You are on page 1of 4

3/28 華語教材教法日誌

組員:洪瑄悅 / 盧珮榆 / 王姿涵 / 陳滋敏 / 吳欣穎 / 黃婷甄 / 阮氏明月

統整:洪瑄悅 缺交:盧珮榆(請假)

教導初級學生華語最重要的不是「聲調、語調」而是句型。

這次的課堂中,老師播放了一部外國人的中文演講影片,影片中的黑人說著一

口流利的中文,他的話語中甚至會不時夾帶台灣獨有的語助詞以及台語。但儘

管流利,依然聽得出他的外國口音以及聲調的不標準,那為什麼我們卻能這麼

輕易聽懂他說的中文呢?就在全班再次陷入沈默時,老師又一語道破了我們的

疑問,因為影片中外國人正確的使用了詞彙、語法及句型,洪瑄悅提到在學習

之前她在教導外籍生時常不斷的糾正他們的發音,並將教學重心放錯了地方,

卻總是這次教完下次還是回到原本錯誤的發音。但老師舉了一位老師因為學生

聲調不正確,便花了一整節課的時間去糾正發音的例子,最後這個外籍生的聲

調非但沒有變正確反而造成了他學習上的挫折以及對老師的不滿,華語本就不

是外籍生的母語,要他們立刻就發音正確的確強人所難了點,並且就算發音對

了沒有正確的句型、語法外籍生的會話能力也不會進步。

用遊戲帶動教學前,先找出遊戲對學生的學習上有什麼幫助及意義。

今天在課堂中,老師提到現在很多補習班利用遊戲的方式來教導學生,可是往

往學生只記得玩遊戲而忘記學習是主要目的,我們在辦活動之前應該要想想這
項活動對學生有什麼意義,可以讓學生真正學習到什麼,而不是盲目的追尋"玩

遊戲"的方式。黃婷甄提到我們過去在學習中,有些老師往往把"學生聽不懂老

師教的錯誤"推給學生,在未來想要成為一位專業的華語老師的我們,必須隨時

要有自我檢討的心,像是為什麼我們教法不能使學生吸收課程所教的,為什麼

學生會覺得課程很無聊或覺得浪費時間,當這些問題發生時,我們必須要先去

了解原因,再去解決問題所在,而不是一昧的怪罪別人。

面對外籍生「不解釋、不造句」,因為沒有幫助。

老師舉了一個例子,在一個初級班中老師將詞彙的字卡貼在黑板上要學生造

句,但同個班級中卻只有日本同學覺得很簡單能夠吸收,美國及德國的學生卻

十分的挫折。原來這位老師的教法其實就等同於要這些初級學生認漢字,而這

樣的課程安排事實上對學生卻不是好的學習方式,我們很自然的說出的「聽、

說、讀、寫」其實就是學習語言的自然順序,先學聽說在學讀寫才能使教學、

以及學習有效達到目的。王姿涵提出這讓她想到當初在輔導外籍生的時候,因

為學生的程度不錯,當她搞不懂近義詞時,她都會用造句教她,但學生根本聽

不懂,原來是這個原因。一個人集中注意力的時間對於教學者很重要,如果超

過這個時間,再去勉強學習者記憶其實很勉強,適時的穿插有意義的東西,才

能使學習效益達到最大化。

在大班級中老師無法兼顧每位學生,學生無法快速吸收學到的東西時,可採分

組方始讓學生互相討論也能達到更有效的記憶效果。
陳滋敏認為今天上課講到了一個她認為很重要的東西,就是「短期記憶資訊

量」。她很羨慕能很快記住東西的人,因為他們能夠臨時抱佛腳,但是今天上課

時講到這個問題時,她卻覺得這樣很不好,因為這樣不一定能學到很多東西。

老師講到一般成人集中注意力的時間是 15~20 分鐘,而兒童是年齡再加 2 分

鐘,為了考試臨時才背的根本無效。今天我們組有討論到教學效果不佳時,如

何改善?那題。每個人都應該找到適合自己的學習法,就像我們教導外籍生,

不可能馬上就將所有東西教會,可以用分割學習,比如教數字,一堂課學生不

可能就馬上將一到十學會,我們可以先教一到五再教二到十;有或者假如是大

班制,老師一定不能顧及到所有的學生,在這種情況下,學生的學習效果就會

不佳,我們可以採用分組的形式,讓同學們去討論,互相協助,老師也比較好

管理。很多老師會為了跟上考試進度不斷的往下教,但有時候教會比教到還重

要。

讓外籍生用本身母語中的「已知」,去學習華語中「未知」。

這次課程問題中有一題老師問我們語法和語言何者先出現,答案是這兩者是同

時形成的,人們因為需要溝通因而有了語言,而在過程中逐漸形成無意識的語

法,其實語法是無意識的,是到後期才有人去研究賦予它定義。吳欣穎認為現

在的我們就是學習將母語當中的那些「無意識」的語法、詞彙等等的能力,轉

換成「有意識」知識去教導外籍生,幫助他們了解並應用。並且用「已知」去

學「未知」,找出華語和外籍生的母語的相似處,好讓外籍生能夠輕鬆理解、學
習。阮氏明月提到她走在華教路上得到越來越多新知識。以前的她以為當老師

很簡單只要是自己的母語或是對某個語言很熟悉就可以去叫別人。旦當她嘗試

去叫別人越南文與輔導外籍生中文才知道沒那麼簡單。關於近意詞,同音字,

語法,明明是聽得懂,會講出來卻不知道怎麼解釋差異,什麼情況用得到。比

如說:「艾麗去年一個人來過台灣了」與「艾麗去年一個人來過台灣的」,兩個

句子意思很像但他用別的方法來問,一個是 where、一個是 who。所以以後要

當華語老師要先了解語法,教外籍生時從初級班要特別注意語法的部分因為語

言與語法是一起的。但是語法總是很難讓學生覺得無聊引起想要放棄。這時候

老師需要辦辦活動引起學生的興趣、接下來看學生需要的是什麼、他們想學什

麼、他們學習的類型是什麼。這一切的知識培養我讓我更有自信,更有興趣挑

戰自己走在華教路上。

You might also like