Professional Documents
Culture Documents
for
English (Linguistics)
Assistant Professor
Department of English,
AWKUM
1
What is Pragmatics?
Etymology
The word pragmatics is derived from the Greek ‘pragmatikos’, meaning
amongst others "fit for action", which comes from ‘pragma’, meaning "deed, act", and
‘prasso’, meaning "to pass over, to practise, to achieve".
History
1st Stage
1930 - The term “Pragmatics” was used at for the first time. It was the branch of
Semiotics.
1940 - Charles Morris divided semiology into three parts: syntax, semantics and
pragmatics.
2nd Stage
1950 – 1960 - Three philosophers: Austin, Searle and Paul Grice established their
theory of Speech Act and Implicature respectively.
2
3rd Stage
1977 - Jacob L. Mey published the 1st Journal of Pragmatics in Holland in 1983.
Levinson wrote his book “Pragmatics” whereas Geoffrey Leech wrote his “Principle
of Pragmatics”.
1988 - The set-up of International Pragmatics Association (IPrA). This was a year
which noted as a year when pragmatics turned into an independent discipline.
Performative: implying that by each utterance a speaker not only says something but
also does certain things: giving information, stating a fact or hinting an attitude. The
study of performatives led to the hypothesis of Speech Act Theory that holds that a
speech event embodies three acts: a locutionary act, an illocutionary act and a
perlocutionary act (Austin, 1962; Searle, 1969).
Areas of Interest
● The study of the speaker's meaning, not focusing on the phonetic or grammatical
form of an utterance, but instead on what the speaker's intentions and beliefs are.
3
● The study of the meaning in context, and the influence that a given context can have
on the message. It requires knowledge of the speaker's identities, and the pace and
time of the utterance.
● The study of implicatures, i.e. the things that are communicated even though they
are not explicitly expressed.
● The study of relative distance, both social and physical, between speakers in order
to understand what determines the choice of what is said and what is not said.
● The study of what is not meant, as opposed to the intended meaning, i.e. that which
is unsaid and unintended, or unintentional.
● Information structure, the study of how utterances are marked in order to efficiently
manage the common ground of referred entities between speaker and hearer.
● Formal Pragmatics, the study of those aspects of meaning and use, for which
context of use is an important factor, by using the methods and goals of formal
semantics.
Uses
● staying on topic
Linguists had been studying the different connotations, pragmatics has given
to communication and language since many years ago, and as a consequence of this,
there are several theories about meaning in this field which have provided some
different points of view about this topic. There are different important theories in
pragmatics such as Speech-Act Theory by Austin and Searle, Conversational
Implicature by Paul Grice, Politeness Principle by Geoffrey Leech, the Face
Theory by Browning and Levinson, and Relevance Theory by Dan Sperber and
James Wilson and how they differ between each other. John Langshawn Austin was
the one who created one of the main theories of this topic, calling his theory the
‘Speech Act Theory’. Since in contrast with old suppositions, he believed that
utterances not only express statements, but they are in fact acts of communication and
some of them express actions. The development of this theory carried a lot of years of
study and a path which would lead to the ‘Speech Act Theory’ as it is known, full of
different perspectives.
In addition, Austin added to these conditions the Sincere one, in which the
participants of the speech act must have several thoughts, feelings and intentions.
However, Austin stated that if any of the felicity conditions were broken, they became
into misfires (to fail to have the intended effect). For example, if a boyfriend gives as
a present a ring to his girlfriend and she says ‘I do’, it is breaking one of the felicity
conditions, since they are not really getting married. Moreover, if the sincerity rule is
broken, it is known as abuse, which is seen everywhere in society. An example when
this happens is when someone is promising something they know they won’t do.
Furthermore, Austin also considered that performative utterances could be Explicit or
Implicit. Whereas the implicit (hidden) performatives are understood as simply
implicit warnings, orders or advices, since the speaker does not specifically mean
what he is saying (‘It is cold outside’). In the explicit (obvious) performatives, verbs
known as ‘performatives’ (warn, advice, have, . . .) are used in the sentences in order
to show that they are really meaning what they are saying. Also, the explicit
performatives also are used with ‘hereby’ to emphasize what they are trying to say: ‘I
7
recommend you to use a coat, it is cold outside’ or ‘I hereby recommend you to use a
coat, it is cold outside’.
Fifteen years after the publication of Austin’s Speech Act Theory, linguist
John Rogers Searle decided to make some contributions to his theory in contrast with
the old theory. While the original one focused on several points, Searle focused
mostly on the illocutionary act, since he believed that the studies had to concentrate
on what are the real intentions when the speaker is talking. With this idea in his mind,
he divided the speech acts into five different parts focusing on the illocutionary act.
To start with, he talked about the Representative or Assertive act i.e. a statement or
conclusion that is influenced by how the speakers interpret their world or how they
see what is true or not, or statements that commit a speaker to the truth of the
expressed proposition, for example ‘Seafood is too salty’. Moreover, there is the
Directive act, which implies the speaker ordering or asking the listener to do or
perform something or statements that are to cause the hearer to take a particular
action, for example ‘Could you pick up your brothers from the school?; other
8
examples are requests, commands and advice. Also he talked about the Commisive
act, which involves the speaker committing to something in the future, for example ‘I
will hand it over tomorrow’; other examples are promises and oaths. In the same way
there is the Expressive act i.e. the speaker’s attitudes and emotions towards the
proposition, for example ‘I am so glad you have finally found a job!; other examples
are congratulations, excuses and thanks. Finally, there is the Declarative act, in which
the state said by the speaker can change the world in one way or the other due to his
role in it or statements that change the reality in accordance with the proposition of
the declaration, for example ‘You are fired’; other examples are baptisms,
pronouncing someone guilty or pronouncing someone husband and wife.
leaving out of the conversation non-important details. The next maxim is the Quality,
in which it is only said that it is true without saying that it is thought to be false or
with not enough evidence. Additionally, there is the third maxim which is the
Relevance, demanding not to change the topic of the conversation and stay saying
what it is its focus and eventually there is the Manner maxim in which ambiguity is
avoided and the conversation stay ordered. Using these maxims the real and hidden
meaning of the utterance can be interpreted, for example ‘It is too cold outside’ could
mean ‘I do not want to go out’. Among the mentioned characteristics and some more,
there are some more Negatives that constitute the Conversational Implicatures. They
can be cancelled if someone adds more words to the sentence, for example ‘I like it’
can change what it implies when it is added ‘but it needs to be less salty’; also they
are Non-detachable since what is said cannot be expressed in other words, not even
with synonyms, and they are Calculable which means that the conversational
implicature must be achieved no matter what. In order to conclude his theory, Grice
explained that conventional sentences do not mean what is said, but they contribute to
what the meaning really implies with no need of extra information or circumstances
whereas conversational implicatures specifically depends on the context and situation.
give you a ride?’, implying the benefit of the hearer. Following this one, there is the
Approbation maxim, which determines to minimize the unpleasant utterances or
criticism to others and maximize the praise to other. Moreover, there is the Modesty
maxim which minimizes praise of self but maximize the criticism of self ‘I did not
realize the lesson was over, I am so distracted’. There is the Agreement maxim,
which minimizes disagreement between self and other and maximizes agreement
between both ‘. . . That’s true, but. . .’ Finally, there is Sympathy maxim which
maximizes sympathy between self and other ‘I’m so sorry about your grandmother’.
language, functions for many different purposes and one of which is persuasion.
Persuasion is an act of convincing or persuading other people to accept one’s own
beliefs or opinions. According to Bettinghaus (1994), persuasion through transmitting
messages attempts to change the attitude, beliefs or behaviour of an individual or
group of individuals. Persuasion as it tries to convince and to alter the attitude of a
person or group of persons is commonly practiced in a social context called market
(Wanke & Reutner, 2009). Market persuasion involves a persuasion situation in
which an agent (speaker) attempts to persuade another agent (listener) to take an
action (Glazer & Rubinstein, 2006). Putting this concept in market setting, the speaker
or persuader might be the seller as he sells his product and tries to persuade his buyers
to buy and to patronize his products or he might be the buyer as he tries to convince
the seller to sell his product in much lower price than its actual or usual price, as that
of the case of bargaining. A persuader (seller or buyer) delivers his proposition
(persuasive statement) either overtly manifested (explicit) or covertly manifested
(implicit) in many different forms as that of statement, request or command, or in a
form of a question. Such proposition expressed overtly or covertly must create a
relevance to the expected information of the persuadee in order to achieve an efficient
persuasive communication between the two participants. This is supported by Dan
Sperber and James Wilson as Relevance Theory, as they put it “communication
information comes with a guarantee of relevance”. According to Grice, in cooperative
principle of relevance, recipients in a communication may expect that the information
that is presented is relevant to the accepted purpose of the communication. Applied to
persuasion, this would suggest that the persuadee may expect that any information
presented by the persuader is relevant to the persuader’s goal and potentially supports
the desired conclusion. This paved way to the role of conversational relevance on
persuasion put in the context of market. The underpinning principle of relevance deals
with how humans pay attention only to relevant information addressed by the speaker
which creates an expectation of relevance on the part of the listener. Also, the theory
posits that the search for relevance is a basic feature of human cognition, which
communicators may exploit. As mentioned above, market is one of the contexts in
which persuasion exists.
Language and speech, as it has been said before, sometimes can be very
confusing, and despite the differences between the theories just explained, all of them
12
contribute in a way or another to understand from different points of view what the
utterances used really mean and why they are used, either considering the context, the
implicatures or the face employed.
By Implicature Grice’s basic idea was to clarify the difference between what is
expressed literally in a sentence and what is merely suggested or hinted at by the
utterance of the same string of words. To distinguish the latter from the former, Grice
uses the neologisms (new words or expressions or a new meaning of a word),
implicate and implicature, while he refers to the linguistically coded part of utterance
content as what is said. According to Davis “An Implicature is something meant,
implied, or suggested which is distinct from what is said”. Implicature can be part of a
sentence meaning, or can be dependent on conversational context, and it can be
conventional or unconventional. Grice differentiates between two main types of
implicatures which are Conventional Implicature and Conversational Implicature.
Cooperative Principle
Conversational Maxims
Quality
The implication here in the context of the maxim of quality, is that there is a certainty
that they are married because of the wedding ring (evidence).
Quantity
The implication behind Ken’s response is that Peter, James, Ann, Smith and Robin are
the only people invited, given that the response is guided by the maxim of quantity.
The assumption is that all information in response to the question is provided.
Relevance
● Be relevant.
In this scenario, the implication is that it is after sundown in order to satisfy the
maxim of relation.
Manner
● Avoid ambiguity.
● Be orderly.
John: Turn the key, turn the power lever and push the red button.
The manner in which the question is answered implies that the details are necessary
and therefore consistent with the maxim of manner.
In its very beginning, speech acts were classified into performatives and
constatives. Those two divisions began to disappear as the theory was in its way to
become complete and fulfilled. In fact, Austin approves this classification as a branch
of his speech act theory. He also disapproves this classification as the distinction
between them is unclear.
a. Performatives
As Austin defines it, Performatives are those sentences that denote an action.
When the speaker wants his/her listener or reader to perform an action, s/he just uses
certain words in a certain context that direct the other party to perform that intended
action. In that case, Austin uses the expression ‘felicity conditions’. These are the set
of rules under which an utterance would be governed as performative. These
conditions are:
He says also that if any of those conditions is not applied, then the performatives
would be awkward.
Explicit Performatives
Implicit Performatives
b. Constatives
These are certain utterances which do not denote an action. The do not contain a
performative verb that would direct the other party to perform an action. As Austin
says, these constatives are used only in descriptions and assertions. It is supposed that
the proposed felicity conditions could not be applied to constatives. However, Austin
realized that constatives might be performatives. For example, somebody may say,
"the window is open". The utterance here might be directive as the speaker wants the
window to get closed. In that case, the constative utterance is classified as implicit
performative for the performative verb is not clear. From these examples, it is found
that the distinction between constatives and performatives is not that clear. They
might be overlapped. Thus, Austin shifts to another classification, as he differentiates
between locutionary, illocutionary, and perlocutionary actions.
17
Ferdinand de Saussure was the founding father of the division of language into
two components: the signifier and the signified. The signified is pure information, the
signifier a matter of conveying it. Herbert Paul Grice developed the Cooperative
Principle, which can be divided into four Gricean maxims. These maxims constitute a
way of understanding the relationship between the signifier and the signified, or, in
other words, the link between utterances and how they are understood. The
Cooperative Principle, in short, is a very influential description of human interaction
that also lends to our understanding of it. This discussion explores the explanatory
power of the Cooperative Principle, preceded by a brief overview of its key ideas.
This essay argues that the Cooperative Principle provides an elegant framework to use
when thinking about communication, but only when incentives prompting
competition are lacking.
The rules based on these expectations are called the Gricean maxims, of which
there are four (echos of Kant): the maxim of Quality (‘what you say better be true,
and if you do not know if it is, do not say it’), the maxim of Quantity (‘make what you
say as informative as required, no more, no less’), the maxim of Relation (‘be
relevant’) and the maxim of Manner (‘say things in the appropriate fashion; do not be
ambiguous, unnecessarily wordy, et cetera’). There are a variety of ways in which the
expectations underlying the Cooperation Principle can be broken. For instance, the
person speaking could simply violate a maxim. Alternatively, an individual can
simply opt out by saying, perhaps, ‘I will respond to your questions only with the
words purple and orange’. On some occasions, the maxims may clash: an individual
cannot provide the information expected if he is not aware of it. On others, the
individual may intentionally, blatantly (very obvious and offensive) flout
(break/violate) the maxims: in such instances, Grice refers to a conversational
implicature, in which a maxim is being exploited. In general, an implicature denotes
simply the hidden meaning and implications behind the way certain things are phrase.
A conversational implicature (as opposed to a conventional one) is an implicature in
which the missing connection can be substantiated with an argument (rather than with
mere intuition, which case we would be referring to a conventional implicature).
Thus, what is the value of the Cooperative Principle? How far can it be
extended, and where does it fail to explain human communication? It seems almost
frightening and somewhat presumptuous that the seemingly immense complexities
surrounding language and communication can be boiled down to a set of simple rules.
At the same time, however, there is a certain beauty to it. The Cooperative Principle
brings out the theme that language’s purpose is about conveying information, but also
makes it clear that a lot of factors come into play so as to ensure that the information
being conveyed and the information being understood match. Yet despite this
multitude of factors, somehow we as a species seem to communicate well with
extraordinary consistency. The Cooperative Principle elegantly sums up the
mechanisms through which understanding can be achieved - and also explains
occasionally how it can be achieved despite violations of its maxims. The notion of
implicatures is powerful in that it explains the conclusions we jump to - or rather, the
conclusions we expect to jump to - given a certain phrasing, even though a link is not
explicitly there.
19
Let us consider, for instance, the blatant violation of a maxim. This is a device
used commonly by comedians: disruption of the norm, from the expected, in
entertaining, and responding to a heckler (who interrupts to embarrass you in
performance by shouting rude comments upon you) saying “you suck” with “I like
Thai people” could be seen as such. This isn’t only because a maxim is violated, but
because we, as humans, search for patterns and explanations; in such a statement, our
minds would start pondering the implicatures that that response provokes.
Is the comedian implying that hecklers do not like Thai people? And even if
the comedian simply wished to sidestep (bypass) the heckler’s comment, some
individuals may still be liable to think that the reason the comedian said he liked Thai
people was because the phrase “you suck” (in Thai language suck as a slang word
means idiot or fool) sounded somewhat Thai. This illustrates how powerful our
assumptions are with respect to the use of the Gricean maxims: when they are
violated, we still seek an implicature that attempts to make an answer consistent with
our expectations.
finding that the Cooperative Principle can indeed be applied to institutional discourse,
although a few elements of the Cooperative Principle are complicated when the ‘game
of communication’ becomes less cooperative. An element of competition seems to
weaken the service of the Cooperative Principle, since the conveying of information is
no longer the primary goal. If transmission of information is not a primary goal, then
the rules that govern the transmission of information can also be bent. This is more
than just an interesting observation. The extent to which competition (rather than
cooperation) is common in society shows that in fact, the Cooperative Principle may
assume too much by making explicit the rules of a cooperative game. When two co-
workers talk about anything work-related, the colleague who has the informational
edge (say, about when the next round of promotions is going to be) will aim either at
being vague, or simply lie, just to reduce competition. In the scene of politics,
politicians gain from lack of specificity: catering to the lowest common denominator
is how a solid enough support base is built up. The more a politician takes risk and
positions herself on an issue, the smaller the pool of people that will agree with her.
Two friends interested in the same girl may lie to each other about their whereabouts
and compete for her attention when the other’s back is turned. Lies and deceptions are
a natural by-product of the competitive society we live in, and to define
communication as a strictly cooperative game seems biased. Given the prevalence of
competition (and, subsequently, lies and deceit), much of human communication may
define itself by the negation of Grice’s maxims rather than their use.
Perhaps the most interesting concept that Grice uses is the implicature, as,
unlike the Cooperative Principle, it can be extended to any form of communication of
which words are a part. Just as in communication, there are two sides that can define
an implicature: the speaker and the listener. The speaker may intend a certain
implicature, yet it may be one that the listener does not see. Conversely, the speaker
may have meant no implicature yet the listener found one. It is possibly around this
divergent perception that much of misunderstanding is based on. It could be argued
that the Cooperative Principle explains it: if misunderstanding exists, it is because the
speaker did not abide by the maxims. However, this perception of communication is
one that is detached from the continuous nature of life. In other words, whether I have
had interaction with a person before or not will determine not only how we address
each other (which is factored into the Cooperative Principle), but also the implicatures
I understand from what the other says (which is not). A person who understands
another’s way of thinking will be far more likely to reach the intended implicature
than a person who is meeting another for the first time. Conversely, a person who
knows the speaker to have an interest in not following the Cooperative Principle will
be likelier to assume that the speaker is not doing so, regardless of whether the
Cooperative Principle in fact is.
The above may seem to meet to some degree with the previous point made
about competitiveness. Individuals who are competitive with each other will also
interpret implicatures differently if they are listening and make different (and
probably more ambiguous) implicatures if they are speaking. Although it is true that
situations in which competitiveness is present implicatures on both ends will be liable
to divergence, the reverse is not necessarily true. In other words, divergent
implicatures do not necessarily mean that there is a competitive dynamic between
individuals. The speaker may have misspoken, the listener may have misheard, and
both individuals may come from different cultural backgrounds and speak different
maternal languages such that different implicatures are arrived at in different ways.
In sum, the Cooperative Principle and its Gricean maxims is a good way of
understanding communication when the game of communication is one in which the
primary goal of all participants is the transmission of information. Of course, lies,
deceit and body language (and so on) all do constitute a form of information. It is thus
important to note that the information I refer to here is information that is transmitted
22
through signifiers alone when these signifiers are assumed to denote the truth (maxim
of Quality). Thus, when communication occurs between individuals who are not
primarily interested in receiving information (in the sense that I have defined the
term) from the other, then the Cooperative Principle only serves to define this type of
exchange as a negation of the Cooperative Principle. This is the case of intentionally-
constructed misunderstanding, a derivative of competition - an element of life that is
common. However, misunderstanding in general comes from a perception of an
implicature by the listener that is different from the intended implicature by the
speaker. Although the Cooperative Principle falls short of explaining human
communication in any real way, it rather well encompasses the rules of verbal
exchange when the aims of participants in this exchange are mixed. Given the central
role of implicatures in misunderstanding, it would be interesting to further research
how mixed implicatures are arrived at in the context of a ‘competitive principle’.
Deixis
Types of Deixis
With regard to types of deixis, it has to be pointed out that there are several
distinctions depending on the linguists. The more traditional types are person deixis,
time deixis and place deixis. But, according to Fillmore and Lyons, there are two new
types which must be included with the previous ones. These more recent types are
discourse deixis and social deixis. The following sections of the paper are going to
study them a bit more deeply.
As it has been mentioned above, there are three traditional types of deixis. These are
person deixis, time deixis and place deixis.
a. Person Deixis
Person deixis concerns with the grammatical persons involved in an utterance. These
participants are as follow. Firstly, it is found those directly involved in the act of
communication (the speaker and the addressee). Secondly, there are those no directly
involved in it (over hearers). And thirdly, those mentioned in the utterance. In
English, these distinctions are generally indicated by pronouns, as the following
examples show: I am going to the cinema; they tried to hurt me, but he came to the
rescue; would you like to have dinner? etc.
b. Time Deixis
Time, or temporal, deixis concerns with the various times involved in and referred to
in an utterance. Some examples are now, then, soon, the use of different verb tenses…
Time adverbs can be relative to the time. This time can be of two types. Encoding
time, when an utterance is made. Or decoding time, when an utterance is heard. For
example: It is raining now, but hope when you read this it will be sunny; He told me:
“I will be there tomorrow”.
c. Place Deixis
Place deixis, also known as space deixis, concerns itself with the spatial locations
relevant to an utterance. Similarly to person deixis, the locations may be either those
of the speaker and the addressee or those of people or objects being referred to. The
24
most outstanding English examples are the adverbs here/there and the demonstratives
this and that, and their plural forms. For example: I enjoy living in this city; here is
where we will place the statue; she was sitting over there.
As it was mentioned at the beginning of section, apart from the traditional types,
Lyons and Fillmore suggested two more types of deixis. These are discourse deixis
and social deixis.
i. Discourse Deixis
Discourse deixis, also referred to as textual, refers to the use of the expressions within
an utterance to refer to parts of the discourse that contains that utterance. For
example: This is a great story (this refers to an upcoming piece of the discourse); or
that was an amazing day (that refers to a previous piece of the discourse). An
interesting point and a bit difficult one as well, is the distinction that must be made
between discourse deixis and anaphora (when an expression makes reference to the
same referent as a prior term) being the following a sample of anaphora: Mike is an
incredible athlete; he came in first in the race where he makes reference to Mike,
which appears previously. Lyons points out that it is possible for an expression to be
both deictic and anaphoric at the same time. As in I was born in London and I have
lived here/there all my life. Here and there function anaphorically in their reference to
London, and deictically in that the choice between here and there indicates whether
the speaker is or is not currently in London. The main point to distinguish the two
phenomena is the next one. When that expression refers to the same item as a prior
linguistic expression, it is anaphoric reference. For example, this dress is beautiful but
it is too loose. In this case, the pronoun it refers back to this dress. On the contrary,
when an expression refers to another linguistic expression or a piece of discourse, it is
discourse deixis. For instance, “I hate cloudy days”, John said. But this sentence is not
true, where this refers to the whole sentence “I hate cloudy days”.
25
Social deixis is concerned with the social information that is encoded within various
expressions, such as relative social status and familiarity. There are two main forms of
it. These are the so-called T-V distinction and honorifics (titles like Mr., Mrs., Dr.,
Prof. etc). First of all, T-V distinction receives that name from the Latin tu and vos,
which are the singular and plural versions of you respectively. This can be defined as
a phenomenon that takes place when a language has two different second-person
pronouns, as is the case of French or Spanish, but not English. The varying usage of
these pronouns may indicate formality, familiarity, or solidarity between interacts.
The second type of social deixis is honorifics. Honorifics are expressions which
indicate higher status. There are two main types of honorifics. These are relational
honorifics, which express the relationship between different participants. And
absolute honorifics, which depend on the speaker and who is he/she talking to. At the
same time, relational honorifics are divided into three subtypes. Firstly, there are
addressee honorifics, which express the social status of the hearer. Secondly, there are
referent honorifics, which express the status of the person being spoken about. And
thirdly, there are bystander honorifics, which express the status of someone who is
nearby, but not a participant in the conversation. For instance, it was the King who
made that decision or would you like some coffee, Mr. President? With regard to
absolute honorifics, it can be talked about authorized speakers, who are those who can
use words which cannot be used for others; and authorized recipients, which the
words they are said depend on who they are (in some languages, depending on the sex
of the listener). It is not common in English.
Deixis deals with the words and expressions whose reference relies entirely on the
circumstances of the utterance. For that reason these special expressions and their
meaning in discourse can only be understood in light of these circumstances. The term
deictic centre underlines that the deictic term has to relate to the situation exactly at
the point where the utterance is made or the text is written. One could even say that
the deictic centre is the unmarked anchorage (something that provides a strong hold or
26
connection) point from which the utterance is made. To decode the meaning of a
sentence we use a navigation (to find the way to get to a place/information) system. In
our day-to-day conversational exchanges, the speaker does not consciously use deictic
expressions, as well as the addressee usually understands the utterance immediately
(the addressee does not need much time to think about an utterance before
understanding the message). Deixis makes discourse easier and more effective, giving
us a means to pass more information in less time. Nevertheless, there are certain
situations making an interpretation difficult or even impossible, mostly when we only
get chunks of information and therefore lack context. If, for example, a person tells a
story and forgets to give the essential information a deictic term refers to, we will
grow aware of the weakness the deictic system features. Or if the fax machine just
receives the second page of a letter, beginning with "Then he was quite embarrassed
about it" - the addressee will never be able to guess what "then", "he" and "it" stands
for. Similar gaps arise if we read about an utterance made in the past and lack
information about the references. Although the addressee at that time could easily
have understood the sense, we may not be capable of getting the original meaning.
Even if we knew the context in detail, this might not be sufficient to understand
discourse, for example if a special gesture is made when pointing at a building while
saying: "I lived there two years ago."
Linguistic Categories
The Greek origin of the term deixis meaning pointing via language already hints at its
function. As Yule says "Deixis is clearly a form of referring that is tied to the
speaker´s context" (1996: 9), this again leads us to the concept of deictic centre. The
deictic centre can be divided into certain ‘ sub-centers. 1. Central person (speaker):
Personal pronouns, I (Speaker), you (Addressee) 2. Central time (coding time):
Adverbs of time, now and then 3. Central place (the location of the speaker): Adverbs
of space, here and there 4. Discourse centre (the point of the speaker´s discourse):
Adverbs of time and place, conjunctions 5. Social centre: (the speaker´s social status
relative to the addressee´s).
Next we can distinguish between proximal terms (like here, now, this - near to the
speaker) and distal terms (like there, then, that - away from the speaker). It is
important to note that in context of deixis and grammar, when direct speech is shifted
27
into indirect speech, the proximal forms also shift into the corresponding distal forms.
Compare the two following sentences:
These seemingly simple forms are sometimes quite tricky in their use. Children often
have problems using personal pronouns. The three pronouns from first to third person
I, you and he, she, it are in many languages elaborated with markers of relative social
status (social deixis). Expressions indicating a higher social status are called
honorifics. In German or French, there is a special social aspect about a familiar form
of you (Du/tu) and an unfamiliar one (Sie/Vous). The use of either one form gives us
information about the speaker’s view of his/her relationship to the addressee. Third
person terms are usually more distant terms. Today they sometimes may serve ironic
purposes (Should I clean the dishes for her majesty?), and they can also be used to
make a potentially personal issue seem like an impersonal one, e.g. if I want someone
to do me a favor.
Spatial deictic terms indicate the relative location of people and things (here, there).
Interesting about the use is the aspect of deictic projection. Speakers often refer to
physically distant locations like "home" using here, as if they still were in that
location. Moreover, modern technology allows us to utter seemingly impossible
sentences like "I am not here at the moment" on an answering machine. Yet another
shift takes place when I tell a story quoting direct speech, as here or there have to be
understood relative to the place my story takes place.
28
‘Now’ is indicating both the time coinciding with the speaker´s utterance and the time
of the addressee hearing these words. ‘Then’ may either refer to past and future
actions relative to the moment where it is uttered (deictic centre). Deictic expressions
like yesterday, tomorrow, today, next week etc. have to be separated from non-
deictical temporal references such as local time. Showing similarities to the notion of
spatial deixis, the remote form in temporal deixis can be used to communicate not
only distance from current time, but also distance from current reality or facts.
We refers to a group of at least two persons that the speaker belongs to. In this case
the exclusive we (addressee does not belong to group) should be suggested more
likely (Person deixis). Sir implies that the addressee has at least the same social status
as the speaker or probably even a higher status relative to the group (Social deixis).
The action of coming in involves a certain place, or, to be more precise, two places
(Spatial deixis): One where the speaker is situated at the moment of his utterance, and
one where he requests to go. As this sentence seems typical of our everyday life
politeness, it is not very difficult to find a situation where it could have been uttered,
e.g. a group of pupils visiting their teacher at his home.