Professional Documents
Culture Documents
I am happy to
discuss your
marketing needs
FREE HOME DELIVERY Contact me at
(within 5km of the restaurant) 0799 234 606
0799 001 520 or
0799 150 044 sales@afghanistanalive.com
Check our menu at www.afghanistanalive.com/Rest.htm
2 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 3
HAMIDI SUPER MARKET محتویات
!یک موفقیت
Contents
کتاب های بالدار
6 !یوه بریالیتوب 24 :وزر لرونکی کتابونه
A Success! Books With Wings
FIVE STAR
suggestions for articles.
افتخارملی افغانستان می بینیم. The magazine is being
circulated across the Currently the magazine
country and is available is being paid for by
STORE
این برای مردم خوب است in PDF Format on people who believe it
تا با التر ازسطح مسایل the internet at www. can contribute to this
FOR FRIENDLY AND HELPFUL SERVICE afghanistanalive.com/ country. But we need
ومشکالت را مشاهده نمایند.
AAM1.pdf. advertising to cover costs.
ما امیدوارهستیم تا یک رویا
We stock a huge range of We see the magazineی مشترک توانمندی ها
Afghanistan Alive is a
great way to market, not
the latest as a positive contributionواشیای خوبی را که بخشی از
to development and
just in Kabul, but across
national pride inکشورما هستند ارتقا دهیم. the country and beyond,
DVD Movies Afghanistan.
on the internet.
اگر مجله دردرازمدت Thank you for reading
Computer Software It is good for people to
look beyond the problemsباعث موفق باشد ما به حمایت our magazine and we
hope you will stay with
CDs and difficulties. Weشما نیازداریم.
us and be a permanent
are hoping to promote
Mobile Phones ما داستان های موفقیت و a shared vision of the
supporter.
strengths and good
صفحه 6 0791 821 131 1386
070 652 065دلو or افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 7
سالنګ سالنگ Salang
یوموافقه لیک الس لیک کړ سالنگ را بطور مشترک آغاز joint development of the
ترڅو د سالنګ ګډ سړک نمایند. Salang road. The tunnel
پراخه کړی .تونل په ۱۹۶۴کال was opened in 1964 and
دکال په داوخت کی د تونل درسال 1964افتتاح درین موقع سال کوه های At this time if the provided a year-round
کی پرانستل شواونژدی د یو
هندوکش غرونه له واورو گردیده و یک اتصال دور هندوکش را برف پوشانیده year the snow covered connection from the North
کال په موده کښی دشوروی and the Soviet Union
سره پټ شی په ډیر ښه حالت یکساله را از شمال و اتحاد است که در حالت بسیار خوب Hindu Kush mountains
پخوانی اتحاد دافغانستان دشمال to Kabul. The project
که حیرانوونکی منظرو سره شوروی به کابل فراهم نمود. با نمای حیرت انگیز خود از are at their best with
اوکابل سره ونښلول .په دی involved drilling 2.7
افغانستان له خورا ښه منظرو جمله بهترین مناظر افغانستان wonderful views of
پروژه کی د ۲،۷کیلومترپه پروژه شامل برمه کاری kilometers through the
.څخه وی می باشند. some of Afghanistan’s heart of the Hindu Kush.
ژوروالی دهندوکش په زړه کی 2.7کیلومتر درقلب هندو کش best scenery.
.برمه ترسره شو د سالنګ کوتل یا دره ۳۸۷۸ میباشد. کوتل سالنگ یا درۀ سالنگ The completion of a
متره لوړ والی لری .دا یوه 3878متر ارتفاع دارد .این Kotal-e Salang or tunnel reduced travel
پخوادافغانستان د شمال سیمی تکمیل تونل وقت سفر بین Salang Pass has an
مهمه دره ده چه د افغانستان درۀ مهمی است که شمال time between Kabul and
څخه تر کابل پوری دشیبرله
کابل و شمال را به چند ساعت شمال د کابل له والیت سره افغانستان را با والیت کابل elevation of 3878 metres. the north to a few hours.
الری سفرکول دری ورځی کاهش دادً . It is the major pass Previously access to the
قبال رسیدن به شمال .نښلوی وصل می سازد .دره از
وخت نیول او اوس دسالنګ از طریق کوتل شیبر 3روز را connecting northern north through the Kotal-e
هندوکش گذشته و از سال Afghanistan and Kabul Shibar took three days.
د ټونل له بشپړیدوسره سم د دا دره د هندوکش له در بر می گرفت. 1964به این طرف از طریق province.
ااوږده سفرپه څوساعتونو غرڅخه د ۱۹۶۴کال څخه The road through the
سرک و تونل راه درۀ تونل سالنگ عبور می نماید.
.راټیټ شویدی را پدی خوا دسالنګ د تونل The pass crosses the Salang Pass and Tunnel
سالنگ نقش های بسیار مهمی له لیاری تیریږی چه د ۱۹۷۳ این بلند ترین و طوالنی Hindu Kush and since played critical roles
دسالنګ ددری د سړک را در طی 26سال جنگ، 1964 passes through the
میالدی کال پوری تر ټولو لوړ ترین سرک تونلی تا سال during the 25 years of
اوتونل الر د ۲۵کلن جګړه Salang tunnel. This was
بشمول تجاوز شوروی ،جنگ اواوږد تونلی سړک وؤ کله 1973بود تا وقتیکه ایاالت fighting, including the
(دشوروی اتحاد یرغل، داخلی ،طالبان و حمله ایالت the world’s highest and Russian invasion, the
چه دامریکی متحده ایالتونه له متحدۀ امریکا تونل طویلتر از
داخلی جګړی ،دطالبانورژیم متحدۀ امریکا بازی نمود. longest road tunnel until civil war, the Taliban
هغی نه یواوږد تونل جوړکړ. آن را اعمار نمود .تاجکستان 1973 when the USA built and US invasion. The
اودمتحده ایاالتو د حملی) په بمباردمان منطقه جنگ شدید و
همدارنګه تاجکستان هم دیو هم چنان یک تونل طویلتر از a longer one. Tajikistan area experienced heavy
اوږدو کی یومهم رول لوبلولی ً
را مشاهده نموده و وسیعا مورد اوږد تونل په جوړلو بوخت آن را اعمار می نماید. is also building a longer fighting and bombing and
دی .دا سیمه د سختو جګړو استفادۀ وسایل نقلیۀ نظامی
.دی tunnel. was used extensively by
اوبمباردمانوترخه تجربه سنگین قرار گرفته است. تونل تاکنون کمی برق داشته heavy military vehicles.
لری اوپه پراخه توګه د درند تراوسه پوری تونل داړتیا وړ و پس سفر از آن طریق یک The tunnel still has
ونظامی نقلیه وسایطو په برښنا نلری له دی کبله په هغه دراخیر جنگ ،سرک و little lighting and so the At the end of the war
سرگذشتی بایک احساس آرامش
journey through it is an the road and the tunnel
واسطه استعمال شو یدی .د تونل به حالت بدی قرار داشته الره کښی سفر کول دیوهوسايي می باشد وقتیکه شما "در اخر adventure with a sense
و ترمیمات آن تا کنون ادامه were left in bad condition
جګړو په آخرکی سرک اوتونل احساس سره دیاد لووړپیښه ده آن برق" را می بینید .ارتفاع of relief when you see and repairs are still
په یوبد حالت کی پریښودل کله چه په آخر کی تاسی رڼا 2006 دارد .طوفان ها در سال آن به 3363متر رسیده و 2،7 “the light at the end.” It continuing. Floods in
شواود بیا رغاونی چاری یی وینی .دهغه لوړوالی ۳۳۶۳ ً آن قسمت جاده را که جدیدا کیلو متر طول دارد .بیش از reaches an altitude of 2006 damaged parts
تراوسه پوری دوام لری.د اواوږدوالی یی ۲،۷کیلومترته ترمیم شده متضرر ساخت. 1000وسایل نقلیه روزانه از 3,363 meters and is 2.7 of the newly laid road.
۲۰۰۶کال طوفانونه د نوی ترمیمات سرک و تونل سفر را رسیږی .په ورځ کی له زرو طریق این تونل عبور و مرور km long. More than 1000 Repairs to the road and
بیارغاول شوی سړک ځینی بیشتر یک سرگذشت مستریح vehicles pass through the the tunnel have made the
څخه زیات نقلیه وسایط په دغه می نمایند.
tunnel daily. trip a more comfortable
برخی یی ژوبل کړی دی. .الر باندی تیریږی تبدیل ساخته است.
در سال 1955افغانستان و adventure.
دسړک اوتونل بیا رغاونی In 1955 Afghanistan and
سفرکولوته نورهم خورا هوسا په ۱۹۵۵کال کی افغانستان the Soviet Union signedاتحاد شوروی یک موافقتنامۀ
.اوراحت وربښلی دی اودشوروی پخوانی اتحاد an agreement to initiateرا امضا نمودند تا توسعه جاده
صفحه 8 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 9
10 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 11
الیاس بسیا موبائیل سنتر
Kabul-e-News
A weekly e-newsletter of news and events in
66 کوته سنگی فضلی مارکیت دروازه غربی دوکان نمبر
Higgins Design
• Trucks
• Excavators
• Graders
• Vibrators A DIVISION OF AAM
• Truck Mounted
Cranes The majority of design, artwork and photography
• Compactors in Afghanistan Alive Magazine is by
• Concerete Mixers Higgins Design.
(0.5m3)
Let us give you a quote for your design needs
including posters, stickers, brochures, business cards,
advertising, basic web pages, signage as well as
photography.
Not the biggest,
World Construction Group, Wazir Akbar Khan, Kabul, Afghanistan
haris@afghanistanalive.com
Call us on but definitely the
14 صفحه +93 (0) 799
1386481
دلو011 افغانستان زنده است
0799 431 087 February 2008
Afghanistan Alive best rates Page 15
غزنی
خود قرارداند .غزنی دوباره غوريان هغه په 1173 their second capital in
ترقی نمود ولی بااالخره توسط عيسوي كال كي خپل دوهمه 1173. Again Ghazni
لشکر چنگیز خان به رهبری پالېمينه وګرځول. flourished but was
پسرش اوگدی خان در سال finally devastated by
از تاریخ باستان غزنی همم هغه ؤ چه غزني بيا the armies of Genghis
1221ویران گردید .مغل معلومات اندک بدسترس پرمختګ وكړخو په پاي Khan led by his son
قراردارد .این شاید شهری از ها در قرن چهاردهم تاآمدن كي د چنګيز خان د لښكرو Ögedei Khan in 1221.
تیمور در منطقه حکمرانی قرن هفتم به این طرف باشد په واسۍه د هغه د زوي په
مشري او ګدي خان نومي په ودر آن زمان یک مرکز ترقی مینمودند .اوالده وی تاوقتیکه The Mongols ruled
غزني Ghazni
بابر تصرف صلح آمیز غزنی the area until the
یافته بودائی بود. 1221كال كي وران شول. coming of Timur in
را در 1504بدست گرفت مغالنو په دي سيمه باندي په
غزنی در قرن یازدهم the 14th century. His
و درتصرف اوالده وی تيمور ځوارلسمه پيړي كي د
به حیث پایتخت امپراتوری descendants ruled until
باقی ماند که دردهلی وآگره Little is known of the
با تجاوز نادرشاه ()1738 تر راتګ پوي واكمني كولو .غزنویان در عهد سلطان د غزني د پخواني تاريخ نه early history of Ghazni.
Baber took peaceful
د هغه اوالدي تر هغه پوري محمود غزنوی به اوج خود possession of Ghazni
حکمرانی میکردند ،وبعد از ډير لږ معلومات شته ده .دا It has probably been
چه بابر د غېني سولئيزه in 1504 and it remained
وفات نادر یک قسمتی سلطنت رسید که درسرتا سر هند ښايي د اووم پيړي نه را په a city since the 7th
تصرف تر السه کړ او دهغه in the hands of his
شمالی ،فارس وآسیای مرکزی جدید افغانها تحت سلطه احمد تر واكمني الندي باقي پاتي دي خوا يو ښار وي او په هغه
Century and at that
descendants, reigning
توسعه یافت. time was a thriving
شاه درانی درآمد. وخت كي د بودا يانو يو پر at Delhi and Agra, till
شول چه په دهلي او آګره كي Buddhist centre.
غزنویان اولین خاندان مختللي مركز وو . the invasion of Nadir
در جریان جنگ اول افغان د نادر شاه ( )1738تر تيري It reached its peak Shah (1738), and
انگلیس ،شهر در 23جوالی پوري واكمني كول او د نادر شاهی اسالمی در افغانستان دا په يوو لسم پيړي كي
د مريني نه وروسته يوه برخه بودند .این حکمرانان اسالم in the 11th century became after Nadirs
1839در محاربه غزنی د غزنويانو د امپراتوري د as the capital of the death a part of the new
را به هند انتقال دادند وهمراه مورد هجوم واشغال قوای د افغانانو د نوي پادشاهي د پالزميني په توګه د غزنوي Ghaznavid empire, kingdom of the Afghans
انگلیس ها قرار گرفت. برگشتند. فراوان باثروت احمد شاه دراني تر واكمني محمود په وخت كي خپل اوج under Mahmud under Ahmad Shah
این شهر درآن زمان نهایت الندي راغي. ته ورسيد چه په شمالي هند ، of Ghazna, which Durani.
آثار بودا در نزدیکی تپه ثروتمند گردید. فارس او منځني آسيا كي پر stretched across
سردار ازدوره قبل ازاسالم د لمړي افغان -انګليس During the First
توسط قرن دراواخر مختګ وموند. northern India, Persia
یکی از مهمترین ساحات جګري په بهير كي ښار تر Anglo-Afghan War,
تاراج غوری عالوالدین and Central Asia. The
بودائی افغانستان بوده که در حملي الندي راغي او په 23 غزنويانو په افغانستان كي the city was stormed
Ghaznavids were the
جنگ داخلی تخریب گرد ید. گردید .غوریان آنرا در جوالي 1839كي د غزني لمړني اسالمي شايي خاندان and taken over by the
first Islamic dynasty
1173عیسوی پایتخت دومی British forces on July
په مهاربه كي د برتانيوي پاتي شول چه نوموړي in Afghanistan. These
23, 1839 in the Battle
ځواكونو تر تصرف الندي واكمنانو اسالم هند ته يوورل rulers took Islam to
of Ghazni.
راغي. او د ډير شتمنيو سره بيرته India and returned
with riches. The city The Buddhist remains
د بودايانو پاتي اثرونه د راستانه شول چه دا ښار په
became extremely at nearby Tepe Sardar
سردار د غنډي په نژدي والي هغه محال كي ډير د نظر وړ that predated Islam -
wealthy at that time.
د اسالم نه مخكي د افغانستان شتمني ته ورسيد. one of Afghanistan's
Later in the century most important Buddhist
د يو خورا اهم بودايي سيمو د پيړي په وروستنيو كي د
it was sacked by the sites - was destroyed in
څخه وو چه په كورني Ghorid Ala'uddin.عالوالدين غوري له خوا لوټ
the civil war.
جګروكي وران شول . The Ghorids made itاو تاال شول.
صفحه 16 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 17
دومنار غزنی (بعضی اوقات برج های کامیابی خوانده
میشوند) که تاریخ آن از وسط قرن دوازدهم آغاز
میگردد .این منارها زمانی قسمتی ازمسجد بهرام شاه
راتشکیل داده بود .اینها بیش از 40متر ارتفاع داشته
وبیشتر از 350متر از هم دور واقع شده اند .منار
شرقی برای مسعود سوم(جانشین محمود) ود یگرآن
برای بهرام شاه ،آخرین سلطان غزنویان اعمارگردیده
بود .این ها باد یزائن های خشت هند سی همراه با
آیات قرآن عظیم الشان درقسمت باالئی آن تزئین
گردیده اند .امروز بامهای آهنی آنرا پوشانیده اند اما
توسط زلزله در قرن نزدهم خساره مند شد.
شهر کهنه ئیکه با دیوار احاطه شده وبه ارتفاع 45متر قلعه باال حصار باالی
شهرنو غزنی .تاریخ باال حصار از قرن سیز دهم آغاز میگردد.
صفحه 18 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 19
د رستم
دد وو عبوری الرو سره جوړ مغارۀ ( 1عکس را در صفحه Cave 1 (see photograph
شوی چه د د وو الرو په مینځ آینده مشاهده نمائید) یک اطاق on next page) is a large
کی وړوکی کوټه یا حجره بزرگ مدور با دو طاق می باشد round room with two arch-
es which originally housed
تخت
موقعیت لری چه یووخت د ً
اصال مجسمۀ بودا را جا که Buddha statues. The
راهبانوپواسطه ورنه کاراخیستل داده است سقف گنبد آن با یک domed ceiling is covered
کیدل. گل درخت نیلوفر حکاکی شده with a carved lotus flower.
د یولنډ سفرپواسطه له ایبک پوشیده شده است.
دریم سمڅ :همدارنګه یو څخه بودایی لرغونی معبد Cave 2 is made up of a
ګنبدی سقف لری چه د بودا یوه مغاره 2ازدو راه عبوری double passage way with
اوګنبد ته رسیږی چه د سیمی
مجسمه دهغی په لویه طاقچه با سقف های گنبد دار ساخته vaulted ceilings. Between
خلک درستم د تخت په نامه یی the two passages are small
کی وه. پیژنی. شده .دربین دو معبر اطاق های
rooms or cells once used
کوچک یا حجره های قرار دارد
تخت
څلورم او پنځم سمڅ د خلکو by Buddhist monks.
رستم د شاهنامه فردوسی (د
پاچاهانوکتاب) دجنګی شعرونو د حمام او صحرا ګشت د ځای په
اټل وؤ چه په ۱۰۱۰کی دغزنی توګه استعمالیده.
که در سابق توسط راهبان مورد
استفاده قرار می گرفت.
Takht-i- Cave 3 also has a
domed ceiling and would
Rustam
رستم
په ښارکی لیکل شوی دی .داسی مغاره 3همچنان یک سقف have had a Buddha statue
معبد سره مخامخ یو ستوپا in a large arch.
گنبدی دارد که مجسمۀ بودا در
ویل کیږی چه رستم د سمنګان د (یوغټ کروی حکاکی شوی A short drive from Aibak
طاق کالن آن قرار داشت. Caves 4 & 5 served as
پاچا د لور سره دواده نه وروسته ډبره) ده. is the ancient Buddhist
ټوله شپه یی د نوموړی ګنبد په the bathhouse and lavatory
مغاره 4و 5بحیث حمام و یک گردش کوتا از ایبک monastery and stupa
ستوپا دډبره پواسطه پری سر د شرابو په څکلو ولمانځل.
for the community.
جای صحرا گشت جامعه کار known to local people asمعبد قدیم بودا و گنبد مقبره
کړای شویده څرنګه چه د میال د
یک گرفته میشد .در مقابل معبد Takht-i-Rustam (Rustam’sقرار دارد که به مردم محل Opposite the monastery
جاپانیان په ۱۹۵۹او ۱۹۶۰څخه مخکی په لمړی پیړی کی Throne). is a stupa (a large carved
کلونو کی کیند نه ترسره کړ. گنبد (یک سنگ بزرک کروی بنام تخت رستم شهرت دارد.
په هند وستان کی لیدل شوی وؤ. Rustam was the hero of
rock mound). Rock cut
دوی داسی څرګند وی چه هغه ستوپا حکاکی شده) است .سنگ رستم قهرمان شعررزمی stupas such as this were
داد ګنبد په څیر ودانۍ له ودانی دیفتلیانو پواسطه (یرغل در چنانچه را قطع کرده است the epic Shahnama (Book seen in India as early asشاهنامه (کتاب شاهان) فردوسی
کوونکی له شمال څخه) د ۴۶۰صیقل کړای شوی چونه یی ډبره هند درقرن اول قبل از میالد of Kings) of Firdausi written the 1st century BCE. Thisبود که درسال 1010میالدی
in Ghazni c. 1010 CE. After
د چونی د ډبرو په تپه کی په یو مشاهده گردیده بود .این ساختمان میالدی کال په شا وخوا کی marrying the daughter ofدرشهرغزنی تحریر گردیده dome-shaped structure of
غټ ډبره حکاکی کړای شوی ده the king of Samangan,است .بعد ازازدواج وی با highly polished limestone
گنبد مانند از سنگ چونۀ جال دار وران شو. is carved into the bedrock
چه ۸متر لوړ والی او ۲۸متره در سنگ کالن تپه سنگ چونه Rustam was said to haveدخترپا دشاه سمنگان ،گفته میشد
دا معبد په څلورم او پنځم of the limestone hill, 8
اوږد والی لری. حکاکی گردیده است که 8متر celebrated by drinking allکه رستم تمام شب را باشراب meters high and 28 meters
میالدی پیړی کی د بودایی یو بلندی و 28متر طول دارد. night at the top the stupa.نوشی باالی گنبد تجلیل مینمود.
دا ګنبد پخپل الندینی برخه کی across. It has a two-meter
پرمختللی ټولنه وؤ چه له پنځه The Japanese excavated wide passageway at its
د دوو مترو په سور یوه الره سمڅ څخه جوړ شوی دی. این یک راه رو بعرض 2 جاپانی ها درسال 1959
here in 1959 and 1960. base which was used for
لری چه د تګ راتګ او لمونځ متر در زیر خود داشته که برای They suggested that theو 1960حفریاتی را درین محل walking around and pray-
کولولپاره له هغی څخه کار لمړی سمڅ( :عکس په گشت وگذار و نماز خواندن از complex was destroyed by ing. There are also otherانجام دادند .این ها اظهارعقیده
اخیستل کیده. یوه ووینۍ) آن کار گرفته میشد .دیگر مغاره راتلونکی پاڼه کی the Hephthalites (raidersنمودند که تعمیرآن توسط یفتلی smaller caves and tunnels
ها ی کوچک و تونل ها در دور لویه ګرده کوټه له د وو طاقچو from the north) in aboutها ( مهاجمین ازشمال) درحدود around the stupa.
نور وړوکی سمڅی او تونلونه سره چه په حقیقت کی د بودا گنبد نیز وجود دارد .تعمیر آن 460میالدی تخریب گردیده 460 CE.
د ګنبد په شا و خواکی شته دی. The complex was only
در طی سالهای جنگ فقط کمی مجسمه خوندی کړی دی. است. This was a thriving Bud- slightly damaged during
دهغه ودانۍ د جنګ د کلونو داګنبدی سقف له یوه حکاکی آسیب دیده است و این ارزش dhist community during the the years of war and it is
پوښ شوی نیلوفری ګل سره این یک جامعه پیشرفته بودا
په اوږدوکی لږ ویجاړ شوی آنرا دارد تا از آن بازدید بعمل 4th and 5th centuries CE.
The monastery is made upدرقرن چهارم وپنجم میالدی
well worth a visit.
دی ،او دلید لووړ دی. کړای شوی. آید. of 5 caves.بشمارمیرفت .معبد از پنج مغاره
دوهم سمڅ :د ګنبد سقف ساخته شده است.
صفحه 20 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 21
1 2 3 4&5
22 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 23
دی .زمونږ کورنی د پخوانی در والیت بلخ زندگی می نماید.
شوروی اتحاد د یرغل په موده کی نامبرده 23ساله است .و جوانترین
هغه وخت چه زه یواځی دری کلن عضو فامیل خود است .وی چار
وم پاکستان ته ګډه یوړل .نوموړی
خپل ښونځی په پاکستان کی سرته و برادر دارد که یکی از آنها داکتر
رسول .او بیا کابل ته راو ګرځید تر است و دیگر آن در پوهنتون دهلی
څو د طالبانو د حکومت په موده کی در هندوستان مصروف تحصیل
د وترنری پوهنځی تر سره کړی. تجارت و صنعت میباشد.
فرید وایی « :زما مور یو باعظمته
ښځه وه .هغه ما د درس ویلو لپاره او میگوید ،در حال حاضر ،من
هڅول» او الرښونه یی کول. یک محصل در فاکولته طب بلخ
د طالبانو له حکومت څخه هستم .من در سال ششم بوده و
وروسته هغه د نړیوال سازمان سره انشاهللا سال آینده فارغ خواهم شد.
کار کول .نوموړی په کال ۲۰۰۷ او شخص مسئول تماس کتاب های
کی کانادا ته الړ ترڅو په نړیوال بالدار در پوهنتون بلخ می باشد.
انکشافی تحقیقات او نړیوال اړیکی فرید ستانکزی احمد رشید عثمانی
باندی خپل تحصیل پدی هیله سرته فرید ستانکزی دروالیت
ورسوی چه په هیواد کی مثبت
وزر لرونکی
فرید یک کارمند داوطلب کتابهای لوگرولسوالی محمد آغه تولد گردیده
ښکاریدل ،دا کتابونه په انګلیسی ژبه توپیرونه راولی. بدلون هغه وخت پیل شو چی ما د
وؤ او د کانادا د محصلینو له خوا منځنی آسیا سره کار پیل کړ .زما بالداراست که مسئول پوهنتون کابل است .خانواده ما درجریان اشغال
په کانادا کی فرید له ډاکتر را ټول او مونږ ته راولیږل شو. کورنی ما د پوهنتون لوستلو دپاره میباشد. اتحاد شوروی سابق زمانیکه من
ریچارد ګارډان سره کتنه وکړه او د
وزر لرونکی کتابونو په پروژه کی
ګډون وموند .نوموړی داکتر ریچارد
کتابونه له سرحدونو څخه والوته تشویقول .زه په کال ۲۰۰۴کی د
کندهار پوهنتون په انجنیری پوهنځی ترڅو مونږ ته راورسیږی“. کتابونه: این مردان جوان افغان ازمناطق
فقط سه ساله بودم به پاکستان نقل
مکان نمود .نامبرده مکتب خود
کی شامل شوم .نوموړی په کال مختلف افغانستان یک نشان واقعی
ګاردان د یو ډیر مهربان سړی په یو ځل له ډاکټر ګاردان څخه رادر پاکستان به اتمام رسانید و پس
له ۲۰۰۶د مارچ په میاشت کی وزر لرونکی کتابونه یوه پروژه است که افغانستان یک آینده بسیار
توګه بیانوی .چه غواړی دافغانستان داسی پوښتنه وشوه چی آیا دا ده چه په هغه کۍ د افغانستان او به کابل برگشت تا فاکولته وترنری
کتابونه کله ولوستل شی ،بشیر رضا وزر لرونکی کتابونو سره په زنده دارد.
د خلکو په باره واوری ولولی او کارانه توګه کار پیل کړ. کانادا زدکونکی برخه لری .دا را درجریان رژیم طالبان بپیش
څیړنه وکی او داسی څوک دی چه څرګندوی چی د هرات دطب د پروژه د داکتر ریچارد ګاردان کتاب ها ی بالدار یک پروژه ببرد .فرید میگوید ":مادرمن یک
پوهنځی محصلینو یو عریضه لیکلی غواړی د ځوانو زدکونکو مالتړ ۲۵کلن بشیر احمد د هرات د منیتوبا پوهنتون یو استاد او په
وکی. وو او په هغه کی ۲۵۰تنه محصل په پوهنتون کی د طب د پوهنځی جاری است و درجستجوی داوطلبان شخص باعظمت بود .او کسی بود
هغه ځای کی د طب د محصلین په بیشتر است تا پروژه را در سایر که مرا برای درس خواندن تشویق
السلیک کړی وؤ او غوښتل یی چی محصل دی هغه د هرات خار ته ابتکار پیل شو.
فرید د وزر لرونکی کتابونو مونږ کتابونه غواړو. نږدی په یو کلی کی زیږیدلی دی. ماطق افزایش دهد .اگر شما در یک ،رهنمائی وتحریک مینمود".
رضا کار ده چه د کابل د پوهنتون نوموړی خپل فراغت لپاره چی په څه دپاڅه ۱۷۰۰درسی طبی
مسؤل دی. احمد رشاد عثمانی په کابل کی پوهنتون افغانستان هستید و عالقمند
مارچ ۲۰۰۸کی سرته رسیږی کتابونه را ټول او دکابل د طبی بعد ازدوره طالبان با سازمان
زیږیدلی دی خو اوس د مزار هستید تا یک قسمتی این پروژه
دا ځوان افغان سړي د افغانستان تیاری نیسی. پوهنتون کتابتون ته را ولیږل شول. بین المللی کارمیکرد .نامبرده
شریف په ښار ( بلخ والیت) کی باشید ،لطفاً با داکتر ریچارد گاردان،
د مختلفو سیمو څخه یو واقعی نښه ژوند کوی نوموړی ۲۳کلن او په بشیر څرګندوی چی ”مونږ د دغه پروژه د تورنتو ،نیو فوند درسال 2007به کانادا انتقال نمود
ده چه ښایی افغانستان یو ژوندی استاد پوهنتون منیتوبا تماس بگیرید.
خپل کورنی کی تر ټولو کوچنی طالبانو تر نظام الندی د راتلونکی لند او لویدیز آنتریو پوهنتونو ته تا تحقیقات انکشاف بین المللی و
راتلونکی لری. دی هغه څلور ورونه لری یو له یو نا هیله ژوند مخته وړل“ .کوم ال پراختیا موندلی .دا کتابونه د کاناداgordon@ : روابط بین المللی را با یک امیدی
وزر لرونکی کتابونه :داسی شی چی مونږ ډیر ځوروی او مونږ هغوی څخه ډاکټر دی او یو بل تن بلخ ،کندهار ،خوست ،ننګرهار او cc.umanitoba.ca که تغیرات مثبت رادر کشور وارد
یو مخکښ پروژه ده چه په نورو یی د هند د دهلی په پوهنتون کی د یی احساسوو هغه زمونږ جالوالی البیرونی پوهنتونوته سپارل شویدی. نماید تحصیل نماید.
سیموکی د پروژي دپراخیدو لپاره او توپیر والی له نور نړی سره دی .تجارت او صنعت زده کړه کوی.
۲۶کلن اعظم ،د کندهار په
نوموړی وایی چه اوس زه د بلخ ډیرونورو رضاکارانو ته اړتیا لری. د طالبانو له واکمنی څخه وروسته پوهنتون کښی شامل شویدی .هغه د درکانادا فرید با داکتر ریچارد
که تاسی دافغانستان په یوه پوهنتون پوهنتون د طب پوهنڅی د شپږم مونږ باید له صفر څخه پیل کړی کندهارد والیت د ارغنداب ولسوالی گاردان مال قات نمود و درپروژه
کال محصل یم .که خدای وغواړی کی یاست او که تاسی عالقه لری وای. دی
په راتلونکی کال کی زه د فراغت چه ددی پروژی یو غړی ووسی په کوهک کلی کی زیږیدلی ِ کتابهای بالدارشامل گردید .نامبرده
هغه زیاته کړه چی زمونږ په ”زما مور او پالر زما په هکله یو داکتر گاردان رابحیث" یک شخص
مهربانی وکړی له ډاکتر ریچارد طبی پوهنځی کی استادان ځنی ډیر سند السته راوړم. خوب لیدلی وؤ .هغوی هیله درلود
ګارډان دمنیتابا پوهنتون پروفیسور پخوانی درسی کتابونه درلود مونږ بسیارمهربان تعریف نمود ،که
چی زه کاش یو ډاکټر وای خو د
سره اړیکه ټینګ کړی. نوموړی دبلخ په والیت کی د هیڅکله د لوست دپاره د کتابتون په هغوی خوب ریښتیا نه شو “.په بدل دوست دارد درمورد مردم افغانستان
لور د تګ فکر هم نه دی کړی ځکه وزر لرونکی کتابونو د پروژی کی اعظم مجبور وؤ چی خپل کار بشنود ،بخواند ومطالعه نماید وکسی
کاناداgordon@ : استازی دی.
cc.umanitoba.ca چی مونږ هیڅ کتابتون نه درلود. وکړی او د خپل کورنی سره مرسته است که دوست دارد از متعلمین
فرید ستانکزی د لوګر والیت د ”یوه ورځ زه کتابتون ته الړم او وکړی. جوان افغان حمایت نماید".
محمد آغه په ولسوالی کی زیږیدلی د کتابتون الماریو کی کتابونه نوی اعظم وایی زما په ژوند کی
صفحه 24 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 25
انکشافی آسیای میانه آغاز کرده ام 3 years old during USSR
شروع به تغیر نموده است "فامیل invasion. He finished
من مرا تشویق می کردند تا پوهنتون school in Pakistan and
moved back to Kabul to
من در رشته سیول فاکولته.بخوانم study Veterinary Faculty
انجنیری در پوهنتون کندهار درسال during the Taliban regime.
شامل گردیدم" نامبرده کمک2004 Faris says: “My mother was
به کتابهای بالداررا طور داوطلبانه a great person. She was
. آغاز کرد2006 در مارچ the one who encouraged,
guided and motivated me to
ساله یک محصل25 بشیر احمد study and study.”
نامبرده.در فاکولته طب هرات است After the Taliban he
در یک قریۀ نزدیک شهر هرات worked with international
organization. He moved to
وی برای فراغت.تولد گردیده است بشیر احمد محمد اعظم Canada in 2007 to study
. آمادگی میگیرد2008 در مارچ International Development
کتاب های Books with started to change from the Study and International
"ما تحت نظام طالبان یک Canada. They had collected
day I began work with the books and sent them to Relations, with one hope to
زندگی بدون آینده داشتیم" بشیر bring some positive changes
Central Asia Development us. The books had “flown”
Wings
چیزیکه ما بیشتر از،اظهار داشت Group. My family was in my country.
across the borders to reach
هرچیزی د یگر احساس می نمائیم
جدائی ما و متفاوت بودن ما از بقیه
بعد از طالبان ما.جهان می باشد
بالدار “Books with Wings” is
motivating me to study in
university. I was admitted
to Civil Engineering in
us!”
“Once Dr. Gordon was
asked if these books would
In Canada Farid met Dr.
Richard Gordon and became
involved in the Books with
باید از صفر آغاز می کردیم "وی "کتاب ها ی بالدار" یک پروژۀ a project which involves Kandahar University in ever be read,” Bashir Wings project. He describes
students in Afghanistan 2004.” He began supporting remembers, “our Herat Dr Gordon as “a very kind
ادامه داد" درمکتب طبی استادان ما ایست که شامل محصلین افغانستان Books with Wings voluntarily person, who loves to listen,
and in Canada. It began Medical Students wrote a
بعضی کتاب های درسی خیلی سابقه این ابتکار توسط.و کانادا میباشد with Dr. Richard Gordon in March 2006. petition. 250 students signed read and study about Afghan
ما هیچ گاه در بارۀ رفتن به.داشتند پروفیسور- داکتر ریچارد گاردان – a Professor at Manitoba Bashir Ahmad, 25, is a saying they wanted the people and who loves to
کتاب خانه حرف نزده ایم زیرا ما پوهنتون منیتوبا و محصلین فاکولته University - and medical Medical Student at Herat books!” support young Afghan
.کدام کتاب خانه نداشتیم 1700 بیش از.طب آنجا آغازشد students there. Medical Faculty. He was Ahmad Rishad Osmani students.”
کتاب درسی طبی جمع آوری و به Over 1700 medical born in a village near Herat was born in Kabul but he Farid is the Books with
من به کتاب خانه رفتم،روزی textbooks were collected City. He is now preparing to now lives in Mazar-e-Sharif Wings volunteer worker
.کتاب خانه طبی کابل فرستاده شد in Balkh Province. He is 23
و الماری هائی را مشاهده نمودم and sent to Kabul Medical graduate in March 2008. who is responsible for Kabul
پروژه توسعه یافته است تا پوهنتون years old and the youngest University.
.که درآن کتابهای جدید معلوم میشد Library. The project has “We had a futureless life
نیو فوند لند و آنتریوی،های تورنتو expanded to involve the under the Taliban,” Bashir
in his family. He has four
کتاب ها به لسان انگلیسی ازطرف brothers one of whom is These young Afghan
کتاب ها به. غربی را دربرگیرد Universities of Toronto, says, “The thing we felt more
متعلمین کانادا جمع آوری و برای ما a doctor and another is in men from different parts of
، خوست، کندهار،پوهنتون های بلخ Newfoundland and Western than anything else was our Afghanistan are real sign
کتاب ها با عبور.فرستاده شده بود Ontario. Books have been separation, and our being
India studying Commerce
ننگرهار و البیرونی عرضه گردیده and Business at Delhi that Afghanistan has a future
.از سرحدات به ما رسیده است supplied to Universities of different, from the rest of the
.است University. and is very much alive.
Balkh, Kandahar; Khost, world. After the Taliban we
یک مرتبه از داکتر گاردان Nangarhar and Al-Beeruny. had to start from zero.” He
“Currently,” he says, “ I “Books with Wings” is
سال دارد و شامل26 اعظم am a student in the Medical
سوال شد که این کتاب ها گاهی Azam, 26, and attends continued: “In our Medical an ongoing project and is
نامبرده.پوهنتون کندهار شده است Faculty of Balkh University.
.خوانده خواهند شد Kandahar University. School teachers had some looking for more volunteers
متولد کوهک ولسوالی ارغنداب very old text books. We
I am in my sixth year and, to increase the project to
He was born in Kohak, God willing, next year I will
محصلین طب،بشیر به یاد دارد "والدین من یک.کندهارمی باشد Arghandab District in never talked about going to other areas. If you are at a
هرات یک عریضه ای نوشتند که رویائی برای من داشتند که من graduate.” He is the contact University in Afghanistan
Kandahar. “My parents had the library because we did
person for Books with Wings and interested in being a
محصل امضا نموده250 در آن داکتر باشم ولی خواب آنها راست نه a dream for me, they wanted not have one.”
at Balkh University. part of this project please
اظهار داشتند که آنها به کتاب " در عوض اعظم مجبور بود.شد me to be a doctor but their “One day, I went to the
dreams didn’t come true.” Farid Stanekzai was contact Dr Richard Gordon,
.ضرورت دارند تا فامیل خود را به کار خود کمک library and saw shelves
Instead Azam had to support born in Logar province, a Professor at the University
زندگی: اعظم اظهار داشت.نماید with books that looked new.
his family by working. Mohammad Agha district. of Manitoba, Canada:
احمد رشید عثمانی در کابل تولد The books were in English
من از روزیکه کار را با گروپ and were from students in
Our family moved to gordon@cc.umanitoba.ca
گردیده ولی اکنون در مزار شریف Azam says: “My life Pakistan when I was only
26 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 27
د قطب زاده
دارالترجمه-
دافغانستان
په بیارغاونه
کی یوه فعا له
تاسیس سره سم نوموړی د مدیریت ونډه لوبوی
سید عبد الهادی قطب زاده د کفیل په توګه وټاکل شو .نوموړی
وایی ”هغه المل چی ما د ترجمی ډاکټرسید وحید سادات په کال
۱۹۷۴کی د لرغونی غزنی والیت
هغه وایی چه ”ما په کابل کښی
د ژوندی افغانستان مجله په دری ،د یوه دارالترجمی د تاسیس اړتیا
کارونه پیل کړ دادی چی دایو
علمی کاردی اود ژبو په پوهه کی د ده یک ولسوالی د رامک په کلی پښتو ،اوانګلیسی ژبوکښی خپریږی .احساس کړ“ هغه څرګندوی ”ما
سره مینه پیدا شوه .په افغانستان ادارې د دندې په سرته رسولو سر زیاتوالی راوړی“. هدف ته د رسیدود پاره موږ په دی په دفتر کی ډیرمصروفیتونه درلود کښی زیږیدلی دی .نوموړی کله چی
کښی د منځ مهالی حکومت له بیره ،ددفتر لپاره د ژباړې یو شمیر ۸کلن ووچه دهغه کورنی دپاکستان لړکښی هڅه وکړ ترڅو یوه داعتماد او ددارالترجمی د کارونو د سرته
”ژباړنه یوه ډ یره مهمه هنر ده پیښور ته یی هجرت وکړاو نزدی رسولو لپاره می وخت نه درلود. وړاو با کیفیته د ژباړنی خدمتونه
جوړیدووروسته ،بیرته خپل ګران نور کارونه هم سرته رسول" ".ما ترالسه کړو.
هیواد ته را ستون شوم اویو نوی په پوهنتون کې د تحصیل په دوران اوزموږهیواد د ژباړنی کارپوهانوته شل کاله یی هلته سرته ورسول .د پدی اساس دی فیصلی ته ورسیدم
کی پریکړه وکړه چی ،د قطب زاده اړتیا لری ترڅو له ناسمه ژباړو ترڅو یوه بل ستایل شوی ژباړونکی ښوونځی ددوری څخه وروسته هغه سید عبد الهادی قطب زاده
ژوند می پیل کړ .زما پالرپه څخه چه د متن ماهیت په بد اړخ
له دارالترجمه سره کار وکړم .زه د دافغان پوهنتون د طب په پوهنځی پیداکړم ترڅو دغه پالن مخ ته دقطب زاده ددارالترجمی ((QTC
دغه دوران کی ،دیوشمیرسندونوپه اړوی هغی نه مخنیوی وشی “.زما کی شامل شوچه له نوموړی یوسی“.
سهارله خوا په پوهنتون کښی سبق داجراییه رییس دی .نوموړی په
ترجمه الس پوری کړاوماهم هڅه مقصد دادی چه د یو کارپوه ډاکټر پوهنځی څخه په کال ۲۰۰۲فارغ
وایم اود ژباړی کارونه له غرمې تیرکال نوموړی تصمیم ونیول لرغونی کال ۱۳۵۱کی د غزنی په
وکړه چی د ژباړی په کار کی په څنګ کی یو ماهرژباړونکی هم شو.
وروسته او درخصتی په ورځو ترڅود ژباړنی یوه مرکز پیل کړی رامک په ښارد ده یک د ولسوالی
تجربه ترالسه کړم اواوس یی سرته ووسم ترڅو دخپل ګران هیواد لپاره
کی سرته رسوم .دغه حقیقت چی، نوموړی د پوهنتون دلوستوسره او ډاکټرسید عبدالوحید یی د دی ښوونځی د کلی کی زیږیدلی دی.
رسولی شم .زه اوس ځینی سندونه دخدمت جوګه وګرځم.
زه د کابل د ښوونی او روزنی په سره دانګلیسی اوکمپیوټرکورسونه مرکز د مسول په توګه وټاکل. څخه فراغت د منځنی دوری له
په خپله باندی ژباړلی شم.
پوهنتون کی ددری څانګی محصل سید عبدالحبیب د کابل د ښونی هم تعقیبول.چه په هغه کی یی دعالی کی ((AIT تخنیک وروسته ثانوی
د اړیکو تفصیل: یم ،د ژباړې په کارونو کې له ما او روزنی پوهنتون د دری څانګی څه شی د سید د تشویق المل څخه فراغت له وروسته شامل شو.
د رجی ستاین لیکونه هم ترالسه
سره مرسته کوی". یو محصل دی .هغه په ۱۹۸۴کال شو؟ ”زه په دی باوریم چی زموږ د وزارت، د اوبواوبریښنا یی د
که تاسی د ژباړی لپاره کوم کړ .که څه هم هغه یو ستایل شوی
کې زیږیدلی او په ۲۰۰۴کال کې آی -آر -سی ،یونیسف اود مهاجرت د هیواد هروګړی دا دنده لری چه
چاری لری کوالی شی دژباړی له سید عبدالرشید دقطب زاده ډاکټردی خو د طبی ددندود نشتوالی
د نادریی دلیسی نه فارغ شویدی. د نړیوال سازمان سره دنده ترسره ترڅو د اقتصادی بنسټ ،د پوهی او
مرکز سره په دغو مبایل نمبرونو ددارلترجمی د کارموندنی په څانګه ددی المل شو چی ډاکټر وحید اونور
نوموړی د کابل د انګلیسی ژبې په زده کړی د سطحی په لوړوالی، کړی دی.
اوپه الندینی ای میل پته باندی کی فعالیت کوی اود ځینو سندونود نوی ډاکټران په نورو برخوکی
مرکز ( )KELCکی د انګریزی دعلمی څیړنو ،د محلی ژبو داد
ژباړنی کارهم په مخ بیایی .هغه په کاروکی. سید په ترجمه کی یواوږده
اړیکی ټینګی کړی. ژبی لوړ کورسونه په کال ۲۰۰۲ بیاتو د ودی ،د فرهنګی میراث،
کال ۱۹۸۶کی د پاکستان په پیښور په ۲۰۰۴میالدی کال کښی دود ،رواجونه اوځالنده تاریخ په بیا ژوند سابقه لری چه دخپل د کاری
، ۰۷۷۴۴۱۴۱۵۶ ښارکی د هجرت په دوران کی کې بشپړ کړی دی .کله چی له ژباړه، په اوږدوکښی لیکل شوی
ښونځی نه فارغ شو ،په ۲۰۰۴کال نوموړی د یو -این -او -پی -ایس رغاونه کښی یوه فعاله اومثبت ونډ
۰۷۹۷۲۷۰۰۷۷، زیږیدلی دی .نوموړی ښوونځی سره دغزنی په ښار کی کارپیل کړ ه ولوبوی“. سرته تصحیح او لفظی ژباړه
ته دتګ په دوران کی په کابل کې ،له یو – این – او – پی-ایس لپاره دژباړی رسولی دی .نوموړی
qt.center@gmail.com سره یو ځای شو او په ۲۰۰۷کال او وروسته دیوه کال څخه یی د
”اوس موږ دهغی په ګډون دری خصوصی وستانو، سندونه له خپل د
سنتر( )KELCکی دانګلیسی مالتیسرد صحی مرکز سره د طبیب
ژبه زده کړه” .داد لوړی سو یی کې پوهنتون کی شامل شو .هغه دایمی ژباړونکی لرواو دری نور موسسو غیرحکومتی شرکتونو،
دقطب زاده د دارالترجمې د بنسټ په توګه یوځای شول او ترتیرکاله
کورسونه وو“ نوموړی زیاته کړه": دانتظار په حالت کی دی چی د چه څخه خانو سفارت له او حتی
له پیل نه ،په هغه کی کار کوی. پوری یی هلته دنده ترسره کول..
پدی توګه ،زما دانګریزی ژبی ضرورت په وخت کښی هغوی ته د هغی د ژباړی له مهارت سره
دی وایې" :زه په UNOPSکې د دقطب زاده د دارالترجمی د هم بلنه ورکول کیږی“.. آشنایی درلود الس ته راوړل.
صفحه 28 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 29
تادردیگرعرصه ها مصروف
کارشوند.
یک دارالترجمه رادرکابل درک
نمودم" وی اظهارداشت " من
دارالترجمه
درسال 2004وی کاررابا
یو-این-او-پی-ایس دروالیت غزنی
دردفترخود مصروفیت زیادداشتم
که نمیتوانستم کارهای مرکز ترجمه قطب
راتعقیب نمایم ،بنا ًء به این فیصله
زاده -یک
آغازنموده ویک سال بعد ازان به
مرکزصحی مالتیسربه حیث طبیب رسیدم تا یک ترجمان الیق دیگررا
پیوست وتا سال گذشته درآنجا ادامه جستجونمایم تا این طرح رابه پیش
rebuilding
سنتر (( KELCفراگرفت".این ماهرنیزباشم تا به کشورغزیزخود وتاریخ درخشان بازی نماید". “I realized the need of a
سید عبدالهادی قطب زاده رئیس
کورس های سویه عالی بوده اند"، مصدرخدمت گردم". ”translation center in Kabul,
"اکنون ماسه ترجمان بشمول اجرائیوی دارالترجمه قطب زاده
نامبرده اظهارداشت ،وبنابرین he said, “I was so busy in my
سیدعبدالحبیب یک محصل وی داشته وسه ترجمان درحال ( )QTCمیباشد .نامبرده متولد Afghanistan Alive Magazine
من به لسان انگلیسی عالقه مند
سال 1351قریه رامک ،اولسوالی office I could not follow it up,
وتربیه ادبیات دری پوهنتون تعلیم انتظارداریم". is published in Dari, Pashto and
گردیدم .بعدازتأسیس حکومت so I decided to look for another
1984 سال کابل میباشد .وی متولد دهیک ،والیت باستانی غزنی English. In order to achieve this
مؤقت درافغانستان مابه وطن داکترسید وحید سادات متولد qualified translator to go ahead
نادریه ازلیسه بوده ودرسال 2004 میباشد .بعد ازدوره مکتب متوسطه we had to find a reliable and
عزیزخود عودت نموده وزندگی سال 1974قریه رامک ،اولسوالی ”with this planning.
2002 درسال فارغ گردید .نامبرده شامل تخنیک ثانوی( ( AITگردید. efficient translation service.
نوینی راآغازنمودیم .درطی ده یک والیت باستانی غزنی Last year he decided to
انگلیسی لسان کورس های عالی بعد ازفراغت با وزارت آب وبرق Sayed Abdul Hadi Qutbzadah
این دوره پدرمن ترجمه بعضی میباشد .نامبرده وقتیکه درسن open a translation center and
کابل انگلیسی را درمرکز لسان آی-آر -سی ،یونیسیف وسازمان بین is the Executive Director of the
اسنادراآغازکرده ومن هم شروع هشت سالگی قرارداشت خانواده appointed Dr. Sayed Abdul
بعد رسانید. اتمام (( KELCبه الملی مهاجرت وظیفه انجام داده Qutbzadah Translation Center
کردم تا درترجمه بکوشم ودریافتم اش به پشاورپاکستان انتقال نموده Waheed to run it.
با 2004 درسال ازمکتب ازفراغت است. (QTC).
که آنراانجام داده میتوانم .اکنون من ومدت بیست سال رادرآنجا سپری What motivated Sayed? “I
بعضی اسنادراخودم ترجمه کرده ودرسال پیوست یو-این-او-پی-ایس نمودند .بعد ازختم دوره مکتب وی سید درترجمه یک سابقه طوالنی He was born in Ramak village
2007شامل پوهنتون گردید. believe that every individual
میتوانم. شامل فاکولته طب پوهنتون افغان داشته که درطول زنگی کاری of Dehyak District, Ghazni
وی ازآغازتأسیس دارالترجمه in our country has the
گردید که ازآنجا درسال 2002 خویش ترجمه تحریری ،تصحیح Province in 1951. After school
تفصیالت تماس: قطب زاده درآن کارمیکند. responsibility to play an
فارغ التحصیل گردید .وی درخالل وترجمه شفاهی را انجام داده است. he attended the Afghan Institute
انجام نامبرده میگوید"،برعالوه active and constructive role
اگرشما کدام کارترجمه داشته مدتی که پوهنتون میخواند کورس وی اسناد راازدوستان ،شرکت های of Technology (AIT). Since then
in rebuilding the economic
باشید میتوانید به مرکزترجمه ذریعه من درUNOPS وظایف اداری های انگلیسی وکمپیوتررانیز تعقیب شخصی ،مؤسسات غیردولتی وحتی he has worked for the Ministry of
infrastructure, boosting the
شماره تیلیفون ،0797270077 رانیزبرای ترجمه خدمات بعضی مینمود که درآن تصدیق های سویه ازسفارت خانه هائیکه با مهارت Water and Power, UNICEF and
level of education and learning,
0774414156یا به آدرس ایمیل مدت "درخالل دفترمینمودم"، عالی رابدست آورد .گرچه وی یک های ترجمه اش آشنائی داشتند the International Organisation
research and development of
تحصیل درپوهنتون من فیصله نمودم .qt.center@gmail.com داکترورزیده است ،نبود وظایف دریافت مینمود. for Migration.
our local languages literature,
تا با دارالترجمه قطب زاده کارنمایم. طبی باعث آن شد که داکتروحید Sayed has a long history
تماس بگیرید. وی میگوید"من ضرورت تأسیس cultural heritage, traditions and
من ازطرف صبح درپوهنتون ودیگر دوکتوران مجبورشدند as a translator. Throughout
صفحه 30 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 31
work in other fields.
In 2004 he
has worked with QTC since its
establishment. اسالمی تاریخی بنا های تاریخی Historic
began work with “Besides my administrative
اسالمی عمارتونه Islamic
UNOPS in Ghazni tasks with UNOPS I was doing
Province and a some translation services for مساجد و،زیارت های زیبا ،دافغانستان ښکلی زیارتونه Buildings
year later joined the office as well,” he said, بنا های مذهبی افغانستان به جوماتونه او مذهبی عمارتونه The beautiful shrines,
the Malteser “whilst studying at the university mosques and religious
Health Center as
عقیدۀ قوی و دعا در حیات د،په ټینګ عقیده او دعا buildings of Afghanistan
I decided to work with QTC
a Physician and centre. I am studying at the .مردم بحیث آبدات قرار دارند خلکو په ژوندانه کی د یاد stand as a monuments
remained there until university in the mornings از میان ایشان بعضی از قدیمی د دوی.ګار په توګه والړدی to the strong faith and
last year. and do the translation in the ترین و زیبا ترین تعمیرات در په مینځ کی ځینی یی په اسالم prayer in the lives of the
When QTC was afternoons and on weekends. people. Amongst them
.اسالم می باشد کی له خورا پخوانی او ښکلی are some of the oldest
established he The fact that I am a student
of Dari literature in Kabul .عمارتونو له ډلی څخه دی and finest buildings in
was appointed the
Education University helps me Islam.
Acting Director.
“The reason I
started doing
to carry out translation work.”
Sayed Abdul Rasheed
مسجد جامع جامع جومات Herat
translation work,” works at QTC in the field of Friday Mosque
سید عبدالرشید
مسجد جامع هرات یکی دهرات جامع جومات د
he says, “is that it Marketing and translates some افغانستان د معماری یو له نورو از گنج های دیگر معماری
is scientific work documents. He was born in The Friday Mosque
مسجد فعلی. اوسنۍ جومات افغانستان می باشد.خزانو څخه دی
and increases Peshawar, Pakistan, during of Herat is another of
knowledge of the immigration period. Whilst
توسط پادشاه غوری سلطان د غوری پاچا سلطان غیاث
Afghanistan’s architectural
languages.” going to school he attended در1200 غیاث الدین در سال ۱۲۰۰ الدین له خوا په کال treasures. The present
English language classes at باالی یک مسجد قدیمی تخریت کی په یو زوړاو خراب شوی mosque was built by the
our brilliant history.” “Translaton is a very
important art and our country Kabul English Language Center جومات باندی جوړ شوی وؤ اود شده اعمار گردیده بود ودردوره Ghorid Sultan Ghiyasuddin
“Now we have 3 translators (KELC). “These were high تیموریان وسعت داده شده و با تیموریانوپه دوره کی پراختیا in 1200 over an earlier
including him and 3 stand by is in need of specialized
translators in order to avoid standard courses,” he said, “and .کاشی کاری مکمل پوشانیده شد وموندل او ټول له کاشی سره destroyed mosque and
translators.” thus I was interested in English was enlarged in the
wrong translations that badly
یک پروگرام1943 در سال .کارشویدی
Dr Sayed Waheed Sadat was change the nature of the text. language. After the interim Timurid period and covered
born in Ramak village, Dehyak .ترمیم کاری بکارانداخته شد کال کی۱۹۴۳ په
My aim is that, besides being an government was established in with elaborate tile work. In
district of Ghazni province expert Doctor, I should become Afghanistan we returned to our کار کاشی قدیمی دو باره آغاز یوه پراخ د بیارغاونی 1943 a massive restoration
in 1974. When he was eight an expert Translator as well to beloved homeland and started a شد تا کاشی های عنعنوی هراتی کار ورباندی پیل program took place.
years old the family moved to serve my dear homeland.” new life. During this period, my .بسازند د پخوانی کاشی.شو The old tile workshop
Peshawar, Pakistan, and lived father started to translate some was reopened to make
Sayed Abdul Habib is a کاری ورکشاپ
there for twenty years. After documents and I also started to traditional Herati Tiles.
finishing school he was admitted student of Dari literature at
بیا پرانیستل شو
try translation and found that I
to the Medical Faculty of Afghan Kabul Education University. He could do it. Now I can translate ترڅوهراتی دودیز
University graduating in 2002. was born in 1984 and graduated .کاشی جوړشی
some documents myself.”
from Naderia High School
Whilst at university he in 2004. In 2002 he finished
attended English and Computer advanced classes of English Contact Details
classes and achieved advanced Language from Kabul English
If you have a translation job
certificates. Even though a Language Center (KELC). After you can contact the Centre
qualified doctor, lack of medical graduation from high school
on 0797270077 or by email to
positions meant that Dr Waheed he joined UNOPS in 2004 and
qt.center@gmail.com.
and others were obliged to find went to University in 2007. He
32 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 33
د حضرت زیارت حضرت Shrine of مسجد حاجی دحاجی پیاده Masjid-I-
علی کرم هللا علی (کرم هللا Hazrat Ali پیاده جومات Haji Piyada
وجه) وجه زیارت This shrine in Mazar- این مسجد درنزدیکی بلخ داجومات بلخ ته نژدی پروت
This mosque located
near Balkh. It is now in
e-Sharif is one of موقعیت دارد .این اکنون روبه دی .دا اوس دورانیدو په حال
دا زیارت په مزارشریف کی ruins and covered with a
این زیارت درمزارشریف یکی از Afghanistan’s best خرابی است و با یک ساختار کی دی ،اودیواوسپنیزملمع شوی
د افغانستان دیو خورا ښه ،ساتل galavanised iron structure
preserved and most آهنی ملمع کاری شده بخاطر
بهترین بنا های محفوظ و قشنگ شوی اوښکلی عمارتونوله ډلی جوړښت پواسطه د سا تنی په for protection. It is only 10
beautiful buildings. Hazrat حفاظت آن پوشیده شده است.
افغانستان است .حضرت علی څخه دی.حضرت علی رض خاطرپوښل شویدی .دا جومات meters square and was
Ali was assassinated in
(رض) در سال 661میالدی په ۶۶۱میالدی کال په شهادت وسعت این مسجد فقط 10متر یواځی ۱۰مترمربع وسعت لری an intricately ornamented
661 A.D. and buried at
بشهادت رسید و در کوفه عراق ورسید اودعراق په کوفه کی Kufa, Iraq. Local tradition مربع می باشد و بطور مغلق با او په پیچلی توګه له نه ګنبد mosque with nine domes.
دفن گردید. خاوری ته وسپارل شول ،محلی نه گنبد تزئین گردیده است .این سره ښکلی کړای شوی وؤ .دا په It is the earliest Islamic
holds that his body was
رسم داسی نیولی چه دهغه مبارک قدیمی ترین آبده اسالمی در monument in Afghani-
رسم محلی طوری می گیرند که eventually buried here. افغانستان کی یو لومړنی اسالمی
جسد بااالخره همدغه ځای کی افغانستان میباشد .این در اوایل stan. It was built during
In the 12th century the یادګار دی .دا جومات د نهم
جسد مبارک سرانجام درهمین the early years of the 9th
خاوری ته وسپارل شو .په دولسم location was revealed سال های قرن نهم میالدی اعمار میالدی پیړی په لومړیو کلونوکی
جا مد فون شد .درقرن 12 century CE. Very few ex-
پیړی کی ددفن ځای یومالته په to a mullah in a dream. گردیده بود. ودان شویوؤ.
موقعیت آن درخواب یک مال amples of mosque archi-
خوب کی راښکاره شو .لمړنی The first shrine built in مثال های بسیار کم معماری ددی اصلی نه ګنبدی غورځیدلی
آشکار گردید .اولین زیارت در tecture exist any where in
زیارت په ۱۱۳۶کال کی ودان 1136 but was destroyed مسجد در هر نقطۀ جهان ازین
سال 1136اعمار گرد ید ،اما دی او دهغه فرش دیومترښښتو the world from this early
شوی وؤ خو د چنګیزخان by Genghis Khan a new دورۀ باستانی موجود است.
توسط چنگیز خان تخریب گردید shrine was erected in د ټوټو اوپارچوالندی پروت دی period. Its original nine
پواسطه وران شو .یو نوی زیارت گنبد نه گانۀ اصلی آن فرو ریخته domes have fallen and
وزیارت جدید در سال 1481بنا 1481. Most of the tiling چه د ستنوالند ینی نیمایی برخی
په ۱۴۸۱کال کی آباد شو .د و فرش آن در زیر یک متر تکه the floor is buried under
کرده شد. dates from the mid-20th چی پخوایی ګنبدونه په پښو
ډیروکاشی ګانو نیټه دشلم پیړی و پارچه خشت قرار داشته که a meter of rubble which
له نیمایی څخه دهرات د جامع Century and is from the درولی ؤ پوښ کړیدی.
تاریخ بیشتری از کاشی ها از نیم workshop of the Herat نصف پایانی ستون هائی را که covers the lower half of
قرن بیستم ورکشاپ مسجد جامع جومات له ورکشاپ څخه دی. the columns which once
Friday Mosque. در سابق گنبد ها را به پا ایستاده
هرا ت می باشد. بود پوشیده است. supported the domes.
صفحه 34 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 35
زیارت بابا دبابا ولی Shrine of
Baba Wali
زده کړه دلوبی لپاره اولوبی
ولی زیارت
فقط در شمال کندهار
زیارت بابا ولی قرار دارد.
د با با ولی زیارت فقط د
ده. کندهار په شمال کی واقع
Just north of the city of
Kandahar lies the Shrine
دزده کړی لپاره
چه وؤ نوموړی یو نامتو زاهد of Baba Wali. He was
او یک زاهد مشهور بود که ښوونکی بلنه ورکړل شو ترڅو دمنلو وړ ،خورازښت ارزانه افغانان دماشومانوسره مینه
۳۰۰کاله پخوا په کندهار کی a celebrated saint who
300سال قبل در کندهار می lived in Kandahar 300 او بریالی منل شوی دی ،د لری .د فاریاب والیت په کلیو ،دلوبی د ګروپونو کتنه وکړی
اوسیده .زیارت د ارغنداب د
زیست .زیارت در نزدیکی years ago. The grave of کلیوکورنی لکه دفاریاب په اوهغه ماشومانو چه دلوبی په سرپل ،اوپه کابل کی دسیف د
سیند غاړی ته نږدی موقعیت
لری .د حضرت جی بابا زیارت کنارۀ دریای ارغنداب موقعیت Hazratji Baba is about 8 والیت د بلچراغ په ولسوالی چلدرن دموسسی په حمایت مینه ډلو کی ګډون کوی هغوی هم
دارد .زیارت حضرت جی بابا metres long (signifying کی دکلیو کورنی هیله مند دی دلمړنیو ښونځیو لیدنه کوی. کول په یونوی ډول ورښيي.
تقریباً ۸متره اوږده ده (چه د
تقریباً 8متر (که نشان دهندۀ نوموړی لوی والی ښیی) خو
his greatness) but it چه نوروځوانو ماشومانوته هم داسی فعالیتونه ښوونځی ته
دا ټولنی د کورنی د
بزرگی اورا مینماید) طول is undecorated apart داامکانات کیدای شی چه پراخه دماشو مانو دشا ملیدلو-اود
هغه د اوږدو طوغ نه پرته له ماشومانود ماشومتوب پیل دلوبی
from tall pennants at its نورپاتی شامل شوی -ماشومانو شی .
بل ذیب او زینت څخه بر خمن دارد ولی آن از ذیب و زینت دپرمختللی دګروپ په شان
head. The terraces of احتمال زیاتوی.
نه ده .د زیارت همواره ځمکه د بجز از طوغ های دراز در the shrine are shaded سف دچلدرن د پروګرام څخه وده ورکوی .دسترو ماشومانو
انارو له ونی سره پټ شوی دی .باالی سر آن برخوردارنیست. by pomegranate په دی هیله مالتړ کوی چه کله دداسی پروګرامونوپه الری ترالرښونی الندی هغه فعالیتونه
د هغه ځای خلک له هغه سیمی سطح های هموار زیارت shrubberies. Locals use دا د نوی سیستم نمونه پرمختګ چه هم تفریحی اوهم تعلیمی ده ،اچولوسره د تنکی ځوانو
توسط درختان انار پوشیده څخه د میله اوتفریحی ځای په the area as a picnic ماشومانولپاره دهغو کلونونه چه وکړی او ورته فرصتونه د د لوبو د ګروپونو په شان یوه
است .مردم محل از منطقه به له توګه د جمعی په ورځو کی place on Fridays with هیواد په ګوټ ګوټ پراختیا موثره او ارزانه الره ده ،ترڅو دوی دلوبی په یوه ګروپ کی
خپل کورنی اوملګرو سره ګټه حیث یک جای میله و ساعت family and friends. ومومی. ماشومان هغه مالتړته چه اړتیا شاملیدل خوراډیرمثبت اغیزه
تیری در روزهای جمعه با اخلی. کوی ،اودا چه دانوی سیستم لری تر السه کړی.
فامیل های خود استفاده می تیرشوی کلونه په خاصه
نمایند. توګه دژیږید و نه تردری
کلنی پوری -دیوماشوم دژوند
جوړونکی وی .دهمدغی مودی
په اوږدوکی ده چی دزده ګړی
اودکړه وړه نمونی پرمختیا
مومی .په افغانستان کی یوتعداد
محدود ماشومان دی چه د
پرمختیا وړ فعالیتونوته الس
رسی لری .دایولوی چیلنج ددی
لپاره دی ترڅوډاډه شی چه
ځوان نجونی اوهلکان وکوالی
شی چه خپل بشپړپټ قوت ته
ورسی.
د ښونځیو ،ځوان ماشومانو،
اود ماشومانودموراوپالرترمینځ
داړیکو دټینګښت لپاره،
صفحه 36 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 37
آموختن برای بازی کردن و بازی Afghans love
children. In villages
in southern Faryab,
Learn to Play &
کردن برای آموختن Sar-i Pul and Kabul
provinces, with the
Play to Learn
support of Save the
یک مدل مساعد وبی نهایت بعمل می آید تا از گروپ های.افغانها اطفال رادوست دارند Children, that love is
،ارزان کامیاب ثابت شده بازی و اطفالیکه در گروپ ،درقریه جات والیت فاریاب being shown in a new
والدین قریه جات چون آنانیکه های بازی اشتراک مینمایند و کابل با پشتیبانی،سرپل way.
درولسوالی بلچراغ والیت همچنان از مکاتب ابتدائی موسسه حمایت اطفال محبت
فاریاب امید وارهستند که چنین فعالیت.به یک طریقه جدید نشان داده بازدید نمایند These communities
-ها احتمال شامل شدن اطفال .میشود are developing home-
فرصت هائی برای سایراطفال
based early childhood
جوان شان می تواند افزایش این جوامع انکشاف طفولیت ومتباقی آنانیکه شامل مکتب
development (ECD)
.یابد . افزایش می دهد،شده اند ) راECD( ابتدائی خانگی playgroups. Led by older
موسسه حمایت اطفال نشان دادن آن پروگرام ها بحیث گروپ بازی آماده می children and based on
برای اطفال بسیار جوان یک به رهبری اطفال.سازند activities that are both
به امید اینکه اگر این مادل fun and educational,
انکشاف یابد عین فرصت ها تأثیر بسیار باالتر از سالهای سالخورده تر وباساس فعالیت the playgroups are an
در سرتاسر کشور گسترش می شمولیت شان در یک گروپ هائی که هم شوخی و هم effective and low-cost
. از آن حمایت مینماید،یابد وارد می سازد واینکه،تعلیمی است گروپ های بازی بازی way to provide young
یک طریقه موثر وارزانی است children with the support
تا اطفال رابا حمایتی که آنها به they need.
.آن نیازدارند آماده سازد
The early years—
ً مخصوصا،درسالهای قبل particularly from birth
- سالگی3 از وقت تولد الی to age three—are and young children feasible and extremely
یک مرحله بسیار سازنده recognized as the most and parents, teachers low-cost model has been
formative of a child’s are invited to visit the proven successful, the
.زندگی یک طفل می باشد
life. It is during these playgroups and the parents of villages such
درطی همین سالهاست که دانش years that learning and children attending the as those in Belcheragh
آموزی ونمونه های رفتار behavior patterns are playgroups also visit district of Faryab province
درافغانستان.انکشاف می یابد developed. In Afghanistan primary schools. Activities hope that opportunities
تعداد کمتر دسترسی به فعالیت few children have access such as these increase for their young children
.های مناسب انکشافی دارند to developmentally the likelihood of children can be increased.
بنابرین این یک چالش بزرگ appropriate activities. enrolling—and remaining
It is a great challenge, enrolled—in school. Save the Children
تا اطمینان حاصل شود،است
therefore, to ensure that supports the program
تا دختران وپسران جوان به young girls and boys are By showing that in the hope that, as this
.نیرومندی کامل خود برسند able to reach their full programs for very young model develops, the
potential. children can make an same opportunities can
برای تقویت نمودن ارتباطات
impact far beyond the be spread countrywide.
بین مکاتب واطفال جوان In order to strengthen years they attend a
از استادان دعوت،ووالدین links between schools playgroup, and that a
38 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 39
دالوتنی په دوران اود کښینا ستوپه
وخت کی هغه باندی عمل وکړو.
تاسی نشی کوالی چی هیڅ یوشی هم
زه هره اسلم میگوید که وی تنها یک
بار مشکلی د رطیاره داشت .اینها
ازکابل پروازنموده وبسوی ماسکو
سبب جنگ ها ناممکن بود .وی
میگوید " ،این مانند رفتن از یک
کشوربه کشوردیگری بود" .وی
له نظره وغورځوی ځکه مسافرین
په مونږباندی ډاډه دی چه هغوی به
حفاظت سره منزل ته رسوو“.
ورځ د یوه می رفتند .بعد ازپرواز 10میل
ازکابل یک ماشین غیرفعال گردید.
اینها توسط یک ماشین درست بدون
اظهارمیدارد:
"بعد ازان که من دوباره به کا بل
آمدم ،طالبان آمدند وکابل را تصرف
اسلم وایی چه هغه یواځی یو
وار په طیاره کی له یو مشکل سره ګرځندوی خطردرکابل بازگشته نشست نمودند.
پرواز همیشه یک بخشی
نمودند .پس برای دوسال دوباره من
هیچ کاری نکردم ،ودرخانه بودم.
مخامخ شویوو .هغوی له کابل څخه اززندگی اسلم بوده است .پدروی با آریانا ازطریق یک دوست نزد
پرواز کولو اودماسکو په لورروان
وو ،له الوتنی څخه وروسته د په شان یم برای مد ت 20سا ل پیلوت طیاره
شاه اسبق ظاهرشاه بود .وی برای
یکم از روزهائیکه با قوای هوائی
کارمیکردم پیوستم .بعد ازدوسال
کابل څخه دلس میلو په واټن یوه بیش از 45سا ل درطیاره های طا لبان ترک گفتند ودولت جدید
ماشین له کاره وغورځید .هغوی محمد اسلم په افغانستان کی یوله مختلف پرواز نموده است .برادر بمیان آمد ومن با شرکت آریانا با
بیرته راوګرځید او دیو روغ ماشین اسلم نیزیک پیلوت است .وی کپتان خوراتجربه لرونکی پیلوټونوله ډ لی پروازدادن طیاره 727کارخویش
پواسطه کابل ته ورسید او په څخه دی. طیاره کام ایر 767است. را ادامه دادم".
حفاظت سره کښیناست. نوموړی د وردګ په وال یت کی اسلم درتمام زندگی خود بازحمت بعد ازدوسال دیگر اسلم ازآریانا
الوتنه تل د اسلم دژوند يوه برخه ْ
تقریبا ۵۰میله له کابل څخه چه کارنموده واومسلماً کارخود به کام ایررفت .ازدوسال به این
پاتی شویدی .د هغه پالرپیلوټ جنوب طرف ته واټن لری زیږیدلی رادوست دارد" :من ازینکه طرف وی بوئینگ 737را پرواز
وو اوترشلوکالو پوری د پخوانی ده ،خوپه اته کلنی کی دخپل کورنی پیلوت هستم لذت میبرم -من این میدهد.
پاچاه ظاهرشاه دطیاری پیلوټ پاتی سره کابل ته راغلی وه .هغه ۴۱ کاررادوست دارم .من زمانیکه
راستون شوم نوطا لبان راغلل اوکا ول .نو ددی لپاره چه ته په هوایی اسلم میداند که پروازدادن یک
شویوو .هغه له ۴۵څخه ال ډیر کاله عمرلری اومتاحل دی چه درقوای هوائی بودم یک زندگی
بل یی ونیول .نوبیا تردوو کلونو ځواکونوکی پاتی شی پکاروه چه په طیاره با تعداد زیادی ازمسافرین
کلونو پوری په ډیرومختلفو ډولو لرونکی دڅلورو ماشومانو دوه خاص داشتم وازان بسیارلذ ت
پوری زه په کورکی بیکارپاتی شوم. روسی ژبه پوه اوسی “.هغه مجبور یک مسئولیت بزرگ است .وی
طیارو کی الوتنه ترسره کړی دی. لوریانی ۱۳کلن او ۱۰کلن اودوه میبردم ".وی اکنون بحیث پیلوت
ما د خپل دیو نږدی ملګری پوسیله وو چه انګلیسی ژبه هم زده کړی فشاروکشید گی مسئولیت های
داسلم ورورهم پیلوټ دی .هغه د کام زامن ۸کلن او ۵کلن دی. شرکت هوائی تجارتی به عین شکل
چی د هوایی ځواکونو سره د کار ځکه چه دا دهوانوردی نړیواله ژبه خود را به آرامی اداره میکند" :ما
ایرد ۷۶۷د طیاری کپتان دی. اسلم لمړنی ښوونځی ته داخل احساس خوشی مینماید.
کولو په زمانه کی راسره یوځای دی. درحدود 110مسافرراانتقال میدهیم
اسلم خپل ټول ژوند کی له وو دآریانا دهوایی شرکت سره می شو اووروسته بیا له نظامی لیسی من هرروز مانند یک سیاح بناً این مسئله را باید بطور جدی
دمجاهدینو دحکومت په دوره
ځیارسره کارکړی اوپه څرګنده توګه پیوستون وموند .وروسته له دوو څخه فارغ شو .هغه د هوایی هستم ،وکشورها وجاهای جدید درنظرگیریم".
کی دهوایی ځواکونو ټول طیاری
کلونو د طالبانورژیم له مینځه الړاو دخپل کارسره مینه لری” :زه پدی ځواکونو دهوانوردی پوهنتون ته رامیبینم .من تقریباً نصف جهان را
ویجاړشول اود پیلوټونو لپاره کوم "ما تدابیرزیاد حفاظتی داریم
خاطر چه پیلوټ یم ډیرخوښ یم - نوی حکومت منځ ته راغی اوما شامل شو اود میګ ۲۱د یوجنګی بخاطریکه وظیفه ام ایجاب مینماید
کارپاتی نه شو ”،نو پدی اساس که آنرا قبل ازپروازدرجریان
دآریانا له هوایی شرکت سره د ۷۲۷زه دغه کارسره مینه لرم .کله چه پیلوټ په توګه د ۷کلونو لپاره دنده مشاهده نموده ام .اگرمن پیلوت
مونږ تر دوو کلونوپوری په کورکی نشست وپروازباید عملی نمائیم،
ما له هوایی ځواکونو سره کارکولو الوتکه په الوزولو خپل کارجاری سرته ورسوله .هغه وایی چه " د نمیبودم هیچگاه نمیتوانستم این
بیکارپروت وو“. شما نمیتوانید که هیچ چیزی را
ډیرخوښ وم او هغه ډیرخاص وساتل. نیکه مرغه زه په طیاروکی هیڅکله کارراانجام دهم .بلی ،من ازاینکه
ازنظربیندازید زیرا مسافرین باالی
وو “.هغه اوس د یو تجارتی هوایی اسلم وروسته له هغه نه له کوم جنګی عمل سره مخامخ پیلوت هستم بسیار زیاد لذت میبرم.
اسلم پوهیږی چه د یوه طیاری ما اعتماد دارند تا به طور مصئون
شرکت دیوپیلوټ په توګه هم هغه مزارشریف ته الړ اوتر د ووکلونو شوی نه یم".
الوزول د ګڼ شمیر مسافروسره یوه به منزل خود برسند".
شان د خوښی احساس کوی. پوری په نیمه نظامی الوتنو کی
لویه مسؤلیت په غاړه اخیستل دی. هغه په پښتو( مورنی ژبه) دری،
کارکولو .هغه له مزارشریف څخه
زه هره ورځ د یوه ګرځندوی هغه د خپل مسؤلیتو نوفشاراوکشید اردو او انګلیسی ژبو باندی په روانه
پیښورته پرواز کول ځکه چه په
په څیریم ؛ زه نوی هیوادونه او ګی په آرامی سره تنظیموی: توګه خبری کوی.
هغه وخت کی د ځمکنی الری له
نوی ځایونه ګورم .مادخپل کارپه ”مونږبا ید ډیرجدی اوسو ځکه چه اسلم وایی ”،کله چه زه د
مزارڅخه ترکابل پوری د جګړو
خاطر نږدی نیمه نړی لیدلی دی. مونږپه یوه وخت کی ۱۱۰مسافر هوانوردی پوهنتون ته الړم ټول
له کبله ممکن نوو .هغه وایی” ،داد
که زه پیلوټ نه وای نومابه هیڅ کله انتقا لوو“. طیاری اود هغه د الرښونی کتابچی
یوهیواد څخه بل هیواد ته د تګ په
داکارنشوکوالی .هو ،پدی چه زه یو په روسی ژبه وو .په هغه وخت
”مونږ ډیر حفاظتی تدبیرونه شان وؤ“.
پیلوټ یم ډیر خوښ یم. کی ګڼ شمیرروسی مشاورموجود
لرو چه باید مخکی له الوتنی څخه
پس له هغه چی زه کابل ته بیرته
صفحه 40 دلو 1386 افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 41
I’m Like ignore anything because
passengers are relying on
us to get them safely to
A Tourist their destination.”
Aslam say he only
Day
from Kabul heading to
من هرروز
Moscow. After take-off
one engine failed 10 mile
from Kabul. They turned
Mohammad Aslam and so were many of captured Kabul. So for
around and landed safely
سیاح
in the Air Force,” Aslam a close friend I had from Flying has always been
He was born in Wardak, says. So he learned the my days in the Air Force. a part of Aslam’s life. His
50 miles south of Kabul, language. He also had After two years the father was a pilot and for
but moved to Kabul with
هستم
to learn English because Taliban left and the new 20 years was the pilot of
his family when he was 8 that is the International government came and King Zahir Shah’s aircraft.
years old. He is 41 years language of aviation. I continued to work with He flew for more than 45
old and is married with Ariana, flying the 727.” years in many different
" زمانیکه من،اسلم میگوید محمد اسلم وردک ازجمله مجرب four children, two girls 13 During the Mujahideen
aircrafts. Aslam’s brother
درپوهنتون هوانوردی رفتم تمام . ترین پیلوت ها ی افغانستان استand 10, and two boys 8 years all the Air Force After two more years
is also a pilot. He is the
طیاره ها وکتابچه های معلومات and 5. planes were destroyed Aslam moved from Ariana
بفاصله،نامبرده دروالیت وردک captain of the Kam Air
آن به لسان روسی بود وتعداد زیاد and the pilots were left and went to Kam Air. For
، میل درجنوب کابل تولد گردیده50 Aslam went to primary 767.
.مشاورین درآن زمان موجود بودند with no work, “So we the past two years he has
ولی درسن هشت سا لگی با فامیلschool and then were jobless and at home been flying the Boeing Aslam has worked
پس شما مجبوربودید تا برای اینکه
. خود به کابل نقل مکان نموده استgraduated from the for two years.” 737. hard all of his life and he
در قوای هوائی باقی بمانید روسی
سال داشته و متاهل است که41 اوMilitary High School . He definitely loves his work:
." پس وی لسان راآموخت.رابدانید Aslam then went to Aslam knows that it is
13 ، دودختر، دارای چهار طفلattended the Air Force “I enjoy being a pilot – I
وی مجبور بود که لسان انگلیسی Mazar-e-Sharif and a big responsibility flying
5 ساله و8 ساله ودوبچه10 ساله وAviation University and love this work. I enjoyed
رانیزبیاموزد زیرا این لسان بین worked flying semi- a plane with so many
. ساله میباشدflew as a Mig 21 fighter being in the Air Force,
.المللی هوانوردی میباشد military flights for two passengers. He handles
pilot for seven years. it was very special.” He
اسلم شامل مکتب ابتدائیه شد years. He would fly from the stress and strain of
درطی دوره مجاهدین تمام طیاره Fortunately, he says, “I feels the same now as a
.وبعدآ ازلیسه نظامی فارغ گردید Mazar to Peshawar his responsibilities calmly:
های قوای هوائی تخریب گردیدند never saw any fighting commercial airline pilot.
وی شامل پوهنتون هوانوردی because the road from “We are carrying around
"پس،وپیلوت ها بیکارماندند action in the planes.”
قوای هوائی شد وبحیث پیلوت Mazar to Kabul was 110 passengers so we “I am like a tourist every
مابرای مدت دوسال درخانه بدون
برای هفت سا ل21 جنگی میگHe speaks fluent Pashto impossible to drive due have to take this very day; I see new countries
".کارماندیم
وی میگوید که.( انجام وظیفه نمودhis native language), to fighting. “It was like seriously.” and places. I have seen
بعداً اسلم به مزارشریف خوشبختانه "من هیچگاهی با کدامDari, Russian, Urdu and going from one country to almost half of the world
رفت وپروازهای نیمه نظامی عمل جنگی درطیاره ها مواجهEnglish. “We have many safety
another,” he says. because of my job. I
.رابرای دوسال به پیش برد ".نگردیده ام checks we have to do
“When I went to the would never have done
نامبرده ازمزارشریف به پشاور “After that I came before the flight, during
وی به لسان های پشتو ( زبان Aviation University all this if I was not a pilot.
پروازمینمود بخاطریکه ازراه back to Kabul. Then takeoff and during the
اردو، روسی، دری،) مادری اشof the aircraft and their Yes, I enjoy being a pilot
سرک ازمزارشریف به کابل به the Taliban came and flight. You cannot afford to
. وانگلیسی بشکل روان سخن میزندmanuals were Russian very much.”
42 صفحه 1386 دلو افغانستان زنده است Afghanistan Alive February 2008 Page 43
صفحه 44 دلو 1386 افغانستان زنده است