Professional Documents
Culture Documents
$Q,QWURGXFWLRQWRWKH&RORPELDQ%DPEXFR
$XWKRUV-RKQ9DUQH\
6RXUFH/DWLQ$PHULFDQ0XVLF5HYLHZ5HYLVWDGH0¼VLFD/DWLQRDPHULFDQD9RO1R
$XWXPQ:LQWHUSS
3XEOLVKHGE\8QLYHUVLW\RI7H[DV3UHVV
6WDEOH85/http://www.jstor.org/stable/780461
$FFHVVHG
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of JSTOR's Terms and Conditions of Use, available at
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp. JSTOR's Terms and Conditions of Use provides, in part, that unless
you have obtained prior permission, you may not download an entire issue of a journal or multiple copies of articles, and you
may use content in the JSTOR archive only for your personal, non-commercial use.
Please contact the publisher regarding any further use of this work. Publisher contact information may be obtained at
http://www.jstor.org/action/showPublisher?publisherCode=texas.
Each copy of any part of a JSTOR transmission must contain the same copyright notice that appears on the screen or printed
page of such transmission.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
University of Texas Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Latin
American Music Review / Revista de Música Latinoamericana.
http://www.jstor.org
John Varney An Introduction to the
Colombian Bambuco
Background
A distinction between "artmusic" and "folk
(or traditional) music" is at times difficult to apply to Latin American mu-
sic as there are many musical genres that share some characteristics of
each of these broad classifications. Some relatively well-known examples
of such genres are the Brazilian ch6ro,the Venezuelan vals,the Puerto Rican
danza,the Cuban danz6n,and the Colombian pasillo and bambuco.All exist
as notated forms and most of the better-known examples have specific
composers. Musicians who perform such genres in their notated form find
them demanding, generally requiring a technical expertise equivalent to
that of conservatorium training to do them justice. Contemporary urban
performances of these genres are frequently by musicians dressed in the
equivalent of Western concert dress to seated audiences in theaters or con-
cert halls. Instruments of national or indigenous origin, made to exacting
specifications, are used in such performances in ensembles that may in-
clude standard Western orchestral instruments.
From this point of view, these genres might be considered as "artmusic."
However, they also have another aspect in which they display folklorictraits.
These genres may be played by ear on instrumentsthat are constructedby
self-taughtartisansor by musicianswho are also completely self-taught.They
may be combined with percussioninstrumentsthathave not changed in their
basic structureand construction for hundreds of years. Many melodies, al-
though they may have been meticulously notated by their composers at the
time of composition, may simply be handed on from musician to musician as
they recall them, graduallyadopting modificationswhich become part of the
traditionalperformanceof the pieces. Some of these traditionalmodifications
become so strong that they may override the written score when being per-
formed even by reading musicians.
The study of such forms of interest from many points of view may help
to provide insights into the relationships that exist between notated and
aurally transmittedmusic in environments where they have not been com-
pletely separated.A LatinAmerican musical genre displayingsuch attributes
and so chosen for study is the Colombian bambuco.Its selection is due to
the fact that, as well as displaying the varying characteristicsmentioned, it
also exhibits elements of the tricultural composition of Latin American
society. Musical genres that can be shown to represent these elements are
quite rare, as it is difficult to find social environments where the three cul-
tures-the Amerindian, the European and the Black African-have coex-
isted for any significant period. As will be seen in the development of this
article,these three culturalelements were closely associatedwith the bambuco
in different periods of its evolution, so aspects of each of them may be
evident.
The bambuco itself is characteristicallyassociated with the centralAndean
region of Colombia, the valleys of the Cauca and Magdalena rivers and
the foothills and plains adjacent to them. An easterly deviation of the
Andean chain towards Venezuela determines the Andean region's north-
ern limit, while it reaches as far south as the border with Ecuador. Ex-
amples of the bambuco in song form, which are generally slow and extremely
sentimental, nostalgic and poetic, are "Cuatropreguntas" and "El Muro."
Represented by completely different pieces from those of the vocal style,
there exists an instrumental variant, referred to in the contemporary con-
text as bambucofiestero, with a rhythm as boisterous as the dance it accom-
panies. An is
example "San Pedro en el Espinal." Bambucosthat combine
characteristics of both styles are relatively rare but a sufficient number
exists for them to constitute a third category which includes "Ontabas."
An apparently syncopated triple time combining elements of 3/4 and
6/8 identifies the characteristic rhythm of the bambuco,however, it is au-
rally readily distinguishable from other genres, like the joropo (from Co-
lombia and Venezuela's shared llanos)and the pasillo, which share similar
applications of these time signatures.The rhythmic features that so readily
identify the bambucoare described in this article.
Instrumentations used for the bambucomay be extremely varied; it is
commonly represented by a number of standard ensembles, correspond-
ing to different social contexts of musical performance, whose precise com-
position is quite flexible. Examples of these ensembles are the estudiantina
(stringed instruments of Spanish origin: Spanish criolloculture) and the
chirimia(composed of cane flutes-chirimias-and percussion: traditionally
associated with the rural mestizoor the indigenous culture).
This article sets out to provide a description and the results of analysis
of the bambucoto confirm its identity and basic musical composition.
An Introductionto the ColombianBambuco : 125
MusicalDescriptionof theBambuco
Figure 1. How the melody combines with the tipleand guitar accompani-
ments in a bambuco(Arrangement byJ. Varney).
A u I > > > >
voice
" lr o-r Lror
A-ga- cha- te'l som-
y d-
bre- ri- to
a-
y porde- ba- jo mi- ra- me
L
tiple Vi ^ a^ E ?u?u-i ; s L
4LI
L
C Cr LJUU U
Lu Ll [ LIwC
guitar j2 lj S t f
This brief example may be broken down into the following elements:
1. A melody which appears to fluctuate between 3/4 and 6/8 nota-
tion in both note groupings and phrasing:
h^i i fL
r r I 'I' ler :
A- ga- cha- te'l som- bre-ri - to y por de - ba- jo mi- ra- me
Or
4 isiyl ,S ljjj|I v pp i p p w I
|T 6
These rhythmic and stylistic features will be discussed in greater detail and
are simply given here as a preliminary orientation towards the musical
structure of the bambuco.
128 : John Varney
FormativePeriod(until 1837)
This period takes into account the development of the bambucofrom its
first documented appearances until it is perceived as having a place in
Colombian society. The first confirmed appearance of the word bambuco
in a musical context occurred in a letter from the republican General
Francisco de Paula Santander on 6 December 1819 to General Paris who
was in the Cauca region at the time (Ulloa 1994, 10; Restrepo 1987, 87).
In this letter the bambucois compared with landmarks and characteristic
features of the Cauca region, suggesting that General Paris takes advan-
tage of the fact that he is in Cauca to enjoy the best that the region had to
offer, including the bambuco.The fact that, by 1819, the bambucowas na-
tionally identified with the Cauca region would imply that it had already
established itself long before that date. The bambuco'sidentification as a
national symbol occurred in the final battle of Peru's War of Indepen-
dence on 9 December 1824 at Ayacucho, Peru. A Spanish division ad-
vanced towards the Colombian Voltijeros, who counterattacked and
captured the Spanish Viceroy, Laserna, and his chiefs of staff (Murillo
1881 cited in Restrepo 1987, 94). According to the memoirs of Manuel
Antonio L6pez (1878, 160; cited in Restrepo 1987, 91), this charge was
accompanied by the regimental band playing a bambuco.The importance
of this association is that it establishes the bambuco'sidentity as a national
symbol by this time as Afiez states that the Voltijeros battalion was com-
posed principally of soldiers from Tolima, Huila, and Cundinamarca.
For soldiers from these localities to be expected to be emotionally in-
spired by the sound of the bambucomeans that it must have been already
well known beyond the Greater Cauca area.
EmergentPeriod(1837-1890)
Carolena
i:
IL
92 ei
lunMtIt 0
II 9
AiiUtioquia tA
I 4iff '4 1
V *Rionego
I* ci
tI' iAlM
C
Roklan7t GU As'4
Ab1
/;"J Sa
~18753,0- 18!enz
-y 1824 14
I/Pasto
lBn3e of /t
An Introductionto the ColombianBambuco : 131
Parraga,but the accuracyof the way in which he did it. The bambucos"Cuatro
preguntas" and "Por un beso de tu boca," composed by Morales Pino and
Eduardo Cadavid respectively, are compared by Afiez to show the impor-
tance of this. Among the various differences in the methods used by these
two composers to notate the bambuco,the most apparent is the left-hand
accompaniment.
Cadavid's method is a smooth arpeggio accompaniment that places pri-
mary accents on the first and third beats of the bar through the placing of
a bass note reinforced by a harmony note. A high note on the second beat
of the bar calls attention to this beat as a secondary accent while the off-
beat notes-always the same note in a given chord-gives the effect of an
off-beat ostinato. This creates a rhythmic structure from three elements
linked together by the continuity of the constant quaver movement. Chord
changes occur on the first beat of the bar.
An Introductionto the ColombianBambuco : 133
(t,_ f g5a
1N d-c-
The most strikingdifference between the methods can be observed when
they are compared with transcriptions of performances of these pieces.
Comparison of (presumably) the composer's score of "Cuatro preguntas"
with the transcriptionof the recording by Obdulio andJulian shows minor
differences involving only voicings of chords in the accompaniment and
adaptations of the accompanying notes for the instruments which are used.
A comparison of the score of "Porun beso de tu boca" with the transcrip-
tion of a recording by an anonymous instrumental ensemble shows that
the performance radically differs from the given score. As the transcrip-
tion is of an instrumental version there are note substitutions suited to the
change of medium, as is to be expected, but the rhythmic placing of the
134: John Varney
notes is the main difference. A recent vocal recording of the song was not
available; however my Colombian wife, Marina Varney, a professional
vocalist, confirmed that this instrumental recording reflects the rhythmic
observed
phrasing in which the song would be sung. Syncopations can be
which were not present in the original score:
Aniez's main point with respect to Morales Pino is that his method of
notation of the rhythmic elements reflected the style of phrasing present
in the performance of the bambucoand he was the firstcomposer to achieve
this. Morales Pino's musical knowledge and ability led him to form a
series of ensembles, called "La Lira Colombiana" in the form of
estudiantinas.In these groups Morales Pino began to train Colombia's
future bambuqueros and helped to carry the bambucoforward to its next
historical phase.
GoldenAge (1890-1930)
:Ai.f .
.r
r e n
i
Xr
d
0. -Suu t r a.: C cCrn --
While Morales Pino was setting up his ensemble "La Lira Colombiana,"
conducting a tour which culminated in performances at the Buffalo Expo-
sition in 1901, there existed in Bogota an intense cultural life in keeping
with its reputation as the "Athens of South America" (Epocarepublicana,
1997). David Puerta (1987, 21) considers that it was not until the end of the
nineteenth century that Colombian culture had sufficient self confidence
to begin to recognize the quality of its own musical production. During this
period many of the bambucos which today are considered true classics and
part of the backbone of the bambuco genre were written.
While the bambucowas maturing in Bogota within the general develop-
ment of a Colombian national music in the hands of musicians like Mo-
rales Pino, Emilio Murillo, and others, its advancement in other parts of
the country was also taking place. Restrepo documents how the first pub-
lished bambucoin traditional style was "LasBrisas del Pamplonita"by Elias
Soto (190); how Pedro Leon Franco (El Pel6n Santamaria)recorded, with
Adolfo Marin, the first phonographic recordings of bambucos in Mexico in
1908 (192); and how the subsequent popularity in Latin America led an
intense interchange of popular bambucos with other countries rearranged as
(or from) different genres (197-200). In the 1920s the bambucoprovided
music for theater and for silent films, was transmitted by radio for the first
time (in New York in 1926), and represented Colombia at the Seville Ex-
position in 1929. However, towards the end of the decade its popularity
began to wane (Restrepo 1987, 217, 225, 257).
136 : John Varney
Figure 13. A photo from 1899 of the members of "La Lira Colombiana"
who toured in the United States.
Period(1930 onwards)
Contemporary
to elevating the bambucoto its once high status also caused it to go beyond
the tastes and comprehension of the general public and therefore brought
about its downfall. The bambuco'snew manifestation in the 1940s was the
bambucofiestero which appeared together with the rumbacriolla.Launched
principally by Emilio Sierra and Milciades Garavito in Bogota, bambucos
are
fiesteros described by Restrepo (1987, 302) as "hybrids where there are
memories of Cuba, of the coast, of all that which later will flood us." How-
ever, despite the fact that the composers or bandleaders who had launched
the rumbacriollain the early 1940s had, by the end of the decade, turned to
the porro,the emerging popularity and commercial strength of music from
the Atlantic Coast helped to reinforce the establishment of Colombia's
recording industry which in turn permitted the inclusion of Andean music
within a stable industry. In 1960 the bambucoachieved the recognition of
the institution of its own national festival-the FestivaldelBambucobased in
Neiva, Huila. The signature song of the festival, "El Sanjuanero," com-
posed by Anselmo Duran in 1934 (Salazar 1987, 75) or 1938 (Restrepo
1987, 345) belongs to the genre of bambucosfiesteros of which the band con-
ductor of its firstperformance, Emilio Sierra,was an exponent. In the town
of Ginebra, Valle, a festival of "vernacular music" with accent on "old
music" was inaugurated in 1974, becoming an annual event. It was later
given the name Festival Moiio Nufiez. Recorded in 1981 at this important
festival was a bambucotitled "La llamita" referred to by Restrepo (1987,
352) as a bambucoantoldgico,and which departs quite markedly from tradi-
tionally structured bambucos.
Ensembles
Tiple "I
Guitar
Redoblante rra
Caja
> >> >
s- Cx - X - -
Bombo p p p
-4 o
Al I I I
Requinto a
qu.?NV 3A ,[* .,
I I
, ? ?~.+ad
~ _
P nmt
~ ~. _~ ," SIS
] U UL - X I LJ J l
Bass
v 3 x_r
0 xx
Bombo 11
m" I X X
c _ F x )C - ;K
4 skin I _I
shell U
I4P ' A I
An Introductionto the ColombianBambuco : 141
jfnlnflJ! J. I
When the line of song text is only seven syllables, the ending is different:
~
6l,i' hp |
1 J.
En- te- rra- ron por la tar - de
I >
h- l Jun Si- mJ
a la hi- ja de Juan Si- mon
This accent structure further specifies the octosyllabic phrase type as ex-
emplified by bambucoexamples as:
| l, n ? n I J. I
The different ways in which two-bar phrases combine can be observed in
the bambuco"Agichate el sombrerito,"the firsttwo two-barphrases of which
conform to the model shown in:
142 : John Varney
The accents placed over the note heads correspond to the accented syl-
lables of the text, which are also the accented notes of the melody.' The
accents in brackets occur through the interruption of the phrase. The con-
tinuation of the phrase after this interruption has the effect of a new rhyth-
mic event that creates another accent. The combination of these creates a
resultant pattern of melodic accents that distinguishes the bambucofrom all
other Latin American music and is found in dozens of sung bambucos based
on two-bar phrases. The rhythmic configuration of notes in the first bar of
the two-bar phrase can vary within an octosyllabic context, but the second
bar is almost always the same. The only exception is when the final syl-
lable is accented, when the second bar is composed of a crotchet followed
by a minim or by a quaver followed by a quaver tied to a minim. Bars nine
to twelve of the same song show how the rhythmic configuration can be
varied when a four-bar phrase occurs:
As can be seen, the three notes corresponding to the syllables "di lo que"
anticipate their normal placing by three quaver beats and the note corre-
sponding to the syllable "quie-"anticipates by two quaver beats. The con-
sequence of this is that these notes now coincide with the accented beats of
the instrumental accompaniment:
_
R, r J r. o
-__ _ r y
II I L I L I J I u
InstrumentalBambucos
in n n J j eV
a
I
However, a measurement of the frequency of occurrence of notes in the first
bar of the two-bar phrase in the selection of examples shows the following:
144 : John Varney
1 45
2 35
3 61
4 48
5 68
6 84
iThDi444 I
This suggests that it will be more likely, in the case of a two-bar eight-note
phrase, to find, for example, a phrase of the form of Figure 26 rather than
that of Figure 27:
Io
An Introductionto the ColombianBambuco : 145
In fact the former of these examples occurs twenty-three times in the twenty
examples studied and is represented in both the vocal and instrumental
styles, while the latter does not occur at all.
HarmonicStructure
Figure 28. Excerpt from "Palo Negro" showing how the chords change
on the second beat of the bar (50 Canciones n.d., 54).
Bn A7D,
-4^
: JJ..J ? a LL-JL-hf J
B6m F7 BkL
As these chord changes coincide with the strongest beat, the downward
rasgueado,of the tiple'srhythmic cycle, they reinforce this cycle to the point
that it provides a rhythmic point of reference in 6/8 beginning on the sec-
ond beat of the bar. This then rivals that in 3/4 created by the bass-line
accents on the first and third beats. The resultant rhythmic ambiguity will
be of particular significance when the notation of the bambucois discussed
later in this article. However, now it is possible to suggest a basic arche-
typal rhythmic structure for the bambucothat takes into account the two
accompanying rhythms and the melodic rhythm. Using the example of
the string trio, these three rhythms are performed by the guitar, the tiple,
and the bandolain the following way:
146: John Varney
Tiple is Qj>
.,r, >
, > >
Guitar inZx
ed
n
V -W
- n
py Y
V
n I
Caja m1.107W m rn
Tambora 11&3 x - x I x -x
I
"4w LJ
Notationof theBambuco
Figure 31. Alternative 6/8 notation for the basic rhythmic structuresof
the bambuco'smelody and rhythmic accompaniment.
- r r-r-e I L I
Bandola rA v;
I
<^JI I ,I f
1 2
I
J I 11
' 2
1 2
Tiple
t> > > >
An^
v l v II 1
J I 1
r"
I -la I nI
rm I J
Guitar
The possibility of a compromise notation may exist which takes its first
accent from the downward rasgueadoof the tiplebut still conserves the 3/4
of the traditional notation:
Guitar 91 q
Choosing between these three possibilities has been the source of consid-
erable dispute between writers on the bambuco,leading Restrepo (1987, 43)
to refer to it as "the most delicate problem." In 1961 Andres Pardo Tovar
andJesfis Pinz6n Urrea published their study of Ritmicay mel6dicadelfolclor
chocoano (Rhythmic and melodic elements of the folklore of Choc6) in which
they included an appendix titled "Elbambuco y los aires tipicos del Choc6"
(The bambuco and folk melodies from Choc6). In the appendix the authors
declare their support for the use of the 6/8 time signature for the bambuco.
148: John Varney
Figure 33. The aguabajo"Allaviene una canoa" (Pardo Tovar 1961, 36).
N
C T
a to- da
r ij lie-
ni-
J ta de lo- na:
Ii
to yen la pa- ti- Ila, Car- mo- na.
From the first phrase of the aguabajo"Allaviene una canoa" and similarly
from the jota "La prisionera," Pardo Tovar and Pinz6n Urrea derive simi-
lar melodic phrases:
I BI I It 1 I I I ' 1 11
-
Z
--,F I , jfs 1 a- 1,
Jota
fQIYi,T! L'j bl I
These phrases can be compared with the notation in 6/8 of the archetypal
bambucophrase shown in Figure 31 revealing a marked similarity with the
characteristicbambucomelodic rhythm. Pardo and Pinz6n then analyze the
melody of "Cuatro preguntas"with respect to the accents of the texts:
An Introductionto the ColombianBambuco : 149
Figure 35. Comparison of accented syllable in the text of the first two
lines of "Cuatro preguntas" with their placing within the accent structure
of the 3/4-time signature.
13
^y pml
17 SNh - 9? con h1 lo quehi - g -to y mis
,
sos- e -chas t a- om -bran
It can be seen that with the 3/4 notation none of the text accents fall on
strong beats of the bar. This is compared with the same excerpt from the
melody rewritten in 6/8:
Figure 36. Comparison of accented syllable in the text of the first two
lines of "Cuatro preguntas" with their placing within the accent structure
of the 6/8 time signature.
13
a II;' r1'rzJz
1 con 61
____ I4I " r
i2 -gas lo quehi - i -te y mis
i "' ' , i , Ii
sos - t -chas tea - som -bran
Now it can be seen how at least some accented syllables of the text fall on
accented beats of the 6/8 bar. Similarities between the melodic structureof
the aguabajo,jota, and bambuco,are then referred to by the authors who
propose that if the first two are generally accepted as being in 6/8 then so
should the third. Uribe Bueno's support for notation of the bambucoin 6/8
is based on the difficultieshe faced attempting to record bambucosinMexico
using his own scores notated in 3/4 (Restrepo 1987, 51). In his experience
as a musical director of Sonolux, one of Colombia's most important re-
cording companies, as a composer of Colombian Andean music, and as a
flautist and saxophonist in many important Colombian ensembles, Bueno
had been a defender of the 3/4 notation but changed his opinion. (The
reasons for this are included as a section in Restrepo 1987, 62-83).
150 : John Varney
Uribe Bueno observes how the bambucofollowed the tradition set by the
guabina,and other Colombian Andean genres which were
pasillo, torbellino,
all notated in 3/4. He states that while this may have been appropriate for
these genres, its adoption for the bambuco has created the following defects.
1. Notation in 3/4 caused a "desynchronization"of the melodic, har-
monic and rhythmic structure through "the addition of an extra
beat." If one considers the melody of "Cuatropreguntas"in figure
36, Uribe probably means that the song begins on the first note
with the text "Nie-"whereas in the transcriptionthe music begins
on the first beat of the bar, and the song one beat later. He states
that this creates an imbalance on the part of the executing musi-
cian and therefore inhibits his expression.
2. Arrangers and composers are "traumatized"by this method of
notation which stifles their inspiration and so puts them at a disad-
vantage with respect to contributing new ideas to the bambuco.
3. Natural accents in the text are repressed by the preceding beat in
the bar. He cites the bambuco"Chatica linda" in which the text
which should be accentuated:
Ven pa-CA,mas pa-LLA,Te que-RRE,Co-ra-ZON
(3/4 eighth,eighth,half\ eighth,eighth,half\ eighth,eighth,half)
becomes:
Ven PA-ca,mas PA-11a, Te QUE-rre,Co-Ra-z6n
4. Notation in 3/4 cuts the bar in half by placing the changes of har-
mony in the middle of the bar, creating "a sensation of rhythmic
insecurity."
5. Conductorsperforming a bambuco from a score are faced with read-
ing a score in triple time while listening to a performance in duple
time.
6. The bambucoin 3/4 cannot be analyzed properly because of the
inconsistencies in its notation.
I agree with most of Uribe Bueno's observations but some are incorrect.
For example the accentuation of the excerpt from "Chaticalinda" does not
become:
Ven PA-ca,mas PA-lla,Te QUE-rre,Co-RA-z6n
but:
VEN pa-ca,MASpa-lla,TE que-rre,CO-ra-z6n
where the upper-case bold syllables are strong accents, and the lower-case
bold are weaker accents. Furthermore,a performer aware of the accents in
the text would make the following accentuations:
An Introductionto the ColombianBambuco : 151
Figure 37. The first sixteen bars of "El vaquero" notated in 3/4.
voice a, j ,- .I r r I Jr r. :
El va- que-ro va to- can - do en su flau * t cam- pe-sl - na
,ray de-
i>b la
I rjJ-r
r
,
fI> 4
F .~
D
j
I
j.
I
Ca- e -
len ta- men - te co- mo el mur - mu - llo deun be - so.
When the same excerpt is notated in 6/8, it can be noted that a clear two-
bar phrase structure emerges wherein an accented syllable almost always
falls on the first beat of the bar (seven cases) and is followed by another
accented syllable on the first syncopated note in the phrase, the final qua-
ver note of the first bar (eight cases). Other accents fall on the fifth quaver
beat of the second bar (two cases), the third quaver beat (one case), and the
fourth quaver beat (one case).
Figure 38. The first sixteen bars of "El vaquero" notated in 6/8.
voiceFt J > r
El va- que - ro
5 >'-riarlr3
>
va to- can
> v do en
>su >..I
flau - ta cam-pe- si-
>
na u- na mu- si - caar-gen- ti - na que u-nahis- to- ria va na-rran-
Although this would appear to solve some problems from the point of
view of the melody, the harmonic structure,and the tipleaccompaniment,
the guitar accompaniment now becomes dubious, as at no time does it
coincide with a 6/8 configuration:
Bandola I
j-7 1-II I I II I h I ~'
-
-0 . >> -
Tiple
TEI$ I I 1 > >
t r
> >
-
Figure 40. First sixteen bars of "El vaquero" notated in 3/4 but shifted
forward by one crochet beat.
Voice
V J I; J r - i I-- I n
El va- que - ro va to- can do en su flau - ta cam - pe- si-
built upon patterns based around sequences of two and three beats. These
sequences build up in a well-defined manner, and can be described by the
formula 3+[(n+1) x 2]+3+[(n) x 2], where n is an integer. The application of
this formulagives, as examples of a twelve-beat cycle, the following rhythmic
patterns,as they would be notated in standardEuropean notation:
A', n J
El va- que- ro va to-can- do en su flhu - t cam-p - si-
r
>
>
na
u- na mi - si-caar-gen-
g t - na queu-nahis- to - a va na - rran - do
5 > > >
Es un pa- slo-nal ex - - so e
quo nfio - i - n to
Ty a
de - ca - "-J r -
er-ta- men
len- 1e -
to co-mod mur - mu - Io
No doun be - *o.
4 I i> ._
1-i4u,_
El va
quo rt
va to- can do
El va - quo- mc va to- can - do n su -
en su flau - ta
ta cam-
t)f
cam - pe-s
r
ps-al - na
na
154 : John Varney
Notes
1. This is not necessarily always the case. In music of the Andean region
south of Colombia, it is often the unaccented final syllables of the text
which correspond to the accented notes of the melody.
2. The fairly expansive reasoning behind this is set out in the full thesis
version of this article accessible at http://www.gu.edu.au/ins/lils/adt/
public/adt-QGU2000.0021/index.html
Bibliography
50 canciones-a.
n.d. (probably 1970s) Colombiaen50 canciones.Vol. 1 (Anonymously
edited collection of Colombian folk-songs in the author's
possession).
Anez,Jorge
1951 Cancionesy Recuerdos.Bogota: Imprenta Nacional.
Arias, Cesar
1997 Personal communication to the author.
Arom, Simha
1991 AfricanPolyphonyand Polyrhythm: MusicalStructureand Meth-
Translated
odology. by Martin Thomas, BarbaraTuckett,and
Raymond Boyd. N.Y.: Cambridge University Press.
An Introductionto the ColombianBambuco : 155