Professional Documents
Culture Documents
1500
Author(s): J. V. MILLS and J. V. G. Mills
Source: Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society, Vol. 47, No. 2 (226)
(1974), pp. 1-82
Published by: Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society
Stable URL: http://www.jstor.org/stable/41492085 .
Accessed: 28/06/2014 11:46
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Journal of the Malaysian Branch of the Royal Asiatic Society.
http://www.jstor.org
by
J. V. MILLS
EXPLANATIONS.
(1) Nomenclature. The names of countriesare in accordance with English
conventionalusage; forinstance,China.
The names of administrative divisions and places are those adopted by the
supremeauthorityof thestatein whichtheylie; forinstance,Melaka (Malacca).2
For the spellingof Malay place-nameswe have consultedthe maps of 1971 and
1973 publishedby the Directorateof National Mapping, Malaysia, and The Atlas
of South-EastAsia (1964) publishedby Macmillan& Co., as well as the 'Pilots' and
Charts published by the HydrographieDepartmentof the Admiralty:but these
authoritiesare not entirelyconsistent:moreover,it is uncertainhow farthe spelling
of place-nameswill be affectedby the new systemof romanizedspellingadopted by
theGovernments of Malaysia and Indonesiain 1973: thus,sincethespellinghas not
been stabilized,we have to make a choice,and in cases wherea doubt mayarise,we
have added an alternativeplace-namein bracketswherethenamesfirstoccur.
It is worth noting that the Arabs normally- perhaps always- trans-
literatedthe Malay names of places; thus, the Malay 'Angsa' is renderedas
'Hansa'. The Chinese,on the otherhand,mightdenotea place in one of three
ways; (a) theymighttransliterate the Malay name; thus,the Malay 'Melaka
(Malacca)' is rendered as 'Man-la-chia'; (b) theymighttranslatethe Malay
SOURCES.
Arab.
(a) Shihab al-Din Ahmad bin Majid (hereaftercalled Ahmad), an Arab of
Julfar,boasted of being a mďallim or 'masterof navigation'.5 For the benefitof
laternavigatorshe wroteover40 works,mostlyin verseofinferior quality.
His earliestwork,which may be called Hawiya, is a long poem dated 1462,
giving'a completeconspectusof navigationaltheory';it includesroutes('roteiros')
across and around the coasts of the Indian Ocean, longitudinaldistancesacross the
Ocean, and thealtitudesof certainstarsat portson theshoresof theOcean.
His longprosework,whichmaybe called Fawďid, finishedin 1490,is 'a kindof
encyclopaediaof navigation'. Interalia, he statesthe altitudeof the Calves (Beta
and Gamma ofUrsa Minor)at variousplacesalongthecoastfromBurmato Sumatra,
and givessailinginstructions fortheroutefromtheButangislandsto Melaka.
These importantworksare marredby manyerrors; scribalmistakesabound;
otherseriousinaccuraciesincludetheconfusionof SumatrawithSri Lanka (Ceylon),
and theincorrect orientationofJavafromnorthto south.
Ahmad must have travelledto Melaka; but he probablydid not go further,
sinceafterMelaka thequalityof thedescriptions deterioratessuddenly.
The Fawďid has been translatedin theoutstanding book of G. R. Tibbetts,Arab
Navigation .
(b) Sulaiman bin Ahmad (hereafter called Sulaiman) an Arab of Shihr,being
a
also mďallim, wrote 5 works.6
His firstbook, whichmaybe called Umda,datesfrom1511and is a prosetreatise
on thenavigator'sscience.
In it he describedall the shoresof the Indian Ocean, adding compass bearings
when the navigatorfollowedthe coast; he listed the altitudesof the Pole Star at
salientpointson thecoasts; also hegavesailinginstructions fora numberof particular
voyages,includingvoyagesalong the west and east coasts of the Malay Peninsula;
and he also treatedof the routealong the coast of Borneo. In a subsequentbook,
whichmaybe called Minhaj,Sulaimansetout a newand more correctlistof compass
bearingsand stellaraltitudesfor the coasts of the Indian Ocean, and gave more
detailsconcerningthelongitudinaldistancesacrosstheOcean.
A laterwork,whichmay be called Tuhfat,containeda conciseaccountof navi-
gationaltheory.
Sulaimanmadethesamemistakeas Ahmadregarding theorientation ofJava.7
(c) Sidi Ali Selebi (hereaftercalled Sidi Ali), of Constantinople,shipwrecked
commanderof the TurkishIndian Ocean fleet,in 1554 produced a Turkishbook
on Indian Ocean navigation,called al-Muhit,'The Ocean'.8
For the most part,the book containsa translationof Sulaiman's Umda,with
quotationsfromotherworksof Ahmad and Sulaiman; to whichSidi Ali adds some
commentsof his own.9
In his firstchapter,Sidi Ali writesan originalsectionon the instruments used
formeasuringstellaraltitudes.10
In his fourthchapter,reproducingSulaiman's Umda,Sidi Ali describescertain
coastal voyages,mentioning 'Butangisland','Fulo Pasalar' [BukitJugra],11and 'Bor-
nay islands'.12
In his seventhchapter,Sidi Ali has an interestingsectionon the compilationof
mapsand charts,whichare notmentionedin theearlierArab texts.13
In his ninthchapterSidi Ali givesextremely detaileditineraries
of thirty
voyages,
includingone fromDiu to Melaka (27th voyage) and one fromMelaka to Aden
(29thvoyage).14
Sidi Ali providesa usefultabularstatementof stellaraltitudes,veryimportant
in Arab navigation.15
Sidi Ali, like Ahmad and Sulaiman, wronglyorientatesJava fromnorthto
south; also, he omitsCalicutfromhis table of stellaraltitudes.
Chinese.
(d) The Mao K'un map. This MS cartogramwas reproducedin the book of
Mao Yiian-I, WuPei Chih, 'Records of MilitaryPreparations'(1621). It is usually
consideredto recordthe tracksof Chêng Ho's voyages,and may provisionallybe
regardedas referring to a time'about 1422'.16 It may be describedas a patchwork
of maplets,each havingits own orientationand scale; it specifiesthe coursesto be
followed,the principalland-marks,the timetakenin sailingbetweenthem,mostof
the points along the coasts, and othermatterswhich could be of importanceto
sailors,on lhe voyagesfromChina to Iran (Persia),Arabia,and East Africa.
Beinganonymous,it was probablypreparedin an officialdrawingoffice. Such
maps wereprovidedto thecommandersof shipsin ChêngHo's fleets.
The furthest pointsshownare:-
in the north,Nan Ching[Nanking],and Hormuz,
in theeast,thePescadoresislands,TanjongDatu in westernBorneo,and theeast
coast of Java,
in thesouth,thesouthcoast of Java, and Ma-lin-ti[probablyMozambique] in
east Africa,
in thewest,theeast coast of Africa,and Luhaiyain theRed Sea.
The map does not show the Ryu-kyuislands,or Japan; nor does it show any
part of Borneo east of Tanjong Datu.
It recordsa numberof stellaraltitudes,and sometimestheseprovideveryuseful
information, but some are patentlyincorrect,and none refersto places further east
than Cochin in India.17
The map containsa numberof errors.
This is the only one of the Chinese textswhichmentionsplace-nameson the
Malay Peninsulanorthof Mien hua hsü,'Cottonisland' [BukitJugra].
It would be unsafeto concludethat Chinesetradingshipsvisitedall the places
namedin themap,or followedall thetrackshereshown.18
(e) 'Shun Fêng Hsiang Sung', 'Fair Winds forEscort' (hereafter called 'Shun
Fêng'). This MS nauticalcompendiumrestsin theBodleianLibraryat Oxford.19
Probablywritten about 1620,it refersto conditionsin about 1430.20
HISTORICAL INTRODUCTION.
The Arabs.
"It is a sound conjecture"wroteHouráni "that Arabs wereplayingsome part
in the seafaringlife of theirtimesfor many centuriesbeforeAlexander[died 323
B.C.]",46 and it is veryprobable thattheyhad been sailingto Malabar fortimber
somecenturiesbeforetheChristianera.47
But thereis no recordof theiradvancingfurther east beforetheseventhcentury
A.D.
Afterthe comingof Islam [A.D. 622] the Arabs grewmore venturesome. In
651 theysenttheirfirstembassyto China.48
Afterthe conquest of Iran in 652 the Arabs began to take over some of the
Persiantradewiththe East, and Arab traderose rapidlyuntil750.49 By theend of
theseventhcentury, Muslimsettlementswereestablishedin Sri Lanka, and theArabs
had begunto penetratetheseas of south-eastAsia.50
In 724 an Arab missionwentto China, probablyfromSumatra,51and it seems
reasonableto supposethattheArab tradersfoundtheirwayto China soon afterthat
date.52
By the middleof the eighthcenturyArab coloniesin Chineseportswerefirmly
established;53theyand the Persiansbecame the principalmiddlemenof the foreign
tradewiththe southand west,and theirshipswerethe chiefmeans of communica-
tion.54
This stateof affairsendedabruptlyin 758 whenArabs and Persians,exasperated
by officialexactions,sackedKuang Chou [Canton],and took theirtradeto Hanoi.55
56
Foreigntraderevivedat Kuang Chou in 792, and by 851 therehad grownup
an extensivesea-traffic betweenChina and the West.57 This commercereachedits
peak in 878, when it was violentlydisruptedby civil war in South China; Kuang
Chou was pillagedand theMuslimtradingpostsdestroyed.58
The Arab tradersthenterminatedtheirvoyagesat Kalah (perhapsKedah) on
thewestcoast of theMalay Peninsula,and the Chinesetradingshipssailed to Kalah
to meetthem.59
But 'the barbarianmerchantsof the sea' returnedto China in 970,60 and from
this date until 1500 the Arabs remainedthe leading tradersand marinersof the
Indian Ocean.61
It may be added thatby the end of the ninthcentury,a largearea of south-east
Asia was knownto theArab traders,and Arab seamenwerewellacquaintedwiththe
coast of the Malay Peninsula; but afterleaving the importanttradingcentreof
Kalah, Arab shipsran straightthroughthe Straitsto waterat Pulau Tioman,and in
A.D. 1000 the Arabs knew the name of only one place on the Peninsula,namely,
'Panhang' [Pahang],peopled by sea-rovers.62
The Chinese.
Navigationon the high seas is firstmentionedin annals of the thirdcentury
B.C.63
Probablybeforethe second centuryB.C. Chinese sailors sailed regularlyalong
thecoast to Tung Ching[Tongking.]64
But progresswas slow; even in the third centuryA.D. Chinese ships were
incapable of sailingin the open sea,65and by the end of the sixthcenturythe ships
of the Yiieh, the sailorsof the China coast, probablysailed no further
thantheGulf
of Thailand.66
In the seventhcenturyChinesemaritimeenterprise began to manifestitself;in
607 a large Chinese ship voyagedto Ch'ih ťu (perhaps Phatthalung)in southern
Thailand; thiswas regardedas exceptionally daring.67
At the end of the Sui dynasty(A.D. 618), Chineseshipswerestillinferiorin all
respectsto the K'un-lun (Malaysian) and Indian ships.68 There is no evidence
regarding thefurther extensionofChineseshippinguntiltheendoftheeightcentury.69
In themeantimeArab shipshad arrivedin China.
It was the corruptgovernorWang O, appointedto Ling Nan (Kuang Tung
and Kuang Hsi provinces)in 795,who showedChineseshippersthewayto Malaysian
waters; duringan undetermined periodwhichendedin 801 he despatchedtenheavily-
laden boats to the Nan Hai (South Seas), everyday,the returnjourneytakingone
year.70 By 805 Chineseshipsweresailingas faras thenorthcoast of Sumatraalong
thegreattrade-route fromChina to India,71and by 842 Chinesevesselssailed across
the ocean to Korea and Japan.72
In 879 whenthesack of Kuang Chou caused thewesternmerchants to terminate
theirvoyages at Kalah, Chinese merchantships travelledthereto meet the ships
fromSirafand Oman.73
In 1132 the Sung emperorestablisheda permanentnavy,and about 1150 China
became a 'sea power'.74
Before 1178 Chinese merchantssailed theirships to India, and succeededin
wresting fromtheArabsthemonopolyofthefreight and passengerbusiness.75
By 1250theSungnavycontrolledtheEast China Sea.76
The powerfulfleetsof the Mongol emperors(1280- 1368) controlled theSouth
China Sea, and ensuredthesafetyof sea-travelbetweenChina and WesternEurope.77
By 1286Chinesemerchantshipshad begunto sail as faras Aden.78
Towards the end of the thirteenth centuryChinese shippingto southernIndia
reachedits peak.79
Mongol envoystravelledas faras Mogadiscio in Africa.80
The Yung Lê emperor(1403- 1424) of the Ming dynastydespatcheda seriesof
enormousnaval expeditionsto the'WesternOcean', mostlyunderthe Grand Eunuch
Chêng Ho. Melaka was visitedat least fivetimes,and probablyseven times,by
ChêngHo's fleets.81
Chêng Ho's firstthreeexpeditions(of 1405, of 1497, and of 1409) made their
terminusat Calicut.
On the fourthexpedition(of 1413) a squadron sailed to Bengal, and themain
fleetwentto Hormuzin Iran.
On thefifth expedition(of 1417)themainfleetagain travelledto Hormuz,while
'detached'shipswentto Aden and to Malindiin Africa. In 1421fourChinesefleets
were traversing the Indian Ocean at the same time,one of thembeing Chêng Ho's
sixthexpedition(of 1421)whichterminated at Hormuz.
This yearmarksthezenithofMingnaval expansion.
China was theparamountsea poweroftheOrient.82
NAVIGATION
Ships
The largeArab tradingshipsattaineda lengthof about 110 feet;99thehullwas
composed of planks stitchedtogetherwithpalm fibre;Houráni says thattheywere
likelyto disintegratein heavyweather;100 theshipsweredouble-ended,comingto a
point at bothbow and stern;101theyusuallycarriedone mast,butsometimestwo.102
Such ships could be made to accommodateup to 400 persons. The large Chinese
tradingships probably attaineda length of about 250 feet;103such ships were
strongly constructed,with iron fastenings;104 the ship was rectangular,
and about
110 feetbroad;105 such a ship would carry sixmasts.106 Such shipscould be made
to accommodateup to 800 persons.
Sails
Arab shipshad a triangularlateensail, slungfore-and-aft.107
Chineseshipshad a rectangular balancelug,stiffened withbattens.108
Compendia
Both Arab and Chinese ship-masters were providedwithchartsand books of
sailinginstructions.109
Compass
The Arab compasscardcontaineda design('rose') in whichthecirclewas divided
into32 'rhumbs'or points,beingnorthand southand 15pointsnamedaftertherising
and settingof 15 fixedstars. The northwas namedal~Jah.11Q
In the Chinese compass the circlewas dividedinto 24 pointsnamed afterthe
'branches'and 'stems'of Chinesephilosophy,and by a combinationof 2 contiguous
points,thetotalnumberwas raisedto 48, indicatingequal divisionsof 7-J°.
The Chinesecould also changecourseby an angle of 3|° by travellingforone
halfof the specifiedtimeon one bearingand forthe otherhalfof the specifiedtime
on thecontiguousbearing.
The northwas named tzû.nl
Stellaraltitudes
(To findthe approximatelatitudeof a place, about 3° 30' mustbe added to the
altitudeof Polarisat thatplace in theyear 1500).112
To ascertainthe latitude,the Arabs measuredthe altitudeof various stars,
includingthePole Star,above thehorizon.
The measurement of the angle was made in termsof a finger(isba) of Io 36'
10
Arab compass
English-Arab-Chinese
Composite compass
In theEnglish compass, thecircumferenceofthecircleis equallydividedat 32 points, the
bearing
names ofthe4 cardinalpointsNorth,South, East,andWest, andvariationsbasedonthosenames.
In theArabcompass, thecircumference ofthecirclewasdivided beingNorth(al-Jah)
at 32 points,
andSouth(qutbsuhail ) and 15pointsat which certainprominentstarsroseand15points at which
theyset: thesepointsdo notrepresentanequaldivisionofthecircumference.
ThestarsoftheArabcompass maybeidentified -
as follows:
al-farqadän,BetaandGammaorUrsaMinor,al-naesh, AlphaorZetaofUrsaMajor,
al-nâqa,AlphaorBetaofCassiopeia,al-caiyûq, Capella, al-wãqi*,Vega, al-simãk,Arcturus,
al-thurayya,Pleides, Altair,al-jauzã,Oridn's
al-Jâ'ir, belt, al-tlr,
Sirius,
al-ikITl,
Beta,Delta,andPi ofScorpio,al-cagrab,Antares,
al-bimãrãn,AlphaandBetaofCentaurus,suhail, Canopus,
aI-sulbär,Achernar.[SeeTibbetts(1),pp.296-297]
In theChinese compass, thecircumferenceof thecirclewasequallydivided named
at 24 points,
afterthe'stems'and'branches'ofChinese philosophy.
11
Speed
For Arab shipsa normalspeed was between2 and 4 knots; on one occasion it
mighthave been 5 knotsat least.134
The Chineseequivalentof 60 li to 1 kêngof 2.4 hoursequivalentto 7.6 knots,
could have been attainedonlyin veryfavourableconditions.
It seemsreasonableto supposethaton a longjourneya fairaveragewould have
been attained on the journey fromMale in the Maldives to Mogadiscio in east
Africa; thisvoyageof about 1693 sea-mileswas made in 150 watches,at a speed of
4.7 knots.
The fastestrecordedrun on a long voyagemade by Chêng Ho's shipswas one
fromCalicutto Kuala Pasai, 1491milesin 14 daysor 4.4 knots.
journeyrecordedin theMao K'un map overa shortdistancewas made
The fastest
at 5.7 knots.135 'Shun Fêng' recordsa journey of 74 miles fromPulau Tenggol
(Tunggal) to Kuala Pahang made in 5 watches(12 hours),a speed of 6.1 knots.136
As a rough guide, one mightsay that in the open sea Chinese ships at this time
travelledat about 4 knots,10 milesto a watch,and 100 milesin a day and nightof
10 watches.
Navigationalmethods
For both Arabs and Chinese the most importantmatterwas the navigator's
knowledgeof guides and aids, such as tides,winds,land-marks,et cetera;131and
voyageswere undertakenat timeswhen it was possible to take advantageof the
moonsoonwinds.138
For the Arabs the most importanttechniqueswere (a) the ascertainment of
directionby meansof themagneticcompass; ordinarily thiswas themostimportant
technique;139(b) themeasurement of stellaraltitudesto ascertainlatitude; ordina-
rilythiswas subsidiary;140
(c) the measurement of depthsby means of the plumb-
line; in dangerouswatersthiswas themostimportant technique.141
12
13
THE VOYAGES
The westcoast of theMalay Peninsula
1. Northof BukitJugra
TABLE I
Lakawi2 (2)
Lung-ya-chiao-i 8 f. 5°06'N. c.6°22'N. Pulau Langkawi
Malacca4
14
Table I (Cont.)
Chi-nagreats 3°14'N. BukitCherakah
mountain
Pulau
Basalar" Mien hua islands f. 2°42'N. 2°50'N. BukitJugra
Sailingdirections
The Arab textsstatethatthenavigatortravellingsouthalong 'the coast of Siam'
reaches 'the islands of Takwa', the most southerlyof whichis Butang,wherethe
altitudeof the Pole Star is Ц fingers. They thenenumeratethe otherplaces listed
in the above Table.148 They name 14 places, includingButangand Pulau Basalar
[BukitJugra],and theygivea stellaraltitudefor10 of theseplaces.
Sulaiman includesthe followingbearings,(a) fromPulau Butang to 'Pulau
Basalar' [BukitJugra],SSE; (b) from'Pulau Sanbilan Malacca' to 'Pulau Jumar'
[Djemur],S for 6 zam [in theory,72.3 miles]; (c) from'Pulau Jumar'to 'Pulau
Basalar', SE by E, aliterESE; (d) fromPulau Pinangto 'Pulau Sanbilan',SSE.
The directionfromthe Sembilanislands to Djemur is adequate and tells the
navigatorexactlywherehe is; actuallythe bearingis exactly180° and the distance
65 miles.
For the westwardjourney,Sulaiman gives the followingbearings,(a) from
Djemurto theSembilanislands,N; (b) fromtheSembilanislandsto Pulau Butang,
NNW.149
The Arab crossingswereas follows:-
Eastward
(1) Southwardalong thecoasts of Burmaand Thailandas faras Pulau Butang,
thenceto Pulau Sembilanand Djemur.
(2) From Great Nicobar South-by-Eastto thevicinityof Pulau Pinang,thence
to Pulau Sembilanand Djemur.
(3) FromSumatrabywayof Pulau Berhalaand Pulau Pandan to Djemur.
(4) Presumably,fromKuala Pasai to the Dindings.
15
Westward
(5) From Djemur to the Sembilanislands and Pulau Butang,thenceto the
Nicobar islands.
(6) From Djemur to the Sembilanislandsand Pulau Pinang,thenceby way of
Pulau Perak to Sumatra.
The Mao K'un map is the only Chinesetextwhichmentionsplaces northof
BukitJugra;it names 10 such places; it givesno compass bearings,no stellaralti-
alongthiscoast,and no otherindication
tudes,and no depths; itgivesno route-tracks
thatChineseshipsevervisitedhere.150
To comparethe texts: the Arabs give certainsailingdirections,of whichsome
are adequate and someinadequate; theyname 14 places,and givethestellaraltitudes
of 10; theChinesegiveno sailingdirections;theyname 10 places,and nothingmore.
Indentifications
Most of theArabicnamesare easilyrecognizable.
Kra denotesPulau Kra betweenPulau Pinangand themainland.
The namePan Kura is a corruptionof 'Pangkor'; buttheplace Pan Kura means
False Dindings(Bukit Segari) whichresemblesPulau Pangkorwhen seen fromthe
north.
Pulau Tanburakwas thenamegivenbytheArabsto Pulau Jarak.
Salang means Selangor.
The name 'Balang Salang' cannot be explained; and the firstword may be a
corruptreduplicationof thesecond; thereis a recessionof theland betweenTanjong
Karang and Jeram,butmoderngeographers do not designatethisa 'bay'.
Pulau Hansa bearsthemodernnamePulau Angsa.
The name 'Klang' speaksforitself.
Pulau Basalar denotes Parcellar Hill, now called Bukit Jugra;151the name
Parcellar may have been givenby Arabs or Indians who saw some topographica
featurewhichremindedthemofBarselor,nowBarkur,on thewestcoastofIndia.
The firstthreeChinese names are transliterations of 'Kulao (Pulao) Butang',
'Langkawi', and 'Kedah', but
respectively; whereas by 'Keda' to
the Arabs referred
the localityof the Kedah river,the Chineseby 'Chi-ta (Kedah) haven' (river)meant
the SungeiMerbok.152
Pin-lang is the usual Chinese transliteration of the Malay 'Pinang'. Chiù
('Nine') isletsare the Sembilan (Malay, 'Nine') islandsnearthe mouthof the Sungei
Perak.
Ch'ên Kung ('Master Chên') islanddenotesPulau Jarak.
Chi-narepresents the Malay name 'Cherakah',BukitCherakahavingonce been
knownas False Parcellar.
Chi-na fiveislandsare the Kelang islands (Pulau Kelang, Pulau Ketam, Pulau
Lumut,etc.) offKuala Kelang.153
Mien hua ('Cotton') island is Bukit Jugra,once known as Parcellar Hill.154
Viewsmaybe seenin 'Pilot' No. 44, pages420 to 424.
16
2. Djemurto BukitJugra
TABLE II
Pulau
Basalar77 Mien hua islands; 6' f. 2°42'N. 2°50'N. BukitJugra
Sailingdirections
The Arab textscontainmorethanone accountof thepassage betweentheNorth
Sands and theSouthSands; thebestaccountis thatofSulaiman.
"When you approach JumarturnSE. by E. for a zam thentake ESE. Now,
due SE. fromthe island of Jumarthereis a bank, over whichthe waves break,but
you continueon your way ESE., the depth decreasinguntilit reaches 18 fathoms
or thereabouts. ContinuingESE., whenJumarappearslevelwiththesurfaceof the
sea, then you should see directlyin frontthe mountainof Pulau Basalar. Still
continueESE, and thedepthwillbe about 16 or 17 fathoms.
If it decreasesto 15, inclineto theright,but ifit increasesto 18 theninclineto the
left; you shouldmakethisa habit. Now bewareof thetide,wheneverit is withyou
and the wind is rough(tricky),thenlet down the anchorlest the currentcarryyou
intoshallowwater. Whenyou are nearPulau Basalar,themainlandwhichis to the
southof it will be visible. Then examinethe shallowsuntilit is 8 fathoms,then7,
then6, and whenthe depthremainsat 9 fathomsor about that,thisis the bank of
Qafasi whichare reefs. When you are on thisroutecontinuein the same direction
whichyou have followedsince Jumar,keepingthe boat beforeyou. Keep taking
the depth,I mean,whenyou are in thisshallowplace withthe depthat about 7 or 8
fathoms. You should continueon the above mentionedcourse, and afterthese
shallowsthedepthwillincreaseto 15 and 20 and 25.
Now you have escaped [fromthis],so turnabout this timeto the land and take a
courseclose to themainlandto the SE."156
And forthejourney westward:-
"... you see Pulau Basalar in the NEE. Then take WNW. and the depthwill
be between35 and 20 fathoms. Continuethus untilthe depthdecreasesto 15 and
thento 7 or 8. You willnow findyourselfovertheabove-mentioned bank. Conti-
17
Bearings
NorthSands and South Sands are dangerousshoals witha channel4 mileswide
betweenthem.
Both the Arab and the Chinesedirectionsmay be consideredadequate. When
the course recommendedby Sulaiman is laid down on the modernchart,a change
of bearingfrom180° to 112^° will take the navigatorthroughthe middle of the
channelif he changescourse when 6 miles northof Djemur; and he will clear the
shoals ifhe changescoursewhennot morethan8 and not less than4 milesnorthof
Djemur. Chineseshipscame down on a bearingof 127^° fromthe Brothers(3°26'
N., 99°46' E.), and presumablychangedcourse whentheybroughtDjemur abeam.
For shipschangingcourseto 112J°,as in text(1), thesamefigures applyas to theArab
ships; shipschangingcourse to 120° and then112^°, as in text (2), will pass through
the middleof the channelif theychangecourse when 7 miles distant fromDjemur,
and willclearthe shoals ifthechangeis made whenthe ship is not morethan9 and
notlessthan5 milesfromDjemur. This maybe consideredsatisfactory.
If they were off course, presumablythe sight of 'discolouredwater' would
enablethenavigatorto rectifytheposition.
It is worthnotingthat in this dangerouscrossingthe Arabs took soundings
constantly, but theChinesenotat all.162
Chinese ships westwardbound must have changed course when Bukit Jugra
bore 21° (about NEE.), 12 milesdistant.
This routevia Pulau Aroa is the onlyeast-westcrossingrecordedin the Chinese
texts. The Arabs, as above stated, sailed westwardfrom Pulau Butang to the
Nicobars, and fromPulau Pinang to Sumatra,and eastwardfromGreat Nicobar
to Pulau Pinang,fromPulau Pandan to Djemur,and presumablyfromKuala Pasai
to Dindings.163
In moderntimesthe'Pilot' givesthefollowingdirections :-
"A vessel approachingfromnorth-westward should sightDjemur light-house
18
6 / 14.4 48
Average 3.3
19
3. BukitJugrato theKarimunislands.
TABLE IV.
Shê chien
mountains w 1°48'N. BukitBanang
Sailingdirections
Arab
Ahmad writes: -
(1) "When you are over Qafasi and when you come out fromit, the water
increasesto 12 and you take waterat 24 forfearof banks betweenit and MaPaqa.
Thereare two banks,one 2 zam beyondQafasi and one betweenQafasi and Mal'aqa
and theyare all of them8 zam [in length].
20
Chinese
The Chinesedirectionsare as follows:-
(7) [From Bukit Jugra]"Steer 127^°; after10 watchesthe ship is level with
Man-la-chia [Melaka]. The ship starts from Man-la-chia; steer 127^°; after 5
watchesthe ship is level with Shê chien mountain[Bukit Banang]. Steer 127^°;
after3 watchesthe ship is level withP'i-sungisland [Pulau Pisang]. Steerexactly
135°,and make Chi-li[read Chi-li-mên , Karimunislands]".174
(8) [From Melaka] "Set sail from Wu islands [Water islands] strait; steer
5
127^°; watches; the ship is abreast of Shê chien mountain; take a sounding,19
21
22
bearingof 112^° untilhe sees BukitJugrain the NNE., and thenhe is to bearSE.
untilhe reachesMelaka; underpresentconditionsthiswould take himtoo faraway
fromthe mainland- about 16 milesfromTanjong Keling; but he would avoid this
byfollowingthedirectionto "followthemainlandto Malacca."
So, too, if he passed 5 milesfromthe Waterislandswhenbound forSingapore
strait,thebearingof 135° would take himto thewestside,insteadof to theeast side,
of the Karimunislands.
Tibbettshas noted that beyond Melaka the quality of the Arab descriptions
deterioratessuddenly;186on the other hand the Chinese textsgive verydetailed
instructionsforthis stage of the voyage.187 The Chinesefigureof 127^° is nearer
the markthanthe Arab figureof 135°; but the Chinesetextsgive no detailsforthe
voyage fromTanjong Keling or the Water islands to Melaka beyond the vague
directionto "followthe mountains".
A 'reasonable' course runs from2°39' N.,101°20'E. (where Bukit Jugra is
abeam) on a bearingof 125° to a point whereCape Rachado is broughtabeam 5
miles away; thenon a bearingof 121° to a point whereTanjong Kelingis brought
abeam 5 milesaway; thenon a bearingof 71° to Melaka; thenfromMelaka on a
bearingof 170°to a pointwherePulau Undan (in theWaterislands)bears 37°, being
5 milesaway; thenon a bearingof 117-£° to a pointwhereBukitBanang is brought
abeam 10 milesaway; thenon a bearingof 132° to a point wherePulau Pisang is
broughtabeam 6 milesaway; thenon a bearingof 123° to a point (l°l3' N., 103°
26' E.) whereLittleKarimunis broughtabeam 4 milesaway.
Identifications
The namesof Malacca, Pulau Pisang,and Karimunneedno explanation. Sanya
Usang representsthe 'Sanghyanghujung' ('Holy Head') of the Nagarakrtagama,
corruptedintothemodern'Sungei Ujong'.188
Wên lu ku mustbe the present-day Lukut,althoughthe firstsyllablecannotbe
explained;perhapsthe name originallytook some such formas 'Melukuť or 'Ber-
lukut'.189 Cape Madura is statedin an Arab textto be called 'Sima in the lan-
guage of India', and is placed in the 24 milesbetween'Sanya Usang' and Melaka;
Tibbettsidentifies it withCape Rachado.190
Chia Wu islands, 'False Five Islands', was the name givenby the Chinese to
Cape Rachado (Tanjong Tuan) presumablybecause at a distancethegeneral aspect
of the localitywas consideredto bear some resemblanceto Five Islands, the old
Chinesename forMelaka.191
Pulau Ubi is Pulau Upeh; it is statedto be 'to yourleft'and 'nearestthe shore'
of the fourislands 'Pulau Mal'aqa, Pulau Sabta and theirfellows'whichtheArab
navigatorsaw when approachingMelaka fromthe north. Pulau Mal'aqa is the
modernPulau Jawa, and we provisionallyidentifyPulau Sabta with the modern
Pulau Panjang.192 See AddendumA. Wu islands,'Five Islands', were the Water
islands.193
Shê chienmountain('Shoot arrowsmountain'),is shownbythesailingdirections
to be somewhatmore than half way fromMelaka to Pulau Pisang, and may with
reasonablecertainty withBukitBanang,1407feet,thehighestmountain
be identified
in thispartof thecoast; it is sometimescalled Greatand LittleShê chienmountains,
23
and sometimesmerelyChienisland.194
P'ingislets,'Equal islets',werethesimilarisletsnamedPulau Iju Besarand Pulau
Iju Kechil,2' milesnorth-west of LittleKarimun;each is 146 feethigh.195
Viewsmay be seen in 'Pilot' No. 44, pages 424 to 426.
BukitJugrato LittleKarimun
TABLE У
Average 2.8
SingaporeStrait
TABLE VI
24
ss
ЧО
<L>
+->
cd
E
<N
ьЬ
E
[TABLE VI (Continued)]
See BritishAdmiralty
charts3833 and 2403,and 'Pilot',No. 44.
Sailingdirections
Arab.
The Arab textsgive no sailingdirectionsfor Singaporestrait. They mention
onlythreenames,Kaling, Singapur,and Lakanji (or Lagandji); we ignorethe last,
takingit to referto Lagundi (Lagudri) on the island of Nias oíf the west coast of
Sumatra.
25
Chinese.
For the eastwardjourney:-
(1) "[From] Chi-li-mên[Karimunislands],for 5 watchesthe shipsteers112^°
and [then]exactly120°, makes Ch'ang yao island, and goes out throughLung ya
strait. From Lung ya strait,steering82^° for5 watches,the ship makes Pai chiao
[PedraBranca]".196
" - Chi-li-mên
(2) mountain;followthemountainsand proceed; on the north
side[thereis]a tailofland,be on yourguard [againstit]; [steer]exactly120° and [then]
112^°; after2 watchesyou make Ch'ang yao island; you cannottravel[on the]south
[side]; be apprehensiveabout foulingLiang san rock and Sha ťang shoals; go out
[through]Lung ya strait- steerexactly90°; make Kuan island; avoid the north
4
[read south'] side and Niu shihrock; steer82^°; after5 watchesthe ship makes Pai
chiao [Pedra Branca]; navigatethe ship past the northside [ofit]; take a sounding,
15 fathoms;that is the correctroute; avoid, on the northside, the Lo han islands
[Lima islands] where thereare rocks; take a sounding,6-7 fathoms;that is the
correctroute;you mustavoid therocksand shallows;thengo out throughthestrait;
whenyou have leftPai chiao farbehind, steer22^°, [and after]10 watchesthe ship
is levelwithCh'u-p'an mountain[Pulau Tioman]."197
" - Chi-li-mênmountain- steer
(3) 112^°; after3 watchesmake Tan-ma-hsi
straitand [then]Ch'ang yao island; avoid the south side [and] Liang san rock and
Sha ťang shoals; go out [through]Lung ya strait;on the southside you have Niu
shihrock - steer112^°; after5 watchesyou make Lo han islands; [on the south?]
side you have Pai chiao; you can pass throughthemiddleof thestrait;avoid, on the
north,a tail of land and shallows;take a sounding,8-9 fathoms;[thatis the]correct
route; [steer]1'° and exactly15°; after3 watchesyou make Huo shao mountain
[Pulau Lima Besar?] and Chiangchünmao [Pulau Tinggi]."198
(4) [FromWu-tingChiao-lin,Johor]"Leave theharbour;steer112^°; navigate
out to theLo han islandson theirnorthside; steerexactly15° and [then]22^°; after
11 watchesmake Ch'u-p'an mountain."199
" - make Chi-li-wên. In fronton the northside
(5) [is] a tail of land which
must be avoided. Steer exactly120° and [then]112^°; after3 watchesyou make
Ch'ang yao island. Carefullyavoid passingalongthesouthside [ofthestrait]. You
should travelon the northside [of the strait]as the ship passes [through]. Take a
sounding,14 fathoms. Again,avoid thenorthside [and]Lo han islands;on thenorth
side thereare rocks. Take a sounding,17-18 fathoms;[thatis the] correctroute;
takea soundingand go out throughthestrait;you mustavoid Pai Chiao island."200
For thewestwardjourney:-
(6) [Noteon Pai chiao] "See Ch'ang yao island. On theinsidepass Tan-ma-hsi
strait. [Here] again thereis an anchorageover againstthe rocks. [And here]you
make a changeof ship."201
(7) [Note on Tan-ma-hsistrait] "Take a sounding,30 fathoms. You cannot
navigatethe shipat night."201
(8) [Noteon Ch'angyao island] "Take a sounding,30 fathoms. [In] Lung ya
straitavoid thesouthside [and]Liang san rock; itis thenorthsidewhichis thecorrect
route. [Sounding,]20 fathoms."201
26
(9) [Note on Lung ya strait] "In the middlethereare 30 fathoms. You see
Ch'ang sha shoal. On the northside, 20 fathoms;on the south side, 8 or 9 fa-
thoms."201
(10) [Noteon Niu shihrock] "Carefullyenterthe strait. You see Ch'ang yao
island. More than20 fathomsof water. Avoid thesouthside."201
(11) [Note on Liang san rock]"On the northside is the correctroute. Take
a sounding,29 fathoms."201
(12) "The ship makes Pai chiao and Pei and Nan An [BintanLittleHill and
BintanGreatHill] and Lo han islands;theshippasses withPai chiao on thesail-spread
side [port]; steerexactly270°; after5 watchestheshipmakesLung ya strait- avoid
the southside [where]you have Niu shihrock; you pass [through] the strait;[when]
levelwithCh'ang yao island,avoid the southside [wherethereare] sandyshoals and
Liang san rock. Steer292^°; after3 watchesthe ship makes Chi-li-mênmountain.
Steer322^°; after5 watchestheshipis levelwithK'un-sung[readРЧ-sung] island."202
(13) "See Tung Hsi Chu [Pulau Aur] and Chiang chün mao [Pulau Tinggi]
and Hua shao mountain[Pulau Lima Besar?] and Chu mu mountain[Pulau Lima
Kechil?],all on the outside; [steer]172^°; after7 watchesyou make Lo han islands;
thereare shallows; take care; on the shallowstake a sounding,8-9 fathoms;going
and coming,you mustlook out forPai chiao as a guidingmark;take a sounding,15
fathoms; thereare rockson the sail-spreadside [port]; on the horse-doorside [star-
board],too, you cannotcome close to theisland; avoid theshallows;takea sounding,
8-9fathoms;[thatis the]correctroute;steer262^°; after5 watchesyou enterLung ya
strait- afteryou have emergedfromthe straityou again pass Tan-ma-hsistrait.
Steering262^° and [then]292^°, after3 watchesyou make Chi-li-mênmountain."203
(14) "Chiang chünmao - steerexactly195° - navigateto the Lo han islands
- close in to Wu-tingChiao-linon thenorthside."204
(15) "Make Pai chiao and Ma an mountain[BintanGreat hill] and Lo han
islands. Pass by Pai chiao [leavingit] on the outside; steerexactly270°; after5
watchesyou make Lung ya strait- be sureto avoid the southside [where]you have
Panch'uang [Niushihl]rock.205 [Here]is Ch'ang yao island; [here]also avoid the
south side [where]you have Sha fang [shoals]and Liang san rock. Steer 292^°;
after3 watches[youreach]Chi-li-wên."206
(16) "Lo han islands. Going and comingseek Pai chiao as a leading mark.
Going to Man-la-chiafollow the northside for your ship to pass. Steer 262%°;
after5 watchesyou enterLungya strait.
Lung ya strait. Nowadays,at night,the people in thepo shipsdo not dare to
travel[here]because of the multitudeof robbers. And on the south thereis the
Liang san rock. In themiddletakea sounding,30 fathoms; on thenorth,20 fathoms;
on the south, 8 or 9 fathoms. Again, you pass Tan-ma-hsistrait. Steer 262-|°
and [then]292J°;after3 watchesyou make Chi-li-wênmountain."207
Bearings
If we presumethattheChineseshipson theeastwardjourneypassed at an equal
distancefromPulau Pisang and the Karimunislands,and thattheychangedcourse
whenabeam of LittleKarimun,thenthe point of the changewould be 1°10'12"N.,
103°26'24"E.
27
28
29
30
BelakangMati.
Sha ťang shoals,'Granulatedsugarshoals', beingthefirstdangeron the south
side ofthecoursefromtheKarimunislands,mustbe Pulau Nipa reef.
Ch'ang yao island lay on the northside of the course,havingLiang san island
and Niu shihrockon the southside of thecourse: Liang san island,'Parasol island',
is Pulau Labon (LittleGanymede)on the southside of SingaporeMain strait;it has
a bareconicalhill,95 feethigh,and theChinesein moderntimescall it Parasol island:
Niu shihchiao, 'BuffaloDung rock',is Buffalorock,in moderntimescalled by the
ChineseBuffaloDung rock and by the Malays Batu Kerbau, 'Buffalorock',or Batu
Hitam,'Black rock': therefore, Ch'ang yao islandis Pulau Saturnuon the northside
of SingaporeMain strait.216
Lung ya strait,'Dragon teethstrait',was enteredfromtheeast betweenBuffalo
rockand Pulau Saturnu,Raffleslight;the straitlay betweenPulau Saturnuon the
northside and the dangerson the southside, namely,Buffalorock, Pulau Pemping
Besar,Pulau Labon, Pulau Pelampong,and Pulau Nipa.217
P'i p'a island lay nearlydue southof Tan-ma-hsi[Singapore]and westof Kuan
island: Kuan island,called 'Officialisland' probablybecause an officer of the Shah-
bandaror PortOfficer was stationedthere,was 5 watches'sailingfromPedra Branca;
shipsproceedingeastwardweresaid to changecourseherefrom90° to 82^°, and the
textsrepresent thatit was thefirstdangerencounteredby shipsproceedingwestward;
hence we identifyit withPulau Tembakul,87 feethigh,whichis the firstdanger
encounteredby ships proceedingwestwardfromthe channel north-west of Pedra
Brancaon a bearingof 255°.
P'i p'a island,lyingon thewestof Kuan island,we identify withPulau Sakijang
Pelepah,lyingon thewestside of Pulau Tembakul;theChinesename'P'i p'a' maybe
a corruptionof the Malay 'Pelepah'. P'a nao island was not regardedas a danger
and therefore musthave lain some distancefromthe course; it is the most easterly
oftheislandsmarkedin thispartofthestrait;we identify it withPulau Anak Sambo,
themostnortherly, themosteasterly,and thehighest(100 feet)of theislandsnearest
to thecourseon thesouthside; thename mustbe a transliteration of a Malay word,
perhapsperahu( prao, etc.).
Tan-ma-hsiundoubtedly represents'Tamasek',theold Malay and Javanesename
forSingapore;it so appearsin the Nagarakrtagamaof 1365 and also in the Sejarah
Melayuofabout 1536,buttheArab name 'Singapur'showsthat'Singapura'was used
by 1490.
Kaling, whichthe Arab textlocates at some 12 miles northof Singapore,we
identify withKalang, about 1 milefurther norththenthe mouthof Singaporeriver;
Kalang basin, being protectedfromthe sea by Tanjong Rhu, is nowadays much
frequented bylocal shipping,and probablywas so in 1500.
Ta-na-ch'iisland is placed on the mainlandin the Mao K'un map; Ta-na is an
abbreviationof the Malay name 'Ujong Tanah', 'Land's end', applied to Johor,and
'Ta-na riverisland' thus denotes 'Johorriverisland'; we identifythis with Bukit
Pengerangor Johorhill, a conspicuoushill half a mile fromthe easternshore of
Sungei Johor. Wu-tingChiao-lin perhaps representsanotherChinese attemptto
transliterate the Malay name 'Ujong Tanah'; the place was situateda shortdistance
31
TABLE VII
Average 2.9
32
TABLE VIII
33
Sailingdirections
Arab.
The Arab textsgive only one bearing,namely,fromSingapur[Singapore]to
Banagh as 348°45'221. At Banagh the altitudeof Polaris was 4 fingers222 [corrected
equivalent9°55'N.]; we provisionally identify it withKo Phangan,9°43'N.
Apart fromthat,theygive only 3 place-nameswithcorresponding altitudesof
al-Farqadan,namely,Tinggi[Pulau Tinggi]with5 fingers, Pang Patik [Pahang]with
7 fingers,
and Kalandan [Kelantan]with8 fingers.223
Chinese.
(1) "AfterpassingPai chião [Pedra Branca] steer22^° and [then]exactly15°.
After5 watchesthe ship is level withTung Chu mountain[Pulau Aur],and passes
outside it. Afterpassing Tung Chu mountain,steer 1'° [reading" 0°-15°" for
"0°-50°"] and [then]exactly15°; theshipmakesK'un lunmountain[GrandeCondore]
and passes outsideit".224
(2) [Noteon Chiangchïinmao, Pulau Tinggi ]
"On the southis the "Hat band", thatis, Huo shao island mountain[Pulau Lima
Besar?] and Hai mountain[Pulau Sibu ?]".225
(3) [Noteon Huo shao mountain , Pulau Lima Besar ?]
"Chu mu mountain[Pulau Lima Kechil ?] is connectedwithit".225
(4) [Noteon Tou island, Pulau Tenggol]
"The ship passes on the east side; 5 watches'sailing; [here]is P'êng-fang[Pahang]
harbour".226
(5) [Noteon T4eh chênisland, Pulau Ular ?]
"Tou island [Pulau Tenggol]is in sight".226
34
35
36
37
Bearings.
The Arab textsgive nothingin the matterof adequate sailinginstructions^ for
shipsproceeding eastwards from Singapore.
They merelystate that the directionfromSingaporeto Banagh (perhaps Ko
Phangan,9°43'N.) was 348°15'N. The true course fromPedra Branca would be
about 356°.
The Chinese texts,on the otherhand, are repletewith detail. Ships passing
midwaybetweenthe Lo han islands [Lima islands] and Pai chião [Pedra Branca]
would turnnorthwardswhen Ц miles northof Pai chiao, that is, in 1°19'48"N.,
104°24'20"E.
The voyagein the open sea presentedno difficulties, since the navigatorhad a
numberofloftyislandsand mountainsto guidehim,and forcoastal shipping
sufficient
the only trickypiece of navigationwas the passage betweenthe mainlandand the
Redangand Perhentian groupsofislands.
Accordingto theChinesetexts,thethroughtraffic fromPai chiao [PedraBranca]
would steer22'° and then 15° tillthe ship made Tung Hsi Chu [Pulau Aur]after5
watches;thereit would change courseto Ц° and then 15°, tillit reachedK'un-lun
mountain[GrandeCondore].
Nowadays, on the courses specified,Pulau Aur would be broughtabeam at a
distanceof 13 miles,and the distanceto this point fromPai chiao [Pedra Branca]
would be about 66 miles,givinga speed of 5.5 knots; proceeding,the ship would
reacha pointabout 30 mileswestof GrandeCondore; presumablyit was considered
saferto bear to the west of Grande Condore, since an additionalland-markwas
providedby Les Deux Frères(called LittleK'un-lunby the Chinese),lyingabout 24
mileswestof Grande Condore.
fromPai chiao [PedraBranca]the shipsteered22£°tillit brought
Alternatively,
Ch'u-p'an mountain[Pulau Tioman] abeam after10 watches;thereit would change
courseto 7£° and then15°, tillitreachedK'un-lunmountain[GrandeCondore]after
45 watches.
Nowadays,theseprescribedcourseswould take the shipto a pointwhereCh'u-
p'an mountain[Pulau Tioman] was broughtabeam at a distanceof 43 miles; the
distancefromPai chiao [PedraBranca]would be 74 milesand thespeed 3 knots;for
the rest,the prescribedcourseswould take the ship to a pointabout 3 mileseast of
Les Deux Frères;thedistancewouldbe about 380 milesand thespeed3.5 knots.
Alternativelyagain, throughtrafficmightfrom P'êng-fang[Kuala Pahang]
proceedto Mien hua island[Pulau Kapas], and thence,steering45° for7 watches,45°
and 37£°for6 watches,and 30° and 22$° for20 watches,make K'un-lunmountain
[GrandeCondore].
38
39
Identifications
Of the Arab names,Tinggireproducesthe Malay name; Kalandan (haven or
anchorage)is sufficiently
close to obviateany doubt; and, thoughthe'Patik' of Pang
Patik cannotat presentbe explained,'Pang' mustsurely,like the Portuguese'Pam',
representPahang.252
Of the Chinese names,a disconcertingly large numberare purelyChinese,but
fortunatelythe geographerhas veritableland-marksin P'êng-hang[Pahang],Ting-
40
41
TABLE IX
Average 4.1
North-west
Borneo
TABLE X
42
P'o-ni(63) i
I Borneo(country)
Wên-laiw; j
Sailingdirections
Arab
Directionsare wanting
Chinese
(1) The Mao K'un map names,on theroutefromVietnamto Java,Tung Tung
[Pulau Sapatu], Hsi Tung [Great Catwick],and, close to the coast of Borneo,Tung
Shê lung[TanjongDatu], and Sha wu p'i [Merundungisland].256
(2) [ VoyagefromThailandviaBorneoto thePhilippines ].
" - Ta mountain 80
hêng [Poulo Panjang]; [steer]127^°; watches;make Ch'ih t'u
pai mien mountain [Bukit Setiam]; take a 32
sounding, fathoms;[steer]37^°; 15
watches; makeTan shuihaven[BatangBaram]; [steer]37£°; 10watches; makeCh'ang
yao island [Labuan]; thisis So-lo harbour;on the horse-doorside [starboard]there
is a [pieceof the]land and on thenorth-east side thereis a smallisland; [steer]37^°;
5 watches;make K'un-lunmountains[Pulau Tega]; in thedistanceyou see 3 pointed
mountains;pass on theinside;[steer]37£°; 10 watches;makeShêngmountain[Mount
Kina Balu] and [then]Wu [Mantanani]islands on the sail-spreadside [port];[steer]
52i°; 5 watches; make Shih chiieh mountain[Pulau Balambangan]; [steer]7£°; 5
watches;make Lo-po mountain[Balabac island]".257
(3) [VoyagefromthePhilippinesviâ Borneoto Thailand]
Lo-po mountain[Balabac island]; [steer]exactly 180°, and [then] 187£°; 10
watches; make Wu [Mantanani]islands; [then]make Shêng mountain[Mt Kina
Balu]; [steer]262^°; 10 watches;make Chên K'un-lunmountains[Pulau Tega]; pass
43
44
Bearings
From Tung Shê lung mountain[Tanjong Datu] Chinese ships steered60° for
20 watchesto Tan-jung Lao-mei [Tanjong Sirik][the bearingon the modernchart
being 67^°]; thenceon the same course [actually55|°] for 11 watchesuntilCh'ih
t'u pai mien [BukitSetiam]was broughtabeam; thence37£° [actually55^°] for 15
watchesto a point whereTan shui harbour[Batang Baram] was broughtabeam;
thencetheysteered67J° [actually66^°, whichwould bringthemoffBruneicliffs],
and thenchangedcourse to 60° [presumablyto give a wide berthto Pelong rock];
thisstagetook 10 watches;afterwhich,thoughno directionsare given,theyfound
theirwaythroughBruneibay to Wên-laiharbour[SungeiBrunei].
45
voyagewouldbe:-
A 'reasonable'courseforthenorthward
46
Identifications
Arab name
The Arab textsgive onlyone name,Barani,also called Barniand Burnai. It is
statedthatat themostnortherly and
pointthealtitudeof thePole Starwas 5 fingers,
thatat the mostsoutherlypointthealtitudeof Ursa Minor was 6 fingers;thisrange
ofabout 600 milesshowsthatthenameBaranireferred to thewholeislandof Borneo,
or perhapsto a groupofislandsbearingthisname. The actualdifference betweenthe
latitudeofthenorthpointand thfe southpointis about 772 miles.
Chinesenames
The enquireris confronted witha formidablearrayof names,mostlyof Chinese
origin and at firstsightinexplicable;however,theyyieldto treatment;the figures
givenforbearingsand timesin thetexts,coupledwithincidentalpiecesofinformation,
make it possible to identifyall the places, withone exception,beyond reasonable
doubt. The enquirybreaksnew groundforthe historicalgeographer,and the best
plan of attack,it seems,will be to investigatethe groupsof names in threeareas;
(a) first,thecentralarea, around Brunei,(b) secondly,thecoast-lineto the southof
Brunei,(c) thirdlythecoast-linenorthof Brunei.
(a) The firstarea includes6 names,namely,P'o-ni, Wên-lai,Mao-hua-la, Li
yüisland,Ch'ang yao island,and Ch'ang yao islandharbour.
Fortunately, theenquireris providedwitha veritable'centrum',forundoubtedly
P'o-ni and Wên-laimean Brunei.
Boththecountryand thetownwereknownto theChineseas P'o-ni and Wên-lai,
and P'o-li oftext(9) is a variantof P'o-ni.
Accordingto text(10) thecountrywas also called P'o-lo; but Fairbankand Têng
said that this statement,which appears also in the Ming Shih, is erroneous,and
Pelliotconsideredthatin Ming timesP'o-lo meantanothercountry,exact situation
unknown,on thenorthcoast of Borneo; moreover,Li Hsien differentiated between
thecountriesof P'o-ni and P'o-lo.265
47
48
49
50
Average 3.1
51
52
53
Malay place-names.
Butang[islands](A) "Ì
> Pulau Butang
Pu-tung[islands](C) J
Pinang[island](A) "1
>• Pulau Pinang
Pin-lang[island](C) J
Pulau Sembilan[islands](A)
> Pulau Sembilan
Chiù [islets](C) J
54
Chi-na[greatmountain](C) BukitCherakah
Karimun[islands](A) 1
> Pulau Karimun
Chi-li-mên[islands](C) J
Doubtful
Chi-na[fiveislands](C) Kelang islands
suggestsPulau Cherakah
55
П BORNEO
P'o-ni
Brunei
J-[country](C)
Wên-laiJ
Doubtful
CONCLUSIONS
are Ahmadbin Majid, SulaimanbinAhmad,
(1) The principalArab authorities
and Sidi Ali Selebi.
The principalChinese authoritiesare the Mao K'un map (publishedin Mao
Yüan-1's Wu Pei Chih), the anonymous'Shun Fêng Hsiang Sung', LÜ P'an and Lu
Ch'êng-Ên,and Chang Hsieh.
All thedocumentscontainerrors.
(2) Arab tradingships, progressingeastward,penetratedto Malayan waters
about A.D. 700: Chinese tradingships, progressingwestward,foundtheirway to
Malayan watersabout 795.
(3) Arab tradersreachedChina soon after724; by about 750 Arab and Persian
tradershad become the principalmiddlemenin the tradeof China to the southand
west,and theirshipswerethechiefmeansof communication:Chinese tradingships
by 805 had reachedthenorthcoast of Sumatra.
The greatroutebetweenChina and India ran viâ Palembangand throughthe
Straitof Melaka.
56
57
58
59
60
NOTES.
61
62
63
64
65
93. Rockhill,pt. II, pp. 261, 264, 266. Tanjong Pura lay on the Pawan river,
at or near the modernMatan; it was 'a sortof capital among the Borneanplaces'.
Wang Ta-Yiian enumeratesthe local products,whichincludedcamphorfromBrunei
and gold dustfromTanjongPura (Rockhill,pt. II, pp. 265, 266). In 1365Majapahit
exerciseda certainauthorityover these Bornean ports,and by 1500 the place of
Majapahit had apparentlybeentakenbyJapara(Meilink-Roelofsz, p. 101).
94. Groeneveldt,p. 231-
95. MingShih,p. 7913,row3. Accordingto Pelliot,in Mingtimes(1368-1644)
P'o-ni was a stateon the westcoast of Borneo,and P'o-lo, exact locationunascer-
tained,on thenorthcoast of Borneo(Pelliot(2), p. 267 n. 346).
96. Accordingto the Ming Shih,the dates of the embassiesfromChina were
1405, 1408,and 1411 (p. 7917, row 3); and the dates of the embassiesfromBrunei
were:-
1405 and 1406 (p. 7917, row 3) 1415 (p. 7918, row 1)
1408 (p. 7917, rows 3 and 4) 1416 and 1417 (p. 7107, row 2)
1410 (p. 7106, row 3) 1421 (p. 7107,row 3)
1412 (p. 7106, row 4) 1425 (p. 7109, row 1)
Fairbankand Têng (p. 151), quotingthe Ming Hui Tienof 1587,recordan em-
bassy fromBruneiin 1414; but this is not mentionedin the Ming Shih,eitherin
'basic annals' ( pên chi) on p. 7107, row 1, or in the account of Bruneion p. 7918,
row 1. Some oftheabove datesmaybe foundin Groeneveldt, pp. 223,232-234.
Li Hsien's Ta MingI Tung Chih(c. 1450),ch. 90, containsan accountof P'o-ni
(/. 16) and of P'o-lo (/. 21v). In 1408 theChineseemperorcommandedJavanot to
demandtributefromBrunei(Groeneveldt,p. 233).
97. Rockhill,pt. II, p. 262, quoting Fei Hsin, for Gelam island. Rockhill
does not translateFei Hsin's account of P'o-ni; it may be foundin Fêng Ch'êng-
Chiin'sHsingCK a ShêngLan Chiao Chu, II, p. 14.
98. Meilink-Roelofsz,pp. 50, 84, 85, 100, 101, 164. The Borneanproducts,
especiallydiamonds,gold. Camphor, and foodstuffswere importantto Melaka
(Meilink-Roelofsz,pp. 101, 164). Lawe is identifiedby Meilink-Roelofsz(p. 349
n. 205) witha riverin south-eastBorneo: one suggeststhatit is morelikelyto be the
Lo-weiof 'ShunFêng,(/.42v) whichgivessailinginstructions forthevoyagefromWu
Hsü, near Hsia Men (Amoy),v/áPulau Tioman to Lo-wei; thisplace was situatedon
the west coast of Borneo, south of 0°48'N. and north of Sukadana (1°10'S.).
We provisionallyidentify it withPontianak(0°01' S.). Some supportforthisidenti-
ficationis providedbythestatement of Eredia (1597-1600)that"Sucadana and Laue
are two abundantRiversin the Southerncountryof Borneo, whereinlarge quan-
titiesof PreciousStonesare found"(Mills (3), p. 245).
99. Tibbetts(1), p. 48.
100. Tibbetts(1), p. 48: Houráni,pp. 91-94.
101. Tibbetts(1), p. 49: Houráni,p. 89.
102. Tibbetts(1), p. 52: Houráni,p. 100.
103. Needham vol. IV, pt. 3, pp. 480-482: Mills (1), pp. 304-305. Chêng.
Ho's 'treasureships' were said to be 449 feetlong: some modernwritersinclineto
reducethisto 300 feet,themaximumlengthfora safewooden ship(Gibson, p. 145).
66
67
68
69
70
71
72
250. Text (28) says 5 watches; but this is too little;in the oppositedirection
thevoyagemighttake 15 watches,as in text(11).
251. In ProfessorWheatley'sreproduction (Wheatley,p. 96) thefirstcharacter
is ťu , 'earth': certainly'earthround' seems a more likelyname foran island than
'scholarround'.
252. Tibbetts(1), pp. 486-487.
253. ProfessorWheatleyre-examinedthese names in 1961 (Wheatley,p. 96);
and wherehis conclusionsagree withthe identifications suggestedin thispaper, no
further 1
explanationsare necessary.
254. On the one hand,it mightbe thoughtthatHuo shao mountainwould be
Pulau Sibu, because Huo shao mountainis themostoftenmentionedand Pulau Sibu
is the highesthill,being503 feethigh. On the otherhand,it mightbe thoughtthat
Huo shao mountainand Chu mu mightbe Pulau Lima Besar (172 feet)and Pulau
Lima Kechil (174 feet),because theseislandsare connectedwitheach other,as stated
in text (3). We have suggestedthe latter alternative,because (a) these islands
lie onlyabout 5 milesfromthe'reasonable'trackofa shipproceedingnorthward from
Pedra Brancato theeast side of Pulau Tinggi,whereasPulau Sibu lies about 10 miles
away,and (b) in text(17) navigatorsare warnedto be carefulwhenpassingthe 'Hat
Band' and theLima islandsare a nearerdangerthanPulau Sibu.
255. 'Pilot', No. 30, p. 127.
256. Mao K'un map,ff. 12v-13.
257. 'Shun Fêng',ff.51v-52.
258. 'Shun Fêng',/. 52v.
259. 'Shun Fêng,/. 53.
260. 'Shun Fêng',#. 53-53v.
261. 'Shun Fêng',/. 58. Lao-ku rock was a kind of corallinerock; the term
lao-ku is well-knownto the Chinese,but it representssome foreignwords,as yet
unexplained:cf.Rockhill,pt. II, p. Ill n. 1: Mills (1), p. 157n.9.
262. 'Shun Fêng',/ 60.
263. Lü P'an, ff.32-32v.
264. Chang Hsieh,p. 124.
265. Fairbankand Têng, pp. 221-222: Pelliot (2), p. 267 n. 346: Li Hsien,ff.
16, 21 v.
266. 'Shun Fêng',/. 40v.
267. Mao K'un map,/. 13: cf. Mills (1), p. 280.
268. 'Shun Fêng',/. 53.
269. 'Pilot', No. 31, p. 376, view 12. Cf. Chart2107.
270. 'Shun Fêng',/. 52.
271. The Chinese name lo-po9'turnip',suggeststhat Balabac is a Malayo-
Polynesianword, etymologicallyconnectedwith the Malay lobak, now meaning
the Chineseradish.
73
74
BIBLIOGRAPHY
75
76
Lo, Jung-pang, (2) The Decline of the Early Ming Navy', OriensExtremus
,
vol. V(2) (1958), pp. 149-168.
Malacca Strait
Pilot See 'Pilots'.
77
No. 31. ChinaSea Pilot. Vol. II. (3rd ed., London, 1961).
No. 32. ChinaSea Pilot. Vol. III. (2nd ed., London, 1954).
Reischauer,E. O.,
and Fairbank,J. K., East Asia: The GreatTradition(London, 1961).
78
'Shun Fêng Hsiang 'Fair Winds for Escort', (Anonymous,c. 1620, Bodleian
Sung' Library,Oxford,Laud MS Or. 145).
Tibbetts,G. R., (2) 'The Malay Peninsula as known to the Arab Geog-
raphers, The Malayan Journalof Tropical Geography
,
vol. IX (1956), pp. 21-60.
Wang Gungwu, 'The Nanhai Trade', Journalof the Malayan Branchof the
RoyalAsiaticSociety, vol. XXXI (1958), pp. 1-135.
79
Arabicletters Chinesecharacters
i (i) -£ f) & * m
isytà 2 (2) tu«
U.í 3
(3) ü it
gi¿¡ ух 4 (4) m m
IjŠ 5
7
gb çb
à1::1'" fi 8 (5) Ä< ttl
9 (6) '% 1ù m
10
giJU
11
giJU gil.
(1> i üp * A
L-ia ¡2
(8) # W Л
/5
W # 4- ;£
^""4 J.1» /4 (io) щ лд
yii ¡5 (II) #1
16 (12) m Гс i*
^[ii
/7 r/j; m te m
,i i
80
18
(14) X .£ Ý
19 (15) Ш Л Щ
а'И 20
<»% 21 (16) jft Щ jh
АлЛл ylš 22
23
(17) л m
(18) ft Д<
¿а_;» 24 (19) & £ #1
(20) + 34
ù-ljï 25 (21) t #'] П
(22) ;£ & M П
(23) >-}■
m
(24) -к m m
(25) ЛЯП
(26) ф л|1
(27) * & m
(28) ш % m
(29) т *lî
(so) & m m
26 (31) ;£ Лг Щ
27
çjJlS"
Г52; ^ т> :ж m
(33) % т Ífi ft
(34) Щ ;Ц Щ
(35) Ê) íft
(36) ft ^
W .«g #
(38) # ^
^ *. & л
(40) й- #
81
28 (41) Ш % tf
(42) t ® S A
(43) íft
^ A Jj
(45) T Я A
dl>U 29 f-tój % ÏÏL :"£
£>U
(47) Ш. & №
(48) ft it t& ^
(49; -t tft
Г5о; m m
(51) T Л» №
(52) ft Й
^55j -t k m
(54) 4- Ш
(55) Ъ ц,
Г5б; =. ft m
(57) ад * #1
¿a»** 50 С55; £ i fl- ;£
Г-5^ & И Л
Г60J ip. ^ *щ щ
(61) ft. i. É> S Л
^ ;À ;K $ о
Л'. 31
(63) %, m
(64) X ж
fói; 4. л «
(66,) $£ tb A|i
í<57; £ я$
Í6SJ £ ut j# о
Г69; « * ^
(70j 5е Л
(71) i <ft
Г72; # ři л
Г7з; Ц ^ А
82