG Martin J. Haedo 4301/63 Room 1012 Shatin Galleria
Geisenhausenerstraße 7 (1602) Florida, Prov. Buenos Aires 18-24 Shan Mei Street
 +54-11-4709-8400 Fotan, Shatin, N.T.
81379 München Fax: +54-11-4709-8430 Hong Kong
 +49-89-7876-0 ventas@klueber.com.ar  +852-26920191 / 26920329
Fax: +49-89-7876-333 a.tecnica@klueber.com.ar Fax: +852-26934304
kluberhk@hk.klueber.com
www.klueber.com  Australia Klüber Lubrication (Shanghai) Co. Ltd.
Klüber Lubrication Australia Pty. Ltd. Room 1806-1809, Tian An Center
1st Floor, 3 Brand Drive No. 338 Nanjing Road (West)
P.O. Box 4 Shanghai 200003
Thomastown Victoria 3074 (Melbourne)  +86-21-63720022
 +61-3-9464-7577 Fax: +86-21-63721806
Fax: +61-3-9464-7588 klubersh@cn.klueber.com
kluber.mel@kluber.com.au
Beijing Liaison Office
Sydney Office Room 610, Junefield Plaza
Unit 23, 380 Marion Street, Condell Park No. 6 Xuanwumenwai Street, Xuanwu District
NSW 2200 Sydney Beijing 100052
 +61-2-97908562  +86-10-63103569 / 63103568
Fax: +61-2-97904760 Fax: +86-10-63103573
kluberbj@cn.klueber.com
 Austria
Klüber Lubrication Austria Ges.m.b.H. Chengdu Liaison Office:
Franz-Wolfram-Scherer-Straße 32 Room 2306 Zongfu Building
Postfach 84 No. 45 Zongfu Road
5028 Salzburg-Kasern Chengdu, Sichuan 610016
 Produktion und Vertrieb
 +43-662-452705-0 : +86-28-8675-2970 / 8675-2971
Production and Distribution
Fax: +43-662-452705-30 Fax: +86-28-8675-2956
 Vertriebsgesellschaft office@at.klueber.com kluberctu@cn.klueber.com
mit/ohne Lager
Sales Company Shenzhen Representative Office:
 Bangladesh RM 2904, Huaneng Building
 Vertretung/Distribuent mit Lager DELCOT ENTERPRISES LTD. Shennanzhong Road, Futian District
Representation/Distributor with stock 28 Dilkusha C. A. Shenzhen City 518031
 Vertretung/Distribuent
Suite No. 303 (3rd Floor)  +86-755-3680482
Representation/Distributor Dhaka-1000 Fax: +86-755-3684147
 +880-2-9666507 / 9560529 / +880-2-8853634 klubersz@cn.klueber.com
Fax: +880-2-9551626 / 9861455
delcot@global-bd.net  China, Republic of
 Germany LUBTEK Co. Ltd.
Headquarters:  Belgium 5Fl, 4, Lane 235; Pao-Chiao Road
Klüber Lubrication Deutschland KG Klüber Lubrication Benelux S.A./N.V. Hsin-Tien 23115
Geisenhausenerstraße 7 Rue Cardinal Mercier 100 Taipei Hsien, Taiwan
81379 München 7711 Dottignies  +886-2-29173593 / 29174559
 +49-89-7876-0  +32-56-483311 Fax: +886-2-29114213
Fax: +49-89-7876-565 Fax: +32-56-486252 lubtek@ms2.hinet.net
www.klueber.com sales@be.kluber.com
 Colombia
 Brazil Hanseatica Cía. Ltda., Bogotá
Klüber Lubrication Calle 17 No. 69B-06
Sales Offices:
Lubrificantes Especiais Ltda. & Cia. A. A. 14467 Santafé de Bogotá, D.C.
Verkaufsregion Nord Rua São Paulo, 345  +57-1-4229330 / 4229331
Krendelstraße 32 Distrito Industrial de Alphaville Fax: +57-1-4118863
30916 Isernhagen bei Hannover 06465-902 Barueri - São Paulo alub@hanseatica.com.co
 +49-511-610170-0  +55-11-4166-9005
Fax. +49-511-610170-70 Fax: +55-11-4195-6832  Croatia, Republic of
buero.hannover@klueber.com vendas@klueber.com.br TERAD d.o.o.
Gojlanska 41
Verkaufsregion West
 Bulgaria 10040 Zagreb
Carl-Sonnenschein-Straße 124 BULEMS KROATIEN
47809 Krefeld Bd. Tzarigradsko Shosse 64, Block 11  +385-1-2994112, 2994709
 +49-2151-522940 / 522950 Eingang B, App. 72 Fax: +385-1-2915944
Fax: +49-2151-522929 Sofia 1784 terad@zg.htnet.hr
buero.krefeld@klueber.com  +359-2-745689 / 779376
Fax: +359-2-762428  Cyprus
office.bulems@mobikom.com TRCI Ltd.
Verkaufsregion Süd-West
Weilimdorfer Straße 74/1 122 Limassol Avenue
70839 Gerlingen
 Canada P.O. Box 4371
 USA 1703 Nicosia
 +49-7156-9400-0
Fax: +49-7156-9400-25  +357-22-427980
buero.stuttgart@klueber.com
 Chile Fax: +357-22-423021
Klüber Lubrication Chile Ltda. trci@cytanet.com.cy
Av. Edo. Frei Montalva 9950
Verkaufsregion Süd-Ost
Geisenhausenerstraße 7
Módulo B1  Czech Republic
Cargo Park Klüber Lubrication CZ s.r.o.
81379 München Quilicura, Santiago
 +49-89-7876-0 Pražákova 10
 +56-2-7471188 61900 Brno
Fax: +49-89-7876-565 Fax: +56-2-7471184
buero.muenchen@klueber.com  +420-5-43424836 / 43424837
ventas@klueber.cl Fax: +420-5-43424839
office@cz.klueber.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
 Denmark  India  Mexico
Klüber Lubrication Skandinavien A/S Klüber Lubrication India Pvt. Ltd.
Klüber Lubricación Mexicana, S.A. de C.V.
Literbuen 9, Silver Jubilee Block III Floor,
2740 Skovlunde Parque Industrial Querétaro
Mission Road III Cross
 +45-70-234277 Avenida de la Montaña No. 109
Bangalore 560 027 Km. 28.5 Carr. Qro.-S.L.P.
Fax: +45-70-234200 INDIEN
klueber.dk@sk.klueber.com Santa Rosa Jáuregui
 +91-80-5124-0201 Querétaro 76220
Fax: +91-80-5124-0209  +52-442-22957-00
 Ecuador customerservice@in.klueber.com
Empresa Técnica Comercial C.A. ETECO Fax: +52-442-22957-10
9 de Octubre N19-33 y Av. Patria, P. ventas@kluber.com.mx
P.O. Box 17.17.589,
 Indonesia, Republic of
Quito
PT A. Darmawan  Morocco
Jl. Hegarmanah 63, Bandung 40141 A.E.R. Geissmann et Fils
 +593-2-2561177
 +62-22-2030100 Rue Ach Charif El Idrissi
Fax: +593-2-2907406
Fax: +62-22-2041689 B. P. 5118
jpazymino@eteco-ec.com
a_darmawan@cbn.net.id 20100 Casablanca
jarmendariz@eteco-ec.com
Jakarta Office:  +212-22-251215
 Egypt Jl. Tomang Raya 48 B, Jakarta 11430 Fax: +212-22-253590
CATEC  +62-21-5600563 geissmann@iam.net.ma
Consulting and Technical Engineering Co. Fax: +62-21-5600575
242, Abdelsalam Aref Street, Apt. 103
New Zealand
P.O. Box 114 Elsaray
 Iran  Australia
21411 Alexandria Faratek Ltd.
 +20-3-5833301 Technical & Trading Consultants  Nigeria
Fax: +20-3-5823514 North Vali-Asr Ave., before Vanak Squ., No. 1262, Soatec Engineering Services Ltd.
catec@catecegypt.com Apt. No 5, P. O. Box 11365-5883, Teheran 14356 61 Palm Avenue Mushin
 +98-21-88796325 / 88773987 P.O. Box 1865, Festac Town
 El Salvador Fax: +98-21-88774680 Lagos
J.M. Escobar faratek@hotmail.com  +234-1-525870
Prolongación Calle Arce 3017 Fax:+234-1-4528178
P.O. Box 107
 Italy soatec2003@hotmail.com
San Salvador Klüber Lubrication Italia S.A.S. di G. Colori
 +503-2607989 / 2607990 Via Monferrato 57, Sesto Ulteriano  Norway
Fax: +503-2605505 Casella postale 4381 Klüber Lubrication Skandinavien A/S
jm.escobar@saltel.net 20098 San Giuliano Milanese Centro (MI) Industriveien 25, Inngang B
 +39-02-98213-1 2020 Skedsmokorset
 Finland Fax: +39-02-98281595 Postboks 220
klita@it.klueber.com 2021 Skedsmokorset
Klüber Lubrication Skandinavien A/S
Hämeentie 3  +47-64837800
00530 Helsinki
 Japan Fax: +47-64837801
NOK Klüber Co., Ltd. klueber.no@sk.klueber.com
 +358-9-8545610 th
5 Floor Pacific City
Fax: +358-9-85456130
klueber.fi@sk.klueber.com 1-10-11, Hamamatsu-Cho, Minato-ku  Pakistan
Tokyo 105-0032 Industrial Contracting Trading Company
 France  +81-3-3434-1734 107, Anum Estate, Block 7/8
Fax: +81-3-5472-6073 Darul-Aman, C.H. Society
Klüber Lubrication France S.A.S.
tnakamura@nokklueber.co.jp Opposite Duty Free Shop
Z.I. des Auréats, 10 à 16 Allée Ducretet
26014 Valence Cedex Kitaibaraki Plant Main Shahrah-e-Faisal
 +33-4-75448426 955-4, Aza - Ohishi, Isohara, Isoharamachi P.O. Box No. 549
Fax: +33-4-75449336 Kitaibaraki-City, Ibaraki - 319-1541 Karachi 74200
klueber@fr.klueber.com  +81-293-427320 / 425365  +92-21-4534490-92
Fax: +81-293-426784 Fax: +92-21-4530428
 Greece tnakamura@nokklueber.co.jp ictc@super.net.pk
E. Scazikis - L. Marangos S.A.  Peru
P.O. Box 154  Korea, Republic of Dicomet S.R.L.
57022 Sindos Klüber Lubrication Korea Ltd.
Av. Eduardo de Habich 111
Industrial Area of Thessaloniki Seoul Head Office:
Urb. Ingenieria
 +30-2310-797640 Suite 802, Samhwan Camus Bldg. 17-3
Lima 31
Fax: +30-2310-795246 Yoido-Dong, Youngdungpo-ku, Seoul
 +51-1-4812555
info@scazikis-marangos.gr  +82-2-7825151
Fax: +51-1-3825858
techn.skg@scazikis-marangos.gr Fax: +82-2-7849900
dicomet@hotmail.com
Athens Office: klueber@klueber.co.kr
E. Scazikis - L. Marangos S.A. Factory:  Philippines, Republic of the
Serron Street 8 562 Okmyung-ri Daesong-myun, Nam-ku Diversified Holdings, Inc.
10441 Athens Pohang, Gyungbuk 790-840 Rm. 300 DHI Bldg., # 2 Lapu-Lapu Ave.
 +30-210-5225310  +82-54-278-5151 Victoria St., Magallanes Village
Fax: +30-210-5223412 Fax: +82-54-278-5155 Makati City 1232
techn.ath@scazikis-marangos.gr klueber@klueber.co.kr Metro Manila
 +63-2-8518385 /8528568
 Guatemala  Lebanon Fax: +63-2-8522786
Nativo Trading, Ltda.  Cyprus klubphil@iconn.com.ph
km 16,5 Carretera a San José Pinula
Empresarial San José, Interior no. 8  Malaysia
Apartado Postal: 2212 Klüber Lubrication (Malaysia) Sdn Bhd
Guatemala, C.A. No. 17 Jalan PJU 3/49
 +502-6637-5289 / -5293 Sunway Damansara Technology Park
Fax: +502-6637-5288 47810 Petaling Jaya
nativo@guate.net Selangor Darul Ehsan
 +60-3-78034954
 Hungary Fax: +60-3-78034947
PRACTILUB Kft. sales@my.klueber.com
Schweidel u. 2 North Malaysia Office:
1047 Budapest No. 22A (1st Floor) Persiaran Mahsuri 1/2
 +36-1-2310079 Sunway Tunas
Fax: +36-1-3796473 11900 Penang
practilub@practilub.hu  +60-4-6469335
Fax: +60-4-6451669
sales.north@my.klueber.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
 Poland  Switzerland  Uruguay
KLÜBER LUBRICATION POLSKA sp.z o.o. Klüber Lubrication AG (SCHWEIZ) Marx Representaciones Ltda.
ul. Skoczowska 19 Thurgauerstraße 39 Rambla O’Higgins 4937 - Oficina 603
61-345 Poznań 8050 Zürich C.P. 11400 - Montevideo
 +48-61-8700790  +41-1-3086969 Postal address:
Fax: +48-61-8793805 Fax: +41-1-3086944 P.O. Box 18948 - Distrito 9
office@pl.klueber.com info@ch.klueber.com C.P. 11500 - Montevideo
 +598-2-6137550
 Portugal  Thailand Fax: +598-2-6137654
Paulo C. Barbosa Lda. TEXMAC Co. Ltd., Klüber Division marx@esm.com.uy
Rua do Negral, 1141 H/I Texmac Building
4440-115 Campo Valongo/Porto 912 Srinakarin Road, Suanluang, Suanluang,  Venezuela
 +351-707-219544 Bangkok 10250 RIESE INDUSTRIAL, C.A.
Fax: +351-707-219545 Postal address: Av. Abraham Lincoln Con Calle Olimpo
bemvindoas@solucoesdelubrificacao.pt G.P.O. Box 1594, Bangkok 10501 Torre Domus, Piso 3, Ofic. 3-C
 +66-2-3625216 Sabana Grande, El Recreo
 Russia Fax: +66-2-3625229 Caracas
Rhein Ltd. kltexmac@cscoms.com  +58-212-7941362 / 7925949 / 7939720
Elokhovsky proezd 3-1 Fax: +58-212-7938707
105066 Moskau  Turkey riesei_import@cantv.net
 +7-095-504-2662 Klüber Lubrication
Fax: +7-095-2612795 YAGLAMA ÜRÜNLERI SAN. VE TIC. A.S.  Vietnam
info@smazki.ru Cerkezköy Organize Sanayi Bölgesi VU MINH CO., LTD.
Atatürk Cad. 10 Sok. No: 7 281 Doi Can Street, Ba Dinh District
 Saudi Arabia, Kingdom of Cerkezköy/Tekirdag Ha Noi
REDA TRADING & DEVELOPMENT CO. FOR Postal address:  +84-4-7628495
MACHINERY & EQUIPMENT LTD. PK 56, 59500 Cerkezköy/Tekirdag Fax: +84-4-7628496
Khobar-Dammam Expressway  +90-282-7581530 / 7581710 vuminhvietnam@vnn.vn
31952 Al Khobar Fax: +90-282-7582935 / 7582936 / 7581714
 +966-3-8572819 kltr@tr.klueber.com  Yemen
Fax: +966-3-8587503 REDA INDUSTRIAL MATERIALS FZE
 Ukraine Jebel Ali (Free Zone)
 Singapore, Republic of Evrosmazki Dubai/UAE
Klüber Lubrication South East Asia Pte Ltd Borispolskaja str., 12-B  +971-4-8815027
25 International Business Park 02099 Kiev Fax: +971-4-8815036
# 04-54 German Centre  +380-44-5672646
Singapore 128384 Fax: +380-44-5672646
 +65-6562-9460 office@evrosmazki.com.ua
Fax: +65-6562-9469
sales@klueber.com.sg
 United Arab Emirates
 Singapore, Republic of REDA INDUSTRIAL MATERIALS LLC
Marine Teknik Pte. Ltd. P.O. Box 15004
Blk 196, Pandan Loop # 05-17 Khalid Al Attar Tower, Suite 901
Pantech Industrial Complex Sheikh Zayed Road
Singapore 128384 Dubai
 +65-6779-8366  +971-4-3325100
Fax: +65-6779-8266 Fax: +971-4-3325200
marineteknikpl@pacific.net.sg
 United Kingdom
 Slovakia Klüber Lubrication Great Britain Ltd.
KLH, s.r.o. Hough Mills, Northowram
Sládkovičova 4 Halifax, HX3 7BN
96501 Žiar nad Hronom  +44-1422-205115
 +421-45-6722754 Fax: +44-1422-206073
Fax: +421-45-6723475 sales@uk.klueber.com
klh@klh.sk
 United States of America
 Slovenia Headquarters:
PETROL d.d. Klüber Lubrication North America L.P.
Dunajska 50 32 Industrial Drive
1527 Ljubljana Londonderry, N.H. 03053
 +386-1-4714176  +1-603-647-4104
Fax: +386-1-4714104 Fax: +1-603-647-4105
ales.arnsek@petrol.si Midwestern Group Office
512 West Burlington Avenue, Suite 208
 South Africa, Republic of LaGrange, IL 60525
Klüber Lubrication (Pty) Ltd.  +1-708-482-9730
P.O. Box 11461 Fax: +1-708-482-9407
Randhart / Alberton 1457
Southeastern Group Office
 +27-11-908-2457 / 908-2458 / 908-2459
233 North Main Street, Suite 300 A
Fax: +27-11-8647373
Greenville, SC 29601
sales@za.klueber.com
 +1-800-889-4283
 Spain Fax: +1-864-467-0740
Klüber Lubrication GmbH Ibérica S. en C. Western Group Office
Carretera C-17, Km 15,5 572 East Green St., Suite 208
08150 Parets del Valles (Barcelona) Pasadena, CA 91101-2045
 +34-93-5730711 / 5730666 / 5730667  +1-626-795-5455
Fax: +34 93-5730754 Fax: +1-626-795-6064
customer.service@es.klueber.com KL Texas, L.P.
dba SUMMIT INDUSTRIAL PRODUCTS
 Sweden 9010 County Road 2120
Klüber Lubrication Skandinavien A/S Tyler, Texas 75713
Box 601  +1-903- 5348021
194 26 Upplands Väsby Fax: +1-903- 5814376
 +46-8-59098600 info@klsummit.com
Fax: +46-8-59098601
klueber.se@sk.klueber.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
MAINTENANCE OF THE SLIDES WITHOUT LUBRICATION
DURING «RUNNING IN PERIOD»

Before starting the machine, spray the slides

ZK-line

312155

Once every 8 hours during


the « running in period»
(400 hours)

ZK-line

312155

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY)


MAINTENANCE OF THE SLIDES WITHOUT LUBRICATION

ZK-line

312155

Once a week

ZK-line

312155

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY)


SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 1 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

Prepared according to EC Directives EC/93/112 , the EC 91/155 and following amendments ( EC / 2001 / 58), and order
01/5/93 modified and the ISO 11014-1.

1. PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION

Product name : ZK LINE

Product category : Synthetic food grade lubricant.

COMPANY

Name : SYNTHESCO
Adress : ZI de Montperthuis 61250 LONRAI
Telephone Number : 02 33 82 38 90
Fax : 02 33 26 88 69

Emergency telephone number : 02 33 82 38 90 – SYNTHESCO


: 01 45 42 59 59 – ORFILA

2. COMPOSITION / INFORMATION ON INGREDIENTS


Product is not classified as dangerous according to EC Directive 1999/45

Components : Vegetable Oil ( ester )

Hazardous components None.


( Annex I directive 67/548/EC ) :

3. HAZARDS IDENTIFICATION

Health effects : None known.

Environmental hazards : Biodegradable.

Physical an chemical hazards : None known

Special hazards : Pressurised container : danger of explosion through effect of


sources of heat, shock, flame or ignition
SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 2 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

4. FIRST AID MEASURES


Inhalation : If overcome by vapour from hot product, immediately remove
from exposure and call a specialist. If breathing is irregular or has
stopped, start resuscitation; administer oxygen, if available. If
overexposed to oil mist, remove from further exposure until
excessive oil mist condition subsides.

Skin contact : This product is not expected to be harmful if it contacts with skin.
As precaution , remove any contaminated clothing and wash skin
with soap and water. Launder or dry-clean clothing before reuse.
If product is injected into or under the skin, or into any part of the
body, regardless of the appearance of the wound or its size, the
individual should be evaluated immediately by a physician as a
surgical emergency. Even though initial symptoms from high-
pressure injection may be minimal or absent, early surgical
treatment within the first few hours may significantly reduce the
ultimate extent of injury.

Eye contact : This product is not expected to cause eye irritation. As precaution,
remove contact lenses, if worn , and flush eyes with tepid water
for several minutes.

Ingestion : If ingested, do not induce vomiting; call a physician immediately.

5. FIRE-FIGHTING MEASURES
Extinguishing media : Foam, carbon dioxide, dry chemical.

Fire fighting procedures : Use water spray to keep fire-exposed containers cool and to
provide protection for persons attempting to stop a leak. The
procedures are for local fire protection authorities or appropriate
specialists.

Protection for persons : Use supplied-air breathing equipment for enclosed or confined
spaces or as otherwise needed.

Decomposition products under fire Fumes, smoke, carbon monoxide, aldehydes and other
conditions : decomposition products, in the case of incomplete combustion.

6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES


Precautions for the environmental protection Do not discharge this product into public waters or waterways.
Recover free product. Add sand, earth or other suitable absorbent
to spill area. Minimize breathing vapour. Minimize skin contact.
Advise authorities if product has entered or may enter sewers,
watercourses, or extensive land areas.
SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 3 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

7. STORAGE AND HANDLING


HANDLING PRECAUTIONS

Use product with caution around heat, sparks, pilot lights, static electricity and open flame.
Use local exhaust to capture vapour, mists or fumes, if necessary. Provide ventilation sufficient to prevent
exceeding recommended exposure limit or build up of explosive concentrations of vapour in air. No smoking or
use of flame or other ignition sources.
In order to prevent fire or explosion hazards, use appropriate equipment.

Prevention of the fires and explosions : Recommendations specific to the aerosols. Pressurised container.
Do not pierce or burn, even after use. The rags impregnated of
product, paper or the matters used to absorb discharges present a
danger in case of fire. Prevent that they do not accumulate.
Eliminate immediately and in full safety after use.
Precautions : Do not vaporise to a flame or an incandescent body. Minimise
breathing vapour, mist or fumes. Avoid prolonged or repeated
contact with skin. Remove contaminated clothing; launder or dry-
clean before re-use. Remove contaminated shoes and thoroughly
clean before re-use; discard if oil-soaked. Cleanse skin thoroughly
after contact, before breaks and meals, and at end of work period.
Waterless hands cleaners followed by washing thoroughly with
soap and water readily remove product from skin.

STORAGE
Conditions of storage Keep containers closed when not in use. Do not store near heat,
sparks, flame or strong oxidants.
Store at temperatures below 40°C.

8. EXPOSURE CONTROLS / PERSONAL PROTECTION

INDIVIDUAL PROTECTION

When contacts may occur, use splash goggles or face shield, chemical-resistant gloves (nitril) and impervious
clothing.
Use local exhaust to capture vapour, mist or fumes, if needed.

9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES


Product appearance and odour : uncoloured liquid, without odour
Specific gravity : ~0, 944 ( 25°C)
Boiling range : 200°C
Viscosity cSt : 25,5 mm2/s (25°C) and 3 mm2/s (100°C)
Vapour pressure, hPa : < 1 at 100°C
Rate evaporation (n-butyl acetate =1) : Not determined
Solubility in water : @ 20°C, negligible.
Flash point : Active product : > 150°C ( ASTM D 92),
pH : Not determined.
SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 4 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

10. STABILITY AND REACTIVITY


Stability : This product is stable for 24 month.

Hazardous reactions : It does not react violently with water. Hazardous polymerization
will not occur. Avoid contact with strong oxidants such as liquid
chlorine, concentrated oxygen, sodium hypochlorite, calcium
hypochlorite, etc., as this presents a serious explosion hazard.
Avoid proximity or contact with flames or sparks.

Hazardous decomposition products : Carbon oxide in case of complete combustion of the product

11. TOXICOLOGICAL INFORMATION


ACTIVE PRODUCT :
ACUTE TOXICITY

- ingestion : DL 50 > 15 000 mg/kg ( rat)


- skin contact : Not irritating
- eye contact : Not irritating

12. ECOLOGICAL INFORMATION


Without specific results about this product and the environment, this estimation is based on similar products :
Biodegradable

13. DISPOSAL CONSIDERATION


Waste from residues / unused products : Dispose of a special waste in compliance with local regulations.

Contaminated packaging : If recycling is not practicable, dispose of in compliance with the


Elimination Environmental Protection Regulation.

14. TRANSPORTATION INFORMATION


ADR : ADR UN 1950 aerosol, class 2, 5°A
IMDG : flammable aerosol, 2102, class 2
OACI/IATA : class 2.2

15. REGULATORY INFORMATION

The product is not labelled in accordance with EC Directive 1999/45


SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 5 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

16.OTHERS INFORMATION

Date of issue : 16/11/04


Date of the former version : 22/05/02
Recommended use : Food grade lubricant

The information provided in this Safety Data Sheet is correct to the best of our knowledge, information and
belief at that date of its publication. The information given is designed only as guidance for sale handling,
use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or
quality specification. The information relates only the specific material designated and may not be valid for
such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in this text.
The information and recommendations are offered for the user's consideration and examination, and it is
the user's responsibility to satisfy itself that they are suitable and complete for its particular use.

End of the document: contains five pages.


AUTOMATIC GREASE DISPENSER PERMA

OR

Grease = Klubersynth UH164-1302

1) Check the good functionning of the grease dispenser (see lamps colour) every 2 months

2) Change the cartridge when empty and the batteries (time calculated : 12 months)

Ref : 325213 for VARIO 120

3) Check the adjustments are correct :

- frequency on 12 month
- volume according to the cartridge

Please read the PERMA documentation

T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY)


Klübersynth UH1 64-1302
Food Grade Lubricant
@@1001= Klübersynth UH1 64-1302@1002= 5.221@1003= 04.1996@1004= product information@
1005= e@1006= CD "PI A-Z"@@
Description Storage
Klübersynth UH1 64-1302
Klübersynth UH1 64-1302 was The storage time is approx. 2 years
specifically developed for grease if the product is stored at room
● Excellent wear protection
lubricated roller chains used in con- temperature in a dry room and in
tinuous flow sterilizers, and for roller the original closed container. ● Very good resistance to
chains mainly operating under high water and steam
loads in the mixed friction regime.
One of the main characteristics of Pack sizes ● Free from mineral oil
Klübersynth UH1 64-1302 is its
excellent wear protection under ● Good resistance to working
400 g grease cartridge
extreme lubricating conditions. 1 kg can ● USDA-H1 authorization
Being very resistent to water and 25 kg bucket pending
steam, this adhesive grease is suit- 50 kg drum
able for applications in a saturated
steam atmosphere at normal sterili-
zation temperatures.
USDA-H1 authorization is pending.

Application

Owing to its good adhesion, excel-


lent wear protection and very good
resistance to steam and water,
Klübersynth UH1 64-1302 is partic- Product characteristics
ularly suitable for the following
Colour beige
applications: low-speed rolling and
plain bearings subject to high loads,
Texture homogeneous, fibred
joints, toothed racks, tubular tracks,
cams, stuffing boxes, grease lubri-
Density, DIN 51 757, at 20 °C, g/cm3 approx. 0.99
cated chains subject to high loads,
etc.
Drop point, DIN ISO 2176, °C none
Application notes
Consistency grade, DIN 51 818, NLGI 2
Klübersynth UH1 64-1302 is applied
Worked penetration, DIN ISO 2137 (0.1mm) 265 - 295
by brush, spatula, grease gun, or
centralized lubrication systems
Apparent viscosity, KL viscosity grade S
designed for NLGI 3 greases.
Before using Klübersynth UH1 Service temperature range, °C -5 to 150
64-1302, we recommend removing
all grease residues. Apply the new Base oil viscosity, DIN 51 561/51 562,
grease after cleaning. Take into at 40 °C, mm2/s 1300
account that lubricant mixtures are
not suitable as "food grade" lubri- Speed factor 50,000
cants within the scope of USDA-H1.

Product Information 5.221 e Edition 04.96


122.II.96
The data in this product information is based on our general experience and knowledge at the time of printing and is intended to give information of possible applications to a reader
with technical experience. It constitutes neither an assurance of product properties nor does it release the user from the obligation of performing preliminary tests with the selected
product. We recommend contacting our Technical Consulting Staff to discuss your specific application. If required and possible we will be pleased to provide a sample for testing.
Klüber products are continually improved. Therefore, Klüber Lubrication reserves the right to change all the technical data in this product information at any time without notice.

Klüber Lubrication, a member of the Freudenberg group

Publisher and Copyright: Reprints, total or in part, are permitted if source Klüber Lubrication München KG
Klüber Lubrication München KG is indicated and voucher copy is forwarded. Geisenhausenerstraße 7, 81379 München, Deutschland
+49 89 7876-0, Telefax +49 89 7876-333, www.klueber.com
315554

318513
318981

463713

4016187

325212 4016197

310912 310767

325216

310890

ENS GRAISSEUR AUTOMATIQUE


AUTOMATIC GREASE DISPENSER ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0.0 kg Dessiné par/Drawn by : SD Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/3
Date (dd/mm/yy) : 07/08/2007 Plan / Drawing N° : 4016207A(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
perma-tec GmbH & Co. KG perma STAR VARIO

Operating Instructions

STAR VARIO

Lubrication Systems
perma-tec GmbH & Co. KG

This operating manual is valid for the lubricator


perma STAR VARIO in sizes S60, M120 and L250.

2002 perma-tec GmbH & Co. KG

Without the specific approval of perma-tec GmbH & Co. KG no part of this
documentation can be copied or made available to third parties.

We have taken great care when compiling all the details contained in this documentation.
However we cannot rule out discrepancies and we reserve the right to make technical
changes to the product without giving advance notice.
We do not assume any judicial responsibility or liability for damages which may ensue as
a result.
We will include any necessary changes in the next edition.

Compiled and printed: 09 / 03 / 2006

Lubrication Systems
perma STAR VARIO

Table of Contents
1 VARIOUS 1
1.1 About this operating manual 1
1.1.1 Terms used 1
1.1.2 Usage of safety instructions 1
1.1.3 Danger signs 1
1.1.4 Tips 1
1.2 Deliveries 2
1.2.1 Delivered sizes 2
1.3 Lubricator 2
1.3.1 Markings 2
1.3.2 Intended usage 3
1.4 Legal requirements 3
1.4.1 Liability 3
1.4.2 Warranty 4

2 SAFETY INFORMATION 4
2.1 Persons responsible for safety 4
2.2 General safety information 5
2.3 Safety information for perma STAR VARIO 6
2.3.1 Safety during installation and maintenance 6
2.3.2 Safety when handling LC-units 6
2.3.3 Safety when handling batteries 6

3 TECHNICAL DATA 7
3.1 Product specifications 7
3.1.1 Components 7
3.1.2 Function 8
3.1.3 Discharge amount per discharge cycle 8
3.2 Weights and measures 8
3.3 Operating conditions 9
3.3.1 Temperatures 9
3.3.2 Ambient conditions 9

4 STORAGE 9
4.1 General storage information 9
4.1.1 Storage conditions 9
4.1.2 Storage periods 9
perma-tec GmbH & Co. KG

5 STARTING AND OPERATING 10


5.1 Preparation 10
5.2 Before operation 10
5.3 Initial operation 11
5.4 During operation 11

6 CHANGING THE LC-UNIT 12


6.1 General note 12
6.2 How to change the LC-unit 12

7 DRIVE UNIT SETTINGS 13


7.1 Function display 13
7.2 Circuit board settings 13
7.3 Setting the discharge period 14
7.4 Setting the volume of the LC-unit 14
7.5 Starting the discharge 15
7.6 Changing the settings 15
7.7 Discharge and discharge periods 16

8 DISCHARGE AMOUNTS FOR EACH DISCHARGE PERIOD 16

9 TROUBLE SHOOTING 17

10 DISPOSAL 18

11 ACCESSORIES FOR perma STAR VARIO 19


11.1 Accessories 19
11.2 Replacement Parts 19

12 SERVICE 19

EC – Declaration of Conformity

Lubrication Systems
perma STAR VARIO

1 VARIOUS

1.1 About this operating manual

This operating manual is intended for the safe operation of the perma
STAR VARIO automatic lubricator. It contains safety instructions which
must be adhered to.

Everyone who works on or with the lubricator must have access to this
operating manual during their shift. They must also pay attention to all
relevant instructions and notices.

The operating manual must be kept in a complete and easy to read


condition.

1.1.1 Terms used

Lubricator

In the following text, the “lubricator” will either be called “lubricator” or by its
name “perma STAR VARIO”.

Lubrication canister

In the following text, the “Lubrication Canister” will be called LC-unit.


The user can order the LC-unit filled with different oils and greases and in
sizes S60, M120, and L250.

1.1.2 Usage of safety instructions

All safety instructions in this operating manual are standardized

1.1.3 Danger signs

Attention Danger!
This sign warns you of any danger to people’s health, life-threatening injuries,
and death.

1.1.4 Tips

This sign alerts you to application tips which will help you in doing certain things
quicker and safer.

1
perma-tec GmbH & Co. KG

1.2 Delivery

perma STAR VARIO can be ordered and delivered according to customer


specifications in regards to type of grease and oil, size / content of LC-unit.

Upon delivery, make sure to check if the delivered goods correspond to


your order. perma-tec GmbH & Co. KG will not accept liability for
subsequent claims of any shortcomings.

Please immediately forward any claim


of noticeable transport damage: directly to the forwarder
of noticeable faults, shortcomings or defects: directly to your perma
distributor.

1.2.1 Delivered sizes

Name (type) Volume in cc

S60 60

M120 120

L250 250

1.3 Lubricator perma STAR VARIO

1.3.1 Markings

The lubricator perma STAR VARIO is clearly marked with a label on the
drive system and a label on the LC-unit

CE Mark on the drive unit and the LC-unit

UL Mark on the drive unit (USA/Canada only)

Manufacturer:

perma-tec GmbH & Co. KG, Germany

Internet: www.perma-tec.com
e–mail: info@perma-tec.com

Lubrication Systems 2
perma STAR VARIO

1.3.2 Intended usage

The lubricator perma STAR VARIO

immediately supplies all lubrication points with oil and grease, at a


pressure build-up of max. 5 bar (75 psi), permanently, precisely and
independent of temperature.
can be used for all lubrication points of sliding- and roller bearings,
drive- and transport chains, sliding guideways, open gears and seals.
is intended for use on machinery and equipment.
is only to be used for the ordered purpose and purposes confirmed by
perma-tec.
is only to be used for operating conditions recommended in this
operating manual.
is only to be used with settings and variations recommended by this
operating manual.

Any other usage, setting and variation is considered to be inappropriate.

1.4 Legal requirements

1.4.1 Liability

The information, data and tips stated in this operating manual were up-to-
date as of the printing date.
No claims for already delivered lubricators can be made based on the
information, pictures and descriptions.

perma-tec GmbH & Co. KG can not be held liable for damages and
malfunctions caused by:

inappropriate usage;
unauthorized alterations to the drive system or the LC-unit;
inappropriate operations on or with the lubricator;
incorrect operation and settings of the lubricator;
incorrect settings of time and size of the lubricator;
ignoring the operating manual.

3
perma-tec GmbH & Co. KG

1.4.2 Warranty

Warranty terms and conditions: see terms and conditions of sale and delivery
appertaining to perma-tec GmbH & Co. KG.
Lodge any warranty claims with perma-tec immediately after the defect or error
has been identified.
The warranty expires in all instances where no liability claims can be enforced.

2 SAFETY INSTRUCTIONS
2.1. Persons responsible for safety

Operator

The operator is any individual or legal entity who or which uses the
lubricator or on whose authority the lubricator is used.

The operator or his safety officer must warrant,


- that all the relevant regulations, instructions and laws are adhered
to;
- that only qualified personnel will work with and on the lubricator;
- that the operating manual is made available to the personnel for
all work done with and on the lubricator, and that the personnel
adhere to it;
- that unauthorized personnel are not allowed to work with and on
the lubricator;
- and that the safety regulations are adhered to when mounting the
lubricator or during maintenance.

Qualified personnel

Qualified personnel are persons who, by virtue of their training, experience,


instruction and information concerning the relevant standards and
provisions, accident prevention regulations and plant and operating
conditions, as received from the person responsible for the safety of the
plant, are entitled to carry out the activities required at any time so that any
possible dangers or hazards can be identified and avoided.

Lubrication Systems 4
perma STAR VARIO

2.2 General safety instructions

We are not laying claim to completeness as regards these safety


instructions. Please contact perma-tec Customer Services if you have any
queries or problems.

At the time of delivery the lubricator is in line with state-of-the-art


technology and in principle is considered to be safe to operate.

Dangers emanate from the lubricator for persons, the lubricator itself and
for other material assets of the operator if:

 unqualified personnel operates the lubricator;


 the lubricator is used inappropriately and for operations that it was not
intended to be used for;
 the lubricator setting / variation is incorrect.

The lubricators must be filled with the correct oil or grease and must be set
to operate correctly without causing any hazards to people when set,
installed, and used for its intended purpose. This also pertains to their
operation together with the complete machine and its lubrication points.

Make sure to prevent material damage by putting certain measures in place


in the case that the lubricator malfunctions.

Operate the lubricator only when it is in perfect condition.

Retrofitting, changing, or reconstructing the lubricator is not allowed.


perma-tec must be consulted first.

The LC-unit should not be forced open.

5
perma-tec GmbH & Co. KG

2.3 Safety information for perma STAR VARIO

2.3.1 Safety during installation and maintenance

Ensure that all workstations and traffic routes are clean and safe!

Ensure that the relevant regulations and guidelines are adhered to when
the installation or maintenance work is carried out in places where danger
of falling exists.

Ensure that the relevant safety and operating instructions are observed
when the lubricators are installed on machines or in factories (i.e. to stop
the machine).

2.3.2 Safety when handling the LC-unit

Avoid contact of oil and grease with eyes, skin, and clothing!
Avoid swallowing of oil and grease!
Prevent oil and grease from getting into soil or sewer system!
Observe safety data sheets of oils and greases!
Oil and grease on traffic ways will increase the danger of slipping!
Therefore, immediately clean oil and grease from floors!
Only use original LC-units from perma-tec!

2.3.3 Safety when handling batteries

Avoid contact of battery substances with eyes, skin and clothing!


Avoid swallowing any leaking battery substances!
Observe safety data sheets for batteries!
Do not expose batteries to extreme temperature and do not throw into open
fire!
Do not recharge batteries!
Ensure that regulations for waste disposal of batteries are observed!
Only use original battery sets from perma-tec!

Lubrication Systems 6
perma STAR VARIO

3 TECHNICAL DATA

3.1 Product specifications

3.1.1 Components

Lubricators are delivered as requested by the customer in regards to size,


and oil or grease filling. They consist of (see Picture 1):

(a) Plug

(b) LC – unit (Lubrication Canister), available with the requested lubricant and
in three different sizes (thread size R ¼).
LC – unit is not intended for refilling!

(c) Drive unit, consisting of a tough gear motor and circuit board.
Re-usable.

(d) Battery Set, consisting of three size AA batteries, each 1.5 V.


Battery set is not intended for recharging!

(e) Drive unit cover, re-usable.

a b c d e
Picture 1

7
perma-tec GmbH & Co. KG

3.1.2 Function

In the LC-unit, a motor driven spindle pushes the lubricant out of the LC-unit.
This moves the piston and builds up pressure in the LC-unit of up to 5 bar
(75psi). The automatic pressure shut-off will turn the system OFF after several
attempts when the pressure exceeds 5 bar.
The size of the LC-unit can be adjusted with “VOL” switches 3+4 of the four-way
code switch on the circuit board.
The desired discharge period can be adjusted with “TIME” switches 1+2.

3.1.3 Discharge amount per discharge cycle

Discharge period Pause time Discharge amount per discharge cycle


S60 M120 L250
[Months] [h:min] [cc] [cc] [cc]
1 1:30
3 4:37
6 9:17
0,13 0,26 0,53
12 18:36

3.2 Weights and measures

Weight
Type Volume Diameter Total Weight filled with
D length empty SF01
L
cc fl. oz. mm in. mm in. Kg lbs Kg lbs

S60 60 2.03 71 2.8 142 5.60 0.376 0.829 0.430 0.948

M120 120 4.06 71 2.8 165 6.50 0.386 0.851 0.498 1.100

L250 250 8.45 71 2.8 215 8.46 0.417 0.919 0.652 1.440

R 1/4

D Drive LC - unit

L
Lubrication Systems 8
perma STAR VARIO

3.3 Operating conditions

3.3.1 Temperatures

Temperature range: – 10° C to + 50° C ( +14°F to +122°F )


Within this temperature range, a regular discharge and a max. output
pressure up to 5 bar (75 psi) is guaranteed.
For temperatures higher than +122°F (+ 50° C) and lower than +14°F
(– 10° C), the correct function can no longer be guaranteed.

3.3.2 Ambient conditions

The lubricators are protected against dust and water jets when the
individual parts are assembled correctly.

Ambient media, especially chemically aggressive substances, may affect


sealing rings and plastic materials.

4 STORAGE

4.1 General storage information

When the lubricators are not immediately installed, you must ensure appropriate
storage conditions in dry, dust free, sunlight-protected rooms indoors.

4.1.1 Storage conditions

Dry
Dust free
Temperature +20°C  5°C (+68°F  9°F)

4.1.2 Storage periods

Up to one year
LC – unit
Battery Set

Up to two years
Drive unit
Drive unit cover

9
perma-tec GmbH & Co. KG

5 STARTING AND OPERATING


5.1 Preparation

Before installing the lubricator, the lubrication points and any extensions must
be adequately pre-lubricated with the same lubricant which is contained in the
perma STAR VARIO.
For this purpose, perma-tec offers a 400g lubricant cartridge for grease guns
(see Chapter 11.1).

Please use a support flange from perma-tec (outer thread G1/4) for the
installation of perma STAR VARIO.
For horizontal mounting positions we recommend the perma STAR CLIP
bracket to hold the lubricator in place.

The perma STAR installation instructions provide support for mounting of


the lubricators and can be downloaded from our homepage.

5.2 Before operation

Completely check the lubricator for visible damages!

Check if the LC-unit is filled with the requested grease or oil!

Has a new battery pack been inserted?

Do “VOL” switches 3+4 of the four-way code switch in the drive unit match
the correct size of the LC-unit?

Do “TIME” switches 1+2 of the four-way code switch in the drive unit match
the desired discharge period?

In case of oil-filled LC-units, has an oil throttle been attached?

Were all components properly assembled and screwed together hand-


tight?

Lubrication Systems 10
perma STAR VARIO

5.3 Initial operation

perma STAR VARIO is delivered with a pre-set discharge period of 6 months


(standard setting).
On request, we can pre-set the discharge period according to your
requirements.

Regardless of which option you choose, the operator must check the
setting again and carry out any desired changes before starting the
lubricator (see Chapter 7)!

Pre-lubricate the lubrication point with the same lubricant that is contained
in the perma STAR VARIO (see Chapter 5.1.).
Check if the thread of the perma STAR VARIO (R ¼ ) corresponds to the
thread of the screw point.
Remove the plug from the LC – unit and screw the perma STAR VARIO
into the lubrication point hand-tight. Never screw the lubricator into the
lubrication point a second time, as this may destroy the self-sealing feature
of the thread.
All connecting threads must be additionally sealed with a suitable, standard
sealant. When you use an oil filled lubricator, the lubricator must be
installed vertically (outlet pointing down).
To start the discharge, turn the rotary switch on the cover of the drive unit
from position “OFF” to “ON” (chapter 7.5)

The red LED signal and the running of the motor indicate that the discharging of
lubricant has begun.

5.4 During operation

Carry out regular performance checks during operation.


Check for possible leakages and the status of the lubricator (see chapter
7.1, Function display)!
Regularly monitor the fill-level of the transparent LC-unit!
In case of malfunctions during operation, please check the trouble shooting
chart in Chapter 9. If the malfunction cannot be eliminated, please contact
your perma distributor.

Never change the four-way code switch settings while the lubricator is
already in operation, or anytime after starting the operation.

11
perma-tec GmbH & Co. KG

6 CHANGING THE LC-UNIT


6.1 General note

A simultaneous blinking of the red and green LED indicates that the empty
LC-unit must be changed.

Whenever the LC-unit is changed, the battery set must also be replaced.
Otherwise, correct operation of the lubricator cannot be guaranteed.

During the LC-unit exchange, it is possible to choose a different size and a


different discharge period for the new LC-unit by resetting the four-way code
switches on the circuit board.

Since the drive unit and the circuit board must always be protected from
moisture, the exchange must be carried out in a dry place!

6.2 How to change the LC-unit

(a) Turn the rotary switch from position “ON” to “OFF”


(b) Completely screw off and remove the lubricator from the lubrication point
(c) Unscrew the cover of the drive unit
(d) Remove the drive unit from the LC-unit
(e) Remove the battery set (OLD) from the drive unit
(f) Insert battery set (NEW) in the direction of the arrows into the drive unit
(g) The settings of the four-way code switch should be changed in cases
where a different size LC-unit was used, or if a different discharge period is
desired.
(h) Place drive unit on top of new LC-unit until the teeth of both units are
locked.
(i) Screw the cover of the drive unit onto the LC-unit hand-tight
(j) Remove plug from the LC-unit
(k) Screw the lubricator into the lubrication point hand-tight, but DO NOT screw
it in a second time
(l) For oil filled lubricators, make sure that the lubricator is installed vertically
(outlet pointing down)!
(m) Turn rotary switch from position “OFF” to “ON”

Discharge will start!

Lubrication Systems 12
perma STAR VARIO

7 DRIVE UNIT SETTINGS


7.1 Function display

The LEDs (Light Emitting Diodes) are on the circuit board and are visible
through the transparent cover (see picture 2, chapt. 7.2).
The perma STAR VARIO has a red and green LED. The following signals about
operating conditions/ malfunctions are displayed by the LED for the user:

LED Signal Signal time Meaning

Green Blinking Every 15 Seconds Operation OK

Red Malfunction /
Blinking Every 8 Seconds
Error
Green and Red Blinking Every 3 Seconds LC – Unit empty
VARIO is
Red Continuous Constant currently
discharging

7.2 Circuit board settings

There is a four-way code switch on the circuit board. “TIME” switches 1+2 are
used to set the discharge period, and “VOL” switches 3+4 are used to set the
size of the LC-unit.

Battery set

LED red Four-way code switch


with switches 1-4

LED green

Four-way
code switch
TIME VOL
Picture 2

13
perma-tec GmbH & Co. KG

7.3 Setting the discharge period

The discharge period of the LC-unit must be set with “TIME” switches 1+2 of the
four-way code switch on the circuit board of the drive unit.

You may set /change the switches with the help of a small screw driver or with
your fingers.

The set discharge period can be marked on the drive system with the enclosed
stickers. The stickers differ in color and number (months) of the discharge
period.

Position of switches 1+2 “TIME” of the fourway code switch


for the four possible discharge periods

1 Month 3 Months 6 Months 12 Months

You should note the set discharge period of the lubricator in your Lubrication
and Maintenance Plan (see chapter 11.1)

7.4 Setting the volume of the LC-units

The size of the LC-unit must be set with “VOL” switches 3+4 of the four-way
code switch on the circuit board of the drive unit.

You may set /change the switches with the help of a small screw driver or with
your fingers.

If the position of the “VOL” switches 3+4 of the four-way code switch does not
correspond to the actual size of the LC-unit, it will lead to malfunctions (see
chapt. 9) caused by incorrect signals of the control unit, and to over- or under-
lubrication.

Lubrication Systems 14
perma STAR VARIO

Position of the “VOL” switches 3+4 of the four-way code switch


for the three different LC-unit sizes:

60 cc 120 cc 250 cc

7.5 Starting the discharge

Using a screwdriver or coin, turn the rotary switch on the cover of the drive
system (picture 3) from position “OFF” to “ON” in order to start the discharge,
or from position “ON” to “OFF” to stop or end the discharge.

OFF
OFF OFF

Rotary ON
switch

Picture 3

7.6 Changing the setting

Changing the discharge period and/or the size of the LC-unit is only possible
when a new LC-unit is attached. In case the settings must be changed during
current operation, i.e. after discharge was started, you must attach a new,
completely filled LC-unit and a new battery set.

Changing of the settings during operation interferes with the controls and
monitoring electronics. Therefore, perma-tec can no longer guarantee precise
lubrication.

Always use a new, completely full LC-unit and a new battery set after each
change of setting. Never use a partially empty LC-unit.

15
perma-tec GmbH & Co. KG

7.7 Discharge and discharge periods

The discharge of perma STAR VARIO is precise and independent of


temperature. Depending on the user’s setting, it will permanently and
precisely supply oil and grease to the intended lubrication points for periods
of one (1), three (3), six (6), and twelve (12) months.

The discharge period is automatically pre-set to 6 months by the


manufacturer.

When placing the order, the user may request a different discharge period
which will be set by the manufacturer.

The user must always check the correct discharge setting before
starting the unit.

8 DISCHARGE AMOUNTS FOR EACH DISCHARGE


PERIOD

Discharge amounts per day in cc

Size of LC-unit 60 cc 120 cc 250 cc

Discharge Period

1 Month 2.00 4.00 8.33

3 Months 0.67 1.33 2.78

6 Months 0.33 0.67 1.39

12 Months 0.17 0.33 0.69

Lubrication Systems 16
perma STAR VARIO

9 TROUBLE SHOOTING

In case of malfunctions during operation, please check the following chart for
possible causes and corrective actions. If the malfunction is not listed, please
contact your perma distributor.

Malfunction Possible Cause Corrective Action

perma STAR VARIO The switches on the cover are Turn switches to “ON”
does not function in the “OFF” position.

No batteries in the drive unit Insert battery set

Old batteries were used Insert new battery set

Batteries are leaking Replace drive unit

Parts are not correctly Correctly screw parts


screwed together together or screw tighter

The red and green blinking LED display Settings were changed Replace the LC-unit with
of the perma STAR VARIO signals “end during the currently running a full one, insert a new
of discharge period”, but LC-unit is not operation or adjusted wrong battery set, and restart.
empty yet. from the beginning

perma STAR VARIO Use of old batteries Insert a new battery set
does not discharge.
Unit had been operating Operate the unit within
below the specified
–10°C (14°F) for a long temperature range
period of time

Settings were changed Replace the LC-unit with


during the currently running a full one, insert a new
operation or adjusted wrong battery set, and restart.
from the beginning

The green blinking LED display of the Settings were changed Replace the LC-unit with
perma STAR VARIO signals “system in during the currently running a full one, insert a new
operation”, but the LC-unit is empty. operation or adjusted wrong battery set, and restart.
from the beginning

The red blinking LED display of the Clogged duct and/or Clean duct and
perma STAR VARIO signals “system connection parts connection parts, turn
malfunction” unit OFF and then ON
again

Counter-pressure is too high Lower counter-pressure

17
perma-tec GmbH & Co. KG

10 DISPOSAL

Help us in protecting the environment and saving resources by recycling


valuable raw material. Please follow the individual waste disposal regulations in
your country.

Lubrication Systems 18
perma STAR VARIO

11 ACCESSORIES FOR PERMA STAR VARIO


Accessories and replacement parts must meet the technical requirements. This
can be guaranteed by using original parts from perma-tec.

11.1 Accessories

Support flange (outer thread G1/4, part no. 26.001.620)


Support flange (outer thread ¼“ NPT, part no. 26.001.621)
perma STAR – CLIP (part no. 26.001.105)
Bracket (part no. 26.001.150) with insert (part no. 26.0011.151) or oil
throttle (part no. 26.0011.810)
400g grease cartridge or oil container
Lubrication Maintenance Plan
Additional accessories on request

11.2 Replacement parts

LC-unit (thread R1/4) in size:


- S60 (60 cc)
- M120 (120 cc)
- L250 (250 cc)
Battery set
Drive unit
Cover for drive unit

12 SERVICE
Please contact your local supplier for availability and cost of the following:

Returning of the empty lubricator for environmentally safe recycling or


disposal.

or

exchange the battery set


exchange the LC-unit
setting the desired discharge period

19
perma-tec GmbH & Co. KG perma STAR VARIO

EC Conformity Declaration
according to the Machinery Directive 98/37/EC and according to EMV
(Electromagnetic Compatibility) – Directive 89/336/EEC.

The manufacturer

perma-tec GmbH & Co. KG


Hammelburger Straße 21

D – 97717 Euerdorf

hereby declares that the product as described in the given statement conforms to
the regulations appertaining to the directives referred to above, including any
amendments thereto which are in force at the time of the declaration.

Product description: Automatic lubricator


Product name: perma STAR VARIO
Type: S60, M120 and L250

The following harmonised standards were applied:

EN ISO 12100 – 1:2003 Safety of machinery – basic concepts, general terms


of reference as regards design and construction –
Section 1: Basic Terminology, Methodology

EN ISO 12100 – 2:2003 Safety of machinery – basic concepts, general terms of


reference as regards design and construction –
Section 2: Technical terms of reference

EN 60204 – 1:1998 Machinery's electrical equipment

Euerdorf, 25 January, 2006


perma-tec GmbH & Co. KG

Walter Graf, Managing Director Egon Eisenbacher, Technical Management

This declaration certifies conformity to the directives referred to but it is not a warranty of
qualities. The safety instructions of the operating manual are to be observed.

Lubrication Systems
N°3
CAPS DISTRIBUTION
BUREAUX : 34-36, RUE DES COUDREAUX
B.P. N° 148 – 92504 RUEIL MALMAISON CEDEX – FRANCE
Tel. : + 33 (0) 1.41.39.03.00 – Fax : + 33 (0) 1.47.32.12.40
Fax S.A.V. : + 33 (0) 1.41.39.03.31
E-mail : commercial.france@zalkin.fr
commercial.export@zalkin.fr
MACHINES A CAPSULER AUTOMATIQUES ET SEMI-AUTOMATIQUES USINE : 27390 MONTREUIL – L'ARGILLE – FRANCE
Tel: + 33 (0) 2.32.47.37.27 – Fax : + 33 (0) 2.32.44.55.09
DISTRIBUTEURS ELEVATEURS DE CAPSULES E-mail : info@zalkin.fr – Site http://www.zalkin.fr

MACHINE MANUAL

AUTOMATIC FEEDER
Universal, right outlet

Please study this manual carefully: it is designed to help you set up your new machine promptly and properly.

Summary
– Machine operation .................................................................................................................. 2 - 3
–Format change procedures ....................................................................................................... 4 - 6
– Fault conditions ...................................................................................................................... 7 - 9
– Maintenance schedule ......................................................................................................... 10 - 11
– Installation ................................................................................................................................. 12
– Options ..................................................................................................................................... 13
– Spare parts ................................................................................................................................ 14
– Pneumatic panel ......................................................................................................................... 15
– Output report ............................................................................................................................ 16

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 1/16

SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 8.000.000 EUROS - R.C.S. NANTERRE B 702 041 682 -SIRET 702 041 682 00031 - A.P.E. 292 H
NOMENCLATURE DOUANIERE : MACHINES 84223000 - PARTIES 84229090 - CREDIT LYONNAIS RUEIL - AGENCE EL 757 - CPTE 740 R - STE GENERALE RUEIL - CPTE N° 200 51 425
MACHINE OPERATION

OVERVIEW AND SPECIFICATIONS

Thank you for choosing this Zalkin Universal Feeder.

To avoid any risk of personal injury or equipment damage, it is essential to comply with the instructions in this
manual. The following symbols indicate information of special importance:

WARNING : Crucial safety precaution. Non-compliance can cause death,


serious injury or major equipment damage.

CAUTION: Major precaution. Non-compliance can cause injury or


equipment damage.

IMPORTANT: Special note or important information on machine.

Some operations —as indicated by the text “qualified personnel”— must only be performed by persons that have
received relevant training and hold relevant qualifications.

The machine bears a “CE” plate marking compliance with European machine safety standards.

Bureaux 34, 36, rue des coudréaux RUEIL 92504 - FRANCE


Machine type : U1000
N° Série : 62596
Année de fabrication : 2008
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

WARNING : This machine is not designed for use in an explosive atmosphere.

Specifications
Throughput : 23000 caps per hour Mains power: Tri 400 V, 50 Hz
Noise: 80 dB A Air supply: see indicator on the hopper
Workshop lighting requirements: 400 lux pressure gauge (dry, oil-free air)
Air consumption : 8 Nm³ / hour per air-jet
Components
The machine accepts aluminium and plastic caps in the formats shown below, plus caps for special applications (e.g.
push pull).
« Aluminium, Plastic» « Capsule pot » « Push pull »

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 2/16
MACHINE OPERATION

DOUBLE-ACTION SYSTEM (SUCK-BLOW)

Machine subsystems
Main machine subsystems are shown in the diagram below. Rotating parts are shown in pink and stationary
parts in grey.

Shield

Upper guide

Mobile heel

Heel
Motor unit
Cap route
A Incoming caps accumulate in the lower central part of the shield.
B Caps are taken up by the pockets under the effect of disk rotation. Selection
Air stream stage Air stream
C Scewed caps are blown back
into the shield by the side air
stream, while the rest arrive at
the selection stage, either right- D 1

way-up or wrong-way-up:
C D2
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

D Right-way-up caps (cavity


1

upwards) are held in place by B


suction effect A, which is greater A A
S
than blow effect S .
E 1

E 2

D Wrong-way-up caps (cavity


2 A
downwards) are blown back
into the shield by air stream S, A A
which overcomes suction effect S
A.

E Right-way-up caps leave the disk via the lateral guide ramp and fall by gravity into the exit guides, helped by
1

airstreams and the slope of the feeder.

E Wrong-way-up caps return to the lower central part of the shield.


2

WARNING : The feeder will often be mounted on top of the main machine, with access protected
by a machine guard with automatic safety interlock. If this is not the case, a special safety interlock
must be fitted to prevent access to the hopper while running. (See options.)
UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 3/16
FORMAT CHANGE

SPECIAL APPLICATION

Handling two different cap sizes on one bottle requires a special application using extra parts compared to the
standard structure of the Universal feeder.

The main parts required to the good running of this application are :

Height setting cylinder


for the belt

Belt
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

Mobile heel

Height setting cylinder


for the mobile heel

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 4/16
FORMAT CHANGE

SPECIAL APPLICATION

• Size A :
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

• Size B :

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 5/16
FORMAT CHANGE

SPECIAL APPLICATION

Lift the belt A by activating the air cylinder B

A
A
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 6/16
FAULT CONDITIONS

FAULT CONDITIONS

4 7

11 12

9
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

10

2 3 4
2 6
4 5 6
7 8
9 10

8 11

5 12

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 7/16
FAULT CONDITIONS

FAULT CONDITIONS

1 Wrong air pressure – Check that pressure gauge reading matches


value on machine plate
Caps upside down

Air selection system maladjusted – Increase blow strength


2
– Make sure venturi system is working properly
– Check air shutoff solenoid valve timing:
· Open before disk rotation starts
· Close after disk rotation stops
3
Loading location changed – Caps must be loaded from the bottom of the
feeder
4 Too many caps in shield – Reduce number of caps:
· Adjust height of photoelectric cell in hopper
· Adjust elevator timing [option]

Cap output too slow


5
Wrong disk rotation speed – Adjust rotation speed (with disk turning)

6 Selection system maladjusted – Increase blow strength


– Make sure venturi system is working properly
– Check air shutoff solenoid valve timing:
· Open before disk rotation starts
· Close after disk rotation stops
7 Too many or too few caps in shield – Decrease or increase number of caps:
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

· Adjust height of photoelectric cell in shield


· Adjust elevator timing [option]

8 Restart timing too long – Reduce time delay for chute top photoelectric cell
[option]

Caps damaged or plastic powder produced


9
Upper guide in wrong position – Adjust guide position (loosen knobs).Clearance
between guide and top of cap must be small but
sufficient to prevent jamming.
10
Pressure too high – Adjust air flow pressure knobs
11 Disk keeps turning when cap chute full – Check correct operation of top photoelectric cell
[option]
12
Disk rotates too fast – Reduce disk rotation speed

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 8/16
FAULT CONDITIONS

DATA SHEET A: CAPS UPSIDE DOWN

As a general rule, air supply to the cap feeder should continue for one or two seconds after the machine stops,
and starts one or two seconds before the machine.

Not to follow this rule may be the cause of uside down caps.

The machine PLC must therefore be programmed to meet this timing requirement.

B
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

When the top cell A detects that the chute is full, the motor B stops and the air supply is shut off C
about two seconds later.

When the top cell A detects that there is no cap in the “chute full” position, the air valve C is opened and

the motor B is started about one second later.

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 9/16
MAINTENANCE

CLEANING / LUBRICATION / INSPECTION

6
1
5

25

2
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

22

21

25
24

23 11

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 10/16
MAINTENANCE

CLEANING / LUBRICATION / INSPECTION

WARNING : Always switch the machine off (main switch in 0 position) before attempting
any maintenance operation.

FREQUENCY
TECHNICIAN

1000 HOURS
2000 HOURS
OPERATOR

150 HOURS
500 HOURS
24 HOURS
N° OPERATION

1 Clean hopper, using soft dry cloth.


2 Clean disk, using soft dry cloth.
3 Clean guides, using soapy water.
4 Vacuum-clean inside of feeder.
5 Clean air nozzles.
6 Clean photoelectric cells, using a soft, dry, fluff-free cloth.
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

7 Vent the air circuit.

11 Change oil in angle gear (see supplier documentation).

21 Check pressure gauge reading (see machine plate).


22 Check guard safety interlocks [option].
23 Check angle gear for sign of oil leakage.
24 Check condition of belt in mechanical variable-speed drive.
25 Check for sign of air loss

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 11/16
INSTALLATION

HANDLING, SETUP AND CONNECTION (U+1000)

WARNING: The machine must only be moved by qualified personnel.

Carefully remove all wrapping material.


Carefully check the machine for signs of rough handling or rust.
Make sure that none of the accessories appearing on the packing list are missing or damaged.
You should report any missing or damaged parts to both Zalkin and the transport company.
Use the handing frame
Intsall the hooks (see sketch below).
Lift the machine using lifting straps
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

Thoroughly clean the machine. (Do not use alcohol on the guards).

CAUTION: Make sure the machine is perfectly stable and level before you attempt to start it.

WARNING: Connections are to be performed only by qualified personnel.

Electrical connections
Wire the motor terminals to a suitable multi-voltage source using 3 x 2.5 mm2 cable
(phase + neutral + earth).
See wiring diagram.

Air line
Connect the valve to the machine air supply using a reinforced plastic pipe
See pneumatic diagram.

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 12/16
OPTIONS

The Universal Feeder as described in this manual is a bare-bones machine that can take a range of different
guard systems, matched to different applications:

Manual load

Type U 750

Type U 1000 - U 1200


THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

Type U 1500

Automatic load
There is an aperture in one of the covers (lower part of shield) for automatic cap loading via an elevator.

IMPORTANT: Sensors on each guard detect opening to stop the machine automatically.
For custom guard systems, please contact Zalkin.
UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 13/16
SPARE PARTS

SPARE PARTS (U1000)

SEE DRAWINGS AND PART LISTS in APPENDIX

Motor and gearbox : SNT n° 312508

Motor and gearbox belt : 312958


THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 14/16
PNEUMATIC PANEL

PNEUMATIC PANEL

Pipes colour Black Green Green Green Green Green Green Green
6x8

8 8 8 8 8 8 8 8
6 10 6 10 6 10 6 10 6 10 6 10 6 10 6 10

4 12 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12 4

Air jet N° 2 V 14 2 0 14 2 1 14 2 7 14 2 8 14 2 9 14 2 5 14 2 6
0 16 0 16 0 16 0 16 0 16 0 16 0 16 0 16

Bars 1 1 1,2 3 2,2 3,2 3 3

Caps type 30 x 58 STELCAP

Pipes colour Black Green Green Green Green Green Green Green
6x8
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

8 8 8 8 8 8 8 8
6 10 6 10 6 10 6 10 6 10 6 10 6 10 6 10

4 12 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12 4 12

Air jet N° 2
V 14 2
0 14 2
1 14 2
2 14 2
3 14 2
4 14 2
5 14 2
6 14

0 16 0 16 0 16 0 16 0 16 0 16 0 16 0 16

Bars 1,4 1,2 0,5 1,5 1,5 1,4 1,4 1,2

Caps type STD ROPP 28 x 18

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 15/16
OUTPUT REPORT

OUTPUT REPORT

CAPS TYPE 30 x 58 STELCAP STD ROPP 28 x 18

MAXIMUM HOPPER OUTPUT (caps/hour) 36 000 41 900


QUANTITY OF DISC REVOLUTIONS
14 14
(Revol/MIN)
FREQUENCY WITH NETWORK 380V-50HZ
Mechanical variation Mechanical variation
(Hz)
PRESSURE DURING FUNCTIONING
5 5
(BARS)
QUANTITY OF AIR JET 8 8
AIR FLOW ESTIMATION (Nm3/H) 22 14

2° INTERMEDIATE OUTPUT (caps/hour) 12000 10000


QUANTITY OF DISC REVOLUTIONS
6 6
(Revol/MIN)
FREQUENCY WITH NETWORK 380V-50HZ
Mechanical variation Mechanical variation
(Hz)
PRESSURE DURING FUNCTIONING
5 5
(BARS)
QUANTITY OF AIR JET 8 8
AIR FLOW ESTIMATION (Nm3/H) 22 14
THIS DOCUMENT REMAINS THE PROPERTY OF ZALKIN WHOSE PERMISSION MUST BE GRANTED BEFORE IT CAN BE REPRODUCED OR DISCLOSED.

OUTPUT WITH 20 % (caps/hour) 27 600 27 600


QUANTITY OF DISC REVOLUTIONS
10 12
(Revol/MIN)
FREQUENCY WITH NETWORK 380V-50HZ
Mechanical variation Mechanical variation
(Hz)
PRESSURE DURING FUNCTIONING
5 5
(BARS)
QUANTITY OF AIR JET 8 8
AIR FLOW ESTIMATION (Nm3/H) 22 14

MINIMUM QUANTITY OF CAPS IN THE


100 120
SHIELD
MAXIMUM QUANTITY OF CAPS IN THE
120 155
SHIED

UNIVERSAL FEEDER U1000 N°62596 /T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 16/16
Ets André Zalkin Hopper
handbook

VARIABLE SPEED GEARMOTOR TYPE CUV 05/50 F


(torque limiteur)

25 Output shaft
24 Bushing torque limiter
23 Adjustement nut M14x1,5
22 Washers SCHNORR 31,5/16,3/1,75
21 Gasket o-ring 15,08x2,62
20 Reducing gear flange type FO 50
19 Reducing gear casing type RI 50
18 Ball bearing 16008
17 Lip seal ring 40x56x8
16 Reducing gear outlet flange type FL 50
15 Wormwheel RI-RMI 1/40 or 1/100
14 Worm RI-50 1/40 or 1/100
13 Ball bearing 6203
12 Lip seal ring 17x35x7
11 Diaphragm spring A 105 316049
10 Belt C20 630 312958
9 Idley pulley type EFR1-14 312959
8 Outside retaining ring 17 E
7 Ball bearing 6303 EE
6 Inside retaining ring 47I
5 Ball bearing 6008 EE
4 Variable speed gear casing
3 Drive pulley type EFM1A-14 313003
2 Base plate
1 Motor
REP DESIGNATION
Ets André Zalkin Hopper
handbook

VARIABLE SPEED GEARMOTOR TYPE CUV 05/50 F


(torque limiteur)

USE:

In order to vary the speed turn handwheel « A » clockwise to increase or counterclockwise to


decrease speed.

CAUTION: Never attempt to vary the speed when motor is stopped.

MAINTENANCE OF THE VARIABLE SPEED GEARMOTOR:

The variable speed gearmotor includes self-lubrificating parts, so that it does not require any
maintenance. The only wearing part is the belt.

BELT REPLACEMENT:

a) Set the varible speed gearmotor at minimum speed


b) Remove gearmotor casing
c) Push mobile flange « B » away from the idler pulley to free the belt
d) Change belt
e) Manually turn pulleys to allow the belt to take the correct position
through contact with the flanges
f) Place gearmotor casing, switch on and adjust speed as mentioned above.

REDUCING GEAR MAINTENANCE:

No special maintenance of reducing gear is necessary. The mechanical components are lubrificated
by o long life oil. However, if there is a severe leakage, top up with the same lubrificant:

ELF SYNTHERMA P 125 SYNTHETIC OIL OR VSF 320 SYNTHETIC OIL

See documents about reducing gear maintenance n° 96500 and 96501.


Capsule Ø30 x 60 Capsule Ø28 x 18

18
60
O 28

O 30

DETAIL C
B 56
51
48
40
C 30
25

DETAIL B 73
68
65
619102(X)
42 616404(X) 607792
40 ENS EQUERRE DE SORTIE
ENS MOYEU-PLATEAU PORTEUR ens jet air

5
0
COUPE A-A

619092(X) 617554(X)
ENS FORMAT capsule Ø30 x 60 ENS NOURRICE

619092(X) 616194(X)
ENS FORMAT capsule Ø30 x 60 ENS TREMIE DISTRIBUTEUR
610450

15°
614727(X)
ENS RAMPE PNEUMATIQUE

616210(X)
ENS PIED DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC

A A

8,5
615410

615217(X)
ENS VERIN DE SEMELLE

617093(X)
ENS SUPPORT CELLULE 617184(X) 609359
ENS JET AIR STANDARD ens chassis de manutention

617245(X)
ENS VENTURI

617033(X)
ENS VENTURI

607451(X)
PROFIL EN U 60 x 30

617688(X)
ENS NOURRICE

618295

615964(X)
ENS MANOMETRE

319542(X)
615219 ENS INSONORISATION U/GC1000

616986
IND / IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS / MODIFICATIONS DESCRIPTION DATE / DATE PAR / BY

ENS DISTRIBUTEUR U1000 - COMPLET


HOPPER ASSEMBLY U1000 - COMPLET
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/5
Date (dd/mm/yy) : 26/05/2008 Plan / Drawing N° : 619088 (Y)
A0 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 619088 ENS DISTRIBUTEUR U1000 - COMPLET
HOPPER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


319542 ENS INSONORISATION U/GC1000 1 TRANS PET ERPI ST AZ 707
SOUND PROOFING ASSEMBLY TRANS PET
607792 ENS JET AIR STANDARD 7 INOX

AIR STREAM ASSEMBLY STAINLESS STEEL


609359 CHASSIS DE MANUTENTION U/GC1200 1 ACIER
HANDLING FRAME ASSEMBLY STEEL
610450 REFLECTEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
DEFLECTOR STEEL
614727 ENS RAMPE PNEUMATIQUE 1
PNEUMATIC MANIFOLD ASSEMBLY
615217 ENS VERIN DE SEMELLE 6 INOX 304L
304L STAINLESS
AIR CYLINDER FOR HEEL ADJUSTMENT STEEL

615219 ENTRETOISE BASIQUE Ø15 x Ø10.2 x 4 1 PEHD 500 BLANC


SPACER WHITE HDPE 500
615410 SEMELLE DISTRIBUTEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
HEEL STEEL
615964 ENS MANOMETRE 16
MANOMETERS ASSEMBLY
616194 ENS TREMIE DISTRIBUTEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SHIELD ASSEMBLY STEEL
616210 ENS PIED DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC 1
CAPS HOPPER FOOT ASSEMBLY
616404 ENS MOYEU-PLATEAU PORTEUR 1 AS10G
PLATE & HUB ASSEMBLY AS10G
616986 PLAT TROUS LISSES 30 x 1.5 x 60 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PLATE STEEL
617033 ENS VENTURI 1
VENTURI ASSEMBLY
617093 ENS SUPPORT CELLULE 1
CELL SUPPORT ASSEMBLY
617119 ENS ELECTROVANNE 5/2 1
SOLENOID VALVE ASSY

617184 ENS JET AIR STANDARD 2 INOX 304L


304L STAINLESS
AIR STREAM ASSEMBLY STEEL
617245 ENS VENTURI 1
VENTURI ASSEMBLY
617554 ENS NOURRICE 1
AIR MANIFOLD ASSEMBLY
617688 ENS NOURRICE 2
AIR MANIFOLD ASSEMBLY
618295 EQUERRE FIXATION GOULOTTE DC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
618989 ENS MONTEE/BAISSE CEINTURE 3
BELT HEIGHT ADJUSTMENT ASSEMBLY
619092 ENS FORMAT capsule Ø30 x 60 1 PVC GRIS
Composé : 619088 ENS DISTRIBUTEUR U1000 - COMPLET
HOPPER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


FORMAT PARTS ASSEMBLY PVC GRIS
619102 ENS EQUERRE DE SORTIE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
DISCHARGE BRACKET ASSEMBLY STEEL
318246

315758

315756
315757
315435

J Ajout de la pièce 315757 10/04/2008 LUCD


H Ajout de la pièce 317563 07/03/2008 LUCD
G MODIFICATION DE LA FORME 10/10/2007 LUCD
IND / IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS / MODIFICATIONS DESCRIPTION DATE / DATE PAR / BY

A ENS JET AIR STANDARD


Z AIR STREAM ASSEMBLY STANDARD
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : LEROY Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : Erreur : Aucune référence
Date (dd/mm/yy) : 05/01/06 Plan / Drawing N° : 607792J(Y)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 607792 ENS JET AIR STANDARD
AIR STREAM ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


315435 TUBE ROND Ø4 x 1 - INOX 316L 1 INOX 316L NORMYDRO TI2X4316L
316L STAINLESS
ROUND PIPE STEEL
315756 ECROU DE BLOCAGE Ø4 - M8x1.00 2 INOX 304L DEFA
304L STAINLESS
LOCKING NUT FOR UNIONS STEEL
TAMPLEU
315757 MONOCONE Ø4 2 LAITON SPRIET
UNION BRASS
315758 UNION EGALE Ø4 1 INOX 304L BAUSSANT
304L STAINLESS
STRAIGHT COUPLING STEEL
318246 COLLIER DE SERRAGE HYDRO D 07-0 RER 1 ACIER HYDRO D 154 000 16
TIGHTENING COLLAR STEEL
319566

317119
322677
319566

311864
317119
319567
313863 319563
320979 322679
609613
609615
609611

ENS RAMPE PNEUMATIQUE


Dessiné le:03/10/06 par:LEROY Plan N° :614727P(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 614727 ENS RAMPE PNEUMATIQUE
PNEUMATIC MANIFOLD ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


BOSCH
311864 SILENCIEUX 1/8 2 REXROTH SAS
PNEUMATIC SILENCER
313863 COUDE BANJO Ø6 - G1/4 3 PLASTIQUE NORMYDRO 9021-06-13
BANJO ELBOW PLASTIC
317119 TE MALE FEMELLE FEMELLE G3/8 - G3/8 2 LAITON NORMYDRO
TEE BRASS
319562 RACCORD UNION MALE MALE 2 LAITON COAXEL 150333838
UNION, BOTH SIDES OUTSIDE THREAD BRASS
319563 TE EGAL FEMELLE G3/8 1 LAITON NORMYDRO 0382-17-17
TEE BRASS
319566 MAMELON DOUBLE G3/8 3 LAITON NORMYDRO 0370-17-17
THREADED NIPPLE BRASS
319567 MAMELON DOUBLE G3/8 1 INOX 304L DEFA
304L STAINLESS
THREADED NIPPLE STEEL
320979 EQUERRE DE FIXATION FESTO HRBK-D-MINI 4 ACIER FESTO EURL 525031
BRACKET STEEL
322677 REDUCTION MALE MALE G3/8" - G1/4" 1 INOX

REDUCING NIPPLE STAINLESS STEEL


322679 BOUCHON MALE HEXAGONAL R3/8" 1 INOX 316L
316L STAINLESS
SQUARE PLUG STEEL
609611 EQUERRE PLIEE 20 x 20 x 260 2 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
609613 EQUERRE PLIEE 20 x 20 x 280 2 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
609615 EQUERRE PLIEE 20 x 20 x 20 2 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
323044 VERIN PNEUMATIQUE FESTO ADN 20-25 IPA
322380 ACCOUPLEMENT ARTICULE FESTO FK-M6

321909 COUDE BANJO Ø6 - M5

310769 VIS H M8 - 16 - INOX A2


310898 RONDELLE M 8

321909 COUDE BANJO Ø6 - M5

318861 CHAPE DE PIED FESTO SUA-20

310897 RONDELLE M 6

310912 ECROU H M6 - INO


318028 VIS H M6 - 50 - INOX A2

310912 ECROU H M6 - INOX A2

614337 EQUERRE SOUDEE 156 x 40 x 62

A Ajout de la pièce 321909 22/02/2007 DG

IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS MODIFIE LE PAR

ENS VERIN DE SEMELLE


ENS VERIN DE SEMELLE
Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° : -
Ech./Scale : 1/1 Date : 12/01/2007 Plan N°/Part Number 615217A(Y)
A3 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 615217 ENS VERIN DE SEMELLE
AIR CYLINDER FOR HEEL ADJUSTMENT

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


BOSSARD BN 00622
310769 VIS H M8 - 16 - INOX A2 2 INOX A2 FRANCE 1238043
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310897 RONDELLE M 6 6 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
310898 RONDELLE M 8 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
BOSSARD
310912 ECROU H M6 - INOX A2 2 INOX A2 FRANCE
A2 STAINLESS
NUT STEEL
BOSSARD BN 00622
318028 VIS H M6 - 50 - INOX A2 1 INOX A2 FRANCE 1073613
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
318861 CHAPE DE PIED FESTO SUA-20 1 INOX FESTO EURL 157320

FORK JOINT STAINLESS STEEL


321909 COUDE BANJO Ø6 - M5 2 PLASTIQUE SERTO
BANJO ELBOW PLASTIC
322380 ACCOUPLEMENT FESTO FK-M6 1 FESTO EURL 2061
HINGED COUPLING
323044 VERIN PNEUMATIQUE FESTO ADN 20-25 IPA 1 ALUMINIUM FESTO EURL 536246
AIR CYLINDER ALUMINIUM
614337 EQUERRE SOUDEE 156 x 40 x 62 1 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
313863

A ENS MANOMETRE
Z MANOMETERS ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : LUCD Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/1
Date (dd/mm/yy) : (Z)
27/03/2007 Plan / Drawing N° : 615964
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 615964 ENS MANOMETRE
MANOMETERS ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


313863 COUDE BANJO Ø6 - G1/4 1 PLASTIQUE NORMYDRO 9021-06-13
BANJO ELBOW PLASTIC
601208

312118

315658

314201

601209
316272
600971
310769
310898
310898
310926
612478
310920 310771
314561
310898
310854
612487 310898
613143
310926

ENS TREMIE DISTRIBUTEUR


Dessiné le:07/05/2007 par:AD Plan N° :616194J(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 616194 ENS TREMIE DISTRIBUTEUR
SHIELD ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


BOSSARD BN 00622
310769 VIS H M8 - 16 - INOX A2 3 INOX A2 FRANCE 1238043
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD 00622
310771 VIS H M8 - 25 - INOX A2 13 INOX A2 FRANCE 1238078
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN616
310854 VIS FHC M5 - 16 - INOX A2 2 INOX A2 FRANCE 1235273
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310898 RONDELLE M 8 30 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
310920 ECROU HM M8 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62603
A2 STAINLESS
NUT STEEL
310926 ECROU BORGNE M8 - INOX A2 14 INOX A2 MAURIN EMILE 62604
A2 STAINLESS
NUT STEEL
312118 RACCORD ENCLIQUETABLE Ø6 1 INOX FESTO EURL 4090

COUPLING STAINLESS STEEL


314201 PASSE FIL LEGRAND R98092 2 PLASTIQUE C.E.E
SPACER PLASTIC
314561 POUSSOIR A RESSORT FILETE M8 1 INOX BOUTET s.a.s 8374I

SPRING PUSH DEVICE STAINLESS STEEL

315658 EMBOUT FEMELLE RAPIDE M5 - Ø9 1 LAITON SERTO KA2020500M


NIPPLE BRASS
316272 DOUILLE CANNELEE M5 1 INOX FESTO EURL 13968

THREADED HOSE NIPPLE STAINLESS STEEL


600971 AXE ARTICULATION DISTRIBUTEUR LG 106 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SPINDLE STEEL
601208 TREMIE DISTRIBUTEUR U/GC1000 H 300 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SHIELD STEEL
601209 SECTEUR DC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
EXTERNAL GUIDE STEEL
612478 BUTEE TRAPPE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
TRAP STOP STEEL

612487 SEMELLE TRAPPE VISITE 1 PEHD 500 BLANC


TRAP SUPPORT WHITE HDPE 500
613143 TRAPPE DE VISITE U/GC1000 1 INOX 304L
304L STAINLESS
TRAP STEEL
314638

604027 310898

310771
310913

606574

604026
650337
301692

312982
ENS PIED DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC
Dessiné le:10/05/2007 par:LUCD Plan N° :616210(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 616210 ENS PIED DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC
CAPS HOPPER FOOT ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


CHAPELLET
301692 RIVET Ø2.2 x 6 4 INOX 304L OUEST
304L STAINLESS
BOLT STEEL
BOSSARD 00622
310771 VIS H M8 - 25 - INOX A2 2 INOX A2 FRANCE 1238078
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310898 RONDELLE M 8 10 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
BOSSARD
310913 ECROU H M8 - INOX A2 2 INOX A2 FRANCE
A2 STAINLESS
NUT STEEL
312982 PLAQUE SIGNALETIQUE 50 x 100 1 ACIER SODECAL
INDICATING PLATE STEEL
BOSSARD BN 00622
314638 VIS H M8 - 12 - INOX A2 6 INOX A2 FRANCE 1238027
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
604026 EQUERRE DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
CAPS HOPPER BRACKET STEEL
604027 EQUERRE DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
CAPS HOPPER BRACKET STEEL
606574 PLAT TROUS LISSES 30 x 6 x 650 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PLATE STEEL
650337 EQUERRE DISTRIBUTEUR UNIVERSEL ET GC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
CAPS HOPPER BRACKET STEEL
601187

611253

612323

ENS MOYEU-PLATEAU PORTEUR


Dessiné le:06/06/07 par:LEROY Plan N° :616404 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 616404 ENS MOYEU-PLATEAU PORTEUR
PLATE & HUB ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


601187 RONDELLE BLOCAGE Ø50 x Ø8.6 1 INOX 304L
304L STAINLESS
LOCKING WASHER STEEL
611253 MOYEU DISTRIBUTEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
CAPS HOPPER HUB STEEL
612323 PLATEAU PORTEUR 2 parties 6 trous 1 AS10G
LOWER PLATE AS10G
1:1

312964

313911

312183

313911

ENS VENTURI
VENTURI ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : AD Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/1
Date (dd/mm/yy) : 28/08/07 Plan / Drawing N° : 617033E(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 617033 ENS VENTURI
VENTURI ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


312183 REDUCTION MALE FEMELLE G3/8" - G1/4 1 LAITON NORMYDRO
HEXAGON BUSH BRASS
PARKER
312964 GENERAT.DE VIDE 130NL PZPG130 1 INOX HANNIFIN S.A

VENTURI STAINLESS STEEL

313911 COUDE MALE Ø8 -6/8- R1/4" 2 PLASTIQUE SERTO TFP.324.0812


MALE ELBOW PLASTIC
312666

310895

310799

604782

604781 310813

310897
314844

ENS SUPPORT CELLULE


CELL SUPPORT ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : AD Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/2
Date (dd/mm/yy) : (Z)
05/09/2007 Plan / Drawing N° : 617093
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 617093 ENS SUPPORT CELLULE
CELL SUPPORT ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


310799 VIS CHC M4 - 8 - INOX A2 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62201
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN 00610
310813 VIS CHC M6 - 12 - INOX A2 2 INOX A2 FRANCE 1233343
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310895 RONDELLE M 4 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
310897 RONDELLE M 6 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
312666 BOUTON ELESA B193_18_FP 2 PLASTIQUE ELESA S.A. 2211
KNOB PLASTIC
604781 EQUERRE SUPPORT CELLULE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
604782 EQUERRE SUPPORT CELLULE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
313866

311864
311864

312146

ENS ELECTROVANNE 5/2


ENS ELECTROVANNE 5/2
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : LUCD Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/1
Date (dd/mm/yy) : 07/09/2007 Plan / Drawing N° : 617119B(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 617119 ENS ELECTROVANNE 5/2
SOLENOID VALVE ASSY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


BOSCH
311864 SILENCIEUX 1/8 2 REXROTH SAS
PNEUMATIC SILENCER
312146 COUDE BANJO Ø6 - G1/8" 1 PLASTIQUE SERTO 168.7600.100
BANJO ELBOW PLASTIC
313866 UNION SIMPLE MALE Ø6 - G1/8 2 PLASTIQUE NORMYDRO 9011.06.10
MALE STUD COUPLING PLASTIC
322427

322478

318246

606207

617183

ENS JET AIR STANDARD


AIR STREAM ASSEMBLY STANDARD
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : LUCD Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/2
Date (dd/mm/yy) : (Z)
14/09/2007 Plan / Drawing N° : 617184
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 617184 ENS JET AIR STANDARD
AIR STREAM ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


318246 COLLIER DE SERRAGE HYDRO D 07-0 RER 1 ACIER HYDRO D 154 000 16
TIGHTENING COLLAR STEEL
322427 UNION DOUBLE DE CLOISON Ø6 1 PLASTIQUE SERTO S0 31521-6
BULKHEAD UNION PLASTIC
322478 COUDE MALE Ø6 - Ø6 1 PLASTIQUE SERTO SO 32 621 6
MALE ELBOW PLASTIC
606207 EQUERRE SUPPORT SOUFFLETTE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
BRACKET STEEL
617183 ROND Ø4 - INOX 304L 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROUND STEEL
COUPE A-A
605818

605809

316275

315895

O 8
ASPIRER

318246

SOUFFLER

605809
605818
316275

A A

ENS VENTURI
VENTURI ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : LUCD Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/1
Date (dd/mm/yy) : 21/09/2007 Plan / Drawing N° : 617245B(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 617245 ENS VENTURI
VENTURI ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


315895 UNION SIMPLE MALE Ø8 - G1/4" 1 ACIER NORMYDRO 8001-08-13
MALE STUD COUPLING STEEL
316275 COUDE MALE FEMELLE R1/4 - Rp1/4 1 INOX 316L DEFA
316L STAINLESS
ELBOW STEEL
318246 COLLIER DE SERRAGE HYDRO D 07-0 RER 1 ACIER HYDRO D 154 000 16
TIGHTENING COLLAR STEEL
605809 TUBE VENTURI 1 INOX 304L
304L STAINLESS
VENTURI STEEL
605818 PLAT BASIQUE 25 x 8 x 40 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PLATE STEEL
314565

314565

313910

319641

ENS NOURRICE
Dessiné le:06/11/2007 par:LUCD Plan N° :617554 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 617554 ENS NOURRICE
AIR MANIFOLD ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


313910 COUDE MALE Ø8 - G1/8" 1 PLASTIQUE SERTO TFP.324.0811
MALE ELBOW PLASTIC
314565 UNION SIMPLE MALE Ø8 - G1/8 2 INOX SERTO TFP.311.0811

MALE STUD COUPLING STAINLESS STEEL


319641 CELLULE OS-1/8B FONCTION 6681 1 AU4G FESTO EURL 6681
PHOTOCELL AU4G
312187
BOUCHON MALE 6 PANS CREUX G1/8"

605239
BARRETTE 10 SORTIE(S)
313866
UNION SIMPLE MALE Ø6 - G1/8

313866
UNION SIMPLE MALE Ø6 - G1/8

313860
COUDE BANJO Ø6 - G1/8

IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS MODIFIE LE PAR

ENS NOURRICE
AIR MANIFOLD ASSEMBLY
Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° :
Ech./Scale : 1/1 Date : 23/11/2007 Plan N°/Part Number 617688 (Y)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 617688 ENS NOURRICE
AIR MANIFOLD ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


312187 BOUCHON MALE 6 PANS CREUX G1/8" 1 ACIER NORMYDRO
SQUARE PLUG STEEL
313860 COUDE BANJO Ø6 - G1/8 1 PLASTIQUE SERTO TFP.324.0611
BANJO ELBOW PLASTIC
313866 UNION SIMPLE MALE Ø6 - G1/8 9 PLASTIQUE NORMYDRO 9011.06.10
MALE STUD COUPLING PLASTIC
605239 BARRETTE 10 SORTIE(S) 1 AU4G
RACK AU4G
318861
605489

321909

322969

606526
608073
613202

ENS MONTEE/BAISSE CEINTURE


Dessiné le:09/05/2008 par:DG Plan N° :618989 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 618989 ENS MONTEE/BAISSE CEINTURE
BELT HEIGHT ADJUSTMENT ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


318861 CHAPE DE PIED FESTO SUA-20 1 INOX FESTO EURL 157320

FORK JOINT STAINLESS STEEL


321909 COUDE BANJO Ø6 - M5 2 PLASTIQUE SERTO
BANJO ELBOW PLASTIC
VERIN PNEUMATIQUE FESTO ADN-20-50-I-P-A
322969 536249 1 AU4G FESTO EURL 536249
AIR CYLINDER AU4G
605489 SUPPORT VERIN SUR TREMIE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
AIR CYLINDER SUPPORT STEEL
606526 PLAT SUPPORT AXE 2 INOX 304L
304L STAINLESS
SHAFT SUPPORT STEEL
608073 CARTER PNEUMATIQUE DC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PNEUMATIC GUARD STEEL
613202 PIVOT 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SPINDLE STEEL
617183 ROND Ø4 - INOX 304L 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROUND STEEL
616325

616331

618287

619094

619091

A ENS FORMAT capsule Ø30 x 60


Z FORMAT PARTS ASSEMBLY capsule Ø30 x 60
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/4
Date (dd/mm/yy) : 26/05/2008(Z) Plan / Drawing N° : 619092
A3 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 619092 ENS FORMAT capsule Ø30 x 60
FORMAT PARTS ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


PEHD 500
616325 VIROLE SUPERIEURE DC 1 NATUREL
RING
616331 PLATINE SOUS CEINTURE DC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PLATE BELOW BELT STEEL
618287 PLATINE DE GLISSEMENT DC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SLIDING PLATE STEEL
619091 SABOT DE SORTIE 1 PVC GRIS
EXIT GUIDE PVC GRIS

619093 ETOILE SELECTION DISTRIBUTEUR ØP 962 - EP 25 1


DISK
619094 GUIDE SOUS EQUERRE DISTRIBUTEUR 1 PVC GRIS
GUIDE PVC GRIS
607277

311839

310911
619101

310896
315869
A ENS EQUERRE DE SORTIE
Z DISCHARGE BRACKET ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° : -
613151 Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : Erreur : Aucune référence
Date (dd/mm/yy) : 26/05/2008 (Z) Plan / Drawing N° : 619102
A3 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 619102 ENS EQUERRE DE SORTIE
DISCHARGE BRACKET ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


BOSSARD BN 00616
310852 VIS FHC M5 - 10 - INOX A2 3 INOX A2 FRANCE 1235249
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN616
310854 VIS FHC M5 - 16 - INOX A2 8 INOX A2 FRANCE 1235273
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310896 RONDELLE M 5 11 INOX A2 MAURIN EMILE 62501
A2 STAINLESS
WASHER STEEL
BOSSARD
310911 ECROU H M5 - INOX A2 3 INOX A2 FRANCE
A2 STAINLESS
NUT STEEL
311839 BOUTON Boutet 1848 4 PLASTIQUE BOUTET s.a.s REF. 1848
KNOB PLASTIC
CHAPELLET
315869 ECROU Borgne M5 - INOX A2 8 INOX A2 OUEST 0823-5
A2 STAINLESS
NUT STEEL
607277 FENETRE DISTRIBUTEUR 235 x 135 x 8 2 TRANS PET
GLASS TRANS PET
613151 TOLE SUPPORT GUIDE DC 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SUPPORT STEEL
619101 EQUERRE DE SORTIE DISTRIBUTEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
CAPS HOPPER DISCHARGE BRACKET STEEL
310763

310814

S/A N°615449 310919

S/A N°615448
1021460

1021459

4026751 318028

310919

310814

1021458

753147

1026050 802591

753147

ENS EMBOUT DE POSE T03 34 x 60


CAP DISPENSER ASSEMBLY T03 34 x 60
Masse :
Weight : 0.0 kg Dessiné par/Drawn by : GC Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/2
Date (dd/mm/yy) : 23/01/03 Plan / Drawing N° : 4026750(Z)
A3 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
310764

310939

191433

191432

136206

315056

310758

310910
521986
310911
310896

310762

310808

A ENS DOIGT EMBOUT DE POSE


Z FINGER ASSEMBLY FOR CAP DISPENSER
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/1
Date (dd/mm/yy) : 01/02/2007 Plan / Drawing N° : 615448A(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
310764

310939

191433

191432

136206
191433

191432

315056
521985

310910

310939

310758

310911

310911
310896

310808
310762

A ENS LEVIER EMBOUT DE POSE


Z FINGER ASSEMBLY FOR CAP DISPENSER
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : DG Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 3/4
Date (dd/mm/yy) : 01/02/2007 Plan / Drawing N° : 615449A(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
310814 310762

310919
130156 310814

1021460
310919

753147
1021459
310919

130155
614081

1021458

1023851

753147
614082
311983

ENS EMBOUT DE POSE T03 34 x 21


Dessiné le:14/04/2003 par:GC Plan N° :1023850A(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
310757
136206
136205
191444

310910

310762

310939

310896

310763

ENS DOIGT EMBOUT DE POSE


Dessiné le:02/06/06 par:XCM Plan N° :614081 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
136206
310910

310762

191443

310757

136205
310939

310896

310763

ENS DOIGT EMBOUT DE POSE


Dessiné le:9/06/06 par:XCM Plan N° :614082 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
N°4
HEADS
BUREAUX : 34-36, RUE DES COUDREAUX
B.P. N° 148 – 92504 RUEIL MALMAISON CEDEX – FRANCE
Tel. : + 33 (0) 1.41.39.03.00 – Fax : + 33 (0) 1.47.32.12.40
Fax S.A.V. : + 33 (0) 1.41.39.03.31
E-mail : commercial.france@zalkin.fr
commercial.export@zalkin.fr
MACHINES A CAPSULER AUTOMATIQUES ET SEMI-AUTOMATIQUES USINE : 27390 MONTREUIL – L'ARGILLE – FRANCE
Tel: + 33 (0) 2.32.47.37.27 – Fax : + 33 (0) 2.32.44.55.09
DISTRIBUTEURS ELEVATEURS DE CAPSULES E-mail : info@zalkin.fr – Site http://www.zalkin.fr

MANUAL OF

SEALING HEAD

TYPE 81

(28 STD ROPP CAPS)

Failure to follow the setting and maintenance rules in this Manual may lead to faulty sealing performance and leaky
bottles and caps may also blow off when opening.

Contents :
- Description of Operation : ....................................................................... 2 to 3
- Changing Format : ........................................................................................... 4
- Settings Data Sheets : ............................................................................ 5 to 9
- Cleaning, Lubrication, Inspection : ........................................................ 10 to 11
- Product Defects : ................................................................................ 12 to 13

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 1/13

SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 8.000.000 EUROS - R.C.S. NANTERRE B 702 041 682 -SIRET 702 041 682 00031 - A.P.E. 292 H
NOMENCLATURE DOUANIERE : MACHINES 84223000 - PARTIES 84229090 - CREDIT LYONNAIS RUEIL - AGENCE EL 757 - CPTE 740 R - STE GENERALE RUEIL - CPTE N° 200 51 425
DESCRIPTION OF OPERATION

INTRODUCTION - CHARACTERISTICS

The Zalkin company thanks you for your confidence in choosing the sealing Head. The head has
been designed to meet the closure and seal requirements of caps with pilferproof ring.

This manual will enable you to take control of the equipment quickly and efficiently.

• Safety Information :
- Three types of information panels are used in the manual. They draw users' attention to the risks arising from failure
to follow the recommendations they described.

Warning : Failure to follow appropriate precautions may lead to death or


serious injury and/or severe damage to property.

Caution : Failure to follow appropriate precautions may lead to minor injury


and/or damage to property.

Remark : Important information on the machine or a section of the Manual


calling for special attention.

- Some operations are to be performed by suitably trained and qualified persons. They are highlighted with
the heading "Qualified Personnel." Qualified personnel means persons who have the appropriate vocational
training and have passed the relevant qualification and/or accreditation tests.

- The head forms an integral part of the moving parts of the machine: access to the head must be dependent on the
opening of the guard causing an emergency stop.

• Characteristics :

Max throughput per Head 1917 caps per hour (long/ short skirt)

• Components :
The sealing head can operate with «pilferproof» type metal caps which may or may not require a «reformed»
zone.
Original cap Cap with reformed

BEFORE AFTER

Reforming is generally used for glass bottles with positive or negative internal pressure. It improves the seal on
the bottle neck for greater resistance to the internal or external pressure.

Remark : Please contact us for an another type of cap.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 2/13
DESCRIPTION OF OPERATION

DESCRIPTION OF OPERATION

• Component parts :

The structure of the sealing head consists of an upper


block and an arm carrier connected together by four
vertical columns. At the bottom, there is a guide plate
Pressure block
attached to each column by means of a guide plate
Upper spindle column.
block

The arm carrier carries four arms, themselves carrying


the forming rollers.
Head
To p cam
pressure The combined roller pressure on the cap is obtained by
spring
Cam moving the bottom ends of the arms inwards by means
follower of an arm with a roller in contact with the head cam on
roller the upper block.
Cam Side
follower pressure
arm While the rollers are acting, the cap is held by a central
spring
pressure block mounted on a pressure block spindle
Column which is restrained rotationally.
The rod guides the rotating parts through a system of
guide and thrust bearings in the middle of the arm car-
arm rier.
Arm
carrier
The upper block provides the connection for the head
with the movements of the machine's slide (rotation,
upstroke, downstroke).

The head is fitted with a safety device which prevents


Guide plate the rollers coming into contact with the bottle neck
column Rollers
(see detail) before the cap is in position.
Pressure
block
This device comprises :
Sensor pin
- a release sensor which can only be lifted by the
Guide plate
cap
- a locking hub moved only by the sensor pin.

• Roller arrangement details :


The columns and arms move alternately around the
Tuck-under arm carrier.
Thread rollers
rollers
The two thread rollers and two tuck-under rollers are
diametrically positioned so that their action on the cap
is symetrical and balanced.

The cross sectional view shows a column on the left,


Cross
section
and an arm on the right.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 3/13
FORMAT CHANGE

CHANGING CAPS

Format parts are removed and refitted as follows:

• Head :

) Unscrew the head, using the pin in the


upper block and turning in the direction shown by
the arrow.
NOTE : DO NOT use a hammer to unscrew the
head

• Guide plate : the guide plate is fastened under the four


guide plate columns with bolts.

• Arms: (applies to all four arms)

) Release the arm return spring .

) Unscrew the locking screw on the roller


arm pivot pin.
) Push the pivot pin at one end.

) Remove the arm.

) Proceed in reverse order to fit arm.

Caution : Do not forget to attach arm return spring.

• Pressure block : the pressure block is screwed onto the pressure


block spindle (left hand thread).

) Remove an arm to reach the pressure block.

) Loosen completely the nuts at the bottom end of the


guide plate columns.
In some case, nuts are replaced by screws.

) Remove the pressure block with two 5 mm Ø rods


as shown in the sketch.

Remark : To change settings, follow the procedures described in settings data sheets (see
following pages).

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 4/13
SETTINGS

A - VERTICAL COMPRESSION FORCE

* The vertical compression force depends on cap type .


X
28 std ropp caps require a vertical compression force
of the order of 110 kg to 130 kg.

The force is adjusted by changing the four vertical pressure springs


(different colours for different pressures).

The spring adjustment producting the head pressure can be checked by measuring
the length of four springs with no bottles in the capper.

The actual spring length « X », not including washers, should be


approximately 54 mm.

Caution : The 4 springs must be adjusted at the same length.

* Verification of spring stress on load

The distance « Y » between the lower surface of the upper part


of the sealing head and the upper surface of the arm carrier must Y
be checked when the head is applying a cap to a bottle
at the lowerst point of the main cam.
The actual length « Y » should be 128 mm.

But it should be stressed that the considered bottle


must be of the nominal height indicated on the glassmaker’s drawing.
The sealing head can easily deal with bottles the height
of which varies by 3 mm either way.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 5/13
SETTINGS

B - SIDE PRESSURE

The side pressure depends on cap type.

This pressure is measured with a spring scale hooked onto the stem of one of the rollers.

) Keeping a finger on nut to detect any movment, pull the scale gradually
until the arm moves outwards.
 Read the pressure from the scale.

The pressure exerced by the thread rollers should be : 11 - 12 kg


The skirt rollers N° should be set at a side pressure of : 201493 : 11 kg
201539 : 6 kg

To change the setting, proceed as follows : force

) Turn the pressure screw :


- clockwise (right) to increase the pressure,
- anticlockwise (left) to reduce the pressure,
 Check the pressure obtained

Caution : It is recommended setting diametrically opposed the thread rollers to the same
value.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 6/13
SETTINGS

C - SETTING OF ROLLERS USING SETTING GAUGE

1) Take off the guide bell .

2) Unscrew and remove pressure block

3) Screw gauge and tighten it slightly without the shim


(setting gauge sleeve in not to be used)

4) Loosen roller bushing locking screws .

5) by turning roller bushings , set thread rollers so that


they are at same level as the upper groove.
Check by puhing roller arm in.

6) Set skirt rollers as the thread rollers, but by using the lower groove.

Would the rollers no longer be at a correct distance from sealing


head center line, proceed as follows :

1) Set the rollers as described above

2) Slide the sleeve on the gauge

3) Turn M6 nylock nut till the rollers


are just touching the setting gauge

Once these settings have been made, remove the setting gauge
and fit the pressure block with its shim, guide bell and the arm
(removed to reach the pressure block).

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 7/13
SETTINGS

D - SETTING OF ROLLERS WITHOUT SETTING GAUGE

Place a cap without its pilferproof ring on a bottle.


If the cap is for carbonated drink, the top of which should be reformed, it must be threaded.
If the cap is pilferproof type, which does not require reforming on the top, it can be new, i.e. unthreaded.

Place the bottle under a sealing head and bring the head to its lowest point.
The rollers are then in closed position.

) Use a screwdriver, inserted between the thread roller arm


and the pressure block, to move the arm outwards till the
roller no longer touches the cap.

When you slowly release the arm, the roller must touch the cap
just under the knurl (beverage cap) or 3 mm below the bottom
of the groove (Pilferproof type cap with a wad).

Caution : The roller must not touch the pressure block.

For the skirt rollers :

) use the same procedure

 When the arm is released, the roller must come just under the
bead and the roller compensating spring must be slightly
compressed.

In case of a STELCAP or SUPALUCAP, the spring should


not be compressed.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 8/13
FICHES RÉGLAGE

E - SETTING OF PRESSURE BLOCK

REMOVAL OF PRESSURE BLOCK


See page 4

REFORMING DEPTH
53 48
Reforming depth is set once for all, according to the cap 51
supplier specification.
50

SETTING OF EJECTOR

Setting may vary according to the type of cap used.


Uncorrect setting may cause off square application.

) Unscrew ejector 50 (left hand thread) by means of an Allen key,


using a rod to hold the part 48.
) Take off the spring 51 and screw back part 50 on part 48.

The check is made by placing a new cap in contact with the piston, as illustrated below.
The setting is correct when the pressure block can turn freely but cannot move longitudinally.

) Add or take off spacer washers (53) until the cap sit on the ejector but without play.

Once the proper setting has been found, re-fit the spring and end piece in the head.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 9/13
CLEANING, LUBRICATION, CONTROLS

MAINTENANCE PLAN

Warning : Disconnect machine from mains electricity supply before commencing work
(switch on 0).

23

24
14

22 21

11 26 28
29 28 26 11

27 25 1 1 25 27

2 30

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 10/13
CLEANING, LUBRICATION, CONTROLS

MAINTENANCE PLAN

PERIOD (hours)

No Description Method 8 16 50 100 1000

rag
1 Clean the rollers brush
rag
2 Clean pressure block (remove if necessary). brush
3 Clean guide plate. rag

11 Lubricate * rollers spray


grease
14 Lubricate ** arm carrier bearings. pump

21 Inspect head for broken glass. visual

22 Inspect head for durty visual


See setting Whenever production run
23 Check vertical force from head on cap and bottle sheet A changed
See setting Whenever production run
24 Check lateral force applied by thread and tuck-under rollers sheet B changed
25 Check roller shape and wear. visual
See setting
26 Check roller positioning with setting gauge sheet C
Once a month
See setting
27 Check position of rollers by eye. sheet D

28 Check rollers for binding. manual

29 Check mobility of thread rollers manual


See setting
30 Check position of piston in pressure block sheet E

* Spray : Ascom 31 or ZK LINE or equivalent


** Grease : Food industry grade PARALIQ GA343

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 11/13
PRODUCTS DEFECTS

TROUBLE SHOOTING SUGGESTIONS

- Non standard adjustments to head pressure or pilferproof rolls to lower the removal torque may produce inadequate sealing
and leakers.
- To obtain effective and reliable closure applications during sustained production runs, it is obligatory to check the capping
from time to time to ensure that satisfactory application is actually being obtained.
- Particular attention should be directed to the top and side seal formation, threading depth, and the pilferproof ring lock.
We recommend a frequent quality check on closure application to verify that machine adjustments are correct.
Additional surveillance is strongly recommended when glassware and/or caps of different inventory or manufacture are to be
used.
- Failure to perform routine checking as described above can result in sustandard applications, leakers, and closure blow-offs.

• PRESSURE BLOCK ACTION

P1 - SKEW APPLICATION a) Leaning bottles or necks


(NECK FINISH) b) The bottle is too tightened in center star or the
neck center star is too low.
c) Cap tilted on bottle when sealing head descends
d) Abnormal or incomplete sealing surface on glass finish
e) Partial or incomplete cap liner
f) Bottle neck out of line with head due to incorrect or poor
fit of center star or side guides.
• UNCORRECT THREADING

F1 - THREAD ROLLERS REMAIN IN a) Rollers have seized up,


GROOVE AND DO NOT FOLLOW b) Rollers set too high (0.3mm to 0.5mm approx.)
THE NECK FINISH THREAD. c) Groove under the knurls too deep
d) Pressure block not fully screwed
e) Height of the capper not set correctly producing
inadequate head pressure.

F2 - ROLLERS CUT THROUGH a) Rollers set too high (0.3mm to 0.5mm approx.)
AT THREAD START LEVEL b) Excessive thread roller pressure
c) Lack of oil in roller bushings

F3 - ROLLERS CUT THROUGH a) Rollers set too low (0.2mm to 0.3 mm approx.)
AT A LOWER LEVEL b) Excessive thread roller pressure
c) Thread roller cannot follow thread on finish
because of dirt piece of glass between roller
and guide bell

F4 - THREAD STARTS TOO LOW, a) Rollers do not come back up to their initial position
CAP STRONGLY MARKED (springs too weak or worn)
AT END OF THREAD. b) Rollers out of setting -The screws locking the roller
bushings are loose

F5 - POORLY FORMED THREADS a) Insufficient side pressure on the thread rollers


b) Incorrectly adjusted sealing head for inward travel
of rollers, see section on adjustment
c) Glass finish out of specifications
d) Head set too high

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 12/13
PRODUCTS DEFECTS

TROUBLE SHOOTING SUGGESTIONS

• PILFERPROOF RING UNCORRECTLY TUCKED UNDER

S1 - PILFERPROOF RING NOT a) Pressure block partly unscrewed


FORMED UNDER NECK RING b) Cap too short for height of neck finish
c) Missing or broken skirt roller spring
d) Skirt rollers set too low or too high
e) Sticky or frozen skirt roller arm pivot
f) Neck dimension too large

S2 - PILFERPROOF RING PARTLY a) Skew application


FORMED UNDER NECK RING b) Skirt rollers set too low
. c) Bent or damaged roller
d) Skirt roller compensating spring too weak
e) Neck finish incorrect

S3 - CAP BRIDGES a) Skirt rollers not spinning


BREAK . b) Skirt rollers set too high
c) Side pressure too high
d) Bridges too weak or wrongly located
e) Neck finish diameter too small
f) Height of neck finish too small
S4 - HIGH REMOVAL TORQUE a) Rough or orange peel surface on glass finish
b) Chipped sealing surface on glass
c) Mismatched mold seam through threads
d) Under side of locking ring not in accordance with
neck finish specifications

• STELCAP OR SUPALUCAP CLOSURES (following applies to tuck under action)


Stelcap closures require the use of special skirt rollers, different from those for regular pilferproof
caps
S5 - CAP CUT THROUGH a) Side pressure too high
b) Skirt rollers set too high

S6 - BUMBY ASPECT a) Skirt rollers set too low


(under groove) b) Side pressure too high - groove too deep

S7 - CAP BRIDGES a) Side pressure too high


BREAK . b) Neck finish «D» dimension too small
c) Bottle neck « K» dimension too small
d) Bridges too weak
e) Bridges position too low
f) Neck finish height too small
g) Tuck-under rollers not spinning
81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 13/13
M 36 x 1.50

0 0

200029

200220

205874

} }
204107

204021 204022
203504

312570

340,5
310965

202713
} 205921

203401

201495
303,4
} 204019
204020

310919

Tête au repos Compensation de la tête et fermeture des


molettes pour filetage et sertissage final.
(8,5 mm) B Ajout de la pièce 205921 11/08/2008 VA A
A Suppression de la pièce 204018A 11/08/2008 VA A

IND / IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS / MODIFICATIONS DESCRIPTION DATE / DATE PAR / BY

A ENS TETE DE SERTISSAGE 81 - INOX - 28 std ropp


Z SEALING HEAD ASSEMBLY 81 - 28 std ropp
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : VA A Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1 : 1
Date (dd/mm/yy) : 28/05/2008 Plan / Drawing N° : 205873B(Y)
A1 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
200029

200220 200220

{
203504 203504
205874

204022
{ } 204021

312570
203401

204019
{ } 205921

}
204020

204107

310965

202713

201495

310919

A ENS TETE DE SERTISSAGE 81 - INOX - 28 std ropp


Z SEALING HEAD ASSEMBLY 81 - 28 std ropp
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : VA A Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1 : 4
Date (dd/mm/yy) : 28/05/2008 Plan / Drawing N° : 205873B(Z)
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 205873 ENS TETE DE SERTISSAGE 81 - INOX - 28 std ropp
SEALING HEAD ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

200029 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 2.8 - ØEXT 18.6 - LG 65 4 OTEWA X X


SPRING OTEWA

200220 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 0.7 - ØEXT 6 - LG 42.5 4 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


201495 CENTREUR Ø30 1 INOX

GUIDE PLATE STAINLESS STEEL


202713 EMBOUT DE SERTISSAGE Ø28.6 1 XDBD
PRESSURE-BLOCK XDBD
203401 ENTRETOISE CENTREUR H 97 4 INOX 304L
304L STAINLESS
GUIDE PLATE COLUMN STEEL
203504 AXE BASIQUE Ø8 x 53 4 INOX 316L
316L STAINLESS
SHAFT STEEL
204019 ENS MOLETTE Sertissage 1 XDBD
ROLLER ASSEMBLY XDBD
204020 ENS MOLETTE SERTISSAGE 1 XDBD
ROLLER ASSEMBLY XDBD
204021 ENS PALONNIER FILETAGE - INOX 2 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM ASSEMBLY STEEL
204022 ENS PALONNIER SERTISSAGE - INOX 2 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM ASSEMBLY STEEL

204107 ENS AXE PORTE EMBOUT 1 APX PRETRAITE

PRESSURE-BLOCK SPINDLE ASSEMBLY PRETREATED APX


ENS PARTIE CENTRALE TETE DE SERTISSAGE
205874 INOX 1
HEAD CENTRAL PART ASSEMBLY
205921 ENS MOLETTE Filetage 2 XDBD
ROLLER ASSEMBLY XDBD
BOSSARD BN 00630
310919 ECROU HM M6 - INOX A2 4 INOX A2 FRANCE 1241850
A2 STAINLESS
NUT STEEL

310965 RONDELLE DE CALAGE Ø29 x Ø22.5 x 0.5 1 INOX 304L AIEV INDUSTRIE
304L STAINLESS
SETTING WASHER STEEL
CHAPELLET
312570 VIS HC BOUT PLAT M5 - 8 - INOX A2 4 INOX A2 OUEST 0885-5-8
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
203263

201003

201513

320311

201293

201493

ENS MOLETTE Sertissage


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204019A(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204019 ENS MOLETTE Sertissage
ROLLER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

201003 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 1.5 - ØEXT 13.5 - LG 12 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


201293 DOUILLE DE MOLETTE M12x1.00 1 XDBD X
ROLLER BUSHING XDBD
201493 MOLETTE Sertissage Ø24.5 1 XDBD X
ROLLER XDBD
201513 ENTRETOISE EPAULEE Ø15 x 3 1 XDBD
SPACER XDBD
203263 CIRCLIPS ZALKIN 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ZALKIN SNAP RING STEEL
320311 BUTEE A BILLES B7 1 INOX X C.I.V.

BALL THRUST STAINLESS STEEL


203263

201003

201513

320311

201293

201539

ENS MOLETTE SERTISSAGE


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204020A(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204020 ENS MOLETTE SERTISSAGE
ROLLER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

201003 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 1.5 - ØEXT 13.5 - LG 12 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


201293 DOUILLE DE MOLETTE M12x1.00 1 XDBD X
ROLLER BUSHING XDBD
201513 ENTRETOISE EPAULEE Ø15 x 3 1 XDBD
SPACER XDBD
201539 MOLETTE SERTISSAGE Ø24.5 1 XDBD X
ROLLER XDBD
203263 CIRCLIPS ZALKIN 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ZALKIN SNAP RING STEEL
320311 BUTEE A BILLES B7 1 INOX X C.I.V.

BALL THRUST STAINLESS STEEL


203497

311984

321489
203557

205099
Loctite 638

310768 203491

318535
203489

201756

317731

203490
310841
322862

322863 315386

ENS PALONNIER FILETAGE - INOX


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204021D(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204021 ENS PALONNIER FILETAGE - INOX
ROLLER ARM ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


201756 VIS DE PRESSION 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PRESSURE SCREW STEEL
203489 AXE GALET 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER SHAFT STEEL
203490 AXE BASIQUE Ø5 x 26 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SHAFT STEEL
203491 PALONNIER Filetage 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM STEEL
203497 LEVIER PORTE GALET 81 1 INOX 304L
304L STAINLESS
LEVER STEEL
203557 RESSORT HELICOIDAL ØFIL - ØEXT - LG 1 ACIER OTEWA X X
SPRING OTEWA STEEL
205099 VIS CHC M5 - 23 - INOX A2 1 INOX A2
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310768 VIS H M6 - 30 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62101
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310841 VIS HC BOUT PLAT M5 - 6 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
311984 VIS HC BOUT PLAT M4 - 6 - INOX A2 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
315386 VIS HC BOUT PLAT M6 - 8 - INOX A4 2 INOX A4 MAURIN EMILE
A4 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN637
317731 ECROU HFR BAGUE NYLON M6 - INOX A2 1 INOX A2 FRANCE 1242407
A2 STAINLESS
NUT STEEL
318535 VIS HC BOUT PLAT M4 - 4 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
321489 ROULEMENT 634 2Z INOX 1 INOX X C.I.V.

BEARING STAINLESS STEEL


322862 BAGUE Ø7 x Ø5 x 5 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
322863 BAGUE LISSE Ø10 x Ø8 x 8 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
203497

311984

321489
203557

205099
Loctite 638

310768 203492

318535
203489

201756

317731

203490
310841
322862

322863 315386

ENS PALONNIER SERTISSAGE - INOX


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204022D(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204022 ENS PALONNIER SERTISSAGE - INOX
ROLLER ARM ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


201756 VIS DE PRESSION 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PRESSURE SCREW STEEL
203489 AXE GALET 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER SHAFT STEEL
203490 AXE BASIQUE Ø5 x 26 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SHAFT STEEL
203492 PALONNIER Sertissage 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM STEEL
203497 LEVIER PORTE GALET 81 1 INOX 304L
304L STAINLESS
LEVER STEEL
203557 RESSORT HELICOIDAL ØFIL - ØEXT - LG 1 ACIER OTEWA X X
SPRING OTEWA STEEL
205099 VIS CHC M5 - 23 - INOX A2 1 INOX A2
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310768 VIS H M6 - 30 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62101
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310841 VIS HC BOUT PLAT M5 - 6 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
311984 VIS HC BOUT PLAT M4 - 6 - INOX A2 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
315386 VIS HC BOUT PLAT M6 - 8 - INOX A4 2 INOX A4 MAURIN EMILE
A4 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN637
317731 ECROU HFR BAGUE NYLON M6 - INOX A2 1 INOX A2 FRANCE 1242407
A2 STAINLESS
NUT STEEL
318535 VIS HC BOUT PLAT M4 - 4 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
321489 ROULEMENT 634 2Z INOX 1 INOX X C.I.V.

BEARING STAINLESS STEEL


322862 BAGUE Ø7 x Ø5 x 5 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
322863 BAGUE LISSE Ø10 x Ø8 x 8 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
203128

201077

318675
311603

201497
313040

201498 311606
318960
201496
200862

317357
321488

203093

310728

203274

A 318675 et 318960 étaient 311809 et 313478 06/01/06 S.L.


IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS MODIFIE LE PAR

Axe porte embout T81


Machine:Sertissage Dessiné le :29/09/05 par :S.L. Modèle :
Ech.: 1/1 A3 Masse : 0,0 kg Plan N° :204107A(Y)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204107 ENS AXE PORTE EMBOUT
PRESSURE-BLOCK SPINDLE ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

200862 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 0.6 - ØEXT 7.5 - LG 42 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


201077 JOINT USINE 1 CAOUTCHOUC X
SEAL RUBBER
201496 ENTRETOISE BASIQUE Ø32 x Ø20.5 x 1 1 INOX

SPACER STAINLESS STEEL


201497 ENTRETOISE BASIQUE Ø28 x Ø16 x 2 1 XC 38
SPACER XC 38
201498 RONDELLE DE CALAGE Ø22 x Ø15 x 2 1 XC 38
SETTING WASHER XC 38
203093 DOUILLE TCF 1 XDBD
BALL BEARING HUB XDBD

203128 AXE PORTE EMBOUT 1 APX PRETRAITE

PRESSURE-BLOCK SPINDLE PRETREATED APX


203274 PLONGEUR LG 85 1 INOX

PLUNGER STAINLESS STEEL


BOSSARD
310728 GOUPILLE Elastique Ø3 x 30 1 ACIER FRANCE
PIN STEEL
311603 ROULEMENT 6001 2RS 1 ACIER X C.I.V.
BEARING STEEL
311606 ROULEMENT 6002 RS 1 ACIER X C.I.V.
BEARING STEEL
313040 BUTEE A BILLES 51202 1 ACIER X SNR
BALL THRUST STEEL
I.S.O.
317357 ANNEAU ELASTIQUE EXTERIEUR Ø25 - INOX 1 INOX ROULEMENTS A 25-411

ELASTIC RING STAINLESS STEEL


318675 ANNEAU ELASTIQUE EXTERIEUR Ø12 - INOX 1 INOX

ELASTIC RING STAINLESS STEEL


I.S.O.
318960 ANNEAU ELASTIQUE INTERIEUR Ø32 - INOX 304L 1 INOX 304L ROULEMENTS
304L STAINLESS
ELASTIC RING STEEL
321488 ROULEMENT 61905 2RS 1 INOX X C.I.V.

BEARING STAINLESS STEEL


203496 310742

202990

310723

203555

203499

322864

203112

203116

203494

312919

203495

203087

203498

203506

A ENS PARTIE CENTRALE TETE DE SERTISSAGE INOX


Z HEAD CENTRAL PART ASSEMBLY INOX
Masse :
Weight : 0,0 kg Dessiné par/Drawn by : VA A Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1 : 2
Date (dd/mm/yy) : 22/05/2008 (Z) Plan / Drawing N° : 205874
A3 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
Composé : 205874 ENS PARTIE CENTRALE TETE DE SERTISSAGE INOX
HEAD CENTRAL PART ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


202990 CAME DE SERTISSAGE 1 XDBD
SEALING CAM XDBD
203087 ENTRETOISE BASIQUE Ø18 x Ø12 x 2.5 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203112 ENTRETOISE EPAULEE Ø20 x 4 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203116 ENTRETOISE EPAULEE Ø20 x 12 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203494 COLONNE DE TETE 81 1 INOX 304L
304L STAINLESS
COLUMN STEEL
203495 COLONNE DE TETE 81 3 INOX 304L
304L STAINLESS
COLUMN STEEL

203496 ECROU DE BLOCAGE DE CAME 1 APX PRETRAITE

CAM LOCKING NUT PRETREATED APX


203498 PLATEAU INFERIEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ARM CARRIER STEEL
203499 PLATEAU SUPERIEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
HEAD UPPER BLOCK STEEL
203506 ENTRETOISE BASIQUE Ø14 x Ø6.1 x 3 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL

203555 ENTRETOISE BASIQUE Ø16 x Ø6.2 x 3 4 F65 TRAITE 100 Kg

SPACER F65 TRAITE 100 Kg

310723 RONDELLE W 6 4 ACIER 6.8 ZINGUE MAURIN EMILE 71001


6.8 GALVANIZED
WASHER STEEL
CHAPELLET
310742 VIS CHC M6 - 20 - ACIER 12.9 4 ACIER 12.9 OUEST
SCREW 12.9 STEEL
ACIER ZINGUE
312919 GRAISSEUR DROIT M6 1 BICHROMATE NYDEGGER SAS
BICHROMATE
GALVANIZED
GREASE NIPPLE STEEL
322864 BAGUE LISSE Ø14 x Ø12 x 20 8 IGLIDUR W X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR W
203493

201507

201294

205920

ENS MOLETTE Filetage


Dessiné le:11/08/2008 par:VA A Plan N° :205921 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 205921 ENS MOLETTE Filetage
ROLLER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


201294 DOUILLE DE MOLETTE M12x1.00 1 XDBD X
ROLLER BUSHING XDBD

201507 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 0.7 - ØEXT 9.4 - LG 25 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


203493 CIRCLIPS 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ELASTIC RING STEEL
205920 MOLETTE Filetage Ø24.5 1 XDBD X
ROLLER XDBD
BUREAUX : 34-36, RUE DES COUDREAUX
B.P. N° 148 – 92504 RUEIL MALMAISON CEDEX – FRANCE
Tel. : + 33 (0) 1.41.39.03.00 – Fax : + 33 (0) 1.47.32.12.40
Fax S.A.V. : + 33 (0) 1.41.39.03.31
E-mail : commercial.france@zalkin.fr
commercial.export@zalkin.fr
MACHINES A CAPSULER AUTOMATIQUES ET SEMI-AUTOMATIQUES USINE : 27390 MONTREUIL – L'ARGILLE – FRANCE
Tel: + 33 (0) 2.32.47.37.27 – Fax : + 33 (0) 2.32.44.55.09
DISTRIBUTEURS ELEVATEURS DE CAPSULES E-mail : info@zalkin.fr – Site http://www.zalkin.fr

MANUAL OF

SEALING HEAD

TYPE 81

(30 x 58 STELCAP CAPS)

Failure to follow the setting and maintenance rules in this Manual may lead to faulty sealing performance and leaky
bottles and caps may also blow off when opening.

Contents :
- Description of Operation : ....................................................................... 2 to 3
- Changing Format : ........................................................................................... 4
- Settings Data Sheets : ............................................................................ 5 to 9
- Cleaning, Lubrication, Inspection : ........................................................ 10 to 11
- Product Defects : ................................................................................ 12 to 13

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 1/13

SOCIETE ANONYME AU CAPITAL DE 8.000.000 EUROS - R.C.S. NANTERRE B 702 041 682 -SIRET 702 041 682 00031 - A.P.E. 292 H
NOMENCLATURE DOUANIERE : MACHINES 84223000 - PARTIES 84229090 - CREDIT LYONNAIS RUEIL - AGENCE EL 757 - CPTE 740 R - STE GENERALE RUEIL - CPTE N° 200 51 425
DESCRIPTION OF OPERATION

INTRODUCTION - CHARACTERISTICS

The Zalkin company thanks you for your confidence in choosing the sealing Head. The head has
been designed to meet the closure and seal requirements of caps with pilferproof ring.

This manual will enable you to take control of the equipment quickly and efficiently.

• Safety Information :
- Three types of information panels are used in the manual. They draw users' attention to the risks arising from failure
to follow the recommendations they described.

Warning : Failure to follow appropriate precautions may lead to death or


serious injury and/or severe damage to property.

Caution : Failure to follow appropriate precautions may lead to minor injury


and/or damage to property.

Remark : Important information on the machine or a section of the Manual


calling for special attention.

- Some operations are to be performed by suitably trained and qualified persons. They are highlighted with
the heading "Qualified Personnel." Qualified personnel means persons who have the appropriate vocational
training and have passed the relevant qualification and/or accreditation tests.

- The head forms an integral part of the moving parts of the machine: access to the head must be dependent on the
opening of the guard causing an emergency stop.

• Characteristics :

Max throughput per Head 1917 caps per hour (long/ short skirt)

• Components :
The sealing head can operate with «pilferproof» type metal caps which may or may not require a «reformed»
zone.
Original cap Cap with reformed

BEFORE AFTER

Reforming is generally used for glass bottles with positive or negative internal pressure. It improves the seal on
the bottle neck for greater resistance to the internal or external pressure.

Remark : Please contact us for an another type of cap.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 2/13
DESCRIPTION OF OPERATION

DESCRIPTION OF OPERATION

• Component parts :

The structure of the sealing head consists of an upper


block and an arm carrier connected together by four
vertical columns. At the bottom, there is a guide plate
Pressure block
attached to each column by means of a guide plate
Upper spindle column.
block

The arm carrier carries four arms, themselves carrying


the forming rollers.
Head
To p cam
pressure The combined roller pressure on the cap is obtained by
spring
Cam moving the bottom ends of the arms inwards by means
follower of an arm with a roller in contact with the head cam on
roller the upper block.
Cam Side
follower pressure
arm While the rollers are acting, the cap is held by a central
spring
pressure block mounted on a pressure block spindle
Column which is restrained rotationally.
The rod guides the rotating parts through a system of
guide and thrust bearings in the middle of the arm car-
arm rier.
Arm
carrier
The upper block provides the connection for the head
with the movements of the machine's slide (rotation,
upstroke, downstroke).

The head is fitted with a safety device which prevents


Guide plate the rollers coming into contact with the bottle neck
column Rollers
(see detail) before the cap is in position.
Pressure
block
This device comprises :
Sensor pin
- a release sensor which can only be lifted by the
Guide plate
cap
- a locking hub moved only by the sensor pin.

• Roller arrangement details :


The columns and arms move alternately around the
Tuck-under arm carrier.
Thread rollers
rollers
The two thread rollers and two tuck-under rollers are
diametrically positioned so that their action on the cap
is symetrical and balanced.

The cross sectional view shows a column on the left,


Cross
section
and an arm on the right.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 3/13
FORMAT CHANGE

CHANGING CAPS

Format parts are removed and refitted as follows:

• Head :

) Unscrew the head, using the pin in the


upper block and turning in the direction shown by
the arrow.
NOTE : DO NOT use a hammer to unscrew the
head

• Guide plate : the guide plate is fastened under the four


guide plate columns with bolts.

• Arms: (applies to all four arms)

) Release the arm return spring .

) Unscrew the locking screw on the roller


arm pivot pin.
) Push the pivot pin at one end.

) Remove the arm.

) Proceed in reverse order to fit arm.

Caution : Do not forget to attach arm return spring.

• Pressure block : the pressure block is screwed onto the pressure


block spindle (left hand thread).

) Remove an arm to reach the pressure block.

) Loosen completely the nuts at the bottom end of the


guide plate columns.
In some case, nuts are replaced by screws.

) Remove the pressure block with two 5 mm Ø rods


as shown in the sketch.

Remark : To change settings, follow the procedures described in settings data sheets (see
following pages).

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 4/13
SETTINGS

A - VERTICAL COMPRESSION FORCE

* The vertical compression force depends on cap type .


X
30 x 58 Stelcap caps require a vertical compression force
of the order of 120 kg to 140 kg.

The force is adjusted by changing the four vertical pressure springs


(different colours for different pressures).

The spring adjustment producting the head pressure can be checked by measuring
the length of four springs with no bottles in the capper.

The actual spring length « X », not including washers, should be


approximately 51,5 mm.

Caution : The 4 springs must be adjusted at the same length.

* Verification of spring stress on load

The distance « Y » between the lower surface of the upper part


of the sealing head and the upper surface of the arm carrier must Y
be checked when the head is applying a cap to a bottle
at the lowerst point of the main cam.
The actual length « Y » should be 128 mm.

But it should be stressed that the considered bottle


must be of the nominal height indicated on the glassmaker’s drawing.
The sealing head can easily deal with bottles the height
of which varies by 3 mm either way.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 5/13
SETTINGS

B - SIDE PRESSURE

The side pressure depends on cap type.

This pressure is measured with a spring scale hooked onto the stem of one of the rollers.

) Keeping a finger on nut to detect any movment, pull the scale gradually
until the arm moves outwards.
 Read the pressure from the scale.

The pressure exerced by the thread rollers should be : 11 - 12 kg


The skirt rollers N° should be set at a side pressure of : 8-12 kg

To change the setting, proceed as follows :


force

) Turn the pressure screw :


- clockwise (right) to increase the pressure,
- anticlockwise (left) to reduce the pressure,
 Check the pressure obtained

Caution : It is recommended setting diametrically opposed the thread rollers to the same
value.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 6/13
SETTINGS

C - SETTING OF ROLLERS USING SETTING GAUGE

1) Take off the guide bell .

2) Unscrew and remove pressure block

3) Screw gauge and tighten it slightly without the shim


(setting gauge sleeve in not to be used)

4) Loosen roller bushing locking screws .

5) by turning roller bushings , set thread rollers so that


they are at same level as the upper groove.
Check by puhing roller arm in.

6) Set skirt rollers as the thread rollers, but by using the lower groove.

Would the rollers no longer be at a correct distance from sealing


head center line, proceed as follows :

1) Set the rollers as described above

2) Slide the sleeve on the gauge

3) Turn M6 nylock nut till the rollers


are just touching the setting gauge

Once these settings have been made, remove the setting gauge
and fit the pressure block with its shim, guide bell and the arm
(removed to reach the pressure block).

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 7/13
SETTINGS

D - SETTING OF ROLLERS WITHOUT SETTING GAUGE

Place a cap without its pilferproof ring on a bottle.


If the cap is for carbonated drink, the top of which should be reformed, it must be threaded.
If the cap is pilferproof type, which does not require reforming on the top, it can be new, i.e. unthreaded.

Place the bottle under a sealing head and bring the head to its lowest point.
The rollers are then in closed position.

) Use a screwdriver, inserted between the thread roller arm


and the pressure block, to move the arm outwards till the
roller no longer touches the cap.

When you slowly release the arm, the roller must touch the cap
just under the knurl (beverage cap) or 3 mm below the bottom
of the groove (Pilferproof type cap with a wad).

Caution : The roller must not touch the pressure block.

For the skirt rollers :

) use the same procedure

 When the arm is released, the roller must come just under the
bead and the roller compensating spring must be slightly
compressed.

In case of a STELCAP or SUPALUCAP, the spring should


not be compressed.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 8/13
FICHES RÉGLAGE

E - SETTING OF PRESSURE BLOCK

REMOVAL OF PRESSURE BLOCK


See page 4

REFORMING DEPTH
53 48
Reforming depth is set once for all, according to the cap 51
supplier specification.
50

SETTING OF EJECTOR

Setting may vary according to the type of cap used.


Uncorrect setting may cause off square application.

) Unscrew ejector 50 (left hand thread) by means of an Allen key,


using a rod to hold the part 48.
) Take off the spring 51 and screw back part 50 on part 48.

The check is made by placing a new cap in contact with the piston, as illustrated below.
The setting is correct when the pressure block can turn freely but cannot move longitudinally.

) Add or take off spacer washers (53) until the cap sit on the ejector but without play.

Once the proper setting has been found, re-fit the spring and end piece in the head.

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 9/13
CLEANING, LUBRICATION, CONTROLS

MAINTENANCE PLAN

Warning : Disconnect machine from mains electricity supply before commencing work
(switch on 0).

23

24
14

22 21

11 26 28
29 28 26 11

27 25 1 1 25 27

2 30

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 10/13
CLEANING, LUBRICATION, CONTROLS

MAINTENANCE PLAN

PERIOD (hours)

No Description Method 8 16 50 100 1000

rag
1 Clean the rollers brush
rag
2 Clean pressure block (remove if necessary). brush
3 Clean guide plate. rag

11 Lubricate * rollers spray


grease
14 Lubricate ** arm carrier bearings. pump

21 Inspect head for broken glass. visual

22 Inspect head for durty visual


See setting Whenever production run
23 Check vertical force from head on cap and bottle sheet A changed
See setting Whenever production run
24 Check lateral force applied by thread and tuck-under rollers sheet B changed
25 Check roller shape and wear. visual
See setting
26 Check roller positioning with setting gauge sheet C
Once a month
See setting
27 Check position of rollers by eye. sheet D

28 Check rollers for binding. manual

29 Check mobility of thread rollers manual


See setting
30 Check position of piston in pressure block sheet E

* Spray : Ascom 31 or ZK LINE or equivalent


** Grease : Food industry grade PARALIQ GA343

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 11/13
PRODUCTS DEFECTS

TROUBLE SHOOTING SUGGESTIONS

- Non standard adjustments to head pressure or pilferproof rolls to lower the removal torque may produce inadequate sealing
and leakers.
- To obtain effective and reliable closure applications during sustained production runs, it is obligatory to check the capping
from time to time to ensure that satisfactory application is actually being obtained.
- Particular attention should be directed to the top and side seal formation, threading depth, and the pilferproof ring lock.
We recommend a frequent quality check on closure application to verify that machine adjustments are correct.
Additional surveillance is strongly recommended when glassware and/or caps of different inventory or manufacture are to be
used.
- Failure to perform routine checking as described above can result in sustandard applications, leakers, and closure blow-offs.

• PRESSURE BLOCK ACTION

P1 - SKEW APPLICATION a) Leaning bottles or necks


(NECK FINISH) b) The bottle is too tightened in center star or the
neck center star is too low.
c) Cap tilted on bottle when sealing head descends
d) Abnormal or incomplete sealing surface on glass finish
e) Partial or incomplete cap liner
f) Bottle neck out of line with head due to incorrect or poor
fit of center star or side guides.
• UNCORRECT THREADING

F1 - THREAD ROLLERS REMAIN IN a) Rollers have seized up,


GROOVE AND DO NOT FOLLOW b) Rollers set too high (0.3mm to 0.5mm approx.)
THE NECK FINISH THREAD. c) Groove under the knurls too deep
d) Pressure block not fully screwed
e) Height of the capper not set correctly producing
inadequate head pressure.

F2 - ROLLERS CUT THROUGH a) Rollers set too high (0.3mm to 0.5mm approx.)
AT THREAD START LEVEL b) Excessive thread roller pressure
c) Lack of oil in roller bushings

F3 - ROLLERS CUT THROUGH a) Rollers set too low (0.2mm to 0.3 mm approx.)
AT A LOWER LEVEL b) Excessive thread roller pressure
c) Thread roller cannot follow thread on finish
because of dirt piece of glass between roller
and guide bell

F4 - THREAD STARTS TOO LOW, a) Rollers do not come back up to their initial position
CAP STRONGLY MARKED (springs too weak or worn)
AT END OF THREAD. b) Rollers out of setting -The screws locking the roller
bushings are loose

F5 - POORLY FORMED THREADS a) Insufficient side pressure on the thread rollers


b) Incorrectly adjusted sealing head for inward travel
of rollers, see section on adjustment
c) Glass finish out of specifications
d) Head set too high

81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 12/13
PRODUCTS DEFECTS

TROUBLE SHOOTING SUGGESTIONS

• PILFERPROOF RING UNCORRECTLY TUCKED UNDER

S1 - PILFERPROOF RING NOT a) Pressure block partly unscrewed


FORMED UNDER NECK RING b) Cap too short for height of neck finish
c) Missing or broken skirt roller spring
d) Skirt rollers set too low or too high
e) Sticky or frozen skirt roller arm pivot
f) Neck dimension too large

S2 - PILFERPROOF RING PARTLY a) Skew application


FORMED UNDER NECK RING b) Skirt rollers set too low
. c) Bent or damaged roller
d) Skirt roller compensating spring too weak
e) Neck finish incorrect

S3 - CAP BRIDGES a) Skirt rollers not spinning


BREAK . b) Skirt rollers set too high
c) Side pressure too high
d) Bridges too weak or wrongly located
e) Neck finish diameter too small
f) Height of neck finish too small
S4 - HIGH REMOVAL TORQUE a) Rough or orange peel surface on glass finish
b) Chipped sealing surface on glass
c) Mismatched mold seam through threads
d) Under side of locking ring not in accordance with
neck finish specifications

• STELCAP OR SUPALUCAP CLOSURES (following applies to tuck under action)


Stelcap closures require the use of special skirt rollers, different from those for regular pilferproof
caps
S5 - CAP CUT THROUGH a) Side pressure too high
b) Skirt rollers set too high

S6 - BUMBY ASPECT a) Skirt rollers set too low


(under groove) b) Side pressure too high - groove too deep

S7 - CAP BRIDGES a) Side pressure too high


BREAK . b) Neck finish «D» dimension too small
c) Bottle neck « K» dimension too small
d) Bridges too weak
e) Bridges position too low
f) Neck finish height too small
g) Tuck-under rollers not spinning
81 SEALING HEAD MANUAL T94710 KRONES AG (HANOI LIQUOR COMPANY) Page 13/13
200852

200220
4 2 205127

303,67

1 3

} }
346,5
205128

204022 204022

203504

312570

318535
Loctite 222

205132

205404
} 205399

202185

310919
} 204018

202155

Tête au repos Compensation de la tête et fermeture des


molettes pour filetage et sertissage final.
(8,5 mm) B Suppression de la pièce 201318A 11/04/2007 S.L.
A Ajout de la pièce 205404 11/04/2007 S.L.

IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS MODIFIE LE PAR

ENS TETE DE SERTISSAGE 81 - INOX - Ø 30 stelcap


SEALING HEAD ASSEMBLY 81 - Ø 30 stelcap
Dessiné par/Drawn by : CH-L Modèle / Model N° : -
Ech./Scale : 1/1 Date : 28/03/2007 Plan N°/Part Number 205400B(Y)
A1 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
200852

200220
205127
{ 200220

203504 203504

204021
{ 312570 } 204022

{ }
}
204018 205399

205128
202185

318535
Loctite 222

205132

205404

202155

310919

ENS TETE DE SERTISSAGE 81 - INOX - Ø 30 stelcap


Dessiné le:28/03/2007 par:CH-L Plan N° :205400B(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 205400 ENS TETE DE SERTISSAGE 81 - INOX - Ø 30 stelcap
SEALING HEAD ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

200220 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 0.7 - ØEXT 6 - LG 42.5 4 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


200852 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 3 - ØEXT 19 - LG 62 4 ACIER OTEWA X X
SPRING OTEWA STEEL
202155 CENTREUR Ø32 1 INOX 304L
304L STAINLESS
GUIDE PLATE STEEL
202185 ENTRETOISE CENTREUR H 103 4 INOX 304L
304L STAINLESS
GUIDE PLATE COLUMN STEEL
203504 AXE BASIQUE Ø8 x 53 4 INOX 316L
316L STAINLESS
SHAFT STEEL
204018 ENS MOLETTE Filetage 2 XDBD
ROLLER ASSEMBLY XDBD
204021 ENS PALONNIER FILETAGE - INOX 2 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM ASSEMBLY STEEL
204022 ENS PALONNIER SERTISSAGE - INOX 2 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM ASSEMBLY STEEL
205127 ENS PARTIE CENTRALE TETE DE SERTISSAGE 1 INOX 304L
304L STAINLESS
HEAD CENTRAL PART ASSEMBLY STEEL

205128 ENS AXE PORTE EMBOUT 1 APX PRETRAITE

PRESSURE-BLOCK SPINDLE ASSEMBLY PRETREATED APX


205132 ENTRETOISE BASIQUE Ø29 x Ø22.2 x 2 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
205399 ENS MOLETTE Sertissage 2 XDBD
ROLLER ASSEMBLY XDBD
205404 EMBOUT DE SERTISSAGE Ø30 1 XDBD
PRESSURE-BLOCK XDBD
BOSSARD BN 00630
310919 ECROU HM M6 - INOX A2 4 INOX A2 FRANCE 1241850
A2 STAINLESS
NUT STEEL
CHAPELLET
312570 VIS HC BOUT PLAT M5 - 8 - INOX A2 4 INOX A2 OUEST 0885-5-8
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
318535 VIS HC BOUT PLAT M4 - 4 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
203493

201507

201294

200403

ENS MOLETTE Filetage


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204018A(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204018 ENS MOLETTE Filetage
ROLLER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


200403 MOLETTE Filetage Ø24.5 1 XDBD X
ROLLER XDBD
201294 DOUILLE DE MOLETTE M12x1.00 1 XDBD X
ROLLER BUSHING XDBD

201507 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 0.7 - ØEXT 9.4 - LG 25 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


203493 CIRCLIPS 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ELASTIC RING STEEL
203497

311984

321489
203557

205099
Loctite 638

310768 203491

318535
203489

201756

317731

203490
310841
322862

322863 315386

ENS PALONNIER FILETAGE - INOX


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204021D(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204021 ENS PALONNIER FILETAGE - INOX
ROLLER ARM ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


201756 VIS DE PRESSION 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PRESSURE SCREW STEEL
203489 AXE GALET 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER SHAFT STEEL
203490 AXE BASIQUE Ø5 x 26 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SHAFT STEEL
203491 PALONNIER Filetage 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM STEEL
203497 LEVIER PORTE GALET 81 1 INOX 304L
304L STAINLESS
LEVER STEEL
203557 RESSORT HELICOIDAL ØFIL - ØEXT - LG 1 ACIER OTEWA X X
SPRING OTEWA STEEL
205099 VIS CHC M5 - 23 - INOX A2 1 INOX A2
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310768 VIS H M6 - 30 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62101
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310841 VIS HC BOUT PLAT M5 - 6 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
311984 VIS HC BOUT PLAT M4 - 6 - INOX A2 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
315386 VIS HC BOUT PLAT M6 - 8 - INOX A4 2 INOX A4 MAURIN EMILE
A4 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN637
317731 ECROU HFR BAGUE NYLON M6 - INOX A2 1 INOX A2 FRANCE 1242407
A2 STAINLESS
NUT STEEL
318535 VIS HC BOUT PLAT M4 - 4 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
321489 ROULEMENT 634 2Z INOX 1 INOX X C.I.V.

BEARING STAINLESS STEEL


322862 BAGUE Ø7 x Ø5 x 5 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
322863 BAGUE LISSE Ø10 x Ø8 x 8 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
203497

311984

321489
203557

205099
Loctite 638

310768 203492

318535
203489

201756

317731

203490
310841
322862

322863 315386

ENS PALONNIER SERTISSAGE - INOX


Dessiné le:31/05/05 par:S.L. Plan N° :204022D(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 204022 ENS PALONNIER SERTISSAGE - INOX
ROLLER ARM ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


201756 VIS DE PRESSION 1 INOX 304L
304L STAINLESS
PRESSURE SCREW STEEL
203489 AXE GALET 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER SHAFT STEEL
203490 AXE BASIQUE Ø5 x 26 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SHAFT STEEL
203492 PALONNIER Sertissage 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ROLLER ARM STEEL
203497 LEVIER PORTE GALET 81 1 INOX 304L
304L STAINLESS
LEVER STEEL
203557 RESSORT HELICOIDAL ØFIL - ØEXT - LG 1 ACIER OTEWA X X
SPRING OTEWA STEEL
205099 VIS CHC M5 - 23 - INOX A2 1 INOX A2
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310768 VIS H M6 - 30 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62101
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
310841 VIS HC BOUT PLAT M5 - 6 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
311984 VIS HC BOUT PLAT M4 - 6 - INOX A2 2 INOX A2 MAURIN EMILE 62204
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
315386 VIS HC BOUT PLAT M6 - 8 - INOX A4 2 INOX A4 MAURIN EMILE
A4 STAINLESS
SCREW STEEL
BOSSARD BN637
317731 ECROU HFR BAGUE NYLON M6 - INOX A2 1 INOX A2 FRANCE 1242407
A2 STAINLESS
NUT STEEL
318535 VIS HC BOUT PLAT M4 - 4 - INOX A2 1 INOX A2 MAURIN EMILE
A2 STAINLESS
SCREW STEEL
321489 ROULEMENT 634 2Z INOX 1 INOX X C.I.V.

BEARING STAINLESS STEEL


322862 BAGUE Ø7 x Ø5 x 5 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
322863 BAGUE LISSE Ø10 x Ø8 x 8 2 IGLIDUR J X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR J
203496

203573

310742

310723
203555

203499

322864

203495

203112

203116

203087

203494

312919

203087

203498

203506

ENS PARTIE CENTRALE TETE DE SERTISSAGE


Dessiné le:24/07/06 par:VA A Plan N° :205127C(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 205127 ENS PARTIE CENTRALE TETE DE SERTISSAGE
HEAD CENTRAL PART ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier


203087 ENTRETOISE BASIQUE Ø18 x Ø12 x 2.5 8 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203112 ENTRETOISE EPAULEE Ø20 x 4 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203116 ENTRETOISE EPAULEE Ø20 x 12 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203494 COLONNE DE TETE 81 1 INOX 304L
304L STAINLESS
COLUMN STEEL
203495 COLONNE DE TETE 81 3 INOX 304L
304L STAINLESS
COLUMN STEEL

203496 ECROU DE BLOCAGE DE CAME 1 APX PRETRAITE

PRETREATED APX
203498 PLATEAU INFERIEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ARM CARRIER STEEL
203499 PLATEAU SUPERIEUR 1 INOX 304L
304L STAINLESS
HEAD UPPER BLOCK STEEL
203506 ENTRETOISE BASIQUE Ø14 x Ø6.1 x 3 4 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL

203555 ENTRETOISE BASIQUE Ø16 x Ø6.2 x 3 4 F65 TRAITE 100 Kg

SPACER F65 TRAITE 100 Kg


203573 CAME DE SERTISSAGE 1 XDBD
SEALING CAM XDBD

310723 RONDELLE W 6 4 ACIER 6.8 ZINGUE MAURIN EMILE 71001


6.8 GALVANIZED
WASHER STEEL
CHAPELLET
310742 VIS CHC M6 - 20 - ACIER 12.9 4 ACIER 12.9 OUEST
SCREW 12.9 STEEL
ACIER ZINGUE
312919 GRAISSEUR DROIT M6 1 BICHROMATE NYDEGGER SAS
BICHROMATE
GALVANIZED
GREASE NIPPLE STEEL
322864 BAGUE LISSE Ø14 x Ø12 x 20 8 IGLIDUR W X IGUS PLP
BUSH IGLIDUR W
201077

318675

311603

203503

313040

203502

311606

201496
318960

317357

321488

203093
310728

205131

200862

203274

ENS AXE PORTE EMBOUT


Dessiné le:25/07/06 par:VA A Plan N° :205128 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 205128 ENS AXE PORTE EMBOUT
PRESSURE-BLOCK SPINDLE ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

200862 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 0.6 - ØEXT 7.5 - LG 42 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


201077 JOINT USINE 1 CAOUTCHOUC X
SEAL RUBBER
201496 ENTRETOISE BASIQUE Ø32 x Ø20.5 x 1 1 INOX

SPACER STAINLESS STEEL


203093 DOUILLE TCF 1 XDBD
BALL BEARING HUB XDBD
203274 PLONGEUR LG 85 1 INOX

PLUNGER STAINLESS STEEL


203502 ENTRETOISE BASIQUE Ø22 x Ø15 x 2 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL
203503 ENTRETOISE BASIQUE Ø28 x Ø16 x 2 1 INOX 304L
304L STAINLESS
SPACER STEEL

205131 AXE PORTE EMBOUT 1 APX PRETRAITE

PRESSURE-BLOCK SPINDLE PRETREATED APX


BOSSARD
310728 GOUPILLE Elastique Ø3 x 30 1 ACIER FRANCE
PIN STEEL
311603 ROULEMENT 6001 2RS 1 ACIER X C.I.V.
BEARING STEEL
311606 ROULEMENT 6002 RS 1 ACIER X C.I.V.
BEARING STEEL
313040 BUTEE A BILLES 51202 1 ACIER X SNR
BALL THRUST STEEL
I.S.O.
317357 ANNEAU ELASTIQUE EXTERIEUR Ø25 - INOX 1 INOX ROULEMENTS A 25-411

ELASTIC RING STAINLESS STEEL


318675 ANNEAU ELASTIQUE EXTERIEUR Ø12 - INOX 1 INOX

ELASTIC RING STAINLESS STEEL


I.S.O.
318960 ANNEAU ELASTIQUE INTERIEUR Ø32 - INOX 304L 1 INOX 304L ROULEMENTS
304L STAINLESS
ELASTIC RING STEEL
321488 ROULEMENT 61905 2RS 1 INOX X C.I.V.

BEARING STAINLESS STEEL


203263

201003

201513

320311

202806

202805

320311

205398

205397

ENS MOLETTE Sertissage


Dessiné le:28/03/2007 par:CH-L Plan N° :205399 (Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Composé : 205399 ENS MOLETTE Sertissage
ROLLER ASSEMBLY

Composant Désignation Qté Mat. Trait Urg. Maint Four. Ref. Four. Conf.

Componant Description Qty Mate. Treat Emer Supplier Ref. Supplier

201003 RESSORT HELICOIDAL ØFIL 1.5 - ØEXT 13.5 - LG 12 1 INOX X X

SPRING STAINLESS STEEL


201513 ENTRETOISE EPAULEE Ø15 x 3 1 XDBD
SPACER XDBD
202805 DOUILLE DE MOLETTE M12x1.00 1 XDBD X
ROLLER BUSHING XDBD
202806 ENTRETOISE BASIQUE Ø10.5 x Ø7 x 2.3 1 LAITON
SPACER BRASS
203263 CIRCLIPS ZALKIN 1 INOX 304L
304L STAINLESS
ZALKIN SNAP RING STEEL
205397 MOLETTE Sertissage Ø24.5 1 XDBD X
ROLLER XDBD
205398 DOUILLE DE MOLETTE 0 1 XDBD X
ROLLER BUSHING XDBD
320311 BUTEE A BILLES B7 2 INOX X C.I.V.

BALL THRUST STAINLESS STEEL


SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 1 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

Prepared according to EC Directives EC/93/112 , the EC 91/155 and following amendments ( EC / 2001 / 58), and order
01/5/93 modified and the ISO 11014-1.

1. PRODUCT AND COMPANY IDENTIFICATION

Product name : ZK LINE

Product category : Synthetic food grade lubricant.

COMPANY

Name : SYNTHESCO
Adress : ZI de Montperthuis 61250 LONRAI
Telephone Number : 02 33 82 38 90
Fax : 02 33 26 88 69

Emergency telephone number : 02 33 82 38 90 – SYNTHESCO


: 01 45 42 59 59 – ORFILA

2. COMPOSITION / INFORMATION ON INGREDIENTS


Product is not classified as dangerous according to EC Directive 1999/45

Components : Vegetable Oil ( ester )

Hazardous components None.


( Annex I directive 67/548/EC ) :

3. HAZARDS IDENTIFICATION

Health effects : None known.

Environmental hazards : Biodegradable.

Physical an chemical hazards : None known

Special hazards : Pressurised container : danger of explosion through effect of


sources of heat, shock, flame or ignition
SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 2 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

4. FIRST AID MEASURES


Inhalation : If overcome by vapour from hot product, immediately remove
from exposure and call a specialist. If breathing is irregular or has
stopped, start resuscitation; administer oxygen, if available. If
overexposed to oil mist, remove from further exposure until
excessive oil mist condition subsides.

Skin contact : This product is not expected to be harmful if it contacts with skin.
As precaution , remove any contaminated clothing and wash skin
with soap and water. Launder or dry-clean clothing before reuse.
If product is injected into or under the skin, or into any part of the
body, regardless of the appearance of the wound or its size, the
individual should be evaluated immediately by a physician as a
surgical emergency. Even though initial symptoms from high-
pressure injection may be minimal or absent, early surgical
treatment within the first few hours may significantly reduce the
ultimate extent of injury.

Eye contact : This product is not expected to cause eye irritation. As precaution,
remove contact lenses, if worn , and flush eyes with tepid water
for several minutes.

Ingestion : If ingested, do not induce vomiting; call a physician immediately.

5. FIRE-FIGHTING MEASURES
Extinguishing media : Foam, carbon dioxide, dry chemical.

Fire fighting procedures : Use water spray to keep fire-exposed containers cool and to
provide protection for persons attempting to stop a leak. The
procedures are for local fire protection authorities or appropriate
specialists.

Protection for persons : Use supplied-air breathing equipment for enclosed or confined
spaces or as otherwise needed.

Decomposition products under fire Fumes, smoke, carbon monoxide, aldehydes and other
conditions : decomposition products, in the case of incomplete combustion.

6. ACCIDENTAL RELEASE MEASURES


Precautions for the environmental protection Do not discharge this product into public waters or waterways.
Recover free product. Add sand, earth or other suitable absorbent
to spill area. Minimize breathing vapour. Minimize skin contact.
Advise authorities if product has entered or may enter sewers,
watercourses, or extensive land areas.
SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 3 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

7. STORAGE AND HANDLING


HANDLING PRECAUTIONS

Use product with caution around heat, sparks, pilot lights, static electricity and open flame.
Use local exhaust to capture vapour, mists or fumes, if necessary. Provide ventilation sufficient to prevent
exceeding recommended exposure limit or build up of explosive concentrations of vapour in air. No smoking or
use of flame or other ignition sources.
In order to prevent fire or explosion hazards, use appropriate equipment.

Prevention of the fires and explosions : Recommendations specific to the aerosols. Pressurised container.
Do not pierce or burn, even after use. The rags impregnated of
product, paper or the matters used to absorb discharges present a
danger in case of fire. Prevent that they do not accumulate.
Eliminate immediately and in full safety after use.
Precautions : Do not vaporise to a flame or an incandescent body. Minimise
breathing vapour, mist or fumes. Avoid prolonged or repeated
contact with skin. Remove contaminated clothing; launder or dry-
clean before re-use. Remove contaminated shoes and thoroughly
clean before re-use; discard if oil-soaked. Cleanse skin thoroughly
after contact, before breaks and meals, and at end of work period.
Waterless hands cleaners followed by washing thoroughly with
soap and water readily remove product from skin.

STORAGE
Conditions of storage Keep containers closed when not in use. Do not store near heat,
sparks, flame or strong oxidants.
Store at temperatures below 40°C.

8. EXPOSURE CONTROLS / PERSONAL PROTECTION

INDIVIDUAL PROTECTION

When contacts may occur, use splash goggles or face shield, chemical-resistant gloves (nitril) and impervious
clothing.
Use local exhaust to capture vapour, mist or fumes, if needed.

9. PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES


Product appearance and odour : uncoloured liquid, without odour
Specific gravity : ~0, 944 ( 25°C)
Boiling range : 200°C
Viscosity cSt : 25,5 mm2/s (25°C) and 3 mm2/s (100°C)
Vapour pressure, hPa : < 1 at 100°C
Rate evaporation (n-butyl acetate =1) : Not determined
Solubility in water : @ 20°C, negligible.
Flash point : Active product : > 150°C ( ASTM D 92),
pH : Not determined.
SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 4 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

10. STABILITY AND REACTIVITY


Stability : This product is stable for 24 month.

Hazardous reactions : It does not react violently with water. Hazardous polymerization
will not occur. Avoid contact with strong oxidants such as liquid
chlorine, concentrated oxygen, sodium hypochlorite, calcium
hypochlorite, etc., as this presents a serious explosion hazard.
Avoid proximity or contact with flames or sparks.

Hazardous decomposition products : Carbon oxide in case of complete combustion of the product

11. TOXICOLOGICAL INFORMATION


ACTIVE PRODUCT :
ACUTE TOXICITY

- ingestion : DL 50 > 15 000 mg/kg ( rat)


- skin contact : Not irritating
- eye contact : Not irritating

12. ECOLOGICAL INFORMATION


Without specific results about this product and the environment, this estimation is based on similar products :
Biodegradable

13. DISPOSAL CONSIDERATION


Waste from residues / unused products : Dispose of a special waste in compliance with local regulations.

Contaminated packaging : If recycling is not practicable, dispose of in compliance with the


Elimination Environmental Protection Regulation.

14. TRANSPORTATION INFORMATION


ADR : ADR UN 1950 aerosol, class 2, 5°A
IMDG : flammable aerosol, 2102, class 2
OACI/IATA : class 2.2

15. REGULATORY INFORMATION

The product is not labelled in accordance with EC Directive 1999/45


SYNTHESCO Revision 1
ZI de Montperthuis MATERIAL SAFETY DATA SHEET 16/11/04
BP 153 Page: 5 / 5
61250 Lonrai ZK LINE aé
Tél : 02 33 82 38 90
Fax: 02 33 26 88 69 N° FT: TC 02.0207

16.OTHERS INFORMATION

Date of issue : 16/11/04


Date of the former version : 22/05/02
Recommended use : Food grade lubricant

The information provided in this Safety Data Sheet is correct to the best of our knowledge, information and
belief at that date of its publication. The information given is designed only as guidance for sale handling,
use, processing, storage, transportation, disposal and release and is not to be considered a warranty or
quality specification. The information relates only the specific material designated and may not be valid for
such material used in combination with any other materials or in any process, unless specified in this text.
The information and recommendations are offered for the user's consideration and examination, and it is
the user's responsibility to satisfy itself that they are suitable and complete for its particular use.

End of the document: contains five pages.


PARALIQ GA 343
Multi-purpose food-grade grease

Description If the production process dies not PARALIQ GA 343


PARALIQ GA 343 is a food-grade allow cleaning we recommend the
previous grease to be replaced by • Multi-purpose grease
lubricating grease based on
paraffinic mineral oil and aluminum purging the system during • USDA H1-registered
complex soap. relubrication.
• NSF H1 registration applied
It meets the German food for
regulations (LMBG, section 5/1, and Minimum shelf life • Wide service temperature
31/1) and fulfills the requirements range
set forth in the US Guidelines of sec. The minimum shelf life is approx. 24
21 CFR § 178.3570 of FDA months if the product is stored in its • Protects against corrosion
Regulations. unopened original container in a dry,
frost-free place. • Good water resistance
PARALIQ GA 343 is registered as • Resistant to many
USDA H1 and has been filed for H1 disinfectants and cleaning
registration with NSF. Pack sizes agents
This lubricating grease is resistant to 400 g grease cartridge
water, hot water and many 1 kg can
disinfectants and cleaning agents. 25 kg bucket

Application
PARALIQ GA 342 is used for
machines and installations in the Product data
food-processing and pharmaceutical Composition paraffinic mineral oil,
industries, especially for applications aluminum complex soap
where incidental contact with the
food product cannot be excluded. Service temperature range*, [°C] -30 to 120
This grease is suitable for the Color light yellow
lubrication of rolling and plain Texture homogeneous
bearings, lifting cylinders, joints,
guide bars, guide rails, cam discs, Consistency, NLGI grade, DIN 51818 2
seals etc. Worked penetration at 25 °C, DIN ISO 2137, 265 - 295
[0.1mm]
Drop point, DIN ISO 2176, [°C] ≥ 220
Application notes
Flow pressure, DIN 51805
PARALIQ GA 343 is applied by
test temperature –30 °C, [mbar], approx. 1400
brush, spatula, grease gun or grease
cartridge. Water resistance, DIN 51807, pt. 01,
To ensure a perfect hygienic [3h/90 °C] ≤ 1 - 90
lubrication conditions the lube points * Service temperatures are guide values which depend on the lubricant's composition, the intended use and the application
method. Lubricants change their consistency, apparent dynamic viscosity or viscosity depending on the mechano-
have to be cleaned before applying dynamical loads, time, pressure and temperature. These changes in product characteristics may affect the function of a
PARALIQ GA 343 for the first time. component.

The data in this product information is based on our general experience and knowledge at the time of printing and is intended to give information of possible applications to a reader
with technical experience. It constitutes neither an assurance of product properties nor does it release the user from the obligation of performing preliminary tests with the selected
product. We recommend contacting our Technical Consulting Staff to discuss your specific application. If required and possible we will be pleased to provide a sample for testing.
Klüber products are continually improved. Therefore, Klüber Lubrication reserves the right to change all the technical data in this product information at any time without notice.

Klüber Lubrication, a member of the Freudenberg group

Publisher and Copyright: Reprints, total or in part, are permitted if source Klüber Lubrication München KG
Klüber Lubrication München KG is indicated and voucher copy is forwarded. Geisenhausenerstraße 7, 81379 München, Deutschland
( +49 89 7876-0, Telefax +49 89 7876-333, www.klueber.com

Product information 5.599 e Edition 12.03


Article number: 096017 MA-LSL/CK
____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
 Germany  Argentina  China, People’s Rep. of
Klüber Lubrication Argentina S.A. Klüber Lubrication China Ltd.
Klüber Lubrication München KG Martin J. Haedo 4301/63 Room 1012 Shatin Galleria
Geisenhausenerstraße 7 (1602) Florida, Prov. Buenos Aires 18-24 Shan Mei Street
 +54-11-4709-8400 Fotan, Shatin, N.T.
81379 München Fax: +54-11-4709-8430 Hong Kong
 +49-89-7876-0 ventas@klueber.com.ar  +852-26920191 / 26920329
Fax: +49-89-7876-333 a.tecnica@klueber.com.ar Fax: +852-26934304
kluberhk@hk.klueber.com
www.klueber.com  Australia Klüber Lubrication (Shanghai) Co. Ltd.
Klüber Lubrication Australia Pty. Ltd. Room 1806-1809, Tian An Center
1st Floor, 3 Brand Drive No. 338 Nanjing Road (West)
P.O. Box 4 Shanghai 200003
Thomastown Victoria 3074 (Melbourne)  +86-21-63720022
 +61-3-9464-7577 Fax: +86-21-63721806
Fax: +61-3-9464-7588 klubersh@cn.klueber.com
kluber.mel@kluber.com.au
Beijing Liaison Office
Sydney Office Room 610, Junefield Plaza
Unit 23, 380 Marion Street, Condell Park No. 6 Xuanwumenwai Street, Xuanwu District
NSW 2200 Sydney Beijing 100052
 +61-2-97908562  +86-10-63103569 / 63103568
Fax: +61-2-97904760 Fax: +86-10-63103573
kluberbj@cn.klueber.com
 Austria
Klüber Lubrication Austria Ges.m.b.H. Chengdu Liaison Office:
Franz-Wolfram-Scherer-Straße 32 Room 2306 Zongfu Building
Postfach 84 No. 45 Zongfu Road
5028 Salzburg-Kasern Chengdu, Sichuan 610016
 Produktion und Vertrieb
 +43-662-452705-0 : +86-28-8675-2970 / 8675-2971
Production and Distribution
Fax: +43-662-452705-30 Fax: +86-28-8675-2956
 Vertriebsgesellschaft office@at.klueber.com kluberctu@cn.klueber.com
mit/ohne Lager
Sales Company Shenzhen Representative Office:
 Bangladesh RM 2904, Huaneng Building
 Vertretung/Distribuent mit Lager DELCOT ENTERPRISES LTD. Shennanzhong Road, Futian District
Representation/Distributor with stock 28 Dilkusha C. A. Shenzhen City 518031
 Vertretung/Distribuent
Suite No. 303 (3rd Floor)  +86-755-3680482
Representation/Distributor Dhaka-1000 Fax: +86-755-3684147
 +880-2-9666507 / 9560529 / +880-2-8853634 klubersz@cn.klueber.com
Fax: +880-2-9551626 / 9861455
delcot@global-bd.net  China, Republic of
 Germany LUBTEK Co. Ltd.
Headquarters:  Belgium 5Fl, 4, Lane 235; Pao-Chiao Road
Klüber Lubrication Deutschland KG Klüber Lubrication Benelux S.A./N.V. Hsin-Tien 23115
Geisenhausenerstraße 7 Rue Cardinal Mercier 100 Taipei Hsien, Taiwan
81379 München 7711 Dottignies  +886-2-29173593 / 29174559
 +49-89-7876-0  +32-56-483311 Fax: +886-2-29114213
Fax: +49-89-7876-565 Fax: +32-56-486252 lubtek@ms2.hinet.net
www.klueber.com sales@be.kluber.com
 Colombia
 Brazil Hanseatica Cía. Ltda., Bogotá
Klüber Lubrication Calle 17 No. 69B-06
Sales Offices:
Lubrificantes Especiais Ltda. & Cia. A. A. 14467 Santafé de Bogotá, D.C.
Verkaufsregion Nord Rua São Paulo, 345  +57-1-4229330 / 4229331
Krendelstraße 32 Distrito Industrial de Alphaville Fax: +57-1-4118863
30916 Isernhagen bei Hannover 06465-902 Barueri - São Paulo alub@hanseatica.com.co
 +49-511-610170-0  +55-11-4166-9005
Fax. +49-511-610170-70 Fax: +55-11-4195-6832  Croatia, Republic of
buero.hannover@klueber.com vendas@klueber.com.br TERAD d.o.o.
Gojlanska 41
Verkaufsregion West
 Bulgaria 10040 Zagreb
Carl-Sonnenschein-Straße 124 BULEMS KROATIEN
47809 Krefeld Bd. Tzarigradsko Shosse 64, Block 11  +385-1-2994112, 2994709
 +49-2151-522940 / 522950 Eingang B, App. 72 Fax: +385-1-2915944
Fax: +49-2151-522929 Sofia 1784 terad@zg.htnet.hr
buero.krefeld@klueber.com  +359-2-745689 / 779376
Fax: +359-2-762428  Cyprus
office.bulems@mobikom.com TRCI Ltd.
Verkaufsregion Süd-West
Weilimdorfer Straße 74/1 122 Limassol Avenue
70839 Gerlingen
 Canada P.O. Box 4371
 USA 1703 Nicosia
 +49-7156-9400-0
Fax: +49-7156-9400-25  +357-22-427980
buero.stuttgart@klueber.com
 Chile Fax: +357-22-423021
Klüber Lubrication Chile Ltda. trci@cytanet.com.cy
Av. Edo. Frei Montalva 9950
Verkaufsregion Süd-Ost
Geisenhausenerstraße 7
Módulo B1  Czech Republic
Cargo Park Klüber Lubrication CZ s.r.o.
81379 München Quilicura, Santiago
 +49-89-7876-0 Pražákova 10
 +56-2-7471188 61900 Brno
Fax: +49-89-7876-565 Fax: +56-2-7471184
buero.muenchen@klueber.com  +420-5-43424836 / 43424837
ventas@klueber.cl Fax: +420-5-43424839
office@cz.klueber.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
 Denmark  India  Mexico
Klüber Lubrication Skandinavien A/S Klüber Lubrication India Pvt. Ltd.
Klüber Lubricación Mexicana, S.A. de C.V.
Literbuen 9, Silver Jubilee Block III Floor,
2740 Skovlunde Parque Industrial Querétaro
Mission Road III Cross
 +45-70-234277 Avenida de la Montaña No. 109
Bangalore 560 027 Km. 28.5 Carr. Qro.-S.L.P.
Fax: +45-70-234200 INDIEN
klueber.dk@sk.klueber.com Santa Rosa Jáuregui
 +91-80-5124-0201 Querétaro 76220
Fax: +91-80-5124-0209  +52-442-22957-00
 Ecuador customerservice@in.klueber.com
Empresa Técnica Comercial C.A. ETECO Fax: +52-442-22957-10
9 de Octubre N19-33 y Av. Patria, P. ventas@kluber.com.mx
P.O. Box 17.17.589,
 Indonesia, Republic of
Quito
PT A. Darmawan  Morocco
Jl. Hegarmanah 63, Bandung 40141 A.E.R. Geissmann et Fils
 +593-2-2561177
 +62-22-2030100 Rue Ach Charif El Idrissi
Fax: +593-2-2907406
Fax: +62-22-2041689 B. P. 5118
jpazymino@eteco-ec.com
a_darmawan@cbn.net.id 20100 Casablanca
jarmendariz@eteco-ec.com
Jakarta Office:  +212-22-251215
 Egypt Jl. Tomang Raya 48 B, Jakarta 11430 Fax: +212-22-253590
CATEC  +62-21-5600563 geissmann@iam.net.ma
Consulting and Technical Engineering Co. Fax: +62-21-5600575
242, Abdelsalam Aref Street, Apt. 103
New Zealand
P.O. Box 114 Elsaray
 Iran  Australia
21411 Alexandria Faratek Ltd.
 +20-3-5833301 Technical & Trading Consultants  Nigeria
Fax: +20-3-5823514 North Vali-Asr Ave., before Vanak Squ., No. 1262, Soatec Engineering Services Ltd.
catec@catecegypt.com Apt. No 5, P. O. Box 11365-5883, Teheran 14356 61 Palm Avenue Mushin
 +98-21-88796325 / 88773987 P.O. Box 1865, Festac Town
 El Salvador Fax: +98-21-88774680 Lagos
J.M. Escobar faratek@hotmail.com  +234-1-525870
Prolongación Calle Arce 3017 Fax:+234-1-4528178
P.O. Box 107
 Italy soatec2003@hotmail.com
San Salvador Klüber Lubrication Italia S.A.S. di G. Colori
 +503-2607989 / 2607990 Via Monferrato 57, Sesto Ulteriano  Norway
Fax: +503-2605505 Casella postale 4381 Klüber Lubrication Skandinavien A/S
jm.escobar@saltel.net 20098 San Giuliano Milanese Centro (MI) Industriveien 25, Inngang B
 +39-02-98213-1 2020 Skedsmokorset
 Finland Fax: +39-02-98281595 Postboks 220
klita@it.klueber.com 2021 Skedsmokorset
Klüber Lubrication Skandinavien A/S
Hämeentie 3  +47-64837800
00530 Helsinki
 Japan Fax: +47-64837801
NOK Klüber Co., Ltd. klueber.no@sk.klueber.com
 +358-9-8545610 th
5 Floor Pacific City
Fax: +358-9-85456130
klueber.fi@sk.klueber.com 1-10-11, Hamamatsu-Cho, Minato-ku  Pakistan
Tokyo 105-0032 Industrial Contracting Trading Company
 France  +81-3-3434-1734 107, Anum Estate, Block 7/8
Fax: +81-3-5472-6073 Darul-Aman, C.H. Society
Klüber Lubrication France S.A.S.
tnakamura@nokklueber.co.jp Opposite Duty Free Shop
Z.I. des Auréats, 10 à 16 Allée Ducretet
26014 Valence Cedex Kitaibaraki Plant Main Shahrah-e-Faisal
 +33-4-75448426 955-4, Aza - Ohishi, Isohara, Isoharamachi P.O. Box No. 549
Fax: +33-4-75449336 Kitaibaraki-City, Ibaraki - 319-1541 Karachi 74200
klueber@fr.klueber.com  +81-293-427320 / 425365  +92-21-4534490-92
Fax: +81-293-426784 Fax: +92-21-4530428
 Greece tnakamura@nokklueber.co.jp ictc@super.net.pk
E. Scazikis - L. Marangos S.A.  Peru
P.O. Box 154  Korea, Republic of Dicomet S.R.L.
57022 Sindos Klüber Lubrication Korea Ltd.
Av. Eduardo de Habich 111
Industrial Area of Thessaloniki Seoul Head Office:
Urb. Ingenieria
 +30-2310-797640 Suite 802, Samhwan Camus Bldg. 17-3
Lima 31
Fax: +30-2310-795246 Yoido-Dong, Youngdungpo-ku, Seoul
 +51-1-4812555
info@scazikis-marangos.gr  +82-2-7825151
Fax: +51-1-3825858
techn.skg@scazikis-marangos.gr Fax: +82-2-7849900
dicomet@hotmail.com
Athens Office: klueber@klueber.co.kr
E. Scazikis - L. Marangos S.A. Factory:  Philippines, Republic of the
Serron Street 8 562 Okmyung-ri Daesong-myun, Nam-ku Diversified Holdings, Inc.
10441 Athens Pohang, Gyungbuk 790-840 Rm. 300 DHI Bldg., # 2 Lapu-Lapu Ave.
 +30-210-5225310  +82-54-278-5151 Victoria St., Magallanes Village
Fax: +30-210-5223412 Fax: +82-54-278-5155 Makati City 1232
techn.ath@scazikis-marangos.gr klueber@klueber.co.kr Metro Manila
 +63-2-8518385 /8528568
 Guatemala  Lebanon Fax: +63-2-8522786
Nativo Trading, Ltda.  Cyprus klubphil@iconn.com.ph
km 16,5 Carretera a San José Pinula
Empresarial San José, Interior no. 8  Malaysia
Apartado Postal: 2212 Klüber Lubrication (Malaysia) Sdn Bhd
Guatemala, C.A. No. 17 Jalan PJU 3/49
 +502-6637-5289 / -5293 Sunway Damansara Technology Park
Fax: +502-6637-5288 47810 Petaling Jaya
nativo@guate.net Selangor Darul Ehsan
 +60-3-78034954
 Hungary Fax: +60-3-78034947
PRACTILUB Kft. sales@my.klueber.com
Schweidel u. 2 North Malaysia Office:
1047 Budapest No. 22A (1st Floor) Persiaran Mahsuri 1/2
 +36-1-2310079 Sunway Tunas
Fax: +36-1-3796473 11900 Penang
practilub@practilub.hu  +60-4-6469335
Fax: +60-4-6451669
sales.north@my.klueber.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
 Poland  Switzerland  Uruguay
KLÜBER LUBRICATION POLSKA sp.z o.o. Klüber Lubrication AG (SCHWEIZ) Marx Representaciones Ltda.
ul. Skoczowska 19 Thurgauerstraße 39 Rambla O’Higgins 4937 - Oficina 603
61-345 Poznań 8050 Zürich C.P. 11400 - Montevideo
 +48-61-8700790  +41-1-3086969 Postal address:
Fax: +48-61-8793805 Fax: +41-1-3086944 P.O. Box 18948 - Distrito 9
office@pl.klueber.com info@ch.klueber.com C.P. 11500 - Montevideo
 +598-2-6137550
 Portugal  Thailand Fax: +598-2-6137654
Paulo C. Barbosa Lda. TEXMAC Co. Ltd., Klüber Division marx@esm.com.uy
Rua do Negral, 1141 H/I Texmac Building
4440-115 Campo Valongo/Porto 912 Srinakarin Road, Suanluang, Suanluang,  Venezuela
 +351-707-219544 Bangkok 10250 RIESE INDUSTRIAL, C.A.
Fax: +351-707-219545 Postal address: Av. Abraham Lincoln Con Calle Olimpo
bemvindoas@solucoesdelubrificacao.pt G.P.O. Box 1594, Bangkok 10501 Torre Domus, Piso 3, Ofic. 3-C
 +66-2-3625216 Sabana Grande, El Recreo
 Russia Fax: +66-2-3625229 Caracas
Rhein Ltd. kltexmac@cscoms.com  +58-212-7941362 / 7925949 / 7939720
Elokhovsky proezd 3-1 Fax: +58-212-7938707
105066 Moskau  Turkey riesei_import@cantv.net
 +7-095-504-2662 Klüber Lubrication
Fax: +7-095-2612795 YAGLAMA ÜRÜNLERI SAN. VE TIC. A.S.  Vietnam
info@smazki.ru Cerkezköy Organize Sanayi Bölgesi VU MINH CO., LTD.
Atatürk Cad. 10 Sok. No: 7 281 Doi Can Street, Ba Dinh District
 Saudi Arabia, Kingdom of Cerkezköy/Tekirdag Ha Noi
REDA TRADING & DEVELOPMENT CO. FOR Postal address:  +84-4-7628495
MACHINERY & EQUIPMENT LTD. PK 56, 59500 Cerkezköy/Tekirdag Fax: +84-4-7628496
Khobar-Dammam Expressway  +90-282-7581530 / 7581710 vuminhvietnam@vnn.vn
31952 Al Khobar Fax: +90-282-7582935 / 7582936 / 7581714
 +966-3-8572819 kltr@tr.klueber.com  Yemen
Fax: +966-3-8587503 REDA INDUSTRIAL MATERIALS FZE
 Ukraine Jebel Ali (Free Zone)
 Singapore, Republic of Evrosmazki Dubai/UAE
Klüber Lubrication South East Asia Pte Ltd Borispolskaja str., 12-B  +971-4-8815027
25 International Business Park 02099 Kiev Fax: +971-4-8815036
# 04-54 German Centre  +380-44-5672646
Singapore 128384 Fax: +380-44-5672646
 +65-6562-9460 office@evrosmazki.com.ua
Fax: +65-6562-9469
sales@klueber.com.sg
 United Arab Emirates
 Singapore, Republic of REDA INDUSTRIAL MATERIALS LLC
Marine Teknik Pte. Ltd. P.O. Box 15004
Blk 196, Pandan Loop # 05-17 Khalid Al Attar Tower, Suite 901
Pantech Industrial Complex Sheikh Zayed Road
Singapore 128384 Dubai
 +65-6779-8366  +971-4-3325100
Fax: +65-6779-8266 Fax: +971-4-3325200
marineteknikpl@pacific.net.sg
 United Kingdom
 Slovakia Klüber Lubrication Great Britain Ltd.
KLH, s.r.o. Hough Mills, Northowram
Sládkovičova 4 Halifax, HX3 7BN
96501 Žiar nad Hronom  +44-1422-205115
 +421-45-6722754 Fax: +44-1422-206073
Fax: +421-45-6723475 sales@uk.klueber.com
klh@klh.sk
 United States of America
 Slovenia Headquarters:
PETROL d.d. Klüber Lubrication North America L.P.
Dunajska 50 32 Industrial Drive
1527 Ljubljana Londonderry, N.H. 03053
 +386-1-4714176  +1-603-647-4104
Fax: +386-1-4714104 Fax: +1-603-647-4105
ales.arnsek@petrol.si Midwestern Group Office
512 West Burlington Avenue, Suite 208
 South Africa, Republic of LaGrange, IL 60525
Klüber Lubrication (Pty) Ltd.  +1-708-482-9730
P.O. Box 11461 Fax: +1-708-482-9407
Randhart / Alberton 1457
Southeastern Group Office
 +27-11-908-2457 / 908-2458 / 908-2459
233 North Main Street, Suite 300 A
Fax: +27-11-8647373
Greenville, SC 29601
sales@za.klueber.com
 +1-800-889-4283
 Spain Fax: +1-864-467-0740
Klüber Lubrication GmbH Ibérica S. en C. Western Group Office
Carretera C-17, Km 15,5 572 East Green St., Suite 208
08150 Parets del Valles (Barcelona) Pasadena, CA 91101-2045
 +34-93-5730711 / 5730666 / 5730667  +1-626-795-5455
Fax: +34 93-5730754 Fax: +1-626-795-6064
customer.service@es.klueber.com KL Texas, L.P.
dba SUMMIT INDUSTRIAL PRODUCTS
 Sweden 9010 County Road 2120
Klüber Lubrication Skandinavien A/S Tyler, Texas 75713
Box 601  +1-903- 5348021
194 26 Upplands Väsby Fax: +1-903- 5814376
 +46-8-59098600 info@klsummit.com
Fax: +46-8-59098601
klueber.se@sk.klueber.com

____________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Klüber Lubrication München KG


ein Unternehmen der Freudenberg-Gruppe
a member of the Freudenberg group Edition: Dez-05
N°5
DRAWINGS
S/A : 619088

S/A : 4026525

S/A : 4025672

2516,7

2396,7

2366,1 S/A : 4016207


2348,1

S/A : 898444
2298,1

GRAISSAGE PARTIE FIXE S/A : 317400


STATIONARY PART LUBRICATION GRAISSAGE BOITIER de RLTS Vis M/D S/A : 4025769
CENTRAL TRUST BALL BEARING LUBRICATION
DETAIL E

DETAIL F
S/A : 4025562

S/A : 480031
SECTION/CAPS 28 STD ROPP A-A S/A : 4025616
S/A : 4025607
S/A : 4025916
1979
S/A : 4025625
1934,5

SYSTEME LEVAGE TOURELLES COURSE / STROKE: 220


DETAIL G
LIFTING DEVICE
F

SECTION P-P
302618
319728
319165
175

S/A : 4008848

FIXATION CHEMISES INFERIEURES de


302618 1539,5 1540,5 S/A : 1021456 COULISSEAU
1519,5
311777
1504,5
HEAD SLIDE'S LOWER SLEEVE FIXTURES
1489,5
312910 4010945 SECTION/CAPS 30X60 STELCAP D-D S/A : 1123301 SECTION N-N
313312 310791
S/A : 1036151
4025917 480659

321200

312001
1337,5 4025659
E
1302,5 JOINT D'ETANCHEITE
1290,5 1291,5 SEALING GASKET
1272,5 1271,5
1255,5
1256,5
1245,5 1245,5 DETAIL O
46
1222
1219
FIXATION CAME
CAM FIXTURE
1187 DETAIL I
G
1173
I 321200
65

312001
1134,5

463242 313312
1078,5
319695
4025919
1045,5
313734 312015
4025662

988 4004894
974 972,5
950,5
942 942,5
922,5
912,5
GRAISSAGE BOITIER RLTS CONIQUE
INF. PC.
1033442 1202 1202 CENTRAL TRUST LOWER TAPER ROLLER
B B
O 310776 BEARINGS - LUBRICATION
1137
808,5 SECTION M-M
795,5
4025658
777,5

689,3
4025918
687 685,5
4025920

856965
632,5
622,5
325938
592,5
582,5
H
4025660
K
314

310899

687
N N 487,5 310785
O 360 321872
444,5 444 625

585
408

377,5 372,5
GRAISSAGE BOITIER RLTS CONIQUE
SUP. PC.
314,8 446,5 CENTRAL TRUST UPPER TAPER ROLLER
303

BEARINGS - LUBRICATION
263,5

SECTION L-L
305,5

141
1

136,5
140
VUE DE DESSUS/TOP VIEW SECTION B-B
1:10 103,3
141
321870 138,2 140
J
140

A 4025666
97,5
140

4014006
0 0
4025665 0

310769
O 20
L 310898
4025661
100
L 100
3 310899
5,5

M 130 431243

M
C

P 325938
432

P 4025658

312001
310790
C
310785
431244
A
ØPrim. 360 / 12 Têtes / G-D / Sertisseuse
PCD 360 / 12 Heads / L-R / Sealing Machine
Course Machine: 360 - 140 = 220 mm
Machine Stroke: 360-140= 220 mm
FIXATION CHEMISES INFERIEURES de
FIXATION FUT TOURNANT COULISSEAU
SUPERIEUR BAGUES de FUT INFERIEUR HEAD SLIDE'S LOWER SLEEVE FIXTURES
UPPER ROTARY SLEEVE FIXTURE LOWER ROTARY SLEEVE BUSHING
DETAIL K IND / IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS / MODIFICATIONS DESCRIPTION DATE / DATE PAR / BY

DETAIL H DETAIL J A ELEVATION DRAWING T 94710


Z PLAN ELEVATION T 94710
Masse :
Weight : 0.0 kg Dessiné par/Drawn by : T- A Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/10
Date (dd/mm/yy) : 30/06/2008 Plan / Drawing N° : 4025418
A0 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
3290,6 DISTRIBUTEUR U1000
AVEC ISONORISATION
VUE A
A
Z

2516,7

2348,1
MEZZANINE MEZZANINE

1981,3 1981,3

1784,5

1617,5
50

1540,5
Course 220

1381,009
1347,5
100

1271,5 1271,5
1247,5
Course 220

4440,6
970

Hauteur voir avec le client ( 3498,1 )


777,5

715,5

3666,7
595,5

475,5
446,5

355,5

145 140
102,5

140
0 0

432

1150

DETAIL B

,1
53

7,7
900 34
60

4,6
0

82
1259,4

6 × M20
,3

21,1°

7 ,3
67

ZONE DE CHARGEMENT O 862


=
12

0
28
0
=

55
°
58,1

4×M8
44
238,12

,7

0
32
11
0

,5
18
O 720 DECOUPE DANS MEZZANINE
O 360 POUR PASSAGE GOULOTTE
910,6

O 360
O 2820 POINT DE PRISE
A Ajout support DC + MAJ DC 26/06/2008 TA

35°
A
IND / IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS / MODIFICATIONS DESCRIPTION DATE / DATE PAR / BY

536,87 270
LAYOUT 94710
IMPLANTATION 94710
1523 B 810,6
Masse :
Weight : 0.0 kg Dessiné par/Drawn by : T A Modèle / Model N° : -
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : Erreur : Aucune référence
Date (dd/mm/yy) : 29/05/2008 Plan / Drawing N° : 4025804A
A0 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
310831 311777

310725 312910

424353

313312

459307

1032336

459307

313312

319695

1032337

310817

312949
312001
310831

458897

ENS PARTIE CENTRALE


Dessiné le:07/04 par:Luc D Plan N° :1036151A(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
Coupe A-A
A

RONDELLE MN 12 312001

GALET LR 5204 NPPU 316862

ENTRETOISE BASIQUE Ø26 x Ø17.2 x 2.5 187832


709,5
AXE GALET 187831

ECROU HM M12 - INOX A2 310922 690,5

VIS H M8 - 30 - INOX A2 310772

COURSE 96
PLAT SUPPORT GALET Gd/Dg 195010

VIS H M6 - 20 - INOX A2 310766 639,5

O 52
614,5

ECROU HFR BAGUE NYLON M10 - INOX A2 313726


FREIN FILET
LOCTITE 243

574,5
569,5

FOURREAU AXE COULISSEAU 195935

COULISSEAU Ø60 - Gd/Dg COURSE 96 1014805 FREIN FILET


LOCTITE 243
(2eme ECROU)
PLAT ANTI ROTATION COULISSEAU 24 x 10 x 185 179940 VIS CHC M5 - 20 - INOX A2 310809

ECROU H M25x1.50 - Z 15 CN 17 03 187574


ENTRETOISE BASIQUE Ø29 x Ø25.5 x 2 187575 REMPLIR DE GRAISSE
ROULEMENT 6005 2RS1 311616 ENTRE LES DEUX ROULEMENTS

ENTRETOISE BASIQUE Ø30 x Ø25.3 x 36.4 168504


463,5
B B

ENS FOURREAU COULISSEAU 1112647 433,5


429,5
BARILLET
LOCTITE:
ROULEMENT 3205 2RS1 316402 ACTIVATEUR 7471 SUPERIEUR
FREIN FILET 243
403,5
400,5
COUVERCLE ROULEMENT COULISSEAU M55 x 1.5 1005831
392,5
JOINT RACLEUR Ø30 x Ø37 x 4 315283 FILETAGE A GAUCHE O 75 g6
FREIN FILET
ENTRETOISE BASIQUE Ø30 x Ø26 x 13 168676 LOCTITE 222
ECROU ZALKIN M35x1.50 187578 364,5

19 M 3

PIGNON SIMPLE DENTURE Z 19 M 3 195184


CLAVETTE FORME A 8 x 7 x 70 801774
269,5
COURONNE
DENTEE
244,5
ENTRETOISE BASIQUE Ø47.5 x Ø35 x 3 178953 241,5

ARBRE PORTE TETE M36x1.5 1040124

AXE EJECTION COULISSEAU Ø16 x 584 1020306

133,5

BARILLET
INFERIEUR O 67 g6
BAGUE LISSE Ø44 x Ø40 x 60 322283

83,5
FOURREAU COULISSEAU Ø44 Gd/Dg COURSE 96 176297
67,5

44,5

ADAPTATEUR COULISSEAU SERT 81 - M36x1.50 1046150 19,5


ROULEMENT 61902 310055

0
CARTER DE TETE 1048655
MANCHON DE GUIDAGE 197527
ROULEMENT 61902-RS1 318208 23
30,5
ANNEAU ELASTIQUE Ø28 - 313008

M 36 x 1.50
GRAISSEUR DROIT M6 312919

VIS H M6 - 30 - INOX A2 310768

RONDELLE M 6 310897 Coupe B-B

ENTRETOISE BASIQUE Ø10 x Ø6.5 x 20 179942

NOIX COULISSEAU 179941

IND DESIGNATION DES MODIFICATIONS MODIFIE LE PAR


ENS LIGNE COULISSEAU NG/SG Sens : Gd/Dg Course : 96 Diam : 60/40
FONCTION : SERT 81 Dessiné le : 20/05/2008 Par : XCM
Ech : 1/1 A0 MASSE : 13.740 kg Plan N° : 1123301 (Y)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
4004894

1033442

310776

ENS CINEMATIQUE
HEAD SPEED ACCELERATION ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0.0 kg Dessiné par/Drawn by : T A Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1/2.5
Date (dd/mm/yy) : 22/05/2008 (Z) Plan / Drawing N° : 4025616
A4 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
310841

4010760

317104

310767

4008850

324354

4010767

310602

310608

4008849

ENS BOITIER DE VIS MD


Dessiné le:08/02/2007 par:SF Plan N° :4008848D(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
891242

805048

317531

437701

ENS PROTECTION VIS MD


Dessiné le:16/06/99 par:Hanzard Plan N° :898444C(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
4025919
4025917

463242

4025918

4025920

4025922

856965

458722

459458

459460

4025921

4004916

A ENS FIXATION GOULOTTE


Z CAP CHUTE FIXTURE ASSEMBLY
Masse :
Weight : 0.0 kg Dessiné par/Drawn by : T A Modèle / Model N° :
Date (jj/mm/aa) :
Ech./Scale : 1 : 5
Date (dd/mm/yy) : 03/06/2008 (Z) Plan / Drawing N° : 4025916
A3 Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
This drawing is the property of A. ZALKIN Company. It cannot be reproduced or disseminated without our formal authorization.
480033

310761

480032

315532

ENS DETECTION CAPSULE


Dessiné le:06/09/05 par:Leroy Plan N° :480031A(Z)
Ets André ZALKIN et Cie 34, 36 rue des coudreaux 92500 RUEIL
Ce plan est la propriété des Ets A. ZALKIN. Il ne peut être reproduit ou diffusé sans notre autorisation formelle
N°6
ELECTRICITY
(SEE OTHER FILE CD ROM)

You might also like